All language subtitles for Kevin.Can.Wait.S02E01.Civil.Ceremony.WEBRip.x264-RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,535 --> 00:00:03,937 All right, kids, let's go. Bowls in the sink, come on. 2 00:00:03,971 --> 00:00:06,174 Dad, you have to put something healthy in there. 3 00:00:06,207 --> 00:00:07,708 (GRUNTS) There's beef jerky. 4 00:00:08,842 --> 00:00:10,278 Chock full of protein, 5 00:00:10,311 --> 00:00:12,413 and it'll keep them out of the dating pool for a few years. 6 00:00:13,981 --> 00:00:16,084 No, you have to give them fruit. 7 00:00:16,117 --> 00:00:17,851 No, he doesn't. Yeah, don't let her control you, Dad. 8 00:00:17,885 --> 00:00:20,521 She's right, all right? Nobody likes a bully. Come on. 9 00:00:21,922 --> 00:00:23,291 Okay. Okay, no problem. 10 00:00:23,324 --> 00:00:24,425 Um... 11 00:00:26,060 --> 00:00:28,229 Who are we? BOTH: Gables! 12 00:00:28,262 --> 00:00:30,264 What are we? Leaders! 13 00:00:30,298 --> 00:00:32,600 Who's got it better than us? Nobody! 14 00:00:33,367 --> 00:00:34,902 And what are we late for? 15 00:00:34,935 --> 00:00:36,570 The bus if we don't get moving. Now go. 16 00:00:37,971 --> 00:00:39,873 Good morning. Oh, shoot. 17 00:00:39,907 --> 00:00:41,509 Did I miss the "who are we" chant? 18 00:00:41,542 --> 00:00:43,077 KEVIN: Oh... 19 00:00:44,212 --> 00:00:46,114 Chale, technically, you're not a Gable. 20 00:00:46,147 --> 00:00:49,117 So when you chime in, it kind of weirds me out. 21 00:00:49,150 --> 00:00:52,120 I just get caught up in it. It is inspiring. 22 00:00:52,153 --> 00:00:53,787 Oh, here. You got some mail. 23 00:00:53,821 --> 00:00:55,589 Oh, Chale mail. 24 00:00:58,326 --> 00:01:00,128 Junk... 25 00:01:00,161 --> 00:01:01,595 You gotta be kidding me. Not again. 26 00:01:01,629 --> 00:01:02,630 What is it? 27 00:01:02,663 --> 00:01:05,133 (GRUNTS) It's from your mom's gym. It's a postcard. 28 00:01:06,834 --> 00:01:08,402 "Haven't seen you. We miss you." 29 00:01:08,436 --> 00:01:10,738 You know what? So do I. Okay, you know what? Give me that. 30 00:01:10,771 --> 00:01:11,972 I will call them right now. 31 00:01:12,005 --> 00:01:13,141 It's been over a year since she died. 32 00:01:13,174 --> 00:01:14,442 They shouldn't still be sending this. 33 00:01:14,475 --> 00:01:15,876 That's right, right? Thank you. 34 00:01:15,909 --> 00:01:17,245 Oh, but don't throw that out. 35 00:01:17,278 --> 00:01:19,280 On the bottom there's a coupon for a kung fu lesson. 36 00:01:19,313 --> 00:01:21,815 I wanna go to it. Yeah. 37 00:01:21,849 --> 00:01:23,784 Oh, no. What? What's the matter? 38 00:01:24,885 --> 00:01:26,520 My visa has expired. 39 00:01:26,554 --> 00:01:29,022 It states here I could get deported. 40 00:01:29,056 --> 00:01:32,326 Wow. Well, you keep in touch. 41 00:01:35,796 --> 00:01:38,566 Dad, come on. This is serious. Let me see that. 42 00:01:38,599 --> 00:01:41,702 It makes no sense. I... I filled out all the proper paperwork. 43 00:01:41,735 --> 00:01:45,439 You know, you gotta stay on top of those things if you wanna be a citizen. 44 00:01:45,473 --> 00:01:46,974 I mean, you could say a lot about Americans, 45 00:01:47,007 --> 00:01:48,642 but we're not lazy, you know? 46 00:01:50,110 --> 00:01:52,246 I have seen you watch Ray Donovan in Spanish 47 00:01:52,280 --> 00:01:54,615 because the remote was sitting on top of the TV. 48 00:01:56,350 --> 00:01:59,220 Yeah, and now I know how to say "get my gun" in Espanol. 49 00:01:59,253 --> 00:02:01,755 Dame mis pistolas. 50 00:02:04,325 --> 00:02:07,328 Okay, wait, Dad, you sent in Chale's sponsor form, right? 51 00:02:07,361 --> 00:02:08,929 Remember? I told you how important that was? 52 00:02:08,962 --> 00:02:10,598 Yes, you told me, and I sent it in. 53 00:02:10,631 --> 00:02:13,567 You're sure? I'm positive. I have my own system. 54 00:02:13,601 --> 00:02:15,336 I take all the important paperwork, 55 00:02:15,369 --> 00:02:17,070 I put it right in this drawer, 56 00:02:17,104 --> 00:02:19,307 and then, once a week, I mail it out. 57 00:02:19,907 --> 00:02:21,242 Mmm. 58 00:02:26,380 --> 00:02:27,615 It's still in there, isn't it? 59 00:02:28,382 --> 00:02:29,617 It's not a perfect system. 