All language subtitles for Happy.S02E06.Pervapalozza.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,485 --> 00:00:09,792 Previously, on "Happy!"... It's Hailey's birthday! 2 00:00:09,835 --> 00:00:13,187 ♪ Happy birthday to... 3 00:00:15,406 --> 00:00:17,495 - Hailey! - Happy birthday. 4 00:00:17,539 --> 00:00:20,194 - How did you know? - That's what friends are for. 5 00:00:20,237 --> 00:00:22,370 You want me to kill you? 6 00:00:22,413 --> 00:00:24,720 It's not me, Pink. It's someone else. 7 00:00:24,763 --> 00:00:26,200 Orcus. 8 00:00:26,243 --> 00:00:27,549 Hey, hot stuff. 9 00:00:27,592 --> 00:00:29,638 You're cheating on me. 10 00:00:29,681 --> 00:00:32,423 Come on! 11 00:00:34,121 --> 00:00:36,481 - You forgot my birthday, Mom! - Something I can't remember, 12 00:00:36,514 --> 00:00:39,430 something I can't understand. 13 00:00:39,474 --> 00:00:40,736 I know what I have to do now. 14 00:00:40,779 --> 00:00:42,738 I'm here to see Sonny Shine. 15 00:00:42,781 --> 00:00:44,261 He's got blackmail on everyone. 16 00:00:44,305 --> 00:00:45,480 It's on videotape. 17 00:00:45,523 --> 00:00:47,240 The real stuff's got to be at Shine Tower, 18 00:00:47,264 --> 00:00:49,353 so that is where we're gonna go. 19 00:00:49,397 --> 00:00:51,660 I run the third-largest network in the nation. 20 00:00:55,403 --> 00:00:58,188 This is my stage, Sonny! 21 00:01:02,410 --> 00:01:04,238 I killed it. 22 00:01:04,281 --> 00:01:05,824 Whatever it was that came out of that thing, 23 00:01:05,848 --> 00:01:07,808 I put it in a jelly jar. I stuck it in the fridge. 24 00:01:09,721 --> 00:01:11,680 - Holy shit. - Nick, where are you? 25 00:01:11,723 --> 00:01:12,811 Some dad. 26 00:01:12,855 --> 00:01:14,857 He forgot his daughter's birthday. 27 00:01:14,900 --> 00:01:16,487 And I'm, uh, going right there and I'm gonna 28 00:01:16,511 --> 00:01:17,836 get her the stuffed, uh... What do you call it? 29 00:01:17,860 --> 00:01:19,253 The Wishees. 30 00:02:24,579 --> 00:02:25,884 Fuck. 31 00:02:25,928 --> 00:02:27,669 My ass! 32 00:02:27,712 --> 00:02:29,018 Sax? 33 00:02:29,061 --> 00:02:30,802 Two Sockatoos, one bullet... 34 00:02:30,846 --> 00:02:33,370 5.6 seconds. 35 00:02:33,414 --> 00:02:35,677 The bullet leaves Merry McCarthy's Glock 25 36 00:02:35,720 --> 00:02:39,246 at 1:34 p.m. at a velocity of 1,200 feet per second. 37 00:02:39,289 --> 00:02:40,943 It penetrates the Wishee costume, 38 00:02:40,986 --> 00:02:42,466 then makes a sharp, 39 00:02:42,510 --> 00:02:44,338 nigh impossible change of direction, 40 00:02:44,381 --> 00:02:46,949 continuing at an angle of 27 diagonal degrees 41 00:02:46,992 --> 00:02:48,646 through Sax's grassy knoll, 42 00:02:48,690 --> 00:02:50,996 barely grazing his two pimpled flesh mounds. 43 00:02:51,040 --> 00:02:54,870 Defying all laws of gravity, probability, and decency, 44 00:02:54,913 --> 00:02:56,785 the bullet then bursts free of the dark canyon, 45 00:02:56,828 --> 00:02:59,309 narrowly avoiding the all-too-tempting target 46 00:02:59,353 --> 00:03:00,876 of Sax's sweet... 47 00:03:02,269 --> 00:03:03,661 That's some bullet. 48 00:03:06,011 --> 00:03:08,013 How the hell did you get this thing out of there? 49 00:03:08,057 --> 00:03:10,015 Like shoving a cat in a mason jar, Mer. 50 00:03:13,410 --> 00:03:15,543 I don't know. 51 00:03:15,586 --> 00:03:17,371 Dipshit Dan just might be on to something. 52 00:03:17,414 --> 00:03:19,677 Maybe this thing is from another planet. 53 00:03:19,721 --> 00:03:21,636 Doug's dead. Sonny killed him. 54 00:03:21,679 --> 00:03:24,900 Yeah, Doug, right, not Dan. 55 00:03:24,943 --> 00:03:26,945 Sorry. 56 00:03:29,774 --> 00:03:32,386 What the hell were you doing at Shine Tower anyway? 57 00:03:32,429 --> 00:03:33,885 Yeah, the million-dollar question, Mer. 58 00:03:33,909 --> 00:03:35,258 I got no idea. 59 00:03:35,302 --> 00:03:37,782 Last thing I remember... 60 00:03:37,826 --> 00:03:39,915 I was in your kitchen eating a PB&J. 61 00:03:39,958 --> 00:03:42,526 Oh, that wasn't "J." You ate its blood. 62 00:03:44,789 --> 00:03:46,269 I know what you're thinking. 63 00:03:46,313 --> 00:03:47,923 No, you don't. 64 00:03:47,966 --> 00:03:49,011 - Go on. - What? 65 00:03:49,054 --> 00:03:50,142 - Say it. - No. 66 00:03:50,186 --> 00:03:51,927 The blood brought you back to its host. 67 00:03:51,970 --> 00:03:53,557 I think you know how full-batshit you sound. 68 00:03:53,581 --> 00:03:55,626 Sure do, and yet... 69 00:03:55,670 --> 00:03:58,934 And yet... 70 00:03:58,977 --> 00:04:00,501 - Oh, hey. - What? 71 00:04:00,544 --> 00:04:02,633 - Found another tape. - Oh, no more sex tape shit. 72 00:04:02,677 --> 00:04:05,070 - It's Kap Gostynski. - Mm. 73 00:04:05,114 --> 00:04:06,594 He's the head of the network, Sax. 74 00:04:06,637 --> 00:04:07,856 Exactly, who gives a shit? 75 00:04:07,899 --> 00:04:09,050 Don't you know what that means? 76 00:04:09,074 --> 00:04:10,859 We're gonna hit Sonny where he's soft. 77 00:04:10,902 --> 00:04:12,034 No, we're not. 78 00:04:12,077 --> 00:04:14,558 What we are gonna do is cut this thing open 79 00:04:14,602 --> 00:04:15,559 and see what's inside him. 80 00:04:15,603 --> 00:04:16,797 Now use your legs, not your back, 81 00:04:16,821 --> 00:04:18,301 count of three. 82 00:04:18,345 --> 00:04:19,911 One, two... 83 00:04:22,958 --> 00:04:25,439 Did you use your legs? 84 00:04:31,880 --> 00:04:35,492 One, two, three. 85 00:04:37,929 --> 00:04:40,454 Seriously, what the fuck is it? 86 00:04:40,497 --> 00:04:41,977 Well, according to Dayglo Doug, 87 00:04:42,020 --> 00:04:43,370 sometime in the Etruscan Age... 88 00:04:43,413 --> 00:04:45,720 - That's not funny. - Well, look, Mer, 89 00:04:45,763 --> 00:04:47,480 I know this may be hard to believe, but I, too, 90 00:04:47,504 --> 00:04:49,941 have had occasion to question my sanity as of late. 91 00:04:49,985 --> 00:04:51,116 Oh, I believe it. 92 00:04:51,160 --> 00:04:52,485 Well, you know, alls I'm saying is that 93 00:04:52,509 --> 00:04:54,076 your best bet is just roll with it. 94 00:04:54,119 --> 00:04:57,601 You know, don't overthink it. 95 00:04:57,645 --> 00:05:01,475 Thinking, actually, is bad. 96 00:05:01,518 --> 00:05:02,867 Let go of me! 97 00:05:02,911 --> 00:05:06,871 I want to see Sonny Shine! 