Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:55,949 --> 00:01:58,659
HIGH SEPTON:
May the Warrior grant him courage
3
00:01:58,744 --> 00:02:01,704
and protect him in these perilous times.
4
00:02:01,789 --> 00:02:03,915
May the Smith grant him strength
5
00:02:03,999 --> 00:02:06,334
that he might bear this heavy burden.
6
00:02:06,418 --> 00:02:08,127
And may the Crone,
7
00:02:08,212 --> 00:02:10,922
she that knows the fate of all men,
8
00:02:11,006 --> 00:02:13,216
show him the path he must walk
9
00:02:13,300 --> 00:02:17,178
and guide him through the dark places
that lie ahead.
10
00:02:17,262 --> 00:02:18,471
In the light of the Seven,
11
00:02:18,555 --> 00:02:21,641
I now proclaim Tommen
of the House Baratheon,
12
00:02:21,725 --> 00:02:23,267
First of His Name,
13
00:02:23,352 --> 00:02:25,645
King of the Andals and the First Men
14
00:02:25,729 --> 00:02:28,397
and Lord of the Seven Kingdoms.
15
00:02:31,819 --> 00:02:33,486
Long may he reign!
16
00:02:33,570 --> 00:02:35,404
Long may he reign!
17
00:02:35,906 --> 00:02:38,074
(CHEERING)
18
00:02:45,624 --> 00:02:47,750
Special day.
19
00:02:55,259 --> 00:02:57,635
(CROWD CHATTING)
20
00:03:06,144 --> 00:03:11,691
Your Grace.
21
00:03:35,799 --> 00:03:37,884
Your Grace.
22
00:03:53,483 --> 00:03:55,151
Your Grace.
23
00:03:58,447 --> 00:04:00,072
There he is.
24
00:04:01,283 --> 00:04:04,327
Long may he reign.
25
00:04:08,373 --> 00:04:11,125
He sits the throne like he was born to it.
26
00:04:11,209 --> 00:04:14,420
Yes. He wasn't, though, was he?
27
00:04:15,714 --> 00:04:16,923
No, he wasn't.
28
00:04:22,930 --> 00:04:25,264
You still mourn for Joffrey?
29
00:04:25,349 --> 00:04:27,266
He was my husband. My king.
30
00:04:27,351 --> 00:04:28,434
He would have been your nightmare.
31
00:04:33,357 --> 00:04:35,566
Your Grace, I feel...
32
00:04:35,651 --> 00:04:37,568
You knew exactly what he was.
33
00:04:38,570 --> 00:04:39,695
I did, too.
34
00:04:40,530 --> 00:04:44,408
You never love anything in the world
the way you love your first child.
35
00:04:46,370 --> 00:04:48,537
Doesn't matter what they do.
36
00:04:51,208 --> 00:04:53,876
And what he did, it shocked me.
37
00:04:56,546 --> 00:04:58,506
Do you think I'm easily shocked?
38
00:04:58,590 --> 00:04:59,799
No.
39
00:04:59,883 --> 00:05:03,219
The things he did shocked me.
40
00:05:09,935 --> 00:05:11,769
He's only a boy.
41
00:05:12,145 --> 00:05:15,064
A good, decent boy. He always has been.
42
00:05:16,358 --> 00:05:19,485
Who was the last decent king, I wonder?
43
00:05:19,569 --> 00:05:23,990
He could be the first man who sits on that
throne in 50 years to actually deserve it.
44
00:05:25,742 --> 00:05:28,786
It would be some consolation, wouldn't it?
45
00:05:28,870 --> 00:05:31,122
For all the horror that put him there.
46
00:05:36,503 --> 00:05:38,921
He will need help
47
00:05:40,007 --> 00:05:41,924
if he's going to rule well.
48
00:05:42,009 --> 00:05:44,010
He has you.
49
00:05:44,094 --> 00:05:45,344
A mother is not enough.
50
00:05:48,432 --> 00:05:51,100
You're still interested in being queen?
51
00:05:51,518 --> 00:05:52,560
(SCOFFS)
52
00:05:53,228 --> 00:05:54,937
After all that's happened?