60 00:02:30,518 --> 00:02:35,589 * I am not your ordinary guy * 61 00:02:35,623 --> 00:02:37,891 Dad, what are we gonna do? Chale's gonna get deported. 62 00:02:37,925 --> 00:02:40,961 I can't come back in this country for three "yahs." 63 00:02:40,994 --> 00:02:42,730 Three "yahs"! 64 00:02:45,666 --> 00:02:47,335 How many "yahs"? 65 00:02:50,738 --> 00:02:52,873 I'd have to move back to Bungleton. 66 00:02:52,906 --> 00:02:54,375 I... I'm getting a stomach ache. 67 00:02:54,408 --> 00:02:56,244 No, it's gonna be all right, okay? 68 00:02:56,277 --> 00:02:57,911 We will be together no matter what. 69 00:02:57,945 --> 00:02:59,513 I will move to England. 70 00:02:59,547 --> 00:03:02,115 Oh, actually, you'd love Bungleton. 71 00:03:02,149 --> 00:03:03,651 It's out in the countryside. 72 00:03:03,684 --> 00:03:06,520 There's chickens roaming free, fresh eggs every morning. 73 00:03:06,554 --> 00:03:09,122 Whoa, whoa, whoa. Nobody's going to Bungleton, all right? 74 00:03:09,156 --> 00:03:10,258 And nobody's eating eggs. 75 00:03:10,291 --> 00:03:11,659 You're staying right here on Long Island, 76 00:03:11,692 --> 00:03:13,927 where we keep the chickens in some kind of camp 77 00:03:13,961 --> 00:03:15,329 piled up on top of each other. 78 00:03:16,564 --> 00:03:18,399 Yeah, well, how are we supposed to do that? 79 00:03:18,432 --> 00:03:19,900 You didn't file the paperwork. 80 00:03:19,933 --> 00:03:22,336 Yeah, I know. I made a mistake, all right? But I will fix it. 81 00:03:22,370 --> 00:03:24,872 And you know why? Because we're the Gables! 82 00:03:27,908 --> 00:03:29,910 No. 83 00:03:29,943 --> 00:03:32,413 Because I have a connection to someone down at Immigration, 84 00:03:32,446 --> 00:03:33,747 and I'll take care of it, okay? 85 00:03:33,781 --> 00:03:35,316 Thanks, Dad. Yes. 86 00:03:35,349 --> 00:03:37,017 Look, it's all gonna work out. 87 00:03:37,050 --> 00:03:38,419 Because we are the Gables. 88 00:03:38,452 --> 00:03:40,521 Seriously, dude. You gotta stop that. 89 00:03:42,356 --> 00:03:44,458 Cellucci, over here. 90 00:03:46,159 --> 00:03:47,395 Hey. 91 00:03:48,529 --> 00:03:50,931 How you doin'? Everything okay? 92 00:03:50,964 --> 00:03:53,166 Yes, yeah. I'm doin' great. 93 00:03:53,200 --> 00:03:55,503 Okay, good. Well, look at you with the beard. 94 00:03:55,536 --> 00:03:57,971 Yeah, it looks good, right? (LAUGHS) No. 95 00:03:59,507 --> 00:04:00,708 You know who you look like? 96 00:04:00,741 --> 00:04:03,243 You look like the guy, oh, God, what's his name? 97 00:04:03,277 --> 00:04:04,445 I can see his face. 98 00:04:04,478 --> 00:04:06,980 Come on, you know the guy from the, um... Ah! 99 00:04:07,014 --> 00:04:08,549 Hugh Jackman? No. By the way, 100 00:04:08,582 --> 00:04:10,384 I wouldn't think you looked like Hugh Jackman 101 00:04:10,418 --> 00:04:12,686 if you had claws shooting out of your knuckles. 102 00:04:14,154 --> 00:04:15,856 All right. So what's up? What can I do? 103 00:04:15,889 --> 00:04:19,360 (SIGHS) Kendra's fiance has a bit of an immigration problem. 104 00:04:19,393 --> 00:04:21,362 And I remember when we were on the force together, 105 00:04:21,395 --> 00:04:25,533 you dated a guy, I think he worked at INS, am I right? 106 00:04:25,566 --> 00:04:26,900 No. Mmm. 107 00:04:27,768 --> 00:04:29,236 Pretty sure you did. 108 00:04:29,269 --> 00:04:34,808 Okay... I dated a manager from CVS, but no INS. 109 00:04:35,943 --> 00:04:38,679 Are you sure? 'Cause first, you dated a lot, 110 00:04:38,712 --> 00:04:41,482 and I just had the feeling that there was an immigration guy 111 00:04:41,515 --> 00:04:44,117 sprinkled in there. Okay! 112 00:04:44,151 --> 00:04:47,588 I think I would remember who I date. 113 00:04:47,621 --> 00:04:49,823 Oh, Robert. Actually, you're right, you're right. Yeah, see? Yes. 114 00:04:49,857 --> 00:04:51,492 I remember. Yes, yes. 115 00:04:52,626 --> 00:04:54,194 Can you do me a favor and call him? 116 00:04:54,227 --> 00:04:57,898 Oh, call him... (INHALES SHARPLY) 117 00:04:57,931 --> 00:04:59,099 Oh, what happened? 118 00:04:59,132 --> 00:05:01,869 Um, this one was not me. 119 00:05:01,902 --> 00:05:03,637 This was all him. 120 00:05:03,671 --> 00:05:05,406 We would go to the Outback Steakhouse 121 00:05:05,439 --> 00:05:09,209 and he would order with a bad Australian accent. 