98 00:05:06,915 --> 00:05:08,830 Tell him it's Amanda Hansen! 99 00:05:08,873 --> 00:05:11,398 You have no right to keep me in here. 100 00:05:20,058 --> 00:05:21,756 Miss Hansen. 101 00:05:21,799 --> 00:05:23,758 You're back. I want answers, Shine. 102 00:05:23,801 --> 00:05:25,760 You want answers. 103 00:05:25,803 --> 00:05:29,416 I want answers! 104 00:05:30,721 --> 00:05:33,376 Someone stole something from my building. 105 00:05:33,420 --> 00:05:36,074 Two not-as-yet-but-soon-to-be identified individuals 106 00:05:36,118 --> 00:05:39,687 broke in and made off with something very, 107 00:05:39,730 --> 00:05:41,950 very precious to me. 108 00:05:41,993 --> 00:05:45,823 The violation of it all, Miss Hansen... 109 00:05:47,695 --> 00:05:50,393 The violation... 110 00:05:50,437 --> 00:05:51,936 But I'm sure you wouldn't know anything about that. 111 00:05:51,960 --> 00:05:55,703 I'm sure your being here 112 00:05:55,746 --> 00:05:58,053 is a complete coincidence. 113 00:05:58,096 --> 00:05:59,881 You're covered in blood. 114 00:05:59,924 --> 00:06:02,579 I met up with an old friend. Things got crazy. 115 00:06:02,623 --> 00:06:04,625 I don't have time for this. 116 00:06:04,668 --> 00:06:06,496 I have a show to prepare for. 117 00:06:06,540 --> 00:06:08,150 I'll keep this simple. Why are you here? 118 00:06:08,193 --> 00:06:10,544 That night... 119 00:06:10,587 --> 00:06:13,938 That night in your tower, 120 00:06:13,982 --> 00:06:16,724 something happened to me. 121 00:06:16,767 --> 00:06:20,423 Now you are gonna tell me what you did to me or... 122 00:06:36,483 --> 00:06:38,659 Shh. 123 00:06:40,617 --> 00:06:42,837 Yes? 124 00:06:42,880 --> 00:06:44,969 Yes, yes. 125 00:06:46,841 --> 00:06:49,147 No, no. 126 00:06:49,191 --> 00:06:52,150 Color me gobsmacked. 127 00:06:54,762 --> 00:06:58,853 You are special. 128 00:06:58,896 --> 00:07:01,943 I know what's missing in your life. 129 00:07:01,986 --> 00:07:03,771 And shame on them for being such 130 00:07:03,814 --> 00:07:06,817 super secret keepers! 131 00:07:06,861 --> 00:07:10,038 Miss Hansen, you're with child. 132 00:07:12,997 --> 00:07:15,173 What? 133 00:07:15,217 --> 00:07:17,567 Listen, sister, I'm with you. 134 00:07:17,611 --> 00:07:20,222 I... my hard drive's whirling away. 135 00:07:22,093 --> 00:07:24,966 Oh, you're a woman, 136 00:07:25,009 --> 00:07:28,578 and you've got a lot of nonsensical emotions, 137 00:07:28,622 --> 00:07:31,059 um, brewing up in you right now. 138 00:07:31,102 --> 00:07:32,930 Let go of me! 139 00:07:32,974 --> 00:07:35,063 I know what you need. 140 00:07:42,026 --> 00:07:45,116 This will fill that void you're feeling inside. 141 00:07:49,556 --> 00:07:51,166 Come back when you need more. 142 00:08:07,704 --> 00:08:10,533 You sure can do some cool stuff with your tongue. 143 00:08:10,577 --> 00:08:11,752 Friend showed me, 144 00:08:11,795 --> 00:08:13,318 and you don't know the half of it. 145 00:08:13,362 --> 00:08:15,843 My friend Hailey showed me how to do this... 146 00:08:18,019 --> 00:08:19,803 Oh, wow. 147 00:08:19,847 --> 00:08:21,675 We used to do everything together... 148 00:08:21,718 --> 00:08:25,026 The carousel, flying kites by the pier. 149 00:08:25,069 --> 00:08:26,854 Uh-huh. 150 00:08:26,897 --> 00:08:29,552 Last year on her birthday, we made paper lanterns 151 00:08:29,596 --> 00:08:31,336 with, like, all the colors. 152 00:08:31,380 --> 00:08:32,599 She was so happy. 153 00:08:32,642 --> 00:08:35,558 But this year I forgot her birthday. 154 00:08:35,602 --> 00:08:38,343 That look on her face, she... She's just changed so much. 155 00:08:38,387 --> 00:08:40,041 For shit's sake! 156 00:08:40,084 --> 00:08:41,912 Hailey, Hailey, Hailey! 157 00:08:41,956 --> 00:08:44,175 Is that all you can talk about? 158 00:08:44,219 --> 00:08:46,700 - Uh, what? - She's not thinking about you. 159 00:08:46,743 --> 00:08:48,571 Why are you thinking about her? 160 00:08:48,615 --> 00:08:51,095 "Friends." Ha, what a scam. 161 00:08:51,139 --> 00:08:54,272 We exist for them, and then they just forget. 162 00:08:54,316 --> 00:08:57,362 What kind of a friend is that? 163 00:08:57,406 --> 00:09:00,757 Hmm, c'est la vie, am I right? 164 00:09:00,801 --> 00:09:02,716 I think so? 165 00:09:02,759 --> 00:09:04,587 Let's get out of here, 166 00:09:04,631 --> 00:09:06,589 do something crazy. 167 00:09:06,633 --> 00:09:10,027 Isn't this crazy? 168 00:09:10,071 --> 00:09:13,857 Sure, but I'm talking about... 169 00:09:13,901 --> 00:09:16,904 That's what she said. 170 00:09:19,297 --> 00:09:20,492 So where do you want to start? 171 00:09:20,516 --> 00:09:22,910 Give me an asshole, a mouth, or something. 172 00:09:22,953 --> 00:09:24,999 Get my bearings. 173 00:09:25,042 --> 00:09:28,916 Try the middle? 174 00:09:46,803 --> 00:09:47,954 Third weirdest thing I've seen all day. 175 00:09:47,978 --> 00:09:49,153 Did you see where it went? 176 00:09:49,197 --> 00:09:50,894 That truck hit me, all I saw was stars 177 00:09:50,938 --> 00:09:52,243 and little birds spinning around. 178 00:09:52,287 --> 00:09:53,767 Tweet, tweet. Tweet, tweet. 179 00:09:53,810 --> 00:09:55,769 Le Dic, what the fuck are you doing here? 180 00:09:55,812 --> 00:09:57,335 I'm doing you one, big, hard solid... 181 00:09:57,379 --> 00:09:59,250 Though I don't know why I should. 182 00:09:59,294 --> 00:10:01,383 Someone wants you dead. Oh, shocker. 183 00:10:01,426 --> 00:10:02,950 Who is it this time? 184 00:10:02,993 --> 00:10:05,256 The Bug. 185 00:10:05,300 --> 00:10:06,606 What'd he say? 186 00:10:06,649 --> 00:10:08,651 He tempted me with all my vices rolled into one. 187 00:10:08,695 --> 00:10:11,959 Ladies, liquor, and luck. 188 00:10:12,002 --> 00:10:13,830 He baited that hook 189 00:10:13,874 --> 00:10:16,050 with the finest Cajun country pie 190 00:10:16,093 --> 00:10:18,313 you've ever almost tasted... 