All language subtitles for Martial Universe EP18 WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,180 --> 00:00:13,670 Timing and Subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team @ Viki.com 2 00:01:31,880 --> 00:01:37,610 [Martial Universe] 3 00:01:37,610 --> 00:01:39,150 [Episode 18] 4 00:01:39,150 --> 00:01:40,320 [Previously] 5 00:01:40,320 --> 00:01:45,050 Do you know that progressing in rank will take at least 5 years, at most 10 years? 6 00:01:45,050 --> 00:01:46,440 In a few days, it's going to be the Tower Competition. 7 00:01:46,440 --> 00:01:50,190 Without the help of the Heart of Nirvana, how are you going to fight? 8 00:01:50,190 --> 00:01:52,100 This is her life trial. 9 00:01:52,100 --> 00:01:54,790 If she's really the Talisman Envoy, 10 00:01:54,790 --> 00:01:57,110 then she can turn the tide around. 11 00:01:58,610 --> 00:02:02,020 Our Talisman Guild doesn't lack a Guild President like you. 12 00:02:02,920 --> 00:02:08,010 We don't need you anymore. You can leave Yan City. 13 00:02:08,010 --> 00:02:10,220 Leave! 14 00:02:10,220 --> 00:02:11,810 Master Yan! 15 00:02:12,740 --> 00:02:14,370 Master Yan! 16 00:02:14,900 --> 00:02:17,190 Master Yan, this is my fault. 17 00:02:17,190 --> 00:02:19,980 You...listen to me. 18 00:02:22,300 --> 00:02:24,140 Master Yan. 19 00:02:25,960 --> 00:02:27,430 You... 20 00:02:28,100 --> 00:02:30,340 - Master Yan. - Move aside! 21 00:02:37,780 --> 00:02:38,980 Master Yan. 22 00:02:38,980 --> 00:02:42,820 Wait a minute. Let me catch my breath. 23 00:02:46,340 --> 00:02:48,610 Master Yan, stop being mad. 24 00:02:48,610 --> 00:02:52,360 This matter is my fault. I failed to be a good Talisman Envoy. 25 00:02:53,910 --> 00:02:56,410 My throat is hoarse from shouting. 26 00:02:58,200 --> 00:03:04,190 Forget it. It was indeed you who escorted that Heart of Nirvana out of the ancient tomb. 27 00:03:04,190 --> 00:03:07,090 You also used it to save our disiciples. 28 00:03:07,090 --> 00:03:08,860 It's fated to be with you. 29 00:03:08,860 --> 00:03:12,640 Moreover, the grain has already been cooked into rice, (what's done has already been done) 30 00:03:12,640 --> 00:03:15,240 the wheat has already been turned into a grilled pancake. 31 00:03:16,270 --> 00:03:22,270 In here, I have one request that I hope you will agree to. 32 00:03:22,270 --> 00:03:26,250 I dare not disobey any of your command. 33 00:03:26,250 --> 00:03:30,440 You...are like Xuan Su. 34 00:03:30,440 --> 00:03:32,560 You had preconceived prejudice about Lin Dong. 35 00:03:32,560 --> 00:03:35,900 Now, he saved you. 36 00:03:35,900 --> 00:03:38,520 You must feel very conflicted inside. 37 00:03:38,520 --> 00:03:40,060 I... 38 00:03:42,090 --> 00:03:45,830 The Heart of Nirvana is indeed a rare powerful weapon. 39 00:03:45,830 --> 00:03:49,570 Anyone will not hesitate to own it. 40 00:03:49,570 --> 00:03:54,420 But he was willing to use it to save you. It's enough to show how sincere he is. 41 00:03:55,410 --> 00:04:02,490 Hence, I hope that you can drop your prejudice and take good care of him. 42 00:04:02,490 --> 00:04:05,720 Then it means that you're not driving him away? 43 00:04:06,580 --> 00:04:10,090 In this world, there are so many people who has high cultivation comprehension skills. 44 00:04:10,090 --> 00:04:15,740 but to find someone like him who still has the innocent heart of a child is extremely rare. 45 00:04:15,740 --> 00:04:19,810 He needs to be molded. 46 00:04:21,580 --> 00:04:29,060 Furthermore, right now the only one who can protect him is you, Miss Ling. 47 00:04:29,060 --> 00:04:30,780 I... 48 00:04:32,220 --> 00:04:36,310 Seems like our only choice now is to wait for the Tower Competition. 49 00:04:38,550 --> 00:04:40,180 I... 50 00:04:41,630 --> 00:04:43,600 We... 51 00:05:00,810 --> 00:05:02,640 What are you doing? 52 00:05:02,640 --> 00:05:05,110 Without the Talisman Guild, the Dao Sect will still take you. 53 00:05:05,110 --> 00:05:06,770 You didn't lose big. 54 00:05:09,040 --> 00:05:11,140 Who says I'm going to the Dao Sect? 55 00:05:11,140 --> 00:05:13,240 They are chasing you out! 56 00:05:13,240 --> 00:05:15,640 Why are you still clinging onto them? 57 00:05:19,520 --> 00:05:22,600 Actually, leaving isn't a big deal. 58 00:05:22,600 --> 00:05:26,540 But I feel like that old man still has things to say to me. 59 00:05:28,450 --> 00:05:30,020 True. 60 00:05:30,020 --> 00:05:34,710 The loafer Lin Dong, being fired in front of everyone is kind of embarrassing. 61 00:05:34,710 --> 00:05:36,500 Who are you calling a loafer? 62 00:05:36,500 --> 00:05:41,130 In the middle of the night, you forced a lady onto the rooftop. Aren't you a loafer? 63 00:05:45,690 --> 00:05:48,020 Next time I can let you try. 64 00:05:51,980 --> 00:05:54,060 What are you going to do now? 65 00:05:54,060 --> 00:05:58,250 One must answer to what he does! I'm going to answer. 