All language subtitles for Kevin.Can.Wait.S02E22.Phat.Monkey.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,571 --> 00:00:06,274 Hey, what's up, my little chickens? 2 00:00:06,307 --> 00:00:07,475 -Hey. -Hey, Dad. 3 00:00:07,508 --> 00:00:09,743 [ Musical instrument playing ] Whoa. What is that noise? 4 00:00:09,777 --> 00:00:12,146 -Jack. He's practicing. -Practicing what? 5 00:00:12,180 --> 00:00:14,982 Seriously? Do you not know Jack plays an instrument? 6 00:00:15,015 --> 00:00:17,785 Of course I know. I'm his dad. Okay? 7 00:00:17,818 --> 00:00:20,121 Really? What is it? 8 00:00:20,154 --> 00:00:21,422 You know what? 9 00:00:21,455 --> 00:00:23,724 I'm not even gonna dignify that with a response. 10 00:00:23,757 --> 00:00:24,925 I know what instrument my son plays. 11 00:00:24,958 --> 00:00:26,260 No, no, no, no, no. Don't look in there. 12 00:00:26,294 --> 00:00:28,796 I wasn't looking. [ Muttering ] 13 00:00:28,829 --> 00:00:30,464 Okay, well, then, tell me what instrument. 14 00:00:30,498 --> 00:00:33,534 You know, I do not appreciate being tested in my own home. 15 00:00:33,567 --> 00:00:35,769 I know everything that goes on in here, okay? 16 00:00:35,803 --> 00:00:37,538 Just finished my oboe lesson. Going upstairs. 17 00:00:37,571 --> 00:00:39,707 The oboe. Jack plays the oboe. 18 00:00:39,740 --> 00:00:44,912 * I am not your ordinary guy 19 00:00:44,945 --> 00:00:48,482 [ Sighs ] All right. Download me. 20 00:00:48,516 --> 00:00:53,621 Okay, so, Alviti assigned us six parking lots... 21 00:00:53,654 --> 00:00:56,023 -Mm. -...which is a ton of work. 22 00:00:56,056 --> 00:00:58,359 But I got Mott and Goody helping us out, 23 00:00:58,392 --> 00:01:00,161 so that should cover most of it. 24 00:01:00,194 --> 00:01:03,831 And we're gonna be, um, spread a little thin. 25 00:01:03,864 --> 00:01:05,299 Uh... 26 00:01:05,333 --> 00:01:07,901 but I think if everyone brings their "A" game, 27 00:01:07,935 --> 00:01:09,337 we should be fine. 28 00:01:09,370 --> 00:01:10,671 Who is this? Hello. 29 00:01:11,705 --> 00:01:14,375 One -- One -- One -- One second. 30 00:01:14,408 --> 00:01:16,177 What color did I say I wanted my coffee? 31 00:01:16,210 --> 00:01:18,346 Uh, you said the color of a camel hump. 32 00:01:18,379 --> 00:01:19,513 Oh, no, no, no, no, no. 33 00:01:19,547 --> 00:01:21,549 Remember I said a shaved camel hump, right? 34 00:01:21,582 --> 00:01:22,916 Yes, you're right. 35 00:01:22,950 --> 00:01:24,352 'Cause it would be a little lighter than -- 36 00:01:24,385 --> 00:01:25,953 'Cause, you know, the hump wouldn't get as much... 37 00:01:25,986 --> 00:01:27,521 -Much sun. Yep, yep. I got that. -Exactly. 38 00:01:27,555 --> 00:01:29,290 Okay. I'll just get some more creamer. 39 00:01:29,323 --> 00:01:31,058 Okay. [ Laughing ] All right, cool. 40 00:01:31,091 --> 00:01:33,894 Ohh! Okay. Eh. 41 00:01:33,927 --> 00:01:36,297 It's a debacle. Hold on a second. 42 00:01:38,566 --> 00:01:40,501 Can you toast that up for me and give it a kiss of butter? 43 00:01:40,534 --> 00:01:42,470 Okay, and -- and by "kiss," I mean let them make out. 44 00:01:42,503 --> 00:01:44,938 -Just let them get in there. -Yeah, I'm on it, I'm on it. 45 00:01:44,972 --> 00:01:46,574 [ Laughing ] All right. 46 00:01:46,607 --> 00:01:48,542 -What's going on? -I know. It's weird, right? 47 00:01:48,576 --> 00:01:50,811 I'm eating a scone. Used to make fun of these people. 48 00:01:50,844 --> 00:01:52,913 Like, "Look at me. I'm eating a scone." 49 00:01:52,946 --> 00:01:54,782 But look at me. I'm eating a scone. 50 00:01:54,815 --> 00:01:57,185 I'm talking about the guy. Who's the guy? 51 00:01:57,218 --> 00:01:59,720 Oh. That's Tyler. He's my, uh, personal assistant. 52 00:01:59,753 --> 00:02:01,021 I can't believe you. 53 00:02:01,054 --> 00:02:02,723 We just start making money as a company, 54 00:02:02,756 --> 00:02:05,226 and you go out and hire yourself a personal assistant?! 55 00:02:05,259 --> 00:02:07,528 It's called planning for success. 56 00:02:08,629 --> 00:02:12,032 So, if you give me the loan to buy Enzo's, 57 00:02:12,065 --> 00:02:13,601 my plan is simple -- 58 00:02:13,634 --> 00:02:15,769 a more contemporary menu, 59 00:02:15,803 --> 00:02:17,638 microbrews from around the world, 60 00:02:17,671 --> 00:02:22,576 and low-flow toilets that actually flush. 61 00:02:22,610 --> 00:02:24,645 Thoughts? And you can go first, Jack. 62 00:02:24,678 --> 00:02:26,180 What? Oh, sorry. 63 00:02:26,214 --> 00:02:29,016 I was trying to suck the jelly out of my Pop-Tart. 64 00:02:29,049 --> 00:02:30,718 Oh, come on! I had to sit through 65 00:02:30,751 --> 00:02:33,587 your boring Abe Lincoln school report. 