122 00:05:09,242 --> 00:05:12,079 (IN AUSTRALIAN ACCENT) "I'll take the Bloomin' Onion, mate!" 123 00:05:13,614 --> 00:05:16,550 You're... You're broken. You are so broken. 124 00:05:16,584 --> 00:05:17,951 All right, well, I gotta figure out something, 125 00:05:17,985 --> 00:05:20,287 otherwise Kendra's gonna be movin' to England. 126 00:05:20,320 --> 00:05:24,124 Okay, you know what? I have been blowing this guy off for three years, 127 00:05:24,157 --> 00:05:26,259 but for you, I will call him. 128 00:05:26,293 --> 00:05:27,495 (GASPS) Oh! 129 00:05:27,528 --> 00:05:30,063 I just figured out who you look like! 130 00:05:30,097 --> 00:05:31,999 Who? Pavarotti! 131 00:05:37,170 --> 00:05:38,271 (EXHALES DEEPLY) 132 00:05:38,305 --> 00:05:39,640 Do you think he really went to the bathroom 133 00:05:39,673 --> 00:05:42,710 or is he secretly running a background check on me? 134 00:05:42,743 --> 00:05:46,279 Well, he had a key attached to a giant wooden paddle, so... 135 00:05:46,313 --> 00:05:48,582 I'm guessing bathroom. 136 00:05:48,616 --> 00:05:50,684 Just stay calm. Vanessa talked to the guy. 137 00:05:50,718 --> 00:05:52,553 It's gonna be fine. (EXHALES SHARPLY) 138 00:05:55,122 --> 00:05:56,924 Thank you for waiting. Not a problem. 139 00:05:56,957 --> 00:05:59,427 Uh, by the way, Vanessa Cellucci says hello. 140 00:05:59,460 --> 00:06:02,162 Oh, Vanessa. We spoke on the phone. 141 00:06:02,195 --> 00:06:05,666 Can you believe she spent three years helping kids overseas? 142 00:06:07,067 --> 00:06:09,703 She's a real saint, that one. 143 00:06:09,737 --> 00:06:11,539 We're, uh, we're supposed to go to dinner tonight. 144 00:06:11,572 --> 00:06:14,875 Hey, I hear she loves that Outback Steakhouse, huh? 145 00:06:14,908 --> 00:06:16,644 (IN AUSTRALIAN ACCENT) Already made the reservation, mate. 146 00:06:16,677 --> 00:06:19,480 (LAUGHING) Now... (CLEARS THROAT) 147 00:06:19,513 --> 00:06:23,316 Let me see if I can provide some assistance in this matter, Mr. Witt? 148 00:06:23,350 --> 00:06:25,519 Yes, Chale Eugene Witt. 149 00:06:25,553 --> 00:06:27,421 Okay, I just need to verify some information. 150 00:06:27,455 --> 00:06:30,157 Are you still living at 2257 Seville Lane? 151 00:06:30,190 --> 00:06:31,859 Yes. Yes, we are. 152 00:06:31,892 --> 00:06:35,295 Wait a minute, you... You live together? 153 00:06:35,328 --> 00:06:36,964 No, he... He lives in my garage. 154 00:06:36,997 --> 00:06:39,467 Oh, well, it's listed here as an apartment. 155 00:06:39,500 --> 00:06:40,834 Is this a legal residence? 156 00:06:40,868 --> 00:06:43,604 Legal? Uh, you know, as far as the permits and stuff, 157 00:06:43,637 --> 00:06:46,406 I kinda wanted to fly under the radar. 158 00:06:47,407 --> 00:06:48,476 But it is up to code? 159 00:06:48,509 --> 00:06:50,110 Yes, yeah, definitely up to code. 160 00:06:51,244 --> 00:06:53,614 It's my code, but it's up there. 161 00:06:53,647 --> 00:06:55,148 Yeah, same address. We're at the same... 162 00:06:55,182 --> 00:06:56,717 Okay, then he pays rent? 163 00:06:56,750 --> 00:07:00,053 (LAUGHING) In your dreams. 164 00:07:00,087 --> 00:07:01,354 (CLEARS THROAT) 165 00:07:01,388 --> 00:07:04,424 Why... Why is that funny, Mr. Gable? 166 00:07:04,458 --> 00:07:06,193 Oh, I'm sorry, it's just an inside joke we have 167 00:07:06,226 --> 00:07:07,360 'cause he's usually unemployed. 168 00:07:07,394 --> 00:07:10,498 Oh, well, it says here that you are employed. 169 00:07:10,531 --> 00:07:14,502 Well, I was. I was working for a tech startup. 170 00:07:14,535 --> 00:07:15,803 Okay, and how long were you there? 171 00:07:15,836 --> 00:07:18,371 Let's see... October, November... 172 00:07:18,405 --> 00:07:20,741 I was there for a week and a half. 173 00:07:23,577 --> 00:07:25,846 You know, I have some, uh, some concerns. 174 00:07:26,947 --> 00:07:29,750 Since you are a friend of Vanessa's, 175 00:07:29,783 --> 00:07:31,451 I think we can extend your visa. 176 00:07:31,485 --> 00:07:32,786 (CHUCKLING) (GASPS) 177 00:07:32,820 --> 00:07:35,489 That's... That's a great call right there, you know. 178 00:07:35,523 --> 00:07:36,824 It's not like he's a terrorist or something. 