Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,030 --> 00:00:08,000
Timing and Subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team @ Viki.com
2
00:01:31,940 --> 00:01:37,580
[Martial Universe]
3
00:01:37,580 --> 00:01:40,110
[Episode 16]
4
00:01:42,150 --> 00:01:45,100
[Previously]
5
00:01:45,100 --> 00:01:47,930
That talisman isn't in him.
6
00:01:47,930 --> 00:01:49,870
There's one more person.
7
00:01:54,140 --> 00:01:56,420
It's too late to call for help.
8
00:01:56,420 --> 00:01:58,950
Guild President has already lost consciousness.
9
00:01:58,950 --> 00:02:03,510
If we don't wake him up, he'll end up being a Talisman Puppet!
10
00:02:03,510 --> 00:02:05,020
As long as you help our Yin Puppet Sect,
11
00:02:05,020 --> 00:02:07,180
I promise to listen to you from now on.
12
00:02:07,180 --> 00:02:09,080
Sure!
13
00:02:26,220 --> 00:02:28,100
You're awake.
14
00:02:28,850 --> 00:02:30,740
Do you feel better?
15
00:02:32,410 --> 00:02:35,550
Being able to have a long sleep,
16
00:02:35,550 --> 00:02:40,340
be lazy, I feel more comfortable now.
17
00:02:40,340 --> 00:02:44,180
You almost lost your life.
18
00:02:44,180 --> 00:02:49,000
Why are you crying? I'm not dead.
19
00:02:49,000 --> 00:02:51,920
I'm the one crying. It's none of your business.
20
00:02:51,920 --> 00:02:56,270
If I make it too dramatic, I was afraid to disgust you with my words.
21
00:02:56,270 --> 00:03:01,220
To put it simply, I can't bear it, too.
22
00:03:04,330 --> 00:03:07,350
Do you still plan to make Lin Dong join the Tower Competition?
23
00:03:08,720 --> 00:03:13,440
Maybe, after going through this trial, he is feeling very guilty.
24
00:03:13,440 --> 00:03:17,810
He'll then be more focused on training. That's a good thing.
25
00:03:17,810 --> 00:03:22,660
Are you not afraid of walking down the wrong path and choosing the wrong person?
26
00:03:30,050 --> 00:03:33,770
Master Yan, we're done treating the other disciples.
27
00:03:33,770 --> 00:03:36,210
I'm returning the Heart of Nirvana to you.
28
00:03:38,470 --> 00:03:41,590
All thanks to you.
29
00:03:41,590 --> 00:03:43,860
How is your injury?
30
00:03:43,860 --> 00:03:46,250
I am bearing the duty of a Talisman Envoy.
31
00:03:46,250 --> 00:03:51,050
It's just that this successor already lost his Ancestral Talisman.
32
00:03:51,050 --> 00:03:54,180
Are you going to continue acknowledging him as the successor?
33
00:03:54,180 --> 00:03:57,430
Don't blame Lin Dong. It's my fault.
34
00:03:57,430 --> 00:03:59,770
How is it your fault?!
35
00:03:59,770 --> 00:04:04,140
An Earthly Yuan Rank lad went through so many trials,
36
00:04:04,140 --> 00:04:09,970
but was still able to survive, that's already great luck.
37
00:04:10,720 --> 00:04:16,490
As for the other disciples, it's me who didn't take good care of them.
38
00:04:16,490 --> 00:04:18,760
How is it that you didn't adequately take good care of them?
39
00:04:18,760 --> 00:04:20,790
That Yin Puppet Sect was so crafty.
40
00:04:20,790 --> 00:04:25,200
We couldn't defend against their schemes. We will seek this vengeance sooner or later.
41
00:04:25,200 --> 00:04:31,240
Seeing that I'm gravely injured, you surely won't just stand and watch
42
00:04:31,240 --> 00:04:35,320
a half-living person like me to get the Ancestral Talisman back. Right?
43
00:04:40,480 --> 00:04:42,670
How come you look like you've gone crazy?
44
00:04:43,660 --> 00:04:45,460
Are you scared?
45
00:04:45,460 --> 00:04:47,760
Who's scared?
46
00:04:47,760 --> 00:04:52,700
Am I that kind of person? You really can't say anything good.
47
00:04:55,570 --> 00:05:00,090
I came here to cheer you up. You don't even know how to appreciate it!
48
00:05:09,220 --> 00:05:12,650
- I am indeed scared.
- Scared of what? You still have me protecting you.
49
00:05:12,650 --> 00:05:15,380
Father is gone now.
50
00:05:15,380 --> 00:05:18,250
I failed to cure Qingtan's illness.
51
00:05:18,250 --> 00:05:22,240
I also wasn't able to be a real man as my father has hoped for.
52
00:05:22,240 --> 00:05:26,960
I even lost the Ancestral Talisman and caused everyone to get hurt.
53
00:05:28,850 --> 00:05:35,010
I really hope that those things in my dreams were true,
54
00:05:35,010 --> 00:05:40,890
and what's happening now is just a dream.
55
00:05:40,890 --> 00:05:42,940
You hope that what's happening now is just a dream?
56
00:05:42,940 --> 00:05:47,320
Then it's more reasonable that you dream about Ling Qingzhu.
57
00:05:47,320 --> 00:05:52,820
But it's you and I who are getting blown by the cold wind and watching the sunset here, what's that?
58
00:05:52,820 --> 00:05:54,650
I'm probably being punished.
59
00:05:54,650 --> 00:05:58,120
The heaven has given you such a huge grace and you're saying that this is a punishment?
60
00:05:58,120 --> 00:06:01,760
I think you should just get ready to be punished.
61
00:06:05,920 --> 00:06:08,280
With my cultivation,
62
00:06:09,530 --> 00:06:13,000
Miss Fairy will never like me.
63
00:06:13,000 --> 00:06:20,390
Maybe she simply thinks that not only do you have a low cultivation, you are even ugly.
64
00:06:36,670 --> 00:06:38,620
You're blushing.
