Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,520 --> 00:02:12,480
'Don't Worry'
2
00:05:02,520 --> 00:05:04,800
"Sexy lady"
3
00:05:05,200 --> 00:05:07,120
"You so fine"
4
00:05:10,000 --> 00:05:12,640
"Sexy lady"
5
00:05:13,560 --> 00:05:15,560
"Won't you be mine?"
6
00:05:17,720 --> 00:05:19,640
"Sexy lady"
7
00:05:20,640 --> 00:05:24,440
"You so fine"
8
00:05:25,600 --> 00:05:27,720
"Sexy lady"
9
00:05:28,240 --> 00:05:32,080
"You blow my mind"
10
00:05:41,480 --> 00:05:43,320
- Hi
- Hi
11
00:05:44,600 --> 00:05:46,080
- How are you?
- Good
12
00:05:46,120 --> 00:05:47,760
Why did you want to
meet me so early?
13
00:05:47,800 --> 00:05:49,440
There is a good news
Here it is
14
00:05:51,960 --> 00:05:52,920
Now what's this?
15
00:05:52,960 --> 00:05:55,360
This guy in the pic says
'Hey I'm smiling, hit me!'
16
00:05:55,400 --> 00:05:56,480
- Hey
- Anyway
17
00:05:56,520 --> 00:05:57,280
Not bad
18
00:05:57,320 --> 00:05:58,360
Looks convincing?
19
00:05:58,840 --> 00:06:00,520
Looks like he must be rich
20
00:06:00,720 --> 00:06:03,320
Seems your mom has
chosen a Richie Rich
21
00:06:04,320 --> 00:06:05,560
But the important thing is...
22
00:06:05,600 --> 00:06:07,440
...everyone at home likes Arjun
23
00:06:07,960 --> 00:06:09,600
Well, he looks good...
24
00:06:09,640 --> 00:06:12,440
...and the way he proposed
me was really cute
25
00:06:12,640 --> 00:06:13,960
So I agreed
26
00:06:14,680 --> 00:06:16,600
Shilpa, it makes
me kind of happy
27
00:06:16,640 --> 00:06:18,320
Of course you have to be happy
28
00:06:18,400 --> 00:06:19,440
Divya
29
00:06:19,480 --> 00:06:22,240
How often does one get married?
30
00:06:25,080 --> 00:06:26,120
Sorry
31
00:06:26,200 --> 00:06:28,720
For some it could happen twice
32
00:06:29,200 --> 00:06:30,400
My bad
33
00:06:30,440 --> 00:06:32,000
Come on don't be sorry
34
00:06:32,040 --> 00:06:33,480
After all that's the fact
35
00:06:34,280 --> 00:06:37,080
You never said anything
about your first husband
36
00:06:37,120 --> 00:06:38,920
Why are you
bringing up his topic now?
37
00:06:38,960 --> 00:06:40,440
It's the past
38
00:06:40,480 --> 00:06:41,880
Why do you say so?
39
00:06:42,280 --> 00:06:44,160
Come on, tell me Divya
40
00:06:44,640 --> 00:06:45,640
What should I tell?
41
00:06:45,680 --> 00:06:47,800
Tell me about him
Is he cute like Arjun?
42
00:06:47,840 --> 00:06:49,680
Cute? He is a flirt!
43
00:06:50,040 --> 00:06:52,000
Have I told you what he
did when he was ten?
44
00:06:53,240 --> 00:06:54,720
All of you come forward
45
00:06:54,760 --> 00:06:56,520
Form a line...Fast
46
00:06:57,120 --> 00:06:58,160
Okay, kids
47
00:06:58,200 --> 00:07:00,600
When I blow the whistle,
all of you jump into the pool
48
00:07:00,640 --> 00:07:01,920
- Okay?
- Yes, mam
49
00:07:03,440 --> 00:07:07,640
- Get ready, we are going to do freestyle
- What are you wondering, Aravind?
50
00:07:07,680 --> 00:07:10,120
Okay, mam
51
00:07:10,280 --> 00:07:11,480
One...
52
00:07:13,400 --> 00:07:14,760
One...
53
00:07:16,160 --> 00:07:17,760
Two...
54
00:07:19,400 --> 00:07:20,800
And...
55
00:07:24,040 --> 00:07:25,960
Come on...Jump
56
00:07:31,000 --> 00:07:32,520
Why haven't you jumped yet?
57
00:07:32,560 --> 00:07:33,920
I'm scared of the water
58
00:07:33,960 --> 00:07:35,600
Don't think about it, just jump
59
00:07:35,640 --> 00:07:37,200
- No, I won't
- Listen to me, Aravind
60
00:07:37,240 --> 00:07:40,960
No, I’m scared
Let me hold on to you and jump
61
00:07:41,000 --> 00:07:43,160
- Leave me
- Even the girls are brave
62
00:07:43,200 --> 00:07:44,960
Why are you afraid of the water?
63
00:07:45,000 --> 00:07:47,280
You chicken! Stand right here
64
00:07:47,480 --> 00:07:50,440
- Chicken!
- Chicken!
65
00:07:50,480 --> 00:07:57,840
- Chicken! Chicken!
- Chicken! Chicken!
66
00:08:00,840 --> 00:08:02,360
Aravind!
67
00:08:04,960 --> 00:08:06,520
Stop it!
68
00:08:07,800 --> 00:08:09,400
Hey, stop that!
69
00:08:09,440 --> 00:08:11,040
Aravind, stop doing that now!
70
00:08:11,080 --> 00:08:12,840
- Oh no...!
- Stop right there
71
00:08:13,280 --> 00:08:15,200
What have you done?
I said stop!
72
00:08:15,240 --> 00:08:16,520
Don't you run
73
00:08:16,600 --> 00:08:21,160
Aravind I said stop...Aravind
74
00:08:40,320 --> 00:08:42,000
Aravind, get up
75
00:08:42,440 --> 00:08:44,600
Aravind? Aravind
76
00:08:48,920 --> 00:08:50,160
Oh god!
77
00:08:51,560 --> 00:08:53,400
Woah!
78
00:08:53,520 --> 00:08:54,480
Aravind
79
00:08:57,280 --> 00:08:58,520
What are you up to?
80
00:08:58,560 --> 00:09:01,600
It felt good
Once more please
81
00:09:01,640 --> 00:09:03,480
- Please
- How dare you?
82
00:09:06,160 --> 00:09:08,560
Now this character
sounds interesting
83
00:09:08,600 --> 00:09:10,080
I like that, Divya
84
00:09:10,120 --> 00:09:12,240
Did you both elope
and get married?
85
00:09:13,160 --> 00:09:15,240
Only if you can call
that a marriage
86
00:09:15,280 --> 00:09:17,680
Do you know what he did on
the day of our marriage?
87
00:09:38,320 --> 00:09:39,400
Aravind!
88
00:09:50,680 --> 00:09:51,880
Oh my god!
89
00:09:54,600 --> 00:09:55,680
Hi
90
00:09:56,920 --> 00:09:58,200
What's wrong, Aravind?
91
00:09:58,280 --> 00:09:59,680
Do I look like a fool to you?
92
00:09:59,720 --> 00:10:00,800
Why are you so late?
93
00:10:00,840 --> 00:10:02,880
The tyre went flat
on my way here
94
00:10:02,920 --> 00:10:04,160
Not my fault
95
00:10:06,040 --> 00:10:07,360
Oh my god!
96
00:10:07,840 --> 00:10:09,040
Are you drunk?
97
00:10:09,240 --> 00:10:11,320
You fool, we are getting married
98
00:10:11,400 --> 00:10:13,960
Well that? There was
a bachelors party last night
99
00:10:14,000 --> 00:10:15,880
- It sucked!
- Hey there love birds
100
00:10:15,960 --> 00:10:18,280
I'm so happy to get you both married
101
00:10:18,320 --> 00:10:19,760
Did you host the bachelor party?
102
00:10:19,800 --> 00:10:21,720
Well isn't that the custom?
103
00:10:22,080 --> 00:10:23,880
Enough! Now come on you fool!
104
00:10:23,920 --> 00:10:25,480
- The officer is upset
- Hey come on
105
00:10:25,520 --> 00:10:27,640
- That doofus seems to be upset
- Come on, Divya
106
00:10:27,680 --> 00:10:29,360
- Come on, dear
- Aravind, come on
107
00:10:29,400 --> 00:10:31,320
Tonight is the night
of your life!
108
00:10:31,360 --> 00:10:33,280
I'm the only Virgin boy from tomorrow
109
00:10:35,160 --> 00:10:37,040
- Careful, watch out
- That's a good start
110
00:10:37,080 --> 00:10:39,920
Turning up late for your own
wedding, how ridiculous?
111
00:10:40,320 --> 00:10:43,840
Sorry sir, there was a small hiccup on my
way here, it took some time to resolve it
112
00:10:43,880 --> 00:10:46,000
Was it more important
than your marriage?
113
00:10:46,040 --> 00:10:47,400
Sir, sorry
114
00:10:47,440 --> 00:10:48,880
That's a long story
115
00:10:48,920 --> 00:10:50,320
I'll tell you sometime later
116
00:10:50,400 --> 00:10:52,200
We still got five minutes
117
00:10:52,280 --> 00:10:55,320
So go ahead,
tell me what happened?
118
00:10:59,520 --> 00:11:01,920
I know that Divya
would be furious
119
00:11:01,960 --> 00:11:02,920
So...
120
00:11:03,000 --> 00:11:06,040
I went to a florist to buy some
flowers for my pretty flower here
121
00:11:06,120 --> 00:11:08,320
The florist had
a beautiful shop
122
00:11:10,720 --> 00:11:14,000
A lone house in the midst
of the tea plantation
123
00:11:14,280 --> 00:11:15,960
And then this happened
124
00:11:18,840 --> 00:11:19,720
Sir?
125
00:11:20,320 --> 00:11:21,240
Madam?
126
00:11:21,840 --> 00:11:23,920
Looks like no one is around
127
00:11:25,040 --> 00:11:26,160
Sir?
128
00:11:27,280 --> 00:11:28,280
Hello?
129
00:11:28,440 --> 00:11:29,720
Anybody here?
130
00:11:37,720 --> 00:11:38,640
Hello?
131
00:11:38,760 --> 00:11:39,760
Anybody-
132
00:11:40,680 --> 00:11:41,480
Oh my god!
133
00:11:41,520 --> 00:11:43,520
- Oh my god
- Oh my god, then?
134
00:11:43,720 --> 00:11:44,800
Then...
135
00:11:44,840 --> 00:11:47,560
...she kept complaining
136
00:11:49,280 --> 00:11:51,080
Everything's over
Why did you save me?
137
00:11:51,120 --> 00:11:52,480
Hold on...wait
138
00:11:52,560 --> 00:11:55,160
Look around,
Does it make you feel suicidal?
139
00:11:55,200 --> 00:11:56,480
Tell me what happened?
140
00:11:56,520 --> 00:11:57,840
Nothing is happening
141
00:11:57,880 --> 00:11:59,360
That is the problem
142
00:11:59,720 --> 00:12:01,840
It's been 20 years
since my marriage
143
00:12:01,960 --> 00:12:03,000
I've had enough
144
00:12:03,040 --> 00:12:05,080
I can't take it anymore
145
00:12:05,160 --> 00:12:06,200
But why?
146
00:12:06,240 --> 00:12:08,760
Is your husband
treating you bad?
147
00:12:08,880 --> 00:12:10,560
Or does he have any
extra martial
148
00:12:12,480 --> 00:12:13,800
Come on now
149
00:12:13,840 --> 00:12:16,360
My husband ain't that talented
150
00:12:16,400 --> 00:12:18,800
He is very money minded
151
00:12:21,080 --> 00:12:22,360
The problem is that...
152
00:12:22,400 --> 00:12:26,560
...he thinks that someone else
will snatch me away
153
00:12:26,600 --> 00:12:29,080
...and so he keeps locking
me up inside the house
154
00:12:29,120 --> 00:12:31,600
She doesn't look that worthy!
155
00:12:32,440 --> 00:12:33,280
Hello?
156
00:12:33,320 --> 00:12:35,280
I know what's running
in your mind
157
00:12:37,800 --> 00:12:40,640
You must have seen
me 20 years ago
158
00:12:42,520 --> 00:12:43,280
Look there
159
00:12:43,320 --> 00:12:44,680
Look at those photos
160
00:12:44,760 --> 00:12:46,360
Look at them before judging
161
00:12:46,440 --> 00:12:48,240
Isn't it mind blowing?
162
00:12:48,280 --> 00:12:49,560
Mind blowing?
163
00:12:50,400 --> 00:12:52,080
It's more of mind bursting
164
00:12:54,760 --> 00:12:55,800
Well...
165
00:12:57,480 --> 00:12:59,960
...you say your husband
is money minded
166
00:13:00,000 --> 00:13:01,680
How much do you think he earns?
167
00:13:01,720 --> 00:13:04,320
A lot...he has cash alone
worth 20 million
168
00:13:04,360 --> 00:13:07,000
He doesn't trust the banks and has
locked it all up in the house
169
00:13:07,040 --> 00:13:08,720
Then what are you waiting for?
170
00:13:08,800 --> 00:13:10,480
Why don't you take
all of it and leave
171
00:13:10,520 --> 00:13:11,920
Listen to me
172
00:13:14,720 --> 00:13:16,280
Close your eyes and point
173
00:13:18,160 --> 00:13:19,480
Not at me
174
00:13:19,720 --> 00:13:21,080
On the map
175
00:13:21,160 --> 00:13:22,040
Fine
176
00:13:22,080 --> 00:13:25,120
Point a location in the map
and set off to that place
177
00:13:26,000 --> 00:13:29,240
Enjoying with all that money
is better than committing suicide
178
00:13:29,280 --> 00:13:31,240
Go, enjoy your life
179
00:13:31,560 --> 00:13:32,840
Wow!
180
00:13:33,080 --> 00:13:34,840
I feel so happy about this idea
181
00:13:34,880 --> 00:13:36,400
Thank you so much
182
00:13:36,440 --> 00:13:38,480
Actually I was here
to buy a bouquet
183
00:13:38,520 --> 00:13:40,160
Consider this as your shop
184
00:13:40,240 --> 00:13:41,920
- Take what ever you need
- Thank you
185
00:13:42,000 --> 00:13:43,280
- Bye
- Bye
186
00:13:44,240 --> 00:13:46,840
So much for a bouquet!
187
00:13:48,480 --> 00:13:50,440
When she ran away
with that money...
188
00:13:51,080 --> 00:13:53,160
...she was enthralled
189
00:13:54,320 --> 00:13:55,840
Spread happiness and be happy
190
00:13:55,880 --> 00:14:00,840
Today I realized what that means
191
00:14:01,360 --> 00:14:03,920
Now that was a home run!
192
00:14:04,880 --> 00:14:06,000
You are bluffing right?
193
00:14:06,040 --> 00:14:08,640
Dear, where did you
buy this bouquet?
194
00:14:09,080 --> 00:14:10,640
Near Kilkuzhi
195
00:14:10,720 --> 00:14:12,200
At a very famous florist shop
196
00:14:12,280 --> 00:14:14,840
The one that is surrounded
by tea plantations
197
00:14:16,040 --> 00:14:18,960
Did you say she left
with all that money?
198
00:14:19,000 --> 00:14:20,760
Of course, she took it all
199
00:14:21,160 --> 00:14:24,320
I guess her husband, the baldie
can now be termed as a pauper!
200
00:14:24,360 --> 00:14:25,520
How dare you?
201
00:14:25,560 --> 00:14:28,080
That was all my
hard earned money!
202
00:14:28,120 --> 00:14:30,040
Where did you say she
pointed her finger at?
203
00:14:30,080 --> 00:14:31,080
Here
204
00:14:31,120 --> 00:14:32,560
I meant in the map!
205
00:14:32,640 --> 00:14:33,640
Sir...
206
00:14:33,680 --> 00:14:36,480
it sounded something
like 'Papa no gun me'
207
00:14:36,520 --> 00:14:38,560
What? Papa will
definitely gun you now!
208
00:14:38,640 --> 00:14:39,800
It's Papua New Guinea
209
00:14:39,880 --> 00:14:41,720
- How do I get there?
- I don't know
210
00:14:41,760 --> 00:14:43,360
Baldie, go straight
and take left
211
00:14:43,400 --> 00:14:44,720
Shengamalam, where are you?
212
00:14:44,800 --> 00:14:45,600
Crazy fellow!
213
00:14:45,640 --> 00:14:46,600
Where are you?
214
00:14:46,640 --> 00:14:48,040
Go, die in pursuit of her
215
00:14:48,080 --> 00:14:49,600
Sir! Sir!
216
00:14:49,640 --> 00:14:51,120
Sir, where are you going?
217
00:14:51,200 --> 00:14:52,280
Sir!
218
00:14:52,320 --> 00:14:53,840
'Shengamalam, where are you?'
219
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
What? Not my fault
220
00:14:59,960 --> 00:15:01,200
Sorry, my son
221
00:15:01,240 --> 00:15:02,920
Last night I went
a little over board
222
00:15:02,960 --> 00:15:04,320
Is the wedding over?
223
00:15:04,360 --> 00:15:05,440
Damn it!
224
00:15:06,200 --> 00:15:07,120
Thankfully...
225
00:15:07,160 --> 00:15:09,680
...you narrated everything after
the paper work was complete
226
00:15:09,720 --> 00:15:12,640
Go ahead and sign it, only then
your marriage will be registered
227
00:15:13,520 --> 00:15:15,200
- So it's almost done?
- I got sloshed
228
00:15:15,240 --> 00:15:16,520
What did you drink last night?
229
00:15:16,560 --> 00:15:18,480
Everything that I could
get my hands on
230
00:15:18,560 --> 00:15:22,280
Happy birthday to you
Happy booze night for us
231
00:15:22,360 --> 00:15:24,120
You guys go make a baby
232
00:15:24,160 --> 00:15:25,880
So that it'll fill
your house with pee
233
00:15:25,920 --> 00:15:27,560
Stop your stupid song you sissy!
234
00:15:28,560 --> 00:15:30,240
Now that was slapstick slap!
235
00:15:30,960 --> 00:15:32,760
I can't believe that
we are married
236
00:15:32,800 --> 00:15:36,600
"Our home is the epitome of celebration"
237
00:15:38,800 --> 00:15:41,200
Seems like a guy who lives
his life to the fullest
238
00:15:41,320 --> 00:15:43,440
Who was the first to propose?
239
00:15:43,480 --> 00:15:44,680
You or was it him?
240
00:15:44,720 --> 00:15:45,840
Obviously it was him
241
00:15:45,920 --> 00:15:46,920
Obvious isn't it?
242
00:15:46,960 --> 00:15:49,720
Either way, we make
the boys confess their love
243
00:15:50,080 --> 00:15:51,200
Forget that
244
00:15:51,240 --> 00:15:53,480
Tell me, how did he propose you?
245
00:15:53,600 --> 00:15:54,800
Aravind?
246
00:15:54,960 --> 00:15:57,640
His proposal was an accident
247
00:15:57,680 --> 00:15:58,720
What?
248
00:15:58,920 --> 00:16:00,400
( Guys mocking at a girl)
249
00:16:00,440 --> 00:16:02,880
I wonder what's their problem
250
00:16:05,480 --> 00:16:07,280
Prema, you are my target today!
251
00:16:10,920 --> 00:16:13,360
Prema, who are those boys?
Are they troubling you?
252
00:16:13,400 --> 00:16:14,520
Got struck
253
00:16:14,560 --> 00:16:15,560
Yes, they are ones
254
00:16:15,600 --> 00:16:16,920
'Where is my rose?'
255
00:16:17,880 --> 00:16:19,040
Move!
256
00:16:19,560 --> 00:16:21,880
How dare you guys
tease my daughter?
257
00:16:21,920 --> 00:16:23,320
I'll finish you all today!
258
00:16:24,160 --> 00:16:25,560
Now what was that?
259
00:16:25,600 --> 00:16:26,880
That's my dad
260
00:16:26,920 --> 00:16:27,880
Dad?
261
00:16:27,920 --> 00:16:31,160
Those guys were
torturing me too much
262
00:16:31,200 --> 00:16:33,440
- Well now look at them
- You're right
263
00:16:33,480 --> 00:16:35,280
For whom have you bought that?
264
00:16:36,120 --> 00:16:38,840
This one?
It's for Divya
265
00:16:38,880 --> 00:16:40,640
Wow! Superb
266
00:16:40,680 --> 00:16:41,720
Really?
267
00:16:41,760 --> 00:16:42,840
Indeed
268
00:16:42,960 --> 00:16:44,440
Are these for me?
269
00:16:44,480 --> 00:16:46,520
Indeed, Divya
This card too is for you
270
00:16:46,560 --> 00:16:49,080
Or else her dad will bust me up
271
00:16:50,480 --> 00:16:52,760
Don't worry, dear
I've taken care of those boys
272
00:16:52,800 --> 00:16:54,200
- Thank you
- You are welcome
273
00:16:54,240 --> 00:16:55,560
Now who is this fellow?
274
00:16:55,600 --> 00:16:56,840
He is my friend dad
275
00:16:56,880 --> 00:16:58,040
Don't you worry
276
00:16:58,080 --> 00:16:59,560
Come on, let's make a move
277
00:16:59,600 --> 00:17:00,600
Bye
278
00:17:01,800 --> 00:17:03,240
Do I look like your back up?
279
00:17:03,280 --> 00:17:05,120
- How dare you?
- Divya...Divya
280
00:17:05,160 --> 00:17:06,200
Fraud!
281
00:17:06,720 --> 00:17:08,160
You are forgetting your bag
282
00:17:08,200 --> 00:17:09,360
Divya listen to me
283
00:17:09,400 --> 00:17:10,800
What is it? Tell me
284
00:17:10,840 --> 00:17:15,240
'Always aim for a girl's best
friend before targeting the girl'
285
00:17:15,280 --> 00:17:16,520
Natraj told me so
286
00:17:16,560 --> 00:17:18,760
Brother, now that was awesome
287
00:17:18,800 --> 00:17:21,400
We are unlucky that we don't
have a friend like Natraj
288
00:17:21,440 --> 00:17:22,920
It's not too late
289
00:17:22,960 --> 00:17:24,600
Madam, your sweet name please
290
00:17:24,640 --> 00:17:25,560
Aunt May
291
00:17:25,640 --> 00:17:28,760
Stop scoring on my play ground
Get lost!
292
00:17:30,080 --> 00:17:32,040
'Doesn't look like it's our day'
293
00:17:32,080 --> 00:17:33,160
'Let's leave'
294
00:17:36,240 --> 00:17:37,880
- I love you
- What is it?
295
00:17:41,280 --> 00:17:42,680
Cotton candy sweet!
296
00:17:47,640 --> 00:17:49,040
So sweet!
297
00:17:49,080 --> 00:17:50,680
Me or the cotton candy sweet?
298
00:17:55,280 --> 00:17:58,360
Woah! He deceived you
with the cotton candy sweet
299
00:17:58,400 --> 00:17:59,960
And yet you accepted his love?
300
00:18:00,000 --> 00:18:01,320
Shut up, Shilpa
301
00:18:01,400 --> 00:18:04,040
Truth is that I too loved him
302
00:18:04,840 --> 00:18:06,480
That is why I accepted his love
303
00:18:09,560 --> 00:18:11,320
I loved him
Now that's past
304
00:18:25,680 --> 00:18:29,120
"Just like a sweet breeze"
305
00:18:29,720 --> 00:18:32,840
"You made your way in to my heart"
306
00:18:32,880 --> 00:18:36,320
"And like the shining lightning"
307
00:18:37,000 --> 00:18:40,360
"Your mischievousness strikes me"
308
00:18:40,440 --> 00:18:44,560
"Don't tell me
where you are from"
309
00:18:44,600 --> 00:18:47,600
"Your fragrance will
lead me there"
310
00:18:47,640 --> 00:18:49,840
"Just turn and look at me..."
311
00:18:49,880 --> 00:18:54,560
"...and I'll lose myself in your love"
312
00:18:54,600 --> 00:18:57,520
"You make my heart beat faster"
313
00:18:57,560 --> 00:18:59,360
"You take me higher"
314
00:18:59,400 --> 00:19:01,560
"You are my drug"
315
00:19:01,760 --> 00:19:04,640
"You make me go crazy"
316
00:19:04,680 --> 00:19:06,520
"You make me fly"
317
00:19:06,560 --> 00:19:08,160
"You are my sweet heart"
318
00:19:09,120 --> 00:19:11,960
"You make my heart beat faster"
319
00:19:12,000 --> 00:19:13,720
"You take me higher"
320
00:19:13,760 --> 00:19:16,200
"You are my drug"
321
00:19:16,240 --> 00:19:19,040
"You make me go crazy"
322
00:19:19,120 --> 00:19:20,840
"You make me fly"
323
00:19:20,880 --> 00:19:22,280
"You are my sweet heart"
324
00:19:43,560 --> 00:19:44,640
For you
325
00:19:45,600 --> 00:19:47,000
What am I going to do with it?
326
00:19:47,040 --> 00:19:48,400
Write you a poem?
327
00:19:48,760 --> 00:19:49,840
No
328
00:19:49,880 --> 00:19:54,680
I'm sure there are lot of things
about me that you would love to change
329
00:19:55,120 --> 00:19:56,520
Write down everything in it
330
00:19:59,600 --> 00:20:01,480
I don't think this
dairy will be enough
331
00:20:03,120 --> 00:20:04,560
Fine, what then?
332
00:20:05,240 --> 00:20:07,280
Write it and give it to
me after our marriage
333
00:20:07,320 --> 00:20:08,600
Then I'll make a call
334
00:20:08,640 --> 00:20:11,000
I'll decide what kind
of wife I should be
335
00:20:13,000 --> 00:20:14,800
Sounds tricky
336
00:20:18,120 --> 00:20:25,080
"My hears beats for you,
it yearns for you"
337
00:20:25,360 --> 00:20:28,680
"My desires with you
are never ending"
338
00:20:28,720 --> 00:20:32,560
"Would you oblige
if I ever reveal them?"
