All language subtitles for Killing Eve S01E08-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,938 --> 00:00:02,593 - Go back to London. - Are we leaving? 2 00:00:02,661 --> 00:00:03,806 Of course we're not leaving. 3 00:00:03,874 --> 00:00:07,023 We need to find Anna. I'm investigating Oksana. 4 00:00:07,110 --> 00:00:09,036 I have a few letters from her at home. 5 00:00:09,104 --> 00:00:10,729 She wrote to you in French? 6 00:00:10,797 --> 00:00:15,215 She loved the French lessons the most. She had a fixation. 7 00:00:15,314 --> 00:00:18,515 Oksana is not dead. She escaped prison. 8 00:00:18,583 --> 00:00:22,245 Your wife is big and your daughter is so loud. 9 00:00:22,399 --> 00:00:24,992 - Where are they? - Screaming in a cupboard somewhere. 10 00:00:25,060 --> 00:00:26,355 Urgh! 11 00:00:28,739 --> 00:00:30,518 The British, they are helping me. 12 00:00:30,586 --> 00:00:32,604 I'm going to give them everything. 13 00:00:32,672 --> 00:00:36,565 This arrived about a month after he told me she'd died. 14 00:00:36,732 --> 00:00:39,386 I'm going to get into the prison security cameras. 15 00:00:39,513 --> 00:00:41,253 Wh-Where are they taking her? 16 00:00:43,356 --> 00:00:44,994 Oh, my God! 17 00:00:47,155 --> 00:00:49,210 ___ 18 00:00:49,278 --> 00:00:51,808 ____ 19 00:00:51,866 --> 00:00:53,565 Shut up! 20 00:00:53,818 --> 00:00:55,774 Or I'll blow your tiny head to pieces! 21 00:00:55,842 --> 00:00:58,068 My dad is going to kill you in the face! 22 00:00:58,108 --> 00:01:00,429 No, I'm going to kill your dad in the face. 23 00:01:00,469 --> 00:01:02,467 - No! Why? - Because he is an asshole. 24 00:01:02,598 --> 00:01:04,588 - You can't say shit about Dad! - I can! 25 00:01:04,656 --> 00:01:07,360 - You can't! - Why are you shouting? 26 00:01:07,428 --> 00:01:09,357 - I will kill you! - I will kill you! 27 00:01:09,766 --> 00:01:11,024 You are going to die! 28 00:01:11,092 --> 00:01:13,492 Ohh! What will make you stop shouting? 29 00:01:13,560 --> 00:01:14,781 Food. 30 00:01:14,849 --> 00:01:16,115 What? 31 00:01:16,307 --> 00:01:17,821 I'm hungry. 32 00:01:19,534 --> 00:01:20,880 Oh. 33 00:01:22,088 --> 00:01:23,286 Okay. 34 00:01:26,496 --> 00:01:28,037 Oh, okay. 35 00:01:28,529 --> 00:01:31,553 Stick out your thumb. Look vulnerable. 36 00:01:32,606 --> 00:01:34,420 I am vulnerable. 37 00:01:36,000 --> 00:01:42,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 38 00:01:49,076 --> 00:01:51,076 *KILLING EYE* Season 01 Episode 08 39 00:01:51,316 --> 00:01:53,655 *KILLING EYE* Episode Title: "God, I'm Tired" 40 00:01:53,787 --> 00:01:55,925 - We can't just confront her. - Oh, we can. 41 00:01:55,993 --> 00:01:58,308 She had no right to visit Villanelle without asking. 42 00:01:58,376 --> 00:02:00,911 Why? She's not your girlfriend. It could be totally innocent. 43 00:02:00,979 --> 00:02:02,412 I'm sorry if this is difficult 44 00:02:02,480 --> 00:02:03,956 - for you. - It's not. I just... 45 00:02:04,024 --> 00:02:05,565 Are you frightened of your mother? 46 00:02:05,814 --> 00:02:07,965 Of course! Isn't everyone? 47 00:02:08,503 --> 00:02:10,340 If she's involved, she's dangerous. 48 00:02:10,408 --> 00:02:11,656 There's a reason she went alone 49 00:02:11,724 --> 00:02:13,812 and they'll be a reason she wanted us back in London. 50 00:02:13,880 --> 00:02:15,741 - We need to respect... - No, we need to ask her 51 00:02:15,809 --> 00:02:18,018 what the hell she was getting out of my girlfriend. 52 00:02:21,484 --> 00:02:22,969 We don't even know if she's here. 53 00:02:23,037 --> 00:02:25,468 - You can open her hotel door? - What? 54 00:02:25,579 --> 00:02:28,416 You must have some gadgety thing or something? Do you? 55 00:02:28,484 --> 00:02:30,245 Um... what? No. 56 00:02:32,151 --> 00:02:35,482 You. I left my key in my room, number 107. Now. 57 00:02:35,770 --> 00:02:37,545 Uh! Of course, madam. 58 00:02:43,440 --> 00:02:45,243 It makes me rage how efficient things are 59 00:02:45,311 --> 00:02:47,086 when you're a dick to people. 60 00:02:53,219 --> 00:02:56,309 Can we at least knock once in case she's naked or something? 