65
00:06:40,460 --> 00:06:42,410
What do you mean?
66
00:06:43,360 --> 00:06:48,040
If I'm ugly, why are you blushing?
67
00:06:52,190 --> 00:06:53,800
Ugly.
68
00:06:59,430 --> 00:07:03,290
After you disturbed me like this, I actually feel happier now.
69
00:07:03,290 --> 00:07:08,840
I luckily got this life back, hence, I mustn't let others look down on me anymore.
70
00:07:08,840 --> 00:07:11,070
Thank you for watching over me.
71
00:07:12,930 --> 00:07:14,620
Stop right there!
72
00:07:18,260 --> 00:07:20,260
Let me give you a treasure.
73
00:07:33,760 --> 00:07:37,760
This is... A treasure from the ancient tomb?
74
00:07:38,760 --> 00:07:41,790
That ghost master inside the ancient tomb gave this to you.
75
00:07:41,790 --> 00:07:45,600
You already kowtowed. Of course, I must bring it out for you.
76
00:07:45,600 --> 00:07:49,880
With this magical weapon, I'm sure that your cultivation will greatly improve.
77
00:07:49,880 --> 00:07:51,460
Catch!
78
00:08:05,410 --> 00:08:06,980
It's a deal then.
79
00:08:06,980 --> 00:08:12,630
Once Old Man Yan is cured, I'll go apologize to him and ask him to teach me more kung fu.
80
00:08:12,630 --> 00:08:16,280
Once I grow stronger, Miss Fairy...
81
00:08:16,280 --> 00:08:21,250
My Miss Fairy will surely look at me at a different light.
82
00:08:24,330 --> 00:08:28,090
By then, I can even watch over you.
83
00:08:41,120 --> 00:08:42,750
Train well.
84
00:09:02,840 --> 00:09:06,450
Old Man, you're not thinking that I'm stealing. Right?
85
00:09:09,800 --> 00:09:16,560
Miss Fairy, I'll be wherever you are.
86
00:09:22,860 --> 00:09:26,880
I'm taking this for Lin Dong.
87
00:09:26,880 --> 00:09:30,160
Have you forgotten? He just kowtowed to you earlier.
88
00:09:53,270 --> 00:09:56,610
Looks like, I'm quite talented.
89
00:10:16,300 --> 00:10:25,000
Timing and Subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team @ Viki.com
90
00:10:29,170 --> 00:10:30,920
It's bitter.
91
00:10:32,680 --> 00:10:34,410
Xiao Yan...
92
00:10:35,970 --> 00:10:38,850
If you're sleepy, go back to sleep.
93
00:10:40,710 --> 00:10:45,290
No. Big Brother said that I must stay with you.
94
00:10:45,290 --> 00:10:47,180
Let's go.
95
00:10:50,690 --> 00:10:53,440
I don't want to go back to Qiwu Tower.
96
00:10:53,440 --> 00:10:56,760
Although the disciples of Talisman Guild are being courteous,
97
00:10:56,760 --> 00:10:59,350
after what happened,
98
00:11:00,560 --> 00:11:03,990
they all probably think that I'm a strange creature.
99
00:11:05,400 --> 00:11:07,560
I don't think so.
100
00:11:08,330 --> 00:11:10,480
Big Brother won't, too.
101
00:11:11,820 --> 00:11:14,370
Brother now has a problem.
102
00:11:15,960 --> 00:11:18,690
He surely has no time to care about me anymore.
103
00:11:22,920 --> 00:11:28,740
Xiao Yan, do you think that I'm very troublesome?
104
00:11:28,740 --> 00:11:30,660
Yes.
105
00:11:38,460 --> 00:11:40,450
Brother Lang...
106
00:11:42,240 --> 00:11:44,180
Where are you?
107
00:11:46,850 --> 00:11:49,080
Are you doing well?
108
00:11:58,130 --> 00:11:59,930
Senior.
109
00:12:02,090 --> 00:12:04,000
Why are you...
110
00:12:04,000 --> 00:12:06,330
Yin Puppet Sect was so cunning.
111
00:12:06,330 --> 00:12:11,290
They placed a talisman inside your body and caused you to become a Talisman Puppet.
112
00:12:11,910 --> 00:12:13,700
Senior...
113
00:12:14,510 --> 00:12:16,610
You're the one who saved me?
114
00:12:17,890 --> 00:12:20,500
But my strength is limited.
115
00:12:20,500 --> 00:12:25,090
Lin Dong's Devour Talisman was taken away by Teng Lei.
116
00:12:26,760 --> 00:12:29,750
How come it was so coincidental?
117
00:12:29,750 --> 00:12:32,370
You were only able to save me.
118
00:12:32,370 --> 00:12:34,290
What about Lin Dong?
119
00:12:34,290 --> 00:12:35,930
He...
120
00:12:36,660 --> 00:12:39,710
Lin Dong naturally has the Talisman Guild to save him.
121
00:12:39,710 --> 00:12:44,910
But you, I kept warning you to not act recklessly.
122
00:12:44,910 --> 00:12:47,780
You just have to act willfully.
123
00:12:47,780 --> 00:12:51,360
You even placed so much importance on Lin Dong.
124
00:12:52,060 --> 00:12:55,630
Love Talisman... A woman-like benevolence.
125
00:12:55,630 --> 00:12:59,770
If this gets out, you'll just get laughed at.
126
00:12:59,770 --> 00:13:01,140
Senior, I...
127
00:13:01,140 --> 00:13:04,980
Forget it. Your plan didn't completely fail.
128
00:13:04,980 --> 00:13:08,770
Senior, is there a way to make up for this?
129
00:13:08,770 --> 00:13:11,170
This Love Talisman that you got inflicted with
130
00:13:11,170 --> 00:13:15,190
is a chance for Lin Dong to completely trust you.
131
00:13:15,190 --> 00:13:17,030
You are going to use that trust?
132
00:13:17,030 --> 00:13:21,570
The Talisman Guild surely have information on the whereabouts of the other ancestral talismans.