339
00:20:32,640 --> 00:20:39,400
"Your love gives me a whole
new feel and it's nostalgic"
340
00:20:39,440 --> 00:20:43,040
"So tell me all your desires..."
341
00:20:43,080 --> 00:20:46,480
"...and I shall fulfill them forever"
342
00:20:47,080 --> 00:20:50,120
"You make my heart beat faster"
343
00:20:50,160 --> 00:20:51,920
"You take me higher"
344
00:20:51,960 --> 00:20:54,200
"You are my drug"
345
00:20:54,240 --> 00:20:57,400
"You make me go crazy"
346
00:20:57,440 --> 00:20:59,120
"You make me fly"
347
00:20:59,160 --> 00:21:01,560
"You are my sweet heart"
348
00:21:01,600 --> 00:21:04,440
"You make my heart beat faster"
349
00:21:04,480 --> 00:21:06,360
"You take me higher"
350
00:21:06,400 --> 00:21:09,000
"You are my drug"
351
00:21:09,040 --> 00:21:11,560
"You make me go crazy"
352
00:21:11,600 --> 00:21:13,520
"You make me fly"
353
00:21:13,560 --> 00:21:16,120
"You are my sweet heart"
354
00:21:19,400 --> 00:21:22,920
"I wanna hold you
close to me everyday"
355
00:21:22,960 --> 00:21:25,280
"This is love and there is no
you and me; it's always us"
356
00:21:25,320 --> 00:21:26,760
"Love is our only language"
357
00:21:26,800 --> 00:21:30,200
"Your loving' is my ecstasy baby"
358
00:21:30,240 --> 00:21:32,400
"Love is a hide and seek"
359
00:21:32,440 --> 00:21:33,960
"It's our world,
it's only you and me"
360
00:21:34,000 --> 00:21:37,480
"I wanna hold you close
to me everyday"
361
00:21:37,520 --> 00:21:39,160
"Don't you understand this is love"
362
00:21:39,240 --> 00:21:41,160
"So come to me my baby"
363
00:21:41,240 --> 00:21:44,680
"Your loving' is my ecstasy baby"
364
00:21:44,720 --> 00:21:46,480
"Your love turns me into a poet"
365
00:21:46,520 --> 00:21:48,600
"I'm soon gonna make you mine"
366
00:21:48,640 --> 00:21:52,600
"Don't tell me
where you are from"
367
00:21:52,640 --> 00:21:55,840
"Your fragrance will
lead me there"
368
00:21:55,880 --> 00:21:59,000
"Just turn and look at me..."
369
00:21:59,080 --> 00:22:03,240
"...and I'll lose myself in your love"
370
00:22:04,560 --> 00:22:07,480
"You make my heart beat faster"
371
00:22:07,560 --> 00:22:09,240
"You take me higher"
372
00:22:09,280 --> 00:22:11,800
"You are my drug"
373
00:22:11,840 --> 00:22:14,760
"You make me go crazy"
374
00:22:14,800 --> 00:22:16,400
"You make me fly"
375
00:22:16,440 --> 00:22:19,000
"You are my sweet heart"
376
00:22:19,040 --> 00:22:21,880
"You make my heart beat faster"
377
00:22:21,920 --> 00:22:23,760
"You take me higher"
378
00:22:23,800 --> 00:22:26,120
"You are my drug"
379
00:22:26,160 --> 00:22:28,720
"You make me go crazy"
380
00:22:28,760 --> 00:22:30,840
"You make me fly"
381
00:22:30,880 --> 00:22:33,360
"You are my sweet heart"
382
00:22:34,480 --> 00:22:36,160
Seems like you guys
were deep in love
383
00:22:36,200 --> 00:22:37,960
Then why did your marriage break?
384
00:22:38,000 --> 00:22:39,280
It didn't workout
385
00:22:39,720 --> 00:22:41,880
We both are incompatible
386
00:22:42,200 --> 00:22:44,000
They why did you
guys get married?
387
00:22:44,440 --> 00:22:45,880
Well, even I wonder why
388
00:22:46,480 --> 00:22:49,000
It was just the feeling
that he was my world
389
00:22:50,920 --> 00:22:52,560
In fact at times...
390
00:22:53,360 --> 00:22:54,920
...I felt he was my hero
391
00:22:57,840 --> 00:22:59,560
- Divya, a dog?
- Don't be scared, wait
392
00:22:59,600 --> 00:23:00,800
Hey L Gopal sit
393
00:23:00,840 --> 00:23:02,080
- Hey!
- Sit!
394
00:23:02,120 --> 00:23:04,760
A dog with an initial?
395
00:23:04,840 --> 00:23:06,960
It is named after my grandpa
396
00:23:08,120 --> 00:23:09,640
But why L Gopal?
397
00:23:09,760 --> 00:23:12,080
My grandpa used to be
a very loud person
398
00:23:12,160 --> 00:23:15,000
Hence he earned the
nickname 'Yell' Gopal
399
00:23:15,040 --> 00:23:17,160
Over the time
it became L Gopal
400
00:23:17,960 --> 00:23:19,400
So who is he?
401
00:23:19,440 --> 00:23:20,840
I'm Bhajana Gopal
402
00:23:20,880 --> 00:23:22,120
Hi grandpa
403
00:23:22,160 --> 00:23:23,720
Come in...come
404
00:23:25,160 --> 00:23:26,600
Looks like this is
the Gopal house
405
00:23:26,640 --> 00:23:27,560
Welcome
406
00:23:27,600 --> 00:23:28,720
Give it to her
407
00:23:29,000 --> 00:23:31,080
- Give her what?
- The bouquet in your hand
408
00:23:31,120 --> 00:23:33,080
Come on now
You didn't have to
409
00:23:33,120 --> 00:23:34,400
Really?
410
00:23:34,440 --> 00:23:36,080
I'm not sure
if we can return it
411
00:23:36,120 --> 00:23:37,280
Just give it!
412
00:23:43,400 --> 00:23:44,680
You guys get introduced
413
00:23:44,720 --> 00:23:46,000
I'll get the plates
414
00:23:46,080 --> 00:23:47,080
Come on in
415
00:23:50,240 --> 00:23:51,480
Have a seat
416
00:23:55,240 --> 00:23:56,080
So
417
00:23:56,120 --> 00:23:57,680
What do you do?
418
00:23:58,600 --> 00:24:02,440
I'm doing my hotel management course
I want to become a chef
419
00:24:03,480 --> 00:24:05,040
So as of now you are jobless
420
00:24:05,800 --> 00:24:07,680
Well you could say that
421
00:24:07,720 --> 00:24:09,800
What do your parents do?
422
00:24:10,080 --> 00:24:12,560
My dad is a doctor here
423
00:24:12,600 --> 00:24:14,560
I've never seen my mother
424
00:24:14,680 --> 00:24:15,560
Correct
425
00:24:15,600 --> 00:24:18,040
Your dad runs a hospital
at Vannandurai, isn't it?
426
00:24:19,320 --> 00:24:22,960
Also, didn't your mom leave you
and your dad after you were born?
427
00:24:31,320 --> 00:24:33,240
What are you guys talking about?
428
00:24:34,520 --> 00:24:36,680
Aravind has got
your favourite cookies
429
00:24:36,720 --> 00:24:38,400
- Give him some dear
- Aravind
430
00:24:40,000 --> 00:24:41,080
Here
431
00:24:42,480 --> 00:24:45,960
So tell me
How much did all this cost?
432
00:24:46,000 --> 00:24:47,720
Around 1000 bucks?
433
00:24:48,840 --> 00:24:50,360
1500 bucks
434
00:24:50,720 --> 00:24:52,160
1500 is it?
435
00:24:52,320 --> 00:24:54,960
Don't you think that's too
much of an expense in a day?
436
00:24:55,360 --> 00:24:56,720
It's too much
437
00:24:57,320 --> 00:24:58,480
See...
438
00:24:59,080 --> 00:25:03,160
...we just snack away food
worth 1500 bucks
439
00:25:03,600 --> 00:25:04,880
So imagine...
440
00:25:05,120 --> 00:25:07,600
...how much we would
spend on main courses
441
00:25:07,640 --> 00:25:10,920
Apart from that, we have few get together
and parties during the weekend
442
00:25:10,960 --> 00:25:12,880
How can you afford that?
443
00:25:13,800 --> 00:25:15,400
Will you borrow from your dad?
444
00:25:16,080 --> 00:25:20,200
What makes you think that you could
go ahead and marry my daughter?
445
00:25:35,480 --> 00:25:38,440
This food could've been distributed
among the hungry out there
446
00:25:38,480 --> 00:25:41,920
But for you, this is something you can
snack on after a main course meal
447
00:25:42,640 --> 00:25:45,440
Yet, you enjoy these freebies...
448
00:25:45,520 --> 00:25:48,600
...and mock at the one
who bought you all this
449
00:25:52,040 --> 00:25:55,840
I'm brave enough to
marry your daughter
450
00:26:02,640 --> 00:26:04,200
Hey, L Gopal
451
00:26:11,360 --> 00:26:14,440
Even the dog doesn't care who feeds it
Striking similarity, isn't it?
452
00:26:18,720 --> 00:26:19,760
Catch
453
00:26:25,240 --> 00:26:27,120
L Gopal, move aside
454
00:26:29,880 --> 00:26:31,960
Didn't you shut
the door properly?
455
00:26:32,000 --> 00:26:33,800
Looks like he had to do it
456
00:26:34,200 --> 00:26:36,000
You shut up first
457
00:26:37,080 --> 00:26:38,080
Fine
458
00:26:39,040 --> 00:26:40,800
Did he compare your
mom with the dog?
459
00:26:40,840 --> 00:26:41,760
Yes
460
00:26:41,800 --> 00:26:43,280
It was shocking
461
00:26:44,080 --> 00:26:47,720
But he stunned my mom that day
462
00:26:48,240 --> 00:26:50,160
Divya, tell me more about him
463
00:26:51,240 --> 00:26:52,160
Enough
464
00:26:52,240 --> 00:26:54,520
Talking about him
gives me a headache
465
00:26:54,560 --> 00:26:56,680
My cab is here, I'm leaving
466
00:26:59,320 --> 00:27:00,280
Hey Divya
467
00:27:00,840 --> 00:27:02,560
What is Aravind
up to these days?
468
00:27:03,680 --> 00:27:05,320
Well, I'm sure
it's an easy guess
469
00:27:05,400 --> 00:27:08,480
He must be partying away
with his useless friends
470
00:27:09,520 --> 00:27:10,560
Bye
471
00:27:12,920 --> 00:27:14,560
What are you up to Aravind?
472
00:27:14,600 --> 00:27:15,600
I'm messing!
473
00:27:15,640 --> 00:27:16,920
What are you up to?
474
00:27:16,960 --> 00:27:19,720
This guy doesn't let
me have this bottle
475
00:27:19,760 --> 00:27:21,000
Wait, I'll join you
476
00:27:21,040 --> 00:27:21,960
Come on
477
00:27:22,200 --> 00:27:24,000
- Leave the bottle!
- You butthead!
478
00:27:27,480 --> 00:27:30,120
Though you look like
a bean bag you are awesome
479
00:27:30,160 --> 00:27:31,600
- Go check it
- Leave!
480
00:27:32,480 --> 00:27:35,200
Why are you guys messing
with my father in law?
481
00:27:35,240 --> 00:27:38,600
Yeah you keep ogling as
he messes everything up
482
00:27:38,640 --> 00:27:40,160
Stop insulting me
483
00:27:40,200 --> 00:27:42,400
Can't you see they are
messing with my poor dad...
484
00:27:42,440 --> 00:27:44,240
...and yet you aren't doing
anything about it
485
00:27:44,280 --> 00:27:45,640
Now wait and watch
486
00:27:45,680 --> 00:27:47,480
I'm on your side uncle
Leave him!
487
00:27:47,520 --> 00:27:49,280
You were a man before
getting married...
488
00:27:49,320 --> 00:27:51,040
...but look at you now!
489
00:27:51,080 --> 00:27:53,080
This bottle is his gift for me
490
00:27:53,120 --> 00:27:55,040
Please don't mess up my wedding
491
00:27:55,080 --> 00:27:56,480
We won't let you go easily!
492
00:27:56,520 --> 00:27:58,040
Natty, tighten the grip
493
00:27:58,080 --> 00:27:59,240
Don't let it go
494
00:27:59,280 --> 00:28:01,000
This is tug of war!
495
00:28:01,040 --> 00:28:03,200
- Come on
- Don't let the bottle go
496
00:28:03,280 --> 00:28:04,320
I said leave it
497
00:28:04,400 --> 00:28:06,400
Are you going against
us for this butthead?
498
00:28:06,440 --> 00:28:08,360
Natty, don't let it go
Tomorrow is a dry day
499
00:28:08,400 --> 00:28:10,080
I am not done drinking
500
00:28:10,120 --> 00:28:11,640
I need this bottle of liquor!
501
00:28:12,040 --> 00:28:13,240
Aravind
502
00:28:13,320 --> 00:28:16,080
I've two bottles with me
503
00:28:19,080 --> 00:28:20,400
Watch out, Sathish!
504
00:28:21,040 --> 00:28:22,160
Forget this!
505
00:28:25,200 --> 00:28:26,480
Come, let's go
506
00:28:28,400 --> 00:28:29,440
Jerk!
507
00:28:29,480 --> 00:28:31,360
Look at him rejoice
508
00:28:31,400 --> 00:28:33,120
Don't you call him
your father in law!
509
00:28:33,200 --> 00:28:35,440
Butthead, you will
suffer for sure!
510
00:28:35,480 --> 00:28:37,400
- That was a poor joke
- Are you sure?
511
00:28:37,480 --> 00:28:39,000
- Yes, indeed
- 2 bottles is it?
512
00:28:50,360 --> 00:28:52,400
- Good night
- Good night
513
00:28:53,680 --> 00:28:54,560
- See you
- Bye
514
00:28:54,600 --> 00:28:55,840
Text me after reaching home
515
00:28:55,880 --> 00:28:57,160
Watch out, Aravind
516
00:28:57,560 --> 00:28:58,400
Are you okay?
517
00:28:58,440 --> 00:28:59,640
The drink was too good
518
00:28:59,680 --> 00:29:01,080
I'm good
519
00:29:01,120 --> 00:29:02,280
Are you okay?
520
00:29:02,320 --> 00:29:03,360
Okay
521
00:29:04,080 --> 00:29:07,120
Aravind, I'll always
be there for you, got it?
522
00:29:09,320 --> 00:29:10,280
Thank you
523
00:29:10,320 --> 00:29:11,480
Bye
524
00:29:12,680 --> 00:29:14,400
Why do you keep avoiding me?
525
00:29:14,720 --> 00:29:16,600
Am I not up to
your expectations?
526
00:29:17,640 --> 00:29:18,760
No...no
527
00:29:19,720 --> 00:29:21,480
Well it's not like that Deepa
528
00:29:22,200 --> 00:29:24,200
You are a very attractive girl
529
00:29:24,280 --> 00:29:26,200
You are very beautiful, Deepa
530
00:29:27,920 --> 00:29:29,560
I need some time
531
00:29:29,800 --> 00:29:31,080
Okay? Please
532
00:29:31,760 --> 00:29:33,440
Take as much time as you want
533
00:29:33,960 --> 00:29:35,080
See you
534
00:29:35,120 --> 00:29:36,320
Take care
535
00:29:36,640 --> 00:29:37,920
- Bye
- Bye
536
00:29:38,200 --> 00:29:39,600
Text me once you reach home
537
00:29:39,640 --> 00:29:40,920
- Yes
- Bye
538
00:29:46,920 --> 00:29:48,320
Wait, I'm coming
539
00:29:48,360 --> 00:29:49,880
I'm coming
540
00:29:56,160 --> 00:29:58,280
What a pity?
541
00:30:05,840 --> 00:30:07,320
Indeed a nice drink
542
00:30:08,840 --> 00:30:10,600
I can see her for real
543
00:30:10,960 --> 00:30:12,920
You yellow lady
Woah! A ghost!
544
00:30:12,960 --> 00:30:16,280
God! I thought you would have
changed after all these years
545
00:30:16,320 --> 00:30:17,400
Not even a bit!
546
00:30:17,440 --> 00:30:19,200
How do you do it?
547
00:30:19,240 --> 00:30:20,440
Disgusting!
548
00:30:20,480 --> 00:30:21,760
You look ridiculous!
549
00:30:21,840 --> 00:30:23,520
I am irritated to the core!
550
00:30:26,840 --> 00:30:29,400
What are you wondering?
551
00:30:30,160 --> 00:30:32,160
It's me Divya!
552
00:31:37,840 --> 00:31:39,960
It wasn't me who made this
553
00:31:42,640 --> 00:31:44,080
Must be left over
554
00:31:46,920 --> 00:31:48,320
But it's hot and fresh
555
00:31:52,280 --> 00:31:53,560
Those are my eggs
556
00:31:55,240 --> 00:31:58,200
Hey! So wasn't it all a dream?
557
00:31:58,360 --> 00:32:00,040
Were you here for real?
558
00:32:00,080 --> 00:32:02,080
Do I look like a wash basin?
559
00:32:02,360 --> 00:32:03,760
You vomited all over me
560
00:32:03,840 --> 00:32:04,960
And all over the place
561
00:32:05,000 --> 00:32:07,040
I was cleaning the whole night
562
00:32:07,120 --> 00:32:09,000
Do I look like your maid?
563
00:32:09,400 --> 00:32:12,360
You haven't turned
responsible yet
564
00:32:12,400 --> 00:32:14,840
Three years ago I left
a shoe rack over there
565
00:32:14,880 --> 00:32:16,520
It's still at the same exact place
566
00:32:16,560 --> 00:32:17,680
Just like you
567
00:32:17,720 --> 00:32:19,760
Give your tongue some time off
568
00:32:19,800 --> 00:32:21,880
Keeps yapping away
569
00:32:22,520 --> 00:32:24,000
You are here after so many years
570
00:32:24,040 --> 00:32:25,560
Did you learn to smile?
571
00:32:26,240 --> 00:32:28,040
You still got the stare on
572
00:32:28,080 --> 00:32:29,480
It's only when I'm in with you
573
00:32:29,520 --> 00:32:30,280
Obviously
574
00:32:30,320 --> 00:32:32,400
I am not here to
make merry with you
575
00:32:32,440 --> 00:32:34,600
Then why are you here?
What's your problem?
576
00:32:34,640 --> 00:32:35,720
Stop yelling
577
00:32:36,960 --> 00:32:37,840
Sign it...
578
00:32:37,880 --> 00:32:39,240
...and I'll be on my way
579
00:32:43,240 --> 00:32:44,360
What's this?
580
00:32:44,880 --> 00:32:46,240
I want divorce
581
00:32:48,160 --> 00:32:50,040
Our marriage didn't
even last a day
582
00:32:50,080 --> 00:32:51,800
Then why do you need a divorce?
583
00:32:52,120 --> 00:32:53,600
That doesn't matter
584
00:32:53,640 --> 00:32:54,720
We had registered
585
00:32:54,760 --> 00:32:56,080
So we must divorce
586
00:33:06,640 --> 00:33:08,200
I need to think over it
587
00:33:08,720 --> 00:33:09,920
Come back tomorrow
588
00:33:10,960 --> 00:33:12,120
Whatever
589
00:33:27,680 --> 00:33:29,560
- How's the food?
- Nice
590
00:33:29,600 --> 00:33:30,800
- Hello chef
- Hi
591
00:33:30,840 --> 00:33:33,000
This order is a personal request
Yours is on the way
592
00:33:33,040 --> 00:33:34,400
- Okay
- Everything fine?
593
00:33:34,440 --> 00:33:35,360
Yeah fine
594
00:33:35,920 --> 00:33:37,600
Now that looks delicious
595
00:33:38,120 --> 00:33:39,640
Watch out
It's piping hot
596
00:33:39,680 --> 00:33:40,880
Have some patience
597
00:33:40,960 --> 00:33:41,840
You fatso!
598
00:33:41,880 --> 00:33:42,840
Divya is here
599
00:33:42,880 --> 00:33:44,040
What?
600
00:33:44,080 --> 00:33:45,440
Are you guys getting back?
601
00:33:45,480 --> 00:33:46,800
Nothing like that
602
00:33:46,840 --> 00:33:49,960
Aravind started this restaurant and
she must be jealous of his progress
603
00:33:50,000 --> 00:33:52,360
- She must be here to spoil it
- Are you sure?
604
00:33:52,400 --> 00:33:53,760
You don't even know her
605
00:33:53,800 --> 00:33:55,240
So stop talking about her
606
00:33:55,560 --> 00:33:57,400
I know about such girls
607
00:33:57,440 --> 00:33:59,240
It's you who's jealous
So stop it
608
00:33:59,280 --> 00:34:00,600
Why would I be jealous?
609
00:34:00,640 --> 00:34:02,040
I'm a very matured person
610
00:34:02,080 --> 00:34:03,440
You might be matured
611
00:34:03,480 --> 00:34:04,920
But you are yet to meet Divya
612
00:34:04,960 --> 00:34:06,760
She isn't a girl like you
613
00:34:06,800 --> 00:34:09,920
She is back from the city
She is all together a different class now
614
00:34:09,960 --> 00:34:11,720
It's obvious that
you are jealous
615
00:34:11,760 --> 00:34:12,760
It's okay, Divya
616
00:34:12,800 --> 00:34:14,200
You will get there slowly
617
00:34:16,360 --> 00:34:17,320
I'm not Divya
618
00:34:17,360 --> 00:34:18,120
I'm Deepa
619
00:34:18,200 --> 00:34:18,960
Idiot
620
00:34:19,000 --> 00:34:19,960
Crazy girl!
621
00:34:20,000 --> 00:34:21,600
Hey Deepa! You crazy!
622
00:34:21,640 --> 00:34:22,840
Did you see that?
623
00:34:22,920 --> 00:34:24,600
And she says she is matured
624
00:34:24,640 --> 00:34:26,960
Look at her go mad
when I praised Divya
625
00:34:27,000 --> 00:34:28,480
They all are the same
626
00:34:28,520 --> 00:34:29,800
Crazy!
627
00:34:29,840 --> 00:34:30,920
Come to the point
628
00:34:30,960 --> 00:34:32,280
So Divya's back?
629
00:34:32,320 --> 00:34:34,200
Well no, she is
here for divorce
630
00:34:34,240 --> 00:34:35,640
Where was she all these years?
631
00:34:35,680 --> 00:34:37,000
And why all of a sudden?
632
00:34:37,040 --> 00:34:38,840
I don't know
Arguing with her is pointless
633
00:34:38,880 --> 00:34:41,120
Don't oblige right away
Remember what she did to you
634
00:34:41,160 --> 00:34:43,800
This is divorce and we will loot
her in the name of Alimony
635
00:34:43,880 --> 00:34:44,880
Shut up doofus!
636
00:34:44,920 --> 00:34:47,120
Don't you say this in front
of her and give her ideas
637
00:34:47,160 --> 00:34:49,200
Alimony is the other way around
I'll have to pay
638
00:34:49,240 --> 00:34:51,600
I'll have to give up this
restaurant and become a hawker
639
00:34:51,640 --> 00:34:53,360
But she needs
the divorce desperately?
640
00:34:53,400 --> 00:34:55,040
So take as much
advantage as you can...
641
00:34:55,080 --> 00:34:57,240
...and we'll set up more
franchises of our restaurant
642
00:34:57,280 --> 00:34:59,880
Awesome idea! You can clean
tables at all the branches
643
00:35:24,040 --> 00:35:26,480
"Human made his way to earth"
644
00:35:26,520 --> 00:35:30,040
"A journey that began after
pleasing the almighty"
645
00:35:30,120 --> 00:35:32,480
"The human then started
self exploration"
646
00:35:32,560 --> 00:35:36,120
"And in process got lost
in a world of temptation"
647
00:35:36,160 --> 00:35:38,680
"Human made his way to earth"
648
00:35:38,720 --> 00:35:42,160
"A journey that began after
pleasing the almighty"
649
00:35:44,920 --> 00:35:46,000
Aravind
650
00:35:46,760 --> 00:35:49,440
Oh my god! Oh my god!
651
00:35:49,480 --> 00:35:50,880
What happened, Aravind?
652
00:35:50,920 --> 00:35:53,240
- Are you okay?
- Do I look okay, you fool?
653
00:35:53,280 --> 00:35:55,360
Stop questioning and
help me out here
654
00:35:55,400 --> 00:35:56,720
Okay...okay
655
00:35:57,040 --> 00:35:58,400
Be patient, wait
656
00:35:58,440 --> 00:35:59,640
Breathe...Breathe
657
00:35:59,680 --> 00:36:01,200
Aravind, relax
658
00:36:02,680 --> 00:36:04,120
Calm down, Aravind
659
00:36:04,200 --> 00:36:06,360
It hurts...It hurts
660
00:36:06,400 --> 00:36:08,480
- Don't move
- You don't move
661
00:36:08,520 --> 00:36:09,520
Okay, fine
662
00:36:09,800 --> 00:36:10,880
Hey fatso!
663
00:36:10,920 --> 00:36:12,160
What you looking at?
664
00:36:12,240 --> 00:36:13,600
Come, help us out
665
00:36:13,640 --> 00:36:15,080
Divya!
666
00:36:15,120 --> 00:36:17,200
You have changed after
returning from the city
667
00:36:17,240 --> 00:36:19,400
Why don't you guys get a room?
668
00:36:20,000 --> 00:36:22,000
- Damn it!
- Can't you stand still?