53
00:05:58,025 --> 00:06:01,277
It sounds strange, but I am...
54
00:06:01,403 --> 00:06:05,448
I haven't even given any thought to it,
what comes next.
55
00:06:05,532 --> 00:06:08,451
It would be a great honour, of course.
56
00:06:08,952 --> 00:06:12,121
But I will have to speak to
my father about it.
57
00:06:13,498 --> 00:06:16,125
Yes, speak to your father.
58
00:06:17,294 --> 00:06:19,253
I'll speak to mine.
59
00:06:23,675 --> 00:06:28,137
We may be faced with an alarming number
of weddings soon.
60
00:06:28,305 --> 00:06:30,806
- (CHUCKLES)
- I won't even know what to call you.
61
00:06:32,267 --> 00:06:33,642
Sister?
62
00:06:35,604 --> 00:06:37,730
Or Mother?
63
00:06:38,398 --> 00:06:39,398
(CHUCKLES)
64
00:06:41,651 --> 00:06:43,736
King Joffrey Baratheon is dead.
65
00:06:45,864 --> 00:06:47,490
Murdered at his own wedding.
66
00:06:47,908 --> 00:06:50,785
BARRISTAN: And we've taken
the Meereenese navy, Your Grace.
67
00:06:50,869 --> 00:06:52,912
The Second Sons took the navy.
68
00:06:52,996 --> 00:06:54,955
Who told you to?
69
00:06:55,999 --> 00:06:57,124
No one.
70
00:06:58,085 --> 00:06:59,585
So why did you do it?
71
00:06:59,878 --> 00:07:01,754
I heard you liked ships.
72
00:07:05,884 --> 00:07:07,343
How many ships?
73
00:07:07,427 --> 00:07:08,761
93, Your Grace.
74
00:07:08,845 --> 00:07:10,304
How many men can they carry?
75
00:07:10,388 --> 00:07:12,890
9,300, not counting sailors.
76
00:07:12,974 --> 00:07:14,809
Would that be enough
to take King's Landing?
77
00:07:15,393 --> 00:07:17,019
The Lannisters have more.
78
00:07:17,104 --> 00:07:19,271
BARRISTAN: They've been fighting
Joffrey's wars for years.
79
00:07:19,439 --> 00:07:21,190
They're tired, dispersed.
80
00:07:21,358 --> 00:07:23,359
And now their king is dead.
81
00:07:23,527 --> 00:07:26,403
8,000 Unsullied, 2,000 Second Sons
82
00:07:27,697 --> 00:07:29,824
sailing into Blackwater Bay
83
00:07:29,908 --> 00:07:32,493
and storming the gates without warning.
84
00:07:35,831 --> 00:07:38,124
It's hard to say. It could be enough.
85
00:07:38,375 --> 00:07:41,502
But we're not fighting to make you
queen of King's Landing.
86
00:07:41,586 --> 00:07:44,588
10,000 men can't conquer Westeros.
87
00:07:44,673 --> 00:07:46,340
BARRISTAN: The old houses
will flock to our queen
88
00:07:46,424 --> 00:07:47,925
when she crosses the Narrow Sea.
89
00:07:48,009 --> 00:07:50,678
The old houses will flock to
whichever side they think will win,
90
00:07:50,762 --> 00:07:52,763
as they always have.
91
00:07:55,183 --> 00:07:57,351
There's other news.
92
00:07:57,435 --> 00:07:59,270
From Yunkai.
93
00:07:59,354 --> 00:08:02,273
Without the Unsullied to enforce your rule,
94
00:08:02,357 --> 00:08:04,733
the Wise Masters have
retaken control of the city.
95
00:08:05,569 --> 00:08:08,279
They've reenslaved the freedmen
who stayed behind
96
00:08:08,363 --> 00:08:10,739
and sworn to take revenge against you.
97
00:08:12,033 --> 00:08:13,993
And in Astapor,
98
00:08:14,202 --> 00:08:16,662
the council you installed
to rule over the city
99
00:08:16,746 --> 00:08:19,832
has been overthrown
by a butcher named Cleon
100
00:08:19,916 --> 00:08:23,085
who's declared himself
"His Imperial Majesty."