133
00:13:21,570 --> 00:13:25,310
I hope that you can go back to Qiwu Tower and investigate it clearly.
134
00:13:26,350 --> 00:13:27,860
What about the Devour Talisman?
135
00:13:27,860 --> 00:13:31,440
I have ways of handling Yin Puppet Sect.
136
00:13:33,020 --> 00:13:36,780
Don't worry. I surely will help you.
137
00:13:36,780 --> 00:13:39,110
But you must remember this.
138
00:13:39,110 --> 00:13:42,250
Next time, you mustn't have a woman-like kindness anymore.
139
00:13:55,190 --> 00:13:58,360
Lin Langtian, are you alright? How did you escape?
140
00:13:58,360 --> 00:14:01,040
Xiao Yan and I couldn't find you.
141
00:14:01,040 --> 00:14:04,610
I got saved by my co-disciple. I was afraid that you all will get worried so I rushed back here.
142
00:14:04,610 --> 00:14:08,810
Is my Qiwu Tower a place where you can just come and go as you want?
143
00:14:08,810 --> 00:14:10,690
Old man Yan!
144
00:14:19,510 --> 00:14:23,010
Old man Yan, seeing that your complexion is better,
145
00:14:23,010 --> 00:14:25,170
are you alright now?
146
00:14:25,170 --> 00:14:27,400
I'm fine now.
147
00:14:29,580 --> 00:14:32,860
This brother of mine just had a narrow escape from death. Please be lenient.
148
00:14:32,860 --> 00:14:36,320
Just to save you, Master Yan this time almost died.
149
00:14:36,320 --> 00:14:38,630
Don't think of bluffing your way out of this.
150
00:14:40,410 --> 00:14:42,630
It's my fault.
151
00:14:42,630 --> 00:14:46,430
Because of me, everyone got dragged into trouble.
152
00:14:46,430 --> 00:14:47,640
I even lost the ancestral talisman...
153
00:14:47,640 --> 00:14:50,100
The lives of our disciples are mere trifle. We don't deserve your considerations.
154
00:14:50,100 --> 00:14:53,720
Xuan Su, you also are at fault.
155
00:14:55,370 --> 00:15:00,110
If not because you bore selfish intentions, would we have fallen into their trap?
156
00:15:00,110 --> 00:15:03,650
Master Yan, the great enemy is upon us. We should stop having internal strifes.
157
00:15:03,650 --> 00:15:09,570
When was it allowed for an outsider to talk regarding the affairs of my Qiwu Tower?
158
00:15:09,570 --> 00:15:11,560
Sorry for being intrusive.
159
00:15:12,130 --> 00:15:15,660
Lin Langtian, no need to defend me.
160
00:15:17,930 --> 00:15:19,760
Old man Yan,
161
00:15:20,520 --> 00:15:22,870
stop blaming Senior Xuan Su too.
162
00:15:22,870 --> 00:15:25,360
It was all because of my poor cultivation.
163
00:15:25,360 --> 00:15:30,170
Now, I finally understand that it's really hard to be this ancestral talisman successor.
164
00:15:32,500 --> 00:15:34,690
I don't ask for your forgiveness,
165
00:15:35,300 --> 00:15:37,710
but I beg you to give me one more chance.
166
00:15:37,710 --> 00:15:40,660
Let me take revenge for you and for everyone.
167
00:15:40,660 --> 00:15:43,720
Stop letting others look down on our Talisman Guild.
168
00:15:43,720 --> 00:15:46,050
You really want to take revenge?
169
00:15:46,050 --> 00:15:47,770
Yes.
170
00:15:47,770 --> 00:15:50,710
Master Yan, Guild President indeed have a high level of comprehension.
171
00:15:50,710 --> 00:15:54,500
In the Tower Competition half a month from now, we have more chances of winning.
172
00:15:55,890 --> 00:15:59,500
Tower Competition? What's that?
173
00:16:17,220 --> 00:16:20,720
This Talisman Guru Tower is created by the condensation
174
00:16:20,720 --> 00:16:23,630
of the spiritual energies of the past Guild Presidents.
175
00:16:23,630 --> 00:16:26,340
It transforms once every year.
176
00:16:27,520 --> 00:16:33,360
On top of the tower is the highest symbol of a talisman guru: the Ancestral Stone.
177
00:16:33,360 --> 00:16:36,460
In the past tower competition, starting from the first level,
178
00:16:36,460 --> 00:16:40,170
the higher you go up, the more difficult it is.
179
00:16:40,170 --> 00:16:44,590
There is incomparable danger. No one can get in.
180
00:16:44,590 --> 00:16:48,400
These past years, the two sects have never successfully obtained it.
181
00:16:48,400 --> 00:16:50,540
Hence, I made an agreement with the Yin Puppet Sect.
182
00:16:50,540 --> 00:16:54,820
If this time, we won, they will join us in eliminating the demons.
183
00:16:54,820 --> 00:16:59,580
If we lose, Talisman Guild will merge with Yin Puppet Sect.
184
00:16:59,580 --> 00:17:04,030
I'll retire from jianghu. There will be no more Talisman Guild in this world.
185
00:17:04,030 --> 00:17:07,490
By then, Lin Dong, you can also get what you want
186
00:17:07,490 --> 00:17:10,660
and return to Qingyang Town to live an ignoble existence.
187
00:17:10,660 --> 00:17:12,240
Wait!
188
00:17:13,150 --> 00:17:17,640
What 'we' and 'them'?
189
00:17:18,290 --> 00:17:20,740
Based on what Senior Xuan Su said,
190
00:17:20,740 --> 00:17:23,270
you guys are sending me to take the ancestral stone?
191
00:17:23,270 --> 00:17:25,200
That's right.
192
00:17:29,910 --> 00:17:32,060
That's so dangerous.
193
00:17:32,060 --> 00:17:34,410
Why didn't you tell me about it earlier?
194
00:17:36,790 --> 00:17:38,490
I understand now.