191 00:10:18,356 --> 00:10:20,054 By pie, I mean pussy. 192 00:10:20,097 --> 00:10:21,098 Yep. 193 00:10:21,142 --> 00:10:22,380 This Bug gets me all drugged up, 194 00:10:22,404 --> 00:10:24,145 says he's looking for a taxi driver. 195 00:10:24,188 --> 00:10:25,818 Someone's been getting up in his business, 196 00:10:25,842 --> 00:10:27,975 robbed his house, busted up one of his operations, 197 00:10:28,018 --> 00:10:29,237 and he wants a name, 198 00:10:29,280 --> 00:10:30,388 and he just knows I can give it to him. 199 00:10:30,412 --> 00:10:31,935 So I play it cool, right? 200 00:10:31,979 --> 00:10:34,416 But he looks at you with those big, round bug eyes... 201 00:10:34,459 --> 00:10:36,723 Shiny like an oil slick, and I'm smart. 202 00:10:36,766 --> 00:10:38,942 I say, "I tell you a name, I'm as good as dead." 203 00:10:38,986 --> 00:10:40,248 "So I'll do one better, 204 00:10:40,291 --> 00:10:41,771 and I'll bring him straight to you." 205 00:10:41,815 --> 00:10:43,009 I'm touched, Le Dic, really. 206 00:10:43,033 --> 00:10:44,141 I ain't criss-crossing you, Sax. 207 00:10:44,165 --> 00:10:45,993 That is why I'm here. Yeah, right. 208 00:10:46,036 --> 00:10:47,734 Honor amongst scumbags? Exactly. 209 00:10:47,777 --> 00:10:50,214 This Bug... he ain't one of us. 210 00:10:50,258 --> 00:10:52,236 To tell you the truth, well, this ain't the first time 211 00:10:52,260 --> 00:10:55,002 that I seen him. 212 00:10:55,045 --> 00:10:57,308 I used to be into some weird sexual shit. 213 00:10:57,352 --> 00:10:59,702 I ain't too proud to admit it... 214 00:10:59,746 --> 00:11:02,836 Role-play, getting beat up, whipped, 215 00:11:02,879 --> 00:11:05,012 wolf bag, scatty pants... 216 00:11:05,055 --> 00:11:06,709 Jesus Christ. Get to the point. 217 00:11:06,753 --> 00:11:08,232 I moved through dark circles... 218 00:11:08,276 --> 00:11:10,147 Nasty, pervy... 219 00:11:10,191 --> 00:11:14,935 Till one night, I end up at this high-roller's orgy, 220 00:11:14,978 --> 00:11:17,328 latex lovers dressed like animals. 221 00:11:17,372 --> 00:11:19,480 I don't remember what happened, but I remember that Bug. 222 00:11:19,504 --> 00:11:22,072 And he was right there in the middle of all of it. 223 00:11:22,116 --> 00:11:26,033 Whatever happened there, well... 224 00:11:26,076 --> 00:11:29,166 it made me do caca in my Hanes. 225 00:11:29,210 --> 00:11:30,883 I never wanted to go back there after that. 226 00:11:30,907 --> 00:11:32,866 - And yet... - Six, seven times tops. 227 00:11:32,909 --> 00:11:34,215 Okay, where was this orgy? 228 00:11:34,258 --> 00:11:36,260 That's the crazy part. 229 00:11:36,304 --> 00:11:37,871 Shine Tower, 230 00:11:37,914 --> 00:11:41,222 you know, that kiddy clown on TV. 231 00:11:41,265 --> 00:11:43,137 Yeah, well... 232 00:11:43,180 --> 00:11:45,356 roll this up and smoke it, Sax. 233 00:11:45,400 --> 00:11:47,445 A little bird told me another one 234 00:11:47,489 --> 00:11:49,056 of those nasty parties is going off, 235 00:11:49,099 --> 00:11:50,535 and I mean tonight. 236 00:11:51,972 --> 00:11:54,931 Look, we need... oh. 237 00:11:54,975 --> 00:11:57,368 Uh, hey. 238 00:11:57,412 --> 00:11:59,980 Nick, I'm gonna need you to take Hailey today. 239 00:12:00,023 --> 00:12:03,244 - Uh, now's not a good time... - Don't you dare. 240 00:12:03,287 --> 00:12:06,073 Don't you dare finish that sentence, Nicholas. 241 00:12:06,116 --> 00:12:08,031 Don't you dare! 242 00:12:13,907 --> 00:12:15,909 Uh, yeah, I got to take care of something. 243 00:12:15,952 --> 00:12:16,910 Really? Now? 244 00:12:16,953 --> 00:12:19,216 You, I want in to Pervapalooza. 245 00:12:19,260 --> 00:12:21,131 Can do. 246 00:12:21,175 --> 00:12:24,961 But you're gonna need a costume. 247 00:12:25,005 --> 00:12:27,790 Warden. 248 00:12:29,357 --> 00:12:32,099 Goddamn Wolfpack. 249 00:12:32,142 --> 00:12:34,101 You can stand. 250 00:12:34,144 --> 00:12:37,278 Won't be long. 251 00:12:37,321 --> 00:12:38,888 Not a hockey fan? 252 00:12:38,932 --> 00:12:41,195 Calcio Storico. 253 00:12:41,238 --> 00:12:42,500 600 years old. 254 00:12:42,544 --> 00:12:44,851 They still play it once a year. 255 00:12:44,894 --> 00:12:47,505 Piazza Santa Croce. 256 00:12:47,549 --> 00:12:49,377 That's in Florence. 257 00:12:49,420 --> 00:12:51,988 Florence, Italy. 258 00:12:52,032 --> 00:12:55,209 Now, if you were to turn up with your stick, 259 00:12:55,252 --> 00:12:58,299 and your pads, and your helmet... 260 00:12:58,342 --> 00:13:00,257 they'd shove them all up your ass 261 00:13:00,301 --> 00:13:03,217 and you'd buy them a pint afterwards. 262 00:13:03,260 --> 00:13:06,263 Makes your hockey seem rather like foxy boxing, 263 00:13:06,307 --> 00:13:09,179 which I do happen to hold in high regard... 264 00:13:09,223 --> 00:13:11,312 Foxy boxing, that is, 265 00:13:11,355 --> 00:13:12,530 not hockey. 266 00:13:12,574 --> 00:13:17,361 Let's talk about, uh, this whole... 267 00:13:17,405 --> 00:13:20,843 Kumbaya thing you got going on. 268 00:13:20,887 --> 00:13:21,931 "Kumbaya"? 269 00:13:21,975 --> 00:13:24,020 I see what's going on out there... 270 00:13:24,064 --> 00:13:27,850 Aryan Brotherhood, Black Gangster Disciples, 271 00:13:27,894 --> 00:13:31,941 and Nuestra Familia all getting along together 272 00:13:31,985 --> 00:13:33,856 like a Waldorf salad. 273 00:13:33,900 --> 00:13:35,423 There hasn't been a violent incident 274 00:13:35,466 --> 00:13:38,382 or a disciplinary infraction 275 00:13:38,426 --> 00:13:41,995 of any kind in over 72 hours. 276 00:13:42,038 --> 00:13:44,998 - That's lovely. - That's not lovely. 277 00:13:45,041 --> 00:13:48,436 That's fucking unacceptable, 278 00:13:48,479 --> 00:13:51,874 because if the gangs aren't fighting each other, 279 00:13:51,918 --> 00:13:55,182 they're fighting the guards, they're fighting me, 280 00:13:55,225 --> 00:13:57,271 and I have to keep the peace. 