Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,392 --> 00:00:11,246
Previously on "Greenleaf"...
2
00:00:11,271 --> 00:00:12,870
They had to remove your ovaries.
3
00:00:12,872 --> 00:00:14,136
I can't have children?
4
00:00:14,138 --> 00:00:15,469
You know the rules...
5
00:00:15,471 --> 00:00:17,137
No contacting that boy.
6
00:00:17,139 --> 00:00:18,670
Or have I not been clear?
7
00:00:18,672 --> 00:00:20,269
What do you know about cryptocurrencies?
8
00:00:20,271 --> 00:00:21,303
Nothing.
9
00:00:21,305 --> 00:00:23,156
- People are getting rich.
- Can we?
10
00:00:23,158 --> 00:00:24,203
You can have the house.
11
00:00:24,205 --> 00:00:25,603
I'll take care of the IRS bill.
12
00:00:25,605 --> 00:00:27,003
But you have to leave the church.
13
00:00:27,005 --> 00:00:28,937
I am sorry that you were scared.
14
00:00:28,939 --> 00:00:29,903
But you know what?
15
00:00:29,905 --> 00:00:32,237
Don't beat me up. It won't fix it.
16
00:00:32,239 --> 00:00:33,270
Fix you.
17
00:00:33,272 --> 00:00:34,903
We're divorcing.
18
00:00:34,905 --> 00:00:36,136
We will always be family.
19
00:00:36,138 --> 00:00:37,437
And I'm still your Bishop.
20
00:00:37,439 --> 00:00:39,970
I will continue on as your first lady
21
00:00:39,972 --> 00:00:42,070
up through "a day with Lady Mae."
22
00:00:42,072 --> 00:00:45,803
Where we will have
a very, very special guest,
23
00:00:45,805 --> 00:00:49,803
my dear, dear friend Maxine Patterson.
24
00:00:49,805 --> 00:00:51,803
Is that legal defense fund
of yours operational yet?
25
00:00:51,805 --> 00:00:53,476
Why? Woman in Collierville
26
00:00:53,478 --> 00:00:54,870
just killed her husband
while he was sleeping.
27
00:00:54,872 --> 00:00:56,637
She's saying it was self-defense.
28
00:00:56,639 --> 00:00:58,703
So, she killed him with a hammer,
29
00:00:58,705 --> 00:01:00,903
which sounds unattractive
if you're someone who's thinking
30
00:01:00,905 --> 00:01:02,836
about backing her, but apparently,
31
00:01:02,838 --> 00:01:05,137
it's something he'd used
on her a few times before.
32
00:01:05,139 --> 00:01:07,470
If you say that this is the case,
33
00:01:07,472 --> 00:01:09,403
then this is the case.
34
00:01:51,472 --> 00:01:52,937
No!
35
00:02:00,372 --> 00:02:02,036
Mom?
36
00:02:03,472 --> 00:02:05,570
Mom. What are you doing?
37
00:02:08,638 --> 00:02:09,970
Nothing.
38
00:02:09,972 --> 00:02:12,070
Was that about the lady
who killed her husband?
39
00:02:12,072 --> 00:02:13,637
The one on the news?
40
00:02:14,905 --> 00:02:18,140
Yeah, I'm going to meet
with her tomorrow,
41
00:02:18,142 --> 00:02:21,003
see if about... I don't know...
If I can help her.
42
00:02:21,005 --> 00:02:21,936
Uh...
43
00:02:21,938 --> 00:02:23,470
We can talk later.
44
00:02:23,472 --> 00:02:24,645
No, no, no.
45
00:02:24,647 --> 00:02:26,650
I'm gonna go to bed soon, so...
46
00:02:27,738 --> 00:02:29,003
What do you need, babe?
47
00:02:31,005 --> 00:02:33,237
Can you talk to Pastor Rona?
48
00:02:33,239 --> 00:02:34,503
About what?
49
00:02:34,505 --> 00:02:35,736
Little saints.
50
00:02:35,738 --> 00:02:38,569
Mm. She's not taking no
for an answer, huh?
51
00:02:39,025 --> 00:02:41,608
Nope, but I don't want to do it.
52
00:02:46,483 --> 00:02:49,169
I know you going through
a lot right now, baby.
53
00:02:49,171 --> 00:02:50,437
I know it. I do.
54
00:02:50,439 --> 00:02:51,903
I'm never gonna be able to talk to them
55
00:02:51,905 --> 00:02:53,169
the way I used to.
56
00:02:53,171 --> 00:02:55,358
I don't even know if I
believe in God anymore.
57
00:02:57,705 --> 00:02:59,836
Has your grandmom heard you say that?
58
00:02:59,838 --> 00:03:01,536
'Cause she's gonna have
you up at 6:00 A.M. with Zora
59
00:03:01,538 --> 00:03:02,970
if you're not careful.
60
00:03:04,438 --> 00:03:06,603
Will you talk to her or not?
61
00:03:08,072 --> 00:03:10,603
Yeah, I'll talk to her.
62
00:03:10,628 --> 00:03:12,888
Thank you.
63
00:04:10,260 --> 00:04:12,330
... captions by vitac... www.Vitac.Com
64
00:04:12,332 --> 00:04:20,365
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
65
00:04:32,257 --> 00:04:34,321
Young lady.
66
00:04:37,790 --> 00:04:40,388
Yes.
67
00:04:42,257 --> 00:04:44,855
It's my birthday.
68
00:04:44,857 --> 00:04:46,317
I know.
69
00:04:47,257 --> 00:04:49,321
- Happy birthday.
- Thank you.
70
00:04:49,323 --> 00:04:51,988
Now, your parents are coming
over at 8:00 for breakfast,
71
00:04:51,990 --> 00:04:55,855
and that will give us less
time with the text than usual.
72
00:04:55,857 --> 00:04:57,388
- No, no, no!
- Okay, but...
73
00:04:57,390 --> 00:04:59,088
Mm!
74
00:05:06,257 --> 00:05:09,988
No, no.
75
00:05:09,990 --> 00:05:11,588
Rise!
76
00:05:17,457 --> 00:05:20,121
I haven't seen very much of you lately.
77
00:05:20,123 --> 00:05:22,622
Seems like some days you
don't even leave this room.
78
00:05:22,624 --> 00:05:24,288
Well, I'm on vacation.
79
00:05:25,290 --> 00:05:27,488
Your brother and Kerissa
are on their way over,
80
00:05:27,490 --> 00:05:31,055
with winkie, for Zora's
little birthday thingy.
81
00:05:31,968 --> 00:05:33,348
In the morning?
82
00:05:33,525 --> 00:05:36,855
Well, your mother has her
on 7:00 P.M. lockdown.