101
00:08:25,422 --> 00:08:27,089
Please leave me.
102
00:08:32,304 --> 00:08:34,305
Not you, Jorah.
103
00:08:46,943 --> 00:08:51,197
It appears my liberation of Slaver's Bay
isn't going quite as planned.
104
00:08:53,366 --> 00:08:57,286
You could sail for Westeros
and leave it all behind.
105
00:08:57,370 --> 00:08:59,205
A boy sits on the Iron Throne.
106
00:08:59,289 --> 00:09:03,375
A boy many believe to be
a bastard with no right to it.
107
00:09:03,460 --> 00:09:05,836
They've never been more vulnerable.
108
00:09:05,921 --> 00:09:08,631
You counselled me against
rashness once in Qarth.
109
00:09:09,507 --> 00:09:11,300
I didn't listen.
110
00:09:12,052 --> 00:09:13,344
That all worked out well.
111
00:09:13,470 --> 00:09:15,471
(CHUCKLES)
112
00:09:20,769 --> 00:09:23,145
How can I rule seven kingdoms
113
00:09:23,480 --> 00:09:26,982
if I can't control Slaver's Bay?
114
00:09:27,067 --> 00:09:29,860
Why should anyone trust me,
115
00:09:30,403 --> 00:09:32,529
follow me?
116
00:09:32,614 --> 00:09:34,073
You're a Targaryen,
117
00:09:34,157 --> 00:09:36,325
the Mother of Dragons.
118
00:09:38,328 --> 00:09:40,412
I need to be more than that.
119
00:09:47,337 --> 00:09:52,007
I will not let those I have freed
slide back into chains.
120
00:09:52,676 --> 00:09:54,677
I will not sail for Westeros.
121
00:09:54,844 --> 00:09:56,720
What, then?
122
00:09:58,139 --> 00:10:00,391
I will do what queens do.
123
00:10:04,020 --> 00:10:06,063
I will rule.
124
00:10:41,474 --> 00:10:43,309
Pull up your hood.
125
00:10:45,562 --> 00:10:47,521
A memorable shade.
126
00:10:48,815 --> 00:10:50,607
But how would they know?
127
00:10:50,692 --> 00:10:54,320
You know what kind of stories
poor men enjoy the most?
128
00:10:54,404 --> 00:10:57,156
Ones about rich girls they'll never meet.
129
00:11:01,661 --> 00:11:03,912
Is this the only way into the Eyrie?
130
00:11:03,997 --> 00:11:06,206
The mountains are impassable.
131
00:11:06,291 --> 00:11:09,543
If you want to get to the Eyrie,
you need to go through the Bloody Gate.
132
00:11:10,628 --> 00:11:13,088
It doesn't matter how large your army is,
133
00:11:13,173 --> 00:11:15,966
if you attack this gate,
you do it on this road,
134
00:11:16,051 --> 00:11:17,926
three men abreast,
135
00:11:18,011 --> 00:11:20,512
and get slaughtered like goats.
136
00:11:21,848 --> 00:11:23,474
The first Lords of the Vale
didn't have much,
137
00:11:23,558 --> 00:11:27,353
but they had these mountains
and they knew how to use them.
138
00:11:27,437 --> 00:11:29,229
And the fortress they built here
has never been overcome.
139
00:11:29,314 --> 00:11:32,107
Not once in 1,000 years.
140
00:11:33,109 --> 00:11:35,986
Know your strengths, use them wisely,
141
00:11:36,071 --> 00:11:39,156
and one man can be worth 10,000.
142
00:11:43,870 --> 00:11:45,746
KNIGHT: Who would pass the Bloody Gate?
143
00:11:45,830 --> 00:11:48,749
Lord Petyr Baelish and his niece Alayne.
144
00:11:53,546 --> 00:11:54,797
Stand to.
145
00:11:54,881 --> 00:11:57,174
KNIGHTS: Stand to!
