All language subtitles for Greenleaf.S03E13.The.New.Life.WEBRip.x264-TBS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,891 --> 00:00:11,022 Previously on Greenleaf. 2 00:00:11,024 --> 00:00:12,589 Here's what the feds think happened. 3 00:00:12,591 --> 00:00:15,456 Jacob transferred $200,000 of church funds 4 00:00:15,458 --> 00:00:18,426 into what turned out to be a personal account, 5 00:00:18,428 --> 00:00:20,123 and then you withdrew all that money 6 00:00:20,125 --> 00:00:21,589 to pay off the IRS. 7 00:00:21,591 --> 00:00:23,889 I've called an emergency meeting of the Deacon board 8 00:00:23,891 --> 00:00:25,422 to discuss your removal. 9 00:00:25,424 --> 00:00:27,223 And who will you get to preach here? 10 00:00:27,225 --> 00:00:28,556 Philip Demars! 11 00:00:28,558 --> 00:00:30,122 Harmony and Hope ministries. 12 00:00:30,124 --> 00:00:31,755 Is that the money Bishop gave you? 13 00:00:31,757 --> 00:00:32,822 None of your damn business. 14 00:00:32,824 --> 00:00:33,989 That's what we're gonna live on 15 00:00:33,991 --> 00:00:36,189 once we cross that ol' little border to Mexico. 16 00:00:36,191 --> 00:00:37,789 Tasha is our only way out of this. 17 00:00:37,791 --> 00:00:39,623 She loves you, Jacob. Where does that leave me? 18 00:00:39,625 --> 00:00:40,889 Jacob! 19 00:00:40,891 --> 00:00:42,723 Are you okay to talk to the FBI tonight? 20 00:00:42,725 --> 00:00:45,322 - Yes. - I want a divorce, Jacob. 21 00:00:47,224 --> 00:00:48,955 Is Lionel my father or not? 22 00:00:48,957 --> 00:00:50,156 I don't know. 23 00:00:50,158 --> 00:00:52,838 You'll never stop fighting to save us all. 24 00:00:52,840 --> 00:00:54,138 My precious daughter. 25 00:00:54,140 --> 00:00:58,255 God's great day of reckoning is any day 26 00:00:58,257 --> 00:01:03,123 that you say, "thank you, Jesus, and take what's yours." 27 00:01:04,625 --> 00:01:06,422 You killed my dad! 28 00:01:06,424 --> 00:01:07,689 I didn't mean to do it! 29 00:01:07,691 --> 00:01:09,622 Be ready to die, Bishop. 30 00:01:18,524 --> 00:01:21,589 Okay. 31 00:01:21,591 --> 00:01:23,689 I know you're upset but you have got to see the first lady... 32 00:01:24,691 --> 00:01:26,422 Wait! No! No! 33 00:01:26,424 --> 00:01:28,489 - Come on, Bishop. - No, don't! 34 00:01:28,491 --> 00:01:29,989 Blood is on your hands, Bishop. Come on! 35 00:01:29,991 --> 00:01:33,389 Karine, don't call the police. You go. 36 00:01:33,391 --> 00:01:35,189 Just go! 37 00:01:39,591 --> 00:01:42,322 Ooh, Bishop. 38 00:01:42,324 --> 00:01:45,189 You got some amazing faith here. 39 00:01:45,191 --> 00:01:47,023 Shame it's misplaced. 40 00:01:47,025 --> 00:01:48,689 No. 41 00:01:48,691 --> 00:01:50,442 No, it's not. 42 00:01:51,024 --> 00:01:53,525 You're not a killer, Basie. 43 00:01:54,624 --> 00:01:57,689 You didn't know that until right now, did you, son? 44 00:02:40,991 --> 00:02:43,989 ... Captions by vitac... www.vitac.com 45 00:02:43,991 --> 00:02:50,974 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 46 00:02:51,591 --> 00:02:54,350 Ooh, well not even Peter could deny 47 00:02:54,375 --> 00:02:55,707 what just happened up in there, Mae. 48 00:02:55,709 --> 00:02:57,040 What do you think just happened? 49 00:02:57,042 --> 00:02:58,707 Girlfriend, you got yourself a church! 50 00:02:58,709 --> 00:03:00,640 - Lady Mae! Lady Mae! - What? 51 00:03:00,642 --> 00:03:02,173 The Bishop, Basie... what happened? 52 00:03:02,175 --> 00:03:04,692 He's got a gun. I think he's gonna shoot Bishop. 53 00:03:06,441 --> 00:03:11,339 Go in peace and serve the Lord. 54 00:03:16,708 --> 00:03:20,406 You do the same. 55 00:03:38,408 --> 00:03:40,073 - Listen. - What happened?! 56 00:03:40,075 --> 00:03:41,406 It's all right. I'm okay. 57 00:03:41,408 --> 00:03:44,337 No need to call the police. 58 00:03:44,339 --> 00:03:48,673 But, James, the man came to kill you. 59 00:03:48,675 --> 00:03:52,806 Mae, there's no need to call the police. 60 00:03:52,808 --> 00:03:54,873 The only law we need around here is God's law. 61 00:03:54,875 --> 00:03:56,539 Daddy, what happened? I'm all right. 62 00:03:56,541 --> 00:03:58,073 I'm all right. 63 00:03:58,075 --> 00:04:00,406 I don't care what he says. 64 00:04:00,408 --> 00:04:02,817 Get a doctor over there and check him out! 65 00:04:04,208 --> 00:04:07,139 All right, I will. Thanks for calling, Charity. 66 00:04:07,141 --> 00:04:09,273 I love you. Bye. 67 00:04:10,598 --> 00:04:12,006 - Everybody's safe. 68 00:04:12,008 --> 00:04:14,817 Basie is still out there. 69 00:04:15,275 --> 00:04:19,739 Look... can we just agree that now that Zora's home 70 00:04:19,741 --> 00:04:21,406 and all this craziness is going on, 71 00:04:21,408 --> 00:04:23,873 that we can just stop talking about divorce? 72 00:04:26,941 --> 00:04:30,739 Baby, it was one kiss, all right? 73 00:04:30,741 --> 00:04:32,442 A kiss I regret. 74 00:04:33,275 --> 00:04:34,747 I want to make this work. 75 00:04:35,740 --> 00:04:38,006 I don't know. 76 00:04:38,008 --> 00:04:39,273 Papa almost just got killed! 77 00:04:39,275 --> 00:04:41,339 I can't fight about this right now! 78 00:04:41,341 --> 00:04:43,006 I'm not packing my bags, am I? 79 00:04:43,008 --> 00:04:44,873 But don't ask me to say something now 80 00:04:44,875 --> 00:04:47,606 that I don't know to be true. 81 00:04:47,608 --> 00:04:50,206 Okay? I don't know. 82 00:04:53,741 --> 00:04:55,606 It's Joseph. 83 00:04:55,608 --> 00:04:57,897 The accountant from Triumph? 84 00:04:57,898 --> 00:04:59,407 - Yeah. - Why is he calling? 85 00:04:59,409 --> 00:05:00,900 I don't know. 86 00:05:02,483 --> 00:05:04,807 Joseph, my brother. 87 00:05:09,109 --> 00:05:10,608 What's happening? 88 00:05:11,442 --> 00:05:13,274 What is it? 89 00:05:16,742 --> 00:05:19,400 Son of a bitch just stole our church. 