All language subtitles for Pulse.AU.S01E05.HDTV.x264-W4F

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,599 Lou. Oh, my God, I have told you before. 2 00:00:02,600 --> 00:00:04,799 We can't have dogs in the house. The lease says no dogs. 3 00:00:04,800 --> 00:00:06,559 It's my fault. It's a patient's. 4 00:00:06,560 --> 00:00:08,799 And it's either here or the pound. 5 00:00:08,800 --> 00:00:10,880 No! We can't keep this... dog. 6 00:00:12,040 --> 00:00:15,679 With chemo and radio, two years plus. 7 00:00:15,680 --> 00:00:17,079 And will I still be able to talk? 8 00:00:17,080 --> 00:00:20,399 15% to 20% chance you'll lose some speech 9 00:00:20,400 --> 00:00:22,039 and/or cognition. 10 00:00:22,040 --> 00:00:23,639 Piss off. 11 00:00:23,640 --> 00:00:26,415 I have a couple of rules, and one of them is that you can't drive. 12 00:00:26,714 --> 00:00:30,119 You'll never come to work again with a temperature higher than 38.2. 13 00:00:30,120 --> 00:00:33,144 - 38.8. - Actually, 38. 14 00:00:33,450 --> 00:00:34,386 Fine. 15 00:00:34,411 --> 00:00:36,290 STEELE: Well, we all have to pay our dues. 16 00:00:36,392 --> 00:00:38,231 Not all of us, apparently. 17 00:00:38,246 --> 00:00:41,605 My chances of specialising in renal are evaporating. 18 00:00:41,606 --> 00:00:44,165 Get off your arse and fight for it. 19 00:00:44,166 --> 00:00:45,893 I want you to oversee the root cause 20 00:00:45,905 --> 00:00:47,645 analysis into Zoe Mendosa's death. 21 00:00:48,043 --> 00:00:50,417 And if I don't accept? 22 00:00:51,526 --> 00:00:52,646 Well... 23 00:00:52,647 --> 00:00:56,365 So, Mitri screws up and you promote him because I'M the loose cannon? 24 00:00:56,366 --> 00:00:58,405 The decision has not been made yet. 25 00:00:58,948 --> 00:01:00,845 Lou, we need to talk. 26 00:01:01,511 --> 00:01:02,570 It's about Frankie Bell. 27 00:01:02,595 --> 00:01:04,448 You know Frankie and I are friends. 28 00:01:05,726 --> 00:01:07,245 Oh, that's what this is about. 29 00:01:07,246 --> 00:01:09,325 You're trying to fucking screw me into silence? 30 00:01:09,326 --> 00:01:11,222 - No, you're reading me all wrong. - Am I? 31 00:01:11,292 --> 00:01:12,501 I didn't miss a stitch. 32 00:01:12,847 --> 00:01:14,026 I feel sick. 33 00:01:14,519 --> 00:01:16,144 (FIRMLY) I didn't miss a stitch. 34 00:01:16,319 --> 00:01:17,487 You're hurting me. 35 00:01:18,251 --> 00:01:19,417 You're hurting... 36 00:01:24,326 --> 00:01:25,806 (WHIMPERS) 37 00:01:27,046 --> 00:01:28,119 (SIREN WAILS) 38 00:01:30,126 --> 00:01:35,299 ♪ Open my lungs ♪ 39 00:01:35,845 --> 00:01:37,965 ♪ Move your hands ♪ 40 00:01:37,966 --> 00:01:40,581 ♪ Inside my chest ♪ 41 00:01:41,095 --> 00:01:43,845 ♪ Cut me deep ♪ 42 00:01:43,846 --> 00:01:46,485 ♪ Beneath my skin ♪ 43 00:01:46,486 --> 00:01:49,205 ♪ I'm ready to fall out ♪ 44 00:01:49,206 --> 00:01:53,720 ♪ My body's caving in ♪ 45 00:01:56,533 --> 00:01:59,965 ♪ Hold me down ♪ 46 00:01:59,966 --> 00:02:02,325 ♪ So that I can feel the heat ♪ 47 00:02:03,080 --> 00:02:05,485 ♪ Carve me with your sharpest knife ♪ 48 00:02:05,486 --> 00:02:07,605 ♪ I'm ready for the pain ♪ 49 00:02:07,606 --> 00:02:12,181 ♪ Oh-oh oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh. ♪ 50 00:02:12,205 --> 00:02:15,699 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 51 00:02:19,306 --> 00:02:20,418 (MONITOR BEEPS) 52 00:02:24,473 --> 00:02:25,707 (SHAKY BREATHING) 53 00:02:29,980 --> 00:02:31,332 (FRANKIE PANTS) 54 00:02:58,046 --> 00:02:59,348 (FLATLINE BEEP) 55 00:03:04,863 --> 00:03:06,137 (GASPS) 56 00:03:08,207 --> 00:03:09,465 (COUGHS) 57 00:03:17,206 --> 00:03:18,465 (THERMOMETER BEEPS) 58 00:03:24,966 --> 00:03:26,446 (THERMOMETER BEEPS) 59 00:03:30,806 --> 00:03:32,012 Oh, shit. 60 00:03:35,215 --> 00:03:37,808 Frankie? Are you okay? 61 00:03:39,410 --> 00:03:41,166 Yeah. I'm fine. Sorry. Go back to bed. 62 00:03:43,660 --> 00:03:44,910 You cried out. 63 00:03:50,294 --> 00:03:53,402 I dreamed that I was trying to save Zoe, but it was, um... 64 00:04:00,734 --> 00:04:02,730 I wish you'd said no to the RCA. 65 00:04:06,906 --> 00:04:08,051 Rowan... 66 00:04:09,406 --> 00:04:10,465 What? 67 00:04:15,152 --> 00:04:16,387 I have to get back to sleep. 68 00:04:16,793 --> 00:04:20,421 Jesus! Lou! Did he do that? 69 00:04:21,372 --> 00:04:22,652 I would tell you but... 70 00:04:23,191 --> 00:04:25,637 I don't know what you'll do with anything I have to say. 71 00:04:49,894 --> 00:04:52,845 BERGER: Some days it takes fortitude just to get out of bed. 72 00:04:53,824 --> 00:04:55,441 Others just sing by. 73 00:04:56,089 --> 00:04:59,249 Today is a good day. 74 00:05:00,655 --> 00:05:03,340 They've chosen your research for an oral presentation. 75 00:05:05,961 --> 00:05:08,957 You're gonna be presenting to the biggest names in nephrology. 76 00:05:11,726 --> 00:05:13,051 (LAUGHS) 77 00:05:14,503 --> 00:05:16,090 Oh, my God, that's... 78 00:05:17,299 --> 00:05:18,779 That's wonderful. 79 00:05:21,871 --> 00:05:24,926 - Did you...? - No, no, it's all your own merit. 80 00:05:27,098 --> 00:05:29,658 Now, let's have a look at your labs. 81 00:05:31,806 --> 00:05:33,832 Your white blood cell count is up a bit. 82 00:05:34,226 --> 00:05:35,348 How are you feeling? 83 00:05:35,910 --> 00:05:38,816 I'm stressed, about you. 84 00:05:39,160 --> 00:05:43,245 When you can't do anything, Fifi, there's no point in stressing. 85 00:05:44,191 --> 00:05:46,725 Getting a second opinion on the tumour might be a good idea. 86 00:05:46,726 --> 00:05:49,406 How's the RCA into Zoe's death going? 87 00:05:51,121 --> 00:05:53,887 Fifi is the name of your daughter's dog. 88 00:05:54,812 --> 00:05:55,988 Your point being? 89 00:05:58,371 --> 00:05:59,801 You just called me Fifi. 90 00:06:01,158 --> 00:06:02,340 (LAUGHS) 91 00:06:05,263 --> 00:06:06,730 I couldn't... couldn't find the word 92 00:06:06,742 --> 00:06:08,263 for 'elephant' last night. I was... 93 00:06:12,234 --> 00:06:16,199 The tumour's still in the temporal front lobe. 94 00:06:23,871 --> 00:06:25,402 Speech centre is clear. 95 00:06:25,531 --> 00:06:27,301 Well, it seems clear. 96 00:06:30,006 --> 00:06:31,527 You're mixing words more. 97 00:06:32,816 --> 00:06:33,973 (PAGER BEEPS) 98 00:06:40,246 --> 00:06:43,405 Get a second opinion, please. 99 00:06:43,406 --> 00:06:45,565 Just let me enjoy this moment, Frankie. 100 00:06:46,073 --> 00:06:47,348 It's your moment. 101 00:06:49,291 --> 00:06:50,660 I want to see you shine. 102 00:06:52,566 --> 00:06:53,676 Yeah? 103 00:06:58,820 --> 00:07:00,629 (INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT) 104 00:07:08,871 --> 00:07:10,541 I heard your good news. 105 00:07:11,012 --> 00:07:13,254 You got an oral presentation. You're a star. 106 00:07:13,519 --> 00:07:14,605 Thank you. 107 00:07:14,806 --> 00:07:16,565 Meanwhile, you're my resident, 108 00:07:16,566 --> 00:07:19,879 so if it's not beneath you, I need you to admit a patient. 109 00:07:21,926 --> 00:07:23,325 WOMAN: It just came out of the blue, 110 00:07:23,326 --> 00:07:24,605 Margot had completed the swimming 111 00:07:24,606 --> 00:07:26,405 and she was coming up the beach heading for her bike 112 00:07:26,406 --> 00:07:28,676 and she just collapsed, she couldn't breathe. 113 00:07:29,206 --> 00:07:32,085 Margot had a deceased donor kidney transplant 10 years ago. 114 00:07:32,086 --> 00:07:33,887 Her creatinine's been stable. 115 00:07:34,121 --> 00:07:35,805 She's had no episodes of rejection. 116 00:07:35,806 --> 00:07:38,525 She came second at the Transplant Games. 117 00:07:39,019 --> 00:07:41,699 What's happening? Why is her breathing weird? 118 00:07:41,855 --> 00:07:44,605 Get them out of the house. They shouldn't be here. Get 'em out. 119 00:07:44,606 --> 00:07:47,045 She's febrile. How long has she had a temperature? 