66 00:02:33,621 --> 00:02:35,423 Okay, Sara. Any thoughts? 67 00:02:35,456 --> 00:02:37,691 -Actually, I have a question. -Okay. 68 00:02:37,725 --> 00:02:39,393 Did you know there was something stuck between your teeth 69 00:02:39,427 --> 00:02:40,561 when you started talking? 70 00:02:40,594 --> 00:02:41,629 [ Door opens ] 71 00:02:41,662 --> 00:02:43,231 Hey. What are you guys still doing here? 72 00:02:43,264 --> 00:02:45,999 You're gonna miss the bus. Go. Go, go, go! 73 00:02:46,033 --> 00:02:48,502 Geez. Uh, what are you doing holding them up? 74 00:02:48,536 --> 00:02:51,004 I was telling them about my business plan! 75 00:02:54,508 --> 00:02:55,709 Business plan? 76 00:02:55,743 --> 00:02:56,910 Yeah, look, um... 77 00:02:56,944 --> 00:02:58,579 If Alviti buys Enzo's, 78 00:02:58,612 --> 00:03:00,548 he's just gonna turn it into a parking lot. 79 00:03:00,581 --> 00:03:03,784 So, I had a brainstorm, and... 80 00:03:03,817 --> 00:03:06,053 we buy it. 81 00:03:06,086 --> 00:03:08,121 Ta-da! 82 00:03:08,155 --> 00:03:11,392 No. Are you crazy? We cannot buy Enzo's. 83 00:03:11,425 --> 00:03:12,693 Why not?! 84 00:03:12,726 --> 00:03:14,295 Because we don't have any money 85 00:03:14,328 --> 00:03:16,163 and our credit score is two digits! 86 00:03:16,196 --> 00:03:19,433 Yes, uh, granted, on paper, it makes no sense. 87 00:03:19,467 --> 00:03:23,203 But I have a business plan and I have a really good concept. 88 00:03:23,237 --> 00:03:24,838 Trust me. I can make this work. 89 00:03:24,872 --> 00:03:27,207 Look, I love that you are trying to make something happen, 90 00:03:27,241 --> 00:03:29,577 but there's just no way we can do this, okay? 91 00:03:29,610 --> 00:03:31,044 Now I have to get to class, 92 00:03:31,078 --> 00:03:32,780 a class that we can't pay for, by the way. 93 00:03:33,881 --> 00:03:35,583 Also, you got a thing stuck in your teeth. 94 00:03:38,686 --> 00:03:41,555 [ Sighs ] 95 00:03:41,589 --> 00:03:43,090 Can I help you? 96 00:03:43,123 --> 00:03:44,458 -Oh, hey. -Hey. 97 00:03:44,492 --> 00:03:45,626 You must be Rootger. 98 00:03:45,659 --> 00:03:46,927 I'm Tyler, Mr. G's new assistant. 99 00:03:46,960 --> 00:03:49,597 Really? I didn't know about this. 100 00:03:49,630 --> 00:03:51,965 Yeah, well, he said things were getting busy around here, so... 101 00:03:51,999 --> 00:03:55,002 I know how things are getting. I work here. 102 00:03:55,035 --> 00:03:57,505 Anyway, he said he needs me to be his eyes and ears. 103 00:03:57,538 --> 00:03:59,573 And what am I? His nose and teeth? 104 00:03:59,607 --> 00:04:02,810 I don't know how to answer that. 105 00:04:02,843 --> 00:04:05,913 Okay, so you have a personal assistant, which is insane, 106 00:04:05,946 --> 00:04:07,781 but I -- I don't have time to get into it, okay? 107 00:04:07,815 --> 00:04:09,517 I just need to go over the two things 108 00:04:09,550 --> 00:04:10,718 that you need to do today, okay? 109 00:04:10,751 --> 00:04:11,919 Ready. 110 00:04:11,952 --> 00:04:13,421 All right, so, first thing, 111 00:04:13,454 --> 00:04:16,023 I need you to deposit the Alviti check into our business account 112 00:04:16,056 --> 00:04:17,591 so checks don't start bouncing. 113 00:04:17,625 --> 00:04:19,259 Very important that it's done today. 114 00:04:19,293 --> 00:04:21,729 -Filed away. Go. -Okay. 115 00:04:21,762 --> 00:04:25,299 Next thing, I need you to go to the Jericho lot at 4:00 116 00:04:25,333 --> 00:04:26,667 and make sure that it's secured, okay? 117 00:04:26,700 --> 00:04:28,969 Oh, you know what else I could do while I'm there -- 118 00:04:29,002 --> 00:04:31,204 is I could check every level of the structure, 119 00:04:31,238 --> 00:04:32,706 do a sweep, make a report. 120 00:04:32,740 --> 00:04:34,808 No sweeping, no reporting. Just lock it down. 121 00:04:34,842 --> 00:04:36,444 4:00. What did I say? 122 00:04:36,477 --> 00:04:38,078 -4:00. Got it. All right. -Okay, good. 123 00:04:38,111 --> 00:04:40,047 So, I got to go drop the boys off in Syosset, 124 00:04:40,080 --> 00:04:41,582 and then I got to go to Queens 125 00:04:41,615 --> 00:04:43,216 to meet the people who are doing our uniforms. 126 00:04:43,250 --> 00:04:45,686 Hey. Listen. Can you see if they can make, like, a wrinkle-free slack? 127 00:04:45,719 --> 00:04:47,388 -Nope! -Okay, yeah, 'cause we're busy. 128 00:04:47,421 --> 00:04:48,789 We got stuff going on. 129 00:04:48,822 --> 00:04:50,290 Yo, Tyler, we got to hit the bank, 130 00:04:50,324 --> 00:04:51,859 so you got to make that bagel to go, okay? 131 00:04:51,892 --> 00:04:54,094 Whoa, whoa, whoa. Whoa. What are you -- What are you doing? 132 00:04:54,127 --> 00:04:56,430 I was just gonna throw out the seeds and stuff. 