Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,139 --> 00:00:04,314
You go in, find the doctor,
kill Nadia and come out.
2
00:00:04,349 --> 00:00:06,316
- We need to find who?
- Anna.
3
00:00:06,351 --> 00:00:09,147
She is the wife of the man
Oksana murdered.
4
00:00:09,181 --> 00:00:11,425
The British.
They'’re helping me.
5
00:00:11,459 --> 00:00:12,702
Konstantin?
6
00:00:12,736 --> 00:00:15,153
He'’s working with them.
7
00:00:15,187 --> 00:00:17,396
I need you to look into
any private correspondence
8
00:00:17,431 --> 00:00:19,743
- between Konstantin...
- And?
9
00:00:19,778 --> 00:00:21,400
Your mother.
10
00:00:21,435 --> 00:00:24,127
- Are you going to kill me?
- Mm-hm.
11
00:00:24,162 --> 00:00:26,336
Hello! Let me out. I did it.
12
00:00:26,371 --> 00:00:27,786
Hey!
13
00:00:29,236 --> 00:00:30,789
Let me out!
14
00:00:32,000 --> 00:00:38,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
15
00:00:44,699 --> 00:00:47,185
- Oh.
- Oh. Good morning.
16
00:00:47,219 --> 00:00:49,221
Have you just...
been to breakfast?
17
00:00:49,256 --> 00:00:53,191
Uh, no, but... um, I'’m hungry.
18
00:00:53,225 --> 00:00:55,538
- You?
- I'’m heading there now.
19
00:00:55,572 --> 00:00:57,643
Did you wear those clothes
yesterday?
20
00:00:59,197 --> 00:01:02,234
Listen, Vlad'’s had
a change of heart.
21
00:01:02,269 --> 00:01:03,649
They'’re giving us Nadia.
22
00:01:03,684 --> 00:01:05,893
Oh, really? That'’s... great.
23
00:01:05,927 --> 00:01:08,344
He'’s arranged for us
to take her out today.
24
00:01:08,378 --> 00:01:10,932
Fantastic. And, you know,
I'’m so sorry...
25
00:01:10,967 --> 00:01:12,900
Um, have you not...
26
00:01:12,934 --> 00:01:14,350
Sorry.
27
00:01:14,384 --> 00:01:16,179
Oh, good.
28
00:01:16,214 --> 00:01:19,251
Hi. Yeah, I'’m just with some...
29
00:01:21,288 --> 00:01:23,221
Oh? How bad?
30
00:01:24,429 --> 00:01:25,706
Oh, Christ.
31
00:01:25,740 --> 00:01:27,466
Of course.
32
00:01:27,501 --> 00:01:29,227
Where are you?
33
00:01:29,261 --> 00:01:32,230
Alright, I'’ll, um,
be right down.
34
00:01:32,264 --> 00:01:33,955
Mm. Mm, well...
35
00:01:33,990 --> 00:01:36,717
That'’s, at least,
some good news.
36
00:01:36,751 --> 00:01:39,202
Who was that?
37
00:01:39,237 --> 00:01:42,412
Nadia has been murdered
in prison.
38
00:01:42,447 --> 00:01:44,552
The good news is
the buffet'’s open.
39
00:01:44,587 --> 00:01:46,382
Come on.
40
00:01:58,187 --> 00:02:00,361
Did you have a late night, too?
41
00:02:00,396 --> 00:02:01,466
Sorry?
42
00:02:03,916 --> 00:02:05,953
What happened?
43
00:02:05,987 --> 00:02:07,851
Nadia was attacked
by another inmate.
44
00:02:07,886 --> 00:02:10,268
- How?
- Just a fight.
45
00:02:10,302 --> 00:02:12,270
Happens all the time
in those places.
46
00:02:12,304 --> 00:02:13,788
- Really?
- Mm.
47
00:02:13,823 --> 00:02:15,997
Does it happen to valuable
government sources
48
00:02:16,032 --> 00:02:18,172
who are about to be
removed from the prison?
49
00:02:18,207 --> 00:02:19,622
Sometimes.
50
00:02:21,313 --> 00:02:23,419
We were supposed to
take Nadia out today.
51
00:02:23,453 --> 00:02:26,732
- This isn'’t a coincidence.
- You can see it is a blow.
52
00:02:26,767 --> 00:02:30,150
For all of us.
But these sausages are so good.
53
00:02:31,496 --> 00:02:33,670
But she was our only lead
to the Twelve.
54
00:02:33,705 --> 00:02:34,982
Who did it?
55
00:02:35,016 --> 00:02:36,777
A little angry girl
called Natalie, I think.
56
00:02:36,811 --> 00:02:38,882
Well, I want to meet her.
Today.
57
00:02:38,917 --> 00:02:40,263
- Now.
- Eve...
58
00:02:40,298 --> 00:02:42,852
It'’s not possible.
59
00:02:42,886 --> 00:02:45,751
If Nadia'’s death was linked
to your interest in her,
60
00:02:45,786 --> 00:02:47,305
I can'’t risk
that happening again.
61
00:02:47,339 --> 00:02:49,307
- So you think there'’s a link?
- No. But I have to...
62
00:02:49,341 --> 00:02:51,309
- Please don'’t bullshit me.
- Eve!
63
00:02:53,242 --> 00:02:54,864
We would appreciate
any information
64
00:02:54,898 --> 00:02:56,590
you feel you can pass on to us.
65
00:02:56,624 --> 00:03:00,249
We will wait and hear from you
about developments.
66
00:03:06,945 --> 00:03:09,050
It'’s been good
to see you again.
67
00:03:09,085 --> 00:03:11,674
I advise you to have a sausage
and go home.