120 00:07:47,100 --> 00:07:50,140 She has a temperature? Honey, I'm here for you. 121 00:07:51,646 --> 00:07:55,605 Her temp's 40.3. Her O2 sats are terrible, 83%. 122 00:07:55,856 --> 00:07:57,941 I think she needs high-flow oxygen now. 123 00:07:59,238 --> 00:08:01,845 So, if you're right and it is PCP, how would you treat it? 124 00:08:01,846 --> 00:08:04,027 - IV antibiotics. - Which ones? 125 00:08:04,168 --> 00:08:06,165 - Trimethoprim sulphate? - Correct. 126 00:08:06,566 --> 00:08:08,725 And what would you be telling other transplant patients? 127 00:08:08,726 --> 00:08:10,486 Stay the hell away. Exactly. 128 00:08:13,196 --> 00:08:15,129 Excuse me. Dr Kalchuri? 129 00:08:17,002 --> 00:08:18,949 This patient needs to be isolated and 130 00:08:18,961 --> 00:08:20,762 put on IV trimethoprim sulphate. 131 00:08:22,824 --> 00:08:25,245 Tell the NUM to get an isolation room ready. 132 00:08:25,371 --> 00:08:29,152 And get an ICU review. Just get her off the wards. 133 00:08:29,762 --> 00:08:32,113 Is it... is it contagious? 134 00:08:32,457 --> 00:08:34,723 That depends. Are you next of kin? 135 00:08:35,027 --> 00:08:36,485 Yes. I'm Margot's partner. 136 00:08:36,486 --> 00:08:38,363 We think Margot has PCP. 137 00:08:38,566 --> 00:08:40,525 It's an opportunistic infection that affects people 138 00:08:40,526 --> 00:08:42,691 whose immune systems don't work well. 139 00:08:42,800 --> 00:08:44,479 Healthy people are not affected. 140 00:08:44,824 --> 00:08:46,285 Okay. Thank you. 141 00:08:47,176 --> 00:08:49,221 - ELI: So, it's PCP? - Second case this month. 142 00:08:49,832 --> 00:08:51,518 And have you got any in cardiothoracic? 143 00:08:51,543 --> 00:08:53,823 Yeah. Fisherman, 49, spent last night in ICU. 144 00:08:53,848 --> 00:08:54,979 Now he's in the morgue. 145 00:08:55,004 --> 00:08:56,285 Can you get onto the labs and get them 146 00:08:56,286 --> 00:08:57,965 to fast-track the sputum samples? 147 00:08:58,082 --> 00:08:59,721 And ask for lung biopsies. 148 00:08:59,746 --> 00:09:01,205 We need to find out if there's any connection 149 00:09:01,206 --> 00:09:02,765 between these infected patients 150 00:09:02,766 --> 00:09:04,805 and if there's any other patients in other departments. 151 00:09:04,806 --> 00:09:05,846 Yes, boss. 152 00:09:07,118 --> 00:09:08,543 Stay away from this. 153 00:09:10,126 --> 00:09:13,613 PCP is a life-threatening lung infection. 154 00:09:14,006 --> 00:09:17,098 It is extremely difficult to diagnose. 155 00:09:17,206 --> 00:09:21,191 Only a sputum test or lung biopsy can diagnose it. 156 00:09:21,406 --> 00:09:23,805 A PCP patient was admitted this morning 157 00:09:23,806 --> 00:09:26,762 who had recently returned from the Transplant Games. 158 00:09:26,988 --> 00:09:28,285 BERGER: Seven people in this hospital 159 00:09:28,286 --> 00:09:32,205 have contracted PCP to date, three of whom have died. 160 00:09:32,206 --> 00:09:34,254 Our job is to find patient zero 161 00:09:34,686 --> 00:09:36,885 and to track anyone who came in contact with them. 162 00:09:37,277 --> 00:09:40,246 HIV patients, cancer patients on chemotherapy, 163 00:09:40,418 --> 00:09:43,125 and transplant recipients are the most vulnerable. 164 00:09:43,238 --> 00:09:44,410 We have an outbreak. 165 00:09:45,441 --> 00:09:48,001 STEELE: Well, let me introduce you to our infection control team. 166 00:09:48,382 --> 00:09:51,557 They'll be handling HIV patients at oncology. 167 00:09:51,582 --> 00:09:53,405 Dr Nader, heart and lungs, 168 00:09:53,406 --> 00:09:55,405 and renal with Dr Tanya Kalchuri. 169 00:09:55,452 --> 00:09:58,772 Er, no, I'm sorry. No, I-I need Kalchuri on the wards. 170 00:09:59,886 --> 00:10:01,726 Dr Bell can handle the investigation. 171 00:10:03,308 --> 00:10:05,488 - If Tanya wants it... - It's not up for discussion. 172 00:10:06,449 --> 00:10:08,605 STEELE: Okay, we'll give it to Bell. 173 00:10:09,238 --> 00:10:10,457 Thank you, everyone. 174 00:10:18,887 --> 00:10:21,085 BERGER: One tablet, three times a day. 175 00:10:21,234 --> 00:10:22,674 Any symptoms? 176 00:10:26,558 --> 00:10:28,005 None that I'm aware of. 177 00:10:28,598 --> 00:10:30,685 'Cause your bloods suggest you have an infection. 178 00:10:31,082 --> 00:10:33,885 Let's send off some sputum and, er, do a chest X-ray. 179 00:10:34,463 --> 00:10:37,535 And while this is on, we can't have you working on the wards. 180 00:10:38,886 --> 00:10:42,276 I'll take this, I'll do the tests, I will take every precaution. 181 00:10:42,301 --> 00:10:43,366 No ward work. 182 00:10:43,367 --> 00:10:46,325 Admin will freak and Tanya clearly wants to do this investigation. 183 00:10:46,326 --> 00:10:47,879 I don't give a damn! 184 00:10:49,644 --> 00:10:51,207 Just do this for me, Frankie. 185 00:10:53,910 --> 00:10:54,996 Live long. 186 00:10:56,326 --> 00:10:57,832 Reach 100 not out. 187 00:11:00,693 --> 00:11:01,879 Don't look at me like that. 188 00:11:03,605 --> 00:11:05,129 I may not reach a century. 189 00:11:05,747 --> 00:11:06,957 It's up to you. 190 00:11:15,660 --> 00:11:17,996 When I'm proven clear, I want back on the wards. 191 00:11:24,084 --> 00:11:25,394 He won't let us swap. 192 00:11:30,320 --> 00:11:31,887 I don't want to argue, Tanya. 193 00:11:33,324 --> 00:11:36,152 You know I want a renal advance training position. 194 00:11:36,769 --> 00:11:39,685 The interviews are in six months. I need to look good. 195 00:11:39,793 --> 00:11:42,165 You are my reg. 196 00:11:42,558 --> 00:11:43,645 I need you on the wards. 197 00:11:43,646 --> 00:11:46,246 Let me investigate the PCP cases. 198 00:11:46,346 --> 00:11:48,332 I'll write the outbreak up as research. 199 00:11:50,246 --> 00:11:51,402 Please? 200 00:11:52,221 --> 00:11:53,394 Not this time, kiddo. 201 00:11:55,099 --> 00:11:56,366 MITRI: You're late for rounds. 202 00:11:57,199 --> 00:11:59,061 We're waiting, Tannis. The history. 203 00:11:59,846 --> 00:12:03,525 Er, River Kadel is a 15-year-old boy just sent up from ED 204 00:12:03,526 --> 00:12:06,609 with pleuritic chest pain caused by trauma to the chest. 205 00:12:06,634 --> 00:12:08,353 MITRI: Okay, River, how did this happen? 206 00:12:08,597 --> 00:12:09,757 (WHISPERS) Skateboard. 207 00:12:10,406 --> 00:12:11,569 Lift your T-shirt. 208 00:12:15,289 --> 00:12:16,514 Dr Tannis? 209 00:12:17,926 --> 00:12:19,124 The exam. 210 00:12:21,014 --> 00:12:23,565 Okay, this is gonna feel a little bit uncomfortable. 211 00:12:23,994 --> 00:12:25,389 Just swallow for me. 212 00:12:27,100 --> 00:12:33,486 Er, the trachea's not displaced but there is asymmetry in the chest. 213 00:12:38,889 --> 00:12:40,163 (RIVER PANTS) 214 00:12:43,444 --> 00:12:45,524 Does that sound dull to you, Dr Mitri? 215 00:12:54,442 --> 00:12:57,178 All right, deep breath in. 216 00:13:00,045 --> 00:13:01,045 What is it? 217 00:13:01,170 --> 00:13:02,756 MITRI: River has a pneumothorax, 218 00:13:03,522 --> 00:13:05,101 a partially collapsed lung. 219 00:13:05,991 --> 00:13:07,905 The pain is caused by trapped air. 220 00:13:08,452 --> 00:13:11,166 He needs a needle decompression, then a chest X-ray and ECG. 221 00:13:14,319 --> 00:13:16,645 You want me to do a needle decompression? 222 00:13:17,694 --> 00:13:19,381 Unless you want to do it with your finger. 223 00:13:19,881 --> 00:13:21,085 (OTHERS CHUCKLE) 224 00:13:21,608 --> 00:13:23,741 - I haven't done one. - Then it's time you did. 225 00:13:24,030 --> 00:13:25,499 Get the trapped air out ASAP. 226 00:13:25,760 --> 00:13:27,303 Could be causing a right heart strain. 227 00:13:27,686 --> 00:13:29,061 Can we have a private word? 228 00:13:30,077 --> 00:13:31,077 What is it? 229 00:13:35,108 --> 00:13:37,645 - Speak up. - You're punishing me. 230 00:13:37,810 --> 00:13:38,920 What? 231 00:13:39,717 --> 00:13:41,245 Is this because of the other night? 