281 00:13:57,314 --> 00:14:00,013 And, uh... 282 00:14:00,056 --> 00:14:02,102 Ooh. 283 00:14:02,145 --> 00:14:05,192 Keeping the peace can hurt. 284 00:14:07,107 --> 00:14:08,499 You get me? 285 00:14:08,543 --> 00:14:11,372 - I think I do. - I like to hear that. 286 00:14:11,415 --> 00:14:13,983 I like that you and I 287 00:14:14,027 --> 00:14:16,377 can be on the level. 288 00:14:16,420 --> 00:14:17,944 It stops, 289 00:14:17,987 --> 00:14:20,468 or you are gonna spend the rest of your days 290 00:14:20,511 --> 00:14:23,906 with that hockey stick shoved up your ass, 291 00:14:23,950 --> 00:14:27,214 and we won't be grabbing any pints, 292 00:14:27,257 --> 00:14:30,130 you and me. 293 00:14:30,173 --> 00:14:34,047 Understand? 294 00:14:34,090 --> 00:14:36,919 I'm gonna need you to say 295 00:14:36,963 --> 00:14:39,008 you understand. 296 00:14:41,184 --> 00:14:43,534 Perfectly. 297 00:14:47,451 --> 00:14:49,279 This is your place? 298 00:14:49,323 --> 00:14:52,587 I, you know, crash here with my friend. 299 00:14:52,630 --> 00:14:54,589 The infamous Hailey. 300 00:14:54,632 --> 00:14:56,634 No, not... not Hailey, Nick. 301 00:14:56,678 --> 00:14:58,941 Excusez-moi? 302 00:14:58,985 --> 00:15:01,074 It... it's complicated. 303 00:15:01,117 --> 00:15:03,119 I'm complicated. Try me. 304 00:15:03,163 --> 00:15:05,252 Well, I haven't told anybody this, 305 00:15:05,295 --> 00:15:08,429 but I got a new friend, Nick. 306 00:15:08,472 --> 00:15:10,213 He's Hailey's dad. 307 00:15:10,257 --> 00:15:12,694 She stopped believing and he needed me, 308 00:15:12,737 --> 00:15:14,957 so I'm Nick's friend now. 309 00:15:15,001 --> 00:15:17,742 You're telling me you jumped friends? 310 00:15:22,138 --> 00:15:25,098 Sweetie, I know you're going through a hard time, 311 00:15:25,141 --> 00:15:27,187 but what you're saying is shiznuts. 312 00:15:27,230 --> 00:15:28,536 Your friend's your friend. 313 00:15:28,579 --> 00:15:31,017 When your friend stops believing, you disappear. 314 00:15:31,060 --> 00:15:33,280 We don't change friends. 315 00:15:33,323 --> 00:15:37,110 I mean, if we could do that, are we even imaginary? 316 00:15:37,153 --> 00:15:39,503 Oh, I'm imaginary, all right. 317 00:15:39,547 --> 00:15:42,115 I'm an imaginary lemon. 318 00:15:42,158 --> 00:15:43,638 I can't help anybody. 319 00:15:43,681 --> 00:15:45,466 Okay, Happy? 320 00:15:45,509 --> 00:15:47,642 You're killing my buzz. 321 00:15:53,604 --> 00:15:56,781 What happened to that badass bucking bronco 322 00:15:56,825 --> 00:15:59,001 who rallied the troops and took down. 323 00:15:59,045 --> 00:16:00,655 Psycho Santa Claus? 324 00:16:00,698 --> 00:16:03,571 I... I did do that, didn't I? 325 00:16:03,614 --> 00:16:05,312 Hell yeah, you did. 326 00:16:05,355 --> 00:16:08,489 When you said "pick on someone your own size," 327 00:16:08,532 --> 00:16:11,535 you could have wrung out my panties with a mop bucket. 328 00:16:11,579 --> 00:16:14,103 It's time to forget about your friends... 329 00:16:14,147 --> 00:16:18,151 All of them... Before they forget about you. 330 00:16:18,194 --> 00:16:21,197 So, you ever done it before? 331 00:16:21,241 --> 00:16:22,503 - "It"? - Yeah. 332 00:16:22,546 --> 00:16:24,331 You know, it... 333 00:16:24,374 --> 00:16:26,333 - With a girl. - Oh! 334 00:16:26,376 --> 00:16:28,291 It. 335 00:16:28,335 --> 00:16:29,684 Yeah, it. 336 00:16:29,727 --> 00:16:31,686 Totally. Oh, tons of times. 337 00:16:31,729 --> 00:16:36,125 I'm really good at it. 338 00:16:36,169 --> 00:16:38,040 Oh, boy. 339 00:16:38,084 --> 00:16:41,043 Don't worry, Happy, I got this. 340 00:16:45,091 --> 00:16:46,918 ♪ Happy birthday... 341 00:16:46,962 --> 00:16:51,010 Um, so I, um... 342 00:16:51,053 --> 00:16:52,489 I... I kinda got held up. 343 00:16:52,533 --> 00:16:53,708 Huh? 344 00:16:53,751 --> 00:16:56,015 But, um... 345 00:16:56,058 --> 00:16:58,974 I know what day it was. 346 00:16:59,018 --> 00:17:01,063 - It's okay. - No, it's not. 347 00:17:01,107 --> 00:17:04,936 You know, I... 'cause I meant to... 348 00:17:04,980 --> 00:17:06,851 with the balloons... 349 00:17:06,895 --> 00:17:10,246 eating, uh, the sugary... 350 00:17:10,290 --> 00:17:12,857 with the clowns holding farm animals, 351 00:17:12,901 --> 00:17:14,163 little favor things. 352 00:17:14,207 --> 00:17:16,165 Are you trying to describe a birthday party? 353 00:17:16,209 --> 00:17:19,516 Yeah, the point... The point is, um... 354 00:17:22,128 --> 00:17:25,827 It... it was our first birthday, 355 00:17:25,870 --> 00:17:28,873 you know, as father-daughter, and, um... 356 00:17:31,789 --> 00:17:35,097 It was important. 357 00:17:35,141 --> 00:17:37,273 I'm sorry. 358 00:17:39,319 --> 00:17:41,886 24 hour rule. 359 00:17:41,930 --> 00:17:44,063 We can do something today. 360 00:17:46,717 --> 00:17:48,589 - You can't. - No, I'd love to. 361 00:17:48,632 --> 00:17:49,894 I'd love to. 362 00:17:49,938 --> 00:17:51,307 I... I... there's just this thing that I got to... 363 00:17:51,331 --> 00:17:54,073 - Birthday! - Oh, thank Christ. 364 00:17:58,947 --> 00:18:01,210 - Where you going? - Bathroom. 365 00:18:01,254 --> 00:18:02,820 You need help? 366 00:18:04,692 --> 00:18:05,693 - No way! - Yes way! 367 00:18:05,736 --> 00:18:07,695 Hooray! ALL: Birthday! 368 00:18:21,056 --> 00:18:23,363 Trouble getting it up? 369 00:18:28,194 --> 00:18:29,934 I am so happy right now. 370 00:18:29,978 --> 00:18:32,633 No, really, I was afraid that you was dead. 371 00:18:32,676 --> 00:18:34,113 I mean, getting shot in the face 372 00:18:34,156 --> 00:18:36,245 is not exactly a night out at Studio 54... 373 00:18:36,289 --> 00:18:38,204 Not to mention the ever-present risk 374 00:18:38,247 --> 00:18:39,596 of a catheter infection. 375 00:18:39,640 --> 00:18:41,859 For a guy like you, 376 00:18:41,903 --> 00:18:45,602 the possibilities are endless. 