All language subtitles for Game.of.Thrones.S04E04.720p.HDTV.DD5.1.x264-DON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,076 --> 00:00:02,484 Your brother is dead. 2 00:00:02,841 --> 00:00:04,073 Do you know what that means? 3 00:00:04,544 --> 00:00:05,734 It means I'll become king 4 00:00:05,767 --> 00:00:08,736 as the king, you will have to marry 5 00:00:09,982 --> 00:00:12,183 You're to stand trial for murdering the king 6 00:00:12,322 --> 00:00:15,125 I will not have you dying on my behalf 7 00:00:15,258 --> 00:00:16,750 get yourself out of King's Landing 8 00:00:16,875 --> 00:00:18,013 before it's too late 9 00:00:18,095 --> 00:00:19,253 This is farewell 10 00:00:19,319 --> 00:00:20,565 Farewell, my lord 11 00:00:25,151 --> 00:00:25,629 Wait 12 00:00:26,813 --> 00:00:27,953 He saved me 13 00:00:28,050 --> 00:00:31,469 he followed my orders and he gave you a priceless necklace 14 00:00:32,855 --> 00:00:34,468 I had it made a few weeks ago 15 00:00:34,951 --> 00:00:36,037 Valyrian steel 16 00:00:36,134 --> 00:00:38,671 You've wanted one of these in the family for a long time 17 00:00:38,742 --> 00:00:39,518 Keep it 18 00:00:39,614 --> 00:00:41,615 A one-handed man with no family needs 19 00:00:41,650 --> 00:00:42,923 all the help he can get 20 00:00:50,106 --> 00:00:53,511 We were guests of the mutineers at Craster's Keep 21 00:00:53,545 --> 00:00:54,732 Karl's running things now 22 00:00:54,790 --> 00:00:56,732 He's the one who put a knife through Craster's mouth 23 00:00:57,231 --> 00:00:59,962 I told the wildlings we had over 1,000 men at Castle Black 24 00:01:00,000 --> 00:01:01,339 Karl and the others know the truth 25 00:01:01,352 --> 00:01:03,452 How long do you think they'll keep that information to themselves 26 00:01:03,460 --> 00:01:04,998 We need to ride north and kill them all 27 00:01:05,432 --> 00:01:07,174 where are Bran and Rickon Stark? 28 00:01:07,640 --> 00:01:09,182 Jon Snow is at Castle Black 29 00:01:09,307 --> 00:01:10,471 He may know where they are 30 00:01:10,830 --> 00:01:12,158 he's half Stark himself 31 00:01:12,812 --> 00:01:13,773 Could be a threat 32 00:01:13,873 --> 00:01:16,886 Find those boys and I'll give you 1,000 acres and a holdfast 33 00:01:17,821 --> 00:01:20,377 There's one on every mile marker between here and Meereen 34 00:01:20,404 --> 00:01:22,430 How many miles are there between here and Meereen? 35 00:01:22,506 --> 00:01:24,540 163, Your Grace 36 00:03:38,534 --> 00:03:40,836 My name 37 00:03:40,871 --> 00:03:43,505 is Grey Worm. 38 00:03:45,174 --> 00:03:47,175 I come from 39 00:03:47,210 --> 00:03:50,262 the Summer "Ills." 40 00:03:50,296 --> 00:03:52,047 Isles. 41 00:03:52,098 --> 00:03:55,183 Summer Isles. 42 00:03:55,218 --> 00:03:58,437 Summer Isles. 43 00:04:05,695 --> 00:04:08,730 I am from an island called Naath. 44 00:04:10,650 --> 00:04:13,318 When they took you? 45 00:04:13,352 --> 00:04:16,538 "When did they take me?" 46 00:04:19,525 --> 00:04:21,827 I was five years old. 47 00:04:21,861 --> 00:04:23,996 You remember your home? 48 00:04:25,331 --> 00:04:28,300 I remember when they rowed us away from shore. 49 00:04:29,752 --> 00:04:33,839 How white the beaches were. 50 00:04:35,141 --> 00:04:37,509 How tall the trees. 51 00:04:39,729 --> 00:04:43,682 And I remember my village burning. 52 00:04:43,733 --> 00:04:47,235 Smoke rising into the sky. 53 00:04:55,028 --> 00:04:56,862 Do you remember your home? 54 00:04:58,498 --> 00:05:00,115 Unsullied. 55 00:05:00,166 --> 00:05:02,701 Always Unsullied. 56 00:05:02,735 --> 00:05:06,038 Before Unsullied, nothing. 57 00:05:06,089 --> 00:05:08,340 That's not true. 58 00:05:10,293 --> 00:05:13,045 Perhaps one day you will return to the Summer Isles. 59 00:05:13,079 --> 00:05:14,880 I don't want return. 60 00:05:20,186 --> 00:05:21,753 Kill the masters. 61 00:05:21,771 --> 00:05:24,356 Kill the masters. 62 00:05:26,258 --> 00:05:27,893 How are the lessons coming? 63 00:05:27,927 --> 00:05:30,862 Very well, Your Grace. 64 00:05:30,897 --> 00:05:34,282 Missandei is teacher good, my queen. 65 00:05:37,203 --> 00:05:39,121 You'll have to continue later. 66 00:05:41,040 --> 00:05:43,075 It's time. 67 00:09:31,721 --> 00:09:35,440 Mhysa! Mhysa! Mhysa! 68 00:09:35,474 --> 00:09:39,344 Mhysa! Mhysa! Mhysa! Mhysa! 69 00:10:13,813 --> 00:10:16,848 Mhysa! Mhysa! 70 00:10:21,821 --> 00:10:23,571 Remind me, Ser Jorah, 71 00:10:23,606 --> 00:10:27,108 how many children did the Great Masters nail to mileposts? 72 00:10:27,159 --> 00:10:30,445 163, Khaleesi. 73 00:10:30,496 --> 00:10:32,497 Yes, that was it. 74 00:10:40,923 --> 00:10:43,792 Your Grace, may I have a word? 75 00:10:49,215 --> 00:10:50,682 The city is yours. 76 00:10:50,716 --> 00:10:53,518 All these people, they're your subjects now. 77 00:10:54,753 --> 00:10:57,255 Sometimes it is better to answer injustice 78 00:10:57,273 --> 00:10:59,090 with mercy. 79 00:10:59,108 --> 00:11:03,228 I will answer injustice with justice. 80 00:12:21,941 --> 00:12:23,725 What the hell was that? 81 00:12:23,776 --> 00:12:27,228 That was me knocking your ass to the dirt 82 00:12:27,279 --> 00:12:28,980 with your own hand. 83 00:12:31,901 --> 00:12:33,067 You're a rare talent. 