146
00:11:58,968 --> 00:12:00,135
Welcome back, Lord Baelish.
147
00:12:02,472 --> 00:12:04,515
(GATE CLANKING)
148
00:12:27,664 --> 00:12:29,748
(DOOR OPENS)
149
00:12:31,459 --> 00:12:33,544
Uncle Petyr!
150
00:12:35,255 --> 00:12:36,922
LITTLEFINGER: My lord.
151
00:12:43,388 --> 00:12:44,847
Oh.
152
00:12:45,515 --> 00:12:49,560
I have brought you a gift.
153
00:12:53,857 --> 00:12:55,357
Lord Baelish.
154
00:12:55,442 --> 00:12:58,026
- My lady.
- Look what Uncle Petyr brought me.
155
00:12:58,111 --> 00:13:00,696
A beautiful gift for a beautiful boy.
156
00:13:00,780 --> 00:13:03,365
It's a pleasure to make your acquaintance,
Lady Arryn.
157
00:13:04,117 --> 00:13:07,911
- My name is...
- Oh, do take down that hood, child.
158
00:13:07,996 --> 00:13:09,663
Don't you think I know who you are?
159
00:13:10,665 --> 00:13:13,876
You think I'd let my intended
leave the Eyrie on urgent business
160
00:13:14,586 --> 00:13:17,129
without knowing what that business was?
161
00:13:18,465 --> 00:13:22,384
I let him go so he could
bring you here to me.
162
00:13:26,222 --> 00:13:28,557
My flesh and blood.
163
00:13:30,393 --> 00:13:32,478
It's wonderful to meet you, Aunt Lysa.
164
00:13:32,562 --> 00:13:34,688
You mustn't call me that
in front of anyone else.
165
00:13:34,772 --> 00:13:37,524
- I understand.
- No one can know you're here.
166
00:13:37,609 --> 00:13:39,735
It would put us in a very
precarious position.
167
00:13:39,944 --> 00:13:41,361
I would never say a thing.
168
00:13:41,446 --> 00:13:43,655
The Lannisters want to destroy us.
169
00:13:43,740 --> 00:13:45,824
They've been trying for years.
170
00:13:45,992 --> 00:13:47,868
Now they know what it feels like.
171
00:13:47,952 --> 00:13:51,580
Mummy said they killed your mother
and they chopped off your brother's head.
172
00:13:53,958 --> 00:13:56,877
They did, and my father's.
173
00:13:57,128 --> 00:13:59,713
They killed my father, too, with poison.
174
00:14:00,882 --> 00:14:04,092
I wanted to make the little Lannister
baby man fly, (CHUCKLES)
175
00:14:04,177 --> 00:14:05,969
but Mother said I couldn't.
176
00:14:06,054 --> 00:14:07,804
Make him fly?
177
00:14:08,515 --> 00:14:09,723
Through the Moon Door.
178
00:14:12,936 --> 00:14:14,311
(GIGGLES)
179
00:14:14,395 --> 00:14:16,730
And on top of everything else,
180
00:14:16,814 --> 00:14:19,149
they made you marry that filthy troll.
181
00:14:19,234 --> 00:14:22,861
They made us both.
Lord Tyrion didn't want to.
182
00:14:22,946 --> 00:14:24,821
I don't believe that.
183
00:14:25,240 --> 00:14:26,949
Did he force himself on you?
184
00:14:27,742 --> 00:14:30,285
- No. We never...
- Good.
185
00:14:30,787 --> 00:14:33,580
Robin, this is your cousin Sansa.
186
00:14:33,665 --> 00:14:35,624
But you're not to call her Sansa
in front of anyone
187
00:14:35,708 --> 00:14:37,751
but Uncle Petyr and myself.
Do you understand?
188
00:14:38,211 --> 00:14:39,962
Sansa, this is my son Robin.
189
00:14:41,464 --> 00:14:43,298
It's a pleasure to meet you, Robin.
190
00:14:43,591 --> 00:14:47,427
Robin, show Sansa to her chamber.
Take the back stairs.
191
00:14:50,306 --> 00:14:52,641
Go. We'll speak soon.