68
00:03:11,708 --> 00:03:15,402
You'’re welcome to stay
but you haven'’t been invited.
69
00:03:24,721 --> 00:03:26,482
Kenny'’s here?
- I thought it was time
70
00:03:26,516 --> 00:03:27,966
he got out of the office.
71
00:03:28,000 --> 00:03:29,381
He can help with
the Nadia business.
72
00:03:29,416 --> 00:03:31,763
- We have to go to the prison.
- You can'’t.
73
00:03:31,797 --> 00:03:34,869
We need permission and we'’ve
prodded them too much already.
74
00:03:34,904 --> 00:03:36,699
They'’re sensitive
about something.
75
00:03:36,733 --> 00:03:40,806
- What if it was Villanelle?
- It'’s not all about her, Eve.
76
00:03:41,911 --> 00:03:43,602
Don'’t pull that face.
77
00:03:43,637 --> 00:03:45,777
- What face?
- That determined face.
78
00:03:45,811 --> 00:03:48,055
- It'’s not gonna happen.
- Stop it.
79
00:03:48,089 --> 00:03:49,815
I can'’t.
80
00:03:50,954 --> 00:03:52,784
Oh, thank God.
81
00:04:07,695 --> 00:04:09,490
Privet.
82
00:04:09,525 --> 00:04:13,908
- Oh... a home away from home?
- Mm, good, isn'’t it?
83
00:04:15,013 --> 00:04:16,946
Sorry about the smell.
84
00:04:37,138 --> 00:04:39,417
How much money
do you make doing this?
85
00:04:40,935 --> 00:04:43,386
Give me one phone call
and I will give you more money
86
00:04:43,421 --> 00:04:44,905
than you earn in a year.
87
00:05:05,581 --> 00:05:07,755
Just give it a second.
88
00:05:07,790 --> 00:05:10,827
I can do it. Ooh, my tits
are about to drop off.
89
00:05:10,862 --> 00:05:13,416
Listen, it sounds mad,
but what if the Twelve
90
00:05:13,451 --> 00:05:15,970
put Villanelle back
in the prison to kill Nadia?
91
00:05:16,005 --> 00:05:18,041
- Alright, listen...
- Or she broke in there.
92
00:05:18,076 --> 00:05:19,836
She can get in and out
of anywhere.
93
00:05:19,871 --> 00:05:22,632
It must have been easy for them
to pay a random inmate
94
00:05:22,667 --> 00:05:25,152
- to confess to the attack.
- Eve, there is a limit to...
95
00:05:25,186 --> 00:05:27,844
Nadia must have had
something decent on the Twelve.
96
00:05:27,879 --> 00:05:30,468
We can at least ask
if she contacted anyone
97
00:05:30,502 --> 00:05:33,643
- while she was there.
- I'’ll check CCTV for visitors.
98
00:05:33,678 --> 00:05:35,852
No. If we'’re found probing,
it will make things worse.
99
00:05:35,887 --> 00:05:37,475
We have to be above board now.
100
00:05:37,509 --> 00:05:40,650
- We need to find Anna.
- Anna isn'’t relevant now.
101
00:05:40,685 --> 00:05:41,893
Yes, she is.
102
00:05:41,927 --> 00:05:44,896
Nadia said Anna was the reason
Villanelle went to prison.
103
00:05:44,930 --> 00:05:46,518
She killed her husband.
104
00:05:46,553 --> 00:05:49,521
- Yes, but why?
- Oh, Eve, please!
105
00:05:49,556 --> 00:05:52,524
There'’s no record
of Villanelle'’s family on file.
106
00:05:52,559 --> 00:05:55,872
Anna is our only lead to how
she ended up where she is.
107
00:05:55,907 --> 00:05:58,668
If she is back in Russia,
she might go to Anna'’s.
108
00:05:58,703 --> 00:06:01,084
Big "if". And I'’m not
interested in how
109
00:06:01,119 --> 00:06:03,224
Villanelle came to be a killer.
110
00:06:03,259 --> 00:06:05,917
- Well, I am.
- Why? It doesn'’t help us.
111
00:06:07,988 --> 00:06:10,404
You told me to find her.
112
00:06:10,439 --> 00:06:11,923
That is the job
that you gave me.
113
00:06:11,957 --> 00:06:13,856
Yes.
114
00:06:13,890 --> 00:06:15,375
And I can take it away.
115
00:06:16,721 --> 00:06:18,619
Kenny, will you please
organize Elena
116
00:06:18,654 --> 00:06:21,484
to fly you both back to London?
There'’s nothing to investigate.
117
00:06:21,519 --> 00:06:23,210
- Wait? What?
- But I just got here.
118
00:06:23,244 --> 00:06:24,694
Thank you.
119
00:06:26,558 --> 00:06:29,250
I'’ll follow on.
I have a few things to tie up.
120
00:06:29,285 --> 00:06:31,839
Just let me know
when you'’re on your way.
121
00:06:31,874 --> 00:06:33,185
What things?
122
00:06:37,914 --> 00:06:39,709
Go back to London.
123
00:06:41,124 --> 00:06:43,195
Traveling makes you rude.
124
00:06:50,824 --> 00:06:52,826
Are we leaving?
125
00:06:52,860 --> 00:06:55,898
- Of course we'’re not leaving.
- Good.
126
00:06:57,486 --> 00:06:58,832
You need to see these.
127
00:07:08,738 --> 00:07:11,292
Uh, my understanding
of solitary confinement
128
00:07:11,327 --> 00:07:12,915
is that it is solitary.
129
00:07:27,308 --> 00:07:28,931
Hello, Inga.
