Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,248 --> 00:00:05,981
Hi, uh, Lieutenant. Need a little
help? Nope. I need a lot of help.
2
00:00:11,658 --> 00:00:13,421
Someone tried to kill me last night.
3
00:00:14,494 --> 00:00:17,156
I think it may be time
for another funeral.
4
00:00:20,300 --> 00:00:23,326
Michael, three heat-seeking rockets
are approaching from the southwest.
5
00:00:23,403 --> 00:00:25,428
Is this a car or a spaceship?
6
00:00:26,773 --> 00:00:29,606
- Can you take a direct hit, KITT?
- I don't think we want to find that out.
7
00:03:15,442 --> 00:03:19,572
Oh, no. My God, no.
8
00:04:03,523 --> 00:04:05,889
He was inside. Did you see
who it was? Does it matter?
9
00:04:05,959 --> 00:04:08,553
We gotta stop him.
Move!
10
00:04:28,848 --> 00:04:32,614
Okay. Okay.
11
00:04:32,686 --> 00:04:34,916
Whoa!
That's a close one.
12
00:04:34,988 --> 00:04:37,479
Michael, slow down.
You're going to crash.
13
00:04:37,557 --> 00:04:40,390
I can handle it, KITT. But you're
approaching a dangerous curve.
14
00:04:40,460 --> 00:04:44,055
Your chance of survival
is less than .04 percent.
15
00:04:44,130 --> 00:04:47,827
Will you stop with the odds?
I can handle... Aah!
16
00:04:58,111 --> 00:05:00,306
Aah!
17
00:05:00,380 --> 00:05:04,111
Sorry, Michael. That makes
it 42 to three, my favor.
18
00:05:04,184 --> 00:05:07,312
Well, these computer things
are just a waste of time anyway.
19
00:05:07,387 --> 00:05:09,082
Ahem.
20
00:05:09,155 --> 00:05:12,420
Oh, present company excluded,
of course.
21
00:05:18,398 --> 00:05:20,889
KITT, go to manual.
We're stopping.
22
00:05:20,967 --> 00:05:24,300
Really? Why? Is there a
young lady in the vicinity?
23
00:05:24,371 --> 00:05:28,068
How'd you know that? Really,
Michael. You're so predictable.
24
00:05:29,743 --> 00:05:33,406
Michael, I hate to bring it up...
We still have a mission waiting.
25
00:05:34,681 --> 00:05:37,343
Don't worry about it.
26
00:05:44,457 --> 00:05:47,949
Hi, uh, Lieutenant.
Need a little help?
27
00:05:48,028 --> 00:05:50,792
Nope. I need a lot of help.
I'm Michael Knight.
28
00:05:50,864 --> 00:05:53,560
Robin Ladd.
What's the problem?
29
00:05:53,633 --> 00:05:56,659
It won't go. Don't get
too technical on me here.
30
00:05:56,736 --> 00:05:59,170
Mind if I take a look?
31
00:05:59,239 --> 00:06:03,005
Be my guest.
Pop the hood, huh?
32
00:06:10,050 --> 00:06:12,041
Ohh!
Ooh.
33
00:06:14,921 --> 00:06:16,855
You're right. Won't go.
34
00:06:20,260 --> 00:06:23,252
You got a bad hose in there.
It's totally shot.
35
00:06:23,329 --> 00:06:25,820
Where you headed?
Englehart Army Base.
36
00:06:25,899 --> 00:06:29,164
No kiddin'. I'm going right
past there. You want a lift?
37
00:06:29,235 --> 00:06:33,365
Thanks. I'll just get
my gear. You got it.
38
00:06:42,582 --> 00:06:45,676
Well, KITT, looks like we're
gonna join Travelers Aid.
39
00:06:45,752 --> 00:06:48,550
- Gonna give the little lady a lift.
- But what about her vehicle?
40
00:06:48,621 --> 00:06:51,784
- We're gonna have to tow it in.
- What do you mean, "we"?
41
00:06:51,858 --> 00:06:53,689
Hey, hey, shh. Quiet.
42
00:06:54,761 --> 00:06:58,197
Did I hear wrong
or did you say "tow"?
43
00:06:58,264 --> 00:07:01,563
Yeah, you know, tow,
connect her car to our car. Tow.
44
00:07:01,634 --> 00:07:06,128
Me? Michael, I was not designed
to be a tow truck.
45
00:07:06,206 --> 00:07:10,142
I have numerous complex systems
which could be adversely affected.
46
00:07:10,210 --> 00:07:13,976
Come on, KITT.
You're built like a brick... garage.
47
00:07:14,047 --> 00:07:16,038
Michael!
48
00:07:27,594 --> 00:07:30,256
So what brings you
to our neck of the desert?
49
00:07:30,330 --> 00:07:33,561
Work.
What kind of work?
50
00:07:33,633 --> 00:07:37,967
Um, something like insurance.
How long you been away?
51
00:07:38,037 --> 00:07:41,529
Two years, in Germany.
It's funny.
52
00:07:41,608 --> 00:07:44,270
When I was just an army brat
at the post school,
53
00:07:44,344 --> 00:07:46,278
Englehart was my home.
54
00:07:46,346 --> 00:07:49,338
Now it's my assignment.
Army brat, huh?
55
00:07:49,415 --> 00:07:51,747
Was your mom an officer?
No, my dad.
56
00:07:51,818 --> 00:07:53,877
And he's still there.