83
00:05:36,857 --> 00:05:39,025
This was the only time.
84
00:05:39,857 --> 00:05:41,388
Wow.
85
00:05:41,390 --> 00:05:43,121
When is she gonna get it together?
86
00:05:43,123 --> 00:05:44,521
When are you?
87
00:05:44,817 --> 00:05:46,721
When are you moving out?
88
00:05:46,723 --> 00:05:49,121
It's hard to find a place
when every spare penny
89
00:05:49,123 --> 00:05:51,721
is in the sights of the
internal revenue service.
90
00:05:51,723 --> 00:05:55,188
But if my presence is that
troubling to you, I'll just...
91
00:05:55,190 --> 00:05:56,388
Daddy.
92
00:06:01,123 --> 00:06:02,855
It's just that I, uh...
93
00:06:13,790 --> 00:06:15,154
I'll miss you.
94
00:06:22,857 --> 00:06:24,955
I'm gonna miss you, too.
95
00:06:40,857 --> 00:06:42,821
See if you can make it down.
96
00:07:14,290 --> 00:07:16,154
- Oh. Mwah.
- Yeah. Mwah.
97
00:07:16,156 --> 00:07:18,155
- Happy birthday, sweetheart.
- Thanks.
98
00:07:18,157 --> 00:07:21,088
Super-sweet, super-sweet.
- Mm. Happy birthday.
99
00:07:21,090 --> 00:07:23,688
I get to eat cake for breakfast?
100
00:07:23,690 --> 00:07:25,755
If you put the word
"coffee" in front of it.
101
00:07:26,790 --> 00:07:28,722
But don't get used to it, you hear?
102
00:07:28,724 --> 00:07:30,088
We got a surprise for you.
103
00:07:31,723 --> 00:07:33,321
Is it my phone?
104
00:07:33,323 --> 00:07:35,525
Your phone? Yeah, that's funny.
105
00:07:37,090 --> 00:07:38,555
Tickets to see "Hamilton"?
106
00:07:38,557 --> 00:07:39,688
- Yes.
- Oh!
107
00:07:39,690 --> 00:07:41,655
Okay, so, there are only two tickets,
108
00:07:41,657 --> 00:07:45,255
so I thought we could make
a mommy-and-daughter date.
109
00:07:45,257 --> 00:07:46,406
- Mm, yes, yes!
- Yes?
110
00:07:48,523 --> 00:07:49,788
When's the performance?
111
00:07:49,790 --> 00:07:50,922
It's tomorrow night.
112
00:07:50,924 --> 00:07:52,555
- Oh.
- I'm excited.
113
00:07:52,557 --> 00:07:54,788
What a shame.
114
00:07:54,790 --> 00:07:56,521
Why is that a shame?
115
00:07:56,523 --> 00:07:58,855
Well, Zora's on punishment.
116
00:07:58,857 --> 00:08:00,321
Well...
117
00:08:00,323 --> 00:08:02,022
It's her 18th birthday.
118
00:08:02,024 --> 00:08:04,288
Actions have consequences.
119
00:08:04,290 --> 00:08:05,888
Well, aren't you gonna say something?
120
00:08:07,990 --> 00:08:11,067
Mom, you're being a little tough.
121
00:08:11,790 --> 00:08:15,521
A clear understanding of
how deeply your family cares
122
00:08:15,523 --> 00:08:20,688
about your safety is
a thing of great value, Jacob.
123
00:08:20,690 --> 00:08:23,254
One whose worth might outlast
124
00:08:23,256 --> 00:08:25,755
even that of seeing a Broadway musical.
125
00:08:27,608 --> 00:08:29,788
I agree.
126
00:08:29,790 --> 00:08:31,521
I cannot believe you.
127
00:08:31,523 --> 00:08:34,155
Are you ready for some cake, little man?
128
00:08:38,858 --> 00:08:41,121
Sorry, baby.
129
00:08:51,057 --> 00:08:54,721
I've got all the vendors
from last year saving the date,
130
00:08:54,723 --> 00:08:57,121
and the Templeton is holding the ballroom
131
00:08:57,123 --> 00:08:58,388
while we finalize the schedule.
132
00:08:58,390 --> 00:08:59,388
Perfect.
133
00:08:59,390 --> 00:09:00,455
I'm sorry. The Templeton?
134
00:09:00,457 --> 00:09:02,388
What's the problem now?
135
00:09:02,390 --> 00:09:04,588
After working with Maxine
all these years,
136
00:09:04,590 --> 00:09:05,788
bigger is better.
137
00:09:05,790 --> 00:09:08,721
I'm just worried the
Templeton's not gonna do it.
138
00:09:08,723 --> 00:09:09,855
That woman draws a crowd.
139
00:09:09,857 --> 00:09:11,554
Do you know, I was
thinking the same thing.
140
00:09:11,556 --> 00:09:13,821
Can't we just do it here?
141
00:09:13,823 --> 00:09:15,222
At the church?
142
00:09:16,857 --> 00:09:18,955
I love that idea.
143
00:09:18,957 --> 00:09:21,588
That's the Bishop's silver jubilee.
144
00:09:21,590 --> 00:09:23,122
Since when?
145
00:09:23,124 --> 00:09:24,988
He told me a few days ago.
146
00:09:24,990 --> 00:09:27,942
He's gonna have a whole celebration.
147
00:09:28,656 --> 00:09:30,455
While we're having "day with Lady Mae"
148
00:09:30,457 --> 00:09:32,655
at the Templeton across town?
149
00:09:32,657 --> 00:09:34,567
That's not gonna work.
150
00:09:35,224 --> 00:09:37,654
I just meant that we'd have to ask him.
151
00:09:37,656 --> 00:09:38,988
I'm sure he'll say yes.
152
00:09:41,590 --> 00:09:42,855
You wanted to see me?
153
00:09:42,857 --> 00:09:44,400
Yes.
154
00:09:45,324 --> 00:09:48,054
Oh, Karine, I will talk
to the Bishop about it.
155
00:09:48,056 --> 00:09:50,255
I'm perfectly willing to do that.
156
00:09:50,257 --> 00:09:54,788
Karine, let me caution
you about overvaluing
157
00:09:54,790 --> 00:09:58,921
Bishop's opinion in this
time of rapid evolution.
158
00:09:59,858 --> 00:10:01,655
Understood.
159
00:10:01,657 --> 00:10:02,755
My mistake.
160
00:10:08,690 --> 00:10:09,888
What do you need?
161
00:10:09,890 --> 00:10:11,655
Well, we are coordinating
162
00:10:11,657 --> 00:10:15,255
with the boys and girls club of Memphis
163
00:10:15,257 --> 00:10:18,255
some programs for "a day with Lady Mae,"
164
00:10:18,257 --> 00:10:21,122
and their c.E.O.