377 00:18:45,646 --> 00:18:48,127 And then... 378 00:18:48,170 --> 00:18:50,259 I wouldn't be able... To kill me yourself, yes. 379 00:18:50,303 --> 00:18:52,870 - Yeah. - Very sweet... 380 00:18:52,914 --> 00:18:56,091 As sweet as that ripe, red little cherry. 381 00:18:56,135 --> 00:18:59,747 How's life since I took yours? 382 00:18:59,790 --> 00:19:01,986 I'm walking a bit more like John Wayne because of you, 383 00:19:02,010 --> 00:19:04,665 but, eh, I've been worse. 384 00:19:04,708 --> 00:19:07,624 Yourself? 385 00:19:07,668 --> 00:19:10,149 Whoa! 386 00:19:10,192 --> 00:19:13,891 Yeah, life has been, um, interesting 387 00:19:13,935 --> 00:19:15,197 since our last tango. 388 00:19:15,241 --> 00:19:16,721 All right, you're already boring me. 389 00:19:16,764 --> 00:19:19,114 Maybe you're feeling suicidal coming here. 390 00:19:19,158 --> 00:19:20,985 Maybe you think that I don't dare fuck you up 391 00:19:21,029 --> 00:19:23,423 in the middle of Greaser Gary's Shit and Biscuit Roadhouse. 392 00:19:23,466 --> 00:19:27,992 Either way, this... 393 00:19:28,036 --> 00:19:31,082 is not gonna end well for you. 394 00:19:31,126 --> 00:19:33,215 Don't cause a scene, Sax. 395 00:19:33,259 --> 00:19:35,391 Think of all the children... 396 00:19:35,435 --> 00:19:37,132 Especially yours. 397 00:19:40,179 --> 00:19:41,963 The only thing I'm thinking about now 398 00:19:42,006 --> 00:19:43,660 is how I'm gonna rip out your piss tube 399 00:19:43,704 --> 00:19:46,141 and shove it into your good eye until I hit brain. 400 00:19:46,185 --> 00:19:47,925 It's fascinating. 401 00:19:47,969 --> 00:19:51,015 When we first met, you had nothing to lose, 402 00:19:51,059 --> 00:19:53,235 nothing to live for but that next drink, 403 00:19:53,279 --> 00:19:54,410 next blackout. 404 00:19:54,454 --> 00:19:56,717 It gave you a kind of invulnerability. 405 00:19:56,760 --> 00:19:59,067 But now... 406 00:19:59,110 --> 00:20:00,808 don't you see? 407 00:20:02,766 --> 00:20:05,204 Daddy can't be naughty. 408 00:20:05,247 --> 00:20:06,901 Imagine she comes out of the bathroom 409 00:20:06,944 --> 00:20:09,208 and sees papa dragged off to prison. 410 00:20:09,251 --> 00:20:12,036 And just when you came back into her life. 411 00:20:13,821 --> 00:20:17,868 She's a complicated little thing, that Hailey. 412 00:20:17,912 --> 00:20:19,218 Say her name again. 413 00:20:19,261 --> 00:20:21,872 I am so glad that she and I had the chance 414 00:20:21,916 --> 00:20:24,266 to get to know each other over the holidays. 415 00:20:24,310 --> 00:20:26,399 I know you think you're a real sick fuck, 416 00:20:26,442 --> 00:20:30,054 but trust me. 417 00:20:30,098 --> 00:20:32,361 You're a goddamn amateur compared to what goes on 418 00:20:32,405 --> 00:20:34,972 on top of this skull right here. 419 00:20:35,016 --> 00:20:37,192 Now, you're not half capable of understanding 420 00:20:37,236 --> 00:20:40,282 what the fuck I would do to you if you ever touched that child. 421 00:20:40,326 --> 00:20:42,284 Don't insult me. 422 00:20:42,328 --> 00:20:44,243 I can assure you I have no intention 423 00:20:44,286 --> 00:20:46,462 of touching your daughter. 424 00:20:46,506 --> 00:20:48,508 What I have in mind for you 425 00:20:48,551 --> 00:20:51,162 is on a completely different level of fuckery. 426 00:20:51,206 --> 00:20:53,730 You truly have no idea. 427 00:20:53,774 --> 00:20:57,038 It almost makes me feel... 428 00:20:57,081 --> 00:21:00,868 well, no. 429 00:21:00,911 --> 00:21:03,131 But she has been in there a long time, hasn't she? 430 00:21:03,174 --> 00:21:06,090 I hope she's okay. 431 00:21:06,134 --> 00:21:08,397 Make a wish. 432 00:21:10,530 --> 00:21:13,272 Oh, my God, Dad! 433 00:21:13,315 --> 00:21:14,379 Washing your hands, that's good. 434 00:21:14,403 --> 00:21:15,274 There are a lot of germs everywhere. 435 00:21:15,317 --> 00:21:17,885 I'll let you finish up. 436 00:21:24,065 --> 00:21:25,936 Grab your shit. We're going to Grandma's. 437 00:21:25,980 --> 00:21:28,243 Grandma's dead. 438 00:21:28,287 --> 00:21:30,376 Not that grandma. 439 00:21:30,419 --> 00:21:33,292 Slave to love. 440 00:21:33,335 --> 00:21:35,468 Oh! 441 00:21:49,220 --> 00:21:52,354 I bought three boxes of Samoas from you last week, 442 00:21:52,398 --> 00:21:54,574 Now what, are you crooks trying to rob my pension? 443 00:21:54,617 --> 00:21:56,315 Mom, Ma, it's me. 444 00:21:56,358 --> 00:21:58,534 Nicky. 445 00:22:02,364 --> 00:22:04,323 Drawing a blank. 446 00:22:04,366 --> 00:22:07,804 Don't you recognize your own kid? 447 00:22:07,848 --> 00:22:09,197 She don't look nothing like me. 448 00:22:09,240 --> 00:22:10,416 Not her, me. 449 00:22:10,459 --> 00:22:12,461 Nicky, I'm busting your balls. 450 00:22:12,505 --> 00:22:13,984 I'm fuckin' with you. Come on in. 451 00:22:14,028 --> 00:22:15,377 You look like shit, by the way. 452 00:22:15,421 --> 00:22:18,032 Entrez-vous, kids. 453 00:22:18,075 --> 00:22:19,468 Um... 454 00:22:20,643 --> 00:22:22,471 Yeah, yeah, I know it's been a while. 455 00:22:22,515 --> 00:22:26,867 Time flies when we're dodging familial responsibilities. 456 00:22:26,910 --> 00:22:28,521 - Who wants a drink? - Eh, no. 457 00:22:28,564 --> 00:22:30,436 I'm... I'm dry-ish. 458 00:22:30,479 --> 00:22:31,630 One bullshit. How about you? 459 00:22:31,654 --> 00:22:33,264 Now, Ma, come on. 460 00:22:33,308 --> 00:22:36,050 What? Virgin. 461 00:22:36,093 --> 00:22:38,052 It's not. No booze for the kid! 462 00:22:38,095 --> 00:22:40,968 It's called manners, you ape. 463 00:22:41,011 --> 00:22:44,145 Whatever floats your boat. 464 00:22:44,188 --> 00:22:47,235 Oh, I'm just glad you got back in time. 465 00:22:47,278 --> 00:22:49,368 I got the cancer. 466 00:22:49,411 --> 00:22:51,108 The big "C". 467 00:22:51,152 --> 00:22:53,459 Doctors give me 15, 20 good years left. 468 00:22:53,502 --> 00:22:55,286 Ah, Christ, Ma. 469 00:22:55,330 --> 00:22:57,898 It's already left a mark. 470 00:22:57,941 --> 00:22:59,508 I'm sorry. 