133 00:04:56,464 --> 00:04:58,499 Oof. That's the wrong plan, Joanne. 134 00:04:58,532 --> 00:05:01,001 Okay, yeah, uh... It's an everything bagel. 135 00:05:01,034 --> 00:05:03,837 In your hand right there, that is everything. 136 00:05:03,871 --> 00:05:05,673 It's the jewels of the bagel. 137 00:05:05,706 --> 00:05:07,975 Yes. Garlic, onion. The flavor. 138 00:05:08,008 --> 00:05:11,044 Without it, it's just a circle of stupid dough. 139 00:05:11,078 --> 00:05:12,880 I-I tried to sprinkle it on there, 140 00:05:12,913 --> 00:05:14,081 you know, but it just kind of falls off again. 141 00:05:14,114 --> 00:05:15,549 -[ Sighs ] -This guy. 142 00:05:15,583 --> 00:05:17,685 Yeah, you know why? 'Cause it's a dry surface and you can't -- 143 00:05:17,718 --> 00:05:19,019 It's gonna bounce. Watch this. 144 00:05:19,052 --> 00:05:20,554 -Oh, okay. -You got to get it to stick. 145 00:05:20,588 --> 00:05:21,789 -Open it up... -Uh-huh. 146 00:05:21,822 --> 00:05:23,991 ...and now sprinkle on top. 147 00:05:24,024 --> 00:05:26,193 Let the butter act like the glue. 148 00:05:26,226 --> 00:05:28,962 I thought this was common sense, but whatever. 149 00:05:28,996 --> 00:05:30,230 Here you go, boss. 150 00:05:30,263 --> 00:05:31,499 -Thank you. -All set. 151 00:05:31,532 --> 00:05:33,667 Is he all set? 'Cause he might need a napkin. 152 00:05:33,701 --> 00:05:35,035 Ooh, kid's got a point. 153 00:05:35,068 --> 00:05:37,137 I don't want buttery fingers on the wheel when I'm driving. 154 00:05:37,170 --> 00:05:38,506 I would've thought of that. 155 00:05:38,539 --> 00:05:40,040 Yeah, but you didn't. 156 00:05:41,542 --> 00:05:43,744 If you need a personal assistant, it should be me. 157 00:05:43,777 --> 00:05:45,245 He should be answering the phones. 158 00:05:45,278 --> 00:05:48,048 Oh, really? I-I would do that, except isn't that your job? 159 00:05:48,081 --> 00:05:50,884 Hey, anything this guy can do, I can do better. 160 00:05:50,918 --> 00:05:54,555 I don't think so, pal, 'cause I'm a part-time meteorologist. 161 00:05:54,588 --> 00:05:55,723 No, you're not. 162 00:05:55,756 --> 00:05:56,790 Yes, I am. I'm saving up for a Doppler. 163 00:05:56,824 --> 00:05:58,959 Well, I hope you're better at predicting the weather 164 00:05:58,992 --> 00:06:00,193 than making bagels. 165 00:06:00,227 --> 00:06:01,762 Ohh! We're back on the bagel thing! 166 00:06:01,795 --> 00:06:03,163 Yeah, we're back on the bagel thing. 167 00:06:03,196 --> 00:06:04,765 Guys, guys, guys, stop the fighting, all right? 168 00:06:04,798 --> 00:06:06,667 Listen. Business is booming here. 169 00:06:06,700 --> 00:06:10,103 I-I got to be operating at peak performance. 170 00:06:10,137 --> 00:06:13,340 I get it -- you both want to be my personal assistant, 171 00:06:13,373 --> 00:06:15,142 but here's the kicker -- 172 00:06:15,175 --> 00:06:17,545 there can only be one. 173 00:06:17,578 --> 00:06:19,647 Oh, finally! Hello. I got a person. 174 00:06:19,680 --> 00:06:22,049 Okay, yes, hi! I am calling about our uniforms. 175 00:06:22,082 --> 00:06:24,217 Um, they were supposed to say "Monkey Fist," but instead 176 00:06:24,251 --> 00:06:26,520 they say "Monkey Cyst," so that's a problem. 177 00:06:26,554 --> 00:06:28,889 [ Laughs ] Um, and I should say this -- 178 00:06:28,922 --> 00:06:33,794 if you put me on hold, I will track you down and kill you. 179 00:06:33,827 --> 00:06:35,095 Hello? 180 00:06:36,464 --> 00:06:39,800 All right. I brought you into my kitchen for phase one -- 181 00:06:39,833 --> 00:06:41,902 getting to know Kevin Gable. 182 00:06:41,935 --> 00:06:44,505 Let's start at the beginning. It's 6:00 a.m. 183 00:06:44,538 --> 00:06:46,840 I wake up, I've said my prayers, I go to the gym, I come back. 184 00:06:46,874 --> 00:06:48,008 What do I do next? 185 00:06:48,041 --> 00:06:49,710 Wait. You go to the gym in the morning? 186 00:06:49,743 --> 00:06:51,645 No, I do not. Good catch, Rootger. 187 00:06:51,679 --> 00:06:53,514 Yes. 188 00:06:53,547 --> 00:06:55,015 New scenario. 189 00:06:55,048 --> 00:06:57,284 It's 10:00 p.m. I want pizza. 190 00:06:57,317 --> 00:07:00,588 Enzo's is closed. What happens next? 191 00:07:00,621 --> 00:07:02,355 No problem. I go to the grocery store, 192 00:07:02,389 --> 00:07:04,124 I buy the ingredients, I make you a pizza. 193 00:07:04,157 --> 00:07:07,427 N-yewww. 194 00:07:07,461 --> 00:07:08,762 What do you got? 195 00:07:08,796 --> 00:07:11,532 I drive to Enzo's house, I pull him out of bed, 196 00:07:11,565 --> 00:07:13,901 and tell him, "Hey, make a pizza." 197 00:07:13,934 --> 00:07:15,769 I like it. Problem solving. 