179 00:07:36,857 --> 00:07:38,659 You're not... Are you, you little terrorist? 180 00:07:38,692 --> 00:07:40,894 (LAUGHS) You little terrorist. 181 00:07:44,197 --> 00:07:47,167 So we, uh, do we sign something, or just we can go? 182 00:07:47,200 --> 00:07:49,236 We're free to go, right? I think we get out of here, 183 00:07:49,269 --> 00:07:50,804 wanna get some ice cream? 184 00:07:52,973 --> 00:07:56,309 Mr. Gable, I did not bring up terrorism. 185 00:07:56,343 --> 00:07:57,444 Is there a reason you did? 186 00:07:57,477 --> 00:07:59,146 No. No, I was saying he's not a terrorist. 187 00:07:59,179 --> 00:08:00,814 He's harmless. I mean, he... (EXHALES DEEPLY) 188 00:08:00,848 --> 00:08:03,283 He spends all day in my garage, right? 189 00:08:03,316 --> 00:08:04,417 Working out those little formulas 190 00:08:04,451 --> 00:08:05,553 on his crazy little white board. 191 00:08:05,586 --> 00:08:07,988 Mr. Gable, please stop talking! 192 00:08:08,021 --> 00:08:09,056 I'll stop talking. 193 00:08:12,259 --> 00:08:15,295 In 36 hours, they can kick me out of the country. 194 00:08:15,328 --> 00:08:17,064 There's nothing I can do about it. 195 00:08:17,097 --> 00:08:18,999 Hey, on the positive, it's nice to know our government 196 00:08:19,032 --> 00:08:21,201 takes immigration pretty seriously. 197 00:08:22,603 --> 00:08:24,304 I will take comfort in that thought 198 00:08:24,337 --> 00:08:25,806 on the barge ride back to England. 199 00:08:25,839 --> 00:08:27,808 Well, what if we get married, you know? 200 00:08:27,841 --> 00:08:29,943 That'll make you a citizen. By tomorrow? 201 00:08:29,977 --> 00:08:32,045 Yeah. Chale, I love you, okay? 202 00:08:32,079 --> 00:08:33,714 We can just run down to City Hall and do it. 203 00:08:33,747 --> 00:08:35,683 Whoa, whoa, whoa, wait a sec. 204 00:08:35,716 --> 00:08:37,718 I realize part of this is my fault. Part? 205 00:08:37,751 --> 00:08:39,820 Okay, let's not point fingers, all right? 206 00:08:39,853 --> 00:08:42,289 But don't you want to get married the way we always talked about? 207 00:08:42,322 --> 00:08:45,458 Right? The church, Father Philip, your mother's dress? 208 00:08:45,492 --> 00:08:49,429 Yeah, of course, but, I mean, how are we gonna pull that off by tomorrow night? 209 00:08:49,462 --> 00:08:52,733 (SCOFFS) We have a whole day. All right? 210 00:08:52,766 --> 00:08:54,868 Look, this wedding is happening. 211 00:08:54,902 --> 00:08:58,005 I'm not losing my daughter, all right? You wanna know why? 212 00:08:58,038 --> 00:08:59,072 We're the Gables. 213 00:08:59,106 --> 00:09:01,041 Exactly. 214 00:09:01,074 --> 00:09:03,844 We're the... Oh, crap. I missed it again! 215 00:09:08,048 --> 00:09:10,784 No, I need the flowers today. It's my wedding. 216 00:09:10,818 --> 00:09:14,755 I know it's last-minute, but is there anything you can do? 217 00:09:14,788 --> 00:09:16,890 Hey. What's going on? 218 00:09:16,924 --> 00:09:18,258 I heard you're changing the wedding plans 219 00:09:18,291 --> 00:09:20,493 without consulting the best man? 220 00:09:20,527 --> 00:09:22,495 There are rules, missy. 221 00:09:22,529 --> 00:09:25,498 No, no, no, please, please don't put me on hold. Oh, crap. 222 00:09:25,532 --> 00:09:26,767 I had the whole thing planned. 223 00:09:26,800 --> 00:09:28,702 Okay, Uncle Kyle, I really can't do this right now. 224 00:09:28,736 --> 00:09:30,270 (SIGHS) I had the whole thing planned. 225 00:09:30,303 --> 00:09:31,939 Kyle, I can't do this right now either, all right? 226 00:09:31,972 --> 00:09:33,406 Just go to work and I'll tell you what's happening, okay? 227 00:09:33,440 --> 00:09:35,142 All right, fine, but don't call me the best man, all right? 228 00:09:35,175 --> 00:09:38,178 Call me the "nobody ever tells me anything" man. 229 00:09:41,014 --> 00:09:42,382 (DOOR CLOSES) All right, I got a church lined up. 230 00:09:42,415 --> 00:09:44,484 The only problem is, Father Philip is out in Patchogue, 231 00:09:44,517 --> 00:09:45,719 so I'm gonna swing out there and pick him up. 232 00:09:45,753 --> 00:09:47,154 What? No, why can't you just call him? 233 00:09:47,187 --> 00:09:50,457 He's on some kind of retreat, and they... I guess no phones. 