Is coming over this morning.
165
00:10:21,124 --> 00:10:23,788
Of course, I'm up to my ears
in all of this, and I...
166
00:10:23,790 --> 00:10:25,488
Well, I can't meet today.
167
00:10:25,490 --> 00:10:27,088
But you're the director of outreach.
168
00:10:27,090 --> 00:10:28,821
I have an appointment at the county jail
169
00:10:28,823 --> 00:10:30,067
with Coralee Hunter.
170
00:10:30,523 --> 00:10:32,055
Wait.
171
00:10:32,483 --> 00:10:34,388
With the murderess?
172
00:10:34,390 --> 00:10:36,455
The accused.
173
00:10:36,457 --> 00:10:38,188
Grace.
174
00:10:38,190 --> 00:10:41,388
I am working my fingers to the bone
175
00:10:41,390 --> 00:10:43,921
to try to breathe
some new life into this church
176
00:10:43,923 --> 00:10:46,521
that your father
nearly vanquished himself
177
00:10:46,523 --> 00:10:48,521
with all of his negligence and pride.
178
00:10:48,523 --> 00:10:52,055
Now, I want "a day with lady
Mae" to be what everybody
179
00:10:52,057 --> 00:10:54,055
is talking about over the next six weeks
180
00:10:54,057 --> 00:10:56,567
when they hear the name "Calvary"...
181
00:10:57,123 --> 00:10:59,321
And not some tawdry woman who bludgeoned
182
00:10:59,323 --> 00:11:02,188
her husband to death in
his sleep with a hammer.
183
00:11:02,190 --> 00:11:05,988
Mama, the D.A. Is talking death penalty.
184
00:11:05,990 --> 00:11:07,888
A life is at stake.
185
00:11:07,890 --> 00:11:09,821
And defending the rights
of a victim of abuse...
186
00:11:09,823 --> 00:11:11,488
That's as good
a calling card for a church
187
00:11:11,490 --> 00:11:13,521
as some glorified pep rally.
188
00:11:13,523 --> 00:11:15,722
- Pep rally?
- Yeah.
189
00:11:15,724 --> 00:11:19,121
Is that what you and your
new best friend Ms. Cross...
190
00:11:19,123 --> 00:11:21,255
...Call the flagship event
191
00:11:21,257 --> 00:11:22,822
for our church year?
192
00:11:22,824 --> 00:11:24,955
Mama, I have my reasons
for working with Rochelle
193
00:11:24,957 --> 00:11:26,521
on this project.
194
00:11:26,523 --> 00:11:27,858
Mm-hmm.
195
00:11:28,323 --> 00:11:32,388
Sadism and spite,
both aimed directly at me.
196
00:11:32,390 --> 00:11:33,921
Gosh.
197
00:11:33,923 --> 00:11:36,255
You understand me perfectly.
198
00:11:36,257 --> 00:11:39,788
And you don't understand me at all.
199
00:11:57,190 --> 00:11:58,855
Thompson, casket funeral services.
200
00:11:58,857 --> 00:12:00,900
Percy? James.
201
00:12:01,457 --> 00:12:03,188
How many times do I have to tell you?
202
00:12:03,190 --> 00:12:05,188
When you call, use your cellphone.
203
00:12:05,190 --> 00:12:07,855
You had me talking all like
white folks for nothing.
204
00:12:09,324 --> 00:12:11,755
Uh, listen, I got to talk to you about...
205
00:12:13,358 --> 00:12:14,988
Well, I'll have to call you back.
206
00:12:16,142 --> 00:12:17,488
Yeah, okay.
207
00:12:20,957 --> 00:12:22,321
Ms. Cross, I presume.
208
00:12:22,323 --> 00:12:24,188
- Percy.
- Mm.
209
00:12:24,190 --> 00:12:25,521
And he sends his love.
210
00:12:25,523 --> 00:12:28,288
And, well...
211
00:12:28,290 --> 00:12:30,388
And your concern today is?
212
00:12:30,390 --> 00:12:34,455
Are you aware of the latest
indignities our daughter
213
00:12:34,457 --> 00:12:36,588
has dragged like a rat to our doorstep?
214
00:12:36,590 --> 00:12:40,122
Which daughter, and which indignity?
215
00:12:40,124 --> 00:12:41,421
Grace...
216
00:12:41,423 --> 00:12:44,455
And this murderess
that she's decided to sponsor
217
00:12:44,457 --> 00:12:45,855
like some child from Africa.
218
00:12:45,857 --> 00:12:47,188
And with church money.
219
00:12:47,190 --> 00:12:48,688
I heard.
220
00:12:48,690 --> 00:12:51,254
Don't you think it's bad
enough that everyone knows
221
00:12:51,256 --> 00:12:54,054
about your troubles with the tax man?
222
00:12:54,056 --> 00:12:56,822
I mean, do you think
this is good p.R. Right now?
223
00:12:56,824 --> 00:12:58,358
Mae...
224
00:13:00,690 --> 00:13:01,888
Have a seat, please.
225
00:13:01,890 --> 00:13:03,622
- What?
- Please.
226
00:13:12,483 --> 00:13:18,055
Now, the Lord has provided us
a way to pay what we owe
227
00:13:18,057 --> 00:13:19,354
to the tax man.
228
00:13:19,356 --> 00:13:21,988
At least to get started, anyway.
229
00:13:23,957 --> 00:13:25,608
I'm listening.
230
00:13:26,123 --> 00:13:28,121
But, James, this is you.
231
00:13:28,123 --> 00:13:29,455
- Mae...
- It's not me.
232
00:13:29,457 --> 00:13:31,688
Your name was on those returns.
233
00:13:31,690 --> 00:13:33,888
Whatever you say, you knew.
234
00:13:33,890 --> 00:13:36,221
Well, how do you propose to pay for it?
235
00:13:41,490 --> 00:13:46,455
By making a substantial-
but-short-term investment
236
00:13:46,457 --> 00:13:48,255
in cryptocurrency.
237
00:13:48,257 --> 00:13:50,108
Oh.
238
00:13:51,190 --> 00:13:54,121
This is Rochelle's genius at work.
239
00:13:54,942 --> 00:13:57,788
Ms. Cross assures me...
240
00:13:57,790 --> 00:14:01,121
That strumpet waltzed
into our church, James,
241
00:14:01,123 --> 00:14:04,588
with a bad reputation
and earned it all over again.
242
00:14:04,590 --> 00:14:05,721
Now, isn't it enough
243
00:14:05,723 --> 00:14:09,588
that she has broken our family in half?
244
00:14:09,590 --> 00:14:11,588
Do you have to let her
take all of our money, too?
245
00:14:11,590 --> 00:14:13,055
She's trying to help us both.