84 00:12:33,119 --> 00:12:36,321 When you're fighting cripples, anyway. 85 00:12:37,790 --> 00:12:39,874 You learned to fight like a good little boy. 86 00:12:39,909 --> 00:12:42,961 I'll bet that thrust through the Mad King's back was pretty as a picture. 87 00:12:42,995 --> 00:12:45,363 You want to fight pretty or you want to win? 88 00:12:45,381 --> 00:12:47,165 You talk to my brother this way? 89 00:12:47,217 --> 00:12:48,750 All the time. 90 00:12:48,801 --> 00:12:51,136 He got used to it. 91 00:12:58,561 --> 00:13:01,045 Do you think he did it? 92 00:13:01,063 --> 00:13:03,148 No. 93 00:13:03,182 --> 00:13:05,683 Oh, he hated the little twat, sure. 94 00:13:05,717 --> 00:13:07,685 But who didn't? 95 00:13:08,687 --> 00:13:10,738 And poison's not his style. 96 00:13:11,723 --> 00:13:14,192 Or murder, for that matter. 97 00:13:15,561 --> 00:13:17,912 You want to know for sure, why don't you ask him? 98 00:13:22,535 --> 00:13:24,419 You haven't been to see him yet, eh? 99 00:13:25,538 --> 00:13:27,372 We're done for today. 100 00:13:30,576 --> 00:13:32,577 Your brother ever tell you how I came into his service? 101 00:13:32,595 --> 00:13:35,763 You stood for him in his trial by combat at the Eyrie. 102 00:13:35,798 --> 00:13:37,932 Aye. 103 00:13:37,967 --> 00:13:39,968 But only when Lady Arryn demanded 104 00:13:40,019 --> 00:13:42,637 the trial take place that day. 105 00:13:42,688 --> 00:13:44,806 You were his first choice. 106 00:13:44,857 --> 00:13:47,258 He named you for his champion 107 00:13:47,276 --> 00:13:50,895 because he knew you would ride day and night to come fight for him. 108 00:13:52,481 --> 00:13:54,365 You gonna fight for him now? 109 00:14:02,458 --> 00:14:05,076 To tell you the truth, this isn't so bad. 110 00:14:05,110 --> 00:14:08,162 Four walls. A pot to piss in. 111 00:14:08,214 --> 00:14:10,965 I was chained to a wooden post 112 00:14:11,000 --> 00:14:13,585 covered in my own shit for months. 113 00:14:16,555 --> 00:14:19,173 Is that supposed to make me feel better? 114 00:14:19,225 --> 00:14:20,925 Maybe a bit. 115 00:14:23,812 --> 00:14:25,680 I'm sorry I didn't come sooner. 116 00:14:25,731 --> 00:14:28,566 It's complicated, yes. 117 00:14:29,785 --> 00:14:32,570 - So how is our sister? - How do you think? 118 00:14:32,605 --> 00:14:35,189 Her son died in her arms. 119 00:14:35,241 --> 00:14:37,808 Her son? 120 00:14:37,826 --> 00:14:40,194 Don't. 121 00:14:44,783 --> 00:14:46,985 You know what's coming? 122 00:14:47,019 --> 00:14:49,821 My trial for regicide. Yes, I know. 123 00:14:51,190 --> 00:14:54,893 I know the whole bloody country thinks I'm guilty. 124 00:14:54,927 --> 00:14:57,095 I know that one of my three judges 125 00:14:57,129 --> 00:14:59,347 has wished me dead more times than I can count. 126 00:14:59,382 --> 00:15:01,883 And that judge is my father. 127 00:15:03,052 --> 00:15:04,502 As for Cersei, 128 00:15:04,520 --> 00:15:06,504 well, she's probably working on a way 129 00:15:06,555 --> 00:15:09,357 to avoid a trial altogether by having me killed. 130 00:15:09,391 --> 00:15:12,827 Now that you mention it, she did ask. 131 00:15:12,861 --> 00:15:15,730 So, should I turn around and close my eyes? 132 00:15:15,814 --> 00:15:17,916 Depends. 133 00:15:17,950 --> 00:15:20,134 Did you do it? 134 00:15:20,169 --> 00:15:21,920 The Kingslayer brothers. 135 00:15:21,954 --> 00:15:25,323 You like it? I like it. 136 00:15:27,076 --> 00:15:29,827 You're really asking if I killed your son? 137 00:15:29,861 --> 00:15:33,381 Are you really asking if I'd kill my brother? 138 00:15:37,102 --> 00:15:38,820 How can I help you? 139 00:15:39,922 --> 00:15:41,389 Well, you could set me free. 140 00:15:42,641 --> 00:15:44,559 You know I can't. 141 00:15:44,593 --> 00:15:47,645 Then there's really nothing else to say. 142 00:15:47,680 --> 00:15:50,014 What do you want me to do? Kill the guards? 143 00:15:50,099 --> 00:15:51,516 Sneak you out of the city in the back of a cart? 144 00:15:51,567 --> 00:15:53,518 I'm the Lord Commander of the Kingsguard. 145 00:15:53,552 --> 00:15:55,320 Sorry, I'd forgotten. 146 00:15:55,354 --> 00:15:57,438 I'd hate for you to do something inappropriate. 147 00:15:57,489 --> 00:15:58,940 Inappropriate? 148 00:15:58,991 --> 00:16:01,943 You're accused of killing the king. Freeing you is treason. 149 00:16:01,994 --> 00:16:03,894 Except I didn't do it. 150 00:16:03,912 --> 00:16:05,913 Which is why we're having a trial. 151 00:16:05,948 --> 00:16:08,249 A trial. 152 00:16:08,283 --> 00:16:11,035 If the killer threw himself before the Iron Throne, 153 00:16:11,069 --> 00:16:15,373 confessed to his crimes, and gave irrefutable evidence of his guilt, 154 00:16:15,407 --> 00:16:16,841 it wouldn't matter to Cersei. 155 00:16:16,875 --> 00:16:19,877 She won't rest until my head's on a spike. 156 00:16:19,911 --> 00:16:22,046 Not just yours. 157 00:16:22,080 --> 00:16:25,433 She's offering a knighthood to whomever finds Sansa Stark. 158 00:16:25,467 --> 00:16:27,084 Sansa couldn't have done this. 159 00:16:27,102 --> 00:16:29,887 She had more reason than anyone in the Seven Kingdoms. 