192
00:15:02,235 --> 00:15:04,027
What took you so long?
193
00:15:04,112 --> 00:15:06,780
Arranging for the ascension
of King Tommen I,
194
00:15:06,864 --> 00:15:10,325
extricating Sansa, getting her here alive.
195
00:15:10,410 --> 00:15:14,580
She's here. We've spent more than
enough time on her for one evening.
196
00:15:16,708 --> 00:15:18,417
Let's get married tonight.
197
00:15:18,668 --> 00:15:21,253
Ought we not...
198
00:15:21,337 --> 00:15:23,922
...inform the Lords of the Vale
about the ceremony?
199
00:15:24,007 --> 00:15:25,799
(HUFFS) There's only one Lord of the Vale.
200
00:15:25,883 --> 00:15:27,718
The others can all hang.
201
00:15:27,802 --> 00:15:31,930
Lurking and simpering on the stairs
like buzzards the moment my husband died,
202
00:15:32,015 --> 00:15:34,641
- trying to get their claws in me.
- I do think that we could wait until...
203
00:15:35,018 --> 00:15:37,394
I'm done waiting, Petyr.
204
00:15:37,478 --> 00:15:40,772
We had our wedding night many years ago.
205
00:15:40,857 --> 00:15:42,024
Or don't you remember?
206
00:15:42,442 --> 00:15:44,693
Like it was yesterday.
207
00:15:44,777 --> 00:15:49,072
What wife would do for you
the things I've done?
208
00:15:49,324 --> 00:15:52,200
What wife would trust you
the way I've trusted you?
209
00:15:52,827 --> 00:15:54,870
When you gave me those drops
210
00:15:54,954 --> 00:15:57,414
and told me to pour them into Jon's wine,
211
00:15:57,540 --> 00:15:59,041
my husband's wine.
212
00:15:59,125 --> 00:16:02,252
When you told me to write a letter to Cat
213
00:16:02,337 --> 00:16:03,754
telling her it was the...
214
00:16:05,715 --> 00:16:07,215
(LYSA MOANING)
215
00:16:17,060 --> 00:16:18,727
The deed is done.
216
00:16:19,228 --> 00:16:21,980
Faded into nothing.
217
00:16:22,065 --> 00:16:24,316
Only speaking of it can make it real.
218
00:16:28,154 --> 00:16:29,446
Tonight it is, then.
219
00:16:29,947 --> 00:16:31,448
(LAUGHS)
220
00:16:33,785 --> 00:16:35,452
Let me bathe and dress for the occasion.
221
00:16:35,953 --> 00:16:39,247
Once I'm presentable,
I'll call on the Septon immediately.
222
00:16:46,589 --> 00:16:49,007
I'm warning you.
223
00:16:49,092 --> 00:16:52,469
I'm going to scream when
my husband makes love to me.
224
00:16:53,096 --> 00:16:58,934
So loud they'll hear me
clear across the Narrow Sea.
225
00:17:01,729 --> 00:17:03,855
(LYSA SCREAMING)
226
00:17:05,942 --> 00:17:08,068
(GRUNTING)
227
00:17:10,613 --> 00:17:12,656
(SCREAMING)
228
00:17:18,246 --> 00:17:20,706
(SCREAMING CONTINUES)
229
00:17:23,793 --> 00:17:27,003
TYWIN: When will the wedding take place
in your mind?
230
00:17:27,088 --> 00:17:28,964
CERSEI: As soon as decency permits.
231
00:17:29,048 --> 00:17:33,719
After we've allowed Tommen
the appropriate time to mourn his brother
232
00:17:33,803 --> 00:17:35,470
and Margaery to mourn her husband.
233
00:17:35,555 --> 00:17:38,724
- A fortnight?
- That seems reasonable.
234
00:17:38,808 --> 00:17:42,018
No jugglers, no jousting dwarves,
235
00:17:42,103 --> 00:17:44,354
no 77-course meals.
236
00:17:47,024 --> 00:17:48,775
And your wedding to Loras?
237
00:17:50,027 --> 00:17:51,570
Shortly after Tommen's.