61 00:02:59,417 --> 00:03:01,712 - Oh, my God. - Oh, God, it's been... Jesus! 62 00:03:01,875 --> 00:03:03,905 - What the hell? - Oh. 63 00:03:04,899 --> 00:03:06,604 - Where is Carolyn? - Mum? 64 00:03:06,672 --> 00:03:07,798 Where is she? 65 00:03:09,841 --> 00:03:11,774 I-I didn't er... 66 00:03:12,487 --> 00:03:14,749 Right, I'm ready to... 67 00:03:15,504 --> 00:03:17,387 - Why aren't you in London? - Why did you... 68 00:03:17,517 --> 00:03:19,485 - Why is he in here? - Business. 69 00:03:19,553 --> 00:03:21,659 So he sells hairdryers now, does he? 70 00:03:21,918 --> 00:03:23,636 - I was tidying. - Are you two... 71 00:03:23,721 --> 00:03:25,205 Who is he? 72 00:03:25,374 --> 00:03:29,257 Why aren't you in London? I specifically told you to return to London. 73 00:03:30,450 --> 00:03:31,600 So? 74 00:03:35,055 --> 00:03:36,693 Villanelle is in the prison. 75 00:03:36,788 --> 00:03:39,212 - She's not. - Really? 76 00:03:39,284 --> 00:03:40,665 Somebody broke her out. 77 00:03:40,746 --> 00:03:42,770 - What? - She attacked Konstantin. 78 00:03:42,946 --> 00:03:44,538 Trapped his wife in a cupboard. 79 00:03:44,606 --> 00:03:47,089 She's been released and now she's kidnapped his daughter. 80 00:03:47,157 --> 00:03:48,691 He's come here to ask me for help. 81 00:03:48,759 --> 00:03:51,875 We're having a little drink. 82 00:03:53,188 --> 00:03:55,077 - Breakfast? - Yes. 83 00:03:56,310 --> 00:03:57,810 What happened to your room? 84 00:03:57,878 --> 00:03:59,384 What do you mean? 85 00:04:11,351 --> 00:04:12,747 What? 86 00:04:14,343 --> 00:04:15,838 Are you a bad person? 87 00:04:16,054 --> 00:04:17,251 Yup. 88 00:04:18,438 --> 00:04:20,358 - Have you kidnapped me? - Yup. 89 00:04:21,070 --> 00:04:22,727 Are you a pedophile? 90 00:04:24,512 --> 00:04:25,744 No. 91 00:04:25,838 --> 00:04:27,301 Okay, good. 92 00:04:29,565 --> 00:04:30,956 Why don't you speak Russian? 93 00:04:31,024 --> 00:04:32,718 I don't like it. 94 00:04:33,656 --> 00:04:35,500 Where are we going next? 95 00:04:35,638 --> 00:04:38,335 To get some money and then to see your dad. 96 00:04:40,010 --> 00:04:41,522 Why didn't you take my mum? 97 00:04:42,253 --> 00:04:43,975 She's too big. 98 00:04:45,108 --> 00:04:47,163 Why is your English so good? 99 00:04:47,576 --> 00:04:49,856 Language is information. 100 00:04:50,055 --> 00:04:51,727 And information... 101 00:04:51,795 --> 00:04:53,355 - Is everything. - Is everything. 102 00:04:53,434 --> 00:04:55,234 Yeah, I know. 103 00:04:59,990 --> 00:05:01,363 ___ 104 00:05:01,430 --> 00:05:02,756 ___ 105 00:05:04,795 --> 00:05:06,006 ___ 106 00:05:06,074 --> 00:05:07,202 ___ 107 00:05:08,909 --> 00:05:10,740 ___ 108 00:05:15,708 --> 00:05:17,448 You don't know that one, do you? 109 00:05:17,563 --> 00:05:19,604 Is my dad bad? 110 00:05:20,069 --> 00:05:22,002 Yes, he is the worst. 111 00:05:26,601 --> 00:05:27,992 Are you? 112 00:05:28,563 --> 00:05:30,188 I don't know yet. 113 00:05:32,214 --> 00:05:34,546 Is it hard to be bad? 114 00:05:35,927 --> 00:05:37,835 Not if you practice. 115 00:05:41,558 --> 00:05:44,065 Finish that. We're going. 116 00:05:44,724 --> 00:05:47,418 - Where? - To see an old friend. 117 00:05:51,238 --> 00:05:52,590 What? 118 00:05:54,047 --> 00:05:56,324 You can't speak Mandarin, can you? 119 00:05:57,558 --> 00:05:58,834 Shut up. 120 00:05:58,971 --> 00:06:00,869 I'm still learning. 121 00:06:03,506 --> 00:06:05,969 Kenny, will you book flights for you and Eve? 122 00:06:06,037 --> 00:06:07,859 I'll save you some cereal. 123 00:06:14,627 --> 00:06:16,031 What are you... 124 00:06:16,263 --> 00:06:18,668 Why aren't your security services on it? 125 00:06:19,392 --> 00:06:21,653 I thought she might make contact with you. 126 00:06:21,774 --> 00:06:24,475 - Why? - You said you'd a connection. 127 00:06:24,543 --> 00:06:28,217 Oh, no, I haven't had any contact with her since we came. 128 00:06:28,392 --> 00:06:30,338 Why has she taken your daughter? 