160 00:16:29,921 --> 00:16:32,423 Do you think it's a coincidence she disappeared the same night Joffrey died? 161 00:16:32,441 --> 00:16:34,726 No, but... 162 00:16:35,761 --> 00:16:37,945 Sansa's not a killer. 163 00:16:40,232 --> 00:16:41,616 Not yet, anyway. 164 00:16:55,080 --> 00:16:57,131 Where are you taking me? 165 00:16:57,167 --> 00:16:59,333 I'm getting married to your Aunt Lysa. 166 00:16:59,385 --> 00:17:01,619 She's waiting for us at the Eyrie. 167 00:17:01,637 --> 00:17:04,422 You'll be safe there. 168 00:17:16,518 --> 00:17:18,236 Did you kill Joffrey? 169 00:17:18,270 --> 00:17:21,439 Did I kill Joffrey? 170 00:17:22,808 --> 00:17:24,742 I've been in the Vale for weeks. 171 00:17:24,777 --> 00:17:25,943 I know it was you. 172 00:17:25,977 --> 00:17:29,914 And who helped me with this conspiracy? 173 00:17:32,000 --> 00:17:33,818 Well, there was Ser Dontos. 174 00:17:33,836 --> 00:17:36,037 You used him to get me out of King's Landing, 175 00:17:36,088 --> 00:17:38,673 but you would never trust him to kill the king. 176 00:17:38,791 --> 00:17:42,343 - Why not? - Because you're too smart to trust a drunk. 177 00:17:42,377 --> 00:17:44,929 Then perhaps it was your husband. 178 00:17:44,963 --> 00:17:46,497 No. 179 00:17:46,515 --> 00:17:48,266 How do you know? 180 00:17:48,300 --> 00:17:50,935 I just do. 181 00:17:50,969 --> 00:17:53,104 You're right. 182 00:17:53,138 --> 00:17:55,606 He wasn't involved in Joffrey's death. 183 00:17:55,641 --> 00:17:57,642 But you were. 184 00:17:59,111 --> 00:18:02,396 Do you remember that lovely necklace Dontos gave you? 185 00:18:02,448 --> 00:18:06,617 I don't suppose you noticed that a stone was missing 186 00:18:06,652 --> 00:18:08,903 after the feast. 187 00:18:08,954 --> 00:18:11,489 The poison. 188 00:18:13,325 --> 00:18:15,526 I don't understand. 189 00:18:15,544 --> 00:18:18,129 The Lannisters gave you wealth, power. 190 00:18:18,163 --> 00:18:19,964 Joffrey made you the Lord of Harrenhal. 191 00:18:19,998 --> 00:18:22,867 A man with no motive is a man no one suspects. 192 00:18:22,885 --> 00:18:25,553 Always keep your foes confused. 193 00:18:25,587 --> 00:18:28,506 If they don't know who you are or what you want, 194 00:18:28,540 --> 00:18:31,642 they can't know what you plan to do next. 195 00:18:34,596 --> 00:18:36,564 I don't believe you. 196 00:18:38,350 --> 00:18:40,735 If they catch you, they'll put your head on a spike 197 00:18:40,769 --> 00:18:42,153 just like my father's. 198 00:18:42,187 --> 00:18:45,356 You'd risk that just to confuse them? 199 00:18:46,992 --> 00:18:50,528 So many men, they risk so little. 200 00:18:50,562 --> 00:18:53,564 They spend their lives avoiding danger. 201 00:18:53,582 --> 00:18:56,000 And then they die. 202 00:18:57,286 --> 00:19:01,088 I'd risk everything to get what I want. 203 00:19:01,123 --> 00:19:04,258 And what do you want? 204 00:19:10,215 --> 00:19:11,799 Everything. 205 00:19:13,635 --> 00:19:16,971 My friendship with the Lannisters was productive. 206 00:19:17,022 --> 00:19:19,724 But Joffrey, 207 00:19:19,758 --> 00:19:22,276 a vicious boy with a crown on his head, 208 00:19:22,311 --> 00:19:24,595 is not a reliable ally. 209 00:19:24,613 --> 00:19:26,564 And who could trust a friend like that? 210 00:19:26,615 --> 00:19:28,866 Who could trust you? 211 00:19:30,118 --> 00:19:32,436 I don't want friends like me. 212 00:19:32,454 --> 00:19:34,939 My new friends are predictable. 213 00:19:34,957 --> 00:19:36,457 Very reasonable people. 214 00:19:36,491 --> 00:19:39,210 As for what happened to Joffrey, 215 00:19:39,244 --> 00:19:43,548 well, that was something my new friends wanted very badly. 216 00:19:43,582 --> 00:19:46,050 Nothing like a thoughtful gift 217 00:19:46,084 --> 00:19:48,669 to make a new friendship grow strong. 218 00:19:48,720 --> 00:19:50,621 I can't believe you're going. 219 00:19:50,639 --> 00:19:53,257 Leaving me alone here with these people. 220 00:19:53,291 --> 00:19:55,626 The time has come, my dear. 221 00:19:55,644 --> 00:19:58,679 There's nothing more tedious than a trial. 222 00:19:58,730 --> 00:20:01,182 Except perhaps these gardens. 223 00:20:01,233 --> 00:20:03,968 If I have to take one more leisurely stroll 224 00:20:03,986 --> 00:20:07,188 through these gardens, I'll fling myself from the cliffs. 225 00:20:08,774 --> 00:20:10,741 Have you been to see Tommen yet? 226 00:20:10,776 --> 00:20:12,743 No. 227 00:20:12,778 --> 00:20:14,695 Have they even agreed to the match? 228 00:20:14,746 --> 00:20:16,480 No one tells me anything. 229 00:20:16,498 --> 00:20:20,701 I wasn't originally meant to marry your grandfather Luthor, you know. 230 00:20:20,752 --> 00:20:23,120 He was engaged to my sister, 231 00:20:23,154 --> 00:20:25,322 your great-aunt Viola. 232 00:20:25,340 --> 00:20:28,593 I was to be given to some Targaryen or other. 