130
00:07:46,535 --> 00:07:49,676
It'’s not even worth
trying to speak to you, is it?
131
00:08:08,764 --> 00:08:10,904
You smell of cabbage.
132
00:08:26,160 --> 00:08:29,578
Dated '’77 to '78,
all addressed to Mum.
133
00:08:30,682 --> 00:08:33,547
- Oh, my God!
- I know.
134
00:08:33,582 --> 00:08:36,032
- These are filthy.
- I know.
135
00:08:37,275 --> 00:08:39,070
What'’s a butterfly bead?
136
00:08:39,104 --> 00:08:40,589
I decided not to google that.
137
00:08:43,419 --> 00:08:46,042
Where did you find these?
138
00:08:46,077 --> 00:08:48,907
She has a safe behind her
bookcase in her study at home.
139
00:08:48,942 --> 00:08:51,047
Are you okay about this?
140
00:08:51,082 --> 00:08:53,360
About her being dodgy
or about her being filthy?
141
00:08:53,394 --> 00:08:55,051
Both.
142
00:08:55,086 --> 00:08:58,089
I'’m not... entirely surprised
by either, to be honest.
143
00:08:59,677 --> 00:09:01,679
Do you really have to
give them to Vlad?
144
00:09:01,713 --> 00:09:03,715
I have to give him something.
145
00:09:03,750 --> 00:09:05,648
It might break his heart,
though.
146
00:09:05,683 --> 00:09:07,098
What? Why?
147
00:09:08,168 --> 00:09:11,309
Uh... no reason.
148
00:09:11,343 --> 00:09:13,967
- Could they... be coded?
- Maybe.
149
00:09:17,039 --> 00:09:19,075
Go back over them
with a fine-tooth comb.
150
00:09:19,110 --> 00:09:22,285
- Sorry.
- Right.
151
00:09:22,320 --> 00:09:24,253
I went through
her old photos, too,
152
00:09:24,287 --> 00:09:26,842
pulled out ones
with any sexy men in Russia.
153
00:09:26,876 --> 00:09:28,740
Mm.
154
00:09:33,918 --> 00:09:36,092
There. Oh, my God! There he is.
155
00:09:36,127 --> 00:09:38,888
Younger, but him.
They certainly look close.
156
00:09:38,923 --> 00:09:41,857
Yeah. And here'’s Anna, too.
157
00:09:41,891 --> 00:09:45,619
She'’s a language teacher in
a school just outside Moscow.
158
00:09:45,654 --> 00:09:48,242
Address. Number.
159
00:09:48,277 --> 00:09:50,003
God, you'’re good.
160
00:09:51,211 --> 00:09:54,007
Okay. I'’m gonna head there now.
161
00:09:56,078 --> 00:09:57,769
Listen.
162
00:09:57,804 --> 00:10:00,254
If you want to go back
to London, I understand.
163
00:10:00,289 --> 00:10:02,153
In fact, it may be best.
164
00:10:02,187 --> 00:10:05,121
I'’m going to get into
the prison security cameras.
165
00:10:05,156 --> 00:10:07,917
I'’ll scan for anyone matching
Villanelle'’s description
166
00:10:07,952 --> 00:10:09,712
and let you know
if she comes up.
167
00:10:09,747 --> 00:10:11,749
I won'’t tell Carolyn anything.
168
00:10:13,923 --> 00:10:15,856
Okay. Are you sure?
169
00:10:15,891 --> 00:10:17,271
It'’s fine. I'm a professional.
170
00:10:17,306 --> 00:10:19,342
I know. Thank you.
171
00:10:26,936 --> 00:10:28,351
- What?
- Excuse me.
172
00:10:28,386 --> 00:10:31,354
Do you think I will be allowed
to make a phone call?
173
00:10:31,389 --> 00:10:32,942
No.
174
00:10:35,980 --> 00:10:37,775
You have a very pretty nose.
175
00:10:37,809 --> 00:10:39,293
I don'’t like girls.
176
00:10:39,328 --> 00:10:41,641
Well, you haven'’t
tried this one.
177
00:10:45,955 --> 00:10:47,992
Have you finished trying yet?
178
00:10:50,442 --> 00:10:53,514
I'’m assuming
she isn'’t actually catatonic.
179
00:10:53,549 --> 00:10:57,691
Inga will be
not easily seduced, either.
180
00:10:57,726 --> 00:11:01,005
A word of advice:
Don'’t fall asleep.
181
00:11:47,051 --> 00:11:48,708
Rarh!
182
00:13:17,555 --> 00:13:21,179
Is she... Is she a popular
teacher? I mean, is she good?
183
00:13:21,214 --> 00:13:23,250
Yeah, she'’s best.
184
00:13:23,285 --> 00:13:25,943
Um, her English is much more
good than in my mouth.
185
00:13:25,977 --> 00:13:28,808
- Oh.
- Uh... Ah. She'’s there.
186
00:13:29,670 --> 00:13:31,569
Thank you. Spasibo.
187
00:13:39,577 --> 00:13:41,855
Okay, so for French
and English,
188
00:13:41,890 --> 00:13:44,547
- it'’s a little different...
- Anna, I'’m sorry.
189
00:13:44,582 --> 00:13:46,584
I'’m not from a university.
190
00:13:46,618 --> 00:13:48,931
I work with the UK authorities.
191
00:13:48,966 --> 00:13:50,208
Okay.
192
00:13:50,243 --> 00:13:54,143
I'’m investigating
Oksana Astankova.
193
00:13:54,178 --> 00:13:55,696
I don'’t want to bring up
old wounds.