232 00:13:41,717 --> 00:13:42,725 (LAUGHS) 233 00:13:42,983 --> 00:13:45,463 We've all been in a position where we've had too much to drink. 234 00:13:45,566 --> 00:13:47,014 And I'm not punishing you for it. 235 00:13:47,881 --> 00:13:50,245 Organise River's decompression, Dr Tannis. 236 00:13:50,402 --> 00:13:52,405 The rest of you, to the theatre. 237 00:13:59,086 --> 00:14:00,566 What's all this stuff say, then? 238 00:14:02,326 --> 00:14:03,897 You have heart palpitations. 239 00:14:04,280 --> 00:14:05,605 An arrhythmia. 240 00:14:05,606 --> 00:14:07,045 Also decreased urine output. 241 00:14:07,046 --> 00:14:09,147 The ECG's abnormal, 242 00:14:09,670 --> 00:14:12,925 but the angiogram ruled out any obstruction of the coronary arteries. 243 00:14:13,506 --> 00:14:14,889 Do you have any idea what it is? 244 00:14:15,569 --> 00:14:18,241 There's pathological changes in the ST segment 245 00:14:18,528 --> 00:14:20,631 unrelated to atherosclerosis. 246 00:14:22,006 --> 00:14:23,616 - Angina? - No. 247 00:14:24,280 --> 00:14:25,365 Pericarditis? 248 00:14:25,483 --> 00:14:28,131 Stop guessing now. I don't know what it is either. 249 00:14:28,732 --> 00:14:31,319 The good news, Kevin, is you don't need an operation. 250 00:14:31,967 --> 00:14:33,165 (SIGHS) Phew! 251 00:14:33,374 --> 00:14:36,881 I'm a pilot. A heart operation would leave me without a job. 252 00:14:37,100 --> 00:14:39,525 With four kids and two wives 253 00:14:39,526 --> 00:14:42,645 who feel entitled to live in style, I need to stay in the air. 254 00:14:42,764 --> 00:14:44,006 Maybe it's stress. 255 00:14:45,278 --> 00:14:48,100 Stress wouldn't cause diffuse ST segment elevation. 256 00:14:49,366 --> 00:14:51,685 Patel, organise an echocardiogram. 257 00:14:51,787 --> 00:14:55,092 And tell the NUM to move him ASAP. I need to free this room up. 258 00:14:58,166 --> 00:14:59,326 WOMAN: She's barely conscious. 259 00:14:59,327 --> 00:15:01,165 FRANKIE: Did Margot have a cough or fever 260 00:15:01,166 --> 00:15:02,485 before she went to the games? 261 00:15:02,486 --> 00:15:05,365 Yeah, she had, like, a dry kind of a cough. 262 00:15:05,366 --> 00:15:07,170 I just thought it was a cold. Why? 263 00:15:07,606 --> 00:15:09,885 Just... I'm trying to track the infection to find out where 264 00:15:09,886 --> 00:15:12,005 she may have crossed paths with other patients. 265 00:15:12,279 --> 00:15:14,999 - Does she have a diary? - Er, yeah. 266 00:15:16,246 --> 00:15:18,605 Electronic. She's really organised. 267 00:15:18,866 --> 00:15:20,038 WOMAN: Just through here? 268 00:15:20,926 --> 00:15:22,031 You can't go in there, Shirin. 269 00:15:22,043 --> 00:15:23,405 She's my sister. You can't stop me. 270 00:15:23,406 --> 00:15:25,325 No, she's my partner, and I can. 271 00:15:25,326 --> 00:15:26,965 That's bullshit! I'm going in. 272 00:15:26,966 --> 00:15:29,205 - No, you're not! - Hey! Excuse me! Hello! 273 00:15:29,206 --> 00:15:30,766 Whoa. Whoa! 274 00:15:32,926 --> 00:15:36,725 Just... God, wait until the doctor has finished. 275 00:15:37,420 --> 00:15:40,205 And then if you go in, remember that Margot is really ill, 276 00:15:40,206 --> 00:15:42,205 so put her needs first. 277 00:15:42,206 --> 00:15:43,295 Yeah? 278 00:15:46,090 --> 00:15:47,374 Is Margot going to survive? 279 00:15:50,924 --> 00:15:52,404 It's early days. 280 00:16:13,486 --> 00:16:14,624 Bad news? 281 00:16:19,799 --> 00:16:21,342 MITRI: Hand me the titanium. 282 00:16:27,077 --> 00:16:28,205 Not now, Tannis. 283 00:16:28,206 --> 00:16:31,827 River Kadel's X-ray indicates pleuropulmonary blastoma. 284 00:16:31,952 --> 00:16:33,585 How do you want me to deal with it? 285 00:16:34,350 --> 00:16:36,475 - Have you done the decompression? - Not yet. 286 00:16:37,152 --> 00:16:39,795 Then do it, as I told you. 287 00:16:41,542 --> 00:16:43,038 But I haven't done one before. 288 00:16:43,506 --> 00:16:44,655 Here's your chance. 289 00:16:45,178 --> 00:16:46,965 Takes balls to be a surgeon, Tannis. 290 00:16:47,436 --> 00:16:49,999 My advice, fix the lung while they're calm, 291 00:16:50,337 --> 00:16:51,569 then give them the news. 292 00:16:53,402 --> 00:16:54,642 Hand me the five. 293 00:17:04,606 --> 00:17:06,445 Mitri's doing this to prove a point. 294 00:17:07,499 --> 00:17:08,442 What do you mean? 295 00:17:08,467 --> 00:17:10,501 What, unsupervised? No instructions? 296 00:17:11,038 --> 00:17:12,241 He's punishing me. 297 00:17:12,881 --> 00:17:14,725 For what? The RCA? 298 00:17:19,299 --> 00:17:20,639 Something else? 299 00:17:25,436 --> 00:17:26,483 Lou. 300 00:17:27,646 --> 00:17:29,358 He offered me a lift home. 301 00:17:30,126 --> 00:17:33,006 Things got... things got messy. 302 00:17:36,304 --> 00:17:37,499 Messy? 303 00:17:38,966 --> 00:17:39,966 How? 304 00:17:40,784 --> 00:17:45,186 He grabbed me. Well, he let me go, and I got out of the car. 305 00:17:46,286 --> 00:17:48,577 God. He's my boss. 306 00:17:48,956 --> 00:17:50,956 He's going to annihilate me. 307 00:17:51,528 --> 00:17:53,960 - His eyes are so cold. - Report him. 308 00:17:54,999 --> 00:17:56,605 That would be an act of career suicide. 309 00:17:57,335 --> 00:17:58,725 - ELI: Frankie. - God... 310 00:17:58,726 --> 00:18:00,397 We've got two more PCP positives. 311 00:18:00,646 --> 00:18:01,646 What? 312 00:18:01,647 --> 00:18:03,285 Um, okay, I'll get their patient histories 313 00:18:03,286 --> 00:18:05,325 and find out where they've been in here. 314 00:18:05,326 --> 00:18:08,205 Do you know if they've had any contact with known PCP patients? 315 00:18:08,206 --> 00:18:09,538 That they're aware of? No. 316 00:18:09,631 --> 00:18:13,365 Okay, Lou has to do a needle decompression on a pneumothorax 317 00:18:13,366 --> 00:18:15,327 and it's her first one, so she needs help. 318 00:18:18,147 --> 00:18:20,325 ELI: All right, mate, now you are gonna feel this going in. 319 00:18:20,326 --> 00:18:22,966 It's going to be kind of unpleasant, but you're gonna be all right. 320 00:18:24,104 --> 00:18:25,144 Okay. 321 00:18:32,766 --> 00:18:33,999 Nice and easy. 322 00:18:35,467 --> 00:18:36,585 You're doing very good. 323 00:18:37,066 --> 00:18:40,386 All right, here, let me help you with that. (PULLS TAPE) 324 00:18:41,366 --> 00:18:42,483 You okay? 325 00:18:43,960 --> 00:18:45,725 Doing great. Nearly there, mate, nearly there. 326 00:18:45,726 --> 00:18:46,960 All right, we're good. 327 00:18:48,526 --> 00:18:50,685 All right, River, I want you to breathe in, hold your breath 328 00:18:50,686 --> 00:18:53,116 just while Dr Tannis pulls out the air, okay? 329 00:18:54,317 --> 00:18:55,357 Go. 330 00:18:58,225 --> 00:18:59,608 Okay, now slowly out. 331 00:19:00,999 --> 00:19:03,585 And slowly, slowly breathe in again. 332 00:19:05,966 --> 00:19:07,186 (COUGHS) 333 00:19:08,166 --> 00:19:11,285 - (LAUGHS) - You feeling better? 334 00:19:11,286 --> 00:19:12,561 Yeah, thanks. 335 00:19:14,694 --> 00:19:16,805 That's great. That's it? We can go? 336 00:19:16,806 --> 00:19:18,965 Listen, unfortunately something came up on the X-rays 337 00:19:18,966 --> 00:19:20,485 that we weren't expecting. 338 00:19:20,704 --> 00:19:22,064 Um... 339 00:19:24,006 --> 00:19:26,819 See that... see that white patch? 340 00:19:27,208 --> 00:19:29,007 That's a cyst-like growth. 341 00:19:29,771 --> 00:19:32,866 Do you know if there's pleuropulmonary blastoma in your family? 342 00:19:33,178 --> 00:19:34,365 Er, what is that? 343 00:19:34,366 --> 00:19:37,325 Um, it's a childhood cancer linked to a gene 344 00:19:37,326 --> 00:19:39,280 that travels in families. 345 00:19:39,460 --> 00:19:40,825 My father had cancer. 346 00:19:40,850 --> 00:19:43,645 Okay, you don't get to frighten my son without talking with me first. 