233 00:20:28,627 --> 00:20:32,346 Marrying a Targaryen was all the rage back then. 234 00:20:32,381 --> 00:20:34,932 But the moment I saw my intended, 235 00:20:34,967 --> 00:20:38,302 with his twitchy little ferret's face 236 00:20:38,353 --> 00:20:40,304 and ludicrous silver hair, 237 00:20:40,338 --> 00:20:42,356 I knew he wouldn't do. 238 00:20:42,391 --> 00:20:44,942 So the evening 239 00:20:44,977 --> 00:20:48,029 before Luthor was to propose to my sister, 240 00:20:48,063 --> 00:20:50,731 I got lost on my way back from my embroidery lesson 241 00:20:50,782 --> 00:20:53,067 and happened upon his chamber. 242 00:20:54,352 --> 00:20:56,687 - How absentminded of me. - Mm-hmm. 243 00:20:56,705 --> 00:21:00,875 The following morning, Luthor never made it down the stairs 244 00:21:00,909 --> 00:21:04,662 to propose to my sister 'cause the boy couldn't bloody walk. 245 00:21:04,696 --> 00:21:06,998 And once he could, the only thing he wanted 246 00:21:07,032 --> 00:21:09,417 was what I'd given him the night before. 247 00:21:09,468 --> 00:21:11,636 I was good. 248 00:21:11,670 --> 00:21:14,338 I was very, very good. 249 00:21:16,174 --> 00:21:18,809 You are even better. 250 00:21:18,844 --> 00:21:20,428 But you need to act quickly. 251 00:21:20,479 --> 00:21:24,315 Cersei may be vicious, but she's not stupid. 252 00:21:24,349 --> 00:21:27,234 She'll turn the boy against you as soon as she can. 253 00:21:27,269 --> 00:21:30,571 And by the time you're married, it'll be too late. 254 00:21:30,605 --> 00:21:32,573 Luckily for you, the Queen Regent 255 00:21:32,607 --> 00:21:34,442 is rather distracted at the moment. 256 00:21:34,493 --> 00:21:36,911 Mourning her dear departed boy. 257 00:21:36,945 --> 00:21:39,330 Accusing her brother of his murder, 258 00:21:39,364 --> 00:21:41,332 which he didn't commit. 259 00:21:41,366 --> 00:21:42,500 Well, he could have done. 260 00:21:42,534 --> 00:21:44,452 He could have done, but he didn't. 261 00:21:44,503 --> 00:21:47,505 - You don't know, Grandmother. - But I do know. 262 00:21:47,539 --> 00:21:52,126 You don't think I'd let you marry that beast, do you? 263 00:21:53,211 --> 00:21:56,246 What? I don't understand. 264 00:21:56,264 --> 00:21:59,884 Shh. Don't you worry yourself about all that. 265 00:22:02,187 --> 00:22:04,555 You just do what needs to be done. 266 00:22:06,024 --> 00:22:08,025 Bring it through! 267 00:22:15,367 --> 00:22:17,651 And again. 268 00:22:23,125 --> 00:22:26,911 Very nice. Good. 269 00:22:26,945 --> 00:22:29,613 A lot of wildlings fight with a weapon in each hand. 270 00:22:29,632 --> 00:22:32,633 First thing you want to do 271 00:22:32,718 --> 00:22:35,419 is disarm them to try and even the odds. 272 00:22:49,151 --> 00:22:50,901 Let's see what you can do. 273 00:22:52,804 --> 00:22:54,605 Olly, you just watch for now. 274 00:22:54,639 --> 00:22:55,689 I can fight. 275 00:22:55,741 --> 00:22:57,808 Have you ever held a sword before? 276 00:22:57,826 --> 00:22:59,860 I was the best archer in our hamlet. 277 00:22:59,911 --> 00:23:02,279 I was! 278 00:23:02,331 --> 00:23:04,615 I believe you. 279 00:23:04,666 --> 00:23:06,333 We'll go hunting for rabbits one day. 280 00:23:06,418 --> 00:23:08,085 Right now, watch and learn. 281 00:23:10,372 --> 00:23:12,339 You two. 282 00:23:12,374 --> 00:23:15,459 Take it slow, try and disarm each other. 283 00:23:41,319 --> 00:23:43,037 You know how to fight. 284 00:23:43,071 --> 00:23:45,539 You could have gone easier on him. 285 00:23:45,575 --> 00:23:47,992 He wouldn't have learned anything that way. 286 00:23:48,193 --> 00:23:50,995 Lord Snow. 287 00:23:51,046 --> 00:23:53,530 What do you think you're doing? 288 00:23:53,548 --> 00:23:56,167 Grenn and I were helping them. 289 00:23:56,218 --> 00:23:58,335 Grenn's a ranger. You're a steward. 290 00:23:58,369 --> 00:24:01,472 Maybe you forgot that while you were off with your wildling bitch, 291 00:24:01,506 --> 00:24:03,474 but I didn't. 292 00:24:03,508 --> 00:24:05,843 Someone has to train them. 293 00:24:05,877 --> 00:24:07,728 And that someone isn't you. 294 00:24:07,762 --> 00:24:10,097 Go find a chamber pot to empty. 295 00:24:12,684 --> 00:24:15,402 Go on. Do it. 296 00:24:15,437 --> 00:24:17,438 You traitor's bastard. 297 00:24:17,489 --> 00:24:19,406 Give me an excuse. 298 00:24:19,441 --> 00:24:22,359 Mormont's not here to protect you now. 299 00:24:33,338 --> 00:24:35,756 Get back to work. 300 00:24:35,791 --> 00:24:38,209 Now! 301 00:24:38,243 --> 00:24:40,761 I said now! 302 00:24:43,915 --> 00:24:47,017 The bastard's well-liked. You're not. 303 00:24:47,052 --> 00:24:49,603 You think I care if they like me? We're at war. 304 00:24:49,638 --> 00:24:51,188 For now. 305 00:24:51,223 --> 00:24:53,423 But you can't be acting commander forever. 306 00:24:53,441 --> 00:24:55,559 There will be a choosing. 307 00:24:55,611 --> 00:24:57,561 The old maester will insist on it. 308 00:24:57,595 --> 00:25:00,064 You might reconsider 309 00:25:00,098 --> 00:25:02,816 his request to march on Craster's. 310 00:25:02,868 --> 00:25:06,453 Let the mutineers take care of Snow. 311 00:25:06,488 --> 00:25:08,906 Or you might be taking orders from him 312 00:25:08,940 --> 00:25:10,491 the rest of your life. 313 00:25:26,057 --> 00:25:27,508 A bastard, eh? 314 00:25:27,559 --> 00:25:30,261 Took you for highborn. 315 00:25:31,680 --> 00:25:33,647 My father was highborn. 