90 00:05:21,109 --> 00:05:23,174 Now get some rest. 91 00:05:23,176 --> 00:05:26,407 This kind of stress takes a toll that you won't see coming. 92 00:05:26,409 --> 00:05:28,440 Thank you, doctor. 93 00:05:28,442 --> 00:05:30,474 Could you just show him out? 94 00:05:30,476 --> 00:05:33,250 Yes, ma'am. This way. 95 00:05:43,608 --> 00:05:45,507 Well, he's right, you know. 96 00:05:45,509 --> 00:05:47,707 James, you need to rest. 97 00:05:47,709 --> 00:05:49,320 We have to talk first. 98 00:05:49,322 --> 00:05:51,441 But first, you need to go to Percy's... 99 00:05:51,443 --> 00:05:52,707 This won't wait, Mae. 100 00:05:52,709 --> 00:05:54,858 ...and you need to sleep, James. 101 00:05:56,209 --> 00:05:58,140 I'm sorry I didn't come today... 102 00:05:58,142 --> 00:06:00,841 To the sanctuary to see you preach. 103 00:06:00,843 --> 00:06:05,174 It sounds to me like more than just a preacher showed up. 104 00:06:05,176 --> 00:06:07,692 The way this building's been buzzing, 105 00:06:09,342 --> 00:06:12,407 it sounds like the spirit showed up, too, didn't it? 106 00:06:12,409 --> 00:06:18,108 Ooh, let's just say that the weather cooperated, it did. 107 00:06:19,462 --> 00:06:21,193 Mae. 108 00:06:25,742 --> 00:06:28,307 The church is yours. 109 00:06:36,409 --> 00:06:38,400 Thank you. 110 00:06:40,275 --> 00:06:42,483 Thank you, James. 111 00:06:44,025 --> 00:06:45,474 You earned it. 112 00:06:50,009 --> 00:06:52,007 Oh, my goodness. 113 00:06:52,009 --> 00:06:54,207 How could I ever thank you? 114 00:06:54,209 --> 00:06:56,490 Going to that board meeting this week, 115 00:06:56,492 --> 00:07:00,207 take hold of that church with the confidence of a Saint. 116 00:07:00,209 --> 00:07:03,207 That'll be all the thanks I need. 117 00:07:03,209 --> 00:07:04,607 Become yourself, Mae. 118 00:07:04,609 --> 00:07:06,474 It's time. 119 00:07:10,076 --> 00:07:12,607 - Maxine, I love you. - Love you. 120 00:07:12,609 --> 00:07:14,474 Bye. 121 00:07:20,742 --> 00:07:26,807 Sexual abuse, tax evasion, embezzlement, fraud, gunfire. 122 00:07:26,809 --> 00:07:28,740 Tell me one other church 123 00:07:28,742 --> 00:07:30,374 where these are the things that are 124 00:07:30,376 --> 00:07:32,207 talked about in the pews on Sunday. 125 00:07:32,209 --> 00:07:34,674 No one understands my family's failures 126 00:07:34,676 --> 00:07:35,907 more than I do. 127 00:07:35,909 --> 00:07:37,140 And that's why I'm telling you. 128 00:07:37,142 --> 00:07:39,073 The Deacon board has adopted a resolution 129 00:07:39,075 --> 00:07:42,174 to join Harmony and Hope Ministries and move on. 130 00:07:44,543 --> 00:07:46,574 These folks want change, Grace. 131 00:07:46,576 --> 00:07:48,608 And I don't blame them. 132 00:07:49,142 --> 00:07:51,417 My mother just raised the roof. 133 00:07:51,419 --> 00:07:53,374 Why aren't you asking her about this? 134 00:07:53,376 --> 00:07:55,529 Your mother suffers by association, 135 00:07:55,531 --> 00:07:57,940 apart from many faults of her own. 136 00:07:57,942 --> 00:08:00,400 And she has some, as you know. 137 00:08:01,609 --> 00:08:03,607 So, why are you talking to me? 138 00:08:03,609 --> 00:08:06,874 I've overseen the admission of over 50 independent churches 139 00:08:06,876 --> 00:08:09,474 into the "H" and "H" family, Grace. 140 00:08:09,476 --> 00:08:11,740 Sometimes it's simple, sometimes not. 141 00:08:11,742 --> 00:08:13,907 But when we have some continuity, 142 00:08:13,909 --> 00:08:17,641 at least at first, it's always better. 143 00:08:17,643 --> 00:08:19,458 Now, Connie has told me she's talked to you 144 00:08:19,460 --> 00:08:21,507 in the past about stepping up. 145 00:08:21,509 --> 00:08:23,040 Now, I know you've said no, 146 00:08:23,042 --> 00:08:26,507 but it would just be for a year to start 147 00:08:26,509 --> 00:08:28,400 until things settle down. 148 00:08:29,343 --> 00:08:32,074 You want me to take over the church. 149 00:08:32,076 --> 00:08:35,274 Now, I must be straight with you. 150 00:08:35,276 --> 00:08:37,874 This is happening with or without you. 151 00:08:37,876 --> 00:08:39,525 Now, with that being said, 152 00:08:40,542 --> 00:08:42,733 we'd love to have you on the team. 153 00:08:43,575 --> 00:08:46,041 Can I have a beat to pray about it? 154 00:08:46,043 --> 00:08:47,394 Of course. 155 00:08:54,742 --> 00:08:58,940 I am seeing the deacons later today 156 00:08:59,667 --> 00:09:01,274 to tell them the big news. 157 00:09:01,276 --> 00:09:04,940 Want to see how Connie and the rest of them take it. 158 00:09:04,942 --> 00:09:07,541 Yeah... Mama, about that. 159 00:09:11,342 --> 00:09:13,108 What? 160 00:09:14,275 --> 00:09:16,858 The deacons want to join Harmony and Hope, 161 00:09:17,543 --> 00:09:21,140 and they want Bishop and you... 162 00:09:21,608 --> 00:09:24,317 To retire with full benefits. 163 00:09:25,576 --> 00:09:28,907 Hmm. Well that's generous of them. 164 00:09:28,909 --> 00:09:30,400 And... 165 00:09:31,276 --> 00:09:32,740 They wanted to know if I would take over 166 00:09:32,742 --> 00:09:35,567 as interim head Pastor for a year. 167 00:09:37,209 --> 00:09:39,407 And what did you say? 168 00:09:39,409 --> 00:09:40,673 I said that I would pray about it. 169 00:09:40,675 --> 00:09:42,640 Yeah, when "no" would've sufficed. 170 00:09:42,642 --> 00:09:44,041 If I had said no, 171 00:09:44,043 --> 00:09:45,841 they would have Phil running this church... 172 00:09:45,843 --> 00:09:47,107 - Oh, Grace. - ...Until they found someone 173 00:09:47,109 --> 00:09:48,374 from wherever, like poughkeepsie or... 174 00:09:48,376 --> 00:09:49,873 is that what you would prefer? 