238
00:17:51,654 --> 00:17:53,822
- Shortly?
- A fortnight.
239
00:17:55,533 --> 00:17:57,617
I know you don't like them.
240
00:17:57,702 --> 00:17:59,786
I didn't like your husband.
241
00:17:59,871 --> 00:18:02,289
Used to pat me on the back a lot.
242
00:18:02,373 --> 00:18:03,623
I didn't trust him.
243
00:18:04,041 --> 00:18:05,667
We had that in common.
244
00:18:05,752 --> 00:18:10,255
You don't need to make formal alliances
with people you trust.
245
00:18:10,339 --> 00:18:12,841
Then whom can we trust?
246
00:18:13,384 --> 00:18:15,510
Ourselves alone.
247
00:18:18,514 --> 00:18:20,515
The Tyrells
248
00:18:20,600 --> 00:18:24,728
are our only true rivals
in terms of resources
249
00:18:24,812 --> 00:18:27,939
and we need them on our side.
250
00:18:28,024 --> 00:18:30,817
Robert wasn't particularly rich.
251
00:18:30,902 --> 00:18:33,528
Robert had me funding him.
252
00:18:34,071 --> 00:18:37,032
Wars swallow gold like a pit in the earth.
253
00:18:37,116 --> 00:18:40,577
I suppose that explains
why we did so well in the last one.
254
00:18:40,661 --> 00:18:44,331
Do you know how much gold was mined
in the Westerlands this past year?
255
00:18:44,415 --> 00:18:45,499
Haven't a clue.
256
00:18:45,583 --> 00:18:47,292
Your best guess.
257
00:18:48,044 --> 00:18:50,086
Pounds, tons, ounces?
258
00:18:50,171 --> 00:18:52,380
Doesn't matter. The answer is the same.
259
00:18:53,883 --> 00:18:55,133
Can't be.
260
00:18:55,218 --> 00:18:58,178
Our last working mine ran dry
three years ago.
261
00:18:59,388 --> 00:19:01,389
Then how do we pay for anything?
262
00:19:01,474 --> 00:19:05,602
The crown owes the Iron Bank of Braavos
a tremendous amount of money.
263
00:19:05,686 --> 00:19:07,145
How much?
264
00:19:08,773 --> 00:19:10,857
A tremendous amount.
265
00:19:12,276 --> 00:19:16,905
There must be someone at the Iron Bank
you can speak to, come to some arrangement.
266
00:19:16,989 --> 00:19:20,367
The Iron Bank is the Iron Bank.
There is no someone.
267
00:19:20,451 --> 00:19:22,994
Someone does work there.
It is comprised of people.
268
00:19:23,079 --> 00:19:25,247
And a temple is comprised of stones.
269
00:19:25,331 --> 00:19:28,500
One stone crumbles
and another takes its place.
270
00:19:28,584 --> 00:19:32,921
And the temple holds its form
for 1,000 years or more.
271
00:19:33,506 --> 00:19:36,508
That's what the Iron Bank is, a temple.
272
00:19:36,592 --> 00:19:40,095
We all live in its shadow
and almost none of us know it.
273
00:19:41,264 --> 00:19:43,473
You can't run from them.
You can't cheat them.
274
00:19:43,558 --> 00:19:46,726
You can't sway them with excuses.
275
00:19:46,811 --> 00:19:50,438
If you owe them money
and you don't want to crumble yourself,
276
00:19:50,523 --> 00:19:52,107
you pay it back.
277
00:19:52,191 --> 00:19:56,027
Vesting the Tyrells in the crown
will help a great deal.
278
00:19:57,071 --> 00:19:59,614
It's for the good of the family,
I understand that.
279
00:20:03,244 --> 00:20:05,328
I'm not sure my brothers do.
280
00:20:09,625 --> 00:20:12,836
I know you're building a strong case
against Tyrion.
281
00:20:13,546 --> 00:20:16,089
And as a mother, that is your right.
282
00:20:16,173 --> 00:20:20,510
But as a judge,
I cannot discuss the trial with you.