246
00:14:13,057 --> 00:14:14,692
Oh, you know what?
247
00:14:15,723 --> 00:14:17,188
That preacher was right.
248
00:14:17,190 --> 00:14:18,788
Oh, what preacher?
249
00:14:18,790 --> 00:14:21,588
The one who wrote ecclesiastes.
250
00:14:21,590 --> 00:14:23,721
"Better to be a poor, wise youth
251
00:14:23,723 --> 00:14:25,655
than an old, foolish king
252
00:14:25,657 --> 00:14:28,688
who can no longer heed advice."
253
00:14:30,857 --> 00:14:33,855
Your blindness in regards to this woman
254
00:14:33,857 --> 00:14:36,255
is truly astonishing.
255
00:14:36,257 --> 00:14:37,650
Mae...
256
00:14:38,790 --> 00:14:41,055
I will speak to Grace and call her off
257
00:14:41,057 --> 00:14:43,321
if you'll meet me halfway in this.
258
00:14:43,323 --> 00:14:47,188
Now, I've already put most of
my personal account into it.
259
00:14:48,106 --> 00:14:49,703
What...
260
00:14:49,705 --> 00:14:52,055
What we have in our shared account
261
00:14:52,057 --> 00:14:54,188
will get us where we need to go.
262
00:14:54,190 --> 00:14:57,355
Where you need to go.
263
00:14:59,323 --> 00:15:04,588
Not in a billion years.
264
00:15:04,590 --> 00:15:07,358
You made all these beds.
265
00:15:08,190 --> 00:15:09,388
You lie in them.
266
00:15:30,957 --> 00:15:32,355
Hey.
267
00:15:33,957 --> 00:15:35,421
Thank you.
268
00:15:39,457 --> 00:15:40,988
- That's it?
- Yes.
269
00:15:40,990 --> 00:15:42,022
Just third down the hallway.
270
00:15:42,024 --> 00:15:43,355
Thank you.
271
00:15:43,357 --> 00:15:45,888
Pastor Greenleaf.
272
00:15:45,890 --> 00:15:47,621
Weston Price.
273
00:15:47,623 --> 00:15:50,788
The D.A. Who elected not
to try you for manslaughter.
274
00:15:51,275 --> 00:15:52,988
Right.
275
00:15:52,990 --> 00:15:54,025
Thank you.
276
00:15:56,317 --> 00:15:57,755
What brings you down here?
277
00:15:57,757 --> 00:15:59,488
Coralee Hunter.
278
00:15:59,490 --> 00:16:00,788
She goes to Calvary?
279
00:16:00,790 --> 00:16:02,055
No.
280
00:16:02,057 --> 00:16:03,588
We just recently started
a legal defense fund
281
00:16:03,590 --> 00:16:04,988
for victims like her.
282
00:16:04,990 --> 00:16:08,388
Coralee Hunter is no victim.
283
00:16:08,390 --> 00:16:11,788
She murdered her husband in his sleep
284
00:16:11,790 --> 00:16:14,788
with a hammer he had
used just hours earlier
285
00:16:14,790 --> 00:16:17,321
to hang a picture of his family.
286
00:16:17,323 --> 00:16:18,855
Then I assume you know what he also did
287
00:16:18,857 --> 00:16:20,788
with that hammer in the past.
288
00:16:20,790 --> 00:16:24,721
There isn't even a shred
of admissible evidence
289
00:16:24,723 --> 00:16:26,255
that he ever abused her.
290
00:16:27,192 --> 00:16:28,855
Well, I'm content to let a judge decide
291
00:16:28,857 --> 00:16:31,055
what's admissible and inadmissible.
292
00:16:31,057 --> 00:16:32,055
Excuse me.
293
00:16:32,057 --> 00:16:33,888
Grace.
294
00:16:33,890 --> 00:16:35,855
You know, you're starting to sound
295
00:16:35,857 --> 00:16:38,521
like you're the one without
a case here, counselor.
296
00:16:38,523 --> 00:16:42,988
Sometimes I hand
a case off to another D.A.
297
00:16:42,990 --> 00:16:45,567
Because I can't be objective.
298
00:16:47,323 --> 00:16:49,692
That pond you're about to step into,
299
00:16:50,590 --> 00:16:53,388
it might be a lot deeper than you think.
300
00:17:03,390 --> 00:17:04,521
Sorry, Phoebe. I forgot my key.
301
00:17:05,657 --> 00:17:06,921
Whenever there's a ring at the door,
302
00:17:06,923 --> 00:17:08,122
I don't like to answer it
303
00:17:08,124 --> 00:17:09,322
in case it's a policeman standing there
304
00:17:09,324 --> 00:17:10,854
with another summons.
305
00:17:10,856 --> 00:17:12,588
There'll be a policeman
at the door, all right.
306
00:17:12,590 --> 00:17:14,455
Hello?
307
00:17:14,457 --> 00:17:16,321
Yeah, Charity, this is Percy Lee.
308
00:17:16,323 --> 00:17:18,255
Percy, Daddy's friend?
309
00:17:18,257 --> 00:17:20,988
Yeah. So, how are you, angel?
310
00:17:20,990 --> 00:17:24,588
I'm... I'm fine, I guess.
311
00:17:24,590 --> 00:17:25,788
Why are you calling me?
312
00:17:25,790 --> 00:17:27,855
I got this memorial service here tonight,
313
00:17:27,857 --> 00:17:29,788
and the singer just called
and says she has the flu
314
00:17:29,790 --> 00:17:31,455
that everybody's got.
315
00:17:31,457 --> 00:17:33,588
So I thought maybe you would step in
316
00:17:33,590 --> 00:17:36,388
and offer some musical comfort.
317
00:17:36,390 --> 00:17:39,121
Hope it's all right to ask.
318
00:17:39,123 --> 00:17:41,855
Yeah. Um, but...
319
00:17:41,857 --> 00:17:43,188
Percy, I don't know.
320
00:17:43,190 --> 00:17:44,483
I'm...
321
00:17:45,057 --> 00:17:47,988
I'm not sure I can be
of comfort right now.
322
00:17:49,067 --> 00:17:51,588
This family just lost
their great-great-grandmother,
323
00:17:51,590 --> 00:17:53,521
and she's the heart
and soul of the family,
324
00:17:53,523 --> 00:17:56,055
and they're all tore up, and all I got
325
00:17:56,057 --> 00:17:58,721
is some prerecorded
organ music and spotify.
326
00:18:00,190 --> 00:18:01,855
So, just one or two songs?
327
00:18:03,317 --> 00:18:05,522
Or am I gonna have to
call that Daddy of yours
328
00:18:05,524 --> 00:18:08,275
and get him to come up there
and harass you to do all this?