347 00:19:43,646 --> 00:19:45,405 Listen, I appreciate how upsetting this is. 348 00:19:45,406 --> 00:19:46,765 No, you don't. 349 00:19:46,766 --> 00:19:50,085 Excuse me, ma'am, has River been sick over the last year? 350 00:19:50,086 --> 00:19:53,325 Er, he was diagnosed with adrenal exhaustion six months ago 351 00:19:53,326 --> 00:19:55,205 due to his father's illness. 352 00:19:55,717 --> 00:19:57,624 Who told him he had adrenal exhaustion? 353 00:19:58,045 --> 00:19:59,445 I guess it wasn't a doctor. 354 00:19:59,446 --> 00:20:02,445 Er, Mr McKay is a natural therapist. 355 00:20:02,446 --> 00:20:03,885 There is no such disease. 356 00:20:04,342 --> 00:20:05,489 It's not cancer. 357 00:20:05,514 --> 00:20:07,845 Listen, let's do a biopsy, see what we're dealing with, 358 00:20:07,846 --> 00:20:09,622 then we can discuss how to deal with it. 359 00:20:09,647 --> 00:20:10,645 Okay, thank you. 360 00:20:10,646 --> 00:20:12,005 No, you don't get to touch my son 361 00:20:12,006 --> 00:20:13,645 until I've taken him to see Mr McKay. 362 00:20:13,646 --> 00:20:14,846 - Mum! - Listen... 363 00:20:14,847 --> 00:20:16,086 Dr Tannis, a word, please. 364 00:20:18,405 --> 00:20:21,514 Give her a moment. She needs to understand what just happened. 365 00:20:21,866 --> 00:20:25,067 It will dawn on her that the man she thought was healing her son 366 00:20:25,092 --> 00:20:26,741 may just have cost him his life. 367 00:20:27,206 --> 00:20:28,413 She'll be more compliant. 368 00:20:28,966 --> 00:20:30,765 Compliant? Is that a good thing? 369 00:20:31,389 --> 00:20:34,374 If it gets her to sign the consent forms, then it is. 370 00:20:35,295 --> 00:20:39,999 Margot's not responding to the drugs. Is she allergic to sulphur? 371 00:20:40,326 --> 00:20:41,608 No, just olives. 372 00:20:41,886 --> 00:20:43,925 WOMAN: The correct answer is yes. 373 00:20:44,303 --> 00:20:48,802 We went to India, Margot got sick and the doctor gave her sulphide. 374 00:20:48,827 --> 00:20:51,311 She got a rash and then her toenails dropped off. 375 00:20:51,413 --> 00:20:55,280 If she's allergic, does that mean that you have to stop the drugs? 376 00:20:55,701 --> 00:20:58,170 We'll look at alternatives, but... 377 00:20:59,539 --> 00:21:00,663 Can I come in? 378 00:21:01,534 --> 00:21:02,827 It's Alicia's call. 379 00:21:14,353 --> 00:21:15,866 (COUGHS) 380 00:21:22,624 --> 00:21:24,569 I need to get a statement from you. 381 00:21:25,754 --> 00:21:28,288 For the RCA into Zoe Mendosa's death. 382 00:21:32,806 --> 00:21:34,022 (STOPS RECORDING) 383 00:21:37,392 --> 00:21:39,264 I'm not gonna help you go after Mitri. 384 00:21:41,506 --> 00:21:45,285 You're a second year. You barely understand the unwritten rules here. 385 00:21:45,286 --> 00:21:47,100 RCAs don't target individuals. 386 00:21:47,939 --> 00:21:50,889 If you believe that, you ARE naive. 387 00:21:52,486 --> 00:21:56,467 You have, um, worked with him a lot in private surgery, haven't you? 388 00:21:58,046 --> 00:21:59,069 Yeah. 389 00:21:59,834 --> 00:22:01,569 So I know how good he is. 390 00:22:05,090 --> 00:22:06,451 His stats are the best. 391 00:22:06,967 --> 00:22:08,450 Mitri rarely makes a mistake. 392 00:22:08,475 --> 00:22:12,475 - So he's made other mistakes? - We all make mistakes. 393 00:22:12,756 --> 00:22:15,074 And we depend on each other for support when we do. 394 00:22:15,099 --> 00:22:17,108 What does support look like in this case? 395 00:22:17,788 --> 00:22:18,724 Silence? 396 00:22:18,749 --> 00:22:21,442 Cutter's going after Mitri because she wants head of surgery. 397 00:22:21,467 --> 00:22:22,631 That's not true. 398 00:22:22,726 --> 00:22:23,780 (LAUGHS) 399 00:22:25,847 --> 00:22:27,124 You want my statement? 400 00:22:28,766 --> 00:22:32,858 During the operation, the music was up. I didn't hear a thing. 401 00:22:33,647 --> 00:22:36,686 What makes you think that it was something that you might have heard? 402 00:22:38,934 --> 00:22:41,272 You won't win any friends going after Mitri. 403 00:22:42,846 --> 00:22:44,606 We all need friends, Frankie. 404 00:22:49,126 --> 00:22:50,803 (INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT) 405 00:22:52,999 --> 00:22:54,139 KEVIN: Why was I moved? 406 00:22:54,164 --> 00:22:55,965 Your bed was needed for someone with an infection. 407 00:22:55,966 --> 00:22:59,165 If that man has the bird flu, I don't want him near my son. 408 00:22:59,166 --> 00:23:01,192 It's okay. Neither patient are at risk, 409 00:23:01,204 --> 00:23:03,085 and no one has the bird flu, okay? 410 00:23:03,819 --> 00:23:06,005 Kevin, I just need to talk about your chest X-ray. 411 00:23:06,006 --> 00:23:08,717 It reveals an enlarged heart, which we need to explore. 412 00:23:08,858 --> 00:23:10,525 Okay, so I've got a big heart. 413 00:23:10,526 --> 00:23:12,155 What's the problem? What can I do? 414 00:23:12,858 --> 00:23:13,965 It's not good news. 415 00:23:13,966 --> 00:23:16,485 Only two bad things can happen to a pilot. 416 00:23:16,858 --> 00:23:20,975 One day you walk out to the aircraft knowing it's your last flight 417 00:23:21,006 --> 00:23:23,765 or one day you walk out to the aircraft 418 00:23:23,766 --> 00:23:26,205 not knowing it's your last flight. 419 00:23:27,256 --> 00:23:28,350 (LAUGHS) 420 00:23:29,006 --> 00:23:30,741 Have you been drinking? 421 00:23:30,766 --> 00:23:34,272 Oh! If I went to the pub in this, they'd arrest me. 422 00:23:34,569 --> 00:23:36,205 Have any visitors today? 423 00:23:36,206 --> 00:23:39,405 A cargo pilot just back from Moscow. 424 00:23:39,406 --> 00:23:40,749 Bring you anything? 425 00:23:41,717 --> 00:23:43,205 Caspian caviar. 426 00:23:43,206 --> 00:23:45,446 Hmm. And some vodka to wash it down with. 427 00:23:47,811 --> 00:23:50,605 - You drank this much in a day? - Got a taste for it. 428 00:23:50,952 --> 00:23:54,413 But never before flying. 'Cause, you know, it's against the rules. 429 00:23:54,522 --> 00:23:55,725 Yeah, sure. 430 00:23:55,726 --> 00:23:57,525 Look, I'm gonna have to put this somewhere safe. 431 00:23:57,526 --> 00:23:59,452 But first I need a blood sample, okay? 432 00:24:03,446 --> 00:24:04,506 (GASPS) 433 00:24:05,606 --> 00:24:08,365 I'm just joshing. You can take it all. 434 00:24:08,366 --> 00:24:11,006 My blood and my big, big heart. 435 00:24:13,526 --> 00:24:15,486 - (PHONE RINGS) - (WOMAN COUGHS) 436 00:24:17,866 --> 00:24:20,249 Nora. Back so soon? 437 00:24:20,975 --> 00:24:22,734 It's the gourmet food, Professor. 438 00:24:23,030 --> 00:24:25,685 And the fabulous five-star service. 439 00:24:25,686 --> 00:24:27,285 How's the nursing home, Nora? 440 00:24:27,629 --> 00:24:29,030 Beige. 441 00:24:31,006 --> 00:24:33,581 What's Nora doing in the corridor? She has PCP. 442 00:24:34,100 --> 00:24:35,645 There are no more isolation rooms. 443 00:24:35,646 --> 00:24:37,249 What's wrong with the fourth floor? 444 00:24:37,274 --> 00:24:39,833 Plastics don't want PCP on their floor either. 445 00:24:40,116 --> 00:24:41,845 Nora has been my patient for 16 years. 446 00:24:41,846 --> 00:24:43,566 I want to see her properly looked after. 447 00:24:45,608 --> 00:24:47,716 We're upgrading you, madam, to the royal suite. 448 00:24:47,749 --> 00:24:48,640 However, at first sight, 449 00:24:48,665 --> 00:24:50,783 it might look like just any other hospital ward. 450 00:24:50,808 --> 00:24:53,968 You always know how to make an old girl feel special. 451 00:24:54,983 --> 00:24:56,678 There's no plastic surgery today. 452 00:24:57,377 --> 00:24:58,913 Fight it out with Plastics. 453 00:25:01,416 --> 00:25:02,697 FRANKIE: Hi, Nora. 454 00:25:03,166 --> 00:25:06,158 Shawn told me you're looking after my little Holly. 455 00:25:06,345 --> 00:25:08,134 She still humping cushions? 