471 00:22:59,552 --> 00:23:01,118 Well, 472 00:23:01,162 --> 00:23:04,252 not as much as he is, kiddo. 473 00:23:04,295 --> 00:23:05,645 Right here. 474 00:23:05,688 --> 00:23:08,212 Right here's where the milky magic used to happen. 475 00:23:08,256 --> 00:23:09,518 Why are we sharing this? 476 00:23:09,562 --> 00:23:12,913 It's called conversation, you orangutan. 477 00:23:12,956 --> 00:23:15,263 All right, brass tacks now. 478 00:23:15,306 --> 00:23:17,570 Who's my competition? 479 00:23:17,613 --> 00:23:20,355 Uh, Janet, this is, uh... 480 00:23:20,399 --> 00:23:24,228 This is your granddaughter, Hailey. 481 00:23:24,272 --> 00:23:26,405 And she has a name. 482 00:23:26,448 --> 00:23:28,557 Oh, and by the looks of things, she's had it for what? 483 00:23:28,581 --> 00:23:30,234 Nine, ten years? 484 00:23:30,278 --> 00:23:32,541 11, just. 485 00:23:32,585 --> 00:23:34,500 Oh, belated. 486 00:23:34,543 --> 00:23:37,938 All right, look... All right, I know it's been 487 00:23:37,981 --> 00:23:39,243 a long time, and... and I know 488 00:23:39,287 --> 00:23:40,525 I should have told you about the kid. 489 00:23:40,549 --> 00:23:42,551 - And the kid about her. - I was gonna get to it! 490 00:23:42,595 --> 00:23:44,292 You know, we had a lot to cover! 491 00:23:44,335 --> 00:23:46,642 But we're here now, right, all together. 492 00:23:46,686 --> 00:23:49,297 And I just thought maybe it'd be a good time 493 00:23:49,340 --> 00:23:50,666 for yous to get to know each other, right? 494 00:23:50,690 --> 00:23:53,040 Bonding time. "Bonding time"? 495 00:23:53,083 --> 00:23:56,522 - Bonding time. - "Bonding." 496 00:23:56,565 --> 00:23:58,611 I'll bond you with the back of my hand, 497 00:23:58,654 --> 00:24:00,177 you bed-wetting bastard! 498 00:24:00,221 --> 00:24:01,527 - Now out with it! - Stay here. 499 00:24:05,400 --> 00:24:08,272 As I'm sure you're aware, I got a, um, 500 00:24:08,316 --> 00:24:11,145 tendency to attract negative energy to me... 501 00:24:11,188 --> 00:24:14,975 Nothing I can't handle... But with the kid... 502 00:24:15,018 --> 00:24:18,326 You know, if Hailey's close to me, then she ain't safe. 503 00:24:18,369 --> 00:24:20,197 You know? 504 00:24:20,241 --> 00:24:21,590 She needs her Grandma Sax. 505 00:24:21,634 --> 00:24:23,287 - "Grandma"? - Okay, Janet. 506 00:24:23,331 --> 00:24:25,942 But I just need someone I can trust who can... 507 00:24:25,986 --> 00:24:28,162 All right, don't get your tighties in a tizzy. 508 00:24:28,205 --> 00:24:29,598 I've been taking care of things 509 00:24:29,642 --> 00:24:31,295 since before your butthole turned brown. 510 00:24:31,339 --> 00:24:33,254 I'll take care of her now. 511 00:24:33,297 --> 00:24:35,474 I'll watch the kid. 512 00:24:44,134 --> 00:24:45,614 Let me guess. You got to go. 513 00:24:45,658 --> 00:24:46,963 There's only one thing I want, 514 00:24:47,007 --> 00:24:48,201 and that's for you to be safe. 515 00:24:48,225 --> 00:24:50,010 And that's why I got to do what I got to do. 516 00:24:50,053 --> 00:24:52,099 Sure. Go. 517 00:24:54,362 --> 00:24:56,079 You're gonna be okay here. You know that, right? 518 00:24:56,103 --> 00:24:57,496 I'm gonna come back for you. 519 00:24:57,539 --> 00:25:00,150 Yep. 520 00:25:00,194 --> 00:25:02,762 Okay. 521 00:25:02,805 --> 00:25:05,286 Try to keep her away from the goddamn moonshine. 522 00:25:05,329 --> 00:25:08,507 I mean, that shit will just knock a horse on its ass. 523 00:25:11,466 --> 00:25:14,730 You just need to relax. 524 00:25:14,774 --> 00:25:17,037 Okay... 525 00:25:17,080 --> 00:25:18,429 Those come off? 526 00:25:18,473 --> 00:25:22,172 They're not the only things that can come off. 527 00:25:22,216 --> 00:25:25,654 ♪ Uh, touch me 528 00:25:25,698 --> 00:25:28,222 ♪ I wanna feel your body 529 00:25:28,265 --> 00:25:31,225 ♪ Ooh 530 00:25:36,535 --> 00:25:38,711 Touch me. 531 00:25:46,719 --> 00:25:49,199 'Cause I want your body. 532 00:25:51,114 --> 00:25:54,204 ♪ All the time 533 00:25:54,248 --> 00:25:57,730 Well, that's something I've never seen before. 534 00:25:57,773 --> 00:26:01,211 Do you think it'll taste like bananas now? 535 00:26:01,255 --> 00:26:02,604 I don't know. 536 00:26:02,648 --> 00:26:04,606 Haven't you ever tasted your own horn before? 537 00:26:04,650 --> 00:26:07,087 Well, I'm not really built that way. 538 00:26:07,130 --> 00:26:08,392 Plus, if I could, 539 00:26:08,436 --> 00:26:10,220 I don't think I'd ever leave the house. 540 00:26:10,264 --> 00:26:12,222 I love bananas. 541 00:26:12,266 --> 00:26:14,398 All right, enough talk. 542 00:26:14,442 --> 00:26:15,748 Here it comes. 543 00:26:15,791 --> 00:26:17,793 Here comes the fun. 544 00:26:17,837 --> 00:26:20,230 ♪ Touch me 545 00:26:20,274 --> 00:26:23,407 Are you ready? 546 00:26:26,715 --> 00:26:28,674 So then he grabbed the gun and shot Santa Claus 547 00:26:28,717 --> 00:26:30,110 right between the eyes. 548 00:26:31,894 --> 00:26:34,331 And that's how I met my dad. 549 00:26:34,375 --> 00:26:36,856 Much better story than how I met my dad. 550 00:26:36,899 --> 00:26:38,292 How? 551 00:26:38,335 --> 00:26:39,815 At his funeral. 552 00:26:39,859 --> 00:26:42,557 I, uh... ah, there you are. 553 00:26:44,254 --> 00:26:47,649 Ah, bless you, child. 554 00:26:47,693 --> 00:26:49,085 - Is this my dad? - Mm-hmm. 555 00:26:49,129 --> 00:26:50,739 Yeah, eighth grade. 556 00:26:50,783 --> 00:26:52,785 That picture speaks a thousand words, 557 00:26:52,828 --> 00:26:54,656 most of them not for publication. 558 00:26:54,700 --> 00:26:56,789 Nicky was the soft one... Runt of the litter. 559 00:26:56,832 --> 00:27:00,053 Everyone thought he was special, 560 00:27:00,096 --> 00:27:01,944 so much so we thought about taking him out to the woods 561 00:27:01,968 --> 00:27:05,319 and just setting him free. 562 00:27:05,362 --> 00:27:07,321 I'm joking. 563 00:27:07,364 --> 00:27:10,019 Honey, freshen. 