669
00:36:22,040 --> 00:36:24,640
You numbnuts! Grow up!
Why don't you wear inners?
670
00:36:26,360 --> 00:36:28,120
I just let it free, Divya
671
00:36:28,160 --> 00:36:29,440
Disgusting!
672
00:36:36,200 --> 00:36:37,280
Thanks
673
00:36:37,600 --> 00:36:39,280
Forget it
Where are my papers?
674
00:36:40,520 --> 00:36:41,960
It's ready
675
00:36:42,280 --> 00:36:44,080
But then if I have to sign it...
676
00:36:44,120 --> 00:36:45,440
...well actually
677
00:36:45,520 --> 00:36:48,360
You need a compensation right?
How much do you need?
678
00:36:48,520 --> 00:36:50,280
Looks like she is well prepared
679
00:36:52,120 --> 00:36:53,440
Blank cheque
680
00:36:55,320 --> 00:36:56,480
Let that be
681
00:36:56,520 --> 00:36:58,360
There are few more conditions
682
00:36:58,400 --> 00:36:59,320
Conditions?
683
00:36:59,360 --> 00:37:00,480
Let me hear them
684
00:37:04,600 --> 00:37:08,520
We've been good friends
since childhood
685
00:37:08,680 --> 00:37:09,680
Then...
686
00:37:09,760 --> 00:37:12,440
...we've been
in a relationship too
687
00:37:12,800 --> 00:37:14,600
But then, I don't know why...
688
00:37:14,640 --> 00:37:17,960
...our marriage didn't
even last a day
689
00:37:18,000 --> 00:37:18,960
You see...
690
00:37:19,000 --> 00:37:21,280
...we were never a couple
691
00:37:21,320 --> 00:37:22,240
So?
692
00:37:22,600 --> 00:37:23,560
So...
693
00:37:23,600 --> 00:37:27,280
...let's live happily like a couple for
a week and I shall sign the papers
694
00:37:27,360 --> 00:37:28,320
What?
695
00:37:28,600 --> 00:37:29,640
Sarcasm?
696
00:37:29,680 --> 00:37:32,480
I promise I won't lay
a finger on you
697
00:37:32,520 --> 00:37:33,480
God promise
698
00:37:33,520 --> 00:37:34,720
What rubbish?
699
00:37:34,760 --> 00:37:36,360
One week with him? Never
700
00:37:36,400 --> 00:37:37,960
Okay, no problem
701
00:37:38,240 --> 00:37:39,440
We'll meet in the court
702
00:37:39,480 --> 00:37:40,960
It might take a year or two
703
00:37:41,280 --> 00:37:42,680
I'm in no hurry
704
00:37:42,720 --> 00:37:44,440
I've all the time
705
00:37:48,840 --> 00:37:49,840
One week
706
00:37:50,760 --> 00:37:52,000
Just a week
707
00:37:52,240 --> 00:37:53,160
Sick!
708
00:38:01,120 --> 00:38:03,440
Sounds like the Big Brother
contestants are here!
709
00:38:03,480 --> 00:38:06,760
Night is our day! And day is our night
We are the night owls!
710
00:38:06,840 --> 00:38:09,320
Hey Divya, what are you
doing with the night owls?
711
00:38:09,360 --> 00:38:10,600
Shut up you doofus!
712
00:38:10,640 --> 00:38:12,120
I don't know them
713
00:38:12,200 --> 00:38:13,440
I have no idea
714
00:38:13,480 --> 00:38:15,200
- Why is their day night?
- Ewww!
715
00:38:15,280 --> 00:38:17,200
Hey fatso!
Your in laws are here
716
00:38:17,240 --> 00:38:18,280
Night owls?
717
00:38:20,040 --> 00:38:21,080
Now who are they?
718
00:38:22,960 --> 00:38:24,280
What just happened?
719
00:38:24,320 --> 00:38:26,000
Did he just abuse you?
720
00:38:26,080 --> 00:38:28,160
No dude, this marriage
won't work out
721
00:38:28,200 --> 00:38:29,200
I want divorce
722
00:38:29,520 --> 00:38:30,720
Look at her face
723
00:38:31,840 --> 00:38:33,680
Looks like a cotton candy
with face features
724
00:38:33,720 --> 00:38:35,000
Why do you want a divorce?
725
00:38:35,040 --> 00:38:36,960
When she is part of this
night owl how do I...
726
00:38:37,000 --> 00:38:38,400
What is the issue?
727
00:38:38,480 --> 00:38:40,520
We haven't spend
a night together
728
00:38:40,560 --> 00:38:42,160
Looks like I'll have
to wait 30 years
729
00:38:42,200 --> 00:38:44,600
Obviously, you should get
used to our way of living
730
00:38:44,640 --> 00:38:47,840
You too will have to become
a night owl like her
731
00:38:47,880 --> 00:38:49,720
Until then be happy
with yourself
732
00:38:49,800 --> 00:38:51,240
Stop it you Mantis!
733
00:38:51,320 --> 00:38:53,320
30 years later nothing
would be in tact
734
00:38:53,360 --> 00:38:54,400
It wouldn't be so easy
735
00:38:54,440 --> 00:38:56,680
I'll have to use both my hands
to lift my single hand!
736
00:38:56,760 --> 00:38:58,680
Impossible! I want divorce
737
00:38:58,720 --> 00:39:00,680
- Are you sure?
- Cent percentage sure
738
00:39:02,000 --> 00:39:04,320
Fine then let's go ahead
get them divorced
739
00:39:04,400 --> 00:39:06,280
And so divorce it is!
You night owls!
740
00:39:12,440 --> 00:39:14,360
What are they up to?
741
00:39:16,920 --> 00:39:19,000
As per our customs,
divorce are for cowards
742
00:39:19,040 --> 00:39:20,960
Hence ask him to agree
to one of our custom...
743
00:39:21,000 --> 00:39:22,520
...and we shall grant the divorce
744
00:39:22,560 --> 00:39:23,800
Here I am
745
00:39:24,640 --> 00:39:26,120
What kind of a custom is this?
746
00:39:26,200 --> 00:39:28,760
Why are they forming a queue?
747
00:39:30,240 --> 00:39:32,840
Looks very similar to the queue
waiting for liquor
748
00:39:36,000 --> 00:39:37,600
Something's fishy about it
749
00:39:37,640 --> 00:39:39,000
I don't give a fish
750
00:39:39,040 --> 00:39:40,440
I want divorce!
751
00:39:51,280 --> 00:39:53,280
Well now you don't
have to wait 30 years
752
00:39:53,320 --> 00:39:55,560
You'll attain old age
in next 30 seconds
753
00:39:56,000 --> 00:39:57,120
Baby close
754
00:39:57,160 --> 00:39:58,280
Poor fellow
755
00:40:03,560 --> 00:40:05,400
Ding dong bell!
756
00:40:05,560 --> 00:40:07,200
Pussy is in the well
757
00:40:13,240 --> 00:40:14,880
You let everyone kick you
758
00:40:14,920 --> 00:40:16,640
Ain't I your childhood friend?
759
00:40:16,880 --> 00:40:18,880
I'm too tempted
So may I?
760
00:40:25,160 --> 00:40:27,160
- Dude it's stuffy
- Split your legs ever more
761
00:40:27,200 --> 00:40:29,720
And that is why you shouldn't
mess with the girls at spa
762
00:40:29,760 --> 00:40:31,400
Do you think he
stopped with messing?
763
00:40:31,440 --> 00:40:33,880
All he wanted was a happy ending
but fate had other plans
764
00:40:33,920 --> 00:40:35,240
That wasn't funny
765
00:40:35,280 --> 00:40:37,160
If this is how divorces
happen everywhere...
766
00:40:37,200 --> 00:40:39,200
...then no one would divorce, isn't it?
767
00:40:39,480 --> 00:40:40,920
Who is she? Looks new here
768
00:40:40,960 --> 00:40:42,520
Is she your maid?
769
00:40:42,560 --> 00:40:44,040
It hurts! You Black widow!
770
00:40:45,240 --> 00:40:46,440
Hi, I'm Deepa
771
00:40:49,040 --> 00:40:54,400
Yes, just like you are a maid abroad
I am maid here for my friends
772
00:40:54,440 --> 00:40:55,480
How dare you?
773
00:40:55,520 --> 00:40:58,360
Divya, I bought some stuff in the kitchen
Why don't you cook?
774
00:40:58,400 --> 00:40:59,600
- What?
- What do you mean?
775
00:40:59,640 --> 00:41:00,840
Don't you need my autograph?
776
00:41:00,880 --> 00:41:03,040
If you need it,
go cook for us
777
00:41:03,120 --> 00:41:04,240
Aren't you all hungry?
778
00:41:04,280 --> 00:41:05,640
Yes, I want some eggplant gravy
779
00:41:05,680 --> 00:41:07,360
Add some natural
libido boosters to it
780
00:41:07,400 --> 00:41:08,680
Add few drops of poison in it
781
00:41:14,480 --> 00:41:15,920
Do you need any help?
782
00:41:15,960 --> 00:41:17,320
It's okay
783
00:41:17,520 --> 00:41:19,520
You can continue
your maid services
784
00:41:19,600 --> 00:41:20,920
I'll take care of myself
785
00:41:21,000 --> 00:41:22,440
Okay, as you wish
786
00:41:22,480 --> 00:41:23,720
Why am I bothered?
787
00:41:31,560 --> 00:41:32,520
Joker!
788
00:41:33,080 --> 00:41:34,520
Now there's another joker!
789
00:41:35,720 --> 00:41:37,040
- Watch your game!
- Aravind
790
00:41:37,080 --> 00:41:38,120
Here have it
791
00:41:38,560 --> 00:41:39,640
Have it
792
00:41:40,360 --> 00:41:42,360
Deepa, why don't you eat too?
793
00:41:42,400 --> 00:41:44,000
I made it myself
794
00:41:44,680 --> 00:41:45,560
Sorry
795
00:41:45,600 --> 00:41:49,360
My parents have warned me from
eating junk or from hawkers
796
00:41:49,400 --> 00:41:50,760
I'll leave now
797
00:41:51,200 --> 00:41:52,600
- Bye, boys
- Bye, girls
798
00:41:52,640 --> 00:41:55,120
Move your feet you fatso
Or else I'll too take a shot!
799
00:41:55,200 --> 00:41:56,400
Well, it doesn't matter
800
00:41:56,440 --> 00:41:57,760
Divya, go ahead
801
00:41:58,920 --> 00:42:01,240
All these days you had been
living with such fools
802
00:42:01,320 --> 00:42:03,320
And now that brat!
803
00:42:04,440 --> 00:42:06,200
Whom did she just call a fool?
804
00:42:06,280 --> 00:42:08,960
It's a tough one but I bet
your father can answer that
805
00:42:09,000 --> 00:42:09,960
Shut up and eat!
806
00:42:10,040 --> 00:42:11,720
That was a good one
You get two points
807
00:42:11,760 --> 00:42:13,440
Stop being Simon Cowell!
808
00:42:13,480 --> 00:42:14,600
Serve me more!
809
00:42:14,640 --> 00:42:15,960
Stop being greedy
810
00:42:16,040 --> 00:42:17,000
Thank you
811
00:42:17,960 --> 00:42:19,240
Tastes good
812
00:42:19,280 --> 00:42:20,640
- Give me some
- Here
813
00:42:20,680 --> 00:42:22,520
Stop gobbling up
everything alone
814
00:42:22,560 --> 00:42:24,480
And you gobble up
and shut up for a while
815
00:42:40,120 --> 00:42:41,160
Open the door!
816
00:42:41,200 --> 00:42:42,720
- Who is in there?
- It's Sathish
817
00:42:42,760 --> 00:42:45,240
- Make it fast
- Don't knock it
818
00:42:45,280 --> 00:42:46,480
I said open the door!
819
00:42:46,520 --> 00:42:48,400
- I won't, get lost
- Please make it fast
820
00:42:48,440 --> 00:42:51,440
No way, looks like it'll be days
before I come out from here
821
00:42:51,520 --> 00:42:53,000
You murderers!
822
00:42:53,040 --> 00:42:54,960
What did you mix the food with?
823
00:42:55,200 --> 00:42:58,960
Take my word, I'm going to
leave you guys for good!
824
00:42:59,040 --> 00:43:00,680
Go check the other toilet
825
00:43:00,720 --> 00:43:02,760
Listen, I'll go see
if the other toilet is free
826
00:43:16,400 --> 00:43:17,480
Divya
827
00:43:17,920 --> 00:43:19,160
Hey Divya!
828
00:43:19,240 --> 00:43:20,840
Divya, open the door!
829
00:43:20,920 --> 00:43:22,560
What did you mix in the food?
830
00:43:23,320 --> 00:43:24,480
I said open the door!
831
00:43:24,520 --> 00:43:26,000
I can't control it anymore
832
00:43:26,800 --> 00:43:28,480
Sorry! Busy
833
00:43:28,520 --> 00:43:29,760
Open the door!
834
00:43:31,160 --> 00:43:32,320
Busy?
835
00:43:33,800 --> 00:43:36,680
Sathish, let's imagine we are kids
for now and let me in please!
836
00:43:36,720 --> 00:43:38,040
Get lost!
837
00:43:39,400 --> 00:43:40,560
Where are you going?
838
00:43:40,600 --> 00:43:41,680
Yoga class
839
00:43:42,960 --> 00:43:44,920
Ok I'll do it here
840
00:43:45,000 --> 00:43:46,880
- I think it's fine
- Damn it!
841
00:43:46,920 --> 00:43:48,760
Stop it! Not in the open
842
00:43:48,800 --> 00:43:49,960
Fine
843
00:43:51,120 --> 00:43:53,880
I hate this button buckle on pants
Worst discovery ever!
844
00:43:58,280 --> 00:44:00,680
Now who is that turning
the spotlight at the wrong spot?
845
00:44:02,120 --> 00:44:03,480
Cops!
846
00:44:05,160 --> 00:44:07,720
Officer, it's gang rape
Gang rape!
847
00:44:07,760 --> 00:44:09,840
- Gang rape?
- What is he talking about?
848
00:44:09,880 --> 00:44:11,720
- Cover your face!
- Now, who are they?
849
00:44:11,760 --> 00:44:15,440
Look at that, Indian players
Shikhar Dhawan, Rohit Sharma
850
00:44:16,520 --> 00:44:17,800
Sri Lankan player Malinga
851
00:44:20,360 --> 00:44:22,000
And couple of West Indies players
852
00:44:22,040 --> 00:44:24,440
Are whiling their time
as if watching a game of cricket
853
00:44:26,240 --> 00:44:29,280
This is a very wrong punishment
with regards to our situation
854
00:44:30,280 --> 00:44:32,080
I might lose it any minute!
855
00:44:32,120 --> 00:44:34,920
Don't succumb to temptation
Control yourself
856
00:44:35,880 --> 00:44:37,800
- Greetings, sir
- Greetings, sir
857
00:44:38,920 --> 00:44:39,960
- Officer
- Sir?
858
00:44:40,000 --> 00:44:41,080
What's the charge?
859
00:44:41,120 --> 00:44:41,960
It's a rape case
860
00:44:42,000 --> 00:44:43,400
That too inside the bushes
861
00:44:43,600 --> 00:44:44,760
Come here
862
00:44:45,000 --> 00:44:45,960
Yes, sir
863
00:44:46,000 --> 00:44:47,360
Tell me what's up in the bushes?
864
00:44:47,400 --> 00:44:48,480
We both are lovers
865
00:44:48,520 --> 00:44:50,840
Please forgive us
Pretty please, sir
866
00:44:51,160 --> 00:44:54,080
But those two fellows there, they
tried molesting my girlfriend!
867
00:44:54,120 --> 00:44:55,200
Your girlfriend?
868
00:44:55,640 --> 00:44:56,720
Move
869
00:44:57,000 --> 00:44:58,360
Show me your face
870
00:45:01,000 --> 00:45:02,160
Ewww! Look at that
871
00:45:02,280 --> 00:45:03,480
Brother
872
00:45:04,200 --> 00:45:05,560
Are you sloshed?
873
00:45:06,040 --> 00:45:07,960
Either that or you
have a very bad taste
874
00:45:08,520 --> 00:45:10,160
Come here you four eyed nerd
875
00:45:10,960 --> 00:45:12,200
I said come here
876
00:45:12,600 --> 00:45:14,320
Hello sir, I'm Natty alias Natraj
877
00:45:15,120 --> 00:45:16,280
How dare you molest her?
878
00:45:16,320 --> 00:45:17,600
Sir, it's embarrassing
879
00:45:17,640 --> 00:45:19,400
Shall I explain it in
person or in your ears?
880
00:45:19,480 --> 00:45:21,080
Who do you think you are? My wife?
881
00:45:21,120 --> 00:45:22,960
- Tell me!
- Sir, please no
882
00:45:23,560 --> 00:45:25,320
Tell me what happened?
883
00:45:25,560 --> 00:45:27,080
No! Enact it
884
00:45:27,160 --> 00:45:28,280
Sir, please no
885
00:45:28,320 --> 00:45:29,520
All of you up
886
00:45:29,920 --> 00:45:31,160
Sir please
887
00:45:31,200 --> 00:45:34,160
Stop posing! I said you guys
huddle up like the bushes
888
00:45:35,600 --> 00:45:37,480
What the heck is this now?
889
00:45:37,680 --> 00:45:41,040
The bushes are
dancing in the wind
890
00:45:41,280 --> 00:45:42,760
You, go get inside the bushes
891
00:45:42,800 --> 00:45:43,840
- Sir
- I said go!
892
00:45:43,880 --> 00:45:44,920
Now go!
893
00:45:44,960 --> 00:45:46,680
- Come on, dear
- I feel so shy
894
00:45:48,080 --> 00:45:50,480
So is that what you were
doing behind the bushes?
895
00:45:50,520 --> 00:45:52,440
These guys look so strange
896
00:45:52,480 --> 00:45:53,800
I feel shy!
897
00:45:54,120 --> 00:45:55,840
All of you turn around
898
00:45:55,880 --> 00:45:57,320
That's cheating!
899
00:45:57,360 --> 00:46:00,120
He wants us to turn around and
he'll alone enjoy the show
900
00:46:01,120 --> 00:46:03,160
Start, enact and
show me what happened
901
00:46:03,200 --> 00:46:05,040
Sir, I am warning you
Please don't do this
902
00:46:05,080 --> 00:46:08,520
Do it or else I'll bust you up
903
00:46:08,680 --> 00:46:11,000
- Now do it
- Okay, sir...I'll do it
904
00:46:13,320 --> 00:46:15,040
Why did you halt half way?
905
00:46:15,080 --> 00:46:17,040
I was caught by
your men by then
906
00:46:17,080 --> 00:46:19,920
So show me what would you have
done if you were not caught
907
00:46:38,360 --> 00:46:40,400
Already two of them
are behind the bushes
908
00:46:40,440 --> 00:46:43,160
Now he'll make an entry
This is getting interesting
909
00:46:43,240 --> 00:46:44,240
Indeed!
910
00:46:56,760 --> 00:46:59,400
Oh my God! Darling
This scares me!
911
00:46:59,440 --> 00:47:01,560
There he goes...
912
00:47:02,640 --> 00:47:07,240
Sir you said you would bust him up but
he has busted up the whole place!
913
00:47:14,960 --> 00:47:17,200
Look what your boys have done
914
00:47:17,240 --> 00:47:19,920
They have turned
the whole place shitty
915
00:47:20,200 --> 00:47:21,400
Please take them away
916
00:47:21,440 --> 00:47:22,640
Okay, sir
Sorry, sir
917
00:47:22,680 --> 00:47:23,960
I said take them away!
918
00:47:24,320 --> 00:47:25,440
So tell me
919
00:47:25,480 --> 00:47:26,760
How about a feast today?
920
00:47:26,800 --> 00:47:28,520
Stop eating
This is not the time
921
00:47:28,600 --> 00:47:30,720
Darling, you are stinking
922
00:47:33,640 --> 00:47:34,840
Wait
923
00:47:35,360 --> 00:47:37,000
Go get a good bath
924
00:47:37,040 --> 00:47:39,400
- Dirty fellow!
- Don't advise when you don't mean it!
925
00:47:39,560 --> 00:47:40,640
Show off!
926
00:47:41,040 --> 00:47:43,160
Hey A new car?
927
00:47:43,600 --> 00:47:45,040
That's my dad's
928
00:47:45,360 --> 00:47:46,680
Oh is he here?
929
00:47:46,720 --> 00:47:48,560
He'll be glad to see you here
930
00:47:54,240 --> 00:47:55,560
Now what's this?
931
00:47:55,600 --> 00:47:57,280
Don't you have manners?
932
00:47:57,320 --> 00:47:58,680
Ask her to get out!
933
00:47:58,720 --> 00:48:00,600
Show some respect
She is your step mother
934
00:48:00,640 --> 00:48:02,040
Step mother?
935
00:48:02,080 --> 00:48:03,160
Stop blabbering
936
00:48:03,200 --> 00:48:04,960
It's high time,
I need some company
937
00:48:05,000 --> 00:48:06,600
Don't we need
a woman in the house?
938
00:48:06,640 --> 00:48:09,400
Her entry into our life is a positive sign
See your wife is here
939
00:48:09,440 --> 00:48:10,960
Hello, uncle
How are you?
940
00:48:11,000 --> 00:48:12,680
- Fine, how are you?
- I'm fine
941
00:48:12,720 --> 00:48:14,120
What's her name?
942
00:48:14,160 --> 00:48:16,600
- Name...?
- My name is Shankari
943
00:48:16,640 --> 00:48:18,360
Oh so sweet
944
00:48:18,400 --> 00:48:21,000
Aravind I like your step mother
945
00:48:21,040 --> 00:48:22,400
She is so cute
946
00:48:22,600 --> 00:48:24,720
Aravind, do you have
some money with you?
947
00:48:24,760 --> 00:48:26,240
The cops took everything I had
948
00:48:26,280 --> 00:48:28,400
It's alright, I only
have card with me
949
00:48:28,440 --> 00:48:30,200
Divya, you must be
having some cash
950
00:48:30,240 --> 00:48:31,960
- Take it
- Don't you feel shameless?
951
00:48:32,000 --> 00:48:33,680
It's after all my family
952
00:48:33,720 --> 00:48:35,440
Here, take this
953
00:48:36,120 --> 00:48:38,400
Go buy a dozen of bananas
954
00:48:38,440 --> 00:48:40,160
Then some sweets and flowers
955
00:48:40,200 --> 00:48:41,240
Also some milk
956
00:48:41,280 --> 00:48:43,240
And few more things
I leave that to you
957
00:48:43,280 --> 00:48:45,000
What do you mean
by leaving it to me?
958
00:48:45,040 --> 00:48:46,880
Why are you asking
me to buy all these?
959
00:48:47,720 --> 00:48:49,120
Stop acting innocent
960
00:48:49,160 --> 00:48:50,320
Live life to the fullest
961
00:48:50,360 --> 00:48:51,840
How long will you
be a single heir?
962
00:48:51,880 --> 00:48:53,720
Don't you need siblings?
963
00:48:54,040 --> 00:48:55,440
You could play with them
964
00:48:55,480 --> 00:48:57,160
How can you play soccer
all by yourself?
965
00:48:57,200 --> 00:48:58,200
Come on darling
966
00:48:58,240 --> 00:49:00,120
"We are made for each other"
967
00:49:00,160 --> 00:49:02,360
"Let's fall crazily in
love and forget the world"
968
00:49:08,480 --> 00:49:10,640
Siblings for me to
form a soccer team?
969
00:49:10,680 --> 00:49:12,160
This money goes to the bar!
970
00:49:21,800 --> 00:49:23,280
- Look at this
- Wow...!
971
00:49:23,320 --> 00:49:26,040
He looks so young
He could keep marrying again and again
972
00:49:26,080 --> 00:49:28,480
Already one is down the drains
That's not his forte
973
00:49:29,320 --> 00:49:30,440
- Hi uncle
- Hi
974
00:49:30,480 --> 00:49:32,240
I heard the good news
When is the party?
975
00:49:32,280 --> 00:49:33,520
Anytime you wish
976
00:49:33,560 --> 00:49:35,040
Say 'Party' and you go crazy!
977
00:49:35,080 --> 00:49:36,840
I sensed it when he
was getting ready
978
00:49:36,880 --> 00:49:38,360
So where are you
taking the bait?
979
00:49:38,440 --> 00:49:40,920
Making your loved ones
a bait; that's your forte
980
00:49:40,960 --> 00:49:42,160
Not mine
981
00:49:42,240 --> 00:49:44,520
Don't expect everyone
to be like you
982
00:49:44,560 --> 00:49:45,800
Hi Deepa
Shall we start?
983
00:49:45,880 --> 00:49:47,080
- I'm ready
- Hey, Aravind
984
00:49:47,120 --> 00:49:48,240
Where are you off to?
985
00:49:48,280 --> 00:49:49,880
There a new movie
out in theaters
986
00:49:49,960 --> 00:49:51,600
We are going to watch it
987
00:49:51,640 --> 00:49:52,960
Come on hubby
988
00:49:53,040 --> 00:49:54,160
That's unfair
989
00:49:54,200 --> 00:49:55,800
When you have a wife...
990
00:49:55,880 --> 00:49:59,000
...how can you go around
with a stranger?
991
00:49:59,680 --> 00:50:01,360
Shut up
She is my friend
992
00:50:01,400 --> 00:50:02,800
And I'm your wife
993
00:50:02,840 --> 00:50:05,040
I was expecting you to
take me out for a movie
994
00:50:05,080 --> 00:50:06,640
But look at you?
995
00:50:06,720 --> 00:50:08,800
Aravind, we are getting late
Let's leave
996
00:50:08,840 --> 00:50:11,200
Excuse me, me and my
husband are talking!