456 00:25:09,095 --> 00:25:10,900 Only when she feels affectionate. 457 00:25:11,219 --> 00:25:12,291 Frankie. 458 00:25:13,806 --> 00:25:16,085 Nora shared a room with Mrs Diallo. 459 00:25:16,345 --> 00:25:17,565 The dead Mrs Diallo. 460 00:25:17,566 --> 00:25:19,485 The window of opportunity has to be those two weeks. 461 00:25:19,486 --> 00:25:21,525 Mm-hm. Trace Nora's every move. 462 00:25:22,009 --> 00:25:24,045 Every room she was in, who she chatted to. 463 00:25:24,046 --> 00:25:27,033 She gave Shawn her dog before his transplant. 464 00:25:27,466 --> 00:25:29,947 Pre-transplant, probably safe but alert him. 465 00:25:31,642 --> 00:25:34,830 Okay, possession is nine-tenths of the law. 466 00:25:36,422 --> 00:25:38,900 Come on, Tabb, chocks away. 467 00:25:40,986 --> 00:25:42,619 We're taking over Plastics. 468 00:25:43,446 --> 00:25:45,119 TABB: So, that's Holly and me. 469 00:25:45,830 --> 00:25:48,805 And this one is Dr Holly. 470 00:25:48,806 --> 00:25:50,041 (LAUGHS) 471 00:25:55,099 --> 00:25:56,384 Could you bring her in? 472 00:25:59,635 --> 00:26:00,681 (CLEARS THROAT) 473 00:26:01,446 --> 00:26:04,366 Um, it's against hospital rules. 474 00:26:08,150 --> 00:26:09,438 (THERMOMETER BEEPS) 475 00:26:09,726 --> 00:26:12,338 Please. Please? 476 00:26:13,290 --> 00:26:15,369 (SIGHS) 40.4. 477 00:26:27,230 --> 00:26:29,361 TANYA: I hear my father's invited you over for dinner. 478 00:26:29,793 --> 00:26:30,986 Yes. 479 00:26:31,966 --> 00:26:34,845 You know I'm 28. He's looking for a husband. 480 00:26:36,726 --> 00:26:39,005 First he wanted a Brahman, then it was a Maharashtrian, 481 00:26:39,006 --> 00:26:40,892 then it was a Hindu Punjabi. 482 00:26:41,486 --> 00:26:42,966 Now it's just any Indian. 483 00:26:44,006 --> 00:26:46,408 Oh. Thanks. 484 00:26:47,377 --> 00:26:49,245 You do know I'm gay, right? 485 00:26:49,246 --> 00:26:52,228 Yeah. So? Do your parents know? 486 00:26:52,783 --> 00:26:53,861 No. 487 00:26:54,019 --> 00:26:55,642 Doesn't have to be an obstacle. 488 00:26:57,423 --> 00:26:59,645 (INDIAN ACCENT) You could take the pressure off both of us. 489 00:26:59,646 --> 00:27:00,728 (CLICKS TONGUE) 490 00:27:05,486 --> 00:27:06,572 (COUGHS) 491 00:27:07,439 --> 00:27:10,405 Our fisherman who came in for a check-up was on a different floor, 492 00:27:10,406 --> 00:27:12,966 but there is a crossover of dates with Nora. 493 00:27:16,681 --> 00:27:18,765 Frankie, you listening? 494 00:27:19,283 --> 00:27:20,605 Is the air conditioner on? 495 00:27:21,050 --> 00:27:22,384 Yeah, it's bloody freezing. 496 00:27:24,650 --> 00:27:26,765 Hey, you have a temperature? 497 00:27:26,790 --> 00:27:29,369 - You look flushed. - Must be your company. 498 00:27:32,686 --> 00:27:33,955 (CLEARS THROAT) 499 00:27:36,127 --> 00:27:37,189 Pet rock? 500 00:27:37,923 --> 00:27:39,236 It's, er... it's not a pet. 501 00:27:40,056 --> 00:27:41,525 Is it from when you grew up? 502 00:27:41,893 --> 00:27:43,095 Something like that. 503 00:27:44,986 --> 00:27:46,525 Any updates? 504 00:27:46,526 --> 00:27:49,205 Yes, we've got five new positives all linked to that Zurich strain. 505 00:27:49,206 --> 00:27:51,405 Er, our HIV patient didn't make it. 506 00:27:51,406 --> 00:27:52,805 He's in the morgue with the fisherman. 507 00:27:52,806 --> 00:27:54,416 There are crossover times. 508 00:27:54,441 --> 00:27:57,009 So far, apart from Nora and Ms Diallo, 509 00:27:57,314 --> 00:27:58,955 there's no crossover locations. 510 00:27:59,125 --> 00:28:00,463 Well, keep looking, team. 511 00:28:02,406 --> 00:28:04,025 Your sputum came back clear. 512 00:28:18,206 --> 00:28:20,345 - (DOG BARKS) - (PRETENDS TO COUGH) 513 00:28:21,046 --> 00:28:23,041 - (DOG WHIMPERS SOFTLY) - (SIGHS) 514 00:28:28,412 --> 00:28:32,236 The first day I got her, she cried all night. 515 00:28:33,846 --> 00:28:35,916 But she was the pick of the litter. 516 00:28:38,994 --> 00:28:40,126 (DOG WHINES) 517 00:28:43,720 --> 00:28:45,165 Am I gonna get through this? 518 00:28:45,580 --> 00:28:47,228 You've been through worse, Nora. 519 00:28:47,926 --> 00:28:51,939 But... you should prepare yourself, just in case. 520 00:28:59,926 --> 00:29:01,040 Thank you. 521 00:29:35,046 --> 00:29:38,085 ELI: Okay, so, we focus on the outpatients. 522 00:29:38,086 --> 00:29:40,205 Dates, times, where they entered the hospital, 523 00:29:40,206 --> 00:29:41,853 where they go, who they see. 524 00:29:42,610 --> 00:29:44,090 Cafe, the restrooms... 525 00:29:45,098 --> 00:29:46,291 Staff. 526 00:29:51,038 --> 00:29:52,150 What? 527 00:29:55,239 --> 00:29:56,533 What were you just thinking? 528 00:30:00,483 --> 00:30:03,042 We're alone and they're waiting for us to leave. 529 00:30:03,317 --> 00:30:05,080 And what are we even doing here? 530 00:30:06,126 --> 00:30:08,045 I was hungry, just... 531 00:30:08,046 --> 00:30:09,725 The only place that's open. Eat up. 532 00:30:10,498 --> 00:30:12,345 I can't. I'm too tired. 533 00:30:15,406 --> 00:30:17,314 You may have to carry me home. 534 00:30:26,780 --> 00:30:27,985 Stay with me. 535 00:30:28,962 --> 00:30:30,313 If you want. 536 00:30:32,517 --> 00:30:34,203 That's an unexpected invitation. 537 00:30:36,406 --> 00:30:37,566 Liar. 538 00:30:40,476 --> 00:30:42,531 The short answer is, it's complicated. 539 00:30:44,389 --> 00:30:45,985 Well, that sounds like a no. 540 00:30:49,196 --> 00:30:50,695 What's the long answer? 541 00:30:52,726 --> 00:30:54,360 That you're a beautiful woman. 542 00:30:56,112 --> 00:30:57,592 You have a smile that's... 543 00:30:59,406 --> 00:31:00,886 Oh, it's luminous. 544 00:31:03,606 --> 00:31:05,725 But I just sense that behind that smile 545 00:31:05,726 --> 00:31:07,645 is something... a little broken. 546 00:31:08,215 --> 00:31:10,992 Nah, I'm just... I'm sorry that I asked. 547 00:31:13,966 --> 00:31:16,406 You are too intense, Eli. 548 00:31:17,031 --> 00:31:20,125 I just want... happy. 549 00:31:20,414 --> 00:31:21,414 Okay. 550 00:31:22,926 --> 00:31:24,646 I wish I could give you happy. 551 00:31:26,823 --> 00:31:28,070 You're hot. 552 00:31:29,969 --> 00:31:31,094 Thanks. 553 00:31:31,166 --> 00:31:33,045 No, no, no. You're hot. 554 00:31:33,046 --> 00:31:34,086 Oh, jeez... 555 00:31:34,087 --> 00:31:36,125 I'm going home. Why don't you come with me? 556 00:31:36,126 --> 00:31:37,149 (PAGER BEEPS) 557 00:31:39,151 --> 00:31:40,415 Or not. 558 00:31:41,246 --> 00:31:43,966 There's a PCP patient in trouble. 559 00:31:54,366 --> 00:31:55,656 (SIGHS) 560 00:31:58,686 --> 00:31:59,828 TABB: Too late. 561 00:32:01,367 --> 00:32:05,125 - Have you called the time? - Yeah. The paperwork's done too. 562 00:32:06,566 --> 00:32:08,406 She asked me to turn down the lights. 563 00:32:10,138 --> 00:32:11,438 Said it was too bright. 564 00:32:12,766 --> 00:32:14,165 What do you think she saw? 565 00:32:14,727 --> 00:32:16,430 Whatever you want to believe, Patel. 566 00:32:19,062 --> 00:32:20,375 Take your mutt and get out. 567 00:32:31,706 --> 00:32:35,727 The biopsy confirms your son has pleuropulmonary blastoma. 568 00:32:44,524 --> 00:32:45,797 Oh! 569 00:32:46,813 --> 00:32:51,392 It's the... the power lines behind the house on the hill. 570 00:32:51,417 --> 00:32:53,985 The cancer is so high in this. 571 00:32:54,110 --> 00:32:56,399 Oh, God, I can't. 572 00:32:57,030 --> 00:32:59,290 Oh, I can't go through this again. 573 00:32:59,315 --> 00:33:02,211 It's in one lung. It's contained. 574 00:33:03,061 --> 00:33:05,055 Renee, the surgeons here are superb. 575 00:33:08,126 --> 00:33:10,805 - Is it linked to his father's cancer? - No. 576 00:33:11,930 --> 00:33:13,605 But you can't tell me that father and son 577 00:33:13,606 --> 00:33:15,845 get cancer in the one year and it's not linked. 