129 00:06:30,632 --> 00:06:33,644 - So I follow her. - Why would she want that? 130 00:06:35,530 --> 00:06:37,379 She's been told to kill me. 131 00:06:37,637 --> 00:06:40,604 I'm her next target. And I don't know where she is. 132 00:06:40,672 --> 00:06:42,604 Why would The Twelve want you dead? 133 00:06:42,709 --> 00:06:45,459 I don't know. I work for Russian Intelligence. 134 00:06:45,527 --> 00:06:47,238 Someone always wants me dead. 135 00:06:49,835 --> 00:06:52,092 I need to find my daughter. 136 00:06:52,297 --> 00:06:54,786 She's going to drive that woman crazy. 137 00:06:54,917 --> 00:06:57,947 - Is she really annoying? - She's so annoying. 138 00:07:04,809 --> 00:07:07,362 She's amazing but so annoying. 139 00:07:07,860 --> 00:07:09,538 We should go back to Anna's. 140 00:07:09,769 --> 00:07:11,263 Villanelle's gonna go there. 141 00:07:11,735 --> 00:07:13,162 You've met Anna? 142 00:07:18,101 --> 00:07:19,620 Yes. 143 00:07:28,306 --> 00:07:29,617 ___ 144 00:07:33,698 --> 00:07:35,589 ___ 145 00:07:37,108 --> 00:07:38,769 ___ 146 00:07:40,727 --> 00:07:42,727 ___ 147 00:07:55,970 --> 00:07:59,111 Hopefully I'll get to her before Villanelle does. Then... 148 00:08:01,014 --> 00:08:02,409 I'll bring Anna back here. 149 00:08:02,523 --> 00:08:04,288 Good, then I'll ask Vlad 150 00:08:04,480 --> 00:08:06,593 to organize somewhere for her to stay. 151 00:08:07,808 --> 00:08:10,721 You pack up the base, get home and we will talk later. 152 00:08:10,789 --> 00:08:12,397 - I want to... - You either want a job, 153 00:08:12,465 --> 00:08:13,925 in which case do what I say. 154 00:08:14,108 --> 00:08:17,388 Or you don't want a job, in which case fend for yourself for once. 155 00:08:21,434 --> 00:08:24,421 Alright, I'm going to Vlad. Eve, do you need a car? 156 00:08:24,496 --> 00:08:25,905 I'll take her. 157 00:08:26,537 --> 00:08:30,354 - Are you sure you shouldn't... - No, it's good. Let's do that. 158 00:08:30,592 --> 00:08:31,831 Come. 159 00:09:59,250 --> 00:10:03,737 ♪ Say the word ♪ 160 00:10:14,681 --> 00:10:20,442 ♪ You're safe with me ♪ 161 00:10:27,312 --> 00:10:30,001 ♪ Come on ♪ 162 00:10:51,778 --> 00:10:53,340 Oksana! 163 00:11:07,832 --> 00:11:09,675 You are an asshole. 164 00:11:14,572 --> 00:11:16,188 Where is it? 165 00:11:16,752 --> 00:11:18,890 Where is my stuff, my passport, my money? 166 00:11:18,958 --> 00:11:20,097 I don't know. 167 00:11:20,196 --> 00:11:21,742 - Where is she? - Who? 168 00:11:21,810 --> 00:11:23,363 Eve Polastri. 169 00:11:23,808 --> 00:11:26,803 I don't know. She was here to ask me about... 170 00:11:27,602 --> 00:11:30,282 Your face. Your face is hurt. 171 00:11:31,475 --> 00:11:33,110 - Let me... - No. 172 00:11:33,324 --> 00:11:35,395 Just some disinfectant. 173 00:11:35,691 --> 00:11:37,243 Look at you. 174 00:11:37,340 --> 00:11:39,475 Oksana, please. 175 00:11:41,320 --> 00:11:43,322 She gave me her number. 176 00:11:43,587 --> 00:11:45,353 Give it to me. 177 00:11:47,747 --> 00:11:49,680 You look the same. 178 00:11:53,402 --> 00:11:55,213 You look older. 179 00:11:57,861 --> 00:11:59,414 It's nice. 180 00:12:00,439 --> 00:12:01,785 Can I go? 181 00:12:01,867 --> 00:12:04,353 Don't move your tiny stinking ass. 182 00:12:04,421 --> 00:12:05,891 It's not stinking. 183 00:12:06,068 --> 00:12:10,920 Let me clean your face and then I will give you her number. 184 00:12:11,365 --> 00:12:13,120 Her face is a mess. 185 00:12:21,806 --> 00:12:23,567 It does sting a bit. 186 00:13:32,199 --> 00:13:34,310 Are you sure you don't want me to drive? 187 00:13:34,378 --> 00:13:35,669 Yes. 188 00:13:44,113 --> 00:13:45,571 Don't do that! 189 00:13:49,888 --> 00:13:51,925 It won't be long. 190 00:13:53,403 --> 00:13:56,440 You realize I haven't actually given you the address yet? 191 00:13:56,611 --> 00:13:59,303 You want to tell me how you know where Anna lives? 192 00:14:14,746 --> 00:14:16,483 It's exactly the same. 193 00:14:19,050 --> 00:14:20,569 Yes. 194 00:14:20,737 --> 00:14:22,670 Even his chair. 195 00:14:26,374 --> 00:14:27,651 Yes. 196 00:14:27,719 --> 00:14:30,101 The best sex we ever had was on that chair. 197 00:14:30,292 --> 00:14:31,578 ___ 198 00:14:36,300 --> 00:14:37,648 Oh, hello. 