997
00:50:11,240 --> 00:50:12,520
Don't you interfere
998
00:50:12,600 --> 00:50:14,400
Go wait outside
999
00:50:14,440 --> 00:50:16,080
Or find someone else to go with
1000
00:50:16,800 --> 00:50:18,600
Stop acting as if
you care for him
1001
00:50:18,640 --> 00:50:21,000
Where were you all these
days when he needed you?
1002
00:50:21,040 --> 00:50:22,280
Did you even try finding out?
1003
00:50:22,320 --> 00:50:23,280
Look here
1004
00:50:23,320 --> 00:50:25,040
If you don't leave
this place now...
1005
00:50:25,080 --> 00:50:28,680
...I'll call the cops and charges against
you for interfering in my married life
1006
00:50:28,720 --> 00:50:30,480
I'll tell them you are a hooker
1007
00:50:30,520 --> 00:50:31,760
So be careful!
1008
00:50:33,640 --> 00:50:34,960
Don't make me do that
1009
00:50:35,760 --> 00:50:37,600
Divya, what's wrong with you?
1010
00:50:38,320 --> 00:50:39,320
Deepa!
1011
00:50:48,080 --> 00:50:49,600
Please change the channel
1012
00:50:51,480 --> 00:50:52,520
Deepa
1013
00:50:52,680 --> 00:50:53,640
Hey Deepa
1014
00:50:53,720 --> 00:50:54,720
Look, listen to me
1015
00:50:54,760 --> 00:50:56,640
- Please hear me out
- Aravind please
1016
00:50:56,720 --> 00:50:58,480
She is doing it on purpose
1017
00:50:58,520 --> 00:51:00,360
Let us both go for the movie
1018
00:51:00,400 --> 00:51:01,400
No, Aravind
1019
00:51:01,440 --> 00:51:03,240
I just need to be alone
1020
00:51:03,280 --> 00:51:04,680
I know it's not your fault
1021
00:51:04,760 --> 00:51:05,760
Please let me go
1022
00:51:05,800 --> 00:51:06,840
Just leave me alone
1023
00:51:06,880 --> 00:51:07,920
Deepa!
1024
00:51:18,320 --> 00:51:19,680
What's you problem?
1025
00:51:19,720 --> 00:51:21,000
Why did you insult her?
1026
00:51:21,040 --> 00:51:22,360
What do you mean?
1027
00:51:22,440 --> 00:51:25,240
Weren't you the one who wanted
us to be a couple for a week?
1028
00:51:25,280 --> 00:51:30,120
So I just did
what a sincere wife would do
1029
00:51:30,840 --> 00:51:33,080
If you feel that was too much,
sign the divorce papers
1030
00:51:33,160 --> 00:51:35,400
I won't trouble you anymore
1031
00:51:38,520 --> 00:51:40,680
So you want to go watch
a movie with me?
1032
00:51:41,120 --> 00:51:42,120
Fine
1033
00:51:44,960 --> 00:51:45,960
No thanks
1034
00:51:54,680 --> 00:51:57,240
Why are you taking me
in a cycle you miser?
1035
00:51:57,760 --> 00:52:02,880
Because love doesn't see the rich
or the poor, so play along and shut up
1036
00:52:12,240 --> 00:52:13,480
Get down
1037
00:52:13,880 --> 00:52:14,960
Why?
1038
00:52:15,120 --> 00:52:17,320
It's steep and I would
find it tough to cycle
1039
00:52:18,680 --> 00:52:21,080
Stop talking like an oldie
1040
00:52:21,480 --> 00:52:27,520
I've heard that passionate cyclists
are the best in love making
1041
00:52:33,080 --> 00:52:37,880
Dear God please fill me with all the energy
of the universe, All hail the lord!
1042
00:52:37,920 --> 00:52:41,800
Dear God please fill me with all the energy
of the universe! All hail the lord!
1043
00:52:41,840 --> 00:52:44,520
All hail the lord!
All hail the lord!
1044
00:52:46,520 --> 00:52:48,200
Now what's that?
'Me and my lover?'
1045
00:52:48,280 --> 00:52:50,560
Tell me, what kind
of movie is this?
1046
00:52:50,600 --> 00:52:52,360
Stop thinking too much you cheapo
1047
00:52:56,760 --> 00:52:58,120
Why are you dull?
1048
00:52:58,200 --> 00:53:00,320
Isn't this life with
me so irritating?
1049
00:53:02,320 --> 00:53:03,360
Fine
1050
00:53:03,440 --> 00:53:06,640
Imagine you are allowed to
exchange your life with someone
1051
00:53:07,640 --> 00:53:08,800
Who would that be?
1052
00:53:15,600 --> 00:53:17,040
Wait, let me guess
1053
00:53:17,120 --> 00:53:19,640
Go ahead, let me see
how well do you know me
1054
00:53:19,680 --> 00:53:22,840
That guy over there, who is
running his hands over that girl
1055
00:53:22,880 --> 00:53:24,640
Isn't that what you too want?
1056
00:53:26,040 --> 00:53:27,480
That kid over there
1057
00:53:27,520 --> 00:53:28,800
I want to be like that kid
1058
00:53:28,880 --> 00:53:30,720
All that he sees
and feels is...
1059
00:53:30,760 --> 00:53:31,720
...only love
1060
00:53:31,800 --> 00:53:33,360
That life is priceless
1061
00:53:36,600 --> 00:53:38,640
Now guess with whom would
I exchange my life
1062
00:53:38,720 --> 00:53:41,520
Let me see how well
do you know me
1063
00:53:44,120 --> 00:53:45,640
Like that actress
1064
00:53:45,720 --> 00:53:47,920
You love to be worshiped
1065
00:53:48,600 --> 00:53:49,680
No way
1066
00:53:49,720 --> 00:53:51,920
I definitely don't want that
1067
00:53:52,160 --> 00:53:53,360
I pity them
1068
00:53:53,440 --> 00:53:57,920
They are forced to act all their
life, in screen and in real
1069
00:53:57,960 --> 00:53:59,160
But me,
1070
00:54:00,080 --> 00:54:01,520
I want her life
1071
00:54:02,760 --> 00:54:07,120
I'll be happy if someone can pamper
me like her when I am pregnant
1072
00:54:08,000 --> 00:54:09,280
That's an easy deal
1073
00:54:09,320 --> 00:54:12,640
If you cooperate a bit, I shall
make you pregnant like her
1074
00:54:12,680 --> 00:54:15,360
- Take your hands off
- Okay, move aside
1075
00:54:15,400 --> 00:54:16,400
But why?
1076
00:54:16,440 --> 00:54:17,920
Because I'm right handed
1077
00:54:17,960 --> 00:54:19,320
Take your hands off, Aravind
1078
00:54:19,360 --> 00:54:21,720
Come on, you know it already
1079
00:54:21,800 --> 00:54:25,000
Excuse me, don't you hear
what the baby is saying? Behave yourself
1080
00:54:25,520 --> 00:54:28,080
Baby, looks like your
brother is concerned
1081
00:54:28,120 --> 00:54:29,720
Don't I have
the rights dear wifey?
1082
00:54:29,760 --> 00:54:32,040
Don't irritate, Aravind
I said hands off!
1083
00:54:32,080 --> 00:54:34,840
Can't you behave yourself?
1084
00:54:35,120 --> 00:54:37,040
Aravind, you pig
1085
00:54:37,080 --> 00:54:38,400
Why did you kick him?
1086
00:54:40,360 --> 00:54:42,800
How dare you?
Now see what I do to you!
1087
00:54:42,840 --> 00:54:44,360
I won't spare you!
1088
00:54:44,400 --> 00:54:46,720
I'll hold him
Break his head!
1089
00:54:49,680 --> 00:54:51,400
Now turn him around
1090
00:54:55,040 --> 00:54:56,360
Move! Move!
1091
00:54:57,680 --> 00:54:59,240
Take that!
1092
00:54:59,280 --> 00:55:00,520
Divya, run!
1093
00:55:00,560 --> 00:55:02,680
Do I look like your baby?
1094
00:55:03,240 --> 00:55:04,560
- Come on!
- Wait!
1095
00:55:04,640 --> 00:55:06,080
- Move!
- Aravind, wait for me
1096
00:55:06,120 --> 00:55:07,200
Move!
1097
00:55:08,000 --> 00:55:09,280
Come on, run!
1098
00:55:10,080 --> 00:55:12,440
That was surprise
You just bashed him up
1099
00:55:12,480 --> 00:55:13,920
Run! Run!
1100
00:55:14,240 --> 00:55:16,520
Hey Divya, wait for me
1101
00:55:18,440 --> 00:55:20,000
- Let's take this right
- Okay
1102
00:55:24,400 --> 00:55:25,480
This way
1103
00:55:25,560 --> 00:55:26,680
Come on now!
1104
00:55:27,280 --> 00:55:29,080
This way
Take that!
1105
00:55:35,240 --> 00:55:36,520
Wow!
1106
00:55:37,560 --> 00:55:38,800
Nice
1107
00:55:39,200 --> 00:55:40,880
Divya, what are
you doing here?
1108
00:55:52,280 --> 00:55:53,880
Hey my mouse!
1109
00:55:53,920 --> 00:55:55,920
Here have your mouse!
1110
00:56:01,640 --> 00:56:02,640
What?
1111
00:56:04,880 --> 00:56:06,120
What happened?
1112
00:56:06,560 --> 00:56:08,680
Hold on, I'll take care of him
1113
00:56:15,400 --> 00:56:16,640
What are you up to?
1114
00:56:18,120 --> 00:56:19,560
What is it?
1115
00:56:20,120 --> 00:56:21,480
Divya, no!
1116
00:56:21,880 --> 00:56:23,240
Don't you hear me!
1117
00:56:24,520 --> 00:56:26,000
What are you going to do?
1118
00:56:27,040 --> 00:56:28,040
Hey Divya!
1119
00:56:28,080 --> 00:56:29,840
Aravind, run!
1120
00:56:29,880 --> 00:56:31,600
That build up was bit too much!
1121
00:56:31,640 --> 00:56:33,200
- Run! Run!
- Stop
1122
00:56:34,680 --> 00:56:36,640
Was that all for a footwear?
1123
00:56:36,680 --> 00:56:38,800
It's worth 3000 bucks
So shut up
1124
00:56:38,840 --> 00:56:40,720
I lost my jacket worth
5000 bucks for you
1125
00:56:40,760 --> 00:56:41,800
- Get lost!
- Shut up!
1126
00:56:41,880 --> 00:56:43,560
Don't you talk about
doing things for me!
1127
00:56:43,600 --> 00:56:44,600
Hands off me!
1128
00:56:44,640 --> 00:56:45,720
Get lost!
1129
00:56:53,840 --> 00:56:55,160
You are a thug!
1130
00:56:55,360 --> 00:56:56,880
You have changed so much
1131
00:57:10,760 --> 00:57:12,080
I'm out of breath
1132
00:57:12,120 --> 00:57:14,600
Come, I want to show you
something beautiful
1133
00:57:15,960 --> 00:57:17,760
Why have you bought
me to the hospital?
1134
00:57:17,800 --> 00:57:19,320
- Just come with me
- Tell me
1135
00:57:19,360 --> 00:57:20,640
Quite, I'll tell you
1136
00:57:23,680 --> 00:57:24,640
Come
1137
00:57:26,840 --> 00:57:28,440
Say something
1138
00:57:29,720 --> 00:57:31,840
- Looks like you are regular here?
- Of course
1139
00:57:33,920 --> 00:57:34,720
Okay
1140
00:57:36,160 --> 00:57:37,040
Get in
1141
00:57:39,640 --> 00:57:42,640
Are you sowing some wild
oats with the nurses here?
1142
00:57:51,480 --> 00:57:52,520
Wow!
1143
00:57:53,520 --> 00:57:55,760
This is magical
1144
00:58:09,800 --> 00:58:10,800
Look there...
1145
00:58:11,720 --> 00:58:14,280
...both the babies are together
in the same cradle, why so?
1146
00:58:16,520 --> 00:58:17,720
It's called co-bedding
1147
00:58:17,760 --> 00:58:19,480
Co-bedding? What is that?
1148
00:58:20,920 --> 00:58:21,920
That means...
1149
00:58:21,960 --> 00:58:24,040
...one of them is sick
1150
00:58:24,400 --> 00:58:26,080
Staying together...
1151
00:58:26,680 --> 00:58:27,880
...will cure it
1152
00:58:27,920 --> 00:58:29,280
Stop talking like a doctor
1153
00:58:29,360 --> 00:58:30,560
How is that possible?
1154
00:58:33,200 --> 00:58:34,640
I think is psychological
1155
00:58:36,320 --> 00:58:40,560
There is a huge difference between those
who are lonely and those who have company
1156
00:58:41,600 --> 00:58:42,800
It's something similar
1157
00:58:44,800 --> 00:58:49,000
When you know that there is someone
to hold your hands tight...
1158
00:58:51,080 --> 00:58:52,920
...it makes you
strong and confident
1159
00:58:55,760 --> 00:58:57,400
It's something similar
1160
00:59:40,160 --> 00:59:44,000
"There you are, oh my love"
1161
00:59:44,080 --> 00:59:47,600
"I'm lost in you and
frozen in time"
1162
00:59:47,640 --> 00:59:51,800
"Your ravishing beauty
makes me go speechless"
1163
00:59:51,880 --> 00:59:55,360
"It has driven me crazy"
1164
00:59:55,720 --> 01:00:01,200
"This is it, your looks
take my breath away"
1165
01:00:01,240 --> 01:00:03,520
"Just like you do"
1166
01:00:03,560 --> 01:00:06,520
"So hold me and..."
1167
01:00:06,600 --> 01:00:08,880
"...let me be yours"
1168
01:00:08,920 --> 01:00:12,440
"Your love is all I need"
1169
01:00:12,480 --> 01:00:16,640
"Yes, that is all I need"
1170
01:00:16,800 --> 01:00:20,080
"Your love is all I need"
1171
01:00:20,120 --> 01:00:24,640
"Yes, that is all I need"
1172
01:00:24,680 --> 01:00:28,000
"Your love is all I need"
1173
01:01:15,120 --> 01:01:19,080
"I was lost and I reached at
the doorsteps of you heart"
1174
01:01:19,160 --> 01:01:23,040
"How did I end up there?
I'm confused"
1175
01:01:23,080 --> 01:01:30,720
"Let's break out of this shell,
says my heart"
1176
01:01:30,760 --> 01:01:34,920
"You are my world
you are my everything"
1177
01:01:34,960 --> 01:01:38,760
"So come let's fall in love"
1178
01:01:38,800 --> 01:01:41,880
"I was empty inside..."
1179
01:01:41,960 --> 01:01:46,520
"...you filled me up
with love inside"
1180
01:01:46,560 --> 01:01:50,480
"I have lost myself in love"
1181
01:01:50,520 --> 01:01:54,240
"I don't care for
the pain anymore"
1182
01:01:54,280 --> 01:01:58,080
"As I slowly try
opening my eyes..."
1183
01:01:58,120 --> 01:02:02,320
"...I wish this dream never ends"
1184
01:02:02,360 --> 01:02:05,440
"Your love is all I need"
1185
01:02:05,520 --> 01:02:09,920
"Yes, that is all I need"
1186
01:02:10,000 --> 01:02:13,160
"Your love is all I need"
1187
01:02:13,200 --> 01:02:17,640
"Yes, that is all I need"
1188
01:02:17,720 --> 01:02:20,200
"Your love is all I need"
1189
01:02:20,240 --> 01:02:24,120
"There you are, oh my love"
1190
01:02:24,160 --> 01:02:27,960
"I'm lost in you
and frozen in time"
1191
01:02:28,000 --> 01:02:31,880
"Your ravishing beauty
makes me go speechless"
1192
01:02:31,960 --> 01:02:35,680
"It has driven me crazy"
1193
01:02:35,760 --> 01:02:41,400
"Your looks take my breathe away"
1194
01:02:41,440 --> 01:02:43,640
"Just like you do"
1195
01:02:43,720 --> 01:02:46,800
"So hold me and..."
1196
01:02:46,840 --> 01:02:49,080
"...let me be yours"
1197
01:02:50,880 --> 01:02:54,400
"Your love is all I need"
1198
01:02:54,480 --> 01:02:58,520
"Yes, that is all I need"
1199
01:02:58,560 --> 01:03:02,320
"Your love is all I need"
1200
01:03:02,400 --> 01:03:06,360
"Yes, that is all I need"
1201
01:03:06,440 --> 01:03:10,480
"Your love is all I need"
1202
01:03:15,840 --> 01:03:18,280
"That is all I need"
1203
01:03:24,040 --> 01:03:26,240
"Your love is all"
1204
01:03:28,160 --> 01:03:30,160
"Your love is all"
1205
01:03:32,000 --> 01:03:34,000
"Your love is all"
1206
01:03:35,720 --> 01:03:38,160
"Your love is all"
1207
01:04:26,080 --> 01:04:27,280
Aravind
1208
01:04:27,560 --> 01:04:30,280
Here, have this
Before that have this
1209
01:04:33,000 --> 01:04:34,080
Carry on
1210
01:04:37,160 --> 01:04:38,080
Aravind
1211
01:04:38,120 --> 01:04:40,880
I don't have an explanation
1212
01:04:40,920 --> 01:04:42,840
I've been wanting to tell you
1213
01:04:51,160 --> 01:04:54,400
If you had told me that you had moved
on and have another guy in your life...
1214
01:04:54,440 --> 01:04:56,800
...I would have signed
the divorce papers right away
1215
01:04:59,160 --> 01:05:02,000
Even when you kissed me today...
1216
01:05:02,040 --> 01:05:04,280
...I thought we were going
to be together forever
1217
01:05:05,560 --> 01:05:09,520
At least you could have told
me about your marriage
1218
01:05:12,320 --> 01:05:13,600
Of course it hurts
1219
01:05:13,680 --> 01:05:14,680
That's okay
1220
01:05:14,720 --> 01:05:16,480
If he makes you happy...
1221
01:05:16,520 --> 01:05:18,280
...then there is nothing
I can do about it
1222
01:05:18,320 --> 01:05:20,560
- Aravind...!
- Your bags are packed
1223
01:05:20,920 --> 01:05:22,080
You can take them
1224
01:05:32,240 --> 01:05:34,240
Did she really kiss you?
1225
01:05:35,920 --> 01:05:36,920
Yes
1226
01:05:37,640 --> 01:05:39,720
Then why did you sign
the divorce papers?
1227
01:05:40,080 --> 01:05:41,680
She now has
someone else in her life
1228
01:05:41,720 --> 01:05:43,440
Stop being a pothead!
1229
01:05:43,480 --> 01:05:45,400
Yeah! Like that's
going to scare me
1230
01:05:45,480 --> 01:05:46,920
Pothead!
1231
01:05:47,160 --> 01:05:48,320
What's your point?
1232
01:05:48,360 --> 01:05:50,240
Today she kissed you
1233
01:05:50,440 --> 01:05:52,560
That means she still loves you
1234
01:05:52,760 --> 01:05:53,680
Got it?
1235
01:05:53,720 --> 01:05:55,240
Do you love her or not?
1236
01:05:56,400 --> 01:05:58,040
I fear that...
1237
01:05:59,920 --> 01:06:02,160
I can never love anyone
else like I love her
1238
01:06:02,200 --> 01:06:03,480
Then go win her heart
1239
01:06:03,520 --> 01:06:05,080
Don't give her up for anyone
1240
01:06:05,120 --> 01:06:07,080
Love her and make
her crazy for you
1241
01:06:07,240 --> 01:06:08,200
See you
1242
01:06:08,280 --> 01:06:09,720
See that? She wants to see you!
1243
01:06:09,760 --> 01:06:11,040
Now go pick up
1244
01:06:11,400 --> 01:06:12,920
Go make her yours
1245
01:06:15,600 --> 01:06:16,720
Go
1246
01:06:17,440 --> 01:06:18,920
I said go!
1247
01:06:18,960 --> 01:06:21,200
Divya! Divya!
1248
01:06:21,280 --> 01:06:22,440
What is it?
1249
01:06:22,480 --> 01:06:25,680
I don't know if I had
signed all the papers
1250
01:06:25,720 --> 01:06:27,160
Can you give that to me?
1251
01:06:32,160 --> 01:06:33,680
Now do something
Destroy them
1252
01:06:33,720 --> 01:06:35,080
Not me, do it yourself
1253
01:06:35,760 --> 01:06:36,920
No, you do it
1254
01:06:36,960 --> 01:06:38,280
No, you have it
1255
01:06:38,480 --> 01:06:40,160
- Listen to me
- No, Oh! Oh!
1256
01:06:40,200 --> 01:06:42,480
Oh my god! The water just
splashed all over it
1257
01:06:46,520 --> 01:06:47,800
Now look what you did!
1258
01:06:47,840 --> 01:06:48,800
Look what you did!
1259
01:06:48,840 --> 01:06:50,400
Can't you be careful?
1260
01:06:50,440 --> 01:06:51,440
What shit?
1261
01:06:51,480 --> 01:06:53,120
I saw it! I saw it
1262
01:06:53,160 --> 01:06:54,360
It was you
1263
01:06:54,400 --> 01:06:56,720
Few minutes ago you spoke
like a philosopher
1264
01:06:56,840 --> 01:07:00,840
I felt guilty for having judged you
so wrong, I felt you were a good person
1265
01:07:01,200 --> 01:07:02,400
Why did you do this?
1266
01:07:02,440 --> 01:07:04,920
Stop brawling!
1267
01:07:05,000 --> 01:07:07,840
You too kissed me
and deceived me
1268
01:07:08,280 --> 01:07:09,880
That was an accident
1269
01:07:09,960 --> 01:07:12,040
You took me along with
you and seduced me
1270
01:07:12,080 --> 01:07:13,800
I regret it and I'm
sorry about it
1271
01:07:13,840 --> 01:07:15,680
Where did you take her?
What did you do?
1272
01:07:15,720 --> 01:07:16,880
Shut up!
1273
01:07:18,040 --> 01:07:20,320
You think your apology will
make it up for what you did?
1274
01:07:20,360 --> 01:07:21,760
So what do you want me to do?
1275
01:07:21,800 --> 01:07:23,680
Live up to your words
Stay here as promised
1276
01:07:23,720 --> 01:07:26,920
I'll then think about
signing the divorce papers
1277
01:07:29,160 --> 01:07:30,160
Uncle...
1278
01:07:31,000 --> 01:07:32,400
...I'm wasted
1279
01:07:34,560 --> 01:07:35,720
Fraud family!
1280
01:07:37,160 --> 01:07:38,480
How many more injections?
1281
01:07:38,560 --> 01:07:39,960
Didn't you inject one yesterday?
1282
01:07:40,040 --> 01:07:41,920
Make it tomorrow
I said make it tomorrow
1283
01:07:41,960 --> 01:07:44,720
Your first name should
have been 'Busy hands'
1284
01:07:44,760 --> 01:07:46,000
Your hands are always busy!
1285
01:07:46,040 --> 01:07:47,440
I can't control the itching
1286
01:07:47,480 --> 01:07:48,600
What a cultured family!
1287
01:07:48,640 --> 01:07:49,640
Indeed
1288
01:07:49,680 --> 01:07:50,800
Take it, dear
1289
01:07:51,080 --> 01:07:51,800
Thanks
1290
01:07:51,840 --> 01:07:53,640
Call her mother
1291
01:07:54,000 --> 01:07:55,280
Or call her mummy
1292
01:07:55,480 --> 01:07:57,320
Thank you, mom
Thanks, mummy
1293
01:07:57,360 --> 01:07:59,960
Call me that again and
I'll break your heads
1294
01:08:00,000 --> 01:08:01,320
I can't be mother of monkeys
1295
01:08:01,360 --> 01:08:02,480
I appreciate you!
1296
01:08:02,520 --> 01:08:04,520
- Hi good morning
- Good morning
1297
01:08:04,560 --> 01:08:06,760
So Divya are you planning
on settling down here?
1298
01:08:06,800 --> 01:08:07,800
No you fraud
1299
01:08:07,840 --> 01:08:09,080
As long as I'm here...
1300
01:08:09,120 --> 01:08:12,560
...my friend Shilpa and my fiance, who is
waiting outside, are going to stay with me
1301
01:08:12,600 --> 01:08:13,640
Fiance?
1302
01:08:13,680 --> 01:08:16,360
Hey looks like there is a guy
waiting outside for some charity
1303
01:08:16,400 --> 01:08:18,080
Go give him the left overs
1304
01:08:18,120 --> 01:08:19,120
Dude
1305
01:08:19,160 --> 01:08:21,120
I finished those left overs
1306
01:08:22,880 --> 01:08:23,840
- Hello
- Yes
1307
01:08:23,880 --> 01:08:25,560
Be nice and go welcome him
1308
01:08:25,600 --> 01:08:26,360
Welcome him?
1309
01:08:26,400 --> 01:08:27,600
Do you think I'm...
1310
01:08:27,640 --> 01:08:29,680
Sit down
Don't create any issues
1311
01:08:29,720 --> 01:08:31,080
Go welcome him
1312
01:08:31,120 --> 01:08:33,680
Do you think this
is a charity home?
1313
01:08:33,760 --> 01:08:35,600
It's an advantage for you
1314
01:08:35,640 --> 01:08:38,840
You can prove to her that
you are better than him
1315
01:08:38,960 --> 01:08:40,680
Keep your friends close...
1316
01:08:40,720 --> 01:08:42,240
...and enemies closer
1317
01:08:51,480 --> 01:08:52,720
Look at him posing
1318
01:08:52,760 --> 01:08:54,680
Who does he think he is?
The super star?
1319
01:08:55,760 --> 01:08:56,760
Hi
1320
01:08:57,600 --> 01:08:58,760
I'm Aravind
1321
01:08:59,360 --> 01:09:00,440
Divya's husband
1322
01:09:01,200 --> 01:09:02,040
Arjun
1323
01:09:02,080 --> 01:09:03,360
Divya's fiance
1324
01:09:08,720 --> 01:09:09,640
Boss
1325
01:09:10,040 --> 01:09:11,040
Please...!