57
00:07:53,953 --> 00:07:57,616
He's not expecting me till next week, but I
wanted to be able to march into his office...
58
00:07:57,690 --> 00:08:01,490
and say, "Colonel Ladd, sir,
I'm reporting for duty."
59
00:08:01,561 --> 00:08:03,586
Hope he won't mind.
He won't.
60
00:08:03,663 --> 00:08:06,962
If they had officers like you when I
was in uniform, I never would've left.
61
00:08:42,902 --> 00:08:44,893
Colonel Ladd?
62
00:08:46,606 --> 00:08:49,302
I'm sorry, sir. I thought
this was Colonel Ladd's office.
63
00:08:49,375 --> 00:08:52,367
It is.
You must be Lieutenant Ladd.
64
00:08:52,445 --> 00:08:55,573
I'm Major Sanderson,
General Duncton's adjutant.
65
00:08:55,648 --> 00:08:58,879
Pleased to meet you, sir. Could you
tell me where I could find my father?
66
00:08:58,952 --> 00:09:01,443
I think perhaps you'd better
talk to General Duncton.
67
00:09:01,521 --> 00:09:04,854
Come with me, please.
68
00:09:09,963 --> 00:09:12,454
What? Problems?
You know the army.
69
00:09:12,532 --> 00:09:15,023
Hurry up and wait.
70
00:09:17,737 --> 00:09:20,103
Excuse me, General, but...
71
00:09:21,641 --> 00:09:26,101
Robin Ladd,
as I live and breathe!
72
00:09:26,179 --> 00:09:29,774
Look at you! You're a poster
for the modern army.
73
00:09:29,849 --> 00:09:33,341
What's going on? Where is
my father? Is he on leave?
74
00:09:33,419 --> 00:09:37,219
Or didn't he get my message?
Sanderson, didn't you tell her?
75
00:09:37,290 --> 00:09:40,384
No, sir, I didn't.
I-I thought you'd rather.
76
00:09:43,930 --> 00:09:47,730
Then you don't know.
Know what?
77
00:09:47,800 --> 00:09:49,734
Oh, Robin.
78
00:09:51,371 --> 00:09:53,305
There's been an accident.
79
00:09:53,373 --> 00:09:56,171
I'm sorry.
80
00:09:56,242 --> 00:09:59,575
His jeep went into Buena
Vista Gorge out in the desert.
81
00:09:59,646 --> 00:10:03,946
He probably blacked out
before he ever felt anything.
82
00:10:05,118 --> 00:10:08,110
Daddy. Oh, no.
83
00:10:14,294 --> 00:10:17,889
There we were, two old warhorses,
Ernest Ladd and I,
84
00:10:17,964 --> 00:10:21,365
toasting each other
over our latest promotions.
85
00:10:21,434 --> 00:10:26,167
Suddenly he tells me, "Fred, you're not
gonna bust those two trainees, are you? "
86
00:10:27,240 --> 00:10:30,573
And I say, "Well, Ernie, we found 'em
in the C.O.'s residence...
87
00:10:30,643 --> 00:10:32,577
"havin'a party with some nurses.
88
00:10:32,645 --> 00:10:34,977
What do you expect me to do? "
89
00:10:35,048 --> 00:10:38,040
He looks at me and he says,
90
00:10:38,117 --> 00:10:42,611
"I expect you to remember that you and I
did the same thing in Eisenhower's office. "
91
00:10:45,091 --> 00:10:49,255
Well, that was Ernie to a "T."
92
00:10:49,329 --> 00:10:52,662
Anytime you'd swell up
like a pompous balloon,
93
00:10:52,732 --> 00:10:56,133
there he'd be
with a stickpin.
94
00:10:56,202 --> 00:11:00,298
You know, I don't know what they'd say
at the war college, and I don't care,
95
00:11:00,373 --> 00:11:03,809
but to me, Ernest Ladd
was the ideal soldier,
96
00:11:03,876 --> 00:11:05,867
a man of war...
97
00:11:05,945 --> 00:11:09,278
who loved peace most of all.
98
00:11:46,786 --> 00:11:48,720
Is there anything I can do?
99
00:11:48,788 --> 00:11:51,018
Thank you.
I'm all right.
100
00:11:51,090 --> 00:11:55,083
Robin, your father sounded
like a fine officer, a fine man.
101
00:11:55,161 --> 00:11:57,288
He was.
102
00:11:57,363 --> 00:12:00,196
Well, what are your plans now?
Are you gonna stay?
103
00:12:00,266 --> 00:12:04,259
This is my new post. Of course
I'll stay. I have a job to do.
104
00:12:04,337 --> 00:12:07,864
No, nobody said he'd been drinking.
He just lost control of the wheel.
105
00:12:07,940 --> 00:12:12,036
I guess his reflexes
weren't what they used to be.
106
00:12:20,820 --> 00:12:22,754
Maybe there is something
you can do.
107
00:12:22,822 --> 00:12:25,985
Didn't you say you were in
insurance? Yeah, something like that.
108
00:12:26,059 --> 00:12:29,586
Then answer this...
Could a healthy, sober man...
109
00:12:29,662 --> 00:12:33,723
lose control of a vehicle he drove
every day on a road he drove every day?
110
00:12:33,800 --> 00:12:37,759
I don't know.
Why don't we find out?
111
00:12:37,837 --> 00:12:39,805
Terrific.
112
00:12:39,872 --> 00:12:42,363
Meet me in half an hour
outside of B.O.Q.