66 00:06:05,070 --> 00:06:10,020 In the tomb... you and Lin Dong... 67 00:06:10,020 --> 00:06:12,690 ***Humming** 68 00:06:12,690 --> 00:06:15,720 Master Yan! - It could be said that it was the work of heaven! 69 00:06:15,720 --> 00:06:18,350 Master Yan. This involves my reputation. 70 00:06:18,350 --> 00:06:20,660 I hope that you can be careful with your words. 71 00:06:20,660 --> 00:06:22,840 Alright. But this thing... 72 00:06:22,840 --> 00:06:24,940 I'll promise you alright? 73 00:06:26,550 --> 00:06:28,110 Good. 74 00:06:29,210 --> 00:06:30,420 Let's go. 75 00:06:30,420 --> 00:06:34,160 In a moment, Lin Dong is going to put on a show for us. 76 00:06:34,160 --> 00:06:35,580 Come. 77 00:07:00,090 --> 00:07:02,050 Ling Qingzhu's rank has fallen? 78 00:07:02,050 --> 00:07:04,740 Right now, I'm the one training Lin Dong. 79 00:07:04,740 --> 00:07:09,900 However, it's not yet convenient for me to enter Qiwu Tower's core treasure room and the room of Master Yan. 80 00:07:09,900 --> 00:07:12,340 No need to rush it. 81 00:07:12,340 --> 00:07:14,930 The two sects of the talisman gurus will be having their Tower Competition soon. 82 00:07:14,930 --> 00:07:17,280 Both sects are putting much importance in it. 83 00:07:17,280 --> 00:07:19,780 Maybe, something will happen. 84 00:07:20,540 --> 00:07:23,610 Senior, how's the situation in Yin Puppet Sect? 85 00:07:23,610 --> 00:07:26,190 Is there any news about the Devour Talisman? 86 00:07:29,670 --> 00:07:32,470 I've already sent men to investigate it. 87 00:07:32,470 --> 00:07:35,880 The Devour Talisman currently has acknowledged Lin Dong as its master. 88 00:07:35,880 --> 00:07:39,130 Teng Lei still isn't able to control it. 89 00:07:40,470 --> 00:07:44,670 You must watch Lin Dong well. 90 00:07:44,670 --> 00:07:48,290 Once I win the Tower Competition and find the other ancestral talismans, 91 00:07:48,290 --> 00:07:51,100 you and I can be heroes together. 92 00:07:51,100 --> 00:07:52,710 Come. 93 00:07:59,480 --> 00:08:03,780 Senior, do you remember our previous agreement? 94 00:08:03,780 --> 00:08:07,430 When the time comes, don't hurt Lin Dong. 95 00:08:14,310 --> 00:08:17,520 I'm not some atrocious person. 96 00:08:17,520 --> 00:08:19,590 We are just wanting to eliminate the demons. 97 00:08:19,590 --> 00:08:23,650 It's just that for me, the best person 98 00:08:23,650 --> 00:08:27,460 to eliminate the demons is you. 99 00:08:33,750 --> 00:08:35,430 Senior Mu. 100 00:08:36,330 --> 00:08:38,570 Your strategy is the best. 101 00:08:38,570 --> 00:08:42,450 I admit that I am inferior to you. 102 00:08:42,450 --> 00:08:46,340 What do you know? Knowing oneself and your enemy can ensure nonstop victory. 103 00:08:46,340 --> 00:08:49,970 The Talisman Guild obtained the Heart of Nirvana and that made them more powerful. 104 00:08:49,970 --> 00:08:52,750 Lin Dong's cultivation will surely increased a lot and be a threat to us. 105 00:08:52,750 --> 00:08:58,170 What's important is how you'll earn the acknowledgement of the Devour Talisman. 106 00:08:59,810 --> 00:09:01,960 Senior, you're wise. 107 00:09:01,960 --> 00:09:06,750 Senior, it will be Tower Competition soon. 108 00:09:06,750 --> 00:09:10,170 I think that it will be better for Qiwu Tower to be as chaotic as possible. 109 00:09:10,170 --> 00:09:13,480 I want to add some oil on them. 110 00:09:13,480 --> 00:09:15,250 Do you think... 111 00:09:28,060 --> 00:09:30,530 What are you doing? Are you a door deity? 112 00:09:30,530 --> 00:09:33,880 I've already said what I should say. Why are you still here? 113 00:09:33,880 --> 00:09:35,280 I'm admitting my mistakes. 114 00:09:35,280 --> 00:09:37,810 Or else, why would I come see you? 115 00:09:37,810 --> 00:09:41,210 Admitting your mistakes? What mistake have you made? 116 00:09:43,150 --> 00:09:44,710 My first mistake is... 117 00:09:44,710 --> 00:09:49,860 I indeed have some personal reason for being this Talisman Guild President. 118 00:09:51,080 --> 00:09:53,140 You know that. 119 00:09:55,930 --> 00:09:58,750 The second mistake is a huge one. 120 00:09:58,750 --> 00:10:03,900 Because of my negligence, I caused some disciples of Talisman Guild to get hurt. 121 00:10:06,590 --> 00:10:11,140 Third mistake, as the Guild President, I should be diligently training, 122 00:10:11,140 --> 00:10:14,240 but I kept thinking of taking shortcuts and lazying around. 123 00:10:14,240 --> 00:10:16,120 My fourth mistake... 124 00:10:19,670 --> 00:10:21,800 I really can't think of any more mistakes. 125 00:10:21,800 --> 00:10:24,020 Why don't you help me think of one? 126 00:10:24,020 --> 00:10:26,010 Help you think? 