329
00:18:16,523 --> 00:18:18,588
Your mother is being too strict.
330
00:18:18,590 --> 00:18:22,521
My mother is being firm.
That's the point.
331
00:18:22,523 --> 00:18:24,055
If you weren't being
so prideful about this,
332
00:18:24,057 --> 00:18:25,988
you'd see the wisdom in it.
333
00:18:25,990 --> 00:18:27,855
Isn't being strict your whole brand?
334
00:18:27,857 --> 00:18:30,055
Zora is 18.
335
00:18:30,057 --> 00:18:32,188
If she decides to leave,
there's nothing me, you,
336
00:18:32,190 --> 00:18:35,022
or your all-seeing, all-knowing
mother can do about it.
337
00:18:35,024 --> 00:18:37,121
My mother knows what she's doing.
338
00:18:37,123 --> 00:18:38,788
If your mother knew what she was doing,
339
00:18:38,790 --> 00:18:41,088
it wouldn't have taken me
nearly 20 years to get you
340
00:18:41,090 --> 00:18:43,067
to straighten up and fly right.
341
00:18:44,690 --> 00:18:46,567
I'm gonna go talk to her.
342
00:18:47,490 --> 00:18:48,788
Go ahead.
343
00:18:48,790 --> 00:18:50,588
I wasn't asking for permission!
344
00:18:50,590 --> 00:18:51,655
Sorry.
345
00:18:51,657 --> 00:18:53,055
My mistake.
346
00:19:35,423 --> 00:19:37,155
Thank you.
347
00:19:39,957 --> 00:19:42,122
Hi, Coralee.
348
00:19:42,124 --> 00:19:44,150
You don't look so good.
349
00:19:44,923 --> 00:19:47,188
I'm fine.
350
00:19:47,190 --> 00:19:49,121
This
351
00:19:49,123 --> 00:19:51,655
This room just got a little
small there for a minute.
352
00:19:55,150 --> 00:19:56,788
Do you know why I'm here?
353
00:19:56,790 --> 00:19:58,455
You're from some church.
354
00:19:58,457 --> 00:20:00,655
- Yeah.
- Mm.
355
00:20:01,025 --> 00:20:02,921
We have a fund that provides legal aid
356
00:20:02,923 --> 00:20:06,317
to people with cases like yours.
357
00:20:07,590 --> 00:20:09,388
I don't believe in God.
358
00:20:09,390 --> 00:20:11,521
That's why you're here...
To save my soul.
359
00:20:11,523 --> 00:20:12,942
It's not.
360
00:20:13,990 --> 00:20:15,888
I'm here to help, Coralee.
361
00:20:17,790 --> 00:20:19,855
'Cause I was very...
362
00:20:21,857 --> 00:20:25,121
I was once very close to
sitting exactly where you are.
363
00:20:25,123 --> 00:20:26,488
How?
364
00:20:27,724 --> 00:20:28,988
Let's talk about you.
365
00:20:44,457 --> 00:20:46,055
He had me pinned down.
366
00:20:46,442 --> 00:20:48,121
He was choking me.
367
00:20:48,123 --> 00:20:49,588
If he hadn't been blind drunk,
368
00:20:49,590 --> 00:20:51,354
I'd probably be the one dead today.
369
00:20:54,990 --> 00:20:57,521
And that's when you decided.
370
00:20:57,523 --> 00:20:59,522
I never decided anything.
371
00:21:05,890 --> 00:21:07,888
I don't even remember doing it.
372
00:21:12,123 --> 00:21:13,855
Understood.
373
00:21:17,723 --> 00:21:20,121
I'm glad it happened, though.
374
00:21:20,123 --> 00:21:22,188
For the kids' sake if nothing else.
375
00:21:22,567 --> 00:21:24,588
He abused the kids, too, huh?
376
00:21:24,590 --> 00:21:27,488
No, he just threatened to all the time
377
00:21:27,490 --> 00:21:28,888
to get me to...
378
00:21:33,057 --> 00:21:36,521
You know... Whatever he wanted to do.
379
00:21:38,025 --> 00:21:39,455
Time's up.
380
00:21:43,457 --> 00:21:45,188
I'm gonna see you soon.
381
00:21:45,900 --> 00:21:47,455
Will you really?
382
00:21:47,457 --> 00:21:49,188
Yeah.
383
00:23:14,090 --> 00:23:16,821
If you could just sign these.
384
00:23:16,823 --> 00:23:19,455
I'd be happy to.
385
00:23:19,457 --> 00:23:21,188
How you doing, Karine?
386
00:23:21,190 --> 00:23:22,388
How's your day going?
387
00:23:22,390 --> 00:23:24,055
Just busy showing the ropes
388
00:23:24,057 --> 00:23:27,055
to Maxine Patterson's Ms. Something.
389
00:23:27,057 --> 00:23:29,855
I'm sorry, but that girl is slow.
390
00:23:29,857 --> 00:23:31,655
I see.
391
00:23:31,657 --> 00:23:34,067
I just keep praying for Patience.
392
00:23:35,233 --> 00:23:37,233
"Steel security."
393
00:23:38,523 --> 00:23:40,108
What's that for?
394
00:23:41,400 --> 00:23:45,988
Uh, security for "Day with Lady Mae."
395
00:23:45,990 --> 00:23:48,155
Security?
396
00:23:54,857 --> 00:23:57,722
So, "day with Lady Mae" is
gonna be at Calvary this year.
397
00:23:57,724 --> 00:23:59,525
That big, huh?
398
00:24:00,608 --> 00:24:02,942
It may very well be, yes.
399
00:24:03,790 --> 00:24:06,233
And when were you going
to tell me about it?
400
00:24:07,523 --> 00:24:11,255
Well, I just only got the
deposit back from the Templeton,
401
00:24:11,257 --> 00:24:13,121
and I didn't want to say
anything until I found...
402
00:24:13,123 --> 00:24:14,788
Oh, you didn't want to say
anything period, Mae.
403
00:24:14,790 --> 00:24:16,221
Just admit it.
404
00:24:16,223 --> 00:24:17,821
Well, since you're here,
405
00:24:17,823 --> 00:24:19,655
you should know that, with Maxine,
406
00:24:19,657 --> 00:24:21,521
there will be extra costs this year.
407
00:24:21,523 --> 00:24:23,521
Well, then let Maxine pay for it.
408
00:24:23,523 --> 00:24:26,121
Why not have her rent the
fedexforum while she's at it?
409
00:24:26,123 --> 00:24:28,922
I mean, if you're expecting
such a flood of people.
410
00:24:28,924 --> 00:24:33,255
James, having Maxine's presence
is a boon for the church.