194
00:13:55,731 --> 00:13:56,905
She'’s dead.
195
00:13:59,183 --> 00:14:00,598
Yes.
196
00:14:01,702 --> 00:14:03,463
Yes, she is.
197
00:14:04,705 --> 00:14:06,673
What do you need to know now?
198
00:14:06,707 --> 00:14:08,157
We think she had connections
199
00:14:08,192 --> 00:14:09,987
with a very dangerous
organization
200
00:14:10,021 --> 00:14:13,611
and we'’re trying to work out
why they would have chosen her,
201
00:14:13,645 --> 00:14:16,131
to help get insight into them.
202
00:14:16,165 --> 00:14:18,685
Well, she was
a punctual student.
203
00:14:18,719 --> 00:14:22,344
She was very good at languages.
She liked attention
204
00:14:22,378 --> 00:14:24,587
and she castrated
and murdered my husband.
205
00:14:24,622 --> 00:14:26,658
Would they have liked that?
206
00:14:27,659 --> 00:14:30,283
Possibly.
207
00:14:30,317 --> 00:14:34,045
I just need to talk to someone
who knew her before.
208
00:14:34,080 --> 00:14:35,598
Anything you can give me
209
00:14:35,633 --> 00:14:39,499
could potentially protect
other people from getting hurt.
210
00:14:43,537 --> 00:14:45,470
I may have a few letters
from her at home.
211
00:14:46,955 --> 00:14:48,611
You can have a look at those.
212
00:14:48,646 --> 00:14:50,959
Thank you. That would be great.
213
00:14:52,581 --> 00:14:54,583
Do you eat cake?
214
00:14:54,617 --> 00:14:56,619
Uh... yeah.
215
00:14:56,654 --> 00:14:59,346
I have a huge cake
I made yesterday
216
00:14:59,381 --> 00:15:01,210
and I don'’t know
what to do with it.
217
00:15:18,779 --> 00:15:20,643
Do you know where we'’re going?
218
00:15:21,782 --> 00:15:23,474
To the court.
219
00:17:16,207 --> 00:17:18,140
- What should I do?
- I don'’t know. Run.
220
00:17:18,175 --> 00:17:20,142
You'’re free.
221
00:17:20,177 --> 00:17:22,351
I don'’t want to be free.
222
00:17:22,386 --> 00:17:23,594
What?
223
00:17:23,628 --> 00:17:26,804
- I don'’t want to be free.
- Really?
224
00:17:28,254 --> 00:17:30,359
Jesus. Look at me.
225
00:17:30,394 --> 00:17:32,637
- Are you sure?
- I would rather die...
226
00:18:30,247 --> 00:18:32,801
You made it. Well done.
227
00:18:36,529 --> 00:18:38,427
Clever girl.
228
00:18:39,635 --> 00:18:42,259
Please... come in.
229
00:18:45,986 --> 00:18:47,264
Ahh.
230
00:18:47,298 --> 00:18:48,851
You were hoping for Konstantin?
231
00:18:48,886 --> 00:18:52,165
- Is he okay?
- That'’s sweet.
232
00:18:52,200 --> 00:18:54,616
Please. I have a lot
to explain to you
233
00:18:54,650 --> 00:18:57,757
and a lot for you
to have to try and understand.
234
00:19:01,899 --> 00:19:03,452
Okay.
235
00:19:03,487 --> 00:19:06,006
My name is Anton.
236
00:19:06,041 --> 00:19:09,631
Would you mind taking a seat,
please, darling? Thank you.
237
00:19:15,015 --> 00:19:17,190
Okay.
238
00:19:17,225 --> 00:19:22,678
So... here is the big news...
for you, my dear.
239
00:19:22,713 --> 00:19:25,025
I will be taking over
from Konstantin
240
00:19:25,060 --> 00:19:26,993
in this relationship. Hm?
241
00:19:27,027 --> 00:19:29,996
They really do just...
send another one, don'’t they?
242
00:19:30,030 --> 00:19:31,894
Well, I wouldn'’t put it
quite like that.
243
00:19:31,929 --> 00:19:33,793
- Please sit down.
- No.
244
00:19:33,827 --> 00:19:36,175
- Sit down.
- No.
245
00:19:40,317 --> 00:19:42,008
Hand delivery.
246
00:19:42,042 --> 00:19:44,286
Your new target.
247
00:19:44,321 --> 00:19:46,219
I'’m afraid this one
might be a little...
248
00:19:47,393 --> 00:19:50,396
...challenging.
249
00:19:52,363 --> 00:19:54,365
There are clothes in there.
250
00:19:55,608 --> 00:19:58,335
I asked for something... Mm...
251
00:20:00,923 --> 00:20:02,201
...trendy.
252
00:20:02,235 --> 00:20:05,238
Konstantin said that'’s how
you like to spend your money.
253
00:20:05,273 --> 00:20:07,378
We will keep your passport
and your credit cards
254
00:20:07,413 --> 00:20:10,036
until you have completed the
job and returned to this place.
255
00:20:10,070 --> 00:20:11,969
You have until tomorrow night.
256
00:20:12,003 --> 00:20:14,627
And, after that,
you will speak Russian to me.
257
00:20:14,661 --> 00:20:17,733
No more English.
258
00:20:17,768 --> 00:20:20,805
And that way...
we can build...
259
00:20:20,840 --> 00:20:23,222
a special trust.
260
00:20:36,027 --> 00:20:39,824
Now... do you have
any questions?
261
00:20:42,655 --> 00:20:45,727
- Are you always like this?
- Like what?