199 00:14:37,776 --> 00:14:39,776 ___ 200 00:14:40,378 --> 00:14:42,239 No, Irina, you stay. 201 00:14:42,560 --> 00:14:45,218 This's an example of someone who thinks they can shoot a gun. 202 00:14:45,359 --> 00:14:47,222 But they can't. You're safe. 203 00:14:47,321 --> 00:14:51,789 I can. I will shoot your black heart. 204 00:14:51,878 --> 00:14:53,570 Where is Eve's phone number? 205 00:14:54,009 --> 00:14:55,908 I can do it. 206 00:14:56,778 --> 00:14:58,987 What would God say? 207 00:14:59,085 --> 00:15:00,703 He'd understand. 208 00:15:00,895 --> 00:15:02,862 What would He say about doing it in front of her? 209 00:15:02,999 --> 00:15:04,830 - I don't mind. - Shut up. 210 00:15:06,728 --> 00:15:08,830 You see, you can't do it. 211 00:15:10,364 --> 00:15:11,560 You can't. 212 00:15:11,644 --> 00:15:17,025 I've spent every night dreaming that you were alive 213 00:15:17,093 --> 00:15:19,746 so I could shoot you myself. 214 00:15:22,261 --> 00:15:27,162 When your coat came, I prayed to God that you would come. 215 00:15:27,319 --> 00:15:29,033 Did you two used to go out? 216 00:15:29,160 --> 00:15:30,937 - She seduced me. - She seduced me. 217 00:15:32,772 --> 00:15:34,567 Oh, come on! 218 00:15:34,643 --> 00:15:35,886 It was you! 219 00:15:36,753 --> 00:15:38,064 Fine. 220 00:15:39,110 --> 00:15:40,502 But can you blame me? 221 00:15:40,629 --> 00:15:42,657 - If you love each other... - No! 222 00:15:42,988 --> 00:15:44,921 I don't love her anymore. 223 00:15:47,103 --> 00:15:49,001 The thing is, I can kill you. 224 00:15:50,014 --> 00:15:51,215 No. 225 00:15:51,283 --> 00:15:53,563 I'm sorry, but yes. 226 00:15:58,280 --> 00:15:59,669 Oh, God! 227 00:16:06,098 --> 00:16:07,817 Get me her phone. 228 00:16:18,321 --> 00:16:20,083 Now look for some money. 229 00:16:20,423 --> 00:16:22,356 We deserve a big lunch. 230 00:16:29,253 --> 00:16:31,007 Why does she want to kill you? 231 00:16:36,524 --> 00:16:39,759 If I told you, I would really have to kill you, you know? 232 00:16:43,703 --> 00:16:44,773 Okay. 233 00:16:44,903 --> 00:16:47,239 No, I really would, huh? 234 00:16:52,768 --> 00:16:54,414 Okay! 235 00:16:56,141 --> 00:16:57,736 I said, okay. 236 00:17:02,201 --> 00:17:03,741 Are you a part of The Twelve? 237 00:17:03,915 --> 00:17:05,489 Oh! 238 00:17:05,621 --> 00:17:07,071 Ohh! 239 00:17:07,139 --> 00:17:08,579 Are you insane? 240 00:17:10,728 --> 00:17:12,282 No! 241 00:17:14,608 --> 00:17:16,263 Who do you think they are? 242 00:17:17,307 --> 00:17:18,826 I don't know. 243 00:17:19,186 --> 00:17:20,664 What did she tell you? 244 00:17:20,782 --> 00:17:22,968 - Villanelle? - Yes. 245 00:17:24,900 --> 00:17:27,173 She said she didn't know who they were either. 246 00:17:27,519 --> 00:17:29,832 She came to your house? 247 00:17:30,803 --> 00:17:32,184 Yep. 248 00:17:36,104 --> 00:17:39,018 We just need to give her what she wants. 249 00:17:39,432 --> 00:17:41,131 - Me. - No, me. 250 00:17:41,262 --> 00:17:42,960 - Oh, I thought you meant... - Yes, I told you. 251 00:17:43,027 --> 00:17:45,009 No, no, I told you she wants 252 00:17:45,077 --> 00:17:46,174 - to kill you.. - Yes, like... 253 00:17:46,241 --> 00:17:47,755 - Me? - Yes. 254 00:17:48,240 --> 00:17:49,579 Well. 255 00:18:14,756 --> 00:18:16,216 She's good. 256 00:18:16,779 --> 00:18:19,720 I've decided. You're a good person. 257 00:18:19,788 --> 00:18:21,924 Oh, really? Why is that? 258 00:18:22,488 --> 00:18:26,389 Because you're sad and sad people are usually good 259 00:18:26,487 --> 00:18:28,075 because they feel things more. 260 00:18:28,182 --> 00:18:29,557 Oh, God. 261 00:18:29,782 --> 00:18:32,091 You're one of those profound kids. 262 00:18:32,305 --> 00:18:34,831 I am not sad. I have a happy face. 263 00:18:38,330 --> 00:18:40,332 She's perfect. 264 00:18:41,338 --> 00:18:43,048 One more... 265 00:18:43,153 --> 00:18:45,828 and we can go to a really nice place. 266 00:18:59,996 --> 00:19:01,721 Mama! 267 00:19:11,865 --> 00:19:13,901 Give me the money. 268 00:19:22,884 --> 00:19:24,532 Hey, don't look! 269 00:19:24,600 --> 00:19:27,259 You know Villanelle! Admit it! 270 00:19:31,400 --> 00:19:33,100 Ooh, whoa! 271 00:19:33,373 --> 00:19:35,579 Don't move your hands. 