175 00:09:49,875 --> 00:09:51,874 No, what I would prefer 176 00:09:51,876 --> 00:09:55,207 is to not see a church that was just resurrected by the Lord 177 00:09:55,209 --> 00:09:56,570 dragged back to the grave! 178 00:09:56,572 --> 00:09:57,777 I don't want that either! 179 00:09:57,779 --> 00:09:59,474 That is why I wanted to talk to you! 180 00:09:59,476 --> 00:10:02,674 Oh, so you could tell me that you didn't say no? 181 00:10:03,876 --> 00:10:05,607 So, you could try to make me feel sorry for you, 182 00:10:05,609 --> 00:10:06,874 the victim? 183 00:10:06,876 --> 00:10:09,374 Sorry for you who always has to betray me? 184 00:10:09,376 --> 00:10:12,274 You have beaten me down for decades 185 00:10:12,276 --> 00:10:14,400 for a mistake that you made! 186 00:10:14,402 --> 00:10:16,112 You want to talk about betrayal? 187 00:10:16,114 --> 00:10:20,307 I don't want to talk to you about anything! 188 00:10:20,692 --> 00:10:23,507 "Oh, mama. About that, mama. 189 00:10:23,509 --> 00:10:26,140 And, oh, mama, I have this on you, mama," 190 00:10:26,142 --> 00:10:28,740 and "mama this," and "mama, you did that wrong." 191 00:10:28,742 --> 00:10:30,442 I'm sick of it! 192 00:10:31,609 --> 00:10:34,007 Aaron and I took a blood test! 193 00:10:43,876 --> 00:10:46,074 And? 194 00:10:53,676 --> 00:10:55,607 Lionel's my father. 195 00:11:04,576 --> 00:11:06,983 And what do you want to do? 196 00:11:08,876 --> 00:11:10,650 I don't know. 197 00:11:11,733 --> 00:11:14,073 I assume you want to tell Bishop. 198 00:11:14,075 --> 00:11:16,207 Well, I don't want to keep it a secret. 199 00:11:16,209 --> 00:11:17,474 Oh, no, of course you don't, 200 00:11:17,476 --> 00:11:21,140 because who would that serve, Grace, just everybody. 201 00:11:23,209 --> 00:11:24,874 Do you honestly have no concern 202 00:11:24,876 --> 00:11:26,407 for how this affects me at all? 203 00:11:26,409 --> 00:11:30,074 And do you have any concern for how this affects me? 204 00:11:30,076 --> 00:11:34,274 You have just told me that my own shameful mistake 205 00:11:34,276 --> 00:11:36,274 is gonna be memorialized forever! 206 00:11:36,276 --> 00:11:41,740 In this shameful, sad, ugly... Annoying fact of me! 207 00:11:41,742 --> 00:11:43,474 I am so sorry I found out, 208 00:11:43,476 --> 00:11:45,607 but you cannot ask me to keep who I am a secret. 209 00:11:45,609 --> 00:11:48,140 That's not fair to anyone. 210 00:11:48,142 --> 00:11:49,567 Fine. 211 00:11:50,209 --> 00:11:52,274 I will tell Bishop. 212 00:11:58,709 --> 00:12:01,240 And I'm sorry. 213 00:12:03,242 --> 00:12:05,874 And I'm ashamed. 214 00:12:05,876 --> 00:12:11,674 I never meant to bring... So much pain to so many. 215 00:12:33,642 --> 00:12:35,307 Hey. 216 00:12:35,309 --> 00:12:36,540 Hey, Pastor Greenleaf. 217 00:12:38,142 --> 00:12:40,074 You're a sight for sore eyes. 218 00:12:40,076 --> 00:12:41,840 Oh, come on in. 219 00:12:45,409 --> 00:12:47,474 You doing okay, pop? 220 00:12:47,476 --> 00:12:50,007 What? Oh. Oh, you mean yesterday. 221 00:12:50,009 --> 00:12:52,874 Well, never better. More alive, even. 222 00:12:52,876 --> 00:12:54,407 Powerful. 223 00:12:54,409 --> 00:12:56,474 Mm-hmm. Well, good. That's a relief. 224 00:12:56,476 --> 00:12:59,407 Expected nothing less coming from you. 225 00:12:59,409 --> 00:13:03,607 Well... the board has asked me to leave Triumph 226 00:13:03,609 --> 00:13:05,525 because of the scandal. 227 00:13:06,342 --> 00:13:08,141 They know it's not your fault, don't they? 228 00:13:08,143 --> 00:13:09,407 Well, the accountant has told them 229 00:13:09,409 --> 00:13:12,407 that Kerissa and I are not responsible stewards 230 00:13:12,409 --> 00:13:15,025 of God's beneficence. 231 00:13:16,409 --> 00:13:18,507 The majority agreed. 232 00:13:18,509 --> 00:13:20,241 So, what do you intend to do? 233 00:13:20,243 --> 00:13:22,607 Figured I'd ask mama if she needed some help. 234 00:13:22,609 --> 00:13:24,674 I'm sure she'd love to have you back. 235 00:13:24,676 --> 00:13:27,007 Especially now that you've been tried by the fire 236 00:13:27,009 --> 00:13:30,874 and become quite a strong preacher yourself. 237 00:13:30,876 --> 00:13:32,540 When have you heard me preach? 238 00:13:32,542 --> 00:13:36,140 What do you think I watch at 3:00 A.M. when I can't sleep? 239 00:13:36,142 --> 00:13:39,074 My son in the pulpit on Triumph.Org. 240 00:13:39,076 --> 00:13:40,507 And you think I'm doing okay? 241 00:13:40,509 --> 00:13:42,240 Oh, I steal from you regularly. 242 00:13:42,242 --> 00:13:45,274 Really? 243 00:13:45,276 --> 00:13:47,707 Come with me. 244 00:13:47,709 --> 00:13:49,374 Where to? 245 00:13:49,376 --> 00:13:52,440 Your mother's about to put down this rebellion in the ranks. 246 00:13:52,442 --> 00:13:54,733 I don't want to miss the fireworks. 247 00:13:55,209 --> 00:13:57,907 So, now what everyone at one time saw 248 00:13:57,909 --> 00:14:00,674 as implausible is now the most plausible, 249 00:14:00,676 --> 00:14:04,192 inspiring, inevitable choice... 250 00:14:05,358 --> 00:14:06,674 Me. 251 00:14:09,509 --> 00:14:14,440 And... I have Bishop's support. 252 00:14:14,442 --> 00:14:16,640 First lady, you make a very convincing case, 253 00:14:16,642 --> 00:14:18,740 - but if I may... - Oh Connie, please. 254 00:14:18,742 --> 00:14:23,507 But if I may, I have been conferring for a while 255 00:14:23,509 --> 00:14:25,585 with the deacons and Phil Demars 256 00:14:25,587 --> 00:14:27,264 of Harmony and Hope Ministries... 257 00:14:27,266 --> 00:14:28,573 yes, I know about this. 258 00:14:28,575 --> 00:14:30,874 - You do? - Yes. 259 00:14:30,876 --> 00:14:33,141 Grace told me this very morning. 