411
00:24:33,257 --> 00:24:35,055
Oh, pfft. Better to have her here,
412
00:24:35,057 --> 00:24:36,650
where it really counts.
413
00:24:38,123 --> 00:24:39,921
And what about my Silver Jubilee?
414
00:24:39,923 --> 00:24:41,321
Oh, you mean the Silver Jubilee
415
00:24:41,323 --> 00:24:43,321
that I was just informed about
this morning?
416
00:24:43,323 --> 00:24:44,521
What about it?
417
00:24:44,523 --> 00:24:47,188
Just don't you forget our deal.
418
00:24:47,190 --> 00:24:48,888
And what deal is that, dear?
419
00:24:48,890 --> 00:24:52,021
After this "day with
Lady Mae," you're gone.
420
00:24:53,523 --> 00:24:56,233
Sorry. Lady Mae.
421
00:24:56,990 --> 00:24:58,722
The committee is gathered
in the conference room.
422
00:24:58,724 --> 00:25:00,388
Thank you, Gloria.
423
00:25:04,990 --> 00:25:07,855
And as for me and my future plans,
424
00:25:07,857 --> 00:25:11,921
I will go where the Lord leads me to go,
425
00:25:11,923 --> 00:25:14,188
and I assume you'll do the same.
426
00:25:30,723 --> 00:25:32,188
All right.
427
00:25:32,190 --> 00:25:33,988
There you go.
428
00:25:46,056 --> 00:25:47,255
What?
429
00:25:47,257 --> 00:25:48,455
Don't "what" me.
430
00:25:48,457 --> 00:25:51,188
You know I know when
something's going on with you.
431
00:25:51,190 --> 00:25:53,721
So, you want to talk about it?
432
00:25:53,723 --> 00:25:55,421
Probably shouldn't.
433
00:25:55,775 --> 00:25:57,288
You know I'm married
434
00:25:57,290 --> 00:25:59,817
to the one and only Basie Skanks, right?
435
00:26:00,523 --> 00:26:04,988
I know how to keep a secret,
Jacob, so talk to me.
436
00:26:08,690 --> 00:26:10,421
Come on.
437
00:26:10,423 --> 00:26:12,855
Talk to me, Jacob.
Tell me what's going on.
438
00:26:17,856 --> 00:26:19,442
You ever...
439
00:26:20,923 --> 00:26:23,988
Have somebody that you know
treat you like the person
440
00:26:23,990 --> 00:26:26,321
that you used to be back in the day,
441
00:26:26,323 --> 00:26:27,921
but you're not that person anymore?
442
00:26:27,923 --> 00:26:29,521
Are you kidding me?
443
00:26:29,523 --> 00:26:31,321
You know what I'm talking about?
444
00:26:31,323 --> 00:26:33,521
Yeah, I know what you're talking about.
445
00:26:33,523 --> 00:26:36,721
Jacob, do you think I've always been
446
00:26:36,723 --> 00:26:40,233
this holy church lady
you see in front of you?
447
00:26:40,857 --> 00:26:42,655
Like I didn't go out
448
00:26:42,657 --> 00:26:45,688
every Saturday night,
trying to get my swerve on.
449
00:26:45,690 --> 00:26:48,488
Walking into church on
Sunday, eyes barely open,
450
00:26:48,490 --> 00:26:52,355
praying other people was
thinking I was really praying.
451
00:26:54,390 --> 00:26:58,655
And, you know, those people
would love to bring me down
452
00:26:58,657 --> 00:27:01,188
and remind me of that every day,
453
00:27:01,190 --> 00:27:04,388
but I know I've been forgiven, so...
454
00:27:04,733 --> 00:27:07,255
Yeah, see, that's just the thing.
455
00:27:07,257 --> 00:27:10,521
I know Kerissa forgives me,
but she'll never forget.
456
00:27:10,523 --> 00:27:13,192
And then she won't let me forget either.
457
00:27:14,483 --> 00:27:16,022
And I'm sick of it.
458
00:27:18,890 --> 00:27:20,621
Hmm.
459
00:27:20,623 --> 00:27:22,821
Bring it in.
460
00:27:22,823 --> 00:27:25,588
Come on, bring it in. Oh, God.
461
00:27:25,590 --> 00:27:27,455
It'll be okay.
462
00:27:30,390 --> 00:27:32,521
It'll be all right.
463
00:28:29,723 --> 00:28:30,988
Bishop?
464
00:28:30,990 --> 00:28:32,721
Hey.
465
00:28:32,723 --> 00:28:34,321
Just the woman I want to see.
466
00:28:34,323 --> 00:28:36,721
I can't say I mind meeting in person,
467
00:28:36,723 --> 00:28:38,855
but it does have me curious.
468
00:28:38,857 --> 00:28:41,255
What's my Bishop up to now?
469
00:28:44,623 --> 00:28:46,288
Oh.
470
00:28:46,290 --> 00:28:47,922
You found more cash.
471
00:28:47,924 --> 00:28:50,321
I found more cash.
472
00:28:50,323 --> 00:28:52,400
Cash I wouldn't give to anyone else.
473
00:28:53,483 --> 00:28:55,788
But I trust you...
474
00:28:55,790 --> 00:28:57,421
And your expertise.
475
00:29:02,823 --> 00:29:04,288
Thank you.
476
00:29:10,323 --> 00:29:12,921
Do you believe her story?
477
00:29:12,923 --> 00:29:14,455
What, that her husband abused her?
478
00:29:14,457 --> 00:29:15,654
Yeah.
479
00:29:15,656 --> 00:29:17,688
Oh, yeah. That part rings true.
480
00:29:17,690 --> 00:29:19,488
And there's a string
of emergency-room bills
481
00:29:19,490 --> 00:29:21,154
and 911 calls, yes.
482
00:29:21,156 --> 00:29:22,817
So, what's the problem?
483
00:29:23,490 --> 00:29:25,788
This D.A.
484
00:29:25,790 --> 00:29:28,555
He's gonna use my story against her...
485
00:29:28,557 --> 00:29:29,688
Against me.
486
00:29:29,690 --> 00:29:32,255
He said as much right to my face.
487
00:29:32,257 --> 00:29:33,788
So what?
488
00:29:33,790 --> 00:29:36,221
That was self-defense, too.
489
00:29:36,692 --> 00:29:39,188
I mean, I know it was hellish, but...
490
00:29:39,190 --> 00:29:41,455
It was self-defense, too, right?
491
00:29:41,457 --> 00:29:44,088
- Call somebody.
- I'm not calling anybody...
492
00:29:44,090 --> 00:29:46,954
Till you tell me where my daughter is.
493
00:29:52,824 --> 00:29:53,954
Right?
494
00:29:59,823 --> 00:30:01,388
Right.