262
00:20:56,393 --> 00:20:58,395
♪ Woman
263
00:20:58,429 --> 00:21:01,018
♪ Should'’ve seen you coming ♪
264
00:21:01,052 --> 00:21:03,262
♪ I should have
started running ♪
265
00:21:04,332 --> 00:21:06,920
♪ Oh, woman
266
00:21:06,955 --> 00:21:08,681
♪ You ain'’t got no feeling ♪
267
00:21:10,130 --> 00:21:12,547
♪ Just your dirty dealing
268
00:21:12,581 --> 00:21:16,136
♪ Whoa, evil woman, yeah,
the law'’s gonna break her
269
00:21:16,171 --> 00:21:19,347
♪ Evil woman, yeah,
the law'’s gonna break you ♪
270
00:21:23,074 --> 00:21:26,492
I don'’t know if there will be
anything useful but...
271
00:21:27,872 --> 00:21:29,460
You want milk?
272
00:21:29,495 --> 00:21:30,979
Uh, yes, please.
273
00:22:00,077 --> 00:22:05,013
♪ If I gave you my heart
274
00:22:07,809 --> 00:22:11,675
♪ Won'’t you break it? ♪
275
00:22:16,127 --> 00:22:23,134
♪ If I gave you a secret
276
00:22:23,652 --> 00:22:26,862
♪ Would keep it?
277
00:22:26,897 --> 00:22:28,485
Anything useful?
278
00:22:28,519 --> 00:22:30,107
Um...
279
00:22:31,764 --> 00:22:33,766
She always wrote to you
in French?
280
00:22:33,800 --> 00:22:36,493
Oh, she loved
the French lessons the most.
281
00:22:36,527 --> 00:22:38,529
Then English.
282
00:22:43,707 --> 00:22:47,745
This... isn'’t "a few" letters,
Anna.
283
00:22:47,780 --> 00:22:49,022
This is...
284
00:22:54,649 --> 00:22:56,547
She had a...
285
00:22:58,273 --> 00:22:59,412
...fixation.
286
00:23:02,657 --> 00:23:04,900
- Was it reciprocated?
- I was her teacher.
287
00:23:04,935 --> 00:23:07,420
- I was married.
- But...
288
00:23:08,697 --> 00:23:11,907
...was it reciprocated?
289
00:23:11,942 --> 00:23:14,772
I'’m sorry. I'm not judging you.
I just...
290
00:23:14,807 --> 00:23:17,603
I just need to know
as much about her as I can.
291
00:23:24,299 --> 00:23:27,578
We were told a new student
was coming.
292
00:23:27,613 --> 00:23:30,788
History of violence.
Antisocial behavior.
293
00:23:30,823 --> 00:23:33,722
Her mother was dead.
Her father was a drunk.
294
00:23:33,757 --> 00:23:35,828
She arrived
at the school and...
295
00:23:38,900 --> 00:23:40,557
...everyone stepped back.
296
00:23:41,696 --> 00:23:43,249
Everyone.
297
00:23:43,283 --> 00:23:47,874
So I stepped forward.
Extra time. Extra lessons.
298
00:23:47,909 --> 00:23:50,187
Extra love.
299
00:23:51,602 --> 00:23:53,742
- What was she like?
- Oh...
300
00:23:53,777 --> 00:23:56,607
She was so intelligent
and funny.
301
00:23:56,642 --> 00:23:58,747
- And rude.
- Hm.
302
00:23:58,782 --> 00:24:00,162
I liked her.
303
00:24:04,201 --> 00:24:05,582
What happened?
304
00:24:05,616 --> 00:24:08,930
Well, then she wanted
more lessons after school.
305
00:24:08,964 --> 00:24:11,208
She was good
at making you feel bad,
306
00:24:11,242 --> 00:24:13,313
so she was here a lot.
307
00:24:13,348 --> 00:24:16,593
And it was clear
that she didn'’t like Max,
308
00:24:16,627 --> 00:24:18,974
but I thought it was because
she didn'’t trust men.
309
00:24:19,009 --> 00:24:20,459
Well, how did he feel?
310
00:24:22,806 --> 00:24:24,946
He thought she was cold.
311
00:24:24,980 --> 00:24:26,672
I thought he was jealous.
312
00:24:29,226 --> 00:24:31,918
No, but she sent me gifts.
313
00:24:31,953 --> 00:24:34,127
Clothes, perfume.
314
00:24:34,162 --> 00:24:35,784
She must have stolen them.
315
00:24:35,819 --> 00:24:38,753
Expensive French designers.
316
00:24:38,787 --> 00:24:41,618
Why do you think
she did what she did to him?
317
00:24:41,652 --> 00:24:44,344
She was quite literal.
318
00:24:44,379 --> 00:24:49,073
Days before, she said that
the only reason I loved him
319
00:24:49,108 --> 00:24:50,799
was because he had a penis.
320
00:24:50,834 --> 00:24:53,008
I told her
that she might be right.
321
00:24:55,666 --> 00:24:57,530
And then, that night,
I came home
322
00:24:57,565 --> 00:24:59,636
and she was in the apartment.
323
00:24:59,670 --> 00:25:03,087
There were balloons everywhere
and a huge cake,
324
00:25:03,122 --> 00:25:04,917
and she was
jumping around and...
325
00:25:04,951 --> 00:25:07,195
then she showed me
what she had done.
326
00:25:09,577 --> 00:25:11,924
And she said it
like it was a good thing.
327
00:25:12,718 --> 00:25:14,098
I went mad.
328
00:25:14,133 --> 00:25:17,170
I told her she was evil
and crazy and...
329
00:25:19,310 --> 00:25:21,520
...and then she was picked up
by the police...
330
00:25:22,969 --> 00:25:24,868
...and arrested.