198 00:07:15,803 --> 00:07:17,204 All right, let's roll up our sleeves, boys, 199 00:07:17,237 --> 00:07:19,507 'cause we're about to take this elevator to the next level. 200 00:07:19,540 --> 00:07:22,510 Welcome to phase two! 201 00:07:22,543 --> 00:07:25,746 The way a man folds laundry is the way he lives his life. 202 00:07:25,779 --> 00:07:26,780 Corners, corners! 203 00:07:33,053 --> 00:07:36,790 Ugh! With this traffic, I am never gonna make this meeting! 204 00:07:36,824 --> 00:07:38,692 Well, just call Kev. Can't he do it? 205 00:07:38,726 --> 00:07:40,494 No. He's got his hands full. 206 00:07:40,528 --> 00:07:43,130 All right, you boys are gonna book me a trip, okay? 207 00:07:43,163 --> 00:07:44,832 Now, I look for three things when I travel -- 208 00:07:44,865 --> 00:07:47,300 comfort, efficiency, 209 00:07:47,334 --> 00:07:49,837 and those nuts with the, uh, little dust on the outside, the sugary -- 210 00:07:49,870 --> 00:07:51,572 -The honey-roasted? -Yes, those are them. 211 00:07:51,605 --> 00:07:53,440 By the way, give yourself 3 points for that, Tyler. 212 00:07:53,473 --> 00:07:56,009 -We're doing points now? -Yeah, I guess we are. Yeah. 213 00:07:56,043 --> 00:07:58,979 All right. Now, it's Thanksgiving weekend. 214 00:07:59,012 --> 00:08:02,683 I am traveling to Dubai to meet with the emperor of... 215 00:08:04,117 --> 00:08:06,219 Let's go with Dubai. 216 00:08:06,253 --> 00:08:07,788 Hold on,. You know the emperor? 217 00:08:07,821 --> 00:08:09,523 No, I do not, but it's none of your business, 218 00:08:09,557 --> 00:08:10,791 so minus 2 points for questioning me. 219 00:08:10,824 --> 00:08:12,259 Crap! 220 00:08:12,292 --> 00:08:13,794 Now, is this trip business or pleasure? 221 00:08:13,827 --> 00:08:15,162 Hm. Good question. 222 00:08:15,195 --> 00:08:17,230 It's a little bit of both, because, uh, me and the emperor 223 00:08:17,264 --> 00:08:19,967 are gonna have a couple beers, and then we're gonna get some stuff done. 224 00:08:22,870 --> 00:08:25,573 Okay. Your time starts... 225 00:08:25,606 --> 00:08:27,908 now. 226 00:08:30,678 --> 00:08:32,680 Hey, Chale. How's it going? 227 00:08:32,713 --> 00:08:35,348 Actually, I'm not having the best of days, Mr. Gable. 228 00:08:35,382 --> 00:08:37,217 Yeah, sometimes it goes like that. 229 00:08:37,250 --> 00:08:39,419 Kendra and I are having a disagreement. 230 00:08:39,452 --> 00:08:40,754 [ Sighs ] I don't know what it is. 231 00:08:40,788 --> 00:08:43,056 It's just e-every time I really want something, 232 00:08:43,090 --> 00:08:44,592 I just -- I can't seem to get it. 233 00:08:44,625 --> 00:08:46,994 I don't know. I-I'm just -- I'm not bold enough or... 234 00:08:47,027 --> 00:08:48,629 Yeah. You know what it is? 235 00:08:48,662 --> 00:08:51,599 You got to really just work these things out on your own, you know? 236 00:08:51,632 --> 00:08:53,767 But you're like a lion! You always get what you want. 237 00:08:53,801 --> 00:08:56,336 It's a mind-set, Chale. It's a... 238 00:08:56,369 --> 00:08:57,671 It's a way of life. 239 00:08:57,705 --> 00:08:58,806 Most people are out there, 240 00:08:58,839 --> 00:09:00,674 they're distracted by the tall grass. 241 00:09:00,708 --> 00:09:02,075 I'm focused. 242 00:09:02,109 --> 00:09:04,712 I'm ready for my next kill. That's what I'm doing. 243 00:09:04,745 --> 00:09:06,747 -Right. -Yeah, I spot my gazelle. 244 00:09:06,780 --> 00:09:08,716 Do I waste time? I don't. 245 00:09:08,749 --> 00:09:10,918 I pounce on it, then I drag it to a tree. 246 00:09:10,951 --> 00:09:13,053 Do I eat it now? I don't know. 247 00:09:13,086 --> 00:09:16,356 Do I eat it later? Whenever I want. You know why? 248 00:09:16,389 --> 00:09:19,192 King of the jungle. I get what I want. 249 00:09:19,226 --> 00:09:21,061 Hope that helps. 250 00:09:21,094 --> 00:09:22,462 It did. It really did. 251 00:09:22,495 --> 00:09:24,397 You got something in your...right there. 252 00:09:24,431 --> 00:09:26,099 I -- [ Groans ] 253 00:09:26,133 --> 00:09:27,701 All right, fellas, what do we got? 254 00:09:27,735 --> 00:09:30,838 Okay, I got you connecting through London. 255 00:09:30,871 --> 00:09:33,674 There's a four-hour layover, but there's an aquarium 256 00:09:33,707 --> 00:09:36,844 very close by with a brand-new baby beluga. 257 00:09:36,877 --> 00:09:39,112 His name is Bubbles, and he's adorable. 258 00:09:40,748 --> 00:09:42,382 Pre-planned fun. 259 00:09:42,415 --> 00:09:43,784 I like it. Give yourself a point. 260 00:09:43,817 --> 00:09:45,753 Wow. That sounds really great and all. 261 00:09:45,786 --> 00:09:47,855 All I could find was a direct flight, business-class, 262 00:09:47,888 --> 00:09:49,757 with the seats that go completely flat. 263 00:09:49,790 --> 00:09:51,491 Those are sick! I love those! 