272 00:19:36,640 --> 00:19:40,113 But my er... I have to put it back. 273 00:19:40,595 --> 00:19:42,413 Don't move them! 274 00:19:43,232 --> 00:19:44,977 Why do you have a gun in your car? 275 00:19:45,145 --> 00:19:48,700 'Cause I'm traveling to save my little daughter from a psychopath. 276 00:19:48,768 --> 00:19:51,116 - From Villanelle? - Yes. 277 00:19:51,882 --> 00:19:53,415 Does she work for you? 278 00:19:53,642 --> 00:19:56,759 Don't turn around. I don't-I don't want to see it. Oh, Jesus. 279 00:19:59,806 --> 00:20:01,122 Can I put it back? 280 00:20:01,190 --> 00:20:02,829 Yes, yes. Put it back. 281 00:20:10,289 --> 00:20:12,079 Did you recruit her from prison? 282 00:20:12,327 --> 00:20:14,329 Tell me the truth or I'll... 283 00:20:14,712 --> 00:20:16,853 shoot you in the leg. 284 00:20:17,738 --> 00:20:19,740 I recruited her from prison. 285 00:20:19,950 --> 00:20:22,699 For who, Russian Intelligence? 286 00:20:24,059 --> 00:20:26,026 For a private organization. 287 00:20:26,483 --> 00:20:27,762 They trained her. 288 00:20:27,864 --> 00:20:31,749 I... I trained her briefly. 289 00:20:32,054 --> 00:20:33,892 But I haven't seen her in years. 290 00:20:34,812 --> 00:20:36,141 I don't believe you. 291 00:20:36,209 --> 00:20:37,612 Listen. 292 00:20:37,973 --> 00:20:41,799 All I know is that I want my daughter, 293 00:20:42,020 --> 00:20:44,747 they want me and you want them. 294 00:20:45,148 --> 00:20:48,457 So bring me to Irina and they will come to us, okay? 295 00:20:48,832 --> 00:20:52,973 And she will come and you will get her, me and them. 296 00:20:53,041 --> 00:20:54,732 You will get it all! 297 00:20:56,316 --> 00:20:57,869 Please. 298 00:20:59,351 --> 00:21:00,904 I promise. 299 00:21:01,058 --> 00:21:02,289 I'm not gonna shake your hand. 300 00:21:02,356 --> 00:21:05,442 - Don't be proud. - I'm not. I'm hygienic. 301 00:21:06,020 --> 00:21:07,332 Shake my wrist. 302 00:21:11,182 --> 00:21:12,369 Anna. 303 00:21:12,504 --> 00:21:13,783 Hello? 304 00:21:13,998 --> 00:21:16,078 Where is my passport? 305 00:21:16,593 --> 00:21:18,629 I have it. Where's Irina? 306 00:21:18,784 --> 00:21:20,721 - I have it. - I'm with her father. 307 00:21:20,789 --> 00:21:21,912 Perfect. 308 00:21:21,980 --> 00:21:26,011 Do you want some tea? We are going to Café Radozhny. 309 00:21:27,591 --> 00:21:28,902 Get in the car. 310 00:21:29,183 --> 00:21:30,753 I'm keeping this. 311 00:21:32,272 --> 00:21:33,972 Café Radozhny. 312 00:21:39,239 --> 00:21:40,915 Have you been on a plane before? 313 00:21:40,989 --> 00:21:42,702 We can't. You don't have my passport. 314 00:21:42,820 --> 00:21:44,714 - Yes, I do. - Hey! 315 00:21:44,782 --> 00:21:47,785 - Your photo is hilarious. - Stop it! I was young then! 316 00:21:49,581 --> 00:21:51,129 Your hair! 317 00:21:53,288 --> 00:21:55,497 - Dad! - Irina! 318 00:21:57,851 --> 00:21:59,128 Whoa! 319 00:22:01,528 --> 00:22:03,722 That's right, ladies, a child could die. 320 00:22:03,790 --> 00:22:05,067 - Damn you! - Shut up. 321 00:22:05,235 --> 00:22:08,037 Please stop moving or I will shoot someone. I'm desperate. 322 00:22:08,105 --> 00:22:10,404 - Oksana! - Ooh! 323 00:22:10,696 --> 00:22:13,479 - Suits you. - Just tell me what you want. 324 00:22:13,831 --> 00:22:15,246 Him. 325 00:22:17,377 --> 00:22:20,529 Not here. I'll come with you. 326 00:22:20,645 --> 00:22:22,718 She is really annoying. 327 00:22:23,082 --> 00:22:24,255 I know. 328 00:22:26,203 --> 00:22:27,757 I like her. 329 00:22:28,363 --> 00:22:29,766 Me too. 330 00:22:29,874 --> 00:22:31,697 I've got your passport and your cash. 331 00:22:31,765 --> 00:22:34,096 Just let Irina go and I'll give them to you. 332 00:22:34,164 --> 00:22:35,725 - Throw it. - I will if you... 333 00:22:35,793 --> 00:22:37,340 No, no... 334 00:22:38,011 --> 00:22:41,152 You don't know what to do with that. 335 00:22:41,471 --> 00:22:43,891 I know. I'm going to put it down. 336 00:22:44,390 --> 00:22:46,702 - I'm not here to hurt anyone. - Throw it! 337 00:22:46,968 --> 00:22:48,866 - Throw it. - Throw it. 338 00:22:53,886 --> 00:22:57,033 Excuse me. Could you pass that along, please? 