113
00:12:42,442 --> 00:12:46,139
That's 1600 hours, got it?
Yes, ma'am.
114
00:12:46,212 --> 00:12:49,648
Sorry. You can take the girl
out of West Point, but...
115
00:12:49,715 --> 00:12:53,412
I'll be there.
No demerits if I'm late, okay?
116
00:13:11,037 --> 00:13:14,131
- Michael, I'm afraid I have some alarming news.
- I'm sitting down.
117
00:13:14,207 --> 00:13:19,110
I've checked my circuits, and due to that towing
incident, my alpha circuit is malfunctioning.
118
00:13:19,178 --> 00:13:22,944
Yeah, I'm real sorry, KITT, but I think
we can manage for a while without it.
119
00:13:23,015 --> 00:13:26,109
Michael, what if it was
your alpha circuit?
120
00:13:26,185 --> 00:13:29,848
Okay, okay.
You're still under warranty.
121
00:13:29,922 --> 00:13:31,913
Call the home office.
122
00:13:52,979 --> 00:13:55,675
That was very convincing.
And productive.
123
00:13:55,748 --> 00:13:59,479
You sure your father was coming
in this direction? Yeah. Why?
124
00:13:59,552 --> 00:14:03,545
Robin, the turn is inside towards the cliff,
not outside towards the drop.
125
00:14:03,623 --> 00:14:06,421
If your father was coming
in this direction...
126
00:14:06,492 --> 00:14:09,017
and he lost control
exactly where I did,
127
00:14:09,095 --> 00:14:12,496
he'd end up exactly where I did...
Against the hill.
128
00:14:12,565 --> 00:14:16,001
At worst, he'd end up
messing up his paint job.
129
00:14:17,537 --> 00:14:19,971
Well, then what made him
go off the road?
130
00:14:22,909 --> 00:14:26,868
This could be the reason.
I found it near the edge.
131
00:14:30,750 --> 00:14:33,913
What do you think,
Sarge?
132
00:14:33,986 --> 00:14:37,752
I think it may be time
for another funeral.
133
00:14:44,363 --> 00:14:47,093
So while you were overseas,
your father never said anything,
134
00:14:47,166 --> 00:14:50,567
he never wrote anything about
unusual events back here at the base?
135
00:14:50,636 --> 00:14:53,070
Nothing like that?
Nope.
136
00:14:53,139 --> 00:14:55,972
If he discovered anything,
it must have been recently.
137
00:14:56,042 --> 00:14:59,876
I could check out his quarters.
Good idea. I'll check out his office.
138
00:15:06,953 --> 00:15:09,444
KITT.
139
00:15:09,522 --> 00:15:12,218
We gotta find a way in there.
"We," Michael?
140
00:15:12,291 --> 00:15:15,556
I think I would attract a great deal
of attention inside that building.
141
00:15:15,628 --> 00:15:19,621
Unfortunately, so would I.
Unless...
142
00:15:21,267 --> 00:15:24,464
Michael, I detect
a certain tone in your voice.
143
00:15:24,537 --> 00:15:26,471
Oh, what tone is that?
144
00:15:26,539 --> 00:15:29,474
The one where you're convinced
you've come up with a brilliant idea.
145
00:15:29,542 --> 00:15:32,773
The next thing you know,
you're doing something foolhardy,
146
00:15:32,845 --> 00:15:35,006
and I'm in my surveillance mode.
147
00:15:35,081 --> 00:15:37,015
KITT.
Yes, Michael?
148
00:15:37,083 --> 00:15:39,210
Go into your surveillance mode.
149
00:15:46,392 --> 00:15:49,657
Stupid thermostat!
Can I have a candy bar?
150
00:15:49,729 --> 00:15:51,890
Yeah, sure.
151
00:15:56,769 --> 00:16:00,330
Hey, Mac. I run a business
here. For an hour, maximum.
152
00:16:02,675 --> 00:16:06,441
Hey, I gotta sell my sandwiches.
I'll buy them too.
153
00:16:06,512 --> 00:16:10,608
I got chips and pretzels.
Buy your chips and pretzels.
154
00:16:17,356 --> 00:16:19,517
You know, for another 20,
I'll adopt you.
155
00:16:26,098 --> 00:16:29,465
Oh, hi.
Would you guys like a snack?
156
00:16:29,535 --> 00:16:33,665
Where's Sanj? Sanj? What's
that, some kind of Indian thing?
157
00:16:33,739 --> 00:16:36,640
No, Sanj, the regular
sandwich vendor.
158
00:16:36,709 --> 00:16:39,007
Oh, Sanj! He's on vacation.
159
00:16:39,078 --> 00:16:42,309
I'm covering for him.
Yeah? Where's your health card?
160
00:16:42,381 --> 00:16:44,315
Health card?
Yeah.
161
00:16:44,383 --> 00:16:47,011
The one that shows you vendors
ain't got no diseases we might catch.
162
00:16:47,086 --> 00:16:50,578
Oh, that health card.
I left that at home.
163
00:16:50,656 --> 00:16:53,318
But I'm the picture of health.
See?
164
00:16:53,392 --> 00:16:56,884
Do you see that?
I don't see that.
165
00:16:56,962 --> 00:16:59,624
Let's take him in
for a checkup.
166
00:16:59,699 --> 00:17:01,667
Come on.
Uh...
167
00:17:01,734 --> 00:17:03,668
Uh...