260 00:14:33,143 --> 00:14:36,760 Then why would you put us through all this 261 00:14:36,762 --> 00:14:39,485 when you know full well what we hope to do? 262 00:14:39,487 --> 00:14:41,873 What I now know full well, Connie, 263 00:14:42,204 --> 00:14:44,803 is that you have been conspiring against me, 264 00:14:44,805 --> 00:14:49,603 conspiring against us like a Judas in a bad pantsuit. 265 00:14:49,605 --> 00:14:51,336 And if the people of this congregation 266 00:14:51,338 --> 00:14:56,136 ever learned exactly how you contrive to betray us, 267 00:14:56,138 --> 00:14:58,403 they would launch you from the roof of this church 268 00:14:58,405 --> 00:14:59,736 in a water Cannon. 269 00:14:59,738 --> 00:15:01,836 So, you can just go and tell your little friend, 270 00:15:01,838 --> 00:15:03,503 Phil Demars, that you were driving 271 00:15:03,505 --> 00:15:06,442 in Daddy's car with a fake I.D. 272 00:15:07,538 --> 00:15:09,442 Misty. 273 00:15:11,071 --> 00:15:12,670 First lady. 274 00:15:18,505 --> 00:15:20,008 Oh, so, what is this? 275 00:15:20,010 --> 00:15:23,036 A list of grievances dating back to Genesis? 276 00:15:23,038 --> 00:15:25,136 It's a petition. 277 00:15:25,138 --> 00:15:29,436 As you'll see, it's been signed by over 2,000 members. 278 00:15:29,438 --> 00:15:31,269 It calls for both you and the Bishop 279 00:15:31,271 --> 00:15:33,603 to retire effective immediately, 280 00:15:33,605 --> 00:15:37,303 and it also calls for a church wide referendum 281 00:15:37,305 --> 00:15:39,192 to join Harmony and Hope. 282 00:15:40,372 --> 00:15:41,948 This is how church works now. 283 00:15:41,950 --> 00:15:47,903 Since when have either of you cared how church works? 284 00:15:47,905 --> 00:15:52,003 You two have dragged the faith and reputation 285 00:15:52,005 --> 00:15:54,403 of thousands of our members 286 00:15:54,405 --> 00:15:58,469 through your own mud for over 40 years. 287 00:15:58,471 --> 00:16:00,136 As chairman of this Deacon board, 288 00:16:00,138 --> 00:16:02,692 I say enough. 289 00:16:03,772 --> 00:16:05,877 It's nothing personal, Mae. 290 00:16:21,138 --> 00:16:23,469 You can say what you want about me. 291 00:16:23,471 --> 00:16:26,233 I'm ready to admit it's time I stepped down. 292 00:16:27,005 --> 00:16:28,336 But she didn't deserve that. 293 00:16:28,338 --> 00:16:34,136 Bishop, for the first time in the history of this church, 294 00:16:34,138 --> 00:16:37,736 it's what the members deserve that matters. 295 00:16:37,738 --> 00:16:39,869 And from what I know of Harmony and Hope, 296 00:16:39,871 --> 00:16:41,900 I'm sure they'll get it. 297 00:16:43,071 --> 00:16:44,802 Those grifters skim every dollar they can 298 00:16:44,804 --> 00:16:47,483 from the churches in their family. 299 00:16:49,358 --> 00:16:53,067 And... I wouldn't doubt that... 300 00:16:54,805 --> 00:16:57,570 Connie here isn't scheduled to receive a check 301 00:16:57,572 --> 00:16:59,468 as soon as the contract is signed. 302 00:16:59,470 --> 00:17:02,733 Bishop, you can fight this, but you won't win. 303 00:17:03,205 --> 00:17:06,536 It is time for a change. 304 00:17:06,538 --> 00:17:08,567 On that, we agree. 305 00:17:09,405 --> 00:17:12,136 I'll see you all in church. 306 00:17:24,405 --> 00:17:27,602 And that I.R.S. Lady called again. 307 00:17:27,604 --> 00:17:29,402 I'll call her back tomorrow. 308 00:17:29,404 --> 00:17:31,775 I can't take any more static today. 309 00:17:33,304 --> 00:17:34,702 You know, that doctor wasn't wrong. 310 00:17:34,704 --> 00:17:37,603 Ever since yesterday, I'm feeling a little... 311 00:17:37,605 --> 00:17:39,069 I don't know. 312 00:17:39,071 --> 00:17:41,303 Oh, good. You're still here. 313 00:17:51,071 --> 00:17:53,358 Are you headed over to Percy's? 314 00:17:54,038 --> 00:17:56,608 Yes. You? 315 00:17:57,571 --> 00:17:59,036 Well, I... 316 00:17:59,038 --> 00:18:01,336 yeah, I was just leaving. 317 00:18:01,338 --> 00:18:02,608 Yeah. 318 00:18:03,405 --> 00:18:05,403 Quite a day, huh? 319 00:18:08,238 --> 00:18:09,400 What? 320 00:18:10,038 --> 00:18:12,233 Would you like to come over for dinner? 321 00:18:12,705 --> 00:18:14,336 I'll cook. 322 00:18:19,071 --> 00:18:20,650 I'd love that. 323 00:18:22,905 --> 00:18:25,069 Who's gonna run Calvary? 324 00:18:25,071 --> 00:18:27,003 For the time being, Gigi. 325 00:18:27,005 --> 00:18:28,936 Well, who's gonna be her associate? 326 00:18:28,938 --> 00:18:30,536 I have no idea. 327 00:18:30,538 --> 00:18:32,003 And we haven't talked yet. 328 00:18:32,005 --> 00:18:33,536 It should be you, shouldn't it? 329 00:18:33,538 --> 00:18:34,942 You were gonna ask your mom. 330 00:18:35,805 --> 00:18:37,869 I mean, what's in it for you? 331 00:18:37,871 --> 00:18:39,436 I'm gonna need child support. 332 00:18:39,438 --> 00:18:41,103 Oh, that's funny? 333 00:18:41,105 --> 00:18:42,569 Let me tell you something... 334 00:18:42,571 --> 00:18:43,769 whether we stay married or not, 335 00:18:43,771 --> 00:18:45,303 I'm still the mother of your children, 336 00:18:45,305 --> 00:18:48,636 and I do have a stake in what you do and don't. 337 00:18:48,638 --> 00:18:50,436 Well, I guess that's true. 338 00:18:50,438 --> 00:18:51,636 Yeah, you know what? 339 00:18:51,638 --> 00:18:53,370 I tell you what... for the time being, 340 00:18:53,372 --> 00:18:55,470 let's just stay together. 341 00:18:55,472 --> 00:18:56,873 Just like that? 342 00:18:56,875 --> 00:18:58,503 Yes, because you are not gonna know 343 00:18:58,505 --> 00:19:01,536 how to seize this opportunity without me there to guide you. 344 00:19:01,538 --> 00:19:03,003 I can see that now. 345 00:19:03,005 --> 00:19:04,336 Okay, so, wait a minute. 346 00:19:04,338 --> 00:19:06,003 So, now we're not getting divorced? 