234 00:09:50,490 --> 00:09:51,524 (SIGHS) 235 00:09:51,558 --> 00:09:52,926 Hey. 236 00:09:52,960 --> 00:09:54,928 How did you mess up at Immigration? 237 00:09:54,962 --> 00:09:56,964 I had to eat two Bloomin' Onions! 238 00:09:58,031 --> 00:09:59,900 It got away from me, but it's all right. 239 00:09:59,933 --> 00:10:01,301 Change in plans, they're getting married. 240 00:10:01,334 --> 00:10:04,004 But, Dad, my dress doesn't fit and we have no flowers. 241 00:10:04,037 --> 00:10:05,706 I don't know how we're going to pull this off by tonight. 242 00:10:05,739 --> 00:10:06,940 Honey, please, do not get upset. 243 00:10:06,974 --> 00:10:08,208 In fact, I think you should get ready to smile. 244 00:10:08,241 --> 00:10:10,644 Because when I get back here, I'll fix your dress. 245 00:10:10,678 --> 00:10:11,779 I'll take care of everything. 246 00:10:11,812 --> 00:10:12,880 All right, do you want your hair blown out? 247 00:10:12,913 --> 00:10:14,081 I'll blow it out. I'll blow 'em all out. 248 00:10:14,114 --> 00:10:15,683 I'm gonna go crazy. I'll pluck your eyebrows. 249 00:10:15,716 --> 00:10:19,086 I'll pluck the crap out of them. I promise. You're gonna be fine. 250 00:10:19,119 --> 00:10:21,388 I'll paint your nails. I'll put little Met symbols on there. 251 00:10:21,421 --> 00:10:22,723 We're gonna be good. 252 00:10:22,756 --> 00:10:24,658 You're gonna love it. I think I'm gonna cry. 253 00:10:24,692 --> 00:10:26,159 Me, too. It's gonna be an emotional day. 254 00:10:26,193 --> 00:10:28,495 I think I'm happy about it. Okay, no. Stop. Stop all this. 255 00:10:28,528 --> 00:10:29,730 Stop all this nonsense, okay? 256 00:10:29,763 --> 00:10:31,531 I will take care of this. 257 00:10:31,564 --> 00:10:32,966 You've already screwed this up enough. 258 00:10:33,000 --> 00:10:35,102 So you just get the priest, and I'll handle the rest. 259 00:10:35,135 --> 00:10:37,304 Go, go. (SIGHS) 260 00:10:37,337 --> 00:10:40,307 Am I still blowing out your hair, or is she gonna... Go! 261 00:10:41,608 --> 00:10:44,745 (THE BATTLE HYMN OF THE REPUBLIC PLAYING) 262 00:10:45,478 --> 00:10:46,947 (INDISTINCT) 263 00:10:55,923 --> 00:10:57,725 What kind of retreat is this? 264 00:11:03,997 --> 00:11:05,098 Goody? 265 00:11:06,499 --> 00:11:08,135 Goody, I see you. 266 00:11:10,237 --> 00:11:11,338 What are you doing here? 267 00:11:11,371 --> 00:11:14,207 It's a Civil War re-enactment, and my name's not Goody. 268 00:11:14,241 --> 00:11:17,144 Around here, I'm Private Lando Calrissian. 269 00:11:18,111 --> 00:11:20,347 Yeah, we get to pick our own names. 270 00:11:20,380 --> 00:11:22,249 I never knew you were a fan of the Civil War. 271 00:11:22,282 --> 00:11:24,985 Every black man's a fan of the Civil War. 272 00:11:26,319 --> 00:11:29,022 What are you doing here? I gotta find Father Philip. 273 00:11:29,056 --> 00:11:31,424 Oh, this year, he's fighting for the South. 274 00:11:31,458 --> 00:11:34,027 He's over in the command tent next to the meat smoker. 275 00:11:34,061 --> 00:11:36,129 The Confederates get brisket. 276 00:11:36,163 --> 00:11:37,731 Must be nice! 277 00:11:39,833 --> 00:11:42,903 (BANJO PLAYING) (INDISTINCT CONVERSATIONS) 278 00:11:45,973 --> 00:11:47,140 Philip? 279 00:11:47,174 --> 00:11:49,476 Afraid you have me confused, son. 280 00:11:49,509 --> 00:11:50,944 I got an emergency, all right? 281 00:11:50,978 --> 00:11:53,480 Kendra and Chale, they need to get married today, 282 00:11:53,513 --> 00:11:56,149 or Chale's gonna be deported. You gotta come with me. 283 00:11:56,183 --> 00:11:59,820 Oh, you're killing me. I'm finally a general! 284 00:11:59,853 --> 00:12:02,055 I've been waiting 21 years for this. 285 00:12:02,089 --> 00:12:05,793 I get it. Donna always wanted you to be the one to marry them, 286 00:12:05,826 --> 00:12:08,061 just like you married us. This is my dream! 287 00:12:08,095 --> 00:12:10,163 Look, everybody has a dream, right? 