316 00:25:33,682 --> 00:25:36,350 My mother wasn't. 317 00:25:38,520 --> 00:25:40,437 Name's Locke. 318 00:25:42,991 --> 00:25:44,275 Jon Snow. 319 00:25:47,746 --> 00:25:49,163 You fight well. 320 00:25:49,197 --> 00:25:50,915 What brought you up here? 321 00:25:50,949 --> 00:25:53,033 A sense of duty. 322 00:25:53,084 --> 00:25:56,337 I wanted to do my part for the safety of the realm. 323 00:25:59,041 --> 00:26:01,625 I was a game warden in the Stormlands. 324 00:26:01,659 --> 00:26:04,261 Fed a prized partridge to my hungry kids. 325 00:26:04,296 --> 00:26:06,096 I was stupid enough to get caught. 326 00:26:06,131 --> 00:26:08,265 Chose the Wall over losing my hand. 327 00:26:08,300 --> 00:26:11,969 Figured I wouldn't have to suck up to any highborn cunts here. 328 00:26:12,020 --> 00:26:14,271 Come on, get on with it. 329 00:26:14,306 --> 00:26:16,023 What are you waiting for? Summer? 330 00:26:16,057 --> 00:26:17,524 Guess I was wrong. 331 00:26:37,712 --> 00:26:39,830 You sent for me, Your Grace? 332 00:26:39,864 --> 00:26:41,799 Your Grace. 333 00:26:41,833 --> 00:26:43,634 How formal of you. 334 00:26:45,536 --> 00:26:48,756 How many Kingsguards are posted outside Tommen's door? 335 00:26:48,807 --> 00:26:52,209 Ser Boros is on duty tonight. 336 00:26:52,228 --> 00:26:54,595 - Tomorrow I believe-- - So one? 337 00:26:55,880 --> 00:26:58,766 You have one man guarding the future king? 338 00:26:58,817 --> 00:27:00,851 I promise you Tommen's safe. 339 00:27:00,902 --> 00:27:02,152 We're protecting him. 340 00:27:02,187 --> 00:27:05,322 The way you protected Joffrey? 341 00:27:06,658 --> 00:27:09,193 Why did Catelyn Stark set you free? 342 00:27:09,244 --> 00:27:11,895 - What? - I've been wondering for months. 343 00:27:11,913 --> 00:27:15,699 Ever since that great cow brought you back to the capital. 344 00:27:16,668 --> 00:27:18,369 Why did she set you free? 345 00:27:18,403 --> 00:27:21,372 You know why. She'd hoped I'd send her daughters back to her. 346 00:27:26,428 --> 00:27:28,379 She hoped or did you promise? 347 00:27:28,413 --> 00:27:30,214 I swore by all the gods 348 00:27:30,265 --> 00:27:32,716 that if her daughters were alive, I'd return them to her. 349 00:27:32,801 --> 00:27:34,685 So you made a sacred vow to the enemy. 350 00:27:34,719 --> 00:27:37,388 I wanted to get back to you. 351 00:27:38,523 --> 00:27:40,224 Should I have told her to fuck off? 352 00:27:40,258 --> 00:27:42,142 You didn't mean it, then? 353 00:27:42,193 --> 00:27:45,195 You have no loyalty to Catelyn Stark? 354 00:27:45,230 --> 00:27:47,064 Catelyn Stark's dead. 355 00:27:47,115 --> 00:27:49,400 So if I told you to leave the capital right now and find Sansa, 356 00:27:49,434 --> 00:27:53,570 if I told you to find that murderous little bitch 357 00:27:53,621 --> 00:27:55,622 and bring me her head, 358 00:27:55,657 --> 00:27:57,891 would you do it? 359 00:28:02,414 --> 00:28:04,682 I know you went to see Tyrion. 360 00:28:07,052 --> 00:28:10,854 That creature who murdered our son. 361 00:28:13,091 --> 00:28:15,325 I had to see him. 362 00:28:15,360 --> 00:28:16,844 I had to know for myself. 363 00:28:16,895 --> 00:28:18,896 And? 364 00:28:20,482 --> 00:28:23,100 He didn't do it, Cersei. 365 00:28:23,134 --> 00:28:25,602 You've always pitied him. 366 00:28:25,636 --> 00:28:28,939 Our poor little brother. 367 00:28:28,991 --> 00:28:30,774 Abused by the world. 368 00:28:30,808 --> 00:28:32,776 Despised by his father and sister. 369 00:28:32,810 --> 00:28:35,662 He'd kill us all if he could. 370 00:28:38,500 --> 00:28:41,835 I want four men at Tommen's door day and night. 371 00:28:43,505 --> 00:28:46,090 That will be all, Lord Commander. 372 00:29:20,691 --> 00:29:22,743 Ser Pounce? 373 00:29:36,707 --> 00:29:38,892 How did you get past the Kingsguard? 374 00:29:38,927 --> 00:29:41,562 Kingsguard. 375 00:29:42,931 --> 00:29:46,150 I don't think you're supposed to be here. 376 00:29:46,184 --> 00:29:49,186 Mother doesn't allow me to have visitors at night. 377 00:29:49,220 --> 00:29:51,738 I'm not a visitor, Your Grace. 378 00:29:51,773 --> 00:29:55,008 Word has it I'm to be your bride. 379 00:30:00,114 --> 00:30:02,499 Did you know that people in arranged marriages 380 00:30:02,534 --> 00:30:05,536 often never meet until their wedding day? 381 00:30:08,289 --> 00:30:11,925 Before we decide to spend our lives together, 382 00:30:11,960 --> 00:30:14,178 we ought to get to know one another. 383 00:30:14,212 --> 00:30:16,380 Don't you think? 384 00:30:17,866 --> 00:30:19,749 Yes. 385 00:30:19,767 --> 00:30:21,802 But if my mother found out-- 386 00:30:21,853 --> 00:30:24,488 It can be our secret. Hmm? 387 00:30:26,441 --> 00:30:28,892 If we're going to be man and wife, 388 00:30:28,926 --> 00:30:32,830 we'll have a few secrets from her, I hope. 389 00:30:34,365 --> 00:30:36,817 So, Your Grace... 390 00:30:36,851 --> 00:30:39,203 Yes? 391 00:30:39,237 --> 00:30:42,039 Tell me a secret. 392 00:30:49,297 --> 00:30:51,782 Hello. Aren't you a proper fellow? 393 00:30:51,816 --> 00:30:54,167 That's Ser Pounce. 394 00:30:54,219 --> 00:30:56,570 Very handsome. 