168
00:17:03,736 --> 00:17:06,398
What exactly were you doing,
Mr. Knight?
169
00:17:06,472 --> 00:17:09,873
Just trying to make a buck,
Major. Is that a crime? No.
170
00:17:09,942 --> 00:17:12,376
Then you could explain
the cards in your wallet?
171
00:17:12,445 --> 00:17:14,345
What cards?
172
00:17:14,413 --> 00:17:17,905
"Michael Knight,
Speedy Repairman."
173
00:17:17,983 --> 00:17:20,713
"Michael Knight,
Quick Carpet Cleaner."
174
00:17:20,786 --> 00:17:22,947
"M. Knight Enterprises."
175
00:17:23,022 --> 00:17:25,183
"Swedish massage while you wait."
176
00:17:25,257 --> 00:17:29,751
Major, times are rough. I gotta
take odd jobs to make ends meet.
177
00:17:29,829 --> 00:17:32,559
I was very lucky that Uncle Sanj
gave me this job.
178
00:17:32,631 --> 00:17:35,930
Uncle Sanj.
Even his family calls him that.
179
00:17:36,001 --> 00:17:39,266
Yeah, well, yes, sir.
We're a close family. Very close.
180
00:17:39,338 --> 00:17:42,102
That should be easy enough
to check...
181
00:17:42,174 --> 00:17:44,165
Mr. Knight.
182
00:18:00,359 --> 00:18:04,455
Oh, yeah. Help yourself.
Anything for our boys in uniform.
183
00:18:43,602 --> 00:18:48,335
Your Uncle Sanj
verifies your story, Mr. Knight.
184
00:18:48,407 --> 00:18:52,503
The next time you want to
make a buck, get a health card.
185
00:18:52,578 --> 00:18:54,876
Yes, sir.
186
00:18:54,947 --> 00:18:58,405
Oh, uh, candy bar
on the house?
187
00:19:19,038 --> 00:19:21,097
Sir.
188
00:19:21,173 --> 00:19:23,801
What's that vendor
here for? Nothing much.
189
00:19:23,876 --> 00:19:26,504
Why?
Oh, no reason.
190
00:19:26,579 --> 00:19:29,912
I thought I served
with him in 'Nam.
191
00:19:38,624 --> 00:19:42,060
Cotler, James.
I got a job for you.
192
00:19:42,127 --> 00:19:44,857
Lieutenant Ladd's civilian
was snooping around the post.
193
00:19:49,835 --> 00:19:53,601
Well... that certainly
was food.
194
00:19:53,672 --> 00:19:56,106
What, not everyone likes junk? I do.
195
00:19:56,175 --> 00:19:59,167
I like junk food,
but that stuff goes beyond junk.
196
00:20:00,679 --> 00:20:03,671
Well, are you ready
to compare notes?
197
00:20:07,319 --> 00:20:09,253
Your turn.
Yeah, right.
198
00:20:09,321 --> 00:20:13,314
Um, was your father
a handyman type, you know?
199
00:20:13,392 --> 00:20:16,293
Do-it-yourself?
No way.
200
00:20:16,362 --> 00:20:19,695
He had to call the quartermaster
just to change a lightbulb. Why?
201
00:20:19,765 --> 00:20:23,701
Well, I sort of borrowed a file
from the military police.
202
00:20:23,769 --> 00:20:28,069
- It said your father had blue paint on his hands.
- Blue paint?
203
00:20:30,142 --> 00:20:33,168
Yeah.
That ring any bells?
204
00:20:33,245 --> 00:20:35,679
No.
205
00:21:01,774 --> 00:21:03,935
Michael,
I've been thinking.
206
00:21:04,009 --> 00:21:06,910
I know I started
this whole investigation of ours,
207
00:21:06,979 --> 00:21:10,142
but it just seems like
we're running around in circles.
208
00:21:10,215 --> 00:21:12,706
And we really haven't
found anything.
209
00:21:12,785 --> 00:21:15,948
Well, I did find that empty
cartridge case at the gorge.
210
00:21:16,021 --> 00:21:18,990
On an ordinance testing center,
that's not much.
211
00:21:20,059 --> 00:21:21,993
You want to call it quits?
212
00:21:22,061 --> 00:21:25,724
You make it sound like
retreating before the enemy.
213
00:21:25,798 --> 00:21:29,325
Michael, I have my own life,
my own career.
214
00:21:29,401 --> 00:21:32,893
Dad wouldn't have wanted me
to waste that by chasing down shadows.
215
00:21:32,972 --> 00:21:35,668
And you have your insurance business
to take care of.
216
00:21:35,741 --> 00:21:37,675
All right.
217
00:21:37,743 --> 00:21:41,474
You got your career waiting,
and I got the General Patton Motel waiting.
218
00:21:41,547 --> 00:21:45,313
What do you say we sleep on it? Maybe
inspiration will strike in the night.
219
00:21:45,384 --> 00:21:49,184
If not, we'll throw in the towel
tomorrow morning over breakfast.
220
00:21:49,254 --> 00:21:51,119
Okay.
221
00:21:51,190 --> 00:21:54,159
Okay. Good night.
222
00:21:54,226 --> 00:21:56,820
Good night.
223
00:22:20,786 --> 00:22:23,448
There he is.
There he was.
224
00:22:29,962 --> 00:22:33,295
Michael, I hate to bring it up again,
but we still have a mission awaiting.
225
00:22:33,365 --> 00:22:36,357
Mr. Miles will be quite miffed
if we don't get on with it.