127 00:10:26,850 --> 00:10:30,010 Let go. I'm going to hit you. 128 00:10:31,030 --> 00:10:34,980 Let go! Let go. 129 00:10:36,170 --> 00:10:38,340 The Tower Competition is coming up soon. 130 00:10:38,340 --> 00:10:42,160 If you want to admit your mistakes, let's just discuss it after the Tower Competition. 131 00:10:46,080 --> 00:10:48,300 Old man Yan, let me finish admitting my mistakes. 132 00:10:48,300 --> 00:10:51,400 I surely have 4 to 8 more mistakes. 133 00:10:51,400 --> 00:10:55,210 I'm unforgivable. My crimes are so grave. I shouldn't be this Guild President. 134 00:10:55,210 --> 00:10:56,700 Lin Dong! 135 00:11:01,190 --> 00:11:03,680 Master Yan already said to repent on your mistakes after the Tower Competition. 136 00:11:03,680 --> 00:11:05,110 Got it. 137 00:11:09,280 --> 00:11:12,660 Old man Yan, how can I win the Tower Competition? 138 00:11:12,660 --> 00:11:15,040 What do you mean by "I'm not supposed to be this Guild President"?! 139 00:11:15,040 --> 00:11:18,840 You are indeed the Guild President. However, don't act that way. 140 00:11:20,210 --> 00:11:22,820 How to win the Tower Competition? 141 00:11:22,820 --> 00:11:25,850 There are indeed ways, but go endure some hardships. 142 00:11:25,850 --> 00:11:27,880 Endure some hardships? 143 00:11:28,550 --> 00:11:31,780 Big Brother! Big Brother! 144 00:11:33,010 --> 00:11:35,960 Big Brother, Qingtan is missing. 145 00:11:55,500 --> 00:11:58,100 Although you've returned alive, 146 00:11:58,100 --> 00:12:02,900 I surely will not let you off during the Tower Competition. 147 00:13:06,300 --> 00:13:10,400 Yin Puppet Sect is trying to confuse you. Remember, don't fall into their trap. 148 00:13:10,400 --> 00:13:13,600 Master Yan, sorry. 149 00:13:13,600 --> 00:13:15,000 Lin Dong! 150 00:13:17,300 --> 00:13:19,900 - Move aside. - You've caused so much trouble and you still want to leave? 151 00:13:19,900 --> 00:13:21,790 The Talisman Guru Tower only opens once a year. 152 00:13:21,790 --> 00:13:23,500 Once the Yin Puppet Sect gets the ancestral stone, it's so hard to imagine what will happen next. 153 00:13:23,500 --> 00:13:26,200 Don't compare that stupid stone with Qingtan! 154 00:13:28,100 --> 00:13:30,700 Even if I am not the guild president today, 155 00:13:30,700 --> 00:13:33,300 I won't let anyone pull even a hair from her! 156 00:13:33,300 --> 00:13:34,900 Move aside! 157 00:13:34,900 --> 00:13:39,000 Okay. Okay! Block the Guild President! 158 00:13:39,000 --> 00:13:40,800 Xuan Su! 159 00:13:43,000 --> 00:13:44,500 Wait! 160 00:13:45,700 --> 00:13:49,400 Lin Dong, follow Master Yan into the tower. 161 00:13:50,590 --> 00:13:52,570 I'll save Qingtan. 162 00:13:59,600 --> 00:14:02,400 Yin Puppet Sect will surely increase their guard against Talisman Guild. 163 00:14:02,400 --> 00:14:05,700 As an outsider, I can take them by surprise. 164 00:14:09,200 --> 00:14:13,400 Don't forget. I am also Qingtan's older brother. 165 00:14:26,200 --> 00:14:29,340 Big Brother, I don't trust him. 166 00:14:30,800 --> 00:14:32,300 Wait! 167 00:14:38,900 --> 00:14:40,300 No way! 168 00:14:40,300 --> 00:14:43,500 The brother of a hero is also a hero! 169 00:14:50,300 --> 00:14:51,800 Take that. 170 00:14:52,500 --> 00:14:54,200 Be careful. 171 00:14:54,200 --> 00:14:56,300 You probably need this more than me. 172 00:14:58,300 --> 00:15:01,700 I am the Guild President. I have subordinates. 173 00:15:01,700 --> 00:15:03,400 You believe me? 174 00:15:05,770 --> 00:15:07,640 I can only believe you. 175 00:15:09,300 --> 00:15:11,900 Let's be brothers forever! 176 00:15:29,600 --> 00:15:33,400 Old man Yan, I'll follow you. 177 00:15:34,200 --> 00:15:37,200 Either in saving my little sister or eliminating the demons, 178 00:15:38,580 --> 00:15:40,490 I can't turn back. 179 00:15:56,300 --> 00:15:58,800 You exhausted me. Why are you so large? 180 00:15:58,800 --> 00:16:01,700 That's the little girl from the Lin Clan, right? 181 00:16:05,300 --> 00:16:09,000 Senior Mu, you're really like a god. 182 00:16:09,000 --> 00:16:12,400 You can even find me in this desolate wilderness? 183 00:16:14,300 --> 00:16:15,700 Senior... 184 00:16:18,400 --> 00:16:21,200 Don't kill her. She's my bargaining chip. 185 00:16:21,200 --> 00:16:23,600 This is the power of the Dark Palace. 186 00:16:23,600 --> 00:16:26,200 What is her relation with the Darkness Talisman? 187 00:16:26,200 --> 00:16:29,000 - Senior! - I got it! 188 00:16:32,100 --> 00:16:36,400 Do this. This little girl is a treasure. 189 00:16:36,400 --> 00:16:39,500 Watch her well. Don't lose her. 190 00:16:39,500 --> 00:16:41,100 Treasure? 191 00:16:42,800 --> 00:16:46,000 Senior, she's so thin and lean. 192 00:16:46,000 --> 00:16:48,210 This is a treasure? 193 00:16:48,210 --> 00:16:50,200 In my heart, 194 00:16:52,100 --> 00:16:55,000 Senior, you're the treasure. 195 00:16:58,380 --> 00:17:00,830 You have a sweet tongue. 