578 00:33:15,846 --> 00:33:18,085 Childhood blastoma does travel in families, 579 00:33:18,086 --> 00:33:21,286 but your husband had pancreatic cancer. 580 00:33:26,399 --> 00:33:27,925 Oh, this isn't fair. 581 00:33:28,070 --> 00:33:29,938 Renee, there's an opening in surgery. 582 00:33:30,133 --> 00:33:32,045 I'll get one of the surgeons to come down here 583 00:33:32,046 --> 00:33:33,285 and explain the procedure. 584 00:33:33,286 --> 00:33:35,845 Here is the consent form, you need to sign it with River. 585 00:33:35,846 --> 00:33:37,605 In the meantime, we have to tell River about... 586 00:33:37,606 --> 00:33:40,055 - RIVER: Tell me what? - Nothing. (SNIFFLES) 587 00:33:41,086 --> 00:33:43,514 There's blastoma in your upper right lung 588 00:33:43,539 --> 00:33:45,725 and we're talking about how to deal with it. 589 00:33:46,412 --> 00:33:49,070 - The best option, River, is surgery. - No! 590 00:33:50,577 --> 00:33:51,835 No. 591 00:33:53,256 --> 00:33:55,508 My son is not going under your knife. 592 00:34:02,047 --> 00:34:05,005 LOU: His mother wants all the results and records of the tests. 593 00:34:05,006 --> 00:34:06,561 They belong to the hospital. 594 00:34:06,586 --> 00:34:08,045 I mean, she's entitled to the information, 595 00:34:08,046 --> 00:34:09,765 but her doctor has to ask for it. 596 00:34:09,790 --> 00:34:11,938 What's this man giving her that we're not? 597 00:34:13,467 --> 00:34:14,648 Hope. 598 00:34:15,366 --> 00:34:18,005 She's not giving him a chance to think through the options. 599 00:34:18,125 --> 00:34:21,766 He's 15. If he doesn't have this operation, he's dead in a year. 600 00:34:22,375 --> 00:34:25,615 Okay, well, 15 is a grey area. Legally. 601 00:34:27,422 --> 00:34:30,164 You come in here with a skateboard injury and find out it's cancer. 602 00:34:30,886 --> 00:34:33,501 But you could see it as a lucky break. 603 00:34:34,102 --> 00:34:35,547 (SARCASTICALLY) I'm so lucky. 604 00:34:36,087 --> 00:34:37,664 You know what it is. 605 00:34:38,523 --> 00:34:40,322 So you have a chance to change things. 606 00:34:40,797 --> 00:34:45,249 And this might come down to you and how you choose to deal with it. 607 00:34:45,274 --> 00:34:46,906 I didn't choose to get cancer. 608 00:34:48,096 --> 00:34:49,180 I get it. 609 00:34:50,632 --> 00:34:52,338 And you're 15 and everyone's telling 610 00:34:52,350 --> 00:34:54,164 you what to do, no one's asking you. 611 00:34:56,166 --> 00:34:58,766 And you got a really crappy hand. 612 00:35:00,555 --> 00:35:02,852 Just don't let it be the last hand that you play. 613 00:35:03,977 --> 00:35:09,485 Let Lou help you decide what's best for you. 614 00:35:11,188 --> 00:35:13,285 LOU: First up, we need to get this cancer out. 615 00:35:13,805 --> 00:35:15,492 'Cause while we don't, it's growing. 616 00:35:16,046 --> 00:35:17,685 But you need to sign for consent. 617 00:35:17,686 --> 00:35:19,165 For the operation. 618 00:35:19,166 --> 00:35:20,477 Mum's against it. 619 00:35:21,055 --> 00:35:22,961 What if you didn't need your mother's permission? 620 00:35:22,985 --> 00:35:24,725 She lost my dad, so... 621 00:35:24,750 --> 00:35:26,645 I totally understand. 622 00:35:26,646 --> 00:35:30,885 She loves you and she's afraid, and you love her. 623 00:35:31,276 --> 00:35:34,996 So you're going along with whatever she wants to make her happy. 624 00:35:36,086 --> 00:35:38,164 But, River, if you get really sick, 625 00:35:39,135 --> 00:35:40,735 she won't be happy. 626 00:35:41,703 --> 00:35:42,813 And then... 627 00:35:44,139 --> 00:35:46,219 that might be too late for us to help you. 628 00:35:47,763 --> 00:35:49,683 So, you might have to be the strong one. 629 00:35:51,828 --> 00:35:55,098 Legally, you are allowed to make your own decision. 630 00:35:55,123 --> 00:35:59,156 McKay said he can make it go away without the operation. 631 00:35:59,341 --> 00:36:00,781 What if he can't? 632 00:36:02,340 --> 00:36:04,469 At least talk to the surgeon about it. 633 00:36:09,358 --> 00:36:11,992 River, tell me what you want and I will fight for you. 634 00:36:15,741 --> 00:36:17,266 I don't want this. 635 00:36:31,198 --> 00:36:32,641 (COUGHS) 636 00:36:36,086 --> 00:36:37,258 (CLEARS THROAT) 637 00:36:38,516 --> 00:36:40,405 I've spoken to McKay. 638 00:36:40,406 --> 00:36:43,413 We're gonna start with ashwagandha and graviola, 639 00:36:43,438 --> 00:36:46,085 then we hit beast heart with vitamin C and B5. 640 00:36:46,086 --> 00:36:48,070 River's signed for consent. 641 00:36:48,580 --> 00:36:50,780 If you agree, we'll set up the operation. 642 00:37:03,600 --> 00:37:05,703 Put your clothes on, we're leaving. 643 00:37:06,012 --> 00:37:10,000 You'll have to sign the discharge papers and that might take a while. 644 00:37:14,875 --> 00:37:16,298 You can't let this happen. 645 00:37:16,323 --> 00:37:18,643 I know you don't want to, but you have to go get Mitri. 646 00:37:24,806 --> 00:37:25,938 (GASPS) 647 00:37:33,819 --> 00:37:35,338 I'm about to do a bypass. 648 00:37:35,363 --> 00:37:37,203 Whatever it is, it has to wait. 649 00:37:39,711 --> 00:37:41,516 Dr Cutter, I need your help. 650 00:37:41,555 --> 00:37:43,930 It's not a crime to ask for help, Lou. 651 00:37:44,360 --> 00:37:46,227 Sometimes it's a crime not to. 652 00:37:46,977 --> 00:37:49,365 How long ago did you get the diagnosis 653 00:37:49,366 --> 00:37:51,336 on River's adrenal exhaustion? 654 00:37:51,361 --> 00:37:52,719 Six months. 655 00:37:53,966 --> 00:37:56,133 Well, that's six months the cancer's had to grow. 656 00:37:56,486 --> 00:37:57,686 McKay missed it. 657 00:37:58,688 --> 00:38:01,765 Just don't mistake kind intentions for scientific knowledge. 658 00:38:01,766 --> 00:38:03,605 Look, I'm sure your natural therapist, 659 00:38:03,606 --> 00:38:06,485 I'm sure he spends time with you and is empathetic. 660 00:38:06,486 --> 00:38:09,045 And in a hospital this size it can all seem impersonal. 661 00:38:09,046 --> 00:38:11,485 But, you see, I won't give you false hope, not like your... 662 00:38:11,486 --> 00:38:13,285 I don't think it's false hope. 663 00:38:13,531 --> 00:38:16,344 Vitamin C will not save your son. 664 00:38:16,695 --> 00:38:18,805 Nor will health powders at $300 a pop. 665 00:38:18,806 --> 00:38:21,541 All right? But with surgery, we have a chance. 666 00:38:22,031 --> 00:38:23,685 Now, I'm sorry we couldn't save your husband, 667 00:38:23,686 --> 00:38:25,445 but neither could Mr Empathy. 668 00:38:25,735 --> 00:38:26,606 What's he gonna do? 669 00:38:26,607 --> 00:38:27,757 All he's gonna do is make you feel, 670 00:38:27,769 --> 00:38:28,965 what, like you're doing something? 671 00:38:28,966 --> 00:38:30,365 But in the end, you will bury your son. 672 00:38:30,366 --> 00:38:32,578 You do not speak to me like that. 673 00:38:32,828 --> 00:38:35,078 Now, we have two options. 674 00:38:35,766 --> 00:38:38,925 We give River chemo, let the cancer shrink, 675 00:38:38,926 --> 00:38:40,235 and then we cut it out. 676 00:38:40,406 --> 00:38:42,445 Or we cut it out first, 677 00:38:42,578 --> 00:38:45,325 and then use chemo to eradicate any of the cells 678 00:38:45,326 --> 00:38:46,813 that may be floating around. 679 00:38:49,356 --> 00:38:51,996 River... what do you think? 680 00:38:54,260 --> 00:38:55,508 Cut it out. 681 00:39:31,454 --> 00:39:32,695 (SIGHS) 682 00:39:37,029 --> 00:39:39,547 - I'm calling Berger. - No, no, no, no. No. 683 00:39:40,258 --> 00:39:43,467 No. My sputum came back negative. I just need a flu tablet. 684 00:39:43,492 --> 00:39:46,045 Frankie, this is nuts. If you... if you were more open... 685 00:39:46,046 --> 00:39:48,055 There's us and then there's them. 686 00:39:48,586 --> 00:39:52,746 Doctors are us. We're strong and healthy, and the patients... 687 00:39:54,235 --> 00:39:55,883 the patients are them. 688 00:39:56,742 --> 00:39:58,526 They're... sick and needy. 