226
00:22:36,435 --> 00:22:38,869
Don't worry. It's my responsibility.
227
00:22:38,937 --> 00:22:41,337
I know.
That's what worries me.
228
00:22:41,407 --> 00:22:44,205
Hey, KITT, how about a
little music, huh? Sorry.
229
00:22:44,276 --> 00:22:46,471
The alpha circuit
took out the radio too.
230
00:22:46,545 --> 00:22:49,309
You're never gonna forgive me
for that, are you?
231
00:22:49,381 --> 00:22:53,374
Michael, forgiveness implies an emotional
state that has no application in my case.
232
00:22:53,452 --> 00:22:55,977
However, I doubt that
I shall ever forget it.
233
00:23:16,008 --> 00:23:19,671
Hey! Michael, I believe, as usual,
you may have attracted the attention...
234
00:23:19,745 --> 00:23:22,714
of some highly homicidal
personalities.
235
00:23:32,624 --> 00:23:36,526
- Michael, are we going to just sit and take this?
- No.
236
00:24:53,138 --> 00:24:56,869
Okay, now send the same data
back in the pipeline to Washington.
237
00:24:56,942 --> 00:25:00,002
We'll pick up any glitches when
we compare copy. It's already done.
238
00:25:00,078 --> 00:25:03,070
Sir.
239
00:25:03,148 --> 00:25:05,639
It's amazing how you
handle this, Robin.
240
00:25:05,717 --> 00:25:08,550
My generation still gets nervous
around adding machines.
241
00:25:08,620 --> 00:25:11,111
Well, you have to be
confident around them.
242
00:25:11,190 --> 00:25:14,523
They can sense fear,
you know.
243
00:25:14,593 --> 00:25:17,824
Glad to see you haven't lost
your old spark. Thank you, sir.
244
00:25:17,896 --> 00:25:20,524
I'm glad to see you haven't lost
your old devious charm.
245
00:25:20,599 --> 00:25:22,590
What?
246
00:25:22,668 --> 00:25:25,330
Begging your pardon, General,
but you didn't come out here...
247
00:25:25,404 --> 00:25:27,895
to check on
the Pentagon computer link.
248
00:25:27,973 --> 00:25:31,568
- You came out here to check on me.
- Well, why would I do that?
249
00:25:31,643 --> 00:25:33,577
It's not regulation.
250
00:25:33,645 --> 00:25:37,137
- Then I must be wrong.
- Like hell.
251
00:25:40,886 --> 00:25:43,184
Robin, I need to talk...
252
00:25:43,255 --> 00:25:46,520
Mr. Knight, isn't it?
Yes, sir.
253
00:25:46,592 --> 00:25:49,527
Now, what could keep
a footloose civilian like you...
254
00:25:49,595 --> 00:25:52,530
in a boring place like this?
255
00:25:52,598 --> 00:25:55,624
General, it's the color scheme.
I love olive drab.
256
00:25:57,135 --> 00:26:00,593
Robin, now you remember...
Call me... for anything.
257
00:26:00,672 --> 00:26:02,663
Yes, sir.
258
00:26:06,245 --> 00:26:09,976
It's a little late for breakfast.
And where's your towel?
259
00:26:10,048 --> 00:26:13,040
I'm not throwing in the towel yet,
Robin. You've been right all along.
260
00:26:15,120 --> 00:26:17,384
Oh, we hit the jackpot, Lieutenant.
261
00:26:17,456 --> 00:26:20,892
- Came back clean as a whistle.
- Oh, that's excellent, Webb.
262
00:26:20,959 --> 00:26:22,893
Um, why don't you
take a break now?
263
00:26:22,961 --> 00:26:25,521
Thank you, ma'am.
264
00:26:25,597 --> 00:26:29,363
What are you saying? Your
father didn't die in an accident.
265
00:26:29,434 --> 00:26:33,063
Now, something's going on around
here, something worth several murders.
266
00:26:33,138 --> 00:26:37,438
Why didn't you tell General Duncton?
He could ask the MPs to investigate.
267
00:26:37,509 --> 00:26:40,239
The MPs wrote your father off
a long time ago.
268
00:26:40,312 --> 00:26:42,610
I'm not ready to trust
anybody around here yet.
269
00:26:42,681 --> 00:26:46,742
- How do you know all this anyway?
- Partly a hunch and, uh, partly a whiplash.
270
00:26:46,818 --> 00:26:48,752
Got a map of this base?
271
00:26:55,360 --> 00:27:00,024
Okay, right... right there.
272
00:27:00,098 --> 00:27:03,397
Unless your father liked to
climb mountains in the moonlight,
273
00:27:03,468 --> 00:27:06,301
the only place he could have
been coming from is C-11.
274
00:27:06,371 --> 00:27:08,305
What is Complex C-11?
275
00:27:08,373 --> 00:27:11,240
C-11 is Munitions.
276
00:27:13,245 --> 00:27:17,181
- Michael, you can't go in there.
- Of course not. It's still daytime.
277
00:27:18,850 --> 00:27:20,943
Put that good-bye breakfast on hold.
278
00:27:21,019 --> 00:27:24,921
I was wrong. Your efficiency
is anything but subtle.
279
00:27:32,831 --> 00:27:35,129
- Michael.
- Yes, KITT.
280
00:27:35,200 --> 00:27:38,294
The home office has arrived. They're
waiting 2.4 miles to the northwest.