264 00:09:51,524 --> 00:09:54,161 Give yourself 3 -- 4 points. You get 4 points for that. 265 00:09:54,194 --> 00:09:56,764 Okay. You know what? That was the easy stuff. 266 00:09:56,797 --> 00:09:58,265 Let's take it to the next phase 267 00:09:58,298 --> 00:10:01,068 and find out what you boys are made of. 268 00:10:02,235 --> 00:10:03,837 There's a fire in Monkey Fist. 269 00:10:03,871 --> 00:10:05,706 My old football knee is acting up. 270 00:10:05,739 --> 00:10:08,341 I can't run out. What do you do? 271 00:10:08,375 --> 00:10:11,378 I'll pick you up like a puppy and carry you to safety. 272 00:10:11,411 --> 00:10:13,146 Nice. Tyler? 273 00:10:13,180 --> 00:10:15,983 You know what? I'm just gonna take 3 points off. 274 00:10:16,016 --> 00:10:18,886 This physical challenge is about inner strength, 275 00:10:18,919 --> 00:10:22,422 keeping your eye on the prize, not giving up. 276 00:10:22,455 --> 00:10:24,591 [ Groans ] 277 00:10:24,624 --> 00:10:28,528 Whoa. 2:00. How'd that happen? 278 00:10:32,766 --> 00:10:35,335 [ Slurping ] 279 00:10:35,368 --> 00:10:36,704 45 seconds! 280 00:10:36,737 --> 00:10:37,938 [ Straining ] This... 281 00:10:37,971 --> 00:10:41,174 This is so much harder on a full stomach. 282 00:10:42,710 --> 00:10:45,645 I'm home watching the game after a long day. 283 00:10:45,679 --> 00:10:48,081 Out of nowhere, my sports package cuts off. 284 00:10:48,115 --> 00:10:49,249 How do you fix it? 285 00:10:49,282 --> 00:10:51,384 I call the cable company and yell at them 286 00:10:51,418 --> 00:10:53,787 until they re-up you at the promotional price. 287 00:10:53,821 --> 00:10:55,288 Great. 288 00:10:55,322 --> 00:10:57,457 -Do it. -What? 289 00:10:57,490 --> 00:10:59,226 -Yeah, this one's real. -Oh. 290 00:11:00,928 --> 00:11:04,732 No. No, no, no. Please don't put me on hold. No! 291 00:11:04,765 --> 00:11:07,334 You know, you're not supposed to drive while on the phone. 292 00:11:07,367 --> 00:11:08,836 Oh, okay, well, then arrest me. 293 00:11:08,869 --> 00:11:11,371 Oh, that's right -- you're not a cop anymore, so shut it! 294 00:11:11,404 --> 00:11:13,874 Okay, you know what? I'm never gonna make it in time, 295 00:11:13,907 --> 00:11:15,308 so you guys are just gonna have to jump out here. 296 00:11:15,342 --> 00:11:16,710 We're like a mile away from the gig. 297 00:11:16,744 --> 00:11:19,546 Okay, well, just cut through somebody's lawn. You'll be fine. 298 00:11:19,579 --> 00:11:21,681 That's a long walk. I'm not wearing my orthotics! 299 00:11:21,715 --> 00:11:23,884 Just go! 300 00:11:23,917 --> 00:11:25,919 You did a hell of a job, boys, 301 00:11:25,953 --> 00:11:27,921 and there are no losers here today. 302 00:11:27,955 --> 00:11:30,958 Believe me, I wish I had more than one envelope, but I don't. 303 00:11:30,991 --> 00:11:33,093 [ Chuckles ] Now, Tyler, you were great. 304 00:11:33,126 --> 00:11:36,764 You know, I mean, you're young, you're energetic, 305 00:11:36,797 --> 00:11:37,965 but you're also inexperienced. 306 00:11:37,998 --> 00:11:39,299 I had to factor that in. 307 00:11:39,332 --> 00:11:40,901 Yeah, sure, no. I-I get that. 308 00:11:40,934 --> 00:11:42,635 Yeah. Now, Rootger... 309 00:11:42,669 --> 00:11:45,839 Believe me, you're a very trusted employee. 310 00:11:45,873 --> 00:11:47,507 You're solid as a rock. 311 00:11:47,540 --> 00:11:49,542 But have you been in the game too long? 312 00:11:49,576 --> 00:11:50,577 No. 313 00:11:50,610 --> 00:11:52,980 Okay, these are rhetorical questions. 314 00:11:53,013 --> 00:11:54,982 I'm kind of just throwing it out there. 315 00:11:55,015 --> 00:11:55,949 Okay? 316 00:11:55,983 --> 00:11:59,219 All right, now, this is not an easy decision, 317 00:11:59,252 --> 00:12:02,055 so, Tyler, I'm gonna need you to go into the kitchen if you would 318 00:12:02,089 --> 00:12:05,392 so I can have a moment with Rootger, you know? Okay. 319 00:12:05,425 --> 00:12:07,895 -Oh, you're serious. -Very serious. 320 00:12:07,928 --> 00:12:10,931 [ Exhales sharply ] The anticipation is killing me. 321 00:12:10,964 --> 00:12:15,202 Rootger, now, you know I think the world of you, right? 322 00:12:15,235 --> 00:12:17,270 All right, because then I-I'm just gonna 323 00:12:17,304 --> 00:12:18,872 rip the Band-Aid right off and let you -- 324 00:12:18,906 --> 00:12:20,340 You know what, man?! This is stupid! 325 00:12:20,373 --> 00:12:21,641 What are you talking about? 