1326
01:09:21,480 --> 01:09:23,920
Clean the table as soon
as the customer leaves
1327
01:09:23,960 --> 01:09:26,160
- That will please the next customer
- Okay, sir
1328
01:09:26,200 --> 01:09:28,480
- Hi
- There comes the retard!
1329
01:09:28,800 --> 01:09:30,320
- Sorry sir
- Now leave
1330
01:09:30,920 --> 01:09:32,080
Give me your phone
1331
01:09:32,120 --> 01:09:33,000
For what?
1332
01:09:33,040 --> 01:09:34,000
I said give
1333
01:09:35,520 --> 01:09:36,480
Here
1334
01:09:36,520 --> 01:09:38,160
Hey! Clear those plates!
1335
01:09:38,680 --> 01:09:40,360
Deepa, did you find
it on the streets?
1336
01:09:40,560 --> 01:09:41,640
Get lost!
1337
01:09:41,720 --> 01:09:43,560
That was one slap right
across your face
1338
01:09:43,600 --> 01:09:46,680
I'm here to inform that everyone
at my home are leaving tomorrow
1339
01:09:46,760 --> 01:09:48,200
I'm going to be home alone
1340
01:09:49,320 --> 01:09:51,920
When the folks are away
it's time to play!
1341
01:09:52,080 --> 01:09:53,640
My question is...
1342
01:09:53,680 --> 01:09:56,240
...is only Aravind
welcome or can I join too?
1343
01:09:57,320 --> 01:09:58,520
I'll thrash you!
1344
01:09:59,760 --> 01:10:02,120
She going over board
with her slaps off late!
1345
01:10:02,400 --> 01:10:04,000
So what if you are home alone?
1346
01:10:04,040 --> 01:10:05,400
Being home alone is the problem
1347
01:10:05,440 --> 01:10:06,760
I am afraid to stay alone
1348
01:10:06,800 --> 01:10:08,480
Hence I am going to
stay at your home
1349
01:10:08,520 --> 01:10:09,520
At my place?
1350
01:10:09,560 --> 01:10:11,360
When strangers can
live at your home...
1351
01:10:11,400 --> 01:10:12,440
...why can't I?
1352
01:10:12,480 --> 01:10:14,480
From tomorrow I'm
staying at your home
1353
01:10:14,520 --> 01:10:15,440
Deepa
1354
01:10:15,520 --> 01:10:18,800
Buddy, your house is on top of my
favorites list, right after Sunny Leone
1355
01:10:18,840 --> 01:10:21,000
It's like being in one of
those American Pie movies
1356
01:10:21,040 --> 01:10:22,720
Your dad and his lover
1357
01:10:22,760 --> 01:10:24,400
I mean your step mother
1358
01:10:25,000 --> 01:10:26,920
You, your wife and her fiance
1359
01:10:26,960 --> 01:10:28,600
Two extras that we
both can hit on
1360
01:10:28,640 --> 01:10:30,880
Tomorrow Deepa joins the party
It's going to be fun!
1361
01:10:30,920 --> 01:10:32,560
Your house is going to light up!
1362
01:10:33,960 --> 01:10:35,320
And that will be a problem
1363
01:10:35,400 --> 01:10:37,440
The house is now crowded
1364
01:10:39,040 --> 01:10:42,120
The romance between Divya and
me heated up when we were alone
1365
01:10:42,520 --> 01:10:43,760
Now that will be in jeopardy
1366
01:10:44,000 --> 01:10:45,320
Tomorrow is her birthday
1367
01:10:45,360 --> 01:10:46,480
Oh yeah!
1368
01:10:46,640 --> 01:10:48,840
We must do something about
it and impress her
1369
01:10:48,920 --> 01:10:51,960
You are going gift her a romantic
cake cutting session, trust me
1370
01:10:54,120 --> 01:10:59,240
- Happy birthday to you
- Happy birthday Divya
1371
01:10:59,280 --> 01:11:02,480
Happy birthday to Divya
1372
01:11:02,520 --> 01:11:06,120
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
1373
01:11:06,200 --> 01:11:07,320
Here, Arjun
1374
01:11:08,720 --> 01:11:09,800
Hey no! no!
1375
01:11:09,840 --> 01:11:10,840
Arjun, no!
1376
01:11:21,360 --> 01:11:22,720
- Can I feed you?
- No, thanks
1377
01:11:22,760 --> 01:11:24,400
Shall we go inside?
Let's have dinner
1378
01:11:24,440 --> 01:11:25,520
How was my plan?
1379
01:11:25,600 --> 01:11:27,080
This is by far my best birthday
1380
01:11:27,720 --> 01:11:31,440
- Don't move, stay right where you are
- Oh my god! Robbers!
1381
01:11:31,480 --> 01:11:33,440
Well only 'The Expendables'
can handle them!
1382
01:11:33,480 --> 01:11:34,560
No! No! No!
1383
01:11:34,640 --> 01:11:35,960
Face the wall and stand still
1384
01:11:36,040 --> 01:11:37,720
- Don't move!
- I won't!
1385
01:11:37,760 --> 01:11:39,040
I said don't move
1386
01:11:39,080 --> 01:11:40,480
I said I won't
1387
01:11:40,520 --> 01:11:42,800
Then why are you
rubbing against her?
1388
01:11:43,360 --> 01:11:44,760
Take him away from her
1389
01:11:44,800 --> 01:11:46,120
Shilpa, he is jealous
1390
01:11:46,160 --> 01:11:48,120
Please don't shoot anyone
1391
01:11:48,160 --> 01:11:50,080
Take whatever you
need from this house
1392
01:11:50,120 --> 01:11:51,760
But please don't harm us
1393
01:11:51,840 --> 01:11:53,400
Do you think you own this house?
1394
01:11:53,440 --> 01:11:54,960
This ain't your
ancestors property!
1395
01:11:55,000 --> 01:11:57,160
- Please! Please!
- Leave her you robbers!
1396
01:11:57,200 --> 01:11:59,200
- Leave us
- I'm not going to harm you
1397
01:11:59,280 --> 01:12:00,560
You will do it yourself
1398
01:12:00,600 --> 01:12:02,920
Shoot one of them here
and I'll spare the rest
1399
01:12:02,960 --> 01:12:05,200
So stop wondering and shoot
1400
01:12:05,880 --> 01:12:08,040
I said shoot! Shoot!
1401
01:12:08,080 --> 01:12:09,280
Shoot!
1402
01:12:09,360 --> 01:12:11,800
Divya, we are classmates
since 4th grade
1403
01:12:11,840 --> 01:12:13,280
Not me, Divya
1404
01:12:13,320 --> 01:12:15,200
Shoot! Now!
1405
01:12:29,720 --> 01:12:31,200
Hello! Dear
1406
01:12:32,480 --> 01:12:34,440
Enough, don't break it
1407
01:12:34,680 --> 01:12:36,000
It's a dummy
1408
01:12:38,640 --> 01:12:41,120
I hope you now realize
the truth, Aravind
1409
01:13:09,160 --> 01:13:11,080
Bleedy 'Vengeance' Deepa
1410
01:13:11,120 --> 01:13:14,080
I asked you to arrange
a surprise and look what you did!
1411
01:13:17,920 --> 01:13:20,560
"Go shorty it’s you’re birthday"
1412
01:13:20,600 --> 01:13:23,880
"We gonna party like
it’s you’re birthday"
1413
01:13:23,920 --> 01:13:26,280
"We gonna sip Bacardi
like it’s you’re birthday"
1414
01:13:27,440 --> 01:13:29,480
Where is Divya?
Where is Divya?
1415
01:13:29,520 --> 01:13:31,000
Shut up and get lost!
1416
01:13:33,080 --> 01:13:35,280
Hey Sathish, now what's
with this Halloween get up?
1417
01:13:35,360 --> 01:13:36,600
What a doofus?!
1418
01:13:36,640 --> 01:13:38,760
He was the one who said
Divya likes this song...
1419
01:13:38,840 --> 01:13:41,760
...asked me to sing it and get the cake,
so that we all can surprise her
1420
01:13:41,800 --> 01:13:42,720
Retard!
1421
01:13:43,080 --> 01:13:45,440
Why does Natraj
appear upset now?
1422
01:13:45,520 --> 01:13:46,720
Because he is a doofus!
1423
01:13:46,800 --> 01:13:49,920
It's his birthday too, he might be
furious that no one wished him
1424
01:13:50,240 --> 01:13:51,520
Aww...poor thing
1425
01:13:51,600 --> 01:13:52,680
How about some cake?
1426
01:13:52,720 --> 01:13:55,040
- No, thanks...you have it
- It's paracetamol flavored
1427
01:14:08,280 --> 01:14:09,360
I'm sorry, Aravind
1428
01:14:10,320 --> 01:14:11,680
I didn't do that on purpose
1429
01:14:12,600 --> 01:14:14,240
It was a chaos out there...
1430
01:14:14,320 --> 01:14:16,280
...and I didn't realize
what I was doing
1431
01:14:18,640 --> 01:14:19,680
That's fine
1432
01:14:20,160 --> 01:14:21,200
I understand
1433
01:14:27,360 --> 01:14:31,960
'I'm sure there are lot of things
about me that you would love to change'
1434
01:14:32,000 --> 01:14:33,400
'Write down everything in it'
1435
01:14:34,560 --> 01:14:36,080
You still have it?
1436
01:14:37,400 --> 01:14:40,840
That is the only souvenir
I have that reminds me of you
1437
01:14:43,120 --> 01:14:44,360
Happy birthday, Divya
1438
01:15:07,880 --> 01:15:09,000
Natraj
1439
01:15:09,520 --> 01:15:11,360
- Natraj
- Tell me, dear
1440
01:15:14,960 --> 01:15:15,960
Tell me, mam
1441
01:15:16,040 --> 01:15:17,640
Why did you wake me
up at this hour?
1442
01:15:17,680 --> 01:15:19,960
Am I not allowed to?
1443
01:15:20,040 --> 01:15:22,280
You wake me, anyone or
anything at anytime
1444
01:15:22,800 --> 01:15:23,760
So sweet
1445
01:15:23,800 --> 01:15:25,560
Yes! I am sweet only
1446
01:15:25,640 --> 01:15:27,800
Natraj, come with me
1447
01:15:35,160 --> 01:15:35,920
So tell me
1448
01:15:36,320 --> 01:15:38,040
What is that you are
not telling me?
1449
01:15:39,760 --> 01:15:40,680
What is it?
1450
01:15:40,760 --> 01:15:41,720
Feeling shy?
1451
01:15:42,280 --> 01:15:44,560
And you thought
I won't find it out?
1452
01:15:44,640 --> 01:15:46,240
I never realized
that you knew
1453
01:15:48,080 --> 01:15:49,360
What are you up to?
1454
01:15:49,520 --> 01:15:50,720
Surprise!
1455
01:15:50,800 --> 01:15:53,000
Now what kind of surprise
am I expecting blindfolded?
1456
01:15:53,080 --> 01:15:55,360
Today, I'm going to
surprise you like never before
1457
01:15:55,400 --> 01:15:56,720
- Please do
- Wait right here
1458
01:15:56,760 --> 01:15:58,480
I'll be waiting right
here for centuries
1459
01:15:58,520 --> 01:15:59,680
Wow! I'm happy!
1460
01:15:59,720 --> 01:16:01,400
Lionel Messi wants
to win this match!
1461
01:16:01,440 --> 01:16:04,800
Thank you god for finally showering
your blessings on me too
1462
01:16:04,840 --> 01:16:08,440
"It's the time for us
to unite and fall in love"
1463
01:16:08,480 --> 01:16:13,760
"Even the clothes know
that it's time to leave us alone"
1464
01:16:13,840 --> 01:16:16,400
"There she goes,
stealing my heart!"
1465
01:16:16,440 --> 01:16:19,840
"HipHop Tamizhaaa
Welcome to Chennai it's out city!"
1466
01:16:21,960 --> 01:16:23,760
Surprise
1467
01:16:23,800 --> 01:16:25,560
- Natraj!
- Baby!
1468
01:16:25,960 --> 01:16:27,600
Oh! Oh! Oh my god!
1469
01:16:30,640 --> 01:16:32,600
Stop looking there, enough!
1470
01:16:32,640 --> 01:16:33,960
Enough! Stop looking there
1471
01:16:34,000 --> 01:16:36,840
- Disgusting!
- Come on buddy show your face
1472
01:16:36,880 --> 01:16:39,000
Brother, focus it properly
Move closer
1473
01:16:39,040 --> 01:16:42,640
You have nothing to lose dude
Show your face
1474
01:16:42,760 --> 01:16:44,040
What a wonder!
1475
01:16:48,560 --> 01:16:49,880
Hi buddy
1476
01:16:50,080 --> 01:16:51,520
So what's up you pup?
1477
01:16:51,560 --> 01:16:53,240
What are you looking at?
1478
01:16:55,200 --> 01:16:56,880
- Who is it?
- Shall I help you?
1479
01:16:56,920 --> 01:16:58,640
You can't reach that high
I'll take care
1480
01:16:58,680 --> 01:16:59,760
Then I shall arrange it
1481
01:16:59,800 --> 01:17:01,160
Come on, leave me alone
1482
01:17:01,200 --> 01:17:02,360
Let me do my work
1483
01:17:02,400 --> 01:17:04,160
"You are the most
beautiful woman ever"
1484
01:17:04,200 --> 01:17:06,320
"No eyes can match
the beauty of your eyes"
1485
01:17:06,360 --> 01:17:07,760
Now look at that
1486
01:17:08,080 --> 01:17:10,480
The junior is sitting
here depressed
1487
01:17:10,720 --> 01:17:13,760
And the senior wants to play
1488
01:17:13,800 --> 01:17:15,240
Move your face away
1489
01:17:16,120 --> 01:17:18,320
That was one slap right
across your face
1490
01:17:19,800 --> 01:17:21,360
Hi guys, good morning
1491
01:17:26,800 --> 01:17:28,840
Oh! Keeping himself
updated with the news
1492
01:17:28,880 --> 01:17:30,640
Now I know why you are upset
1493
01:17:32,000 --> 01:17:33,440
- Chocolate?
- I'm diabetic
1494
01:17:33,480 --> 01:17:34,800
- Chocolate?
- Thanks
1495
01:17:35,360 --> 01:17:36,240
Okay
1496
01:17:38,080 --> 01:17:38,800
Chocolate?
1497
01:17:41,680 --> 01:17:42,440
Thank you
1498
01:17:43,680 --> 01:17:45,760
Do you like chocolates?
1499
01:17:46,720 --> 01:17:47,360
Indeed
1500
01:17:48,960 --> 01:17:51,280
Looks like you prefer
bitten chocolates?
1501
01:17:53,840 --> 01:17:54,760
What's your point?
1502
01:17:54,840 --> 01:17:55,720
Brother...
1503
01:17:55,800 --> 01:17:59,200
Once bitten is always bitten
1504
01:18:00,280 --> 01:18:01,920
Do you also like to re-use things?
1505
01:18:02,720 --> 01:18:03,920
That depends on it's quality
1506
01:18:04,560 --> 01:18:05,200
Yeah right!
1507
01:18:05,280 --> 01:18:08,240
Whatever you have used seems
to have good resale value
1508
01:18:08,280 --> 01:18:09,920
That is why he looks interested
1509
01:18:10,280 --> 01:18:12,040
Mr.Bruce Wayne, excuse me
1510
01:18:13,200 --> 01:18:13,800
Arjun
1511
01:18:13,840 --> 01:18:15,240
The one from the
epic Mahabharata?
1512
01:18:15,280 --> 01:18:16,440
You are just Richie
Rich Arjun right?
1513
01:18:16,480 --> 01:18:18,880
We both have played cupids
for Aravind and Divya
1514
01:18:18,920 --> 01:18:19,600
So how many times did they?
1515
01:18:19,640 --> 01:18:21,480
I don't have the tally
Wait, let me try...
1516
01:18:21,520 --> 01:18:23,120
So how many times
did you guys...? Tell me
1517
01:18:23,160 --> 01:18:24,560
Shut up I feel shy!
1518
01:18:26,720 --> 01:18:28,880
They were always inseparable
in front of everyone...
1519
01:18:28,920 --> 01:18:31,200
so just imagine how close
they would've been in person?
1520
01:18:31,240 --> 01:18:31,960
You naughty!
1521
01:18:32,600 --> 01:18:36,840
And yet you continue to eat the
bitten chocolate and read the news
1522
01:18:36,880 --> 01:18:38,680
You are indeed very patient
1523
01:18:38,720 --> 01:18:40,680
Save me! He just attacked me!
1524
01:18:40,760 --> 01:18:42,000
How dare you attack him?
1525
01:18:42,040 --> 01:18:44,240
- Aravind, your hips are exposed!
- Aravind, leave
1526
01:18:44,480 --> 01:18:45,200
Hit him!
1527
01:18:45,560 --> 01:18:47,800
Hit him! Push him down
1528
01:18:47,840 --> 01:18:49,640
Don't spare him Aravind!
1529
01:18:50,960 --> 01:18:51,800
Arjun let him go
1530
01:18:52,400 --> 01:18:53,360
I'll finish you off!
1531
01:18:54,000 --> 01:18:56,440
Dude, this doesn't look like a brawl
1532
01:18:56,480 --> 01:18:58,480
Wish we were there instead
1533
01:18:58,520 --> 01:19:00,160
- We are unlucky!
- Stop it!
1534
01:19:00,320 --> 01:19:01,840
What the hell is happening?
1535
01:19:01,920 --> 01:19:03,880
Her voice and size
doesn't match at all!
1536
01:19:05,520 --> 01:19:07,200
What's your problem Aravind?
1537
01:19:07,240 --> 01:19:08,440
Stop questioning me
1538
01:19:08,480 --> 01:19:09,800
He attacked Natty first
1539
01:19:09,880 --> 01:19:11,520
Go question him
1540
01:19:11,600 --> 01:19:13,040
Arjun, what's wrong with you?
1541
01:19:13,080 --> 01:19:15,320
Everything from his head to
toe; everything's wrong!
1542
01:19:17,480 --> 01:19:19,200
They keep throwing
such tantrums
1543
01:19:19,240 --> 01:19:20,000
So?
1544
01:19:21,680 --> 01:19:23,440
They are talking so
cheap about you
1545
01:19:23,480 --> 01:19:25,280
Stop acting like the
nerd in the classroom
1546
01:19:25,680 --> 01:19:26,560
Oh god!
1547
01:19:28,800 --> 01:19:31,120
When you attack him, it
affects me directly
1548
01:19:31,760 --> 01:19:35,320
You don't have the rights to
even lay a finger on my friends
1549
01:19:35,600 --> 01:19:36,480
Do you get that?
1550
01:19:38,000 --> 01:19:39,040
Well said Divya!
1551
01:19:42,960 --> 01:19:44,840
That was fun
1552
01:19:58,040 --> 01:20:00,840
How long do I keep ogling
at her from outside?
1553
01:20:00,880 --> 01:20:02,680
I wonder when she'll
invite me inside
1554
01:20:10,720 --> 01:20:12,040
Someday
1555
01:20:13,880 --> 01:20:15,960
What are you doing here?
1556
01:20:16,040 --> 01:20:17,440
Are you following someone?
1557
01:20:20,680 --> 01:20:22,520
Uncle, I'm not here
to create any issues
1558
01:20:22,920 --> 01:20:24,280
Aravind isn't my enemy
1559
01:20:24,400 --> 01:20:27,880
In fact, if we had met in a whole another
scenario we would have been good friends
1560
01:20:28,480 --> 01:20:29,960
What are you trying to say?
1561
01:20:30,120 --> 01:20:31,480
Ask Aravind to let her go
1562
01:20:31,520 --> 01:20:33,840
Let Divya say that
she loves Aravind...
1563
01:20:33,880 --> 01:20:35,480
...and I shall retreat
the next moment
1564
01:20:36,560 --> 01:20:38,400
But here the situation is worse
1565
01:20:38,680 --> 01:20:39,760
You are the eldest one here
1566
01:20:39,800 --> 01:20:40,560
Is it?
1567
01:20:40,640 --> 01:20:42,280
It's you, who has
to find a solution
1568
01:20:42,920 --> 01:20:47,040
You seem to be a gentleman
1569
01:20:47,320 --> 01:20:48,280
So in that case...
1570
01:20:48,480 --> 01:20:49,440
I need your help
1571
01:20:56,360 --> 01:20:57,240
Friends
1572
01:20:58,160 --> 01:20:59,120
Same to you
1573
01:21:02,000 --> 01:21:03,360
This is for the sake
of our friendship
1574
01:21:03,400 --> 01:21:04,080
Thank you
1575
01:21:06,040 --> 01:21:07,920
Arjun, best of luck
1576
01:21:08,120 --> 01:21:09,160
Thank you
1577
01:21:10,600 --> 01:21:12,120
Excuse me...Madam
1578
01:21:13,760 --> 01:21:14,760
There he goes
1579
01:21:14,800 --> 01:21:18,360
Oh no please! You just
tricked me you oldie!
1580
01:21:23,560 --> 01:21:24,240
Hello
1581
01:21:25,560 --> 01:21:27,080
Do you know what was that for?
1582
01:21:28,880 --> 01:21:30,720
Tell me what was that for?
1583
01:21:31,960 --> 01:21:33,040
How will I know?
1584
01:21:33,240 --> 01:21:34,960
Isn't it the same for me too?
1585
01:21:35,000 --> 01:21:35,840
Tell me now!
1586
01:21:36,920 --> 01:21:38,880
Arjun dug his own grave
1587
01:21:38,920 --> 01:21:40,520
I just ensured it was
executed perfectly
1588
01:21:41,800 --> 01:21:42,640
Explain properly
1589
01:21:42,680 --> 01:21:45,320
I came down to meet one
of my ex with a letter
1590
01:21:45,360 --> 01:21:46,720
And Arjun followed me here
1591
01:21:46,760 --> 01:21:47,280
Uncle!
1592
01:21:47,320 --> 01:21:50,360
I tricked him and
got him caught
1593
01:21:50,400 --> 01:21:51,960
Shall I give that
wicked laugh again?
1594
01:21:54,480 --> 01:21:57,080
Finally you gave me a reason
to be proud of you, dear dad
1595
01:21:57,120 --> 01:21:57,960
Superb!
1596
01:22:01,960 --> 01:22:03,280
Bye
1597
01:22:08,120 --> 01:22:09,240
Something is stopping me
1598
01:22:09,320 --> 01:22:09,960
Aravind
1599
01:22:10,400 --> 01:22:13,720
You bring dishonor to me and my family by
asking me to step into a police station
1600
01:22:15,520 --> 01:22:16,320
Aravind!
1601
01:22:16,680 --> 01:22:18,320
Can you hurry up?
1602
01:22:18,600 --> 01:22:19,720
I ain't jobless like you
1603
01:22:19,760 --> 01:22:20,720
I'm extremely busy, okay?
1604
01:22:20,760 --> 01:22:21,440
Oh I see
1605
01:22:21,680 --> 01:22:23,720
Without even minding what
your fiance is up to;
1606
01:22:23,760 --> 01:22:25,720
what's more important
that keeps you busy?
1607
01:22:26,600 --> 01:22:28,440
- Are you on a dry spell?
- Please hear me out
1608
01:22:28,480 --> 01:22:29,200
Officer!
1609
01:22:29,360 --> 01:22:30,560
Why is he here?
1610
01:22:30,600 --> 01:22:33,640
Looks like you are the advocate for
all the perverts around?
1611
01:22:33,760 --> 01:22:36,640
He is arrested in a molestation case
What else did you expect from us?
1612
01:22:36,680 --> 01:22:37,360
Molestation?
1613
01:22:37,440 --> 01:22:39,360
Arjun sir is like Tiger woods
He is a gentleman
1614
01:22:39,440 --> 01:22:40,520
He is an ethical fellow
1615
01:22:40,560 --> 01:22:43,120
Here! He wrote this
letter for Maya madam
1616
01:22:43,320 --> 01:22:45,240
Open it and read it aloud
1617
01:22:45,320 --> 01:22:47,280
Only then you all will
realize what I'm saying
1618
01:22:48,080 --> 01:22:48,960
Sir, shall I?
1619
01:22:49,000 --> 01:22:49,920
Now read it!
1620
01:22:50,000 --> 01:22:51,240
'My dear Maya...'
1621
01:22:51,640 --> 01:22:53,600
'How about a trip to Pattaya?'
1622
01:22:53,640 --> 01:22:55,720
'Or forget Pattaya and let's not bother'
1623
01:22:55,760 --> 01:22:57,640
'We shall stay back here
and I shall make you a mother'
1624
01:22:57,680 --> 01:23:00,720
I have read many similar rhymes
I know this guy
1625
01:23:01,360 --> 01:23:04,200
'So tell, is that a
cherry or you lip?'
1626
01:23:04,760 --> 01:23:06,920
'I just can't wait
to take a sip'
1627
01:23:06,960 --> 01:23:08,920
'Just a sip! Just
one small sip'
1628
01:23:09,000 --> 01:23:10,760
Stop playing DJ
1629
01:23:10,800 --> 01:23:11,400
Continue
1630
01:23:11,480 --> 01:23:13,360
The remaining part is
more raunchy and flirty
1631
01:23:13,400 --> 01:23:17,560
Looks like Maya has gone
too deep into his head
1632
01:23:17,640 --> 01:23:19,320
Else he couldn't
have written this
1633
01:23:19,400 --> 01:23:20,480
How cheap Arjun?
1634
01:23:20,520 --> 01:23:22,120
I hate you
1635
01:23:22,400 --> 01:23:23,720
Divya, just think
1636
01:23:24,080 --> 01:23:25,480
Do you think I would
have wrote this?