195
00:17:38,490 --> 00:17:42,510
One of you put out a white face, the other a red face, trying to swindle me again?!
196
00:17:42,510 --> 00:17:44,100
I don't have that energy.
197
00:17:44,100 --> 00:17:46,120
Are you alright?
198
00:17:46,120 --> 00:17:48,350
I'm fine.
199
00:17:48,350 --> 00:17:52,650
It's not dangerous. Just co-disciples exchanging some moves. Not dangerous at all.
200
00:17:52,650 --> 00:17:56,840
How is it not dangerous? I don't even know any Talisman Guild kung fu right now.
201
00:17:56,840 --> 00:17:59,320
Also, the Devour Talisman has been stolen.
202
00:17:59,320 --> 00:18:01,530
How am I going to fight?
203
00:18:03,270 --> 00:18:07,430
Earlier, who was the one who told me "I don't ask for your forgiveness.
204
00:18:07,430 --> 00:18:09,240
I just beg you to give me one more chance.
205
00:18:09,240 --> 00:18:14,200
I'm going to take revenge for you and let everyone stop looking down on me." Who said that?
206
00:18:18,610 --> 00:18:22,380
Wait first! Miss Fairy,
207
00:18:22,380 --> 00:18:25,010
will you still be my Talisman Envoy?
208
00:18:25,010 --> 00:18:29,870
I fear that next time, it will be me who will die in vain.
209
00:18:37,840 --> 00:18:42,000
Miss Fairy, I know that you look down on me for having a very low cultivation rank.
210
00:18:42,000 --> 00:18:44,750
But I surely will work vigorously to train.
211
00:18:44,750 --> 00:18:48,330
One day, I surely will make you look at me at a different light.
212
00:18:48,840 --> 00:18:52,220
♫ I saw you. ♫
213
00:18:54,350 --> 00:18:58,970
Old man Yan, I'll learn. I'll learn everything.
214
00:18:58,970 --> 00:19:02,590
I'll make up for the mistakes I made.
215
00:19:02,590 --> 00:19:08,350
People looked at me as an ant before. I'll let them know that I'm not a coward!
216
00:19:08,350 --> 00:19:11,690
My saliva is almost dry from talking to you,
217
00:19:11,690 --> 00:19:14,950
but it couldn't compare to just one statement from that beautiful lady doll.
218
00:19:17,900 --> 00:19:22,490
I finally understand it. You are a little romantic.
219
00:19:22,490 --> 00:19:24,600
What little romantic?
220
00:19:25,570 --> 00:19:28,550
I clearly am putting priority to the general situation.
221
00:19:28,550 --> 00:19:30,930
If you insist on calling me a romantic,
222
00:19:30,930 --> 00:19:33,360
I'm a big romantic.
223
00:19:35,010 --> 00:19:37,760
Master Yan, your own injuries aren't fully healed yet.
224
00:19:37,760 --> 00:19:40,810
These next days, I can be Lin Dong's practice buddy.
225
00:19:41,470 --> 00:19:43,200
You?
226
00:19:43,200 --> 00:19:48,050
In returning this time, I'm willing to represent Yuan Gate to help Lin Dong in the competition.
227
00:19:50,650 --> 00:19:53,890
Won't I die in a more tragic manner?
228
00:19:55,770 --> 00:19:58,270
I feel that this is quite good.
229
00:19:58,800 --> 00:20:01,380
You two make preparations.
230
00:20:01,380 --> 00:20:05,400
We don't have much time left. Start tomorrow.
231
00:20:05,400 --> 00:20:10,570
♫ Trudging through the sky to reunite arm in arm. ♫
232
00:20:10,570 --> 00:20:14,220
♫ I am willing. ♫
233
00:20:15,610 --> 00:20:21,180
♫ Among the thousands of people, I search for your face. ♫
234
00:20:25,790 --> 00:20:29,760
Since you got saved, why didn't you just return to Yuan Gate
235
00:20:29,760 --> 00:20:31,890
and instead returned here to Talisman Guild?
236
00:20:31,890 --> 00:20:34,180
I was worried about you.
237
00:20:34,180 --> 00:20:39,170
What?! You're not going to use me again, right?
238
00:20:40,830 --> 00:20:45,600
But you must remember this. You mustn't have woman-like kindness again.
239
00:20:49,640 --> 00:20:51,270
That's right.
240
00:20:51,800 --> 00:20:55,840
My mission for coming down the mountain this time was to get near you,
241
00:20:57,260 --> 00:21:01,540
get information from the Talisman Guild on the whereabouts of the other seven talismans.
242
00:21:02,180 --> 00:21:07,370
But in between, a funny mishap happened.
243
00:21:07,370 --> 00:21:10,090
The Love Talisman actually got inserted into my body.
244
00:21:10,090 --> 00:21:12,060
And this Love Talisman,
245
00:21:12,060 --> 00:21:17,120
I fear is in the body of the person that cares about Lin Dong the most.
246
00:21:27,600 --> 00:21:32,050
How come the Love Talisman was placed in Lin Langtian?
247
00:21:33,150 --> 00:21:35,820
Master Yan, why did you allow Lin Langtian to stay?
248
00:21:35,820 --> 00:21:39,240
What's your opinion about him?
249
00:21:39,240 --> 00:21:43,660
He's from a famous righteous sect, but he seems to be secretly scheming.
250
00:21:43,660 --> 00:21:49,200
To say that he has evil intentions, but he seems to be sincere towards Lin Dong.
251
00:21:51,030 --> 00:21:54,550
I'm unable to understand this person.
252
00:21:55,090 --> 00:21:58,180
Lin Dong has really encountered great luck.
253
00:21:58,180 --> 00:21:59,820
Why do you say so?
254
00:21:59,820 --> 00:22:01,840
Look.
255
00:22:01,840 --> 00:22:05,200
Taiqing Palace and Talisman Guild have a previous arrangement, so let's not talk about that.