283
00:20:20,928 --> 00:20:22,929
I respect that.
284
00:20:25,600 --> 00:20:27,183
We don't need to discuss it.
285
00:20:30,313 --> 00:20:34,065
The Lannister legacy
is the only thing that matters.
286
00:20:34,150 --> 00:20:36,568
You've started wars to protect this family.
287
00:20:37,695 --> 00:20:41,990
Turned your back on Jaime
for refusing to contribute to its future.
288
00:20:43,117 --> 00:20:45,535
What does Tyrion deserve
289
00:20:45,620 --> 00:20:47,746
for lighting that future on fire?
290
00:20:57,506 --> 00:20:59,966
Joffrey.
291
00:21:00,051 --> 00:21:01,968
Cersei.
292
00:21:02,053 --> 00:21:04,262
Walder Frey.
293
00:21:04,347 --> 00:21:05,388
Meryn Trant.
294
00:21:06,349 --> 00:21:08,099
Tywin Lannister.
295
00:21:09,185 --> 00:21:11,227
The Red Woman.
296
00:21:12,146 --> 00:21:13,688
Beric Dondarrion.
297
00:21:15,024 --> 00:21:17,275
Thoros of Myr.
298
00:21:17,360 --> 00:21:18,693
llyn Payne.
299
00:21:19,320 --> 00:21:20,570
The Mountain.
300
00:21:21,030 --> 00:21:22,614
Would you shut up?
301
00:21:23,240 --> 00:21:26,201
I can't sleep until I say the names.
302
00:21:26,285 --> 00:21:29,788
The names of
every fucking person in Westeros?
303
00:21:30,831 --> 00:21:32,499
Only the ones I'm going to kill.
304
00:21:32,583 --> 00:21:33,667
(CHUCKLES)
305
00:21:34,001 --> 00:21:37,128
Hate's as good a thing as any
to keep a person going.
306
00:21:37,213 --> 00:21:39,214
Better than most.
307
00:21:40,841 --> 00:21:43,718
We come across my brother,
308
00:21:43,803 --> 00:21:46,638
maybe we can both cross a name off our list.
309
00:21:49,767 --> 00:21:52,352
If he were here right now,
what would you do?
310
00:22:00,403 --> 00:22:04,406
I'd tell him to shut the fuck up
so I can get some sleep.
311
00:22:08,202 --> 00:22:12,831
Go on, get it over with,
your list of doomed men.
312
00:22:15,084 --> 00:22:17,210
I'm almost done.
313
00:22:17,628 --> 00:22:19,629
Only one name left.
314
00:22:20,464 --> 00:22:22,132
Go on.
315
00:22:30,599 --> 00:22:31,766
The Hound.
316
00:22:39,275 --> 00:22:40,400
Thank you.
317
00:22:40,484 --> 00:22:42,360
Your mother always had a sweet tooth.
318
00:22:42,445 --> 00:22:43,987
- Really?
- Oh, yes.
319
00:22:44,071 --> 00:22:47,157
At suppertime,
she would go straight for honey cakes,
320
00:22:47,241 --> 00:22:48,867
candied almonds, custard.
321
00:22:48,951 --> 00:22:50,410
Anything sweet.
322
00:22:50,494 --> 00:22:54,831
Eventually, your grandfather had to assign
a septa to watch her at meals.
323
00:22:54,915 --> 00:22:57,375
Cat was the firstborn daughter after all.
324
00:22:57,460 --> 00:22:59,002
It was important that she remain desirable
325
00:22:59,086 --> 00:23:01,629
so Father could arrange a good match for her
326
00:23:01,714 --> 00:23:04,299
and she was starting to get fat.
327
00:23:04,383 --> 00:23:06,968
My mother fat?
328
00:23:07,053 --> 00:23:08,386
(BOTH CHUCKLE LIGHTLY)
329
00:23:09,555 --> 00:23:13,266
She never let me have my pudding
until I'd finished all my proper food.
330
00:23:13,517 --> 00:23:16,603
This is before she married your father
and moved to the North.