1637
01:23:25,520 --> 01:23:27,080
It was Aravind's father
1638
01:23:27,120 --> 01:23:29,040
Stop blaming my father
1639
01:23:29,320 --> 01:23:32,240
He must have been tempted
to sow wild oats
1640
01:23:32,280 --> 01:23:34,760
And so he thought he'll play Pablo
Escobar by having a wife...
1641
01:23:34,800 --> 01:23:36,640
...and a mistress for leisure
1642
01:23:36,680 --> 01:23:38,160
- Pablo Escobar?
- Yes
1643
01:23:38,200 --> 01:23:41,720
Why don't you guys first see Maya
and decide if she is worth it?
1644
01:23:41,880 --> 01:23:43,880
Stop it! Bloody fool!
1645
01:23:44,000 --> 01:23:45,880
Am I not worth it?
1646
01:23:46,080 --> 01:23:46,840
You rogue!
1647
01:23:46,920 --> 01:23:48,960
You aren't worthy of me
1648
01:23:49,120 --> 01:23:50,000
Hi aunty
1649
01:23:50,080 --> 01:23:51,360
Forget that
1650
01:23:51,520 --> 01:23:54,640
They said it was Maya but
who is this rotten Papaya?
1651
01:23:54,760 --> 01:23:56,680
I don't know! My dad just
screwed everything up!
1652
01:23:56,760 --> 01:23:59,080
- So Maya was your dad's target?
- This is a misunderstanding
1653
01:23:59,120 --> 01:24:01,000
I know Maya aunty very well
1654
01:24:01,160 --> 01:24:03,400
She was my tutor back
during my childhood
1655
01:24:03,480 --> 01:24:04,360
Yeah right!
1656
01:24:04,480 --> 01:24:06,520
Aunty, don't you recognize me?
1657
01:24:06,560 --> 01:24:08,560
Arjun is my fiance
1658
01:24:09,320 --> 01:24:11,480
Now please don't press
charges against him
1659
01:24:11,520 --> 01:24:12,440
Come on aunty
1660
01:24:14,120 --> 01:24:15,400
He writes...
1661
01:24:15,440 --> 01:24:17,000
'My dear Maya...'
1662
01:24:17,120 --> 01:24:18,640
'How about a trip to Pattaya?'
1663
01:24:18,680 --> 01:24:19,960
'So tell, is that a
cherry or you lip?'
1664
01:24:20,000 --> 01:24:20,520
No Divya!
1665
01:24:20,560 --> 01:24:22,240
And you are backing him up?
1666
01:24:22,480 --> 01:24:23,480
Get lost!
1667
01:24:23,560 --> 01:24:24,720
Don't you mess with me!
1668
01:24:24,960 --> 01:24:25,920
What a woman!
1669
01:24:26,000 --> 01:24:27,560
She hasn't aged at all
1670
01:24:27,680 --> 01:24:29,280
The situation is out of control
1671
01:24:29,320 --> 01:24:30,840
Let's escape
1672
01:24:32,080 --> 01:24:35,320
(Song from Villu movie)
1673
01:24:39,880 --> 01:24:41,560
Don't you call her
your step mother
1674
01:24:41,600 --> 01:24:43,160
Tell me and I shall finish her off!
1675
01:24:55,120 --> 01:24:56,640
Do I sound so bad?
1676
01:24:56,960 --> 01:24:58,200
Why is she upset?
1677
01:24:58,240 --> 01:24:59,920
Deepa! What happened?
1678
01:25:00,480 --> 01:25:01,640
I'm fine
1679
01:25:01,760 --> 01:25:03,720
It's you guys who
have turned retard
1680
01:25:03,840 --> 01:25:06,240
Forget Divya by committing
such stupid activities...
1681
01:25:06,280 --> 01:25:07,760
...you can never make
anyone fall for you
1682
01:25:07,800 --> 01:25:08,840
Divya's gone
1683
01:25:09,080 --> 01:25:10,520
Her chapter is over Aravind
1684
01:25:10,800 --> 01:25:12,720
And you guys are
celebrating here
1685
01:25:13,840 --> 01:25:16,360
Over that you got fools
around to second you
1686
01:25:16,400 --> 01:25:18,080
If you want, confess your
love to him directly
1687
01:25:18,120 --> 01:25:19,080
But don't you call us fools
1688
01:25:19,120 --> 01:25:22,120
Who else would confess
like I've done?
1689
01:25:22,440 --> 01:25:24,400
Everything that you are searching
for is right in front of you
1690
01:25:24,440 --> 01:25:26,640
Don't waste your time pursuing
someone who ignores you
1691
01:25:26,680 --> 01:25:28,240
Make hay while the sun shines
1692
01:25:28,520 --> 01:25:30,080
What's your point?
1693
01:25:30,120 --> 01:25:32,840
See says fill your bucket
before the water supply stops
1694
01:25:38,160 --> 01:25:39,440
I'm wasted
1695
01:25:47,360 --> 01:25:49,600
Stop taking turns
and taunting me
1696
01:25:50,040 --> 01:25:53,840
I thought you were a gentleman
1697
01:25:54,000 --> 01:25:55,560
But you are shameless!
1698
01:25:57,480 --> 01:25:58,960
I'm wasted, again
1699
01:26:00,040 --> 01:26:00,680
Get lost
1700
01:26:01,760 --> 01:26:04,080
That is my father
you just insulted
1701
01:26:07,080 --> 01:26:09,840
I hope you said it right
1702
01:26:11,240 --> 01:26:12,880
Tell me this...
1703
01:26:13,640 --> 01:26:15,160
Is he indeed you dad?
1704
01:26:15,640 --> 01:26:17,040
Or your pimp?
1705
01:26:17,840 --> 01:26:19,760
Hey Aravind watch out!
1706
01:26:19,800 --> 01:26:23,480
- Aravind! Oh my god
- Aravind
1707
01:26:23,880 --> 01:26:24,400
Aravind
1708
01:26:24,440 --> 01:26:25,280
Are you alright?
1709
01:26:25,320 --> 01:26:26,800
- Hey Aravind!
- Aravind
1710
01:26:27,480 --> 01:26:29,480
Aravind! Are you alright?
1711
01:26:29,520 --> 01:26:30,560
Stay down! It's working
1712
01:26:30,600 --> 01:26:31,480
Continue
1713
01:26:31,520 --> 01:26:32,080
- Aravind
- Aravind
1714
01:26:32,120 --> 01:26:33,480
Will Aravind leave us all?
1715
01:26:33,520 --> 01:26:34,440
Shut up!
1716
01:26:34,960 --> 01:26:37,640
- Aravind!
- He has fainted
1717
01:26:37,680 --> 01:26:39,040
Get up Aravind
1718
01:26:39,080 --> 01:26:40,480
- Look Divya is here
- Uncle do something
1719
01:26:40,520 --> 01:26:41,440
Wait let me see
1720
01:26:41,480 --> 01:26:44,400
Hi Shilpa! How about
a movie tonight?
1721
01:26:44,440 --> 01:26:46,360
We'll book a couple's ticket
What do you say?
1722
01:26:46,400 --> 01:26:47,840
- Idiot!
- How dare you?
1723
01:26:47,880 --> 01:26:48,440
You fool!
1724
01:26:48,480 --> 01:26:49,920
Can't you see what's going on?
1725
01:26:49,960 --> 01:26:51,480
What can I do about it?
He is the doctor
1726
01:26:51,520 --> 01:26:52,680
Go call the ambulance now
1727
01:26:52,720 --> 01:26:53,280
You retard!
1728
01:26:53,320 --> 01:26:55,400
- Get up Cinderella!
- Call the ambulance
1729
01:26:55,440 --> 01:26:55,920
Aravind
1730
01:26:55,960 --> 01:26:59,040
Stop your over acting!
Now don't exaggerate
1731
01:26:59,120 --> 01:27:00,600
Get up Aravind
1732
01:27:00,640 --> 01:27:01,680
- Aravind
- Do something
1733
01:27:01,720 --> 01:27:02,520
He doesn't seem to respond
1734
01:27:02,560 --> 01:27:04,560
Aravindan! Aravind! Aravinda!
1735
01:27:05,960 --> 01:27:06,640
What happened?
1736
01:27:06,680 --> 01:27:07,400
Hey kiddo!
1737
01:27:07,440 --> 01:27:09,440
- Aravind
- Aravind
1738
01:27:10,320 --> 01:27:13,840
- Aravind
- Get up Aravind
1739
01:27:13,880 --> 01:27:16,080
Shankari, looks like he
is really unconscious
1740
01:27:16,560 --> 01:27:18,000
Please do something about it
1741
01:27:18,080 --> 01:27:20,480
Guys, let's take him
Looks like he is serious
1742
01:27:20,520 --> 01:27:21,200
Come on lift
1743
01:27:21,240 --> 01:27:22,000
Aravind
1744
01:27:22,160 --> 01:27:24,520
Shilpa, he is very heavy
Please give a hand
1745
01:27:28,920 --> 01:27:30,120
- Hello
- Hello
1746
01:27:30,280 --> 01:27:32,200
This is 'busy hands'
Bhaskar here...
1747
01:27:32,440 --> 01:27:33,800
err...I mean this
is Bhaskar here
1748
01:27:33,840 --> 01:27:34,720
Tell me Bhaskar
1749
01:27:34,800 --> 01:27:35,520
Well nothing...
1750
01:27:35,600 --> 01:27:37,560
Nothing? Fine...Bye
1751
01:27:37,600 --> 01:27:38,560
I meant...Hello?
1752
01:27:38,600 --> 01:27:39,720
You are so cute
1753
01:27:39,760 --> 01:27:40,440
Hello?
1754
01:27:40,720 --> 01:27:42,320
Damn it! No one has
patience these days!
1755
01:27:42,360 --> 01:27:44,240
Finally! He opened it!
1756
01:27:44,520 --> 01:27:47,480
I mean Aravind opened it!
Aravind opened his eyes!
1757
01:27:47,560 --> 01:27:49,960
Now stop wondering
and seat him down
1758
01:27:50,280 --> 01:27:50,960
Here
1759
01:27:54,920 --> 01:27:56,880
Aravind, Are you okay?
1760
01:27:58,240 --> 01:28:01,080
I'm good but then who are you?
1761
01:28:02,320 --> 01:28:03,360
Dear, it's me Deepa
1762
01:28:03,440 --> 01:28:04,320
Dear?
1763
01:28:08,040 --> 01:28:09,880
Hey Divya, who are these people?
1764
01:28:10,000 --> 01:28:11,120
Are they your friends?
1765
01:28:11,280 --> 01:28:13,480
Are they here to attend
our wedding party?
1766
01:28:14,680 --> 01:28:15,800
Please move
1767
01:28:17,480 --> 01:28:18,080
Dear...
1768
01:28:18,320 --> 01:28:19,400
Do you recognize me?
1769
01:28:19,440 --> 01:28:20,320
Come on now
1770
01:28:20,360 --> 01:28:20,960
Fine
1771
01:28:21,280 --> 01:28:23,160
Tell me how much is 20 times 19
1772
01:28:23,200 --> 01:28:23,960
Hey you doofus!
1773
01:28:24,000 --> 01:28:25,280
Math was always
history for him
1774
01:28:25,320 --> 01:28:26,920
So stop digging it
1775
01:28:26,960 --> 01:28:28,720
Don't you recognize everyone?
1776
01:28:29,560 --> 01:28:31,520
No I don't! Is there a problem?
1777
01:28:31,600 --> 01:28:33,280
Why have you all rounded me up?
1778
01:28:33,960 --> 01:28:35,720
Do you recollect what
happened few mins ago?
1779
01:28:35,760 --> 01:28:37,520
Divya and myself
just got married
1780
01:28:37,560 --> 01:28:39,560
We were planning for a party
1781
01:28:39,680 --> 01:28:40,800
Oh! Oh! Everything's
screwed up now!
1782
01:28:40,840 --> 01:28:41,560
All of you come with me
1783
01:28:41,600 --> 01:28:42,880
Not you! You be seated
1784
01:28:42,920 --> 01:28:44,080
Rest all of you follow me
1785
01:28:47,120 --> 01:28:49,720
I guess he is still in
shock from the fall
1786
01:28:50,200 --> 01:28:52,160
If we explain him the
current situation...
1787
01:28:52,440 --> 01:28:53,360
...it might get serious
1788
01:28:53,400 --> 01:28:54,960
So you mean to say
he has amnesia?
1789
01:28:55,000 --> 01:28:57,040
Yes! We must handle
him with care
1790
01:28:57,400 --> 01:28:59,000
You should cooperate please
1791
01:28:59,320 --> 01:29:01,240
What is happening Divya?
1792
01:29:02,160 --> 01:29:03,280
Handle him...Say something
1793
01:29:03,320 --> 01:29:05,360
What's with the huddling?
1794
01:29:05,400 --> 01:29:07,240
Well that...
1795
01:29:07,280 --> 01:29:10,120
Since my friends had a long
journey...
1796
01:29:10,160 --> 01:29:11,120
...they are exhausted
1797
01:29:11,160 --> 01:29:13,200
So we thought we'll postpone
the party for tomorrow
1798
01:29:13,240 --> 01:29:14,440
Oh! Is it?
1799
01:29:15,280 --> 01:29:16,480
Please sir
1800
01:29:16,760 --> 01:29:21,200
Looks like he is not happy
about postponing the party?
1801
01:29:21,240 --> 01:29:22,240
Not like that
1802
01:29:23,360 --> 01:29:24,040
Anyway...
1803
01:29:24,720 --> 01:29:25,840
I'm Aravind
1804
01:29:26,400 --> 01:29:27,480
Divya's husband
1805
01:29:30,560 --> 01:29:31,560
Please
1806
01:29:33,360 --> 01:29:34,200
Arjun
1807
01:29:34,760 --> 01:29:35,600
Divya's...
1808
01:29:36,840 --> 01:29:37,640
friend
1809
01:29:39,760 --> 01:29:40,600
Just kidding
1810
01:29:40,840 --> 01:29:42,120
Okay Relax
1811
01:29:42,160 --> 01:29:44,600
All of you must be exhausted
So go relax
1812
01:29:44,720 --> 01:29:45,920
Let's go Shilpa
1813
01:29:47,480 --> 01:29:50,120
Bye Shilpa! Bye...
1814
01:29:53,040 --> 01:29:54,880
Don't give me that look
I feel shy
1815
01:29:54,920 --> 01:29:56,080
Oh really?
1816
01:29:56,120 --> 01:29:57,080
Obviously buddy
1817
01:29:57,120 --> 01:29:59,080
It'll be mine and Divya's
first night as a couple
1818
01:29:59,120 --> 01:30:01,960
It was all her plan to postpone the party
She gave me the signal
1819
01:30:02,240 --> 01:30:03,640
Why don't you guys carry on?
1820
01:30:03,680 --> 01:30:05,640
I'll...make a move
1821
01:30:06,120 --> 01:30:07,920
Your whole family is fraud!
1822
01:30:07,960 --> 01:30:10,160
Both, you and your
son are pranksters!
1823
01:30:10,200 --> 01:30:11,480
Aren't you ashamed?
1824
01:30:11,520 --> 01:30:14,000
I have no idea about
whatever he said
1825
01:30:14,080 --> 01:30:16,880
How dare you call me a prankster?
Don't judge me so easily
1826
01:30:16,920 --> 01:30:18,040
Oh! It's a dead end
1827
01:30:19,400 --> 01:30:22,760
Hey Divya, this house is nothing
less than a Soap Opera
1828
01:30:23,960 --> 01:30:24,920
I'm confused
1829
01:30:26,640 --> 01:30:27,680
Now who's that?
1830
01:30:30,880 --> 01:30:32,200
What are you doing here?
1831
01:30:33,960 --> 01:30:35,640
What's with all the blushing?
1832
01:30:35,680 --> 01:30:37,680
Come on, it's our first
night as a couple
1833
01:30:37,720 --> 01:30:39,840
Wait! My friend is in here
1834
01:30:39,880 --> 01:30:40,400
So leave
1835
01:30:40,440 --> 01:30:41,840
Hey! Just a moment
1836
01:30:42,360 --> 01:30:44,520
You can ask your friend
to shift my dad's room...
1837
01:30:44,560 --> 01:30:46,160
- What?
- No, I wouldn't recommend that
1838
01:30:46,200 --> 01:30:47,960
If she doesn't mind she
can use the couch...
1839
01:30:48,000 --> 01:30:49,880
That's impossible
You leave
1840
01:30:50,000 --> 01:30:51,280
Hey wait...Listen to me
1841
01:30:51,320 --> 01:30:52,720
What happened? Divya?
1842
01:30:52,760 --> 01:30:53,560
Just a minute
1843
01:30:54,200 --> 01:30:56,240
Aravind no...I said leave me
1844
01:30:56,280 --> 01:30:57,520
Fine...Give me a kiss
1845
01:30:57,560 --> 01:30:58,040
No
1846
01:30:58,360 --> 01:30:59,000
Just one
1847
01:30:59,280 --> 01:31:00,560
Just one kiss
1848
01:31:00,720 --> 01:31:01,920
Please leave!
1849
01:31:01,960 --> 01:31:03,040
On the cheeks please
1850
01:31:08,680 --> 01:31:09,840
And now on the lips
1851
01:31:09,880 --> 01:31:11,840
- No! Leave
- Please, just one
1852
01:31:11,920 --> 01:31:13,360
Divya! Divya
1853
01:31:22,320 --> 01:31:24,440
Aravind you may deceive
the whole world...
1854
01:31:24,560 --> 01:31:25,760
...but remember I'm you dad
1855
01:31:25,880 --> 01:31:27,800
So don't teach you
father to fish!
1856
01:31:27,920 --> 01:31:29,440
Chill dad! Relax
1857
01:31:29,880 --> 01:31:32,680
Don't teach your baby
how to drink milk
1858
01:31:41,600 --> 01:31:43,800
Lionel Messi wouldn't
have trained so hard
1859
01:31:46,760 --> 01:31:47,960
Look at my dear Shilpa
1860
01:31:48,200 --> 01:31:50,640
She looks like an Arabic belly
dancer performing aerobics
1861
01:31:50,680 --> 01:31:51,560
Wow!
1862
01:31:54,760 --> 01:31:55,960
Next Kicks
1863
01:31:56,080 --> 01:31:56,760
Okay?
1864
01:31:56,800 --> 01:31:57,480
Go!
1865
01:32:04,080 --> 01:32:05,920
- What are you up to?
- You carry on
1866
01:32:06,560 --> 01:32:07,280
Okay lunges
1867
01:32:07,800 --> 01:32:11,120
Look at that son of a gun!
1868
01:32:11,960 --> 01:32:15,200
He is going a bit overboard
with the whole 'Amnesia' thing
1869
01:32:15,240 --> 01:32:16,320
Not a bit over board
1870
01:32:17,680 --> 01:32:18,960
It's too much
1871
01:32:20,640 --> 01:32:23,240
Do you really believe
that he has Amnesia?
1872
01:32:23,400 --> 01:32:24,720
I too doubt that
1873
01:32:25,200 --> 01:32:26,600
How do we find out the truth?
1874
01:32:26,680 --> 01:32:29,800
Can we just tell him the truth that
he and Divya are not together anymore?
1875
01:32:30,800 --> 01:32:31,720
Not the truth
1876
01:32:33,160 --> 01:32:33,800
Let's lie
1877
01:32:33,840 --> 01:32:34,640
Confusing
1878
01:32:36,040 --> 01:32:38,160
You guys just listen
to me and play along
1879
01:32:38,800 --> 01:32:41,480
He will himself
confess the truth
1880
01:32:43,040 --> 01:32:44,160
We'll ensure that he does
1881
01:32:44,920 --> 01:32:45,720
Are you alright?
1882
01:32:45,800 --> 01:32:46,960
It's fine! Don't near me
1883
01:32:47,000 --> 01:32:49,680
Aravind no! Let me go Aravind
1884
01:32:49,880 --> 01:32:50,680
Aravind!
1885
01:32:51,520 --> 01:32:52,720
Stop irritating me!
1886
01:32:53,760 --> 01:32:55,520
Aravind, I said leave me
Please!
1887
01:32:55,560 --> 01:32:58,400
It's time to hunt!
1888
01:32:58,440 --> 01:33:01,280
"Hey sexy lady, I like your flow"
1889
01:33:01,320 --> 01:33:03,840
"Your body's banging, out of control"
1890
01:33:03,880 --> 01:33:04,520
Priya...
1891
01:33:04,560 --> 01:33:07,200
So who are you crazy about?
1892
01:33:07,240 --> 01:33:09,520
Shut up you oldie!
I'll break your bones!
1893
01:33:10,080 --> 01:33:12,760
Bones? All his bones
are already cracked
1894
01:33:12,800 --> 01:33:14,520
You can use them as toothpicks
1895
01:33:14,960 --> 01:33:16,800
Toothpicks is it?
1896
01:33:16,840 --> 01:33:19,360
If I show my real self
you'll be stunned!
1897
01:33:19,880 --> 01:33:22,240
Don't show too much,
everything's visible!
1898
01:33:22,280 --> 01:33:24,400
There are ladies approaching
Behave yourself!
1899
01:33:24,840 --> 01:33:25,960
Mr.Mahesh Babu?
1900
01:33:26,840 --> 01:33:28,040
Well I wish I was
1901
01:33:28,080 --> 01:33:29,440
I am 'Ash' Babu
1902
01:33:29,480 --> 01:33:30,640
Bash Babu?
1903
01:33:30,680 --> 01:33:32,800
Not 'Bash' Babu! 'Ash' Babu
1904
01:33:32,840 --> 01:33:34,280
We had booked a boat ride
1905
01:33:34,320 --> 01:33:35,480
Only the two of you?
1906
01:33:35,520 --> 01:33:37,760
No! We too are joining
1907
01:33:37,840 --> 01:33:39,600
What are you guys doing here?
1908
01:33:39,640 --> 01:33:41,440
Hi Shilpa! You look
so hot and so...
1909
01:33:41,480 --> 01:33:41,880
What?
1910
01:33:41,920 --> 01:33:44,240
It was Arjun who
wanted us to join
1911
01:33:44,280 --> 01:33:45,560
That is why we are here
1912
01:33:46,000 --> 01:33:47,360
Arjun, now what's all this about?
1913
01:33:47,400 --> 01:33:49,520
Well I thought it would
nice if they joined us
1914
01:33:50,080 --> 01:33:50,720
Whatever
1915
01:33:50,760 --> 01:33:51,480
Hey Divya!
1916
01:33:51,560 --> 01:33:52,480
Hey Hotty!
1917
01:33:53,000 --> 01:33:55,240
"What a beauty! What a sight!"
1918
01:34:03,920 --> 01:34:04,560
So?
1919
01:34:04,640 --> 01:34:08,480
So, if you can exchange seats with me,
I shall enjoy this ride with my wife
1920
01:34:08,560 --> 01:34:09,280
Come
1921
01:34:10,040 --> 01:34:11,920
Come on dear, we shall
have fun of our own!
1922
01:34:11,960 --> 01:34:12,560
Hold my hands
1923
01:34:12,640 --> 01:34:14,120
Now stop drooling?
1924
01:34:14,200 --> 01:34:15,480
Okay wait
1925
01:34:15,920 --> 01:34:17,760
Now who is that
playing spoilsport?
1926
01:34:18,640 --> 01:34:19,200
Tell me mom
1927
01:34:19,240 --> 01:34:21,400
Where are you? When
will you be back?
1928
01:34:21,520 --> 01:34:23,000
- Where are you?
- Madam, pay the bill!
1929
01:34:23,040 --> 01:34:24,720
You have been away
for a while now
1930
01:34:24,760 --> 01:34:26,000
We are at an outing
1931
01:34:26,040 --> 01:34:26,720
What's up?
1932
01:34:26,760 --> 01:34:28,680
How long are you going
to stay with him?
1933
01:34:29,240 --> 01:34:32,040
The divorce papers aren't signed yet
I'll be back once it is ready
1934
01:34:34,280 --> 01:34:35,560
Why are you crying now?
1935
01:34:35,600 --> 01:34:37,680
I'll be home as
soon as possible
1936
01:34:39,320 --> 01:34:41,080
Can you please stop crying
1937
01:34:41,120 --> 01:34:42,320
Why is your mom crying?
1938
01:34:42,360 --> 01:34:45,720
Split your mother's
head in two and...
1939
01:34:45,760 --> 01:34:46,800
...everything will be fine
1940
01:34:48,080 --> 01:34:50,120
Sarcasm?
1941
01:34:50,360 --> 01:34:52,440
Why are you hell bent
on splitting us up?
1942
01:34:52,480 --> 01:34:53,320
You psycho!
1943
01:34:54,280 --> 01:34:56,720
Wait and watch, soon agent 007
will be here to tame you down!
1944
01:34:56,760 --> 01:34:57,160
What?
1945
01:34:57,200 --> 01:34:58,800
Hello Mr 007
1946
01:35:00,040 --> 01:35:00,840
You...
1947
01:35:08,680 --> 01:35:10,680
Stop irritating me
early in the morning
1948
01:35:10,920 --> 01:35:14,200
I need at least a month's rest after
what you did to me yesterday!
1949
01:35:15,760 --> 01:35:17,040
Damn it!
1950
01:35:17,440 --> 01:35:19,120
Okay I can't control
it any further!
1951
01:35:28,040 --> 01:35:29,920
Oh! Where will I get some water?
1952
01:35:31,600 --> 01:35:32,680
Fine, let me ask them
1953
01:35:32,760 --> 01:35:33,560
Madam...
1954
01:35:34,320 --> 01:35:35,120
Madam...
1955
01:35:35,800 --> 01:35:36,560
Sir...
1956
01:35:37,800 --> 01:35:38,920
Madam...