326 00:12:21,674 --> 00:12:23,143 Okay, I'm out of here. I don't even want this job. 327 00:12:23,176 --> 00:12:25,312 What -- What do you mean? T-Today was just a hard day. 328 00:12:25,345 --> 00:12:26,914 That was a crazy day. This is not, like, every day. 329 00:12:26,947 --> 00:12:28,415 This doesn't happen all the time at all. 330 00:12:28,448 --> 00:12:30,250 No, no, there's not gonna be any days, okay? 331 00:12:30,283 --> 00:12:31,952 You got me doing planks. I got a bad shoulder now. 332 00:12:31,985 --> 00:12:34,421 It's killing me. We only do them on, like, once in a while, 333 00:12:34,454 --> 00:12:36,123 just to toughen up to get warmed up. That's all. 334 00:12:36,156 --> 00:12:37,991 No, we're not gonna be doing anything, okay? 335 00:12:38,025 --> 00:12:39,860 I got a degree in microbiology from Stanford. 336 00:12:39,893 --> 00:12:41,428 And believe me, I want to use it. 337 00:12:41,461 --> 00:12:42,896 You don't think I want to use that? I want to use that. 338 00:12:42,930 --> 00:12:44,097 I'm gonna use that? I'm gonna use that 339 00:12:44,131 --> 00:12:45,532 getting you breakfast and booking your flights? 340 00:12:45,565 --> 00:12:47,234 No, no, no. Well, you don't get me breakfast every day. 341 00:12:47,267 --> 00:12:48,836 We have breakfast all the time together. No, no, no-no. 342 00:12:48,869 --> 00:12:50,437 I'll be getting you breakfast sometimes. 343 00:12:50,470 --> 00:12:51,771 -No. No, you're not. -Oh, come on. 344 00:12:51,805 --> 00:12:52,940 -Not gonna happen. -You have no idea. 345 00:12:52,973 --> 00:12:54,741 -Bye. Nope, nope, nope. -You gotta be -- Tyler! 346 00:12:59,412 --> 00:13:00,848 Congratulations! 347 00:13:00,881 --> 00:13:02,182 -[ Laughs ] -Yes! 348 00:13:02,215 --> 00:13:04,217 Way to go! 349 00:13:05,585 --> 00:13:07,387 Hey. There you are. 350 00:13:07,420 --> 00:13:08,956 What a day! 351 00:13:08,989 --> 00:13:11,992 -Absolutely brutal! -Ugh. Same. 352 00:13:12,025 --> 00:13:14,962 But thank you so much for going to the bank. 353 00:13:14,995 --> 00:13:17,264 That was a huge help. I just need the deposit slip. 354 00:13:17,297 --> 00:13:20,267 Actually never made it to the bank. 355 00:13:20,300 --> 00:13:21,801 Okay. 356 00:13:21,835 --> 00:13:23,270 So you're telling me 357 00:13:23,303 --> 00:13:26,006 that every check I wrote today is gonna bounce? 358 00:13:26,039 --> 00:13:28,541 Well, this is one of those situations that looks bad, huh? 359 00:13:28,575 --> 00:13:30,143 [ Chuckles nervously ] 360 00:13:30,177 --> 00:13:32,245 Tell me that you at least 361 00:13:32,279 --> 00:13:34,047 secured the parking lot in Jericho. 362 00:13:34,081 --> 00:13:35,715 -Please tell me that. -Well, here's the thing, okay? 363 00:13:35,748 --> 00:13:37,284 -Let me just explain something. -Okay. 364 00:13:37,317 --> 00:13:38,952 [ Cellphone rings ] 365 00:13:38,986 --> 00:13:40,888 Ohh! Look. It's Mr. Alviti. 366 00:13:40,921 --> 00:13:43,023 I guarantee you want that to go to voicemail. 367 00:13:43,056 --> 00:13:44,958 -Do I? -Yeah. 368 00:13:44,992 --> 00:13:47,961 Hello. This is Vanessa. [ Clears throat ] 369 00:13:47,995 --> 00:13:49,897 Y-Yes, I, uh -- I know, I know. 370 00:13:49,930 --> 00:13:51,431 -Um... -[ Sighs ] 371 00:13:51,464 --> 00:13:53,934 Could -- If you could j-- Hello? 372 00:13:53,967 --> 00:13:56,937 [ Pops lips ] Okay. We're fired. 373 00:13:56,970 --> 00:13:58,038 I dropped the ball. 374 00:13:58,071 --> 00:14:00,040 Uh, that's -- that's another one on me. 375 00:14:00,073 --> 00:14:01,875 You think so? We had two things to do today, 376 00:14:01,909 --> 00:14:04,044 and you just lost us our biggest account 377 00:14:04,077 --> 00:14:07,047 Okay, for now, but I promise you I will fix it, okay? 378 00:14:07,080 --> 00:14:08,882 I'll go down there, and I'll get our jobs back! 379 00:14:08,916 --> 00:14:10,383 I mean -- Oh. 380 00:14:10,417 --> 00:14:11,885 See, now, this is what I'm talking about. 381 00:14:11,919 --> 00:14:13,586 Look at that. That looks really good. 382 00:14:13,620 --> 00:14:15,455 Get your coat! We are going. 383 00:14:15,488 --> 00:14:18,225 Okay. [ Clears throat ] 384 00:14:18,258 --> 00:14:20,460 -Huh? -Nice touch. Look at this. 385 00:14:20,493 --> 00:14:21,494 -Let's go! -Yes! 386 00:14:26,833 --> 00:14:27,935 Whoa. 387 00:14:27,968 --> 00:14:29,602 Aren't you a little dressed-up to be making garlic knots? 388 00:14:29,636 --> 00:14:30,770 [ Chuckles ] 389 00:14:30,803 --> 00:14:35,042 I'm not making garlic knots. I am making things happen. 390 00:14:35,075 --> 00:14:36,409 See that guy over there? 391 00:14:37,610 --> 00:14:41,181 He's in charge of business loans for our credit union. 392 00:14:41,214 --> 00:14:42,049 Oh, no. 393 00:14:42,082 --> 00:14:44,251 Oh, yes. It is happening. 