689 00:40:02,690 --> 00:40:04,180 I can't be seen as one of them. 690 00:40:17,370 --> 00:40:19,203 ELI: Does Frankie look feverish to you? 691 00:40:25,363 --> 00:40:26,422 (BEEPING) 692 00:40:26,566 --> 00:40:29,205 40.6. I have to admit you. 693 00:40:29,291 --> 00:40:31,125 You need IV antibiotics immediately. 694 00:40:32,094 --> 00:40:33,688 The sputum was clear. 695 00:40:33,781 --> 00:40:35,055 No test is perfect. 696 00:40:37,695 --> 00:40:40,685 Could you please just give me a few hours until I present the paper? 697 00:40:40,686 --> 00:40:42,765 Tanya Kalchuri can read it for you. 698 00:40:43,156 --> 00:40:45,525 And you can hand over your share of the investigation to Eli Nader. 699 00:40:45,526 --> 00:40:46,914 You're overreacting. 700 00:40:47,286 --> 00:40:50,266 How long have you had a fever over 40 degrees? 701 00:40:50,508 --> 00:40:51,797 We had an agreement. 702 00:40:52,446 --> 00:40:56,205 And... you've got a shadow on your right diaphragm. 703 00:40:56,206 --> 00:40:58,165 - It's not PCP. - You've got pneumonia. 704 00:40:58,166 --> 00:41:00,645 At 42 degrees your organs will suffer damage 705 00:41:00,646 --> 00:41:01,885 that may well be irreparable. 706 00:41:01,886 --> 00:41:04,016 I am close to solving the PCP. 707 00:41:04,366 --> 00:41:06,565 Yeah? It's a puzzle and I know the missing piece. 708 00:41:06,566 --> 00:41:08,285 It just... just has to click into focus. 709 00:41:08,286 --> 00:41:09,685 I don't give a shit what you're working on. 710 00:41:09,686 --> 00:41:11,606 You're not indispensable. 711 00:41:16,563 --> 00:41:17,645 I'll home hospital. 712 00:41:17,646 --> 00:41:19,605 I'll work from there and I'll come back when the fever's... 713 00:41:19,606 --> 00:41:20,797 No. 714 00:41:23,440 --> 00:41:25,320 What, you're not gonna take my advice? 715 00:41:26,630 --> 00:41:29,258 Then I'm gonna have to rethink our therapeutic relationship. 716 00:41:37,586 --> 00:41:39,914 She's looking good. The fever's down. 717 00:41:57,708 --> 00:41:59,367 Margot's responding. 718 00:42:00,966 --> 00:42:02,344 She's one of the lucky few. 719 00:42:04,000 --> 00:42:05,914 Tanya, I need to ask you a favour. 720 00:42:06,370 --> 00:42:09,209 If you'll read my paper to the nephrologists tonight. 721 00:42:09,453 --> 00:42:11,645 You... you want me to read your paper? 722 00:42:11,646 --> 00:42:12,742 Yeah. 723 00:42:13,560 --> 00:42:14,720 But... why? 724 00:42:14,836 --> 00:42:17,645 Ah, I just... have to take tonight off. 725 00:42:17,762 --> 00:42:20,042 - You're sick? - No, no, it's family shit. 726 00:42:21,206 --> 00:42:23,085 Sure, Frankie. 727 00:42:23,710 --> 00:42:24,985 Email it to me. 728 00:42:26,446 --> 00:42:27,594 I'll do my best. 729 00:42:27,619 --> 00:42:30,547 I know that you wouldn't give this up if it wasn't serious. 730 00:42:31,721 --> 00:42:32,769 Thanks. 731 00:42:36,226 --> 00:42:37,394 Where have you hidden me? 732 00:42:39,160 --> 00:42:42,035 I'm hiding you in Plastics as Patient X. 733 00:42:43,308 --> 00:42:45,045 No one will find out. 734 00:42:45,046 --> 00:42:47,725 ♪ Your hands inside my chest ♪ 735 00:42:47,726 --> 00:42:53,565 ♪ I've pulled myself deep beneath my skin ♪ 736 00:42:54,261 --> 00:42:56,885 ♪ I've been running into walls ♪ 737 00:42:56,886 --> 00:43:01,207 ♪ Trying to keep myself from falling down ♪ 738 00:43:04,446 --> 00:43:05,926 ♪ Oh-oh ♪ 739 00:43:07,006 --> 00:43:08,824 ♪ Oh-oh ♪ 740 00:43:10,349 --> 00:43:12,789 ♪ Ooh, ooh, ooh-oh-ooh ♪ 741 00:43:14,855 --> 00:43:15,986 ♪ Oh-oh ♪ 742 00:43:16,011 --> 00:43:18,785 ♪ Ooh, ooh, ooh-oh-ooh ♪ 743 00:43:19,738 --> 00:43:23,205 ♪ Hold me down ♪ 744 00:43:23,206 --> 00:43:25,701 ♪ So that I can feel the heat ♪ 745 00:43:25,886 --> 00:43:30,005 ♪ So that I can feel a different kind of sadness ♪ 746 00:43:30,006 --> 00:43:35,886 ♪ I don't want to leave unscathed ♪ 747 00:43:36,941 --> 00:43:42,061 ♪ Carve me with your sharpest knife, I'm ready for the pain ♪ 748 00:43:42,086 --> 00:43:45,003 ♪ Ooh, ooh, ooh-oh-ooh... ♪ 749 00:43:45,286 --> 00:43:49,058 CUTTER: Just move his ribs so we can access for a right lobectomy. 750 00:43:51,393 --> 00:43:53,800 MITRI: The cancer's about 5cm in diameter. 751 00:43:54,800 --> 00:43:57,980 Okay. Just hold that in place, please. 752 00:44:01,019 --> 00:44:02,276 How's it going? 753 00:44:02,646 --> 00:44:04,386 LOU: Oh, he's holding his own. 754 00:44:05,316 --> 00:44:07,676 You're lucky, Lou, witnessing this. 755 00:44:08,646 --> 00:44:11,445 That's a rare cancer. Worth writing up. 756 00:44:12,472 --> 00:44:14,722 I tell you what, we can do it together. 757 00:44:15,540 --> 00:44:17,140 I don't think I wanna do that. 758 00:44:18,894 --> 00:44:20,645 - Why is that? - You know why. 759 00:44:20,646 --> 00:44:22,566 Hold that in place, please. 760 00:44:22,926 --> 00:44:25,205 Now, whatever the bloody hell has happened between you two, 761 00:44:25,206 --> 00:44:26,871 now, you keep it out of theatre. 762 00:44:27,788 --> 00:44:29,027 Drainage tube. 763 00:44:30,526 --> 00:44:31,686 Pulmonary vein? 764 00:44:31,858 --> 00:44:33,261 Divided. 765 00:44:42,468 --> 00:44:45,003 - All out? - Yes. 766 00:44:47,325 --> 00:44:49,325 I'll give the boy's mother the good news. 767 00:44:56,235 --> 00:44:57,269 Well? 768 00:44:58,324 --> 00:45:00,722 There was an incident. A misunderstanding. 769 00:45:00,761 --> 00:45:03,085 - Sexual? - He... 770 00:45:03,086 --> 00:45:04,605 Look, I don't want to know the details. 771 00:45:04,606 --> 00:45:06,160 So, what are you going to do about it? 772 00:45:06,286 --> 00:45:07,519 I don't know yet. 773 00:45:08,766 --> 00:45:10,228 Well, you could lodge a complaint, 774 00:45:10,253 --> 00:45:11,602 but then you'll be seen as a victim 775 00:45:11,614 --> 00:45:13,014 and you need to be seen as strong. 776 00:45:14,086 --> 00:45:16,526 My advice? Suck it up. 777 00:45:19,636 --> 00:45:20,996 You're big on suck. 778 00:45:21,246 --> 00:45:23,605 Hey, drop the attitude and you be a little humble. 779 00:45:24,160 --> 00:45:25,485 So Mitri touches you up? 780 00:45:25,486 --> 00:45:28,285 Christ, you laugh, you say no and you walk away. 781 00:45:28,621 --> 00:45:31,485 You complain and you're gonna be hung out to dry, and he knows that. 782 00:45:31,785 --> 00:45:34,045 It doesn't matter what they spout about gender equality 783 00:45:34,046 --> 00:45:35,605 because the boys' club ignore it. 784 00:45:36,261 --> 00:45:40,205 The only way to win is for you to be so focused about what you want, 785 00:45:40,206 --> 00:45:41,722 you see nothing but the goal. 786 00:45:42,366 --> 00:45:45,111 - So, what? - Write the paper up with him? 787 00:45:45,136 --> 00:45:47,441 You have to work out what you want, Lou. 788 00:45:47,566 --> 00:45:49,988 Because you're either an asset or a liability, 789 00:45:50,013 --> 00:45:52,472 and no one wants to waste time on a liability. 790 00:45:58,003 --> 00:46:01,125 Dr Steele, I've taken a sample of Kevin's blood 791 00:46:01,126 --> 00:46:02,832 and checked it for alcohol. 792 00:46:03,856 --> 00:46:05,074 0.52. 793 00:46:06,683 --> 00:46:09,965 Should we be considering alcoholic cardiomyopathy? 794 00:46:10,511 --> 00:46:11,538 Yeah. 795 00:46:11,563 --> 00:46:14,527 Read him the riot act and then discharge him. 796 00:46:17,326 --> 00:46:20,725 Er... do we have any responsibility in relation to his job? 797 00:46:20,925 --> 00:46:22,730 What, reporting responsibility? 798 00:46:23,441 --> 00:46:25,525 Yeah, well, he's a commercial airline pilot. 799 00:46:25,526 --> 00:46:27,125 Clearly he drinks and flies. 800 00:46:27,126 --> 00:46:28,628 Do you have evidence of that? 801 00:46:29,124 --> 00:46:30,582 His medical condition. 802 00:46:33,121 --> 00:46:34,525 What about the passengers? 