331
00:25:26,421 --> 00:25:29,217
And I lost my life.
332
00:25:33,428 --> 00:25:36,086
I lost my Maxi.
333
00:25:41,022 --> 00:25:42,989
Oh, and that'’s what you get...
334
00:25:44,301 --> 00:25:46,130
...for being a good person.
335
00:25:51,757 --> 00:25:54,138
Did she write to you
from prison?
336
00:25:55,346 --> 00:25:57,728
She said she was
going to get out
337
00:25:57,763 --> 00:25:59,419
and come back to me.
338
00:25:59,454 --> 00:26:02,215
Then I heard that she had died.
339
00:26:06,426 --> 00:26:09,084
Anna, I need to
tell you something.
340
00:26:09,119 --> 00:26:10,741
Oksana isn'’t dead.
341
00:26:10,776 --> 00:26:12,743
She escaped prison
342
00:26:12,778 --> 00:26:14,952
and she'’s been working for
an organization
343
00:26:14,987 --> 00:26:16,333
who has protected her,
344
00:26:16,367 --> 00:26:18,577
and I have been trying
to find her.
345
00:26:21,441 --> 00:26:23,029
She isn'’t dead?
346
00:26:23,064 --> 00:26:25,273
No.
347
00:26:25,307 --> 00:26:28,103
And I think she'’s in Moscow.
348
00:26:30,105 --> 00:26:32,867
Maybe you should
stay with a friend
349
00:26:32,901 --> 00:26:35,110
for a little while,
350
00:26:35,145 --> 00:26:37,388
just in case she makes contact.
351
00:26:43,015 --> 00:26:45,189
How is she?
352
00:26:45,224 --> 00:26:47,053
Uh, I don'’t know.
353
00:26:47,088 --> 00:26:49,159
Ohh!
354
00:26:51,368 --> 00:26:52,990
But if there'’s
any sign of her -
355
00:26:53,025 --> 00:26:54,716
I mean any -
356
00:26:54,751 --> 00:26:57,374
if anything comes up at all,
357
00:26:57,408 --> 00:26:59,756
will you call me?
358
00:26:59,790 --> 00:27:01,620
Please.
359
00:27:08,212 --> 00:27:09,835
Who told you she had died?
360
00:27:11,319 --> 00:27:13,217
A man came to the apartment.
361
00:27:13,252 --> 00:27:16,117
He said he was aware of
my relationship with Oksana -
362
00:27:16,151 --> 00:27:17,877
she had been
spinning lies again.
363
00:27:17,912 --> 00:27:22,157
He told me he wanted to
break it to me personally.
364
00:27:22,192 --> 00:27:26,127
Would... Would you remember
what this man looked like?
365
00:27:30,303 --> 00:27:32,927
Is he in this photo?
366
00:27:32,961 --> 00:27:35,446
Yes, that'’s him,
with the beard.
367
00:27:36,965 --> 00:27:38,104
Sexy man.
368
00:28:11,862 --> 00:28:13,105
Papa! Papa!
369
00:28:18,110 --> 00:28:19,490
Papa! Papa!
370
00:28:36,853 --> 00:28:38,786
Papa! Papa!
371
00:28:40,580 --> 00:28:42,065
Papa!
372
00:28:44,067 --> 00:28:47,242
You'’ve never
called me sausage before.
373
00:28:49,900 --> 00:28:51,902
Villanelle...
374
00:28:51,937 --> 00:28:53,732
Mm-hm.
375
00:29:03,051 --> 00:29:07,021
This arrived about a month
after he told me she'’d died.
376
00:29:08,436 --> 00:29:10,265
It'’s French.
377
00:29:10,300 --> 00:29:14,545
Well... I thought that she'’d
got someone else to send it.
378
00:29:15,650 --> 00:29:17,410
But now...
379
00:30:40,390 --> 00:30:42,841
This coat just...
showed up on your doorstep?
380
00:30:44,256 --> 00:30:45,844
Yes.
381
00:30:48,260 --> 00:30:50,400
You can have it if you want.
382
00:30:50,434 --> 00:30:52,402
I'’ll never wear it.
383
00:30:52,436 --> 00:30:54,369
No, I...
384
00:30:54,404 --> 00:30:56,647
I think it should stay here.
385
00:30:58,580 --> 00:31:00,997
Do you have a paper and a pen?
386
00:31:01,031 --> 00:31:03,413
I can give you my number.
387
00:31:06,381 --> 00:31:09,177
- Where'’s my family?
- You abandoned me.
388
00:31:09,212 --> 00:31:11,697
I was protecting you.
They want you dead.
389
00:31:11,731 --> 00:31:14,010
- No, they want you dead.
- Who told you that?
390
00:31:14,044 --> 00:31:15,597
- Anton.
- Where is he?
391
00:31:15,632 --> 00:31:17,013
He'’s dead.
392
00:31:17,047 --> 00:31:18,428
He told you to kill me?
393
00:31:18,462 --> 00:31:20,050
Yep.
394
00:31:20,085 --> 00:31:22,294
Who else is dead, Villanelle?
395
00:31:25,228 --> 00:31:27,368
- Where are they?
- They are screaming
396
00:31:27,402 --> 00:31:29,197
in a cupboard somewhere.
397
00:31:33,374 --> 00:31:35,065
Thank you.
398
00:31:35,100 --> 00:31:37,205
Thank you for keeping
my family in a cupboard.
399
00:31:37,240 --> 00:31:39,138
I'’m not stupid.
400
00:31:39,173 --> 00:31:41,244
I said thank you.
401
00:31:43,694 --> 00:31:45,731
Tell me what you want
and I will make sure...