495
00:30:44,590 --> 00:30:47,255
All right, all right! I'm
goin', I'm goin'. I'm goin'.
496
00:30:59,890 --> 00:31:01,555
You want to put that down?
497
00:31:01,557 --> 00:31:02,821
Hmm?
498
00:31:02,823 --> 00:31:05,821
No. I've had enough
alcohol for the minute,
499
00:31:05,823 --> 00:31:07,588
so I'll stick with my water.
500
00:31:07,590 --> 00:31:09,567
Well, if that's your pleasure.
501
00:31:10,983 --> 00:31:13,354
What a day, though.
502
00:31:13,889 --> 00:31:15,621
Yeah.
503
00:31:17,290 --> 00:31:20,355
You know, I thought I'd come here
504
00:31:20,357 --> 00:31:22,488
and sing a few songs
and then skip on out.
505
00:31:22,490 --> 00:31:24,921
Yeah.
506
00:31:24,923 --> 00:31:27,921
I feel run over. Drained.
507
00:31:27,923 --> 00:31:30,255
Being in the midst of all that grief.
508
00:31:30,257 --> 00:31:32,121
Yeah.
509
00:31:32,123 --> 00:31:35,655
Well, you know, people come here
510
00:31:35,657 --> 00:31:38,588
reeling from the worst thing
that's happened to them,
511
00:31:38,590 --> 00:31:41,733
and you soak it in.
512
00:31:43,457 --> 00:31:44,608
Wow.
513
00:31:46,123 --> 00:31:47,650
I don't know how you do it.
514
00:31:51,025 --> 00:31:52,688
I drink.
515
00:31:57,657 --> 00:31:59,588
Lady Mae, thank goodness we caught you
516
00:31:59,590 --> 00:32:01,321
before you left for the day.
517
00:32:01,323 --> 00:32:05,188
The caterer needs a deposit
today, or they won't commit.
518
00:32:05,567 --> 00:32:07,921
What, at six weeks out,
they need our money?
519
00:32:07,923 --> 00:32:09,721
They're the only ones
big enough to handle the job,
520
00:32:09,723 --> 00:32:10,855
and they're popular.
521
00:32:10,857 --> 00:32:12,721
And Bishop's already left for the day.
522
00:32:12,723 --> 00:32:14,821
Oh, no problem.
523
00:32:14,823 --> 00:32:19,055
I will just transfer my money
from my personal account
524
00:32:19,057 --> 00:32:22,588
and then have the church
write me a check tomorrow.
525
00:32:22,590 --> 00:32:24,521
Thank you so much.
526
00:32:24,523 --> 00:32:29,022
One moment, and let me log in.
527
00:32:33,857 --> 00:32:35,150
Wait.
528
00:32:35,990 --> 00:32:37,755
Uh...
529
00:32:40,656 --> 00:32:42,155
Is something wrong?
530
00:32:45,390 --> 00:32:47,192
Uh...
531
00:32:48,723 --> 00:32:51,358
I don't know, but...
532
00:32:52,323 --> 00:32:54,988
There is definitely something amiss.
533
00:32:54,990 --> 00:32:56,988
They need the check
by the close of business.
534
00:32:56,990 --> 00:32:58,288
Gloria.
535
00:32:58,290 --> 00:32:59,422
Yes?
536
00:32:59,424 --> 00:33:01,555
Would the two of you excuse me?
537
00:33:33,556 --> 00:33:35,088
Talk to my mother?
538
00:33:35,090 --> 00:33:36,988
Nope. I was just trying
to figure out what it was
539
00:33:36,990 --> 00:33:38,321
I wanted to say when you walked in.
540
00:33:38,323 --> 00:33:39,567
Why?
541
00:33:41,257 --> 00:33:42,567
Well...
542
00:33:43,857 --> 00:33:46,388
I thought we should both
go over there tomorrow
543
00:33:46,390 --> 00:33:48,788
and bring Zora home.
544
00:33:51,390 --> 00:33:52,983
What made you change your mind?
545
00:33:55,730 --> 00:33:57,428
Prayed about it.
546
00:34:00,836 --> 00:34:02,167
Thank you.
547
00:34:03,063 --> 00:34:05,095
Sorry I got so dug in.
548
00:34:06,657 --> 00:34:08,233
It's okay.
549
00:34:09,150 --> 00:34:13,555
I am sorry that
I brought up all that stuff
550
00:34:13,557 --> 00:34:15,275
about you not flying right.
551
00:34:16,608 --> 00:34:18,150
That wasn't fair.
552
00:34:20,190 --> 00:34:23,521
It's okay. We all make mistakes.
553
00:34:23,523 --> 00:34:26,121
Yes, we do.
554
00:34:26,123 --> 00:34:27,733
It's true.
555
00:35:01,858 --> 00:35:04,722
You emptied our shared account?
556
00:35:08,442 --> 00:35:10,775
It'll be full in two weeks' time.
557
00:35:11,323 --> 00:35:12,788
More than full if all goes well.
558
00:35:12,790 --> 00:35:14,121
Says Ms. Cross.
559
00:35:14,123 --> 00:35:16,521
Says CNBC and everyone else.
560
00:35:16,523 --> 00:35:19,055
Insider trading is not illegal yet,
561
00:35:19,057 --> 00:35:21,455
so the word on the street
is that we'll be...
562
00:35:21,457 --> 00:35:24,555
I want you out of this house tonight.
563
00:35:29,057 --> 00:35:30,855
I've already made arrangements to stay
564
00:35:30,857 --> 00:35:33,321
with Percy for the short term.
565
00:35:33,323 --> 00:35:34,521
I'll be leaving in the morning.
566
00:35:34,523 --> 00:35:36,288
You'll leave tonight.
567
00:35:39,923 --> 00:35:42,521
And, this time, take it all, James.
568
00:35:42,523 --> 00:35:47,088
Every last tie and purple robe
569
00:35:47,090 --> 00:35:49,721
and gaudy knickknack.
570
00:35:49,723 --> 00:35:50,988
I want you out of here.
571
00:35:50,990 --> 00:35:52,922
I want you gone.
572
00:35:55,390 --> 00:35:56,988
As you wish, dear.
573
00:36:10,224 --> 00:36:11,288
You okay, baby?
574
00:36:14,557 --> 00:36:16,488
Sweetie, what are you doing?
What are you doing?
575
00:36:16,490 --> 00:36:18,088
- Leave me alone!
- No, stop it, stop it.
576
00:36:18,090 --> 00:36:20,188
Give me that. Stop that!
577
00:36:20,190 --> 00:36:21,255
Stop it!
578
00:36:21,257 --> 00:36:23,455
What is wrong with you, honey?
What's goin' on?
579
00:36:23,457 --> 00:36:26,608
The Bible is all lies!