256
00:22:05,200 --> 00:22:10,000
But Dao Sect and Yuan Gate both have disciples that are connected with him.
257
00:22:10,000 --> 00:22:14,050
One person has all these 3 connections. Isn't that great luck?
258
00:22:14,050 --> 00:22:17,000
What if Lin Langtian is harboring an evil intention?
259
00:22:17,890 --> 00:22:19,620
No problem.
260
00:22:19,620 --> 00:22:22,450
Disaster and luck are mutually inclusive.
261
00:22:22,450 --> 00:22:27,700
Letting him stay by Lin Dong side is also an encouragement for Lin Dong.
262
00:22:30,090 --> 00:22:35,560
I'm old... I so envy their youth.
263
00:22:38,840 --> 00:22:40,930
You are so not fun.
264
00:22:43,840 --> 00:22:47,440
Is it really that hard to say that you care about me?
265
00:22:47,440 --> 00:22:49,570
I don't care about you.
266
00:22:49,570 --> 00:22:53,540
I just don't want Uncle Xiao to have no descendants.
267
00:23:02,200 --> 00:23:06,420
This time, I brought trouble to you and Talisman Guild.
268
00:23:07,230 --> 00:23:08,950
I'm so sorry.
269
00:23:12,420 --> 00:23:14,970
You brought me trouble, I brought you trouble.
270
00:23:14,970 --> 00:23:17,400
You misunderstood him, he misunderstood me.
271
00:23:17,400 --> 00:23:19,760
I hurt him, he hurt you.
272
00:23:19,760 --> 00:23:26,450
After coming back from death's gates, all these things for me are just mere trifle.
273
00:23:38,710 --> 00:23:43,120
After hurting Uncle Xiao back then, I regretted it so badly.
274
00:23:43,120 --> 00:23:45,280
Afterwards, Uncle Xiao left.
275
00:23:46,000 --> 00:23:48,890
I then was determined to protect you, not let you get involved in this messed-up situation,
276
00:23:48,890 --> 00:23:51,520
and be able to live your life in peace.
277
00:23:51,520 --> 00:23:53,240
Didn't I say it already?
278
00:23:53,240 --> 00:23:55,120
It's all in the past.
279
00:23:55,120 --> 00:24:00,050
Didn't you even come to our house to eat meat and drink wine?
280
00:24:01,580 --> 00:24:04,950
My father once said these words:
281
00:24:05,660 --> 00:24:11,980
"There are some grudges that can be swallowed down with just one drink."
282
00:24:14,110 --> 00:24:18,530
There are some wine that are bitter when you swallow them.
283
00:24:18,530 --> 00:24:21,240
A person should be more open-minded.
284
00:24:21,240 --> 00:24:24,350
Go court some girls, and then help out your other friends.
285
00:24:24,350 --> 00:24:26,900
It is also a happy thing.
286
00:24:27,660 --> 00:24:32,380
After carrying it for so long, you're unable to put it down.
287
00:24:37,700 --> 00:24:40,260
Isn't it just getting ancestral talismans and eliminating Yi-Demons?
288
00:24:40,260 --> 00:24:45,220
Tomorrow, I'm going to learn the secret techniques of talisman gurus with Master Yan.
289
00:24:45,220 --> 00:24:48,910
Afterwards, I'll win the tower competition and then find the other ancestral talismans.
290
00:24:48,910 --> 00:24:53,730
You and I will become heroes together. Okay?
291
00:25:01,230 --> 00:25:05,400
Although our sects are different,
292
00:25:05,400 --> 00:25:10,830
I still believe... that our different paths will end in the same place!
293
00:25:15,860 --> 00:25:19,230
No need for different paths to end the same way. The road ahead is dangerous.
294
00:25:19,230 --> 00:25:21,100
It's enough that I walk on it alone.
295
00:25:21,100 --> 00:25:23,130
Tongbei Nine Punches...
296
00:25:23,130 --> 00:25:26,540
Each punch hits the flesh! One punch to the left.
297
00:25:26,540 --> 00:25:28,940
One punch to the right.
298
00:25:32,580 --> 00:25:35,990
One punch to the left. One punch to the right.
299
00:25:35,990 --> 00:25:38,580
- Come over here.
- One punch to the left.
300
00:25:39,410 --> 00:25:41,380
Kill the Yi-Demon!
301
00:25:43,340 --> 00:25:45,890
Kill the Yi-Demon.
302
00:25:45,890 --> 00:25:48,070
Kill the Yi-Demon.
303
00:25:48,070 --> 00:25:50,510
This Love Demon that you got inflicted with
304
00:25:50,510 --> 00:25:53,090
is a good chance to let Lin Dong completely trust you.
305
00:25:53,090 --> 00:25:56,750
There must be information about the other ancestral talismans in the Talisman Guild.
306
00:25:56,750 --> 00:26:00,500
I hope that you can return to Qiwu Tower and investigate it clearly.
307
00:26:03,000 --> 00:26:10,130
Timing and Subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team @ Viki.com
308
00:26:19,610 --> 00:26:23,760
You be the hero. I'll be your brother.
309
00:26:24,430 --> 00:26:27,520
I then can be a hero too.
310
00:26:33,360 --> 00:26:34,980
Brother Lang!
311
00:26:37,840 --> 00:26:39,560
You're here.
312
00:26:40,250 --> 00:26:42,990
Qingtan? Where did you go?
313
00:26:42,990 --> 00:26:45,700
How come I didn't see you around Qiwu Tower earlier?
314
00:26:47,680 --> 00:26:49,750
I can't dare to come back.
315
00:26:49,750 --> 00:26:54,940
It was Xiao Yan who told me that you're back, that's why, I came back.
316
00:26:57,660 --> 00:27:02,610
Brother Lang, is your injury healed now? I was worried about you.
317
00:27:02,610 --> 00:27:04,250
I'm fine.
318
00:27:04,250 --> 00:27:08,590
But you, how come you look like you're suffering some great grievance?
319
00:27:09,900 --> 00:27:10,950
Nothing.