339 00:22:57,140 --> 00:22:58,861 Thank you so much. 340 00:22:59,538 --> 00:23:02,478 Ooh! Thank you, Eve. 341 00:23:05,743 --> 00:23:09,737 Villanelle. Don't break my heart. 342 00:23:10,173 --> 00:23:12,071 Don't break mine. 343 00:23:14,156 --> 00:23:15,479 You either. 344 00:23:16,539 --> 00:23:18,679 - Who's your favorite? - What? 345 00:23:18,795 --> 00:23:20,176 Me or her? 346 00:23:23,435 --> 00:23:25,976 It's me... isn't it? 347 00:23:26,160 --> 00:23:27,468 A little bit. 348 00:23:27,689 --> 00:23:29,297 - Yes. - Hey! 349 00:23:29,407 --> 00:23:31,632 Then you won't miss her so much, huh? 350 00:23:32,268 --> 00:23:33,643 What do you want? 351 00:23:33,711 --> 00:23:37,122 I want to do my job so I can go home and have a bath. 352 00:23:37,637 --> 00:23:39,018 Okay. 353 00:23:39,538 --> 00:23:42,419 Okay, do your job. But she is not your job. 354 00:23:47,386 --> 00:23:49,536 You know we've never had sex? 355 00:23:49,994 --> 00:23:51,333 Weird, huh? 356 00:23:51,581 --> 00:23:54,271 - I'm married. - You're romantic. 357 00:23:55,794 --> 00:23:57,831 And you're a good person... 358 00:23:58,229 --> 00:23:59,762 I think. 359 00:24:02,448 --> 00:24:05,339 But I have to do my job and you understand that. 360 00:24:05,501 --> 00:24:06,969 - No, no, no... - Oksana, no! 361 00:24:20,408 --> 00:24:23,520 Come with me. Just you and me. 362 00:24:30,229 --> 00:24:32,438 Please. 363 00:24:32,650 --> 00:24:34,583 Just you and me. 364 00:24:52,410 --> 00:24:53,446 Ohh! 365 00:24:59,275 --> 00:25:00,829 Spasibo. 366 00:25:06,017 --> 00:25:10,138 - Konstantin? - I'm afraid so. 367 00:25:12,371 --> 00:25:14,053 There goes that lead. 368 00:25:20,540 --> 00:25:22,421 Do you want a cheese puff? 369 00:25:22,626 --> 00:25:24,796 - Did you bring them with you? - Always. 370 00:25:24,978 --> 00:25:26,470 Are they the normal flavor? 371 00:25:26,665 --> 00:25:29,005 Well, there's only one cheese puff flavor. 372 00:25:29,080 --> 00:25:31,703 Oh, okay. No, thanks. 373 00:25:32,095 --> 00:25:33,918 First new message... 374 00:25:33,986 --> 00:25:35,181 Okay, I've got a lead. 375 00:25:35,249 --> 00:25:38,307 An apartment in Paris where a young man was found dead. 376 00:25:38,375 --> 00:25:39,779 He had an asthma attack. 377 00:25:39,847 --> 00:25:42,925 The same chemical was found in his lungs as the politician. 378 00:25:42,993 --> 00:25:45,173 I checked the other residents of the building just 379 00:25:45,241 --> 00:25:47,986 because you're all in Russia and I have nothing to do. 380 00:25:48,054 --> 00:25:50,608 One of the apartments is paid for by the same account 381 00:25:50,676 --> 00:25:51,847 that paid Frank. 382 00:25:51,915 --> 00:25:54,041 I've sent you the address. Let me know when you want to go. 383 00:25:54,108 --> 00:25:57,073 Please take me with you! I'm dying here! 384 00:26:00,344 --> 00:26:01,917 Who was that? 385 00:26:02,492 --> 00:26:03,804 Nico. 386 00:26:04,466 --> 00:26:06,347 Well, that's a good reason to go home. 387 00:26:08,202 --> 00:26:12,680 I believe that you both handed over my private correspondence 388 00:26:12,934 --> 00:26:16,485 with Konstantin Vasiliev to Vlad, in exchange for Nadia. 389 00:26:17,014 --> 00:26:19,060 A dirty move but a good one. 390 00:26:19,557 --> 00:26:21,856 I'm sorry it had to end this way. 391 00:26:22,064 --> 00:26:25,121 It looks like I'm going to have to finish this on my own. 392 00:26:25,515 --> 00:26:29,077 You can both pack up the London office. 393 00:26:30,527 --> 00:26:32,551 I'm sure you both understand. 394 00:26:35,787 --> 00:26:39,406 Pass me my bags, please. 395 00:27:07,260 --> 00:27:08,933 ___ 396 00:27:16,637 --> 00:27:18,156 London? 397 00:27:20,312 --> 00:27:22,004 London? 398 00:27:23,658 --> 00:27:25,142 Um... 399 00:27:26,281 --> 00:27:27,869 No. 400 00:27:27,937 --> 00:27:29,110 ♪ 401 00:27:29,178 --> 00:27:31,767 ♪ I don't pretend to know the ways of the world ♪ 402 00:27:32,770 --> 00:27:35,603 ♪ A means to an end seems the way ♪ 403 00:27:36,518 --> 00:27:39,587 ♪ Who has the most of whatever is best ♪ 404 00:27:40,238 --> 00:27:42,173 ♪ All the better 405 00:27:42,366 --> 00:27:44,009 ♪ May the best man win 406 00:27:44,121 --> 00:27:47,622 ♪ An eye for an eye 407 00:27:47,814 --> 00:27:51,466 ♪ Is the blind man's rule ♪ 408 00:27:51,646 --> 00:27:54,797 ♪ I wasn't born to follow ♪ 409 00:27:55,491 --> 00:27:58,998 ♪ I'm nobody's fool ♪ 410 00:28:03,347 --> 00:28:05,776 - Oui? - Bonjour. 