564 00:27:10,063 --> 00:27:14,067 So, you are a Sax, hmm? 565 00:27:14,110 --> 00:27:17,287 From Saxi, in the Nordic. 566 00:27:17,331 --> 00:27:19,072 That's Scandinavian. 567 00:27:19,115 --> 00:27:21,901 In fact, that's where we get the Sax family crest... 568 00:27:21,944 --> 00:27:25,121 Two gnomes crossing their itty bitty daggers 569 00:27:25,165 --> 00:27:28,081 beneath a flag that reads... 570 00:27:28,124 --> 00:27:30,083 "Size don't matter." 571 00:27:32,346 --> 00:27:34,043 You know, us Sax's, sometimes, 572 00:27:34,087 --> 00:27:36,219 we get the short end of the stick. 573 00:27:36,263 --> 00:27:38,308 But we fight back, always. 574 00:27:38,352 --> 00:27:40,093 And so what about you, child? 575 00:27:40,136 --> 00:27:41,877 Any fight in you? 576 00:27:41,921 --> 00:27:45,098 When I have to, but it's hard when you're little. 577 00:27:45,141 --> 00:27:47,970 That's when you fight dirty. 578 00:27:48,014 --> 00:27:50,756 That's the first thing I taught your father. 579 00:27:50,799 --> 00:27:52,975 The bigger they are, 580 00:27:53,019 --> 00:27:55,238 the more it hurts below the belt. 581 00:27:57,458 --> 00:28:01,418 Tricky Dick Nixon, that is a good cocktail, child. 582 00:28:01,462 --> 00:28:03,682 Don't touch. 583 00:28:06,032 --> 00:28:08,687 Good afternoon. I'm Julie. 584 00:28:08,730 --> 00:28:10,950 May I call you Amanda? 585 00:28:10,993 --> 00:28:13,953 Your blood pressure's great. Your weight's great. 586 00:28:13,996 --> 00:28:16,390 Your temp is 98.6 on the dot. 587 00:28:16,433 --> 00:28:18,087 - Any pain? - Nope. 588 00:28:18,131 --> 00:28:19,393 - Spotting? - Nope. 589 00:28:19,436 --> 00:28:22,178 How about change in mood? Any depression? 590 00:28:22,222 --> 00:28:24,137 I don't want to talk about it, Julie. 591 00:28:24,180 --> 00:28:27,009 Aww, well, a little bit of moodiness is to be expected 592 00:28:27,053 --> 00:28:30,796 with the change in hormones. 593 00:28:30,839 --> 00:28:33,799 - You're saying... - The test came back positive. 594 00:28:33,842 --> 00:28:35,365 That's not possible. 595 00:28:35,409 --> 00:28:37,933 Oh, some of life's greatest blessings aren't planned. 596 00:28:37,977 --> 00:28:38,978 What are my options? 597 00:28:39,021 --> 00:28:40,370 You can see the child to term 598 00:28:40,414 --> 00:28:42,329 and then choose to either keep him or her, 599 00:28:42,372 --> 00:28:45,680 or you can give them up for adoption. 600 00:28:45,724 --> 00:28:48,117 And my third option? 601 00:28:48,161 --> 00:28:51,294 Oh, you mean murder? 602 00:28:55,211 --> 00:28:56,604 I'm sorry? 603 00:28:56,647 --> 00:28:59,041 You are going to have a beautiful child of God, 604 00:28:59,085 --> 00:29:01,870 and hopefully he or she looks just like you. 605 00:29:01,914 --> 00:29:05,352 So beautiful. I'm not having it. 606 00:29:05,395 --> 00:29:08,834 I think it's wise that you understand the facts. 607 00:29:08,877 --> 00:29:11,184 Cervical cancer spikes post-abortion. 608 00:29:11,227 --> 00:29:14,361 You have an 87% chance of becoming sterile, 609 00:29:14,404 --> 00:29:17,364 and often, we are unable to remove all the baby's limbs 610 00:29:17,407 --> 00:29:18,800 and digits from the womb. 611 00:29:18,844 --> 00:29:19,932 What? 612 00:29:19,975 --> 00:29:22,804 They kind of just float around... 613 00:29:22,848 --> 00:29:24,248 causing all sorts of medical issues, 614 00:29:24,284 --> 00:29:25,938 as you can imagine. 615 00:29:25,981 --> 00:29:28,090 What the hell kind of women's health clinic is this? 616 00:29:28,114 --> 00:29:30,029 The kind that can save your soul. 617 00:29:30,072 --> 00:29:31,160 Okay. 618 00:29:31,204 --> 00:29:33,032 You have an 11-year-old daughter? 619 00:29:33,075 --> 00:29:34,860 How would she feel about 620 00:29:34,903 --> 00:29:36,862 you killing her little brother or sister? 621 00:29:36,905 --> 00:29:39,516 Fuck you, Julie. 622 00:30:42,841 --> 00:30:45,452 Holy shit. 623 00:30:50,936 --> 00:30:53,939 You need to work on your aim! 624 00:30:53,982 --> 00:30:55,549 - What? - Smoothie! 625 00:30:55,592 --> 00:30:57,203 He's alive... one eye down, 626 00:30:57,246 --> 00:31:01,076 but still with the same sparkling personality. 627 00:31:01,120 --> 00:31:03,949 What is... what is that? 628 00:31:03,992 --> 00:31:05,080 - Sax... - You knew. 629 00:31:05,124 --> 00:31:07,953 You knew? I saw him at Shine Tower. 630 00:31:07,996 --> 00:31:10,192 You know, when we were... I don't think he realized it was me. 631 00:31:10,216 --> 00:31:11,347 I was gonna tell you... 632 00:31:11,391 --> 00:31:12,977 I'm gonna tear your head off right now. 633 00:31:13,001 --> 00:31:14,196 Yeah, tough guy? What's stopping you? 634 00:31:14,220 --> 00:31:16,222 "You were right" is what's stopping me. 635 00:31:16,265 --> 00:31:17,895 We should have gone after this son of a bitch 636 00:31:17,919 --> 00:31:18,964 a long time ago. 637 00:31:19,007 --> 00:31:20,158 The Kap tape... You have to see this. 638 00:31:20,182 --> 00:31:22,141 Oh, this? 639 00:31:22,184 --> 00:31:23,620 Hell, Sax! 640 00:31:23,664 --> 00:31:26,188 We could flip him. We can get him to testify. 641 00:31:26,232 --> 00:31:28,147 You get your revenge. I get my badge back. 642 00:31:28,190 --> 00:31:31,106 Oh, shove your badge up your vadge. 643 00:31:31,150 --> 00:31:33,630 They're all in this together. 644 00:31:33,674 --> 00:31:35,632 I should have seen it. 645 00:31:35,676 --> 00:31:38,505 I take out Shine, and from him, I get to Smoothie. 646 00:31:38,548 --> 00:31:41,334 If Le Dic can get me anywhere near that sequined clown, 647 00:31:41,377 --> 00:31:43,466 then we take him out. 648 00:31:43,510 --> 00:31:46,165 We finish this... my way. 649 00:31:46,208 --> 00:31:47,359 I know what you're feeling right now... 650 00:31:47,383 --> 00:31:48,578 - Do you? - But you have to take 651 00:31:48,602 --> 00:31:50,343 a step back and take a breath. 