288 00:12:10,197 --> 00:12:15,302 But you are in a field behind a Home Depot with a glue-on beard, so... 289 00:12:15,969 --> 00:12:17,504 Let me address my men. 290 00:12:17,537 --> 00:12:20,040 Great, great. Thank you very much. How long is that gonna take? 291 00:12:20,073 --> 00:12:22,475 Well, historically, I gotta give a speech, 292 00:12:22,509 --> 00:12:24,077 and he gets shot by friendly fire, 293 00:12:24,111 --> 00:12:26,914 and then he gets an infection, dies a horrible death. 294 00:12:26,947 --> 00:12:28,448 Love it. Go to town. 295 00:12:30,951 --> 00:12:32,752 Thank you, sweetie. 296 00:12:32,786 --> 00:12:35,722 Okay, flowers done, dress done. 297 00:12:35,755 --> 00:12:37,190 Oh! I almost forgot. 298 00:12:40,928 --> 00:12:45,032 Welcome to your bachelorette party. 299 00:12:45,065 --> 00:12:47,334 All right, well, it's not exactly the one I envisioned. 300 00:12:47,367 --> 00:12:48,368 But I appreciate it. 301 00:12:48,401 --> 00:12:49,903 Hey, wait, do you want me to call a male dancer? 302 00:12:49,937 --> 00:12:52,739 I have a fireman, a policeman, a plumber. 303 00:12:52,772 --> 00:12:54,274 What's your fancy? 304 00:12:54,307 --> 00:12:56,977 (EXHALES) 305 00:12:57,010 --> 00:12:59,179 You know, we've been talking about this wedding for so long 306 00:12:59,212 --> 00:13:01,481 and it was always just an idea, 307 00:13:01,514 --> 00:13:04,351 and now it's actually happening, and I'm kind of freaking out. 308 00:13:04,384 --> 00:13:06,386 Yeah, take it from someone 309 00:13:06,419 --> 00:13:08,388 who was supposed to be married four times, 310 00:13:08,421 --> 00:13:10,757 well, one doesn't actually count because 311 00:13:10,790 --> 00:13:12,960 I wasn't technically 18 yet. 312 00:13:12,993 --> 00:13:14,527 What! But, uh, yes. 313 00:13:14,561 --> 00:13:16,763 My point is, 314 00:13:16,796 --> 00:13:20,367 can you imagine yourself without... 315 00:13:21,468 --> 00:13:23,070 What's his name? 316 00:13:23,103 --> 00:13:24,404 Chale. 317 00:13:24,437 --> 00:13:26,874 Can you imagine your life without Chale in it? 318 00:13:27,674 --> 00:13:29,309 No, I can't. 319 00:13:29,342 --> 00:13:32,012 Can you imagine your life with someone else? 320 00:13:32,479 --> 00:13:33,881 No. 321 00:13:33,914 --> 00:13:35,883 Well, there you go. 322 00:13:36,850 --> 00:13:38,651 Thank you for being here. 323 00:13:38,685 --> 00:13:40,120 You're welcome. 324 00:13:40,153 --> 00:13:42,789 Wait, did you say one of the strippers dances as a plumber? 325 00:13:42,822 --> 00:13:44,091 No, no, no, he is a plumber. 326 00:13:44,124 --> 00:13:46,059 He just likes to take his pants off. 327 00:13:48,061 --> 00:13:52,165 Come tomorrow, the sun may not shine upon our countenance, 328 00:13:52,199 --> 00:13:55,903 and surely, some of you will be called to embrace 329 00:13:55,936 --> 00:13:57,971 the greatest of mysteries. 330 00:13:58,005 --> 00:13:59,439 All right, come on. Pick it up. 331 00:13:59,472 --> 00:14:03,176 And in that undying land, our great solace shall be... 332 00:14:03,210 --> 00:14:05,045 How long does this go on for? 333 00:14:05,078 --> 00:14:06,279 About half an hour. 334 00:14:06,313 --> 00:14:07,847 Then the ice cream truck comes. 335 00:14:07,881 --> 00:14:10,150 Then we go to battle. Half an hour? 336 00:14:10,783 --> 00:14:11,784 Give me this! 337 00:14:11,818 --> 00:14:13,020 Bang! 338 00:14:14,354 --> 00:14:16,890 Bang, bang, you're dead. Come on. Let's get going. 339 00:14:16,924 --> 00:14:20,527 Relax, men. Caught in the arm, totally superficial. 340 00:14:20,560 --> 00:14:21,895 Now... 341 00:14:22,963 --> 00:14:24,497 (SCREAMS) Oh, boy. 342 00:14:24,898 --> 00:14:26,399 (YELLING) 343 00:14:27,200 --> 00:14:29,436 No! (CONTINUES YELLING) 344 00:14:41,614 --> 00:14:42,950 All right, okay. 345 00:14:42,983 --> 00:14:45,185 You... Kevin, you got me. 346 00:14:47,054 --> 00:14:48,455 Nice one, dawg. 347 00:14:48,989 --> 00:14:50,557 All right, men! 348 00:14:50,590 --> 00:14:53,026 The time has come for battle! 349 00:14:53,060 --> 00:14:55,528 (CHEERING) (BELL RINGING) 350 00:14:55,562 --> 00:14:57,164 Ooh, ice cream truck. 351 00:14:57,197 --> 00:14:58,966 (CHEERING) 352 00:14:58,999 --> 00:15:00,600 (BELL CONTINUES RINGING) 353 00:15:02,335 --> 00:15:04,404 All right, Chale, it's completely normal that you're nervous. 