281
00:27:39,371 --> 00:27:41,362
How nice of them.
282
00:28:05,397 --> 00:28:08,332
Hi, Bonnie. Devon.
283
00:28:08,400 --> 00:28:11,494
We came as soon
as we got KITT's signal.
284
00:28:13,705 --> 00:28:15,400
What's wrong with you?
285
00:28:15,474 --> 00:28:18,807
It's my alpha circuit, Bonnie.
Your alpha circuit?
286
00:28:18,877 --> 00:28:21,869
KITT, the only way that you could
damage that is to do something stupid...
287
00:28:21,947 --> 00:28:24,006
like...
288
00:28:25,917 --> 00:28:28,818
towing another car.
289
00:28:28,887 --> 00:28:32,186
- Right?
- Bonnie, no comment.
290
00:28:32,257 --> 00:28:34,555
You're one in a million, pal.
291
00:28:34,626 --> 00:28:36,560
I know.
292
00:28:36,628 --> 00:28:40,496
- Michael, may I have a word with you?
- Yeah.
293
00:28:43,502 --> 00:28:45,993
Excuse me.
Anytime.
294
00:28:54,613 --> 00:28:57,446
Yesterday you were sent
on assignment for the Foundation.
295
00:28:57,516 --> 00:29:00,314
I know, I know, but...
But... But what?
296
00:29:00,385 --> 00:29:03,411
You never arrived.
You never called.
297
00:29:03,488 --> 00:29:06,924
You were out here doing... do...
What are you doing?
298
00:29:06,992 --> 00:29:09,483
If you'll let me get a word in,
I'll tell you what I was doing.
299
00:29:09,561 --> 00:29:12,553
I was investigating something suspicious
at the Englehart Weapons Center.
300
00:29:12,631 --> 00:29:16,294
Really? I didn't know that the
military police had been disbanded.
301
00:29:16,368 --> 00:29:19,769
I appreciate the assignment and I'll
get to it. By tomorrow morning I'll...
302
00:29:19,838 --> 00:29:23,365
Michael, I can no longer sanction
your wild-goose chases.
303
00:29:23,442 --> 00:29:26,878
Devon, someone tried
to kill me last night.
304
00:29:26,945 --> 00:29:28,879
I have an alibi.
305
00:29:28,947 --> 00:29:31,438
Believe me, Devon.
This army thing is important.
306
00:29:31,516 --> 00:29:34,178
You have my word
it'll all work out.
307
00:29:34,252 --> 00:29:36,345
Excuse me.
Uh... Yeah.
308
00:29:36,421 --> 00:29:38,616
Uh... Where was I?
309
00:29:38,690 --> 00:29:42,990
"Believe me, this army thing is important.
You have my word it'll all work out."
310
00:29:43,061 --> 00:29:46,053
Thanks, Devon.
I knew you'd see it my way.
311
00:31:50,689 --> 00:31:52,680
Oh, my God.
312
00:32:10,308 --> 00:32:13,709
- General...
- Can I help you, Lieutenant?
313
00:32:13,778 --> 00:32:16,372
Where's General Duncton?
He's off the post.
314
00:32:16,448 --> 00:32:19,110
- Something wrong?
- Yes, sir.
315
00:32:19,184 --> 00:32:21,345
Something is very wrong.
316
00:32:21,419 --> 00:32:24,911
This is a printout
of the artillery inventory.
317
00:32:24,990 --> 00:32:27,049
Take a look at that list.
318
00:32:27,125 --> 00:32:29,719
This is a classified document,
Lieutenant.
319
00:32:29,794 --> 00:32:31,955
You're under arrest.
320
00:32:32,030 --> 00:32:33,930
You knew all along.
321
00:32:33,999 --> 00:32:36,331
You're too much like your father,
Lieutenant.
322
00:32:36,401 --> 00:32:39,336
He didn't know when
to keep his eyes closed either.
323
00:32:42,507 --> 00:32:44,498
You killed him.
324
00:34:03,588 --> 00:34:05,681
Where is Lieutenant Ladd?
325
00:34:05,757 --> 00:34:09,090
I'm sorry. I-I'm afraid I
have some bad news. What?
326
00:34:09,160 --> 00:34:12,755
Sergeant Perkins arrested her last
night, drove her off in an MP jeep.
327
00:34:19,738 --> 00:34:21,729
Major Rainey?
328
00:34:23,208 --> 00:34:25,699
Major Rainey,
why was Robin Ladd arrested?
329
00:34:25,777 --> 00:34:29,508
Well, well. If it isn't the sandwich
man. Major, it's important. Why?
330
00:34:29,581 --> 00:34:32,243
I don't know what you're talking about.
Lieutenant Ladd hasn't been arrested.
331
00:34:32,317 --> 00:34:34,615
Sergeant Perkins picked her up
in an MP vehicle.
332
00:34:34,686 --> 00:34:38,087
Perkins? Perkins isn't in the
military police. He's in Munitions.
333
00:34:38,156 --> 00:34:40,147
Munitions?
334
00:35:08,019 --> 00:35:10,852
Get a move on.
Get that last batch loaded.
335
00:35:10,922 --> 00:35:14,050
The plane with our customers
arrives at 1000 hours.
336
00:35:17,562 --> 00:35:19,757
KITT, stop those two!
337
00:35:46,691 --> 00:35:49,819
Where is Robin Ladd?
I... I don't know.