580
00:36:27,650 --> 00:36:30,255
Your granddad gave you this Bible.
581
00:36:35,657 --> 00:36:37,522
Sweetheart.
582
00:36:38,923 --> 00:36:42,121
You feel what you want
to feel, you be upset,
583
00:36:42,123 --> 00:36:43,455
but this is not a lie.
584
00:36:43,457 --> 00:36:45,788
He loves you. He gave this to you.
585
00:36:45,790 --> 00:36:48,321
Don't throw that away.
586
00:36:48,323 --> 00:36:50,388
You will regret it.
587
00:36:53,390 --> 00:36:57,121
I hate that I can't go back.
588
00:36:57,123 --> 00:36:59,255
To what, honey?
589
00:36:59,257 --> 00:37:01,721
Go back to what?
590
00:37:01,723 --> 00:37:05,188
To before I got saved.
591
00:37:05,190 --> 00:37:07,188
I just want to not know God's real
592
00:37:07,190 --> 00:37:09,321
so I can just live my life.
593
00:37:09,323 --> 00:37:11,255
Come here.
594
00:37:11,257 --> 00:37:14,721
I can't forget how I felt
the day in the church
595
00:37:14,723 --> 00:37:17,521
when I went down in the water.
596
00:37:17,523 --> 00:37:20,855
I don't want to love someone
who treats me this badly.
597
00:37:20,857 --> 00:37:23,921
I just want to let God go.
598
00:37:23,923 --> 00:37:27,733
I just want him to let me
forget and leave me alone.
599
00:37:28,990 --> 00:37:33,255
Why won't he just let me go?
600
00:37:33,257 --> 00:37:37,055
He's not gonna let you go.
601
00:37:37,057 --> 00:37:39,255
And I'm not gonna let you go.
602
00:38:29,823 --> 00:38:31,055
Hey.
603
00:38:32,349 --> 00:38:34,521
Never thought I'd see you again.
604
00:38:34,523 --> 00:38:36,355
Well, you should have more faith.
605
00:38:36,357 --> 00:38:38,354
I told you that isn't my thing.
606
00:38:38,356 --> 00:38:39,655
I know.
607
00:38:43,290 --> 00:38:45,288
I'm here to bail you out.
608
00:38:58,690 --> 00:39:00,721
Hey. Y'all ready?
609
00:39:00,723 --> 00:39:01,921
Just about.
610
00:39:01,923 --> 00:39:04,021
I don't like this one.
611
00:39:04,023 --> 00:39:05,888
You didn't like
the last three either, honey.
612
00:39:05,890 --> 00:39:07,588
Come on, we got to go.
613
00:39:07,590 --> 00:39:10,321
You know he doesn't want to wear
that anything Zora doesn't handpick?
614
00:39:10,323 --> 00:39:11,788
Mm-hmm.
615
00:39:11,790 --> 00:39:13,121
My little gq man.
616
00:39:13,123 --> 00:39:15,388
His big sister kept him fresh, though.
617
00:39:15,390 --> 00:39:17,622
Yes, she did, and she will again.
618
00:39:17,624 --> 00:39:19,288
Mwah.
619
00:39:19,290 --> 00:39:21,421
Hey, maybe we can start
some kind of a game night
620
00:39:21,423 --> 00:39:23,954
or something. Something fun.
621
00:39:23,956 --> 00:39:25,888
Uh, yeah. As long as it's not chess,
622
00:39:25,890 --> 00:39:28,421
'cause you know that little
boy's got an unfair advantage.
623
00:39:28,423 --> 00:39:29,621
Mm.
624
00:39:29,623 --> 00:39:31,355
Thanks for doing this.
625
00:39:31,357 --> 00:39:32,988
No need to thank me. It's all good.
626
00:39:32,990 --> 00:39:34,721
We just have so little time left with her
627
00:39:34,723 --> 00:39:36,321
that I want her to go out into the world
628
00:39:36,323 --> 00:39:40,688
knowing that we love her
and that we support her 100%.
629
00:39:42,790 --> 00:39:44,192
She'll know.
630
00:39:45,525 --> 00:39:48,188
I love you so much.
631
00:39:48,190 --> 00:39:49,755
I love you, too.
632
00:40:00,257 --> 00:40:01,488
Mm.
633
00:40:03,023 --> 00:40:05,555
Are you having a hard time deciding?
634
00:40:05,557 --> 00:40:08,388
Uh, on what?
635
00:40:08,390 --> 00:40:10,521
What you're gonna wear.
636
00:40:10,523 --> 00:40:13,855
Kind of.
637
00:40:15,324 --> 00:40:16,522
What did I do now?
638
00:40:16,524 --> 00:40:18,021
Oh, nothing.
639
00:40:18,023 --> 00:40:20,788
No, I was just thinking
that it might be a good idea
640
00:40:20,790 --> 00:40:22,188
for you to take over the little saints
641
00:40:22,190 --> 00:40:23,355
while Sophia's healing.
642
00:40:23,357 --> 00:40:25,388
Yeah, it's a no for me, though.
643
00:40:25,390 --> 00:40:27,055
Come again?
644
00:40:27,057 --> 00:40:29,421
I'm not good with kids.
645
00:40:29,423 --> 00:40:33,155
Zora, I think it's come to a point now
646
00:40:33,157 --> 00:40:35,088
where taking care of the souls of others
647
00:40:35,090 --> 00:40:38,588
will give you a deeper sense
of value of your own.
648
00:40:38,590 --> 00:40:40,255
Do you not agree?
649
00:40:44,442 --> 00:40:47,188
Well, I know how it feels to be young.
650
00:40:47,190 --> 00:40:49,255
Oh, you feel like you have
all the time in the world
651
00:40:49,257 --> 00:40:52,921
to try things out, make mistakes, but...
652
00:40:52,923 --> 00:40:58,255
Zora, I can tell you from
experience that the moment
653
00:40:58,257 --> 00:41:01,555
to be your best self is right now.
654
00:41:05,423 --> 00:41:08,150
I don't want to do it, grandma.
655
00:41:08,998 --> 00:41:11,662
And even if I did, I can't.
656
00:41:14,357 --> 00:41:15,922
Why not, Zora?
657
00:41:16,942 --> 00:41:18,588
I'm 18 now.
658
00:41:18,590 --> 00:41:19,855
I'm leaving.
659
00:41:24,657 --> 00:41:27,321
And when, pray tell, is this grand escape
660
00:41:27,323 --> 00:41:29,150
of yours taking place?
661
00:41:32,190 --> 00:41:33,855
In about 10 minutes.
662
00:41:37,390 --> 00:41:38,321
Zora?
663
00:41:39,858 --> 00:41:41,855
Zora!
45453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.