394 00:14:44,284 --> 00:14:47,387 I am pitching him my idea for the new Enzo's. 395 00:14:47,420 --> 00:14:49,022 Chale, I don't know about this. 396 00:14:49,056 --> 00:14:50,223 It is going to work. 397 00:14:50,257 --> 00:14:51,959 Look, you're always telling me to take the initiative. 398 00:14:51,992 --> 00:14:53,426 That is what I'm doing. 399 00:14:53,460 --> 00:14:55,963 I'm gonna go over there, and I'm gonna take this deal down. 400 00:14:55,996 --> 00:14:58,265 I am a lion, baby! 401 00:14:59,766 --> 00:15:01,468 I'm not a lion baby. 402 00:15:01,501 --> 00:15:04,837 I'm the f-- I'm -- I'm a fully grown lion. 403 00:15:06,173 --> 00:15:09,176 Okay. Let me handle this, all right? 404 00:15:09,209 --> 00:15:10,643 Well, hey, wait a second. We're partners. 405 00:15:10,677 --> 00:15:12,079 I think I should go in there, too. 406 00:15:12,112 --> 00:15:14,414 Okay, he doesn't want to see you. 407 00:15:14,447 --> 00:15:17,284 You blew this account! Could you just stand h-- 408 00:15:17,317 --> 00:15:19,686 Just stand here and read this, okay? 409 00:15:19,719 --> 00:15:21,088 -Fine. -Okay. 410 00:15:21,121 --> 00:15:25,125 I'll find out what's going on with...Drake, whoever that is. 411 00:15:25,158 --> 00:15:29,162 If he's anything like the snack foods, I'm gonna love him. 412 00:15:29,196 --> 00:15:30,463 [ Knock on glass ] 413 00:15:30,497 --> 00:15:33,133 Knocka, wocka! 414 00:15:33,166 --> 00:15:34,034 What? 415 00:15:34,067 --> 00:15:36,203 Don't you remember? From -- from camp? 416 00:15:36,236 --> 00:15:39,806 Instead of "knock, knock" it was "knocka, wocka!" 417 00:15:39,839 --> 00:15:42,509 Ah, the memories are just flooding back -- 418 00:15:42,542 --> 00:15:46,079 making lanyards, tug-of-war, drinking bug juice. 419 00:15:46,113 --> 00:15:48,915 Good times. 420 00:15:48,948 --> 00:15:50,550 You want your parking lots back, don't you? 421 00:15:50,583 --> 00:15:54,354 You know, and that is why you are so successful! 422 00:15:54,387 --> 00:15:55,722 Instinct, intuition, 423 00:15:55,755 --> 00:15:58,691 and I am guessing a big ol' heart... 424 00:15:58,725 --> 00:16:01,161 of forgiveness. 425 00:16:01,194 --> 00:16:03,163 You left my lots unattended. 426 00:16:03,196 --> 00:16:05,932 All you had to do was provide a warm body, and you blew it. 427 00:16:05,965 --> 00:16:08,468 Right, and I -- I don't want to throw anyone under the bus, 428 00:16:08,501 --> 00:16:11,504 but you do know my partner. 429 00:16:11,538 --> 00:16:13,273 The guy stuffing cookies in his pockets? 430 00:16:13,306 --> 00:16:17,210 I don't even have to turn around to say, yes, that guy. 431 00:16:17,244 --> 00:16:19,179 Well, I'm sorry. I can't trust the security 432 00:16:19,212 --> 00:16:20,980 of my business to that guy. 433 00:16:21,014 --> 00:16:22,749 Come on. He was a cop for 20 years. 434 00:16:22,782 --> 00:16:25,418 And although he's a little rough around the edges, 435 00:16:25,452 --> 00:16:29,056 he's all business when it counts, I promise you that. 436 00:16:30,157 --> 00:16:32,125 Right now he's rubbing a magazine on his face. 437 00:16:37,197 --> 00:16:40,800 That I will turn around for. I will turn around for that. 438 00:16:44,304 --> 00:16:46,073 Okay. 439 00:16:46,106 --> 00:16:49,142 Can't explain that. 440 00:16:49,176 --> 00:16:50,877 All right. Put it down, dummy! 441 00:16:50,910 --> 00:16:52,679 Put it down. Put it down! 442 00:16:52,712 --> 00:16:55,248 [ Grunts ] Get out of there. 443 00:16:57,984 --> 00:16:59,252 [ Sighs ] 444 00:16:59,286 --> 00:17:02,289 Has anyone ever told you 445 00:17:02,322 --> 00:17:05,625 that you have a million-dollar smile? 446 00:17:05,658 --> 00:17:07,794 -Not gonna work. -Okay. 447 00:17:07,827 --> 00:17:10,363 Um, look, ever since you gave us this account, 448 00:17:10,397 --> 00:17:12,265 our business has tripled, 449 00:17:12,299 --> 00:17:16,469 and although mistakes were made, mostly by him... 450 00:17:16,503 --> 00:17:19,639 We will get it under control, I promise. 451 00:17:19,672 --> 00:17:23,076 And we will be the best security company you've ever hired. 452 00:17:23,110 --> 00:17:27,013 Please. Come on. Do it for a...fellow camper. 453 00:17:27,046 --> 00:17:28,348 [ Chuckles ] 454 00:17:28,381 --> 00:17:31,318 You talk about camp like we were in Afghanistan together. 455 00:17:33,186 --> 00:17:35,688 Really, not that big a deal. 456 00:17:35,722 --> 00:17:38,057 Not that big of a deal? Are you kidding me? 457 00:17:38,091 --> 00:17:41,594 Okay, I think somebody needs to sing the Camp Apollo song! 458 00:17:41,628 --> 00:17:43,263 No, no, I don't even remember it. 459 00:17:43,296 --> 00:17:45,898 Yep, yep. I bet you do. * The... 460 00:17:45,932 --> 00:17:48,335 No, that song is gonna be stuck in my head all day. 461 00:17:48,368 --> 00:17:50,637 * Friends we make at camp today * 462 00:17:50,670 --> 00:17:52,805 Together: * Will always help us find our way * 463 00:17:52,839 --> 00:17:55,074 * 'Cause we're Apollo through and through * 464 00:17:55,108 --> 00:17:57,377 * We're stuck together just like glue * 465 00:18:01,281 --> 00:18:03,383 Hey. Hey. How'd it go? 466 00:18:03,416 --> 00:18:06,219 How did it g-- Look at my face. 467 00:18:06,253 --> 00:18:07,254 I got stomped. 