320
00:27:10,950 --> 00:27:13,930
Did anyone bully you? Didn't Lin Dong help you?
321
00:27:13,930 --> 00:27:16,930
Don't blame Brother. He almost lost his life.
322
00:27:16,930 --> 00:27:20,030
He surely can't even fend for himself right now.
323
00:27:22,100 --> 00:27:24,220
I'm a calamity star.
324
00:27:26,700 --> 00:27:31,390
Before, brother fell into his spiritual domain and unable to pull himself out.
325
00:27:31,390 --> 00:27:35,160
I then used the chant you taught me to protect Master Yan while he used his spell.
326
00:27:35,200 --> 00:27:38,180
But never thought that I would go out of control.
327
00:27:39,710 --> 00:27:43,880
Qian is cold, it's more yin than yang. Divinity is divided into yin and yang.
328
00:27:43,880 --> 00:27:46,850
If it can't be found, then it must be cold.
329
00:27:46,850 --> 00:27:50,690
I caused the internal organs of the disciples of Talisman Guild to be severely injured and unable to be cured.
330
00:27:50,690 --> 00:27:53,730
I really didn't mean to do it.
331
00:27:53,730 --> 00:27:57,400
The ice poison inside you is a power that so many are wishing to have.
332
00:27:57,400 --> 00:28:01,210
Even though it can harm others, it can also save people.
333
00:28:01,210 --> 00:28:05,530
Look at your Brother Lin Dong. He was able to return because of your power.
334
00:28:05,530 --> 00:28:08,150
Was it really because of me?
335
00:28:09,450 --> 00:28:12,070
One sharp sword can hurt a person.
336
00:28:12,070 --> 00:28:15,700
The person holding the sword can use it to protect everyone.
337
00:28:15,700 --> 00:28:19,190
Qingtan, you are that person holding the sword.
338
00:28:19,190 --> 00:28:22,400
But what should I do to hold this sword well?
339
00:28:23,250 --> 00:28:26,790
Don't worry. I will help you find a way.
340
00:28:26,790 --> 00:28:28,380
I guarantee it.
341
00:28:28,380 --> 00:28:30,490
Will you also help brother?
342
00:28:30,490 --> 00:28:34,140
He is my buddy. And more importantly...
343
00:28:34,140 --> 00:28:36,000
More importantly, what?
344
00:28:41,090 --> 00:28:43,380
He's Qingtan's older brother.
345
00:29:20,300 --> 00:29:21,880
Open.
346
00:29:26,000 --> 00:29:27,880
Open.
347
00:29:40,900 --> 00:29:44,200
That little macaque Teng Lei, not only did he steal the Devour Talisman,
348
00:29:44,200 --> 00:29:45,710
he is even recklessly tormenting me.
349
00:29:45,710 --> 00:29:48,230
He is worse than Lin Dong.
350
00:29:58,280 --> 00:30:00,150
I'm suffocating.
351
00:30:00,150 --> 00:30:02,550
I must think of a way to teach him a lesson.
352
00:30:02,550 --> 00:30:05,050
You saw a lot of talisman spells lately, right?
353
00:30:05,050 --> 00:30:09,490
I did... But I still don't understand the principles behind them.
354
00:30:09,490 --> 00:30:12,870
All living things in this world rely on its "qi".
355
00:30:12,870 --> 00:30:16,790
An item is the form of a qi. Qi is the soul of an item.
356
00:30:16,790 --> 00:30:18,560
Just like this yang yuan-stone.
357
00:30:18,560 --> 00:30:21,930
It is precious and can be converted to yang yuan-pellets
358
00:30:21,930 --> 00:30:26,060
because of the yang qi energy it has.
359
00:30:28,200 --> 00:30:29,980
Are you curious?
360
00:30:30,630 --> 00:30:34,480
The reason why a mountain is a mountain, water is water,
361
00:30:34,480 --> 00:30:40,220
cloud is cloud, are all because the qi they have are different.
362
00:30:40,220 --> 00:30:45,330
A talisman guru gathers all these different qi and convert them into talisman script.
363
00:30:45,330 --> 00:30:47,940
Because the composition of each kind of talisman script is different,
364
00:30:47,940 --> 00:30:50,910
their effect is also different.
365
00:30:57,440 --> 00:31:02,130
These seemingly ordinary talisman script contain the limitless energy of all things on earth.
366
00:31:02,130 --> 00:31:04,730
Just like this iron sword in front of us.
367
00:31:05,650 --> 00:31:12,820
The talisman script engraved on it brought its toughness and degree of sharpness higher by a level.
368
00:31:12,820 --> 00:31:15,900
If you're able to train to higher ranks,
369
00:31:15,900 --> 00:31:18,950
you can turn rivers and seas upside down.
370
00:31:18,950 --> 00:31:23,130
When you fight with others, you can control the qi from both heaven and earth as your own.
371
00:31:23,130 --> 00:31:27,780
Based on what you say, people are people also because of qi?
372
00:31:34,600 --> 00:31:37,200
Rule number one of Talisman Guild,
373
00:31:37,200 --> 00:31:40,500
you mustn't gather the qi of a living person.
374
00:31:42,700 --> 00:31:45,400
In training, a talisman guru should also improve his morality.
375
00:31:45,400 --> 00:31:48,100
Respecting a life is great morality.
376
00:31:48,100 --> 00:31:51,600
Okay, got it. No need to speak of principles anymore. Just teach me how to fight.
377
00:31:51,600 --> 00:31:53,900
There's no point to just understand them, you must remember them.
378
00:31:53,900 --> 00:31:55,900
It's also no use to just remember them, you must be able to do them.
379
00:31:55,900 --> 00:31:58,300
If you're unable to do them, I'll spank your butt!
380
00:32:00,300 --> 00:32:04,600
You dare hit the butt of the Guild President?
381
00:32:04,600 --> 00:32:08,000
When Guild President commits a mistake and should be spanked, he then must be spanked.
382
00:32:08,000 --> 00:32:09,200
Hey, you...