196 00:17:00,830 --> 00:17:05,300 Let me give you some additional treasures then. Okay? 197 00:17:05,300 --> 00:17:06,800 Okay. 198 00:17:27,500 --> 00:17:31,800 Senior, what are those people? 199 00:17:31,800 --> 00:17:34,200 It's for you to train your puppet technique, 200 00:17:34,200 --> 00:17:36,800 so that you won't lose so badly during the Tower Competition. 201 00:17:36,800 --> 00:17:38,700 What a joke! 202 00:17:40,300 --> 00:17:42,400 For training my puppet technique? 203 00:17:43,400 --> 00:17:45,400 Senior, just be at ease. 204 00:17:45,400 --> 00:17:48,900 Look at how I'll get rid of that bastard Lin Dong. 205 00:18:19,650 --> 00:18:21,410 Senior! 206 00:18:22,300 --> 00:18:24,900 Senior, look at me! 207 00:18:27,200 --> 00:18:29,700 Old man Yan! Old man Yan! 208 00:18:29,700 --> 00:18:31,800 What hardship do you want me to go through?! 209 00:18:31,800 --> 00:18:36,400 To attain the Heavenly Yuan Rank in a very short time, there is only one method: attract the lightning to cultivate yourself. 210 00:18:39,600 --> 00:18:41,500 Attracting the lightning? 211 00:18:44,000 --> 00:18:45,600 You're not asking me to be hit by lightning, right? 212 00:18:45,600 --> 00:18:47,100 Exactly. 213 00:18:47,900 --> 00:18:50,100 You're really making me get hit by lightning? 214 00:18:52,400 --> 00:18:54,200 In this area, the lightning is very fierce. 215 00:18:54,200 --> 00:18:57,800 My yuan pellet is still inside your body. I will lure the lightning to hit your body 216 00:18:57,800 --> 00:19:00,500 and it surely can open up the 24 vital channels. 217 00:19:00,500 --> 00:19:03,420 After 3 days and 3 nights, if you are fortunate, 218 00:19:03,420 --> 00:19:07,000 my yuan pellet might help you ascend to the Heavenly Yuan Rank. 219 00:19:07,000 --> 00:19:11,800 At the same time, you will learn the Great Sun Lightning Body, which can increase your defensive skill. 220 00:19:13,800 --> 00:19:17,100 I must be hit by lightning for 3 days and 3 nights? 221 00:19:17,100 --> 00:19:19,800 There was a shortcut for you before, but you didn't choose it. 222 00:19:19,800 --> 00:19:22,800 You just have to choose this most dangerous one, You blame me now? 223 00:19:22,800 --> 00:19:25,100 You're on your own now. 224 00:19:32,300 --> 00:19:34,800 If you're afraid, 225 00:19:37,400 --> 00:19:40,500 it's still not too late to give up now. 226 00:19:45,570 --> 00:19:49,400 What about my hair? Will it look like coke (fuel)? 227 00:19:49,400 --> 00:19:52,500 What about my clothes? Will it get shredded into pieces? 228 00:19:55,500 --> 00:19:57,900 Emitting smoke will surely happen. 229 00:19:57,900 --> 00:20:02,400 You don't even know what will happen to your body, yet you care about some hair and clothes?! 230 00:20:07,290 --> 00:20:13,700 Since that's the case, what can a measly lightning do to me?! 231 00:20:13,700 --> 00:20:16,400 - Let's start. - Start! 232 00:20:17,980 --> 00:20:25,050 Timing and Subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team @ Viki.com 233 00:20:59,100 --> 00:21:04,700 I hope you can survive this trial of thousand lightnings. 234 00:21:07,500 --> 00:21:11,100 Hey! Why are you leaving? 235 00:21:11,100 --> 00:21:14,300 What if I die from getting hit by lightning? Who will collect my corpse?! 236 00:21:14,300 --> 00:21:19,150 If you get killed by lightning, is there a need to collect your corpse? 237 00:21:19,150 --> 00:21:29,100 ♫ How will I praise this sky full of extravagance? ♫ 238 00:21:29,100 --> 00:21:37,800 ♫ How will I overcome a boundless sea? ♫ 239 00:21:37,800 --> 00:21:42,800 ♫ Go catch the wind's direction, capture the light of dreams. ♫ 240 00:21:42,800 --> 00:21:47,500 ♫ Sing about free imagination on this journey. ♫ 241 00:21:47,500 --> 00:21:52,800 ♫ Allow your youth to soar. So what if you’re rebellious? ♫ 242 00:21:52,800 --> 00:21:57,500 ♫ My blood is boiling as always. ♫ 243 00:21:57,500 --> 00:22:02,600 ♫ I don’t believe in tears, even if things aren’t going my way. ♫ 244 00:22:02,600 --> 00:22:07,500 ♫ I must face the countless dangers face-on. ♫ 245 00:22:07,500 --> 00:22:12,630 ♫ I’m not afraid of the dark. Love has never decreased. ♫ 246 00:22:12,630 --> 00:22:14,800 ♫ Even if we’ve experienced sorrow, ♫ 247 00:22:14,800 --> 00:22:18,400 You're awake. Everyone, please bless us. Stone Talisman, please bless us. Heaven, bless us. 248 00:22:18,400 --> 00:22:20,880 ♫ If truth must be exchanged with tribulation, ♫ 249 00:22:20,880 --> 00:22:23,500 ♫ we can write thousands of chapters for our dreams. ♫ 250 00:22:23,500 --> 00:22:25,800 ♫ I don’t care if the others criticize me or praise me. ♫ 251 00:22:25,800 --> 00:22:28,400 ♫ Love actually doesn’t require thousands of words. ♫ 252 00:22:28,400 --> 00:22:30,900 ♫ Every person who understands offerings is very mighty. ♫ 253 00:22:30,900 --> 00:22:33,500 ♫ With support from our faiths, we won’t collapse. ♫ 254 00:22:33,500 --> 00:22:35,900 ♫ Why are my eyes often watery? ♫ 255 00:22:35,900 --> 00:22:38,100 ♫ It’s because you bring tears to my eyes. ♫ 256 00:22:38,100 --> 00:22:39,700 Lin Dong! 257 00:22:40,500 --> 00:22:42,600 Don't go over there! 