652 00:31:50,386 --> 00:31:51,537 You could be walking into a trap. 653 00:31:51,561 --> 00:31:53,433 Mer, you invited me into this pool. 654 00:31:53,476 --> 00:31:56,349 Well, here the fuck I am, weenie bikini and all. 655 00:31:56,392 --> 00:31:58,960 Where are you? Not in that pool. 656 00:31:59,004 --> 00:32:00,657 The one thing I've learned 657 00:32:00,701 --> 00:32:03,008 is you can't underestimate Shine. 658 00:32:06,533 --> 00:32:09,188 I've been out there, Mer. 659 00:32:09,231 --> 00:32:11,538 Driving a cab, taking my little kid to school... 660 00:32:11,581 --> 00:32:14,236 Just living a normal life 661 00:32:14,280 --> 00:32:17,109 like any other average chump. 662 00:32:17,152 --> 00:32:18,893 I've been a sitting duck. 663 00:32:18,937 --> 00:32:22,157 He could have after me anytime he wanted... 664 00:32:22,201 --> 00:32:24,986 But he didn't. 665 00:32:25,030 --> 00:32:27,249 Now, maybe he thought that I wasn't a threat. 666 00:32:27,293 --> 00:32:29,184 Maybe he thought that there's no way I could touch him, 667 00:32:29,208 --> 00:32:32,994 so maybe, just maybe, Mer... 668 00:32:35,431 --> 00:32:39,087 Maybe he underestimated me. 669 00:32:46,312 --> 00:32:48,314 They make you look so grown up. 670 00:32:48,357 --> 00:32:50,229 Do they still hurt? 671 00:32:50,272 --> 00:32:52,100 Not as bad as I thought. 672 00:32:52,144 --> 00:32:55,234 Well, a little pain never hurt anyone. 673 00:32:55,277 --> 00:32:58,106 I like them. My mom's gonna kill me. 674 00:33:01,196 --> 00:33:04,460 Parents always tell you that you're too young for things, 675 00:33:04,504 --> 00:33:07,507 but no matter how desperately they try, 676 00:33:07,550 --> 00:33:11,424 they can't stop you from growing up. 677 00:33:11,467 --> 00:33:14,035 Where were you when I texted? 678 00:33:14,079 --> 00:33:16,342 I thought you knew everything. 679 00:33:19,127 --> 00:33:21,173 Dropped off again 680 00:33:21,216 --> 00:33:24,437 from relative to relative. 681 00:33:24,480 --> 00:33:26,613 Sometimes it feels like no one wants you. 682 00:33:26,656 --> 00:33:28,180 I know how that is. 683 00:33:28,223 --> 00:33:30,008 You don't know anything about me. 684 00:33:30,051 --> 00:33:33,185 We have more in common than you might think. 685 00:33:36,666 --> 00:33:38,233 It wasn't long ago 686 00:33:38,277 --> 00:33:40,105 that you were one of those children. 687 00:33:40,148 --> 00:33:42,585 What was it? "Not one wish..." 688 00:33:42,629 --> 00:33:44,457 Not just two wishes! 689 00:33:44,500 --> 00:33:48,461 "But three wishes." 690 00:33:48,504 --> 00:33:50,767 They never came true, did they? 691 00:33:50,811 --> 00:33:54,249 Mine did. I wanted to meet my dad. 692 00:33:54,293 --> 00:33:57,339 That's so sweet. 693 00:33:57,383 --> 00:33:59,472 But was he everything you wished for? 694 00:34:04,085 --> 00:34:06,783 I can never be like that anymore, can I? 695 00:34:06,827 --> 00:34:09,656 No, you can never be naive again. 696 00:34:09,699 --> 00:34:12,137 No longer a child, a victim, 697 00:34:12,180 --> 00:34:14,617 like a little lamb, eyes to the clouds, 698 00:34:14,661 --> 00:34:16,445 led singing to the slaughterhouse. 699 00:34:16,489 --> 00:34:18,360 You have seen so much. 700 00:34:18,404 --> 00:34:20,188 You could be little forever. 701 00:34:20,232 --> 00:34:23,278 Your perception has sharpened. 702 00:34:23,322 --> 00:34:26,151 You can see things they can't see. 703 00:34:26,194 --> 00:34:29,632 The truth behind the artifice. 704 00:34:29,676 --> 00:34:34,072 Now all you have to do is... 705 00:34:34,115 --> 00:34:35,682 look. 706 00:34:46,475 --> 00:34:51,437 Why are you buzzing? 707 00:34:51,480 --> 00:34:55,528 I don't know! 708 00:35:05,625 --> 00:35:07,801 Phew. 709 00:35:09,585 --> 00:35:12,762 Well, it doesn't get much weirder than that. 710 00:35:28,082 --> 00:35:31,172 ♪ My schemes are just like 711 00:35:31,216 --> 00:35:34,132 ♪ All my dreams 712 00:35:34,175 --> 00:35:37,091 ♪ Ending in the sky 713 00:35:37,135 --> 00:35:39,876 ♪ Some fellows 714 00:35:41,922 --> 00:35:44,272 You know, it's happening tonight. 715 00:35:46,666 --> 00:35:49,538 My smart, splendid lads, 716 00:35:49,582 --> 00:35:51,279 I think there's a very good chance 717 00:35:51,323 --> 00:35:54,326 that you'll both be alive to see the sunny, 718 00:35:54,369 --> 00:35:56,893 sunny light of day. 719 00:35:56,937 --> 00:36:00,158 What the hell? 720 00:36:09,819 --> 00:36:12,561 Let me out! 721 00:36:17,262 --> 00:36:20,090 Pink! 722 00:36:38,370 --> 00:36:41,068 I'm sorry. 723 00:36:41,111 --> 00:36:44,985 Pink, I'm scared. 724 00:36:45,028 --> 00:36:48,162 I love you. 725 00:36:57,040 --> 00:36:59,304 Wow, what was that? 726 00:36:59,347 --> 00:37:00,783 I dunno, 727 00:37:00,827 --> 00:37:03,264 but I'd order it again on a Sunday. 728 00:37:09,923 --> 00:37:11,185 What? 729 00:37:11,229 --> 00:37:13,927 Nothing, it's just... 730 00:37:13,970 --> 00:37:15,276 You're so pretty. 731 00:37:18,671 --> 00:37:20,934 Oh, no, no thanks. I don't smoke. 732 00:37:20,977 --> 00:37:23,241 But I do spoon. 733 00:37:25,243 --> 00:37:26,896 This is nice. 734 00:37:26,940 --> 00:37:28,811 Most guys just want to fork. 735 00:37:28,855 --> 00:37:31,292 You know, you can stay for a while... 736 00:37:31,336 --> 00:37:32,424 Like... like all night. 737 00:37:32,467 --> 00:37:33,990 I... I mean, if you want. 738 00:37:34,034 --> 00:37:35,905 You want me to stay all night? 739 00:37:35,949 --> 00:37:37,255 Sure! 740 00:37:37,298 --> 00:37:39,692 Oh, we... we could have chocolate chip pancakes 741 00:37:39,735 --> 00:37:42,172 in the morning, like at a sleepover. 742 00:37:42,216 --> 00:37:45,263 Well, I do love pancakes. 743 00:37:45,306 --> 00:37:48,875 But won't your friend be wondering where you are? 744 00:37:48,918 --> 00:37:50,920 Oh, who cares about him? 745 00:37:50,964 --> 00:37:54,359 He's probably somewhere dumb and boring. 746 00:37:54,402 --> 00:37:57,840 Doing dumb... 747 00:37:57,884 --> 00:37:59,320 boring stuff. 748 00:39:00,076 --> 00:39:02,470 Amanda? 749 00:39:02,514 --> 00:39:04,907 Nick. 51766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.