338
00:35:49,894 --> 00:35:53,125
You're gonna be in big trouble,
Knight, accosting army personnel,
339
00:35:53,198 --> 00:35:56,031
destroying
government property.
340
00:35:56,100 --> 00:35:58,091
Oh, really?
341
00:35:59,137 --> 00:36:01,298
Major,
342
00:36:01,372 --> 00:36:03,465
these shells are blue.
343
00:36:03,541 --> 00:36:06,442
According to that chart over there,
they're armor-piercing shells.
344
00:36:06,511 --> 00:36:10,106
What if somebody
repainted them?
345
00:36:10,181 --> 00:36:14,345
I know it's an awful thought,
but just suppose.
346
00:36:14,419 --> 00:36:17,547
Well, then they might be...
347
00:36:17,622 --> 00:36:20,182
tactical nuclear weapons...
348
00:36:20,258 --> 00:36:22,249
that somebody
was planning to sell...
349
00:36:22,327 --> 00:36:24,887
to, oh, some nasty people
around the world.
350
00:36:24,963 --> 00:36:29,525
Don't worry.
There won't be an explosion.
351
00:36:29,601 --> 00:36:33,833
Just enough radiation
to last quite a few half-lives.
352
00:36:33,905 --> 00:36:36,032
You know the saying...
353
00:36:36,107 --> 00:36:39,338
"One nuclear bomb
can ruin your whole day."
354
00:36:39,410 --> 00:36:42,311
- All right! Stop!
- Where is she?
355
00:36:43,615 --> 00:36:46,482
- She's at ground zero.
- What the hell are you talking about?
356
00:36:46,551 --> 00:36:49,179
The test range.
She's locked inside a target vehicle.
357
00:36:49,254 --> 00:36:51,245
Catch!
358
00:37:07,472 --> 00:37:09,736
Move, KITT.
359
00:37:14,646 --> 00:37:17,274
Okay, you guys.
Over here.
360
00:37:20,351 --> 00:37:23,286
Get in there!
Come on. Come on.
361
00:37:23,354 --> 00:37:25,345
Come on.
362
00:37:39,637 --> 00:37:41,571
May I have your attention, please?
363
00:37:41,639 --> 00:37:44,574
This is Ordinance Test
Control Center.
364
00:37:44,642 --> 00:37:47,543
Clear all personnel
from target vehicle test zone...
365
00:37:47,612 --> 00:37:49,546
and commence firing.
366
00:37:49,614 --> 00:37:51,548
Repeat: Commence firing.
367
00:38:38,563 --> 00:38:41,327
KITT, can you get me
army frequency?
368
00:38:41,399 --> 00:38:44,960
- Certainly. The Pentagon?
- Duncton! Get me Duncton!
369
00:38:51,609 --> 00:38:54,134
Yes, Mr. Knight?
You're where?
370
00:38:54,212 --> 00:38:58,205
- Halfway across the target zone.
- Are you out of your mind?
371
00:38:58,282 --> 00:39:01,308
You'll be killed if you don't
get out of there. General, listen.
372
00:39:01,386 --> 00:39:05,482
I have proof that a group of men at the
post tried to steal tactical nuclear weapons.
373
00:39:05,556 --> 00:39:07,490
Sanderson
was the ringleader.
374
00:39:07,558 --> 00:39:09,492
Are you positive of that?
Yes, sir!
375
00:39:09,560 --> 00:39:13,860
Sanderson locked Robin Ladd up at ground zero.
I'm going after her. Can you stop these tests?
376
00:39:15,133 --> 00:39:17,124
Yes, yes, of course.
Immediately.
377
00:39:17,201 --> 00:39:19,863
You're a brave man, Mr. Knight.
378
00:39:22,240 --> 00:39:24,174
Attention, all personnel.
379
00:39:24,242 --> 00:39:27,973
This is General Duncton.
May I have your attention, please?
380
00:39:28,046 --> 00:39:31,812
There is a black, unmarked car
approaching ground zero.
381
00:39:31,883 --> 00:39:35,341
I repeat:
A black, unmarked car.
382
00:39:35,420 --> 00:39:39,914
This vehicle
is a remote-controlled drone.
383
00:39:39,991 --> 00:39:43,358
It is part of today's tests.
384
00:39:43,428 --> 00:39:46,727
The gun crew that blows it off the map
will get a three-day pass.
385
00:39:53,971 --> 00:39:56,940
KITT, they're still
shooting at us!
386
00:39:57,008 --> 00:39:59,067
Thank you, Michael,
but I noticed that myself.
387
00:39:59,143 --> 00:40:03,512
I don't think we should've called
our buddy, General Duncton.
388
00:40:23,201 --> 00:40:26,102
Can you take a direct hit, KITT?
389
00:40:26,170 --> 00:40:29,970
I don't think we want
to find that out.
390
00:40:32,910 --> 00:40:36,903
Hey, make up your mind! I gotta get
back to the P.X. for the lunch break.
391
00:40:38,149 --> 00:40:41,414
Hey, Lupo! We gotta go
to Munitions on the double.
392
00:40:41,486 --> 00:40:44,478
They're running out
of armor-piercing shells.
393
00:40:46,023 --> 00:40:47,957
Stupid thermostat!
394
00:40:53,631 --> 00:40:55,565
She's in a target vehicle, KITT.
395
00:40:55,633 --> 00:40:58,625
It has to be a tank. They couldn't
lock her inside anything else.
396
00:40:58,703 --> 00:41:01,934
Michael, I'm scanning a tank
350 meters over that ridge.