395 00:30:58,640 --> 00:31:00,090 Joffrey didn't like him. 396 00:31:00,124 --> 00:31:02,593 He threatened to skin him alive 397 00:31:02,627 --> 00:31:04,428 and mix his innards up in my food 398 00:31:04,479 --> 00:31:06,263 so I wouldn't know I was eating him. 399 00:31:06,314 --> 00:31:09,016 That's very cruel. 400 00:31:09,050 --> 00:31:12,002 You don't strike me as cruel. 401 00:31:13,471 --> 00:31:15,172 No. 402 00:31:15,206 --> 00:31:17,074 I don't think I am. 403 00:31:17,108 --> 00:31:19,142 That's a relief. 404 00:31:19,177 --> 00:31:21,511 Because you know what happens when we marry? 405 00:31:21,579 --> 00:31:23,780 We say our vows in front of the high septon. 406 00:31:23,814 --> 00:31:25,616 And after the ceremony, there's a feast. 407 00:31:25,650 --> 00:31:28,085 When we marry, I become yours. 408 00:31:28,119 --> 00:31:29,670 Forever. 409 00:31:32,457 --> 00:31:34,174 It's getting late. 410 00:31:35,993 --> 00:31:37,628 I should go. 411 00:31:38,663 --> 00:31:40,264 May I come and visit you again? 412 00:31:42,383 --> 00:31:45,235 All right, then. 413 00:31:50,007 --> 00:31:51,775 Remember, 414 00:31:51,809 --> 00:31:55,445 our little secret. 415 00:32:32,383 --> 00:32:34,017 "Ser Jaime Lannister. 416 00:32:34,051 --> 00:32:37,821 Knighted and named to the Kingsguard in his 16th year. 417 00:32:37,855 --> 00:32:40,357 At the sack of King's Landing, 418 00:32:40,391 --> 00:32:42,776 murdered his king Aerys II. 419 00:32:42,827 --> 00:32:46,029 Pardoned by Robert Baratheon. 420 00:32:47,332 --> 00:32:49,282 Thereafter known as the Kingslayer." 421 00:32:49,334 --> 00:32:52,619 It's the duty of the Lord Commander to fill those pages. 422 00:32:55,790 --> 00:32:58,592 And there's still room left on mine. 423 00:33:28,790 --> 00:33:31,241 Valyrian steel. 424 00:33:31,292 --> 00:33:33,777 Mmm. 425 00:33:33,795 --> 00:33:35,111 It's yours. 426 00:33:35,129 --> 00:33:36,780 I can't accept this. 427 00:33:36,798 --> 00:33:39,115 It was reforged from Ned Stark's sword. 428 00:33:39,133 --> 00:33:42,252 You'll use it to defend Ned Stark's daughter. 429 00:33:43,838 --> 00:33:47,808 You swore an oath to return the Stark girls to their mother. 430 00:33:47,842 --> 00:33:50,227 Lady Stark's dead. 431 00:33:50,261 --> 00:33:52,179 Arya's probably dead, too, 432 00:33:52,230 --> 00:33:55,399 but there's still a chance to find Sansa and get her somewhere safe. 433 00:33:56,684 --> 00:33:58,351 I've got something else for you. 434 00:34:17,004 --> 00:34:19,506 I hope I got your measurements right. 435 00:34:22,159 --> 00:34:23,794 I'll find her. 436 00:34:25,496 --> 00:34:28,632 For Lady Catelyn. 437 00:34:31,636 --> 00:34:33,303 And for you. 438 00:34:40,228 --> 00:34:42,362 I almost forgot. 439 00:34:43,314 --> 00:34:45,482 I have one more gift. 440 00:34:49,353 --> 00:34:51,204 I don't need a squire. 441 00:34:51,239 --> 00:34:53,156 Of course you do. 442 00:34:53,190 --> 00:34:54,791 He'll slow me down. 443 00:34:54,826 --> 00:34:57,160 My brother owes him a debt. He's not safe here. 444 00:34:57,194 --> 00:34:59,713 You're keeping him from harm. It's chivalry. 445 00:34:59,747 --> 00:35:02,799 I won't slow you down, ser-- 446 00:35:04,302 --> 00:35:06,253 my lady. 447 00:35:06,304 --> 00:35:08,755 I promise I'll serve you well. 448 00:35:08,806 --> 00:35:12,092 See? He's a good lad. You'll get along. 449 00:35:16,213 --> 00:35:18,598 Compliments of Lord Tyrion. 450 00:35:18,649 --> 00:35:21,651 His axe from the Blackwater. 451 00:35:26,741 --> 00:35:28,825 What are you waiting for, a kiss? 452 00:35:30,528 --> 00:35:32,746 Ready the lady's horse. 453 00:35:42,072 --> 00:35:44,508 They say the best swords have names. 454 00:35:44,542 --> 00:35:45,959 Any ideas? 455 00:35:51,849 --> 00:35:53,800 Oathkeeper. 456 00:36:05,530 --> 00:36:07,197 Good-bye, Brienne. 457 00:36:30,721 --> 00:36:33,089 Come on, move. 458 00:36:57,481 --> 00:36:59,833 I should never have taken her away. 459 00:36:59,867 --> 00:37:03,003 - She wasn't safe here. - She's not safe out there. 460 00:37:03,037 --> 00:37:04,871 I should have known. 461 00:37:04,922 --> 00:37:07,090 You told us there were wildlings south of the Wall. 462 00:37:07,124 --> 00:37:09,876 If they're raiding the smaller villages, Mole's Town could be next. 463 00:37:09,927 --> 00:37:13,296 - Castle Black could be next. - I should go back for Gilly. 464 00:37:13,330 --> 00:37:14,931 We have orders. No one's to leave the castle. 465 00:37:14,966 --> 00:37:17,467 I remember when you disobeyed orders and rode south to help Robb. 466 00:37:17,501 --> 00:37:19,686 And I remember who came after me and brought me home. 467 00:37:22,306 --> 00:37:25,175 I know how hard it is, Sam, believe me. 468 00:37:27,311 --> 00:37:30,030 When you told me about Bran going beyond the Wall, 469 00:37:30,065 --> 00:37:33,450 all I could think about was getting my strength back so I could go and find him. 470 00:37:34,852 --> 00:37:37,320 I wish I could have convinced him to come back with me. 471 00:37:38,956 --> 00:37:41,625 I tried. Really, I did. 472 00:37:43,911 --> 00:37:46,195 How fast could they travel? 473 00:37:46,213 --> 00:37:49,699 A crippled boy being pulled on a sledge by a simpleton? 