347 00:19:06,005 --> 00:19:09,608 I never said that we were, I said I didn't know. 348 00:19:10,138 --> 00:19:11,567 Now I do. 349 00:19:12,272 --> 00:19:13,736 Okay then. 350 00:19:13,738 --> 00:19:15,703 I mean, how long do you think that Gigi's gonna last 351 00:19:15,705 --> 00:19:17,056 over there, really? 352 00:19:17,058 --> 00:19:18,869 How long before she says something, 353 00:19:18,871 --> 00:19:21,669 shoots her mouth off, and gets the hook? 354 00:19:21,671 --> 00:19:25,530 And Harmony and Hope is a gigantic deal. 355 00:19:25,531 --> 00:19:26,995 Bob Whitmore, the guy that's in charge 356 00:19:26,997 --> 00:19:28,262 of the whole thing, 357 00:19:28,264 --> 00:19:30,062 he is one of the richest men in America. 358 00:19:31,150 --> 00:19:33,829 This is an opportunity. 359 00:19:33,831 --> 00:19:36,229 It's bigger than Triumph, even. 360 00:19:39,364 --> 00:19:40,942 What are you looking at? 361 00:19:41,431 --> 00:19:43,025 You. 362 00:19:43,731 --> 00:19:45,567 Why are you looking at me? 363 00:19:50,031 --> 00:19:51,962 Yeah, I know. Come here. 364 00:19:51,964 --> 00:19:53,662 No. Come here, crazy. 365 00:19:53,664 --> 00:19:55,195 What? 366 00:19:55,197 --> 00:19:56,929 What? 367 00:19:59,997 --> 00:20:00,895 How long before the kids get home? 368 00:20:00,897 --> 00:20:03,496 Mm, a little bit over an hour. 369 00:20:03,498 --> 00:20:05,396 I don't know why you askin'. 370 00:20:05,398 --> 00:20:06,884 Mm. 371 00:20:10,998 --> 00:20:13,262 - Jacob. - Mm-hmm. 372 00:20:13,264 --> 00:20:14,795 What are you doing? 373 00:20:14,797 --> 00:20:16,483 Oh, nothing. 374 00:20:17,064 --> 00:20:18,895 You about to see what I'm doing. 375 00:20:18,897 --> 00:20:22,662 Oh, my God. No. Jacob. 376 00:20:45,364 --> 00:20:47,228 James. 377 00:20:47,230 --> 00:20:49,062 Yes, dear. 378 00:20:51,964 --> 00:20:54,567 I have to tell you something. 379 00:20:55,431 --> 00:20:57,858 God knows I don't want to. 380 00:20:58,346 --> 00:21:02,275 But if I don't, I know you're gonna hear it from Grace. 381 00:21:02,897 --> 00:21:04,295 This about Harmony and Hope? 382 00:21:04,297 --> 00:21:06,025 I wish it was. 383 00:21:14,631 --> 00:21:18,942 Grace... is Lionel's daughter. 384 00:21:34,631 --> 00:21:36,384 Well, now we're even. 385 00:21:39,297 --> 00:21:40,858 That's it? 386 00:21:42,231 --> 00:21:43,762 That's all you have to say to me? 387 00:21:43,764 --> 00:21:46,796 I'm telling you the scariest secret in my whole life, 388 00:21:46,798 --> 00:21:49,096 and that's it? That's all you have to say? 389 00:21:49,098 --> 00:21:51,162 But it isn't, is it? 390 00:21:55,431 --> 00:21:57,562 No. 391 00:21:57,564 --> 00:21:59,895 And you can't lose me over it. 392 00:22:02,697 --> 00:22:04,628 And you already kicked me out the door. 393 00:22:07,031 --> 00:22:09,896 Well, I guess that's true. 394 00:22:09,898 --> 00:22:12,096 Oh, Lord. 395 00:22:12,098 --> 00:22:13,964 So, what do you want me to say? 396 00:22:24,297 --> 00:22:26,629 Would you please... 397 00:22:26,631 --> 00:22:28,495 Come home? 398 00:22:35,031 --> 00:22:36,858 On one condition. 399 00:22:37,598 --> 00:22:39,596 This uncertainty and shame that you felt 400 00:22:39,598 --> 00:22:42,395 over Grace's... Lineage. 401 00:22:42,397 --> 00:22:44,317 What about it? 402 00:22:44,931 --> 00:22:46,495 That's what set you so against her 403 00:22:46,497 --> 00:22:48,162 from the day she was born? 404 00:22:48,164 --> 00:22:49,362 I don't know. 405 00:22:49,364 --> 00:22:52,729 That, and, oh, her stubbornness, I just... 406 00:22:52,731 --> 00:22:55,162 then you and your daughter are more alike 407 00:22:55,164 --> 00:22:57,275 than you want to admit. 408 00:22:59,097 --> 00:23:01,692 We're mildly alike. 409 00:23:03,364 --> 00:23:04,900 So, heal it. 410 00:23:06,567 --> 00:23:11,233 Would you sit with her... And heal it, please? 411 00:23:13,131 --> 00:23:15,662 There's no use me coming back to live in this house 412 00:23:15,664 --> 00:23:19,429 if we can't all live as family... 413 00:23:19,431 --> 00:23:21,817 real family. 414 00:23:23,358 --> 00:23:25,362 Can you do that? 415 00:23:28,831 --> 00:23:30,150 Hmm? 416 00:23:32,297 --> 00:23:33,400 Yes. 417 00:23:35,831 --> 00:23:37,483 Hmm? 418 00:23:40,567 --> 00:23:41,983 Yes. 419 00:23:42,831 --> 00:23:43,942 Yes. 420 00:23:53,266 --> 00:23:55,829 Look, baby, just pack your bag and meet us there. 421 00:23:55,831 --> 00:23:57,762 A place called Windsor Air Center. 422 00:23:57,764 --> 00:24:00,295 Rochelle found a guy who could fly us to Puerto Rico, 423 00:24:00,297 --> 00:24:01,762 no questions asked. 424 00:24:01,764 --> 00:24:04,895 From there, just a hop to Cancun. 425 00:24:04,897 --> 00:24:09,862 Basie, how many times do I have to tell you? No! 426 00:24:09,864 --> 00:24:12,362 Just stop calling me, please. 427 00:24:12,364 --> 00:24:14,362 What you gonna do, huh? 428 00:24:14,364 --> 00:24:16,028 Run and get it back on with your teacake? 429 00:24:16,030 --> 00:24:18,229 Look, Jacob Greenleaf don't want you. 430 00:24:18,231 --> 00:24:22,762 Basie, look... I cut a really good deal with the FBI, 431 00:24:22,764 --> 00:24:26,562 and I won't have to do any time. I can't mess that up. 432 00:24:26,564 --> 00:24:27,962 What you gonna do for green? 433 00:24:27,964 --> 00:24:30,462 We got a suitcase full of it. 434 00:24:30,464 --> 00:24:32,062 You need to give that money back. 435 00:24:32,064 --> 00:24:33,528 Oh come on, baby, the Lord giveth. 436 00:24:33,530 --> 00:24:34,596 If he wants it, he could take it away. 437 00:24:34,598 --> 00:24:38,108 Otherwise, it's staying with uncle Basie. 438 00:24:40,198 --> 00:24:41,862 Why do you want me? 439 00:24:41,864 --> 00:24:46,462 Why do you think? You're my sweet-ass girl. 440 00:24:49,597 --> 00:24:51,195 Basie, goodbye. 441 00:24:51,197 --> 00:24:53,495 Wait. Wait, baby. Don't hang up now. 442 00:24:53,497 --> 00:24:55,895 I'm not giving up on you. You know that, right? 