803 00:46:34,526 --> 00:46:36,807 Legally, he has a right to confidentiality. 804 00:46:36,832 --> 00:46:39,565 But if he makes a mistake and people die... 805 00:46:39,566 --> 00:46:43,721 We're not the police. The airline industry has its own safety nets. 806 00:46:43,746 --> 00:46:45,645 Now get onto it. I need the bed. 807 00:46:45,646 --> 00:46:47,646 I have two more suspected PCPs. 808 00:46:50,546 --> 00:46:51,901 (SIREN WAILS) 809 00:47:03,086 --> 00:47:06,246 - Kevin... - Shh. Listen. 810 00:47:06,766 --> 00:47:08,050 (DISTANT BEEPING) 811 00:47:11,628 --> 00:47:14,267 There are sounds a plane makes you can hear only at night. 812 00:47:14,871 --> 00:47:15,871 Same as here. 813 00:47:15,993 --> 00:47:18,673 Kevin, I have your results. 814 00:47:20,417 --> 00:47:22,910 Looks like you may have alcoholic cardiomyopathy. 815 00:47:25,355 --> 00:47:26,527 How did that happen, eh? 816 00:47:27,023 --> 00:47:28,589 Too many visits to Moscow. 817 00:47:30,963 --> 00:47:32,128 Is it bad? 818 00:47:32,787 --> 00:47:34,160 If you want to fly. 819 00:47:37,841 --> 00:47:39,240 But it can be reversed. 820 00:47:39,265 --> 00:47:42,800 Cut out alcohol, eat well, exercise, and it may fix itself. 821 00:47:44,766 --> 00:47:46,765 Kevin, you've really got to cut out the booze. 822 00:47:47,214 --> 00:47:48,165 And you're gonna need some help. 823 00:47:48,166 --> 00:47:50,405 - Look, AA have a great treatment... - I'm not an alcoholic. 824 00:47:50,406 --> 00:47:52,526 Well, your body is telling me that you have a problem. 825 00:47:52,865 --> 00:47:54,269 Yeah, well, my body's lying. 826 00:47:57,326 --> 00:48:00,173 ACE inhibitors, beta blockers and diuretics 827 00:48:00,198 --> 00:48:02,158 will help reduce the strain on your heart for now. 828 00:48:05,839 --> 00:48:08,688 How often does the airline run cardiovascular tests on pilots? 829 00:48:08,713 --> 00:48:10,753 - Uh, once a year. - When's the next one? 830 00:48:11,966 --> 00:48:13,238 Four months. 831 00:48:13,882 --> 00:48:15,964 Well, you have till then to reverse this. 832 00:48:16,774 --> 00:48:18,269 Because it will be picked up. 833 00:48:31,332 --> 00:48:34,480 When I'm gone, you're gonna have to take better care. 834 00:48:35,633 --> 00:48:37,633 Denial will only get you so far. 835 00:48:40,986 --> 00:48:42,761 People in glass houses... 836 00:48:45,027 --> 00:48:46,626 We're alike, you and I. 837 00:48:46,799 --> 00:48:47,863 Mortal. 838 00:48:49,286 --> 00:48:51,386 Unless you believe in reincarnation. 839 00:48:53,061 --> 00:48:54,894 Only ever be one you. 840 00:48:56,343 --> 00:48:57,644 And one you. 841 00:48:58,955 --> 00:49:00,035 Thank God. 842 00:49:11,086 --> 00:49:12,394 Don't leave. 843 00:49:16,935 --> 00:49:18,121 (DOOR CLOSES) 844 00:49:23,175 --> 00:49:25,245 TANYA: (READS) "Despite the risks brought about 845 00:49:25,246 --> 00:49:27,300 "through a suppressed immune system, 846 00:49:27,686 --> 00:49:31,325 "the benefits to a patient receiving a transplant are immense, 847 00:49:31,839 --> 00:49:35,535 "both to the patient directly and the health system as a whole. 848 00:49:36,785 --> 00:49:39,325 "The shortage of deceased donor organs means 849 00:49:39,326 --> 00:49:42,761 "the majority of patients rely on living donors. 850 00:49:43,043 --> 00:49:45,566 "But what happens when the patient has no relative? 851 00:49:47,406 --> 00:49:49,085 "What is the legal situation 852 00:49:49,086 --> 00:49:51,871 "when an altruistic stranger decides to donate?" 853 00:49:52,472 --> 00:49:54,885 "Just such a donor who came to City West Public 854 00:49:54,886 --> 00:49:57,005 "had been turned down..." 855 00:49:57,006 --> 00:49:59,045 "He insisted that he'd thought carefully about his gift... 856 00:49:59,046 --> 00:50:00,605 "The ethics committee met 857 00:50:00,606 --> 00:50:02,845 "and decided that the first person on the list 858 00:50:02,846 --> 00:50:04,046 "would receive that kidney." 859 00:50:05,126 --> 00:50:06,525 I've got you, Frankie. 860 00:50:06,526 --> 00:50:12,246 "The living donor transplant was performed on February 25, 2010. 861 00:50:17,726 --> 00:50:22,406 "In a study of altruistic donors, none expressed regret. 862 00:50:23,486 --> 00:50:26,074 "Many expressed enhanced happiness, 863 00:50:27,101 --> 00:50:30,996 "making their gifts truly extraordinary." 864 00:50:34,366 --> 00:50:35,480 (APPLAUSE) 865 00:51:00,090 --> 00:51:01,519 STEELE: Well done! 866 00:51:02,886 --> 00:51:05,355 Dad, it was Frankie's paper. 867 00:51:06,215 --> 00:51:09,042 (LAUGHS) You'd think she'd had a transplant herself. 868 00:51:39,980 --> 00:51:41,191 How am I doing? 869 00:51:41,966 --> 00:51:43,885 As a patient? Appalling. 870 00:51:44,588 --> 00:51:46,527 But your paper went down well. 871 00:51:52,486 --> 00:51:53,753 (THERMOMETER BEEPS) 872 00:51:55,444 --> 00:51:57,004 Your temperature's back to normal. 873 00:52:03,635 --> 00:52:06,613 Did you not come to consult me because of my own situation? 874 00:52:07,272 --> 00:52:08,746 No, of course not. 875 00:52:12,110 --> 00:52:14,101 Well, you need to take a term off. 876 00:52:14,126 --> 00:52:17,816 - I can't take a term off. - It's just a bloody term. 877 00:52:22,086 --> 00:52:23,246 (SIGHS) 878 00:52:26,126 --> 00:52:27,645 You know you are the best, 879 00:52:27,646 --> 00:52:31,402 and there is no one that I admire more than you. 880 00:52:33,449 --> 00:52:35,525 But ask yourself why you don't want people to know 881 00:52:35,526 --> 00:52:37,339 that you have brain cancer. 882 00:52:39,949 --> 00:52:41,558 When you're really sick, people... 883 00:52:44,004 --> 00:52:45,884 shun you, and they... 884 00:52:47,252 --> 00:52:50,628 they just stop seeing you as one of the living. 885 00:52:56,726 --> 00:52:58,605 You're a stubborn bastard, Frankie. 886 00:52:59,160 --> 00:53:00,496 Oh, and you're not? 887 00:53:02,876 --> 00:53:05,035 Four more days on IV, then oral. 888 00:53:07,725 --> 00:53:09,308 You find patient zero yet? 889 00:53:10,566 --> 00:53:12,488 'Cause I was thinking of crossover points. 890 00:53:13,261 --> 00:53:14,205 Labs. 891 00:53:14,206 --> 00:53:17,005 You know, people come in a few days before a consult for blood tests. 892 00:53:17,006 --> 00:53:18,496 Have you checked bloods? 893 00:53:24,966 --> 00:53:26,074 (PHONE RINGS) 894 00:53:29,042 --> 00:53:33,525 Check the patient details of all the PCP positives 895 00:53:33,526 --> 00:53:35,966 against the dates they had bloods taken. 896 00:53:47,167 --> 00:53:48,675 - Yeah? - You're a genius. 897 00:53:49,046 --> 00:53:51,503 Well, I can't take the credit this time. 898 00:53:51,545 --> 00:53:53,265 It was a random idea of Frankie's. 899 00:54:34,333 --> 00:54:36,013 What are you up to, Tanya? 900 00:54:44,232 --> 00:54:48,269 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 901 00:54:48,933 --> 00:54:51,228 About the thing in the bar... 902 00:54:51,253 --> 00:54:52,736 I dreamed you propositioned me. 903 00:54:52,761 --> 00:54:54,799 I dreamed I did something like that too. 904 00:54:54,824 --> 00:54:56,165 How are you going with the RCA? 905 00:54:56,166 --> 00:54:57,685 We're just waiting on Mitri's statement. 906 00:54:57,686 --> 00:54:59,805 CUTTER: Zoe Mendosa's heart operation. 907 00:54:59,806 --> 00:55:01,806 The operation was dodgy. What happened? 908 00:55:03,289 --> 00:55:04,527 Hey! 909 00:55:05,646 --> 00:55:07,525 Mrs Kamiran, what are you doing? 910 00:55:07,871 --> 00:55:10,846 Why this patient? She's gotten under your skin, huh? 911 00:55:10,871 --> 00:55:12,565 And what is this? What's going on? 912 00:55:12,566 --> 00:55:13,785 (SPEAKS ARABIC) 913 00:55:16,289 --> 00:55:20,781 Every second that that woman is here, someone else misses out. 67043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.