474 00:37:49,717 --> 00:37:51,251 I don't know. 475 00:37:51,302 --> 00:37:53,536 They'd pass wildling villages. 476 00:37:53,554 --> 00:37:56,589 They could try to find shelter at one of them. 477 00:37:58,175 --> 00:38:00,877 The wildlings have joined up with Mance. 478 00:38:00,895 --> 00:38:04,180 Every village or sheltered place will be deserted. 479 00:38:07,685 --> 00:38:09,653 Except... 480 00:38:12,890 --> 00:38:15,225 Craster's? 481 00:38:15,259 --> 00:38:17,694 You think Bran might have found-- 482 00:38:17,728 --> 00:38:20,163 Snow. 483 00:38:20,197 --> 00:38:21,831 I don't mean to interrupt. 484 00:38:21,866 --> 00:38:24,534 Thorne wants to see you. 485 00:38:27,404 --> 00:38:30,674 Your foray to Craster's Keep, 486 00:38:30,708 --> 00:38:32,759 I'll sanction it. 487 00:38:32,793 --> 00:38:36,680 But I won't order anyone to go with you. 488 00:38:36,714 --> 00:38:39,382 Volunteers only. 489 00:38:39,416 --> 00:38:41,551 Thank you, Ser Alliser. 490 00:38:51,729 --> 00:38:54,064 Ahem, brothers. 491 00:39:05,576 --> 00:39:08,078 I'm going beyond the Wall to Craster's Keep. 492 00:39:08,112 --> 00:39:12,465 I'm going to capture the mutineers holed up there or kill them. 493 00:39:12,500 --> 00:39:15,585 I'm asking for volunteers to come with me. 494 00:39:17,287 --> 00:39:19,923 There's 60 miles of wilderness between here and Craster's 495 00:39:19,974 --> 00:39:22,792 and Mance Rayder has an army bearing down on us, 496 00:39:22,810 --> 00:39:24,894 but we have to do this. 497 00:39:24,929 --> 00:39:28,181 Our survival may depend on 498 00:39:28,232 --> 00:39:31,067 us getting to these mutineers before Mance does. 499 00:39:31,102 --> 00:39:34,771 They know the Wall. They know our defenses. 500 00:39:34,805 --> 00:39:37,774 If Mance learns what they know, we're lost. 501 00:39:40,244 --> 00:39:42,579 But if that's not enough, 502 00:39:42,613 --> 00:39:45,081 then consider this. 503 00:39:45,116 --> 00:39:47,450 If the Night's Watch are truly brothers, 504 00:39:47,484 --> 00:39:50,453 then Lord Commander Mormont was our father. 505 00:39:51,705 --> 00:39:53,790 He lived and died for the Watch 506 00:39:53,841 --> 00:39:56,325 and he was betrayed by his own men. 507 00:39:56,377 --> 00:39:58,044 Stabbed in the back by cowards. 508 00:39:58,095 --> 00:40:00,013 He deserved far better. 509 00:40:00,047 --> 00:40:03,600 All we can give him now is justice. 510 00:40:05,002 --> 00:40:06,886 Who will join me? 511 00:40:56,570 --> 00:40:59,189 I can't let a recruit come north of the Wall. 512 00:40:59,223 --> 00:41:01,491 Then let me say my vows. 513 00:41:01,525 --> 00:41:04,744 If it's a fight you're heading for, then you need men who know how. 514 00:41:17,241 --> 00:41:19,092 Thank you, brothers. 515 00:41:26,800 --> 00:41:28,885 No, don't. 516 00:41:28,919 --> 00:41:31,688 Don't, please. 517 00:41:31,722 --> 00:41:33,806 Please don't. Ow! 518 00:41:33,858 --> 00:41:35,775 You're hurting me. 519 00:41:41,448 --> 00:41:45,401 Karl Tanner from Gin Alley 520 00:41:45,435 --> 00:41:48,571 drinking wine from the skull 521 00:41:48,605 --> 00:41:52,075 of Jeor fucking Mormont. 522 00:41:58,282 --> 00:42:02,418 Any command for us, Lord Commander? 523 00:42:02,469 --> 00:42:05,004 What's that? 524 00:42:05,055 --> 00:42:07,473 Fuck 'em till they're dead? 525 00:42:07,508 --> 00:42:11,060 - Did you hear that, boys? 526 00:42:11,095 --> 00:42:13,730 Fuck 'em till they're dead. 527 00:42:20,304 --> 00:42:21,654 Rast. 528 00:42:27,144 --> 00:42:29,412 Go outside and feed the beast. 529 00:42:29,446 --> 00:42:31,781 We should kill that thing. 530 00:42:32,917 --> 00:42:35,785 You should shut your fucking hole, 531 00:42:35,819 --> 00:42:38,821 ugly little cunt. 532 00:42:38,839 --> 00:42:42,258 You look like a fucking ballsack. 533 00:42:42,293 --> 00:42:45,044 Ugly. Look at your stupid cunt face. 534 00:42:45,095 --> 00:42:48,631 I could piss in any gutter and soak five of you. 535 00:42:50,434 --> 00:42:54,053 Know how much they paid me to kill a man in King's Landing? 536 00:42:54,104 --> 00:42:56,689 Seven silvers. 537 00:42:56,724 --> 00:43:00,476 They told me a man's name and that man never saw daylight again. 538 00:43:00,510 --> 00:43:03,279 None of them cocksuckers got away from me. 539 00:43:07,184 --> 00:43:09,869 Haven't lost a fight since I was nine. 540 00:43:11,622 --> 00:43:13,740 Maybe it's time. 541 00:43:13,791 --> 00:43:16,525 What do you think, eh? 542 00:43:16,543 --> 00:43:19,629 Maybe you're the man. 543 00:43:19,663 --> 00:43:22,799 Eh, cunt? 544 00:43:25,052 --> 00:43:27,503 I wouldn't stand a chance. 545 00:43:28,389 --> 00:43:29,589 None of us would. 546 00:43:29,640 --> 00:43:32,675 I was a fucking legend in Gin Alley. 547 00:43:32,709 --> 00:43:35,812 A fucking legend! 548 00:43:35,846 --> 00:43:37,430 I would take any knight-- 549 00:43:37,481 --> 00:43:40,216 any knight, any time. 550 00:43:40,234 --> 00:43:43,903 Fucking cunts in steel plate. Fucking cowards. 