383
00:32:09,200 --> 00:32:12,100
The most important thing in a talisman guru's training is...
384
00:32:13,200 --> 00:32:17,800
you have to memorize chanting these talisman scripts.
385
00:32:17,800 --> 00:32:20,600
That' easy. What's hard about that?
386
00:32:20,600 --> 00:32:22,790
That's easy?
387
00:32:22,790 --> 00:32:25,700
What's hard about it?
388
00:32:33,200 --> 00:32:36,400
This is the complete 'Divine Movement Record'.
389
00:32:36,400 --> 00:32:39,600
It is also essentials of our training here in Talisman Guild.
390
00:32:42,800 --> 00:32:45,400
This many?!
391
00:32:45,400 --> 00:32:47,200
It's not many.
392
00:32:47,200 --> 00:32:52,600
Just more than a hundred talisman scripts and you can casually mix two of them,
393
00:32:52,600 --> 00:32:58,600
a total of 9,981 combinations only.
394
00:32:58,600 --> 00:33:02,200
You must remember each of them.
395
00:33:09,200 --> 00:33:13,300
Half a month...don't even talk about using them.
396
00:33:13,300 --> 00:33:17,000
- It's hard just memorizing them.
- But you have to memorize them.
397
00:33:17,000 --> 00:33:20,400
Other than memorizing talisman scripts, you also need to train your qi.
398
00:33:20,400 --> 00:33:23,600
- Take it out.
- What?
399
00:33:23,600 --> 00:33:26,090
The precious treasure that Miss Ying gave you.
400
00:33:53,500 --> 00:33:56,200
This piece of garbage, is this fake?
401
00:33:56,200 --> 00:33:58,500
You caused me to get physically exhausted.
402
00:34:03,800 --> 00:34:05,400
Who is it?
403
00:34:05,400 --> 00:34:10,200
Which fated person was able to obtain the Devour Talisman?
404
00:34:19,200 --> 00:34:21,700
I am the young sect master of Yin Puppet Sect, Teng Lei.
405
00:34:21,700 --> 00:34:24,370
Out of coincidence, I was able to obtain this ancestral talisman.
406
00:34:24,370 --> 00:34:25,800
You can say that I'm fated to have it.
407
00:34:25,800 --> 00:34:27,980
Which great master is living inside it?
408
00:34:27,980 --> 00:34:30,000
Can you make an appearance?
409
00:34:30,000 --> 00:34:32,760
I am a remnant soul of Fu Zu.
410
00:34:32,760 --> 00:34:34,800
I've been waiting for the fated one for so many years.
411
00:34:34,800 --> 00:34:39,100
Since you've obtained the Devour Talisman, then you are the fated successor.
412
00:34:39,100 --> 00:34:42,000
I'll then transfer to you the technique to cultivate this talisman.
413
00:34:42,000 --> 00:34:44,200
May Fu Zu gave me some guidance.
414
00:34:44,200 --> 00:34:48,500
If you want to train how to use the ancestral talisman, you must first pay respect to Fu Zu.
415
00:34:48,500 --> 00:34:52,900
Kowtow. It should make a sound.
416
00:35:08,200 --> 00:35:12,400
Since you've kowtowed, you should call me Grandfather Fu Zu.
417
00:35:12,400 --> 00:35:15,100
Grandfather! Grandfather Fu Zu!
418
00:35:15,100 --> 00:35:17,500
Listen to my command.
419
00:35:17,500 --> 00:35:19,300
First,
420
00:35:22,500 --> 00:35:24,200
look straight into the sun.
421
00:35:28,200 --> 00:35:32,200
Lift your head and look straight at the sun
422
00:35:32,200 --> 00:35:35,100
so you can absorb its energy
423
00:35:35,100 --> 00:35:38,200
and remove the evil currents inside your body.
424
00:35:38,200 --> 00:35:40,400
Lift your head!
425
00:35:42,190 --> 00:35:44,770
Look straight into the sun.
426
00:35:54,000 --> 00:35:57,700
This halberd is called Ancient Earth Scales Halberd. It is a treasure of the earth level.
427
00:35:57,700 --> 00:36:01,300
This...is the Ancient Earth Scales Halberd?
428
00:36:02,000 --> 00:36:05,500
I thought it's some iron rod scrap. It won't break with just one hit, right?
429
00:36:05,500 --> 00:36:09,200
Can you open your eyes and look clearly?! That's a precious treasure.
430
00:36:09,200 --> 00:36:11,100
Look there.
431
00:36:11,700 --> 00:36:15,000
The Ancient Eart Scales Halberd has 3 levels.
432
00:36:15,000 --> 00:36:18,000
Fish Scales Halberd, Angry Python Halberd,
433
00:36:18,000 --> 00:36:20,000
Transforming Dragon Halberd.
434
00:36:21,000 --> 00:36:25,000
Transforming Dragon Halberd has immense power.
435
00:36:25,000 --> 00:36:28,900
In this world, only Elder Nirvana has the enlightenment
436
00:36:28,900 --> 00:36:33,400
to seal all three methods into this weapon.
437
00:36:34,400 --> 00:36:37,600
Stay back a little.
438
00:37:36,100 --> 00:37:39,600
That is so wild! Let me try.
439
00:37:39,600 --> 00:37:41,800
Concentrate your spiritual energy to the top of the halberd
440
00:37:41,800 --> 00:37:45,700
and you will naturally call upon a visualization of your yuan energy.
441
00:37:55,800 --> 00:37:59,000
Fish scale halberd, the lowest level.
442
00:38:02,000 --> 00:38:06,800
From now on, you will stay here and memorize talismans in the morning and practice the halberd at noon.
443
00:38:06,800 --> 00:38:10,000
Half a month will pass by very quickly.
444
00:38:11,800 --> 00:38:14,500
- Old man Yan, half a month?
- Yes.
445
00:38:15,700 --> 00:38:17,800
You think I can do it?