411 00:28:05,919 --> 00:28:07,478 Parlez-vous anglais? 412 00:28:07,804 --> 00:28:09,242 I don't like to. 413 00:28:09,433 --> 00:28:10,745 But I can. 414 00:28:10,813 --> 00:28:14,308 Um... I'm looking for this woman. 415 00:28:14,669 --> 00:28:17,900 Er... Julie, yes. 416 00:28:18,639 --> 00:28:20,538 Are you... 417 00:28:21,952 --> 00:28:25,138 Um... from the... 418 00:28:25,913 --> 00:28:27,397 Yes. 419 00:28:27,465 --> 00:28:28,826 Yes, I am. 420 00:28:28,936 --> 00:28:31,318 - Really? - Yes. 421 00:28:32,376 --> 00:28:36,165 I just want to make sure everything is in order. 422 00:28:37,184 --> 00:28:40,519 It's nice to actually meet someone. 423 00:28:40,702 --> 00:28:42,370 Erm... 424 00:28:43,028 --> 00:28:45,659 ..do you need to see my records? 425 00:28:46,748 --> 00:28:49,244 Um... yes. 426 00:28:49,445 --> 00:28:54,868 I had my spyhole moved down so that I could sit by the door. 427 00:28:55,123 --> 00:28:57,571 You paid for it, though. 428 00:28:57,788 --> 00:28:59,134 Ah. 429 00:28:59,265 --> 00:29:00,820 Here that morning... 430 00:29:01,447 --> 00:29:04,345 ..she had only her underwear on. 431 00:29:06,294 --> 00:29:08,565 Then her brother came. 432 00:29:08,871 --> 00:29:10,089 Her brother? 433 00:29:10,321 --> 00:29:12,796 I don't think he was her brother. 434 00:29:12,931 --> 00:29:14,651 He came here a lot, though. 435 00:29:14,719 --> 00:29:16,142 What did he look like? 436 00:29:16,593 --> 00:29:18,855 Grey hair, beard. 437 00:29:18,982 --> 00:29:20,381 Nice-looking. 438 00:29:20,666 --> 00:29:23,224 A bit like un ours. 439 00:29:23,319 --> 00:29:24,917 Un ours? 440 00:29:25,036 --> 00:29:28,317 Un ours. Raar! 441 00:29:28,582 --> 00:29:29,884 Okay. 442 00:29:30,007 --> 00:29:31,630 Um! Is... 443 00:29:34,129 --> 00:29:35,658 Is this him? 444 00:29:35,957 --> 00:29:37,800 Ah, oui. Yes. 445 00:29:37,868 --> 00:29:39,546 - Yes. - Merci. 446 00:29:39,886 --> 00:29:41,341 Uh... 447 00:29:41,506 --> 00:29:45,439 we're trying to make the system more efficient 448 00:29:45,760 --> 00:29:48,334 and would like you to text me your reports 449 00:29:48,402 --> 00:29:50,303 - instead of writing them down. - Okay. 450 00:29:50,914 --> 00:29:52,844 Give me your number. 451 00:29:53,051 --> 00:29:56,133 I haven't seen her in a while, though. 452 00:29:56,275 --> 00:29:59,014 Any sign of her at all would be good. 453 00:30:00,669 --> 00:30:02,154 Thank you. 454 00:30:06,595 --> 00:30:08,113 Merci. 455 00:30:34,169 --> 00:30:36,484 Would you like a key? 456 00:31:27,520 --> 00:31:33,242 ♪ There's something about the way you are ♪ 457 00:31:33,626 --> 00:31:35,458 Are you kidding me? 458 00:31:35,537 --> 00:31:37,539 ♪ That makes me 459 00:31:41,941 --> 00:31:47,903 ♪ There's something about the way you are ♪ 460 00:31:50,088 --> 00:31:52,588 ♪ That makes me 461 00:32:32,705 --> 00:32:39,230 ♪ There's something about the way you are ♪ 462 00:32:41,074 --> 00:32:43,076 ♪ That makes me ♪ 463 00:32:47,140 --> 00:32:49,505 ♪ There's something about... ♪ 464 00:32:51,548 --> 00:32:53,762 ♪ ..the way you are ♪ 465 00:32:55,134 --> 00:32:57,576 ♪ That makes me ♪ 466 00:34:44,175 --> 00:34:47,056 Did you have a party or something? 467 00:34:48,416 --> 00:34:51,267 I have lost two jobs, 468 00:34:51,335 --> 00:34:53,648 a husband and a best friend because of you. 469 00:34:53,816 --> 00:34:55,197 Yeah. 470 00:34:55,819 --> 00:34:58,650 But you got some really nice clothes out of it, so... 471 00:35:02,046 --> 00:35:03,979 What are you going to do with that? 472 00:35:06,237 --> 00:35:07,889 - I'm gonna kill you. - No, you're not. 473 00:35:07,957 --> 00:35:08,992 - I am. - You're not. 474 00:35:09,060 --> 00:35:11,738 - I am. - You like me too much. 475 00:35:16,124 --> 00:35:18,057 So what now, Eve? 476 00:35:19,607 --> 00:35:21,258 I'm gonna tell you something. 