258 00:22:42,600 --> 00:22:46,200 The strength of the lightning that can be used for cultivation is unusually strong. Be careful of getting hurt. 259 00:22:55,500 --> 00:22:57,540 You have such a good life. 260 00:22:57,540 --> 00:23:02,080 He's such a stubborn person, and for you he's willing to kneel down. 261 00:23:02,080 --> 00:23:04,710 Don't you get his intentions? 262 00:23:04,710 --> 00:23:08,110 The Yi-Demon hasn't been cleared. How can I talk about love? 263 00:23:08,110 --> 00:23:14,260 Cold-hearted. If someone treated me like this I'd be willing to die for him. 264 00:23:17,490 --> 00:23:22,810 ♫ Go catch the wind's direction, capture the light of dreams. ♫ 265 00:23:22,810 --> 00:23:27,510 ♫ Sing about free imagination on this journey. ♫ 266 00:23:27,510 --> 00:23:32,760 ♫ Allow your youth to soar. So what if you’re rebellious? ♫ 267 00:23:32,760 --> 00:23:37,470 ♫ My blood is boiling as always. ♫ 268 00:23:37,470 --> 00:23:42,580 ♫ I don’t believe in tears, even if things aren’t going my way. ♫ 269 00:23:42,580 --> 00:23:47,500 ♫ I must face the countless dangers face-on. ♫ 270 00:23:47,500 --> 00:23:52,730 ♫ I’m not afraid of the dark. Love has never decreased. ♫ 271 00:23:52,730 --> 00:23:58,610 ♫ Even if we’ve experienced sorrow, we can still embrace each other. ♫ 272 00:23:58,610 --> 00:24:03,050 ♫ A spirit is wandering, fate is in my own hands ♫ 273 00:24:03,050 --> 00:24:08,480 ♫ to go fulfill all my dreams. ♫ 274 00:24:08,480 --> 00:24:13,420 ♫ There's no stopping my steps. My will will not waiver. ♫ 275 00:24:13,420 --> 00:24:19,780 ♫ I know that the tornado will soon be here. ♫ 276 00:24:38,630 --> 00:24:40,970 Should we go and have a look? 277 00:24:42,800 --> 00:24:47,850 No, if he succeeds, he'll come back. 278 00:24:47,850 --> 00:24:53,780 In rising a rank, 70% of it is hard work, 30% is the heaven's wish. 279 00:24:53,780 --> 00:24:58,280 Even if I could wait, the other disciples can't. 280 00:24:59,150 --> 00:25:01,760 The Talisman Guild also can't wait. 281 00:25:03,900 --> 00:25:07,760 Then, what about the Tower Competition tomorrow? 282 00:25:09,100 --> 00:25:12,080 If he can't come back, I'll represent the Talisman Guild- 283 00:25:12,080 --> 00:25:14,650 How can that be? 284 00:25:14,650 --> 00:25:19,030 You're still injured and also your Yuan-Pellet is in Lin Dong's body. 285 00:25:19,030 --> 00:25:23,900 No matter what, we can't lose the prestige of the Talisman Guild. 286 00:25:23,900 --> 00:25:28,050 Who said earlier that he didn't want to be the hero? Who said it? 287 00:25:28,050 --> 00:25:32,130 If something happens to you, what should I and the Talisman Guild do? 288 00:25:33,200 --> 00:25:35,760 Even if I am a coward, 289 00:25:38,350 --> 00:25:41,180 I can't just hide behind a woman's back. 290 00:25:41,180 --> 00:25:44,190 No, I'm not letting you go. 291 00:25:44,190 --> 00:25:47,660 As the word says, even if we lose, we can't lose the array. 292 00:25:47,660 --> 00:25:51,930 I cannot hide from this battle. 293 00:25:59,000 --> 00:26:02,140 Old man Yan, you chose the wrong person this time. 294 00:26:02,140 --> 00:26:06,340 If this contiunes, might as well build a coffin and just bury him. 295 00:26:10,100 --> 00:26:13,060 Sect Leader, Young Sect Leader is already waiting for your arrival at Yan City. 296 00:26:13,060 --> 00:26:15,370 It's time for us to go. 297 00:26:32,100 --> 00:26:36,690 This time, the ancestral stone in the tower will belong to me. 298 00:26:36,690 --> 00:26:38,990 Send the word, we'll start our journey to Yan City. 299 00:26:38,990 --> 00:26:40,590 Yes. 300 00:26:46,590 --> 00:26:50,800 What is making you so happy? 301 00:26:52,350 --> 00:26:59,320 Your Majesty, didn't you say that the hardest thing to defeat is the human heart? 302 00:26:59,320 --> 00:27:03,160 But now the most amazing thing is also the human heart. 303 00:27:03,160 --> 00:27:09,860 Now I know that humans, for love, are willing to be silly. 304 00:27:11,130 --> 00:27:14,340 You seemed to have watched a good drama. 305 00:27:14,340 --> 00:27:15,930 Exactly. 306 00:27:15,930 --> 00:27:21,080 Lin Dong, for a woman, destroyed his own future. 307 00:27:21,080 --> 00:27:25,420 Now the Talisman Guild is left with injured and disabled soldiers. 308 00:27:25,420 --> 00:27:29,420 When that old man Yan dies, the tree collapses and the monkeys scatter. 309 00:27:29,420 --> 00:27:33,560 Then, the ancestral talismans will be in our hands. 310 00:27:35,300 --> 00:27:39,630 I originally thought, that this journey would be full of hardship. 311 00:27:39,630 --> 00:27:43,010 Turns out, this all happened without using energy. 