446
00:38:17,800 --> 00:38:23,500
With your current power, you surely will lose the tower competition.
447
00:38:23,500 --> 00:38:27,100
You must treasure well the heart of nirvana that you got from the ancient tomb.
448
00:38:27,100 --> 00:38:29,600
It will help you ascend to the Heavenly Yuan Rank.
449
00:38:29,600 --> 00:38:34,000
Afterwards, whether in martial arts skills or luck,
450
00:38:34,000 --> 00:38:36,900
you can only depend on yourself.
451
00:38:49,800 --> 00:38:51,800
See that?! It's bigger!
452
00:38:52,600 --> 00:38:56,000
I told you that everything will come to those who waits.
453
00:38:56,000 --> 00:38:57,400
One more time.
454
00:39:05,100 --> 00:39:06,800
Your movement is too showy.
455
00:39:06,800 --> 00:39:09,400
You also have a requirement with that?
456
00:39:09,400 --> 00:39:11,000
One more time.
457
00:39:29,100 --> 00:39:33,600
Grandfather...is this okay?
458
00:39:35,500 --> 00:39:39,900
I really can't open my eyes anymore. It's so hard.
459
00:39:43,500 --> 00:39:48,200
Now, lift your left leg and rest it on your waist and move your yuan energy.
460
00:40:02,000 --> 00:40:05,700
Grandfather...I'll do it again...
461
00:40:05,700 --> 00:40:09,400
Now, lift your right leg and rest it on your waist too.
462
00:40:10,800 --> 00:40:13,800
Grandfather Fu Zu, forgive me for being slow-witted.
463
00:40:13,800 --> 00:40:17,200
It's fine to rest my left leg on my waist, but this right leg...
464
00:40:17,200 --> 00:40:19,900
How can I rest them on my waist at the same time?
465
00:40:22,000 --> 00:40:26,100
If you desire to learn to use the ancestral talisman, you must work hard to meticulously study and figure it out.
466
00:40:26,100 --> 00:40:29,800
If you can't make both your legs leave the ground, how can you dispel the miasm from the ground?
467
00:40:29,800 --> 00:40:32,600
Don't complain of difficulty. Prioritize cultivation.
468
00:40:32,600 --> 00:40:33,800
Right.
469
00:40:33,800 --> 00:40:37,100
Transfer some yuan energy into the ancestral talisman.
470
00:40:49,400 --> 00:40:53,100
Grandfather Fu Zu, I will just continue with looking at the sun.
471
00:41:05,700 --> 00:41:08,000
I finally understand now.
472
00:41:08,000 --> 00:41:11,000
It's still Lin Dong, that stinky rascal, who treats me best.
473
00:41:17,900 --> 00:41:20,900
No, I should go back and see
474
00:41:20,900 --> 00:41:23,500
what that conscientiousless person is doing now.
475
00:41:34,400 --> 00:41:36,300
Grandfather...
476
00:41:36,300 --> 00:41:39,600
Grandfather, how long must I continue?
477
00:41:48,000 --> 00:41:50,400
[Preview]
478
00:41:50,400 --> 00:41:55,400
Do you know that progressing into the next rank takes at least 5 years, at most 10 years.
479
00:41:55,400 --> 00:41:57,600
It will be the tower competition in a few days,
480
00:41:57,600 --> 00:42:01,100
without that heart of nirvana's help, how can you fight?
481
00:42:01,100 --> 00:42:05,400
If you're afraid I'll die, then just protect me forever.
482
00:42:05,400 --> 00:42:09,000
Our Talisman Guild isn't short of a Guild President like you.
483
00:42:09,900 --> 00:42:13,700
We don't need you anymore. You can leave Yan City now.
484
00:42:13,700 --> 00:42:17,000
[Martial Universe]
485
00:42:18,100 --> 00:42:27,000
Timing and Subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team @ Viki.com
486
00:42:29,400 --> 00:42:36,000
♫ I once wished for you wholeheartedly ♫
487
00:42:36,000 --> 00:42:43,000
♫ I once wished for enduring love with you ♫
488
00:42:43,000 --> 00:42:50,200
♫ The winds and storms are gentle because love ♫
489
00:42:50,200 --> 00:42:56,000
♫ fills all of my memories ♫
490
00:42:56,000 --> 00:43:02,600
♫ I once wished that you would hold up the world ♫
491
00:43:02,600 --> 00:43:09,800
♫ I once wished that your heart will never change ♫
492
00:43:09,800 --> 00:43:16,900
♫ The flickering lights stay because you ♫
493
00:43:16,900 --> 00:43:22,600
♫ can substitute the four seasons ♫
494
00:43:22,600 --> 00:43:30,200
♫ I am willing to give you this lifetime of love ♫
495
00:43:30,200 --> 00:43:36,000
♫ I am familiar with the mortal world ♫
496
00:43:36,000 --> 00:43:43,500
♫ Not leaving in life or death, together through hardships ♫
497
00:43:43,500 --> 00:43:49,400
♫ We will depend on each other even if we’re roaming the world ♫
498
00:43:49,400 --> 00:43:56,800
♫ This lifetime of love has always been for you ♫
499
00:43:56,800 --> 00:44:03,600
♫ The song of my love plays throughout the entire night ♫
500
00:44:03,600 --> 00:44:10,200
♫ Flashback of the favors and resentments, experienced the ways of this world ♫
501
00:44:10,200 --> 00:44:15,300
♫ Hand in hand, we will depend on each other forever. ♫
502
00:44:15,300 --> 00:44:22,700
♫ This lifetime of love has always been for you ♫
503
00:44:22,700 --> 00:44:29,400
♫ The song of my love plays throughout the entire night ♫
504
00:44:29,400 --> 00:44:36,000
♫ Flashback of the favors and resentments, experienced the ways of this world ♫
505
00:44:36,000 --> 00:44:42,100
♫ Hand in hand, we will depend on each other forever ♫
506
00:44:43,400 --> 00:44:49,700
♫ I will give you my lifetime of deep love ♫
45814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.