477 00:35:21,478 --> 00:35:23,119 Sit down. 478 00:35:52,182 --> 00:35:54,198 I think about you all the time. 479 00:35:54,948 --> 00:35:56,950 I think about what you're wearing 480 00:35:57,174 --> 00:35:59,729 and what you're doing and who you're doing it with. 481 00:35:59,826 --> 00:36:01,730 I think about what friends you have. 482 00:36:01,879 --> 00:36:03,881 I think about what you eat before you work 483 00:36:03,949 --> 00:36:07,560 and what shampoo you use and what happened in your family. 484 00:36:07,759 --> 00:36:10,437 I think about your eyes and your mouth 485 00:36:10,505 --> 00:36:13,335 and what you feel when you kill someone. 486 00:36:13,403 --> 00:36:15,486 I think about what you have for breakfast. 487 00:36:15,554 --> 00:36:18,828 I just... want to know everything. 488 00:36:21,026 --> 00:36:22,924 I think about you too. 489 00:36:25,834 --> 00:36:28,449 I mean, I masturbate about you a lot. 490 00:36:28,517 --> 00:36:30,173 - Okay, that... - Too much? 491 00:36:30,241 --> 00:36:33,344 No, it's just I wasn't expecting that. 492 00:36:36,965 --> 00:36:42,234 So you trash my apartment because you like me so much? 493 00:36:43,648 --> 00:36:46,179 I... I know it's not conventional. 494 00:36:48,179 --> 00:36:50,019 What do you want? 495 00:36:50,420 --> 00:36:52,592 Honestly. Don't be a dick. 496 00:36:54,220 --> 00:36:55,961 Normal stuff. 497 00:36:58,275 --> 00:37:00,013 A nice life. 498 00:37:00,758 --> 00:37:02,354 Cool flat. 499 00:37:02,723 --> 00:37:04,230 Fun job. 500 00:37:07,063 --> 00:37:08,996 Someone to watch movies with. 501 00:37:22,246 --> 00:37:24,008 God, I'm tired. 502 00:37:38,294 --> 00:37:40,227 Aren't you tired? 503 00:37:42,130 --> 00:37:43,671 A little, yeah. 504 00:37:44,571 --> 00:37:49,801 ♪ Don't give me your heart ♪ 505 00:37:51,756 --> 00:37:54,951 ♪ I can't take it ♪ 506 00:38:00,282 --> 00:38:03,937 ♪ Don't give me your smile ♪ 507 00:38:08,099 --> 00:38:10,999 ♪ I can't break it ♪ 508 00:38:14,807 --> 00:38:16,809 You found me. 509 00:38:17,272 --> 00:38:19,205 Yes. 510 00:38:20,658 --> 00:38:22,306 Well done. 511 00:38:25,145 --> 00:38:26,722 Thank you. 512 00:38:33,432 --> 00:38:35,365 Are you gonna kill me? 513 00:38:40,354 --> 00:38:42,024 Promise? 514 00:38:42,600 --> 00:38:44,498 Promise. 515 00:39:08,197 --> 00:39:10,096 Would you stay for a bit? 516 00:39:19,337 --> 00:39:20,752 Sure. 517 00:39:32,461 --> 00:39:35,159 I've never done anything like this before. 518 00:39:35,659 --> 00:39:37,592 It's okay. 519 00:39:38,339 --> 00:39:40,272 I know what I'm doing. 520 00:39:41,867 --> 00:39:43,385 Wow! 521 00:39:46,483 --> 00:39:48,936 - That's rude. - Yeah. 522 00:39:50,703 --> 00:39:52,913 - You can't. - I can. 523 00:39:56,789 --> 00:39:58,342 I can! 524 00:40:06,480 --> 00:40:07,951 I really liked you. 525 00:40:08,724 --> 00:40:10,343 It hurts! 526 00:40:11,079 --> 00:40:12,376 Don't pull it. 527 00:40:12,444 --> 00:40:14,870 What did I just say? 528 00:40:17,423 --> 00:40:19,014 Okay... Okay, hold on! 529 00:40:19,082 --> 00:40:20,838 Hold on, it's okay! 530 00:40:20,906 --> 00:40:23,324 Just... put your hand there. 531 00:40:23,392 --> 00:40:26,188 I got you, I got you. I'm gonna get some... 532 00:40:27,060 --> 00:40:28,993 Wait there! 533 00:40:29,684 --> 00:40:31,617 Oh! Oh, shit! 534 00:40:33,239 --> 00:40:37,070 ♪ Like you can't choose ♪ 535 00:40:41,917 --> 00:40:43,403 Put that down! 536 00:40:43,510 --> 00:40:46,616 Put it down! I need to help you! 537 00:40:48,422 --> 00:40:50,033 What are you doing? 538 00:40:50,357 --> 00:40:52,256 I'm coming out. 539 00:40:53,102 --> 00:40:54,871 I'm coming out! 540 00:40:54,939 --> 00:40:57,009 ♪ Trust me ♪ 541 00:40:58,637 --> 00:41:00,973 ♪ He will hate you 542 00:41:01,334 --> 00:41:05,732 ♪ Like you can't choose ♪ 543 00:41:05,879 --> 00:41:07,609 She has gone. 544 00:41:12,659 --> 00:41:13,738 Where? 545 00:41:20,801 --> 00:41:24,513 ♪ Sync corrections by srjanapala 545 00:41:25,305 --> 00:41:31,161 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com36430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.