312 00:27:57,200 --> 00:27:59,630 That thunder is too strong. 313 00:28:08,100 --> 00:28:11,790 I say, Ling Qingzhu, you're the Talisman Envoy. 314 00:28:11,790 --> 00:28:15,780 If you don't have a look at that punk, he'll die from the strike of lightning. 315 00:28:18,790 --> 00:28:21,200 Just listen to the thunder! 316 00:28:37,200 --> 00:28:39,560 Come, continue. 317 00:28:39,560 --> 00:28:43,390 I just don't believe you can strike me till death. 318 00:28:51,800 --> 00:28:56,020 Why is it quiet? Was he really killed by the lightning? 319 00:28:56,820 --> 00:29:00,120 Ling Qingzhu, are you coming or not? 320 00:29:04,780 --> 00:29:07,990 Ling Qingzhu, if you don't go, I'll go. 321 00:29:16,080 --> 00:29:18,120 You're not going, I'll go. 322 00:29:38,800 --> 00:29:47,820 Timing and Subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team @ Viki.com 323 00:30:06,300 --> 00:30:09,790 Lin Dong, Lin Dong. 324 00:30:09,790 --> 00:30:13,880 Lin Dong! Lin Dong! Do you want to die? 325 00:30:13,880 --> 00:30:15,340 Lin Dong! 326 00:30:17,400 --> 00:30:20,630 Lin Dong! Wake up. 327 00:30:22,800 --> 00:30:26,760 Go, we'll go back, we'll go back. 328 00:30:33,550 --> 00:30:37,600 Lin Dong, don't you have nine lives? 329 00:30:37,600 --> 00:30:40,060 Don't play around. 330 00:30:41,900 --> 00:30:43,630 Lin Dong. 331 00:30:44,550 --> 00:30:46,330 -Lin Dong. - Huanhuan. 332 00:30:46,330 --> 00:30:49,640 Don't torture him, it's not good for him. 333 00:30:50,450 --> 00:30:52,760 Come and help. 334 00:30:52,760 --> 00:30:55,810 You two are in the same boat. If he can't survive this, 335 00:30:55,810 --> 00:30:57,800 you won't have a good life, either. 336 00:30:58,470 --> 00:31:00,170 Lin Dong. 337 00:31:02,300 --> 00:31:03,930 - Lin Dong. - Don't move. 338 00:31:03,930 --> 00:31:07,100 He still has a vital channel that hasn't been cleared yet, needs the help of external forces. 339 00:31:07,100 --> 00:31:09,010 Help me. 340 00:31:14,160 --> 00:31:15,930 Withstand it. 341 00:31:39,800 --> 00:31:42,630 Lin Dong. Lin Dong. 342 00:32:28,000 --> 00:32:29,930 The Yuan-Pellet is soaked in his body, 343 00:32:29,930 --> 00:32:34,200 Yang qi is going into his body. Rising rank. 344 00:32:44,100 --> 00:32:47,420 Today, in the Tower Competition, 345 00:32:47,420 --> 00:32:50,990 if we don't win, we're not coming back. 346 00:33:06,300 --> 00:33:10,290 Lei'er, you must be careful in todays Tower Competition. 347 00:33:10,290 --> 00:33:12,930 Father, just rest assured. 348 00:33:12,930 --> 00:33:15,070 I already have an all-round preparation. 349 00:33:15,070 --> 00:33:18,850 I won't let that piece of flesh, Lin Dong, go out that tower alive. 350 00:33:18,850 --> 00:33:23,930 We have to get the ancestral stone, and the successor must die. 351 00:33:27,270 --> 00:33:30,520 Master Yan, let's wait for a little while more. 352 00:33:31,090 --> 00:33:34,730 Waiting will confuse you and make you feel doomed. 353 00:33:34,730 --> 00:33:38,230 While there is still a chance to survive, I won't continue waiting. 354 00:33:38,230 --> 00:33:42,660 Once we arrived there, remember to fix my clothes. 355 00:33:46,580 --> 00:33:49,820 Big Brother! Big Brother! Master... 356 00:33:49,820 --> 00:33:51,320 What master? 357 00:33:51,320 --> 00:33:52,430 What's going on? 358 00:33:52,430 --> 00:33:54,960 I don't know. He's the one who said that. 359 00:33:54,960 --> 00:33:57,850 Master has left. 360 00:33:57,850 --> 00:34:01,770 Why are you back? Didn't I let you stay in Yin Puppet Sect to monitor for information? 361 00:34:01,770 --> 00:34:03,920 You're so devoid of conscious. 362 00:34:03,920 --> 00:34:06,690 Do you know how much effort I exerted to return here and help you in your Tower Competition? 363 00:34:06,690 --> 00:34:09,810 But you don't need me anymore. Old master Yan went in your behalf. 364 00:34:13,840 --> 00:34:16,530 I think that Old man Yan is pushing himself too much. 365 00:34:16,530 --> 00:34:18,750 He hasn't fully recovered from his grave injuries yet. 366 00:34:37,510 --> 00:34:41,670 Father, that lad didn't come? 367 00:34:41,670 --> 00:34:45,300 What trick is Talisman Guild playing? 368 00:35:01,670 --> 00:35:05,230 Master Yan, where is your favored disciple?! 369 00:35:05,230 --> 00:35:07,850 How come he isn't here? 370 00:35:07,850 --> 00:35:09,450 That's right, Master Yan. 371 00:35:09,450 --> 00:35:12,900 I thought that you've retired and can sleep peacefully now? 372 00:35:12,900 --> 00:35:17,070 How come you still have to tire yourself like this and personally lead your guild? 373 00:35:17,070 --> 00:35:19,920 I'm saving that disciple of mine to fight the Yi-Demons. 