354 00:15:04,437 --> 00:15:07,007 And it's the anxiety that's giving you stomach pain. 355 00:15:07,040 --> 00:15:08,375 I don't think it's that, Jack. 356 00:15:08,408 --> 00:15:10,343 Well, I looked it up online, and it's either that 357 00:15:10,377 --> 00:15:11,979 or you've got a ruptured ovary. 358 00:15:15,348 --> 00:15:17,850 All right, my dad's got Father Philip. 359 00:15:17,884 --> 00:15:20,087 We got the dress, we got the flowers. 360 00:15:20,120 --> 00:15:21,188 Looks like you're stuck with me. 361 00:15:21,221 --> 00:15:23,123 (IN STRAINED VOICE) Yay, wonderful. Oh! 362 00:15:23,156 --> 00:15:26,493 Sorry, darling, I'm just feeling a little bit out of sorts. 363 00:15:26,526 --> 00:15:29,196 Wait, what? Okay, wait. What's going on here? 364 00:15:29,229 --> 00:15:30,930 Are you... Are you, like, getting cold feet? 365 00:15:30,964 --> 00:15:32,332 It's his ovaries. 366 00:15:34,034 --> 00:15:35,735 Okay, no, babe. 367 00:15:35,768 --> 00:15:37,670 You need to talk to me. 368 00:15:37,704 --> 00:15:38,871 Do you not wanna do this? 369 00:15:38,905 --> 00:15:40,407 No, of course I do. 370 00:15:40,440 --> 00:15:41,908 Because if you don't, we don't have to. 371 00:15:41,941 --> 00:15:44,177 No, no, no, no. No, I... Look, 372 00:15:44,211 --> 00:15:46,879 I have always known that I wanted to marry you. 373 00:15:46,913 --> 00:15:49,816 I... I knew two days before we ever met. 374 00:15:49,849 --> 00:15:51,251 How is that even possible? 375 00:15:51,284 --> 00:15:53,186 I was in the engineering building, 376 00:15:53,220 --> 00:15:54,721 you were in the quad, 377 00:15:54,754 --> 00:15:57,090 and I followed you back to your dorm 378 00:15:57,124 --> 00:15:59,026 staring at the back of your head, whispering... 379 00:15:59,059 --> 00:16:01,361 (WHISPERS) "I am gonna marry that girl." 380 00:16:03,063 --> 00:16:05,165 That's a little creepy, but so sweet. 381 00:16:06,066 --> 00:16:07,100 I love you, Chale. 382 00:16:07,134 --> 00:16:10,170 Hey, I love... Ow, ow, ow. Ahhh! 383 00:16:10,203 --> 00:16:11,671 What... Ow, ow, ow, ow, ow. 384 00:16:11,704 --> 00:16:12,905 Hey, what's going on? 385 00:16:12,939 --> 00:16:15,308 Oh, my stomach's killing me. Ahhh! 386 00:16:15,342 --> 00:16:17,977 Let me see. Let me see. Does this hurt? 387 00:16:18,011 --> 00:16:19,879 It... Yes, yeah, yeah. Okay. You know what, baby? 388 00:16:19,912 --> 00:16:21,648 I don't think a wedding is gonna happen. 389 00:16:21,681 --> 00:16:22,949 This might be his appendix. 390 00:16:22,982 --> 00:16:24,084 What? We gotta take him to the hospital. 391 00:16:24,117 --> 00:16:26,186 Yes, right now. Let's go. (GROANS) Ow, ow. 392 00:16:26,219 --> 00:16:27,687 Come on, I'll help you up. (DOORBELL RINGS) 393 00:16:29,689 --> 00:16:31,058 Somebody call a plumber? 394 00:16:43,303 --> 00:16:44,771 Surprise. 395 00:16:51,111 --> 00:16:54,047 Hey. Hey, how you feelin'? 396 00:16:54,081 --> 00:16:57,217 Oh, a bit woozy. What happened? 397 00:16:57,250 --> 00:17:01,421 You had appendicitis, and they had to do emergency surgery. 398 00:17:01,454 --> 00:17:04,257 So that's it? We're... We're not gonna make it. 399 00:17:04,291 --> 00:17:05,525 I'm gonna get deported. 400 00:17:05,558 --> 00:17:07,227 No, no, no. It's okay, sweetheart, okay? 401 00:17:07,260 --> 00:17:10,063 I'm coming with you. We're going to Bungleton. 402 00:17:10,997 --> 00:17:13,366 Full disclosure, Bungleton is... 403 00:17:13,400 --> 00:17:15,768 Not as beautiful as it sounds. 404 00:17:17,170 --> 00:17:19,972 Hey. We got a priest, we got a best man, 405 00:17:20,006 --> 00:17:22,175 we're doing a wedding. Wait, what? 406 00:17:22,209 --> 00:17:23,843 Yeah, and I got the wedding dress. 407 00:17:23,876 --> 00:17:25,245 There you go, huh? (DOOR CLOSES) 408 00:17:25,278 --> 00:17:28,348 Uh, Mr. Gable, I don't think I can make it to the church. 409 00:17:28,381 --> 00:17:29,482 I'm sorry. 410 00:17:29,516 --> 00:17:31,484 Look, Father, is there any way we can marry them here? 411 00:17:31,518 --> 00:17:35,388 Oh, well, not in the room, but maybe they have a chapel. 412 00:17:35,422 --> 00:17:36,723 Yeah, yeah, uh, 413 00:17:37,590 --> 00:17:39,192 give me five minutes. 