402
00:31:45,765 --> 00:31:47,906
Your wife is big.
403
00:31:49,079 --> 00:31:51,426
Strong.
404
00:31:51,461 --> 00:31:54,222
And your daughter is so loud.
405
00:31:55,189 --> 00:31:57,501
They look so alike.
406
00:31:59,262 --> 00:32:01,436
Their little freckles.
407
00:32:01,471 --> 00:32:05,095
What do you want?
408
00:32:05,130 --> 00:32:07,097
I want to do my job.
409
00:32:08,133 --> 00:32:09,272
Really well.
410
00:32:10,790 --> 00:32:12,413
If I make this easy for you,
411
00:32:12,447 --> 00:32:14,760
will you release my wife
and my girl?
412
00:32:14,794 --> 00:32:16,969
How do you want to go?
413
00:32:17,797 --> 00:32:19,972
I have pills.
414
00:32:20,007 --> 00:32:22,526
And I love a proper whiskey
in a proper glass.
415
00:32:22,561 --> 00:32:23,942
Go on, then.
416
00:32:28,291 --> 00:32:31,535
Why do they want me
to kill you?
417
00:32:31,570 --> 00:32:34,400
They wanted me
to leave you in prison.
418
00:32:34,435 --> 00:32:36,540
I was trying to help
the British to get you out
419
00:32:36,575 --> 00:32:38,646
and they found out.
420
00:32:38,680 --> 00:32:40,613
And why did they
want me in there?
421
00:32:40,648 --> 00:32:42,063
I'’m amazing.
422
00:32:42,098 --> 00:32:44,341
Do you know how many times
I had to argue
423
00:32:44,376 --> 00:32:45,791
to get you another chance?
424
00:32:45,825 --> 00:32:47,689
- More or less than five?
- More.
425
00:32:47,724 --> 00:32:50,761
- More or less than ten?
- It doesn'’t matter.
426
00:32:53,178 --> 00:32:55,732
- Where are your pills?
- In my drawer.
427
00:32:55,766 --> 00:32:57,285
Get them.
428
00:32:57,320 --> 00:32:58,977
Hm?
429
00:33:06,467 --> 00:33:08,331
I want the names of the Twelve.
430
00:33:16,166 --> 00:33:19,480
- I'’m not a keeper.
- What'’s that?
431
00:33:19,514 --> 00:33:22,276
There are a few people that
are trusted with the names.
432
00:33:22,310 --> 00:33:24,140
I'’m... I'm not one or them.
433
00:33:24,174 --> 00:33:26,142
Then give me the name
of a keeper.
434
00:33:29,731 --> 00:33:31,768
I don'’t know them.
435
00:33:34,081 --> 00:33:35,289
Mm.
436
00:33:36,083 --> 00:33:38,016
Take the pills.
437
00:33:47,922 --> 00:33:50,373
- I want to tell you...
- Take some more.
438
00:34:04,111 --> 00:34:06,389
I want to tell you about you
for a second. Okay?
439
00:34:09,633 --> 00:34:13,327
I am so proud of you.
I love you.
440
00:34:13,361 --> 00:34:15,329
Yeah.
441
00:34:15,363 --> 00:34:18,815
I love you more than...
this house.
442
00:34:18,849 --> 00:34:21,507
I love you more than my family.
443
00:34:23,199 --> 00:34:26,167
You are the best thing
that ever happened to me...
444
00:34:26,202 --> 00:34:28,204
to the organization...
445
00:34:28,238 --> 00:34:31,241
and to the future.
446
00:34:31,276 --> 00:34:33,381
You know,
I try to be angry at you...
447
00:34:33,416 --> 00:34:35,349
I try to discipline you.
448
00:34:35,383 --> 00:34:39,525
I try to trick you
into do what I want you to do
449
00:34:39,560 --> 00:34:41,355
and I fail.
450
00:34:41,389 --> 00:34:45,221
And I fail because I love you.
451
00:34:45,255 --> 00:34:50,122
You are more powerful
than any other person
452
00:34:50,157 --> 00:34:52,711
because of what you have
in here.
453
00:34:53,988 --> 00:34:56,232
You'’re so different.
454
00:34:56,266 --> 00:34:59,856
You have something strong.
You should be proud.
455
00:35:05,448 --> 00:35:07,312
Take the pills.
456
00:35:18,012 --> 00:35:20,290
To dignity in death.
457
00:35:46,937 --> 00:35:48,732
You hit me with a log!
458
00:35:59,018 --> 00:36:00,848
You hit me with a log!
459
00:36:29,532 --> 00:36:32,776
I am going to
skin your family alive!
460
00:36:48,827 --> 00:36:50,760
Why French designers?
461
00:36:50,794 --> 00:36:54,626
I always wanted
to live in Paris.
462
00:36:58,906 --> 00:37:01,460
- Have the cake.
- Ohh...
463
00:37:01,495 --> 00:37:03,876
Oh, I hate you
for giving me this.
464
00:37:03,911 --> 00:37:07,363
No, but thank you.
And thank you for your time.
465
00:37:09,365 --> 00:37:11,919
Maybe you should stay
with a friend for a while
466
00:37:11,953 --> 00:37:13,817
just in case.
467
00:37:13,852 --> 00:37:16,717
If you find her,
will you inform me?
468
00:37:16,751 --> 00:37:19,547
I'’d like to see her again.
469
00:37:19,582 --> 00:37:21,929
- Why?
- I'’d like to...
470
00:37:24,103 --> 00:37:25,588
...forgive her.
471
00:37:27,141 --> 00:37:29,247
It would really help me.