443 00:24:55,897 --> 00:24:57,762 But I do know when prayer and fasting 444 00:24:57,764 --> 00:25:00,829 work better than begging and pleading. I know that. 445 00:25:03,231 --> 00:25:04,462 I'm gonna see you again, 446 00:25:04,464 --> 00:25:06,929 so I'm just gonna say hasta luego, huh? 447 00:25:06,931 --> 00:25:07,995 That's Spanish for... 448 00:25:07,997 --> 00:25:10,462 goodbye, Basie. 449 00:25:13,364 --> 00:25:15,095 Every man got his woman. 450 00:25:15,097 --> 00:25:17,162 I'll be damned if that angel ain't mine. 451 00:25:17,164 --> 00:25:20,229 Just gonna take awhile for her to remember. 452 00:25:20,231 --> 00:25:21,995 What's the damage? 453 00:25:21,997 --> 00:25:23,862 $40.17. 454 00:25:23,864 --> 00:25:27,029 Fabulous. 17 is my blessed number. 455 00:25:27,031 --> 00:25:29,362 The Lord gave it to me at the roulette table to use, 456 00:25:29,364 --> 00:25:31,229 and it ain't failed me once. 457 00:25:31,231 --> 00:25:34,608 Black 17, there's your 40. 458 00:25:36,234 --> 00:25:38,108 Thank you, brother. 459 00:25:38,297 --> 00:25:40,296 That just the money you had in your pocket? 460 00:25:46,198 --> 00:25:48,025 Ain't that something. 461 00:25:48,997 --> 00:25:52,128 That's just the Lord at work. 462 00:25:52,942 --> 00:25:55,395 You better give this brother a discount. 463 00:25:55,397 --> 00:25:57,929 He got a blessing coming his way. 464 00:26:12,564 --> 00:26:14,362 - Drive. - You got my gin? 465 00:26:14,364 --> 00:26:17,095 Woman, are you deaf? I said drive. 466 00:26:27,264 --> 00:26:30,095 But my respect for the office of the district attorney 467 00:26:30,097 --> 00:26:31,629 and the people it benefits 468 00:26:31,631 --> 00:26:33,495 requires me to hand the reins over 469 00:26:33,497 --> 00:26:34,895 to someone who can give the job 470 00:26:34,897 --> 00:26:36,029 their undivided attention. 471 00:26:36,031 --> 00:26:37,447 Did you hear about Weston Price? 472 00:26:37,449 --> 00:26:39,195 How he just got "me too'd?" 473 00:26:39,197 --> 00:26:41,062 By a lot of women, apparently. 474 00:26:41,064 --> 00:26:42,495 It's good for Coralie, right? 475 00:26:42,497 --> 00:26:44,329 I don't see how it wouldn't be. 476 00:26:44,331 --> 00:26:47,692 I can't imagine they'd get anybody worse to replace him. 477 00:26:48,164 --> 00:26:50,108 So, do you have good news for me? 478 00:26:50,764 --> 00:26:52,162 $3 million? 479 00:26:52,164 --> 00:26:55,095 Yeah, the lawyer read the will, came down to your name, 480 00:26:55,097 --> 00:26:57,429 looked at me, and asked, "who's Grace Greenleaf?" 481 00:26:57,983 --> 00:26:59,695 What did he leave you? 482 00:26:59,697 --> 00:27:01,233 Nothing. 483 00:27:02,164 --> 00:27:03,595 Nothing? Aaron, really? 484 00:27:03,597 --> 00:27:05,262 Not a cent. 485 00:27:05,264 --> 00:27:07,229 You want mine? 486 00:27:07,231 --> 00:27:08,762 I got to say... feels really weird 487 00:27:08,764 --> 00:27:10,495 to call it mine 'cause it's not. 488 00:27:10,497 --> 00:27:13,695 No, he wouldn't give me his respect or his love. 489 00:27:13,697 --> 00:27:15,525 I don't want his money. 490 00:27:16,631 --> 00:27:18,858 Spoken like a real Christian. 491 00:27:20,064 --> 00:27:21,329 Getting to know you as a brother 492 00:27:21,331 --> 00:27:23,728 is worth so much more than this money. 493 00:27:23,730 --> 00:27:25,662 I'll try to earn that faith. 494 00:27:25,664 --> 00:27:27,150 You don't need to earn it. 495 00:27:28,130 --> 00:27:29,525 You're family. 496 00:27:31,797 --> 00:27:33,108 Grace. 497 00:27:35,762 --> 00:27:36,916 I'll be right there. 498 00:27:37,151 --> 00:27:38,749 I'll be in the waiting area. 499 00:27:41,831 --> 00:27:43,762 - Excuse me. - Yeah. 500 00:27:46,364 --> 00:27:49,229 Normally, this kind of interview is a make or break thing, 501 00:27:49,231 --> 00:27:53,462 but, uh, Phil has already raved to me about you, 502 00:27:53,464 --> 00:27:56,895 so let me just say that there's no church in the world, 503 00:27:56,897 --> 00:28:00,229 Grace, protestant denomination, anyway, 504 00:28:00,525 --> 00:28:02,295 like Harmony and Hope. 505 00:28:02,297 --> 00:28:06,695 Hundreds of churches in dozens of countries. 506 00:28:06,697 --> 00:28:08,429 People from all walks of life, 507 00:28:08,431 --> 00:28:12,233 black, brown, white, yellow, what have you. 508 00:28:13,464 --> 00:28:19,162 What makes it work is respect for God's word. 509 00:28:19,164 --> 00:28:22,567 For all of God's people. 510 00:28:22,964 --> 00:28:24,962 And I understand that you just signed on 511 00:28:24,964 --> 00:28:27,400 as interim for a year, correct? 512 00:28:28,264 --> 00:28:30,695 That's correct, but we still have a couple... 513 00:28:30,697 --> 00:28:32,729 almost done. 514 00:28:35,731 --> 00:28:38,329 I hear you're a prophet. 515 00:28:39,931 --> 00:28:42,900 Boy, the church could use more of those. 516 00:28:43,364 --> 00:28:45,495 But what we're gonna need from you this year, 517 00:28:45,497 --> 00:28:48,692 Grace, is your voice. 518 00:28:49,964 --> 00:28:54,120 A voice that can unify this congregation. 519 00:28:54,122 --> 00:28:56,195 A voice that can join... 520 00:28:56,197 --> 00:28:59,729 I always feel silly saying it, but it's true, 521 00:28:59,731 --> 00:29:04,495 in Harmony and Hope with all the other churches 522 00:29:04,497 --> 00:29:08,095 in our worldwide family of believers. 523 00:29:11,497 --> 00:29:16,429 Grace... are you ready to be that voice? 524 00:29:42,025 --> 00:29:43,562 Got a second? 525 00:29:43,564 --> 00:29:46,942 For the soon-to-be Pastor of Calvary fellowship? I better. 526 00:29:47,797 --> 00:29:51,295 I just met with Bob Whitmore, head of the denomination. 