374 00:35:19,920 --> 00:35:23,690 I'll then be the vanguard for him. 375 00:35:23,690 --> 00:35:25,960 Master Yan, you're really putting us a difficult spot here. 376 00:35:25,960 --> 00:35:28,460 We agreed to leave the chance to the young ones. 377 00:35:28,460 --> 00:35:33,110 How can my Lei'er exert his full potential like this? 378 00:35:33,110 --> 00:35:35,610 Look at me. I don't have any choice. 379 00:35:35,610 --> 00:35:38,630 I'm still not that old to not be able to walk. 380 00:35:38,630 --> 00:35:40,330 Saying more is just useless. 381 00:35:40,330 --> 00:35:43,250 Why don't we just determine who has the real skill inside the tower? 382 00:35:44,220 --> 00:35:49,050 Sect Leader Teng, just open the tower. 383 00:35:52,630 --> 00:35:56,050 Since that's the case, please enter. 384 00:35:56,770 --> 00:35:59,360 I won't let you go! If anyone's going, I'll go. 385 00:36:00,620 --> 00:36:02,310 How can a woman like you go in there?! 386 00:36:02,310 --> 00:36:04,410 If I say I'll go, I'll go. 387 00:36:07,000 --> 00:36:09,210 The Talisman Guild is really pitiful. 388 00:36:09,210 --> 00:36:12,000 Letting a woman fight? 389 00:36:13,490 --> 00:36:17,850 Who said that we are pitiful?! The President of Talisman Guild is here! 390 00:36:20,710 --> 00:36:24,800 Old man Yan, in dealing with that useless Teng Lei, 391 00:36:24,800 --> 00:36:27,530 there's no need for you to spend any effort. 392 00:36:27,530 --> 00:36:29,550 I'll do it. 393 00:36:33,070 --> 00:36:36,300 Old man Yan, why did you come here on your own? 394 00:36:36,300 --> 00:36:40,390 I am your Guild President. How can you embarrass me like this? You must be punished. 395 00:36:40,390 --> 00:36:43,780 I...am willing to receive my punishment. 396 00:36:43,780 --> 00:36:46,370 I'll punish you to stand here. 397 00:36:46,370 --> 00:36:51,530 Don't interfere. I, the guild president, will personally compete in the Tower Competition. 398 00:36:51,530 --> 00:36:55,320 I will follow your command. 399 00:36:55,320 --> 00:36:57,640 Such bold words! 400 00:36:57,640 --> 00:37:02,190 Anyone can just become the president in Talisman Guild now. 401 00:37:02,190 --> 00:37:04,990 I think that it's done for. 402 00:37:06,510 --> 00:37:11,810 Fine too. Based on the rules, the Guild President must personally chant the 'Divine Movement Record', 403 00:37:11,810 --> 00:37:15,110 wake the tower guard to open the Talisman Guru Tower. 404 00:37:15,110 --> 00:37:19,630 - Me? I haven't memorized it yet. - Guild President Lin Dong, please. 405 00:37:25,850 --> 00:37:29,640 Just go and it will be fine. 406 00:37:30,790 --> 00:37:33,910 What? You don't know how to recite it? 407 00:37:33,910 --> 00:37:38,200 It's not surprising. Even if a person is talented, 408 00:37:38,200 --> 00:37:44,010 it will take him half a year to memorize each of the script in the 'Divine Movement Record'. 409 00:37:44,010 --> 00:37:46,280 With the level of your ability, 410 00:37:46,280 --> 00:37:52,430 making you learn one or two of them would be like killing you, right? 411 00:37:52,430 --> 00:37:55,690 You're the distinguished President of Talisman Guild! 412 00:37:55,690 --> 00:37:59,890 You don't even know how to recite the "Divine Movement Record," yet you plan to open the tower?! 413 00:37:59,890 --> 00:38:03,520 That is the greatest joke in the world! 414 00:38:07,290 --> 00:38:09,090 What a joke! 415 00:38:09,090 --> 00:38:12,590 Just fight. Why bother relying on memories? 416 00:38:15,410 --> 00:38:18,270 Young Sect Leader Teng, I'm not like you. 417 00:38:18,270 --> 00:38:20,360 Why would I need half a year to memorize a measly "Divine Movement Record"? 418 00:38:20,360 --> 00:38:22,990 I'm able to memorize it in just half a day. 419 00:38:22,990 --> 00:38:26,210 Why don't I let you see my skills? 420 00:38:27,830 --> 00:38:33,530 Divinity is divided into yin and yang. When divinity moves, destiny starts. 421 00:38:34,760 --> 00:38:36,990 Divinity is divided into yin and yang. 422 00:38:36,990 --> 00:38:40,540 - When divinity moves, destiny starts. - But Master Yan, how come I can't see that tower? 423 00:38:40,540 --> 00:38:45,480 - Once Guild President finishes chanting, it will appear. - Divinity is divided into yin and yang. When divinity moves, 424 00:38:45,480 --> 00:38:48,100 - destiny starts. - Are all these elders the tower guards? 425 00:38:48,100 --> 00:38:53,140 The Talisman Guru Tower is formed by converging the spiritual power of Fu Zu and the talisman guru elders. 426 00:38:53,140 --> 00:38:55,310 They live here in the wilderness all year round 427 00:38:55,310 --> 00:38:58,940 with just one life mission, that is to guard the Talisman Guru Tower. 428 00:38:58,940 --> 00:39:01,470 That's so hard on them. 429 00:39:01,470 --> 00:39:05,340 But to activate it...how can it be activated? 430 00:39:10,480 --> 00:39:12,700 Fight. 431 00:39:12,700 --> 00:39:15,710 Will it be growing from the ground? 432 00:39:15,710 --> 00:39:18,410 Miss Ying, you're very smart. 