472
00:37:36,426 --> 00:37:38,394
Now, be careful.
473
00:37:38,428 --> 00:37:40,292
You'’re her type.
474
00:37:43,951 --> 00:37:46,540
Good night, Anna.
475
00:37:46,574 --> 00:37:47,610
Proschay.
476
00:37:48,438 --> 00:37:49,957
Proschay.
477
00:37:49,991 --> 00:37:52,580
Did you ever have sex
with Oksana?
478
00:37:52,615 --> 00:37:54,410
No!
479
00:38:12,738 --> 00:38:15,465
Hey, it'’s Nico.
Leave me a message.
480
00:38:15,500 --> 00:38:17,122
Then text me
to tell me you have
481
00:38:17,156 --> 00:38:19,952
because I always forget
to listen to them.
482
00:38:19,987 --> 00:38:22,921
Hi, darling. It'’s me again.
483
00:38:22,955 --> 00:38:28,616
Please, will you... I just...
I just wanna talk to you.
484
00:38:28,651 --> 00:38:31,067
You know,
I'’m gonna come home tomorrow.
485
00:38:31,101 --> 00:38:32,689
Can... Can I see you?
486
00:38:32,724 --> 00:38:34,760
I just...
487
00:38:34,795 --> 00:38:36,762
I want you to know, darling,
488
00:38:36,797 --> 00:38:39,593
you are the most important
thing in the world to me.
489
00:38:39,627 --> 00:38:41,629
I just...
490
00:38:41,664 --> 00:38:45,840
Can you call me back, or send
a message, or something?
491
00:38:47,773 --> 00:38:49,396
Love you.
492
00:39:05,860 --> 00:39:08,622
I don'’t know.
Was it a crush?
493
00:39:08,656 --> 00:39:13,454
A fixation? A...
A relationship?
494
00:39:13,489 --> 00:39:16,181
You know she sent her clothes,
and perfume too?
495
00:39:16,215 --> 00:39:17,838
Yeah, you said.
496
00:39:18,839 --> 00:39:20,358
Did I?
497
00:39:21,151 --> 00:39:23,188
Oh, my God.
498
00:39:23,222 --> 00:39:25,984
- I'’m getting delirious.
- Or jealous.
499
00:39:27,295 --> 00:39:30,091
You might want to keep your
husband'’s todger locked up.
500
00:39:30,126 --> 00:39:31,921
Kenny!
501
00:39:31,955 --> 00:39:33,612
What do you think they were?
502
00:39:33,647 --> 00:39:35,614
They...
503
00:39:35,649 --> 00:39:38,099
had um...
504
00:39:38,134 --> 00:39:40,688
There was...
They had... kissed...
505
00:39:40,723 --> 00:39:42,138
Oh, my God! Who are you?
506
00:39:42,172 --> 00:39:44,761
You can say "todger"
but you can'’t say "sex".
507
00:39:44,796 --> 00:39:46,798
No. I know, but...
508
00:39:46,832 --> 00:39:48,696
"todger" sounds sweet.
509
00:39:48,731 --> 00:39:51,803
- Really?
- The other'’s, like, too real.
510
00:39:51,837 --> 00:39:54,115
- Penis?
- Yeah.
511
00:40:00,121 --> 00:40:02,123
I think I should
call Nico again.
512
00:40:02,158 --> 00:40:03,849
Do you think
I should call Nico?
513
00:40:03,884 --> 00:40:05,644
When can I go to bed?
514
00:40:05,679 --> 00:40:10,131
Well... Oh, we checked out of
the hotel, so...
515
00:40:10,166 --> 00:40:12,064
...I don'’t know,
when we get home.
516
00:40:12,099 --> 00:40:14,550
I mean, there can'’t be
much more of this.
517
00:40:20,038 --> 00:40:21,833
Wait. What was that?
That one?
518
00:40:21,867 --> 00:40:23,973
The way she walks.
519
00:40:24,007 --> 00:40:25,768
Can you replay it?
520
00:40:29,599 --> 00:40:31,601
Are there
any other angles?
521
00:40:33,292 --> 00:40:35,018
Ah...
522
00:40:35,053 --> 00:40:36,606
Can you go in?
523
00:40:38,159 --> 00:40:39,954
It'’s her! Oh, my God.
524
00:40:39,989 --> 00:40:41,542
- Really?
- Definitely! Yes!
525
00:40:41,577 --> 00:40:42,716
- Oh, my God!
- I knew it!
526
00:40:42,750 --> 00:40:44,269
They put her in there
to get Nadia.
527
00:40:44,303 --> 00:40:46,547
- Jesus! When was this?
- Uh... Today...
528
00:40:46,582 --> 00:40:47,721
12:04.
529
00:40:47,755 --> 00:40:49,930
Oh, my God! Oh, my God! Yes!
530
00:40:49,964 --> 00:40:52,139
This feels great!
We have her!
531
00:40:52,173 --> 00:40:53,554
Where are they taking her?
532
00:40:53,589 --> 00:40:55,038
Into one of
the visitors'’ rooms?
533
00:40:55,073 --> 00:40:56,592
Okay, you know what?
534
00:40:56,626 --> 00:40:59,008
There are cameras in there,
I remember.
535
00:40:59,042 --> 00:41:01,044
Come on, get us in there.
Come on.
536
00:41:02,943 --> 00:41:05,117
Oh, yeah, that'’s right.
That'’s right.
537
00:41:05,152 --> 00:41:07,154
You come in, whoever you are.
538
00:41:07,188 --> 00:41:10,226
You come in and show us
your dodgy little face.
539
00:41:11,305 --> 00:41:17,307
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com37822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.