468 00:18:07,287 --> 00:18:09,356 That bad? 469 00:18:09,389 --> 00:18:12,359 [ Sighs ] No. Worse. You... 470 00:18:12,392 --> 00:18:13,893 You're 100% right. 471 00:18:13,926 --> 00:18:16,229 Even if we did get the loan, 472 00:18:16,263 --> 00:18:21,434 we would have to pay the down payment, which is $80,000. 473 00:18:21,468 --> 00:18:24,036 Turns out I am not a lion. 474 00:18:24,070 --> 00:18:26,839 You're right. You're not. 475 00:18:26,873 --> 00:18:28,375 Oh, thank you very much. 476 00:18:28,408 --> 00:18:30,843 No, no, you are something better. 477 00:18:30,877 --> 00:18:32,879 You are... 478 00:18:32,912 --> 00:18:35,415 You're a river otter. 479 00:18:35,448 --> 00:18:36,716 Darling, I love you, 480 00:18:36,749 --> 00:18:39,152 but how is that better than me being a lion? 481 00:18:39,186 --> 00:18:41,254 No, I just watched this whole special on them. They're amazing. 482 00:18:41,288 --> 00:18:43,523 They're fast, they're smart, they're tenacious, 483 00:18:43,556 --> 00:18:45,358 and you don't want to corner them. 484 00:18:45,392 --> 00:18:47,294 -[ Chuckles ] R-Really? -No, they're tough. 485 00:18:47,327 --> 00:18:49,396 And you know what else they do? 486 00:18:49,429 --> 00:18:51,531 When they sleep, they hook each other's little arms 487 00:18:51,564 --> 00:18:53,400 so that they don't float away. 488 00:18:53,433 --> 00:18:56,002 They're always together. And that's us. 489 00:18:56,035 --> 00:18:58,971 Yeah, I guess. That is us. 490 00:18:59,005 --> 00:19:00,340 Yeah. You put two river otters together, 491 00:19:00,373 --> 00:19:02,008 and they will take down any lion. 492 00:19:02,041 --> 00:19:03,376 Oh, that's not true, darling. 493 00:19:03,410 --> 00:19:06,145 The lion would eat them like Skittles. 494 00:19:06,179 --> 00:19:08,248 So you still want to try to buy this place? 495 00:19:08,281 --> 00:19:10,350 I do. 496 00:19:10,383 --> 00:19:11,718 All right. I'm in. 497 00:19:11,751 --> 00:19:14,387 [ Chuckles ] Fantastic. 498 00:19:15,888 --> 00:19:17,123 What are you doing? 499 00:19:17,156 --> 00:19:18,891 I'm the otter. It's the otter's arm. 500 00:19:18,925 --> 00:19:20,460 -No. -We link our arms together. 501 00:19:20,493 --> 00:19:22,262 -Not at work. -Okay. 502 00:19:22,295 --> 00:19:23,296 I'll just go get changed. 503 00:19:27,834 --> 00:19:29,902 What happened? 504 00:19:29,936 --> 00:19:32,071 She got the account back. We're good to go. 505 00:19:32,104 --> 00:19:33,840 -Yes! -Yeah. 506 00:19:33,873 --> 00:19:35,041 You're welcome. 507 00:19:35,074 --> 00:19:37,544 I said "thank you" 50 times in the car. 508 00:19:37,577 --> 00:19:39,612 -And you're not done yet. -All right. 509 00:19:41,448 --> 00:19:43,650 Seriously? I-I know I messed up. 510 00:19:43,683 --> 00:19:46,519 I get distracted. And...I'm sorry. 511 00:19:46,553 --> 00:19:50,457 From this point on, I promise you, I will be 100% focused. 512 00:19:50,490 --> 00:19:52,959 Thank you, because I need to know that I can count on you. 513 00:19:52,992 --> 00:19:55,127 That's the only way that this is gonna work. 514 00:19:55,161 --> 00:19:56,796 Yes. And y-you, I'm telling you, 515 00:19:56,829 --> 00:19:58,831 you crushed it today, so... 516 00:19:58,865 --> 00:20:01,701 I will get you a cup of coffee because it is well-deserved. 517 00:20:01,734 --> 00:20:02,935 Thank you. 518 00:20:09,876 --> 00:20:11,744 Tyler, you're back! I-I knew it! 519 00:20:11,778 --> 00:20:13,313 We're gonna work it out! 520 00:20:13,346 --> 00:20:15,282 Actually, I just came by to pick up my check. 521 00:20:15,315 --> 00:20:16,549 You owe me for today. 522 00:20:18,385 --> 00:20:21,053 Oh, absolutely. Let me get that for you. 523 00:20:21,087 --> 00:20:22,722 Rootger, you're doing a great job. 524 00:20:24,223 --> 00:20:25,892 Yes. 525 00:20:28,261 --> 00:20:31,731 * Don't want no sweet perfume 526 00:20:31,764 --> 00:20:35,134 * Shake your thing, go bust your move * 527 00:20:35,167 --> 00:20:37,404 * Do, do, do, do, do 528 00:20:37,437 --> 00:20:38,805 * Do, do, do, do 529 00:20:38,838 --> 00:20:42,542 * Ohhhhhh, yeah 530 00:20:42,575 --> 00:20:45,645 * Don't want no high-heel shoes * 531 00:20:45,678 --> 00:20:46,679 * I just don't want no... 38233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.