Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,556 --> 00:02:35,571
Nije bilo problema?
2
00:02:35,771 --> 00:02:37,969
Ne, sve je proลกlo kako
treba. -Sve u redu?
3
00:02:38,169 --> 00:02:41,730
Mercedes odgovara? Ok.
Sviรฐa vam se?
4
00:02:42,490 --> 00:02:44,562
Da, u redu je. Ajde.
5
00:02:49,335 --> 00:02:51,789
Imamo proslavu.
6
00:02:52,690 --> 00:02:54,164
Svadbu!
7
00:02:54,676 --> 00:02:56,708
Sin mi se ลพeni.
8
00:02:57,287 --> 00:02:59,304
Predivno.
9
00:02:59,923 --> 00:03:01,990
Umoran?
10
00:03:02,538 --> 00:03:04,929
Aj prvo da jedeลก,
pa da odmoriลก.
11
00:03:05,655 --> 00:03:08,100
Rakija. -Hoรฆeลก
da pijeลก? Aj!
12
00:03:11,967 --> 00:03:14,262
รovek je doลกao,
auto je tu.
13
00:03:14,623 --> 00:03:17,640
Sutra ideลก.
Spreman?
14
00:03:17,264 --> 00:03:18,822
Da.
15
00:03:36,910 --> 00:03:39,249
Ma niลกta ne jedeลก,
posluลพi se.
16
00:28:21,564 --> 00:28:23,755
Golub
17
00:41:10,994 --> 00:41:13,282
Moj tata รฆe te
ubiti zbog ovoga!
18
01:14:49,418 --> 01:14:51,559
Nije se proseto desilo.
19
01:14:51,759 --> 01:14:54,610
Neko ga je ubio, kao kuรจe!
20
01:15:04,790 --> 01:15:06,958
Misliลก da su ga
ubili zbog Mercedesa?
21
01:15:36,690 --> 01:15:39,815
Kada mogu da preuzmem,
telo mog Hrista?
22
01:16:01,720 --> 01:16:05,778
Nema posla dok je
ลพiv Hristov ubica.
23
01:16:11,390 --> 01:16:13,519
Sutra se vraรฆam
kuรฆi, sa novcem.
24
01:16:34,376 --> 01:16:36,380
A tako?
1397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.