1957
01:35:38,960 --> 01:35:40,040
I want...
1958
01:35:40,880 --> 01:35:42,160
You got it right!
1959
01:35:42,200 --> 01:35:43,560
Yes, I need water
Where can I get some?
1960
01:35:43,600 --> 01:35:44,640
In the refrigerator?
1961
01:35:44,720 --> 01:35:45,400
Thank you
1962
01:35:46,840 --> 01:35:48,360
It's empty
1963
01:35:49,160 --> 01:35:50,480
There is hardly anything in it
1964
01:35:50,640 --> 01:35:52,400
I think this should be
enough for a large
1965
01:35:55,160 --> 01:35:56,400
Is that all? Fine
1966
01:36:03,280 --> 01:36:04,400
That tasted yuck!
1967
01:36:04,720 --> 01:36:06,120
Thank you very much madam
1968
01:36:06,200 --> 01:36:07,480
Hey doofus!
1969
01:36:08,240 --> 01:36:09,480
Why is she dancing?
1970
01:36:10,920 --> 01:36:14,320
I drank the liquor but it got her high
Strange!
1971
01:36:15,560 --> 01:36:17,440
Madam! Madam!
1972
01:36:17,960 --> 01:36:18,640
Hello?
1973
01:36:24,600 --> 01:36:26,440
Sounds confusing
1974
01:36:26,480 --> 01:36:27,720
- It's Dhanush (celebrity) on the line
- Dhanush?
1975
01:36:27,760 --> 01:36:29,480
Then both of you forget Divya!
1976
01:36:29,520 --> 01:36:31,800
He is going to snatch her
away from both of you!
1977
01:36:31,840 --> 01:36:32,560
Just talk to him
1978
01:36:32,600 --> 01:36:33,320
Hello Dhanush?
1979
01:36:33,360 --> 01:36:35,720
What are your future plans?
Are you going to snap again?
1980
01:36:38,040 --> 01:36:39,520
Hey, this ain't Dhanush
1981
01:36:39,560 --> 01:36:41,280
Sounds like some dog
muzzle grasping
1982
01:36:45,960 --> 01:36:50,120
How dare your mom insult me by
putting your dog on the line?
1983
01:36:51,120 --> 01:36:52,440
Your mom is a witch
1984
01:36:52,520 --> 01:36:54,880
Only after she passes
away, we will be at peace!
1985
01:36:55,000 --> 01:36:56,040
Wait!
1986
01:36:57,840 --> 01:36:58,960
What did you just do?
1987
01:36:59,440 --> 01:37:00,360
How dare you?
1988
01:37:00,400 --> 01:37:01,280
It's brawling time
1989
01:37:01,600 --> 01:37:02,800
What do you want madam?
1990
01:37:03,160 --> 01:37:04,280
- Water
- Water?
1991
01:37:04,400 --> 01:37:05,360
Wait
1992
01:37:05,720 --> 01:37:07,440
Where can I find some water?
1993
01:37:08,120 --> 01:37:09,200
No where to be found
1994
01:37:09,480 --> 01:37:11,920
Look at the amount
of food in here!
1995
01:37:13,920 --> 01:37:16,720
So ignorant! Can't they
store up some water?
1996
01:37:16,800 --> 01:37:18,840
She looks like she'll
pass away any minute now
1997
01:37:18,960 --> 01:37:20,040
Listen...
1998
01:37:20,080 --> 01:37:21,480
Your house is full of food...
1999
01:37:21,520 --> 01:37:24,120
...but there not a drop of water
to be found! What do I do now?
2000
01:37:26,040 --> 01:37:28,360
Well, everything's fair at the
hour of need! Open your mouth
2001
01:37:28,400 --> 01:37:29,600
A little more wider
2002
01:37:29,720 --> 01:37:31,280
Yes! That's perfect
2003
01:37:32,760 --> 01:37:34,480
What are you feeding her?
2004
01:37:35,120 --> 01:37:37,000
Well there was no water
so I fed her alcohol
2005
01:37:37,040 --> 01:37:38,160
She is fine but dizzy now
2006
01:37:42,200 --> 01:37:43,600
I think it's a heart attack
2007
01:37:43,640 --> 01:37:44,440
Heart attack?
2008
01:37:44,480 --> 01:37:45,520
Let me try performing
the first aid
2009
01:37:45,560 --> 01:37:47,320
First google it if
you are not sure
2010
01:37:47,360 --> 01:37:48,040
Google it?
2011
01:37:48,080 --> 01:37:49,000
Wait! Hold on
2012
01:37:50,120 --> 01:37:54,640
Wait I'll search 'Hart Attack'
2013
01:37:56,600 --> 01:37:57,760
Sir!
2014
01:37:58,040 --> 01:37:59,240
Hart looks very hot!
2015
01:37:59,280 --> 01:38:00,120
Show me
2016
01:38:03,640 --> 01:38:05,000
That's indeed hot!
2017
01:38:05,040 --> 01:38:06,760
Shut up and watch!
2018
01:38:10,600 --> 01:38:12,360
He curses my mom in front of me!
2019
01:38:12,400 --> 01:38:14,720
So why shouldn't I divorce him?
2020
01:38:14,760 --> 01:38:16,000
Yes! You must
2021
01:38:16,040 --> 01:38:18,080
Do it right away! You
can't get a better place
2022
01:38:18,120 --> 01:38:19,600
Shut up you cotton head!
2023
01:38:19,640 --> 01:38:20,960
Listen, he was just kidding
2024
01:38:21,000 --> 01:38:22,040
Don't mind it Divya
2025
01:38:22,200 --> 01:38:23,640
That's not the point
2026
01:38:23,680 --> 01:38:24,800
I'm done with this
2027
01:38:24,960 --> 01:38:26,480
Explain him the truth
2028
01:38:27,000 --> 01:38:27,920
What is she talking about?
2029
01:38:27,960 --> 01:38:28,640
Aravind
2030
01:38:29,160 --> 01:38:30,200
I'm really sorry
2031
01:38:30,480 --> 01:38:32,080
We split up a long time ago
2032
01:38:32,400 --> 01:38:34,840
You forgot everything because
you were affected with Amnesia
2033
01:38:34,880 --> 01:38:36,280
What is she blabbering?
2034
01:38:36,440 --> 01:38:37,520
What's with the divorce?
2035
01:38:37,560 --> 01:38:38,880
Divya spoke the truth
2036
01:38:38,920 --> 01:38:40,600
You only have memories
until your marriage
2037
01:38:40,680 --> 01:38:42,000
Everything that
took place after...
2038
01:38:42,040 --> 01:38:44,520
Well, no everything was over
on the day of your wedding
2039
01:38:46,640 --> 01:38:49,600
(Song from Panakkaran movie)
2040
01:39:26,240 --> 01:39:28,440
Your dad drinks like a fish!
Nothing's left
2041
01:39:28,480 --> 01:39:29,800
Look at that buddy
2042
01:39:29,840 --> 01:39:31,040
Don't worry
2043
01:39:31,080 --> 01:39:31,840
I'll buy more drinks
2044
01:39:31,880 --> 01:39:34,000
Awesome! You are the
epitome of friendship
2045
01:39:34,160 --> 01:39:35,840
Are you crazy? You are drunk
2046
01:39:36,120 --> 01:39:37,760
I'll drive
2047
01:39:38,200 --> 01:39:38,960
Just wait
2048
01:39:39,960 --> 01:39:41,520
I'll be back soon
2049
01:39:42,120 --> 01:39:43,960
- Don't forget the munchies!
- Okay
2050
01:39:48,480 --> 01:39:49,240
Make it fast
2051
01:39:52,520 --> 01:39:55,280
Open the shop you
bloody thieves!
2052
01:39:55,920 --> 01:39:56,760
I said open!
2053
01:39:57,520 --> 01:39:59,080
What are you guys doing inside?
2054
01:39:59,120 --> 01:40:00,680
Why is the shop closed so early?
2055
01:40:00,720 --> 01:40:02,440
Only god knows! I can't control it!
2056
01:40:02,480 --> 01:40:04,200
Open the shutter! What's the issue?
2057
01:40:04,240 --> 01:40:05,200
Robbers!
2058
01:40:05,240 --> 01:40:07,680
They sell the stuff more than
the retail price and over that...
2059
01:40:07,720 --> 01:40:10,360
...they have shut it down way early
to sell the stuff illegally
2060
01:40:10,400 --> 01:40:14,720
People like you are the reason for all this
You just pay up and don't question them!
2061
01:40:15,480 --> 01:40:16,400
Open the shutter!
2062
01:40:16,560 --> 01:40:17,720
I said open!
2063
01:40:18,520 --> 01:40:19,520
What's up buddy?
2064
01:40:19,560 --> 01:40:20,440
Did your girlfriend ditch you?
2065
01:40:20,480 --> 01:40:21,960
No yours did!
2066
01:40:22,160 --> 01:40:24,320
Don't you dare bring
up my girlfriend!
2067
01:40:24,360 --> 01:40:26,960
All of them here are desperate
for liquor like you
2068
01:40:27,000 --> 01:40:30,600
All the liquors cost 100 bucks extra
So go form a queue
2069
01:40:30,640 --> 01:40:31,640
Come on, form a queue
2070
01:40:31,680 --> 01:40:34,160
How dare you shut down the
shop before it's time?
2071
01:40:35,560 --> 01:40:37,720
Stop talking like your
family runs the government
2072
01:40:38,880 --> 01:40:41,360
Don't you know we
run the show here?
2073
01:40:41,400 --> 01:40:44,280
So you better take off
before I break your face!
2074
01:40:46,480 --> 01:40:47,520
Stop it! No!
2075
01:40:48,480 --> 01:40:49,320
It hurts
2076
01:40:49,400 --> 01:40:52,080
Hey stop taking turns
2077
01:40:53,840 --> 01:40:56,200
How dare you close a government
shop before it's time?
2078
01:40:56,240 --> 01:40:57,760
Over that you mock at me
2079
01:40:57,800 --> 01:40:58,520
Aravind, stop it
2080
01:40:58,560 --> 01:40:59,360
Let me go Divya
2081
01:40:59,400 --> 01:41:00,600
Come on, let's go
2082
01:41:01,440 --> 01:41:03,240
You just laid your hands
on the wrong person!
2083
01:41:03,280 --> 01:41:05,360
My curses are the worst!
2084
01:41:05,960 --> 01:41:08,920
I curse you! Your wife will elope
with someone else!
2085
01:41:09,600 --> 01:41:11,160
You'll soak in depression and...
2086
01:41:11,240 --> 01:41:13,320
...come to this very shop
to buy some liquor!
2087
01:41:13,400 --> 01:41:14,160
Will he come?
2088
01:41:14,360 --> 01:41:14,920
What?
2089
01:41:14,960 --> 01:41:16,600
What the hell is wrong with you?
2090
01:41:16,640 --> 01:41:18,960
Why do you indulge in such
uncivilized, indecent shitty spats?
2091
01:41:19,040 --> 01:41:20,440
He is being unfair
2092
01:41:20,480 --> 01:41:21,480
And you say I'm indecent?
2093
01:41:21,520 --> 01:41:22,200
Indeed
2094
01:41:22,360 --> 01:41:25,560
Decent, educated and civilized people
won't indulge in such activities
2095
01:41:25,600 --> 01:41:27,480
Especially for booze!
2096
01:41:28,120 --> 01:41:29,880
Only cheap and indecent
people like you does that
2097
01:41:29,920 --> 01:41:31,160
Did you just call me cheap?
2098
01:41:31,200 --> 01:41:32,920
If I had stood up for the
rights of the down trodden
2099
01:41:32,960 --> 01:41:34,280
...then you would have praised me
2100
01:41:34,320 --> 01:41:36,160
So standing for the down
trodden is appreciated
2101
01:41:36,200 --> 01:41:38,480
But if I fight for my own
rights, you call me cheap!
2102
01:41:38,600 --> 01:41:41,040
It's because they know that no one
would revolt owing to decency...
2103
01:41:41,080 --> 01:41:43,000
...they commit such atrocities
2104
01:41:43,960 --> 01:41:46,600
All this for what?
Just a little booze?
2105
01:41:46,640 --> 01:41:48,200
You disgust me Aravind!
2106
01:41:49,000 --> 01:41:50,320
My mom was right
2107
01:41:50,360 --> 01:41:51,520
It's my mistake
2108
01:41:52,560 --> 01:41:53,400
Your mom?
2109
01:41:54,600 --> 01:41:56,720
If I owned couple of BMW...
2110
01:41:56,760 --> 01:41:58,600
...your mom would have fell for me
2111
01:41:59,000 --> 01:42:00,720
Don't you boast about her to me
2112
01:42:00,760 --> 01:42:01,400
Indeed!
2113
01:42:01,640 --> 01:42:03,680
Indeed my mom is greedy...
2114
01:42:04,240 --> 01:42:07,240
...but she has taught
me good values
2115
01:42:07,480 --> 01:42:09,160
She didn't leave me
like your mom did
2116
01:42:09,200 --> 01:42:10,360
Shut up Divya!
2117
01:42:10,400 --> 01:42:12,320
You don't know a
zilch about my mom
2118
01:42:12,360 --> 01:42:14,000
The whole town knows about her
2119
01:42:14,320 --> 01:42:15,800
Your mom is a hooker...
2120
01:42:15,920 --> 01:42:17,120
Your dad? A drunkard
2121
01:42:17,160 --> 01:42:18,480
And you are no less!
2122
01:42:18,520 --> 01:42:19,960
Like father! Like son!
2123
01:42:21,120 --> 01:42:21,880
Shut up!
2124
01:42:22,240 --> 01:42:23,520
One more word and...
2125
01:42:24,320 --> 01:42:25,400
I'll go mad!
2126
01:42:32,640 --> 01:42:34,120
Divya, don't cry
2127
01:42:34,400 --> 01:42:35,680
- Divya
- Don't touch me
2128
01:42:35,760 --> 01:42:37,880
- Divya, don't cry I can't bear it
- I said don't touch me
2129
01:42:37,920 --> 01:42:38,520
You are intimidating!
2130
01:42:38,560 --> 01:42:39,320
Just, listen to me
2131
01:42:39,360 --> 01:42:41,080
- Don't touch me
- Divya, please
2132
01:42:41,360 --> 01:42:42,400
Just listen to me
2133
01:42:42,440 --> 01:42:44,240
- You are intimidating!
- Divya please
2134
01:42:44,520 --> 01:42:45,440
Divya!
2135
01:42:47,520 --> 01:42:48,400
Divya!
2136
01:43:00,320 --> 01:43:01,200
It's true!
2137
01:43:03,040 --> 01:43:04,400
God does exist!
2138
01:43:04,440 --> 01:43:05,440
Mind it
2139
01:43:06,000 --> 01:43:07,440
That was my curse at work!
2140
01:43:11,440 --> 01:43:13,440
Now that was a very bad curse!
2141
01:43:13,480 --> 01:43:16,480
Say whatever you want but she
shouldn't be so hot headed
2142
01:43:16,520 --> 01:43:20,120
What a crazy bi...
2143
01:43:20,160 --> 01:43:21,080
bitter woman
2144
01:43:21,160 --> 01:43:22,600
What does that mean?
2145
01:43:23,000 --> 01:43:24,000
Nerd!
2146
01:43:24,040 --> 01:43:25,440
Crazy 'Bitter' woman...
2147
01:43:25,480 --> 01:43:29,080
A woman who gets sloshed
and goes crazy
2148
01:43:29,120 --> 01:43:30,040
Similarly...
2149
01:43:30,080 --> 01:43:34,440
...even when is sober she
will raise hell!
2150
01:43:34,480 --> 01:43:35,720
Nothing can make
such a woman happy
2151
01:43:35,760 --> 01:43:37,840
Men are like the liquor bottle
2152
01:43:37,880 --> 01:43:40,000
Empty or full, either
way the Crazy 'Bitter'...
2153
01:43:40,040 --> 01:43:41,840
...woman is going to crash
you right on the floor!
2154
01:43:41,880 --> 01:43:43,960
How dare you call me a Crazy
'Bitter' woman you Cotton head?
2155
01:43:44,000 --> 01:43:45,400
Did you just call
me a Cotton head?
2156
01:43:45,440 --> 01:43:48,320
I, cotton head, have
nailed so many wo...
2157
01:43:50,440 --> 01:43:53,520
I meant, have nailed
many wooden boxes
2158
01:43:53,560 --> 01:43:55,360
Shall I show you?
2159
01:43:55,400 --> 01:43:57,600
Not interested
Keep your distance
2160
01:43:57,640 --> 01:43:58,400
Dear...
2161
01:43:58,440 --> 01:44:00,680
...you heard him Keep
your distance
2162
01:44:00,720 --> 01:44:02,920
Shut up you numb nuts!
Now move!
2163
01:44:03,320 --> 01:44:05,080
Well good I can see
you are intimidated
2164
01:44:05,400 --> 01:44:07,280
I can't bear if anything happens
to you, my dear Shilpa
2165
01:44:07,320 --> 01:44:08,560
Are you okay baby?
2166
01:44:09,120 --> 01:44:10,040
Thank you
2167
01:44:10,880 --> 01:44:12,160
Okay, what happened then?
2168
01:44:12,200 --> 01:44:13,320
And then...
2169
01:44:13,400 --> 01:44:14,880
Like they say, someone's
loss is another's gain
2170
01:44:14,920 --> 01:44:16,960
Deepa came into Aravind's
life as a blessing
2171
01:44:17,000 --> 01:44:19,120
What do you mean? Did something
happen between them?
2172
01:44:19,160 --> 01:44:20,840
Of course, they were
in a relationship
2173
01:44:20,880 --> 01:44:22,080
In fact they were deep in love
2174
01:44:22,120 --> 01:44:23,680
Until he lost his memory
2175
01:44:24,080 --> 01:44:24,840
Natraj...
2176
01:44:24,920 --> 01:44:26,400
You better be serious
2177
01:44:26,440 --> 01:44:28,800
Yes, you better be serious
2178
01:44:28,840 --> 01:44:30,080
I am!
2179
01:44:30,120 --> 01:44:31,640
You forgot everything
2180
01:44:31,680 --> 01:44:33,280
If you still doubt
me, ask Deepa
2181
01:44:39,080 --> 01:44:40,720
This is not looking good
2182
01:44:40,800 --> 01:44:41,520
Yes
2183
01:44:42,920 --> 01:44:44,520
Aravind and myself
are in a relationship
2184
01:44:44,560 --> 01:44:45,520
What?
2185
01:44:45,600 --> 01:44:47,680
Aravind loves you?
2186
01:44:47,720 --> 01:44:48,560
Of course
2187
01:44:49,560 --> 01:44:51,560
He loves me or loves me not...
2188
01:44:51,600 --> 01:44:52,840
what bothers you?
2189
01:44:52,920 --> 01:44:53,680
Correct!
2190
01:44:53,720 --> 01:44:55,280
What bothers you?
2191
01:44:55,400 --> 01:44:58,560
Don't believe their stories
This is all a set up!
2192
01:44:59,560 --> 01:45:00,480
Deepa...
2193
01:45:00,680 --> 01:45:02,480
Now don't score an own goal!
2194
01:45:03,400 --> 01:45:06,160
Aren't you convinced yet?
2195
01:45:06,440 --> 01:45:09,000
Shall I show you the
medical reports?
2196
01:45:09,760 --> 01:45:10,880
Medical reports?
2197
01:45:10,960 --> 01:45:11,920
Yes Aravind
2198
01:45:12,000 --> 01:45:14,560
I've undergone abortion twice
and that's because of you
2199
01:45:16,280 --> 01:45:17,240
Here are the reports
2200
01:45:17,560 --> 01:45:20,040
She just nailed the final
nail into his mouth!
2201
01:45:20,880 --> 01:45:24,840
After sowing all the wild oats;
you claim that you love me?
2202
01:45:25,480 --> 01:45:28,040
Nothing of such sorts
ever happened between us
2203
01:45:28,080 --> 01:45:29,520
- Divya...
- But how could you?
2204
01:45:30,240 --> 01:45:31,480
And that too with her?
2205
01:45:31,520 --> 01:45:33,520
- Deepa! Divya!
- Ewww! Yuck
2206
01:45:33,560 --> 01:45:34,440
Look here
2207
01:45:34,480 --> 01:45:37,160
They are taking advantage
of my condition and...
2208
01:45:37,280 --> 01:45:39,080
...using it against me
2209
01:45:39,120 --> 01:45:42,680
This whole bunch is a fraud!
2210
01:45:42,720 --> 01:45:44,840
There is nothing going
on between me and Deepa
2211
01:45:44,920 --> 01:45:46,440
How do you know that?
2212
01:45:46,880 --> 01:45:48,480
Aren't you amnesiac?
2213
01:45:49,080 --> 01:45:50,360
Oh god!
2214
01:45:51,400 --> 01:45:52,640
I am not amnesiac
2215
01:45:53,040 --> 01:45:53,920
It's a lie
2216
01:45:55,280 --> 01:45:58,800
I adored the way you gave me
attention when I became amnesiac
2217
01:45:59,280 --> 01:46:00,480
So I played along
2218
01:46:02,760 --> 01:46:03,840
I love you Divya
2219
01:46:04,320 --> 01:46:05,360
Deepa and myself never...
2220
01:46:05,400 --> 01:46:07,040
You are a compulsive
liar Aravind
2221
01:46:07,160 --> 01:46:11,080
You keep proving over and again that I
made the right decision by leaving you
2222
01:46:12,200 --> 01:46:12,960
Anyway
2223
01:46:13,080 --> 01:46:17,160
Like they say, why
should be I bothered?
2224
01:46:17,560 --> 01:46:18,480
I give a damn
2225
01:46:18,760 --> 01:46:20,720
I don't care even if you die!
2226
01:46:22,800 --> 01:46:24,000
What did you just say Divya?
2227
01:46:24,040 --> 01:46:25,840
You don't care even if I die?
2228
01:46:28,320 --> 01:46:31,160
So you don't care even if I die?
2229
01:46:31,200 --> 01:46:33,520
Fine! So be it I shall die
2230
01:46:34,000 --> 01:46:35,120
All of you live in peace
2231
01:46:35,160 --> 01:46:36,840
Well that is impossible
2232
01:46:36,880 --> 01:46:39,280
It looks like we all
are going to die
2233
01:46:39,520 --> 01:46:40,200
What?
2234
01:46:40,360 --> 01:46:42,840
You are a bad omen!
Talk about dying and...
2235
01:46:42,880 --> 01:46:46,280
we are caught in a whirlpool
2236
01:46:48,480 --> 01:46:50,400
I guess this is it We
are all going to die
2237
01:46:50,440 --> 01:46:54,120
Let's all better have our confessions ready
before facing St Peters at the pearly gates
2238
01:46:55,320 --> 01:46:57,480
Spread around! Don't
gather on one side!
2239
01:46:57,520 --> 01:46:58,600
The boat's tilting
2240
01:46:58,640 --> 01:47:01,320
Oh my god! Please forgive my sins
Please save me
2241
01:47:01,960 --> 01:47:02,760
Natraj!
2242
01:47:02,800 --> 01:47:03,480
What is it?
2243
01:47:03,520 --> 01:47:04,800
Forgive me!
2244
01:47:04,840 --> 01:47:05,600
For what?
2245
01:47:05,640 --> 01:47:10,080
Remember you were caught in school
for carrying erotic magazines?
2246
01:47:10,120 --> 01:47:12,320
Yes! It was the talk of the
whole school back then!
2247
01:47:13,680 --> 01:47:15,520
It was me who read that book...
2248
01:47:15,560 --> 01:47:18,160
...and placed it in your bag
2249
01:47:18,200 --> 01:47:19,160
I'm so sorry
2250
01:47:19,280 --> 01:47:20,720
You cheat!
2251
01:47:20,760 --> 01:47:22,560
Divya please forgive me!
2252
01:47:23,400 --> 01:47:27,240
In anger, I spit on your coffee
Every single time
2253
01:47:27,280 --> 01:47:28,360
I'm sorry
2254
01:47:28,720 --> 01:47:31,440
I love sucking ever
since childhood!
2255
01:47:34,320 --> 01:47:36,880
I meant thumb sucking I still do it
2256
01:47:39,080 --> 01:47:40,360
Look everyone's insulting me
2257
01:47:40,400 --> 01:47:41,120
Hey Divya...
2258
01:47:41,160 --> 01:47:44,640
...the other day, after boozing I kissed
your friend thinking it was you
2259
01:47:44,680 --> 01:47:45,640
Sorry! Sorry!
2260
01:47:45,720 --> 01:47:47,120
Hey! Watch out...Be careful
2261
01:47:47,960 --> 01:47:49,120
Me too, after boozing...
2262
01:47:49,160 --> 01:47:53,000
I kissed your friend thinking it was you
It was actually dark...Sorry Divya
2263
01:47:54,440 --> 01:47:55,120
Arjun?
2264
01:47:56,000 --> 01:47:59,280
No one ever kissed me that day
2265
01:48:00,080 --> 01:48:01,400
Both were drunk and it was dark
2266
01:48:01,440 --> 01:48:03,720
You both had kissed each other
2267
01:48:03,760 --> 01:48:05,600
Super Shilpa! I love you Shilpa!
2268
01:48:09,120 --> 01:48:09,920
Sorry brother
2269
01:48:09,960 --> 01:48:12,120
I am not Shilpa
2270
01:48:12,320 --> 01:48:14,360
My real name was Sundaram!
2271
01:48:14,560 --> 01:48:15,560
What the!
2272
01:48:17,440 --> 01:48:19,280
I went abroad for a sex change
2273
01:48:27,240 --> 01:48:27,920
Oh lord!
2274
01:48:27,960 --> 01:48:31,080
You could have save us from
this whirlpool a bit early
2275
01:48:31,160 --> 01:48:33,600
I would have been saved from listening
to all those yucky confessions
2276
01:48:33,640 --> 01:48:35,480
Where do such people come from?