433 00:39:18,410 --> 00:39:21,680 - Is the ancestral stone kept at the tower's peak? - Yes. 434 00:39:21,680 --> 00:39:25,160 But it's very dangerous inside. No one has ever reached the top. 435 00:39:28,500 --> 00:39:32,280 Lin Dong, why do you keep reciting those same lines? 436 00:39:32,280 --> 00:39:38,060 Then, Lin Dong...is going to complete a feat that even Master Yan is unable to do? 437 00:39:39,770 --> 00:39:43,550 Master Yan, can that stinky rascal succeed? 438 00:39:48,940 --> 00:39:52,340 ...destiny starts. 439 00:39:52,340 --> 00:39:54,980 Nothingness develops into substance. Converge the primordial divinity. 440 00:39:55,560 --> 00:39:57,890 How come you know how to recite the 'Divine Movement Record'? 441 00:39:57,890 --> 00:40:01,270 Nonsense. I came here exactly to save your life. 442 00:40:07,130 --> 00:40:09,830 Why must I memorize such a stinky and long thing? 443 00:40:09,830 --> 00:40:14,250 In the Tower Competition, Guild President is required to recite the 'Divine Movement Record' to open up the tower. 444 00:40:14,250 --> 00:40:20,040 Tomorrow, even if Lin Dong can return on time, 445 00:40:20,040 --> 00:40:23,040 he might be unable to memorize the 'Divine Movement Record'. 446 00:40:23,550 --> 00:40:28,450 By then, the Yin Puppet Sect will surely do all means to make it difficult for us. 447 00:40:28,450 --> 00:40:30,950 I can only rely on you to help him. 448 00:40:30,950 --> 00:40:33,820 But I also can't memorize that much in just a night. 449 00:40:34,620 --> 00:40:38,310 Aren't you a Sky Marten Monster? 450 00:40:38,310 --> 00:40:43,000 You surely have some special method. 451 00:40:44,040 --> 00:40:48,200 Method? I do. 452 00:40:48,200 --> 00:40:51,990 But do you have a second form transforming pellet here in Qiwu Tower? 453 00:40:51,990 --> 00:40:54,130 If you do, I'll help. 454 00:40:54,130 --> 00:40:55,670 None anymore. 455 00:40:55,670 --> 00:40:56,880 Why, then, will I help? 456 00:40:56,880 --> 00:41:01,610 We are all gambling. You better consider it carefully. 457 00:41:01,610 --> 00:41:04,490 If you're willing to place your bet... 458 00:41:06,820 --> 00:41:11,540 It's indeed quite stinky and long. 459 00:41:11,540 --> 00:41:13,460 Start memorizing. 460 00:41:23,190 --> 00:41:25,360 Divinity is divided into yin and yang. 461 00:41:25,360 --> 00:41:28,990 When divinity moves, destiny starts. 462 00:41:28,990 --> 00:41:33,070 This old man can really foretell things. 463 00:41:47,870 --> 00:41:50,820 [Preview] 464 00:41:50,820 --> 00:41:55,740 This time, mutual destruction will be starting. 465 00:41:55,740 --> 00:41:59,290 You people only care about winning or losing! 466 00:41:59,290 --> 00:42:00,840 You don't care about Lin Dong's life! 467 00:42:00,840 --> 00:42:02,920 You have to believe him for him to live! 468 00:42:02,920 --> 00:42:07,150 [Martial Universe] 469 00:42:09,920 --> 00:42:17,390 Timing and Subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team @ Viki.com 470 00:42:19,940 --> 00:42:26,560 ♫ I once wished for you wholeheartedly ♫ 471 00:42:26,560 --> 00:42:33,740 ♫ I once wished for enduring love with you ♫ 472 00:42:33,740 --> 00:42:40,790 ♫ The winds and storms are gentle because love ♫ 473 00:42:40,790 --> 00:42:46,450 ♫ fills all of my memories ♫ 474 00:42:46,450 --> 00:42:53,200 ♫ I once wished that you would hold up the world ♫ 475 00:42:53,200 --> 00:43:00,320 ♫ I once wished that your heart will never change ♫ 476 00:43:00,320 --> 00:43:07,420 ♫ The flickering lights stay because you ♫ 477 00:43:07,420 --> 00:43:13,260 ♫ can substitute the four seasons ♫ 478 00:43:13,260 --> 00:43:20,790 ♫ I am willing to give you this lifetime of love ♫ 479 00:43:20,790 --> 00:43:26,620 ♫ I am familiar with the mortal world ♫ 480 00:43:26,620 --> 00:43:34,060 ♫ Not leaving in life or death, together through hardships ♫ 481 00:43:34,060 --> 00:43:40,010 ♫ We will depend on each other even if we’re roaming the world ♫ 482 00:43:40,010 --> 00:43:47,450 ♫ This lifetime of love has always been for you ♫ 483 00:43:47,450 --> 00:43:54,180 ♫ The song of my love plays throughout the entire night ♫ 484 00:43:54,180 --> 00:44:00,770 ♫ Flashback of the favors and resentments, experienced the ways of this world ♫ 485 00:44:00,770 --> 00:44:05,860 ♫ Hand in hand, we will depend on each other forever. ♫ 486 00:44:05,860 --> 00:44:13,340 ♫ This lifetime of love has always been for you ♫ 487 00:44:13,340 --> 00:44:19,970 ♫ The song of my love plays throughout the entire night ♫ 488 00:44:19,970 --> 00:44:26,630 ♫ Flashback of the favors and resentments, experienced the ways of this world ♫ 489 00:44:26,630 --> 00:44:33,920 ♫ Hand in hand, we will depend on each other forever ♫ 490 00:44:33,920 --> 00:44:40,270 ♫ I will give you my lifetime of deep love ♫ 43927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.