551 00:43:52,363 --> 00:43:55,915 - A gift for the gods. - A gift for the gods. 552 00:43:55,949 --> 00:43:57,533 A gift for the gods. 553 00:43:57,567 --> 00:43:59,085 What the fuck is that? 554 00:43:59,119 --> 00:44:02,288 Craster's last child. A boy. 555 00:44:02,339 --> 00:44:03,873 What am I supposed to do with him? 556 00:44:03,907 --> 00:44:06,742 What did Craster do with 'em? 557 00:44:06,760 --> 00:44:09,962 Kill 'em before they could grow up and do the same to him? 558 00:44:11,348 --> 00:44:13,049 All right. 559 00:44:16,470 --> 00:44:18,104 Don't need another mouth to feed. 560 00:44:18,138 --> 00:44:21,357 - Hand him over. - He didn't kill them. 561 00:44:21,392 --> 00:44:24,060 - He offered them. - To who? 562 00:44:24,111 --> 00:44:26,279 To the gods. 563 00:44:26,313 --> 00:44:28,564 The white walkers. 564 00:44:28,615 --> 00:44:30,650 - A gift for the gods. - A gift for the gods. 565 00:44:30,701 --> 00:44:33,536 A gift for the gods. A gift for the gods. 566 00:44:33,570 --> 00:44:36,072 A gift for the gods. A gift for the gods. 567 00:44:36,106 --> 00:44:37,790 Shut up! 568 00:44:43,881 --> 00:44:45,915 So... 569 00:44:48,419 --> 00:44:50,953 if it worked for him... 570 00:44:52,639 --> 00:44:55,308 Let's give the walkers what they want. 571 00:45:02,632 --> 00:45:04,901 Rast is headed that way. 572 00:46:31,989 --> 00:46:34,106 Pink-eyed fuck. 573 00:46:37,444 --> 00:46:39,662 You thirsty? 574 00:46:59,016 --> 00:47:01,384 Fuck! 575 00:47:34,968 --> 00:47:37,003 Hodor. 576 00:47:42,826 --> 00:47:44,343 Do you hear that? 577 00:47:50,800 --> 00:47:52,568 Is that a baby? 578 00:47:52,603 --> 00:47:55,154 It's coming. 579 00:47:55,188 --> 00:47:56,939 I'm going out there. 580 00:47:56,973 --> 00:47:59,075 No, we need to stay together. 581 00:47:59,109 --> 00:48:00,943 I'm going. 582 00:48:41,985 --> 00:48:44,987 - Bran. Bran. - Hodor. Hodor. 583 00:48:45,021 --> 00:48:46,656 - Hodor. - Bran, what happened? 584 00:48:46,690 --> 00:48:49,375 Summer, he's hurt. They've caught him in a trap. 585 00:48:49,409 --> 00:48:50,793 Who? 586 00:48:50,827 --> 00:48:53,496 I didn't see, but they have my brother's wolf. 587 00:48:55,132 --> 00:48:57,333 They have Ghost. 588 00:49:02,706 --> 00:49:04,307 They're Night's Watch. 589 00:49:04,341 --> 00:49:06,425 Look. 590 00:49:06,476 --> 00:49:08,894 Jon might be here. 591 00:49:08,929 --> 00:49:12,264 If Jon was here, why would they put his wolf in a cage? 592 00:49:18,572 --> 00:49:20,856 They might have been Night's Watch once, not anymore. 593 00:49:20,890 --> 00:49:22,725 We're not safe here. We need to go. 594 00:49:22,743 --> 00:49:24,243 No. 595 00:49:24,277 --> 00:49:26,612 Bran, we need to go now. 596 00:49:26,663 --> 00:49:28,531 I'm not leaving without Summer. 597 00:49:35,372 --> 00:49:37,039 Can you remember where the cage was? 598 00:49:37,073 --> 00:49:39,625 The east side of the keep. 599 00:49:42,012 --> 00:49:45,080 If I'm not back soon, we'll meet-- 600 00:49:45,099 --> 00:49:46,932 Hodor. 601 00:50:00,564 --> 00:50:02,281 Hodor. 602 00:50:05,268 --> 00:50:06,986 Hodor. Hodor. 603 00:50:10,207 --> 00:50:13,075 Hodor. 604 00:50:13,109 --> 00:50:16,328 If I was your size, I'd be king of the fucking world. 605 00:50:28,008 --> 00:50:30,009 Help him up. 606 00:50:52,666 --> 00:50:54,450 This is nice. 607 00:50:55,919 --> 00:50:58,287 Fine leather. 608 00:50:59,673 --> 00:51:01,757 You're no wildling. 609 00:51:01,792 --> 00:51:04,293 Important. Highborn. 610 00:51:06,496 --> 00:51:08,631 Who are you? 611 00:51:18,007 --> 00:51:19,675 You see, where I come from, 612 00:51:19,693 --> 00:51:22,228 a commoner like me slaps a little lord like you, 613 00:51:22,279 --> 00:51:24,513 I'd lose my right hand. 614 00:51:24,531 --> 00:51:28,567 But we're a long way from home, aren't we? 615 00:51:30,019 --> 00:51:32,037 And the two of you, 616 00:51:32,072 --> 00:51:35,658 fancy-looking folks north of the Wall 617 00:51:35,692 --> 00:51:37,910 creeping through the woods. 618 00:51:39,246 --> 00:51:41,547 Isn't that a bit odd? 619 00:51:44,968 --> 00:51:47,219 I like your curly hair. 620 00:51:49,038 --> 00:51:52,224 My mom had curls like that. 621 00:51:52,259 --> 00:51:55,227 Beautiful brown curls. 622 00:51:56,646 --> 00:51:59,815 Why'd you drag a crippled boy all the way up here? 623 00:52:05,221 --> 00:52:08,774 See you haven't played this game before. 624 00:52:08,825 --> 00:52:11,110 A highborn hostage, 625 00:52:11,161 --> 00:52:14,029 that's valuable. 626 00:52:14,063 --> 00:52:16,499 But three of them, 627 00:52:16,533 --> 00:52:19,535 that's a lot of mouths to feed. 628 00:52:21,004 --> 00:52:22,872 - What the fuck's wrong with him? - Come here. 629 00:52:22,906 --> 00:52:24,907 No, please. 630 00:52:24,925 --> 00:52:26,375 Please. Please, let me help him. 631 00:52:26,409 --> 00:52:28,294 - Who are you? - Please. 632 00:52:28,345 --> 00:52:31,680 - Who are you? - I'm Brandon Stark! 633 00:52:31,715 --> 00:52:34,300 I'm Brandon Stark of Winterfell. 634 00:52:36,720 --> 00:52:39,271 It's Jon Snow's brother. 635 00:52:40,891 --> 00:52:43,192 It's Meera. It's Meera. I'm right here. 636 00:52:43,226 --> 00:52:47,897 And I thought this was gonna be another boring day. 637 00:52:52,936 --> 00:52:54,870 I'm right here. 44953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.