414 00:17:39,226 --> 00:17:41,027 Let me show you why I'm the best man. 415 00:17:41,060 --> 00:17:43,430 Let's go, people. I said gas leak. 416 00:17:43,463 --> 00:17:46,099 Not kidding around. Let's go. Move it out. 417 00:17:47,500 --> 00:17:49,802 Come on, Nana. Slap some hot sauce on it. Let's go. 418 00:17:49,836 --> 00:17:51,538 Pick up the pace. 419 00:17:54,006 --> 00:17:56,543 (SING-SONG) Here comes the bride! 420 00:17:59,279 --> 00:18:00,347 Wow. 421 00:18:01,381 --> 00:18:02,382 Well? 422 00:18:03,082 --> 00:18:04,384 Do you like it? 423 00:18:05,318 --> 00:18:07,654 You... You look beautiful. 424 00:18:08,921 --> 00:18:10,257 We... We went with the hair up 425 00:18:10,290 --> 00:18:11,991 'cause I thought it was a classier look. 426 00:18:12,024 --> 00:18:14,727 I used to wear it like this when, uh... 427 00:18:16,563 --> 00:18:19,065 You know what? This is not my moment. 428 00:18:19,098 --> 00:18:20,600 And I just realized that. 429 00:18:23,403 --> 00:18:24,804 I'll see ya at the chapel. 430 00:18:26,939 --> 00:18:28,308 (DOOR CLOSES) 431 00:18:28,908 --> 00:18:30,109 When did this happen? 432 00:18:30,143 --> 00:18:33,112 It feels like just yesterday you were... 433 00:18:34,214 --> 00:18:35,848 You were different. 434 00:18:35,882 --> 00:18:38,718 You were my little peanut, you know? (CHUCKLES) 435 00:18:38,751 --> 00:18:42,822 I remember, you would fit right in here just perfectly. 436 00:18:42,855 --> 00:18:43,990 And you'd fall asleep. 437 00:18:44,023 --> 00:18:46,793 And I just stayed up all night 438 00:18:47,994 --> 00:18:49,262 until you woke up. 439 00:18:49,762 --> 00:18:50,830 Dad. 440 00:18:52,365 --> 00:18:53,600 (EXHALES) Oh, gosh, then you got older. 441 00:18:53,633 --> 00:18:55,602 And you remember that bike I got you? You know, 442 00:18:55,635 --> 00:18:58,371 the one with the streamers and I put that little bell on there? 443 00:18:58,405 --> 00:19:00,207 Then I took your training wheels off? 444 00:19:00,240 --> 00:19:04,277 Yeah, and then you pushed me into the street without any warning? 445 00:19:04,311 --> 00:19:06,279 Can you ride a bike or not? (LAUGHS) 446 00:19:09,148 --> 00:19:10,683 We're just missing one thing. 447 00:19:11,484 --> 00:19:13,019 I know. 448 00:19:13,052 --> 00:19:14,821 I wish Mom was here, too. I know. 449 00:19:16,456 --> 00:19:18,225 She'd be very proud of you. 450 00:19:20,260 --> 00:19:21,461 All right, well, time's ticking. 451 00:19:21,494 --> 00:19:23,596 Let's get you married, all right? Come on. 452 00:19:26,333 --> 00:19:28,468 On two. Ready. There we go. 453 00:19:30,303 --> 00:19:32,372 You ready? Yeah. 454 00:19:34,207 --> 00:19:37,210 (HERE COMES THE BRIDE PLAYING) 455 00:19:40,613 --> 00:19:44,351 I'm really sorry you're not getting the wedding you always wanted. 456 00:19:44,384 --> 00:19:46,486 Actually, Dad, I am. 457 00:19:46,519 --> 00:19:48,555 Thank you. You pulled it off. 458 00:19:48,588 --> 00:19:50,790 (CHUCKLES) It's not perfect, 459 00:19:50,823 --> 00:19:53,393 but... It's perfect. 460 00:19:55,061 --> 00:19:56,363 Yeah. 461 00:19:58,565 --> 00:20:01,534 Boy, Chale really needs to tie up the back of that gown. 462 00:20:11,278 --> 00:20:13,680 Look, I know this isn't the reception we dreamed of, 463 00:20:13,713 --> 00:20:16,816 but much like the wedding, it was free. 464 00:20:16,849 --> 00:20:18,518 (BUGLE PLAYING TAPS) 465 00:20:20,353 --> 00:20:23,623 None of my business, but I would've hired a DJ. 466 00:20:26,859 --> 00:20:29,161 All right, gentlemen, I'm here to announce 467 00:20:29,195 --> 00:20:31,464 the General has died of sepsis. 468 00:20:31,498 --> 00:20:33,900 Not the greatest wedding toast. 469 00:20:39,005 --> 00:20:42,675 Well, look, wedding can't get any worse, right? 470 00:20:43,376 --> 00:20:45,011 Anyone call a plumber? 471 00:20:51,951 --> 00:20:55,121 * Don't want no sweet perfume 472 00:20:55,154 --> 00:20:58,325 * Shake your thing, go bust your move 473 00:20:58,358 --> 00:21:00,159 * Do, do, do, do, do 474 00:21:00,192 --> 00:21:02,128 * Do, do, do, do 475 00:21:02,161 --> 00:21:05,665 * Oh, yeah 476 00:21:05,698 --> 00:21:08,668 * Don't want no high-heel shoes 477 00:21:08,701 --> 00:21:10,970 * I just don't want no... 34288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.