397
00:41:02,006 --> 00:41:05,442
Since it appears to be inhabited,
there is an extremely strong possibility...
398
00:41:05,510 --> 00:41:07,501
that the occupant
is Lieutenant Ladd.
399
00:41:07,578 --> 00:41:09,341
Let's hit it!
400
00:41:10,915 --> 00:41:13,406
Michael, could you use
another word besides "hit"?
401
00:41:21,826 --> 00:41:23,760
That drone is tougher
than we thought.
402
00:41:27,899 --> 00:41:29,867
Ready the heat-seeking missiles.
403
00:41:34,138 --> 00:41:37,471
Hey, look... armor piercing.
All ready to go. Great.
404
00:41:39,277 --> 00:41:42,007
Fire the heat-seeking missiles.
405
00:41:55,259 --> 00:41:58,660
Michael, three heat-seeking rockets
are approaching from the southwest.
406
00:41:58,729 --> 00:42:02,893
- Can we dodge them, KITT?
- Not as long as they're homing in on the heat of my engine.
407
00:42:05,036 --> 00:42:06,970
We gotta find
another source of heat.
408
00:42:08,406 --> 00:42:11,307
Let's head for that underbrush
over there!
409
00:42:29,493 --> 00:42:31,893
Fire rocket booster.
410
00:42:43,007 --> 00:42:44,838
One...
411
00:42:46,077 --> 00:42:48,705
two...
412
00:42:50,448 --> 00:42:52,040
three.
413
00:42:52,116 --> 00:42:54,050
Where's three?
Where's three?
414
00:42:54,118 --> 00:42:56,382
Stupid thermostat!
415
00:43:15,706 --> 00:43:18,072
Three. Let's go, KITT.
416
00:43:45,903 --> 00:43:47,495
Help!
417
00:43:50,007 --> 00:43:52,339
Robin, come on!
Michael! Michael!
418
00:43:52,410 --> 00:43:55,140
Come on.
419
00:43:55,212 --> 00:43:57,203
Come on.
420
00:44:14,231 --> 00:44:16,961
What do you say we pay the
general a little visit, huh?
421
00:44:17,034 --> 00:44:20,834
Is this a car or a spaceship?
A little bit of both.
422
00:44:52,403 --> 00:44:55,634
- We're getting closer to the guns.
- That's the idea!
423
00:45:06,584 --> 00:45:10,350
Here's your armor piercing.
Give us a hand, okay?
424
00:45:35,279 --> 00:45:37,770
Cease fire! Cease fire!
425
00:45:37,848 --> 00:45:40,112
Cease fire! Cease fire!
426
00:45:44,288 --> 00:45:47,280
Soldier, move out!
That's an order.
427
00:46:11,582 --> 00:46:15,951
I think you've just lost
your pension.
428
00:46:38,609 --> 00:46:41,772
Oh, yes, a typical
Michael Knight situation...
429
00:46:41,846 --> 00:46:44,371
total confusion,
mass destruction...
430
00:46:44,448 --> 00:46:46,780
all in a good cause,
of course.
431
00:46:46,851 --> 00:46:50,184
But without the slightest
regard... Mr. Miles, please.
432
00:46:50,254 --> 00:46:53,519
I'm the one who got Michael into
this in the first place. Yes, I know.
433
00:46:53,591 --> 00:46:55,821
Another part
of his typical pattern.
434
00:46:55,893 --> 00:46:58,054
A young lady
who innocently causes...
435
00:46:58,129 --> 00:47:00,620
I want to thank you all
for joining me.
436
00:47:03,567 --> 00:47:06,559
I see you left
your candy bars outside.
437
00:47:06,637 --> 00:47:08,696
It's certainly been
a confusing morning.
438
00:47:08,772 --> 00:47:11,935
All the top brass on post
are in the stockade,
439
00:47:12,009 --> 00:47:14,477
and I find myself
acting commander.
440
00:47:17,081 --> 00:47:21,074
Major Rainey. Yes, sir.
Yes, they're right here, sir.
441
00:47:21,152 --> 00:47:23,848
They want to speak to someone
from the Foundation,
442
00:47:23,921 --> 00:47:26,412
whoever's responsible
for what happened here.
443
00:47:26,490 --> 00:47:30,221
I guess that's me, since I've just
been told I was operating on my own.
444
00:47:30,294 --> 00:47:32,694
It's the White House.
I'll take it.
445
00:47:32,763 --> 00:47:35,926
Devon Miles here, sir.
Thank you, sir.
446
00:47:36,000 --> 00:47:38,798
Uh, no, no.
We had no inside information.
447
00:47:38,869 --> 00:47:41,838
We were depending on
our crime-busting instincts.
448
00:47:41,906 --> 00:47:44,397
Yes, the Foundation
for Law and Government...
449
00:47:44,475 --> 00:47:49,139
How can he tell such outrageous
lies? With a sincere expression.
450
00:47:50,447 --> 00:47:53,780
Now that this is an official Foundation
effort, could we talk about expenses?
451
00:47:53,851 --> 00:47:56,342
I bought that dinner for Robin.
I got the motel room.
452
00:47:56,420 --> 00:48:00,083
I'm afraid there's absolutely no
justification for any form of expense.
453
00:48:00,157 --> 00:48:02,148
Justification?
What are you talking about?
454
00:48:02,226 --> 00:48:05,889
What happened to intuitive thinking,
individual effort, flexibility?
37305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.