527 00:29:51,297 --> 00:29:53,629 - Don't trust him. - I don't. 528 00:29:53,631 --> 00:29:57,962 You have to think of Harmony as the... occupying army. 529 00:29:57,964 --> 00:29:59,829 As soon as Connie and her crew are out, 530 00:29:59,831 --> 00:30:02,062 then you can get back to being free. 531 00:30:02,064 --> 00:30:04,329 We. We can get back to being free. 532 00:30:04,331 --> 00:30:07,695 No, Gigi, I'm done. 533 00:30:07,697 --> 00:30:12,962 This last season of woe has cost me heavily... 534 00:30:12,964 --> 00:30:15,229 perhaps more heavily than even I realized. 535 00:30:21,631 --> 00:30:24,162 - Daddy? - Yeah? 536 00:30:24,164 --> 00:30:27,162 This is gonna sound strange. 537 00:30:30,231 --> 00:30:31,488 What? 538 00:30:32,498 --> 00:30:33,900 I have a... 539 00:30:34,498 --> 00:30:35,762 I've come into some money, 540 00:30:35,764 --> 00:30:38,295 and I want you to have it to pay off the IRS. 541 00:30:38,297 --> 00:30:39,829 Must be a lot of money. 542 00:30:39,831 --> 00:30:41,483 It's a lot of money, and I don't need it. 543 00:30:44,067 --> 00:30:46,696 Where'd this money come from, Gigi? 544 00:30:49,297 --> 00:30:51,495 Just say that you'll take it, please. 545 00:30:51,497 --> 00:30:54,562 I want to help, and I want all this trouble to be done. 546 00:30:54,564 --> 00:30:56,328 Gigi. 547 00:30:56,330 --> 00:30:57,817 Yeah. 548 00:30:58,164 --> 00:31:01,362 In this family, we don't live by the flesh, 549 00:31:01,364 --> 00:31:03,233 we live by the spirit. 550 00:31:04,531 --> 00:31:06,442 And in the spirit, 551 00:31:07,097 --> 00:31:09,275 you are my daughter. 552 00:31:10,567 --> 00:31:12,929 My beloved daughter, 553 00:31:12,931 --> 00:31:16,562 and you always will be, hmm? 554 00:31:22,364 --> 00:31:24,629 Daddy. 555 00:31:46,798 --> 00:31:49,129 As you all know, I'm sure, 556 00:31:49,131 --> 00:31:51,662 this is my last Sunday preaching. 557 00:31:53,197 --> 00:31:56,429 Next week, it'll be Pastor Grace up here, 558 00:31:56,431 --> 00:31:58,829 and this whole rich pageant will have fallen 559 00:31:58,831 --> 00:32:00,695 under the shadow of Harmony and Hope, 560 00:32:00,697 --> 00:32:04,229 a family we're all so proud to be joining. 561 00:32:16,831 --> 00:32:19,900 I want to talk today about Moses. 562 00:32:21,364 --> 00:32:25,692 A man of God, but not without faults... 563 00:32:27,431 --> 00:32:30,562 Denied entrance to the land of milk and honey 564 00:32:30,564 --> 00:32:32,983 that he had led his people to. 565 00:32:34,858 --> 00:32:41,067 Now, what had Moses done that caused God such sorrow 566 00:32:42,297 --> 00:32:45,095 that he made Moses watch from a mountain 567 00:32:45,097 --> 00:32:48,562 as his people crossed the Jordan? 568 00:32:51,775 --> 00:32:56,796 A failure to trust in God. 569 00:32:59,358 --> 00:33:03,858 I always thought that Moses felt angry, sad... 570 00:33:05,430 --> 00:33:09,295 like God done him wrong. 571 00:33:09,297 --> 00:33:12,495 But I know today that Moses felt proud 572 00:33:12,497 --> 00:33:14,942 to be on that mountain. 573 00:33:16,192 --> 00:33:22,733 Because every man, woman, and child that crossed that river, 574 00:33:23,650 --> 00:33:25,192 Moses knew them. 575 00:33:26,567 --> 00:33:28,695 He knew their struggles. 576 00:33:29,067 --> 00:33:31,962 He knew the strength in each of them 577 00:33:31,964 --> 00:33:35,362 that earned them that ticket to glory. 578 00:33:44,098 --> 00:33:48,696 And I know he felt grateful. 579 00:33:53,831 --> 00:33:59,962 He felt grateful to have been on that adventure at all. 580 00:34:49,531 --> 00:34:51,629 Bishop! 581 00:34:54,497 --> 00:34:57,028 - Daddy, what's the wrong? - What's the matter? 582 00:34:57,030 --> 00:34:58,762 Daddy? 583 00:34:58,764 --> 00:35:00,495 I think it's my heart. 584 00:35:00,497 --> 00:35:03,062 - Grandpa! - Call 9-1-1. 585 00:35:03,064 --> 00:35:06,229 It's no use, baby. 586 00:35:06,231 --> 00:35:08,162 James, what are you saying? 587 00:35:08,164 --> 00:35:15,495 The Lord gave me a vision about how I was gonna die. 588 00:35:15,497 --> 00:35:18,495 This is the moment. 589 00:35:18,497 --> 00:35:19,895 - No. - No, it isn't. 590 00:35:19,897 --> 00:35:22,829 - Do you hear me, James? - It is not. 591 00:35:23,275 --> 00:35:25,062 I love you. 592 00:35:25,064 --> 00:35:26,995 I love you, too. 593 00:35:26,997 --> 00:35:28,728 I love you so much. 594 00:35:28,730 --> 00:35:30,662 No, don't. James, don't. 595 00:35:30,664 --> 00:35:31,729 Daddy! 596 00:35:31,731 --> 00:35:33,996 - Daddy! - We love you. 597 00:35:33,998 --> 00:35:35,396 Daddy, don't go! 598 00:35:35,398 --> 00:35:36,829 - James. - Please, Daddy. 599 00:35:36,831 --> 00:35:39,429 You stay with us. 600 00:35:39,431 --> 00:35:41,796 You stay with us. 601 00:35:51,431 --> 00:35:55,233 I leave for one month, and everything turns upside down. 602 00:35:55,697 --> 00:35:59,340 Yeah. Turns out you're what holds everything 603 00:35:59,342 --> 00:36:00,662 together around here. 604 00:36:00,664 --> 00:36:02,817 I never doubted it. 605 00:36:03,858 --> 00:36:05,062 What are you gonna do now? 606 00:36:06,177 --> 00:36:08,221 Go to therapy. 607 00:36:08,359 --> 00:36:11,424 Try and figure out why I wasted so much time 608 00:36:11,426 --> 00:36:14,525 on that piece of trash boyfriend of mine. 609 00:36:15,392 --> 00:36:16,790 Good plan. 610 00:36:16,792 --> 00:36:20,190 Yeah, then I got to take some whack special classes 611 00:36:20,192 --> 00:36:22,390 so I can graduate on time. 612 00:36:22,392 --> 00:36:25,942 And then, if they let me, audition for musical. 613 00:36:27,075 --> 00:36:28,280 In New York? 614 00:36:28,282 --> 00:36:30,590 Yeah. You know how I'm, like, 615 00:36:30,592 --> 00:36:31,830 super charming and hilarious. 