2277
01:48:35,520 --> 01:48:37,720
My ears can't take any more
2278
01:48:40,600 --> 01:48:41,160
Divya!
2279
01:48:41,200 --> 01:48:43,920
Natty will never disturb me
after that shock treatment
2280
01:48:44,160 --> 01:48:45,040
You are retard!
2281
01:48:45,080 --> 01:48:46,800
Was that the time to play prank?
2282
01:48:47,120 --> 01:48:48,400
Divya, listen to me
2283
01:48:48,520 --> 01:48:50,320
I need some time with you
Please
2284
01:48:50,600 --> 01:48:51,120
I...
2285
01:48:51,160 --> 01:48:52,120
Aravind please
2286
01:48:52,400 --> 01:48:53,960
Stop torturing me
2287
01:48:54,320 --> 01:48:55,120
Divya...
2288
01:48:55,160 --> 01:48:56,400
I can't digest whatever
I heard so far
2289
01:48:56,440 --> 01:48:57,280
Hello, tell me uncle
2290
01:48:57,920 --> 01:48:58,840
Listen to me Divya...
2291
01:48:58,880 --> 01:49:00,480
- There is nothing between me and Deepa
- I don't want to hear
2292
01:49:00,520 --> 01:49:01,560
Okay uncle
2293
01:49:01,840 --> 01:49:02,440
I'll convey it
2294
01:49:02,480 --> 01:49:03,880
- Try to understand
- Calm down
2295
01:49:03,920 --> 01:49:04,800
Divya you are over reacting
2296
01:49:04,840 --> 01:49:05,480
Divya
2297
01:49:05,520 --> 01:49:06,520
Stop this craziness
2298
01:49:06,720 --> 01:49:07,960
- Divya
- Stop it now
2299
01:49:08,000 --> 01:49:09,240
- Divya!
- What?
2300
01:49:10,560 --> 01:49:11,400
Your mom...
2301
01:49:12,280 --> 01:49:13,360
What happened to my mom?
2302
01:49:13,400 --> 01:49:14,920
After she spoke to you
2303
01:49:15,200 --> 01:49:16,680
She has been admitted
in a hospital
2304
01:49:16,720 --> 01:49:17,560
What happened?
2305
01:49:18,200 --> 01:49:19,160
Heart attack
2306
01:49:21,840 --> 01:49:23,240
Oh! Oh!
2307
01:49:26,040 --> 01:49:28,440
If something happens to my mom...
2308
01:49:28,520 --> 01:49:29,640
Divya, shall we start?
2309
01:49:29,800 --> 01:49:31,560
Let's go see your mom first
Come on
2310
01:49:39,560 --> 01:49:40,320
Mom
2311
01:49:43,280 --> 01:49:44,400
How do you feel now?
2312
01:49:48,440 --> 01:49:50,320
How did this happen?
2313
01:50:04,040 --> 01:50:05,120
Mom! Mom!
2314
01:50:05,160 --> 01:50:07,160
Sister, what is happening to her?
2315
01:50:07,880 --> 01:50:08,680
Quick!
2316
01:50:08,720 --> 01:50:09,920
Call the doctor
2317
01:50:09,960 --> 01:50:11,440
- Please sister
- Please wait
2318
01:50:11,480 --> 01:50:12,320
Do something
2319
01:50:12,360 --> 01:50:13,880
What is it? Mom!
2320
01:50:13,920 --> 01:50:14,880
Sister hurry up
2321
01:50:15,560 --> 01:50:18,280
- What is it?
- Something at the door is bothering her
2322
01:50:26,200 --> 01:50:27,840
- How is she now?
- How dare you?
2323
01:50:27,880 --> 01:50:28,760
Divya...
2324
01:50:29,880 --> 01:50:30,640
It's embarrassing
2325
01:50:30,680 --> 01:50:32,000
Like that is going to
make a difference!
2326
01:50:32,040 --> 01:50:32,800
Listen to me
2327
01:50:32,880 --> 01:50:33,720
Divya
2328
01:50:34,800 --> 01:50:35,760
Divya
2329
01:50:36,400 --> 01:50:37,480
It's embarrassing
2330
01:50:37,520 --> 01:50:38,880
Get lost!
2331
01:50:39,120 --> 01:50:40,600
Leave me for good
Go die!
2332
01:50:40,640 --> 01:50:42,280
Stop troubling me
2333
01:50:42,640 --> 01:50:44,560
Stay away from my life
2334
01:50:45,280 --> 01:50:46,880
Even a dog...
2335
01:50:46,920 --> 01:50:50,000
...never returns back to a place
where it is chased away
2336
01:50:53,240 --> 01:50:54,480
Don't you understand?
2337
01:50:54,920 --> 01:50:58,120
Stop clinging on to me and
making my life a living hell
2338
01:51:01,160 --> 01:51:04,680
I don't care if you don't sign the
divorce papers...Just get lost
2339
01:51:07,640 --> 01:51:11,000
I don't wish to
see you any more!
2340
01:51:21,120 --> 01:51:23,880
"My dear better half..."
2341
01:51:24,720 --> 01:51:27,600
"don't you distant yourself from me"
2342
01:51:28,120 --> 01:51:33,040
"It makes me realize how much you
mean to me and it's killing me"
2343
01:51:34,880 --> 01:51:41,480
"All that I ever
imagined was..."
2344
01:51:41,760 --> 01:51:46,480
"...a happy little world of our own"
2345
01:51:48,520 --> 01:51:55,400
"Everyday of my life
here onwards..."
2346
01:51:55,440 --> 01:52:00,720
"...are the days I'll go through
cherishing the memories of our love"
2347
01:52:00,800 --> 01:52:06,960
"You aren't gone and
yet I'm searching for you"
2348
01:52:07,640 --> 01:52:14,040
"You aren't gone and
yet I can't find you"
2349
01:52:14,320 --> 01:52:21,440
"You aren't gone and
yet I'm searching for you"
2350
01:52:21,680 --> 01:52:25,200
"You are the only
reason I would like to..."
2351
01:52:25,240 --> 01:52:28,760
"...celebrate this life until
I reach the cross line"
2352
01:52:58,840 --> 01:53:05,720
"When I look around, I only see
the times we spent together"
2353
01:53:05,760 --> 01:53:13,080
"I hope time would soon bring us
together; as I wait for it"
2354
01:53:13,120 --> 01:53:19,760
"When I remember your smiling face;
tears roll down my cheeks"
2355
01:53:19,800 --> 01:53:27,640
"Every time I close my eyes, I open
it in a new world along with you"
2356
01:53:27,840 --> 01:53:33,880
"You aren't gone and
yet I'm searching for you"
2357
01:53:34,640 --> 01:53:41,280
"You aren't gone and
yet I can't find you"
2358
01:53:41,320 --> 01:53:48,200
"You aren't gone and
yet I'm searching for you"
2359
01:53:48,840 --> 01:53:52,320
"You are the only
reason I would like to..."
2360
01:53:52,360 --> 01:53:55,400
"...celebrate this life until
I reach the cross line"
2361
01:53:55,440 --> 01:54:01,400
"You aren't gone and yet
I'm searching for you"
2362
01:54:01,840 --> 01:54:08,640
"You aren't gone and
yet I can't find you"
2363
01:54:08,720 --> 01:54:15,760
"You aren't gone and yet
I'm searching for you"
2364
01:54:16,200 --> 01:54:21,120
"You are the only
reason I would like to..."
2365
01:54:21,520 --> 01:54:25,960
"...celebrate this life until
I reach the cross line"
2366
01:54:33,640 --> 01:54:35,640
Aravind
2367
01:54:36,360 --> 01:54:37,320
Aravind
2368
01:54:44,600 --> 01:54:47,040
Shilpa, once you are done with
the luggage, go get Divya
2369
01:54:57,160 --> 01:54:59,120
This is like mad
dog chasing cars
2370
01:54:59,320 --> 01:55:01,440
Neither the dog will
be able to catch it...
2371
01:55:01,480 --> 01:55:04,480
nor does it know what to
do even if it catches one
2372
01:55:05,120 --> 01:55:06,360
That's how it's for you
2373
01:55:06,920 --> 01:55:08,560
So forget it
2374
01:55:08,840 --> 01:55:10,240
Who in the hell do you
think you are?
2375
01:55:10,280 --> 01:55:12,320
I would have put an end
to everything back then
2376
01:55:12,360 --> 01:55:14,240
You were the one who advised
me not to let her go
2377
01:55:14,280 --> 01:55:16,920
You are the one who confused
me and dragged me into this
2378
01:55:17,480 --> 01:55:21,640
And now you come and
speak philosophies!
2379
01:55:22,000 --> 01:55:23,360
Sit down
2380
01:55:24,480 --> 01:55:26,120
I get that you are furious
2381
01:55:27,960 --> 01:55:31,320
It's hard to let go of the
girl you loved so deep
2382
01:55:32,040 --> 01:55:34,400
But what's even more hard
is to force her to stay,
2383
01:55:34,440 --> 01:55:36,400
...when she has decided to leave you
2384
01:55:38,560 --> 01:55:41,480
Looks like I'm destined
to lose the ones I love
2385
01:55:41,800 --> 01:55:44,680
My mother never cared while
leaving me and now Divya
2386
01:55:44,720 --> 01:55:45,480
Shut up!
2387
01:55:46,560 --> 01:55:48,440
The whole world can talk
ill of your mother...
2388
01:55:48,480 --> 01:55:49,600
...but not you
2389
01:55:50,760 --> 01:55:52,360
It was because of you she left
2390
01:55:54,720 --> 01:55:56,320
You were around 3
years old then...
2391
01:55:58,240 --> 01:56:00,120
...and like all the boys
2392
01:56:00,440 --> 01:56:01,880
...you were dear to your mom
2393
01:56:03,120 --> 01:56:04,680
You were the apple of her eyes
2394
01:56:05,280 --> 01:56:08,360
She would pamper you always
2395
01:56:10,400 --> 01:56:11,680
She was very genuine
2396
01:56:13,520 --> 01:56:15,600
She took good care of us...
2397
01:56:16,240 --> 01:56:17,840
...but not herself
2398
01:56:19,600 --> 01:56:20,360
So one day...
2399
01:56:20,640 --> 01:56:22,520
she just went to bed as
she felt a little dizzy
2400
01:56:23,000 --> 01:56:24,640
Later she was bed ridden
2401
01:56:26,320 --> 01:56:27,920
You were so attached
to her
2402
01:56:28,840 --> 01:56:32,120
Hence her death would bring
down your whole world crashing
2403
01:56:34,720 --> 01:56:37,680
So she didn't want you
to incur that pain
2404
01:56:37,720 --> 01:56:39,320
So she left a letter...
2405
01:56:40,760 --> 01:56:42,000
...and went away
2406
01:56:42,240 --> 01:56:43,480
She died in loneliness
2407
01:56:46,920 --> 01:56:48,880
I still miss her a lot
2408
01:56:49,880 --> 01:56:51,880
But it's for your happiness...
2409
01:56:51,920 --> 01:56:52,920
I don't show it out
2410
01:57:22,240 --> 01:57:24,360
I know what's in your mind
2411
01:57:25,560 --> 01:57:26,160
Look...
2412
01:57:26,200 --> 01:57:28,680
I still love your mother
2413
01:57:29,320 --> 01:57:31,040
But she is no more
2414
01:57:32,600 --> 01:57:34,200
Life never stops for anyone
2415
01:57:34,240 --> 01:57:35,120
It goes on
2416
01:57:36,640 --> 01:57:39,400
It's up to us to
stay happy or sad
2417
01:57:40,760 --> 01:57:42,600
Shankari brings happiness
into my life now
2418
01:57:43,480 --> 01:57:47,040
Just because someone left you,
your life cannot become stagnant
2419
01:57:53,000 --> 01:57:53,800
Aravind
2420
01:57:55,280 --> 01:57:56,840
Life is not about living it off
2421
01:57:56,960 --> 01:57:58,040
Life is a celebration
2422
01:57:58,480 --> 01:57:59,840
Celebrate every day
2423
01:58:09,000 --> 01:58:12,520
You have been watering the plants for long
Let me help you
2424
01:58:12,560 --> 01:58:15,880
This is my work
Why do you...?
2425
01:58:36,880 --> 01:58:41,680
"You chase me down and
play with my heart"
2426
01:58:41,760 --> 01:58:46,160
"I am frozen in time
with memories of you"
2427
01:58:46,280 --> 01:58:51,440
"Your warmth doesn't
feel like home anymore"
2428
01:58:51,480 --> 01:58:55,560
"I am not myself anymore"
2429
01:58:56,240 --> 01:59:05,920
"This is it I have lost
myself just like you"
2430
01:59:06,000 --> 01:59:13,280
"So hold me back and let
me be yours again"
2431
01:59:14,840 --> 01:59:19,280
"Your love is all I need"
2432
01:59:19,360 --> 01:59:24,360
"Yes, that is all I need"
2433
01:59:24,400 --> 01:59:28,960
"Your love is all I need"
2434
01:59:29,040 --> 01:59:34,120
"Yes, that is all I need"
2435
01:59:34,200 --> 01:59:39,080
"Your love is all I need"
2436
01:59:47,520 --> 01:59:51,120
"That is all I need"
2437
02:00:02,040 --> 02:00:03,440
Don't we pay for it?
We are paying cash!
2438
02:00:03,480 --> 02:00:04,440
Get me a new bowl of soup
2439
02:00:04,480 --> 02:00:05,440
I'll replace it
2440
02:00:05,480 --> 02:00:07,120
I'm nervous Arjun
2441
02:00:07,880 --> 02:00:08,960
Hi, Mom and Dad
2442
02:00:09,160 --> 02:00:11,040
- This is Divya
- Greetings
2443
02:00:11,080 --> 02:00:12,040
Come here
2444
02:00:12,800 --> 02:00:15,400
You are way beautiful than I imagined
Have a seat
2445
02:00:15,440 --> 02:00:16,320
Thanks aunty
2446
02:00:18,160 --> 02:00:19,240
I'm very happy
2447
02:00:19,280 --> 02:00:23,960
I always feared that he might
elope with a foreign chick
2448
02:00:24,680 --> 02:00:26,480
But now, after meeting you...
2449
02:00:26,680 --> 02:00:28,000
I'm at peace
2450
02:00:28,240 --> 02:00:29,960
- She looks very graceful
- Indeed
2451
02:00:30,000 --> 02:00:31,120
Very beautiful
2452
02:00:31,440 --> 02:00:32,160
Thanks aunty
2453
02:00:32,200 --> 02:00:33,840
You too look very beautiful
2454
02:00:34,280 --> 02:00:35,520
Thank you so much
2455
02:00:35,720 --> 02:00:37,760
Indeed, correct
2456
02:00:39,400 --> 02:00:40,880
- You guys continue I'll be back
- Okay
2457
02:00:40,920 --> 02:00:41,880
I'll be back
2458
02:00:41,920 --> 02:00:42,680
Hello
2459
02:00:43,640 --> 02:00:44,280
So...
2460
02:00:44,440 --> 02:00:47,520
...looks like you guys are already
a couple before the marriage
2461
02:00:48,840 --> 02:00:49,960
Well he is a boy...
2462
02:00:52,440 --> 02:00:53,640
What's wrong with you?
2463
02:00:54,760 --> 02:00:58,280
Going around, wandering and
enjoying together with him?
2464
02:00:59,280 --> 02:01:00,960
Don't you feel shameless?
2465
02:01:01,000 --> 02:01:02,600
Excuse me mam, your soup
2466
02:01:03,000 --> 02:01:04,080
Place it and leave
2467
02:01:06,120 --> 02:01:08,600
- Fine, he might have forced you
- Yes Indeed
2468
02:01:09,920 --> 02:01:11,520
So what are your marriage plans?
2469
02:01:11,720 --> 02:01:13,920
Or are you guys already married?
2470
02:01:16,200 --> 02:01:22,120
My mom suggested that the marriage
should be a very small affair
2471
02:01:22,200 --> 02:01:25,520
Well, you must have already
had few grand marriages
2472
02:01:25,720 --> 02:01:28,080
Hence your mom thinks this
one shouldn't be so grand
2473
02:01:28,160 --> 02:01:29,720
It's not the same
case with my son
2474
02:01:29,760 --> 02:01:31,320
- Yes Indeed
- This is the first time
2475
02:01:31,800 --> 02:01:34,440
In our family, we only
get married once
2476
02:01:36,240 --> 02:01:38,800
His first bicycle that we
bought him during childhood...
2477
02:01:39,480 --> 02:01:41,560
to the Audi car that he owns now...
2478
02:01:41,680 --> 02:01:43,320
...is all brand new
2479
02:01:43,720 --> 02:01:44,800
First hand
2480
02:01:46,760 --> 02:01:48,680
But that's not the case
with his life partner
2481
02:01:54,680 --> 02:01:55,600
Aravind...
2482
02:01:56,440 --> 02:01:58,440
How would have you reacted
if you were here?
2483
02:02:19,160 --> 02:02:19,920
Uncle...
2484
02:02:20,160 --> 02:02:22,040
Stop being her side kick
2485
02:02:23,000 --> 02:02:23,880
You dummy!
2486
02:02:26,240 --> 02:02:29,520
Instead being a
dummy like you...
2487
02:02:29,840 --> 02:02:32,320
...it's better to leave as many as
partners who treat you so and
2488
02:02:32,360 --> 02:02:34,320
marry the one who let's
you be yourself
2489
02:02:36,600 --> 02:02:37,960
What happened?
2490
02:02:38,680 --> 02:02:41,280
Where is your smile?
2491
02:02:43,640 --> 02:02:45,480
Are you worried that
I spat in your soup?
2492
02:02:47,120 --> 02:02:48,640
I did it right in front of you
2493
02:02:51,160 --> 02:02:54,280
Now, the chef inside
could have spat in it
2494
02:02:54,480 --> 02:02:55,400
Then...
2495
02:02:55,560 --> 02:02:58,240
...the waiter, whom
you had abused
2496
02:02:58,320 --> 02:02:59,480
He could have spat in it
2497
02:03:00,480 --> 02:03:02,160
But look at the soup
2498
02:03:02,720 --> 02:03:04,920
...it appears brand new
and first hand
2499
02:03:05,840 --> 02:03:07,640
Made just for you
2500
02:03:09,920 --> 02:03:11,760
It's all in our mind
2501
02:03:12,800 --> 02:03:14,280
Our thoughts make
us what we are
2502
02:03:14,320 --> 02:03:15,200
Got it?
2503
02:03:17,880 --> 02:03:19,560
One more thing uncle
2504
02:03:21,320 --> 02:03:22,960
Your soup...
2505
02:03:24,160 --> 02:03:25,520
...isn't fresh
2506
02:03:25,600 --> 02:03:26,520
Yes, indeed
2507
02:03:28,080 --> 02:03:28,920
Take care
2508
02:03:30,760 --> 02:03:35,240
Expect me to be a good wife to your son
and good daughter-in-law for the family
2509
02:03:35,280 --> 02:03:38,880
Don't expect me to
be a loyal pet
2510
02:03:39,280 --> 02:03:41,000
If that is what you
are expecting then...
2511
02:03:41,760 --> 02:03:43,000
I'm so sorry
2512
02:03:46,200 --> 02:03:48,120
If this pet gets furious...
2513
02:03:48,400 --> 02:03:49,920
...it'll aim right
for your throat!
2514
02:03:53,240 --> 02:03:54,080
Cheer up
2515
02:04:11,600 --> 02:04:13,000
Tell me why?
2516
02:04:13,520 --> 02:04:15,440
I thought I've moved on!
2517
02:04:18,280 --> 02:04:21,200
I hate you Aravind! I hate you!
2518
02:04:23,600 --> 02:04:25,480
Is it impossible to forget you?
2519
02:04:28,040 --> 02:04:30,560
Stop messing with my
head and leave me
2520
02:04:41,160 --> 02:04:42,000
Arjun?
2521
02:04:42,920 --> 02:04:44,680
What are you doing in
the ladies restroom?
2522
02:04:44,720 --> 02:04:45,840
What's wrong with you?
2523
02:05:00,960 --> 02:05:01,760
Divya...
2524
02:05:03,960 --> 02:05:05,960
Life isn't permutation and combinations
2525
02:05:07,240 --> 02:05:09,360
You must be have had
lot of expectations,
2526
02:05:09,400 --> 02:05:11,840
...since childhood about the
guy you are going to married
2527
02:05:12,280 --> 02:05:13,120
That is me
2528
02:05:17,280 --> 02:05:20,640
Our pair will look very good
on the invitation cards
2529
02:05:21,600 --> 02:05:22,640
But the reality?
2530
02:05:23,280 --> 02:05:25,680
Aravind, who is quite opposite
to all your expectation...
2531
02:05:25,880 --> 02:05:27,160
...is the one you really love
2532
02:05:29,720 --> 02:05:30,320
So...
2533
02:05:31,080 --> 02:05:33,600
...have a clear mind about
what you need in your life
2534
02:05:34,400 --> 02:05:35,400
Don't be confused
2535
02:05:40,520 --> 02:05:41,280
Or else...
2536
02:05:42,320 --> 02:05:45,040
...you'll find yourself lamenting in
the gents restroom
2537
02:05:53,760 --> 02:05:54,720
Brother...
2538
02:05:55,080 --> 02:05:56,720
Well boozing so early?
2539
02:05:57,040 --> 02:05:58,960
I feel pity for you
2540
02:05:59,000 --> 02:06:00,240
Relax
2541
02:06:00,600 --> 02:06:02,680
The only thing
permanent in life...
2542
02:06:02,720 --> 02:06:03,600
...is this
2543
02:06:03,640 --> 02:06:05,600
It gives you company during
happiness, sorrow, depression...
2544
02:06:05,680 --> 02:06:08,000
...in fact it accompanies
you till death
2545
02:06:08,840 --> 02:06:12,000
If a situation arises where I have to
choose between the booze or a woman...
2546
02:06:12,040 --> 02:06:13,600
I'll blindly choose the boo...
2547
02:06:13,640 --> 02:06:15,640
I'll blindly choose the booze
2548
02:06:15,680 --> 02:06:18,360
Now that was an
awesome philosophy!
2549
02:06:19,440 --> 02:06:21,440
Here, it's complimentary
2550
02:06:21,480 --> 02:06:22,720
How about that?
2551
02:06:24,760 --> 02:06:25,840
Excuse me brother...
2552
02:06:25,920 --> 02:06:27,240
It's cold...Take it
2553
02:06:30,360 --> 02:06:33,000
It's so pathetic that I've
to listen to your advise
2554
02:06:34,680 --> 02:06:36,400
It makes me furious!
2555
02:06:37,640 --> 02:06:40,320
It's better for you
that I leave...
2556
02:06:40,520 --> 02:06:41,520
...and so for me
2557
02:06:41,720 --> 02:06:43,600
Hey! Here, put them
back in the freezer
2558
02:06:43,680 --> 02:06:45,720
Wait and watch, he'll
come back in the night
2559
02:07:03,360 --> 02:07:04,240
I understand
2560
02:07:05,120 --> 02:07:07,880
You are thinking that I come to
you and leave you as I wish
2561
02:07:07,920 --> 02:07:11,560
You are thinking that I'll kiss you even
after I had decided to marry another guy
2562
02:07:12,840 --> 02:07:14,720
Don't you feel like
questioning me?
2563
02:07:17,600 --> 02:07:18,440
Definitely
2564
02:07:19,840 --> 02:07:21,760
But I wouldn't have
been so polite
2565
02:07:23,840 --> 02:07:24,680
What happened?
2566
02:07:24,720 --> 02:07:26,320
Did your fiance dump you?
2567
02:07:27,840 --> 02:07:30,800
He understood who has my heart
2568
02:07:31,560 --> 02:07:32,800
Just like you said...
2569
02:07:33,120 --> 02:07:34,840
we were friends
2570
02:07:35,880 --> 02:07:37,640
Then we were in a relationship
2571
02:07:40,720 --> 02:07:41,440
But...
2572
02:07:42,200 --> 02:07:45,280
...after our marriage, we never
lived a couple's life
2573
02:07:47,040 --> 02:07:50,160
Legally, I'm still your wife
2574
02:07:50,800 --> 02:07:57,640
"When I look around, I only see
the times we spent together"
2575
02:07:57,680 --> 02:08:05,120
"I hope time would soon bring us
together; as I wait for it"
2576
02:08:05,960 --> 02:08:06,760
No Divya
2577
02:08:07,360 --> 02:08:08,360
I don't know why
2578
02:08:09,720 --> 02:08:10,760
But I can't do this
2579
02:08:11,680 --> 02:08:15,680
I did crazy things
to win you back
2580
02:08:16,520 --> 02:08:18,600
When you left me yesterday...
2581
02:08:20,400 --> 02:08:22,000
I was broken
2582
02:08:26,280 --> 02:08:27,440
Everything's changed
2583
02:08:30,720 --> 02:08:32,520
I feel entirely different
2584
02:08:33,760 --> 02:08:36,360
I don't know when this will change
2585
02:08:36,880 --> 02:08:38,240
I don't know if it will change
2586
02:08:40,680 --> 02:08:43,960
"You are the only reason I would like..."
2587
02:08:44,000 --> 02:08:47,400
"...to celebrate this life until
I reach the cross line"
2588
02:08:47,440 --> 02:08:53,400
"You aren't gone and yet
I'm searching for you"
2589
02:08:53,800 --> 02:09:00,440
"You aren't gone and
yet I can't find you"
2590
02:09:00,520 --> 02:09:07,720
"You aren't gone and yet
I'm searching for you"
2591
02:09:07,960 --> 02:09:13,280
"You are the only reason I would like..."
2592
02:09:13,440 --> 02:09:19,160
"...to celebrate this life until
I reach the cross line"
166206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.