616 00:36:33,189 --> 00:36:35,790 I'm thinking about making it pay. 617 00:36:35,792 --> 00:36:37,790 - Oh, that's awesome. - Yeah. 618 00:36:37,792 --> 00:36:40,330 - Look at us. - I mean, somebody look at us. 619 00:36:43,251 --> 00:36:48,082 Can we make a deal, that no matter where we go 620 00:36:48,107 --> 00:36:49,608 or what we do, 621 00:36:50,261 --> 00:36:52,192 we never stop talking to each other again? 622 00:36:52,194 --> 00:36:53,506 Deal. 623 00:36:56,747 --> 00:36:58,425 All right, let's go. Okay. 624 00:37:04,360 --> 00:37:06,092 Thanks, mom. 625 00:37:06,094 --> 00:37:07,319 Hey, what are you two plotting? 626 00:37:07,321 --> 00:37:08,717 Hmm? 627 00:37:08,719 --> 00:37:11,067 Your brother's moving back home. 628 00:37:12,261 --> 00:37:14,659 - Yeah? - Yeah. 629 00:37:14,661 --> 00:37:16,859 Okay. Great. 630 00:37:19,994 --> 00:37:21,725 May I speak to you a moment? 631 00:37:21,727 --> 00:37:23,059 Uh, sure. 632 00:37:23,061 --> 00:37:24,392 Maricel wanted these, do you...? 633 00:37:24,394 --> 00:37:25,892 Oh, yeah, sure. I'll take them. 634 00:37:25,894 --> 00:37:27,192 Thank you. 635 00:37:30,194 --> 00:37:31,608 Well, what's up? 636 00:37:33,927 --> 00:37:36,404 Well, your father wanted me to talk to you 637 00:37:36,406 --> 00:37:40,026 to make things right between us. 638 00:37:40,028 --> 00:37:42,092 You don't have to do that. It's fine. 639 00:37:42,094 --> 00:37:44,225 No, it's not. 640 00:37:44,227 --> 00:37:45,942 And I do. 641 00:37:47,827 --> 00:37:51,259 Well, it's not a good time to talk through it all, 642 00:37:51,261 --> 00:37:54,725 but from here on out, Grace, 643 00:37:54,727 --> 00:37:56,567 I just want you to know 644 00:37:56,592 --> 00:37:58,608 that I'm here to help. 645 00:38:00,194 --> 00:38:02,059 Thank you, mama. 646 00:38:25,494 --> 00:38:27,425 - Hi. - Hey. 647 00:38:27,427 --> 00:38:29,225 Nathan joining us for dinner? 648 00:38:29,227 --> 00:38:30,478 No. 649 00:38:30,480 --> 00:38:33,092 We are setting him up the kitchen with Maricel and Sonia. 650 00:38:33,094 --> 00:38:34,396 Yeah, I don't think he's ready 651 00:38:34,398 --> 00:38:36,129 for a real Greenleaf family dinner just yet. 652 00:38:36,131 --> 00:38:37,269 Whoever is? 653 00:38:37,271 --> 00:38:39,992 You ready to eat, let's go, baby. 654 00:38:39,994 --> 00:38:41,425 Let's go. 655 00:38:41,427 --> 00:38:42,659 So, are you two ready to go public 656 00:38:42,661 --> 00:38:44,817 about being half-brother and sister? 657 00:38:46,192 --> 00:38:48,548 Oh, not tonight. 658 00:38:48,550 --> 00:38:50,192 Tonight's about honoring Bishop. 659 00:38:50,194 --> 00:38:51,358 Mm. 660 00:38:51,807 --> 00:38:54,005 Come on in, guys. Dinner's served. 661 00:38:54,261 --> 00:38:57,726 I told you, don't go wandering off without telling me. 662 00:38:57,728 --> 00:38:58,965 But dad said I could. 663 00:38:58,967 --> 00:39:01,459 Don't give me the reasons why you didn't obey, Zora, 664 00:39:01,461 --> 00:39:03,325 just make me happy that you did. 665 00:39:03,327 --> 00:39:05,792 - You got me? - I'm sorry. 666 00:39:05,794 --> 00:39:08,592 And your dad is not in charge of this family, I am. 667 00:39:08,594 --> 00:39:10,992 You two exchange an e-mail, I get copied. 668 00:39:10,994 --> 00:39:13,583 - Yes, ma'am? - Yes, ma'am. 669 00:39:14,994 --> 00:39:17,816 Maricel, we can take these off of the table for dinner. 670 00:39:17,818 --> 00:39:20,859 Uh, Maricel knows what she's doing. 671 00:39:20,861 --> 00:39:23,826 You don't have to help, Kerissa. 672 00:39:23,828 --> 00:39:26,241 Okay, all right. 673 00:39:26,243 --> 00:39:28,226 Thank you. 674 00:39:31,327 --> 00:39:33,325 Thank you, son. 675 00:39:43,127 --> 00:39:46,392 It's a shame I had to be drop- kicked out of my own church, 676 00:39:46,394 --> 00:39:49,059 then felled like a tree by God himself, 677 00:39:49,061 --> 00:39:51,192 and laid up in a hospital bed for two weeks 678 00:39:51,194 --> 00:39:54,525 to see you all together like this... 679 00:39:54,527 --> 00:39:55,859 But I'll take it. 680 00:39:57,260 --> 00:39:58,560 How you feeling, pop? 681 00:39:58,562 --> 00:40:00,126 Couldn't be better. 682 00:40:00,128 --> 00:40:04,459 Retirement and an aspirin a day suits me just fine. 683 00:40:06,661 --> 00:40:11,192 You know, the Lord gave me a vision recently, 684 00:40:11,194 --> 00:40:14,859 and I thought it was a vision of my last day on earth, 685 00:40:14,861 --> 00:40:18,192 and, in a sense, it was 686 00:40:18,194 --> 00:40:21,258 because ever since I've lived through it, 687 00:40:21,260 --> 00:40:23,592 I feel like I'm in heaven. 688 00:40:23,594 --> 00:40:29,442 I've been given that new day here with all of you. 689 00:40:30,461 --> 00:40:31,775 Family. 690 00:40:32,927 --> 00:40:35,726 This is the real promised land. 691 00:40:35,728 --> 00:40:38,158 Amen. 692 00:40:38,160 --> 00:40:39,581 We love you, pop. 693 00:40:39,583 --> 00:40:41,659 I love you back. Come on. 694 00:40:51,327 --> 00:40:52,400 Grace? 695 00:40:53,860 --> 00:40:55,592 Will you do the blessing? 696 00:41:00,341 --> 00:41:01,817 Pastor? 697 00:41:04,527 --> 00:41:06,067 I'd be glad to. 698 00:41:06,794 --> 00:41:08,233 Let us pray. 699 00:41:08,927 --> 00:41:10,525 Heavenly father, 700 00:41:11,261 --> 00:41:16,459 we come humbly before your throne with praise and thanks, 701 00:41:16,461 --> 00:41:20,150 and we just ask that you bless this food... 702 00:41:22,461 --> 00:41:24,067 This family... 703 00:41:26,260 --> 00:41:27,983 This faith... 704 00:41:30,861 --> 00:41:36,992 And we ask that you let it give us strength and sustenance... 705 00:41:41,494 --> 00:41:44,226 ...so we can take back what is ours. 706 00:41:48,894 --> 00:41:50,233 Amen. 707 00:41:51,361 --> 00:41:53,317 Amen. 49587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.