331
00:23:16,687 --> 00:23:20,190
By the time you were born,
your father's austerity had become hers.
332
00:23:21,067 --> 00:23:23,151
Marriage changes people.
333
00:23:25,321 --> 00:23:26,321
(GASPS)
334
00:23:26,405 --> 00:23:29,949
I didn't mean for you to stop. Enjoy them.
335
00:23:34,163 --> 00:23:35,955
How do you like them?
336
00:23:36,040 --> 00:23:37,999
They're delicious.
337
00:23:41,045 --> 00:23:43,463
Where did you get the lemons?
You can't grow them up here.
338
00:23:43,547 --> 00:23:45,173
Oh, gods, no.
339
00:23:45,257 --> 00:23:48,426
Petyr had three crates
brought all the way from King's Landing.
340
00:23:48,511 --> 00:23:50,553
He knew you liked lemon cakes.
341
00:23:50,638 --> 00:23:51,930
He's so kind.
342
00:23:52,014 --> 00:23:54,766
He really cares for you.
343
00:23:54,850 --> 00:23:56,768
Think where you'd be without him.
344
00:23:56,852 --> 00:23:59,145
In their clutches, on trial for murder.
345
00:24:00,981 --> 00:24:03,525
Yes. I'm very lucky.
346
00:24:03,609 --> 00:24:05,110
He feels responsible for you.
347
00:24:05,194 --> 00:24:07,904
- Oh, I know he does. I'm so grateful.
- Why?
348
00:24:08,864 --> 00:24:11,199
Why does he feel responsible for you?
349
00:24:12,868 --> 00:24:15,954
Well, I'm half Tully.
He loved your family so much.
350
00:24:16,038 --> 00:24:17,122
- Loved your mother.
- No.
351
00:24:17,206 --> 00:24:18,748
That's what you wanted to say.
352
00:24:18,833 --> 00:24:22,794
- He loves you, Aunt Lysa. He's married to you.
- Your mother never loved him.
353
00:24:22,878 --> 00:24:25,547
Cat always went straight for
the sweetest thing.
354
00:24:25,631 --> 00:24:28,633
The most obvious thing. Your Uncle Brandon.
355
00:24:28,717 --> 00:24:31,970
Your handsome, arrogant,
cruel Uncle Brandon.
356
00:24:32,054 --> 00:24:34,180
He almost killed Petyr in a duel.
357
00:24:34,265 --> 00:24:36,432
And your mother loved him anyway.
358
00:24:36,517 --> 00:24:40,311
And now Petyr is risking
his life to save you,
359
00:24:40,396 --> 00:24:42,814
the daughter of a woman who didn't love him.
360
00:24:42,898 --> 00:24:46,067
No more than those whores in his brothels.
361
00:24:46,152 --> 00:24:48,820
- Has he told you about them?
- No.
362
00:24:48,904 --> 00:24:51,656
He hasn't told you about
the vile things they do with their bodies,
363
00:24:51,740 --> 00:24:54,033
they let him do with their bodies?
364
00:24:54,118 --> 00:24:55,869
- Never.
- Are you pregnant?
365
00:24:57,538 --> 00:25:00,540
What? No, I told you.
Lord Tyrion and I never...
366
00:25:00,624 --> 00:25:02,458
I wasn't asking about Tyrion.
367
00:25:02,585 --> 00:25:04,419
What have you let Petyr do with your body?
368
00:25:04,503 --> 00:25:07,172
- Aunt Lysa, no, I...
- Your young, pretty body.
369
00:25:07,256 --> 00:25:10,091
- Nothing. I'm a virgin.
- Don't lie to me.
370
00:25:10,176 --> 00:25:11,426
You're hurting me.
371
00:25:13,220 --> 00:25:14,762
I'll know if you lie.
372
00:25:15,598 --> 00:25:17,348
I'm a virgin, I swear it.
373
00:25:17,433 --> 00:25:19,225
He loves you, Aunt Lysa.
374
00:25:19,310 --> 00:25:21,186
All he says is that I'm stupid.
375
00:25:21,270 --> 00:25:24,355
I'm a stupid little girl with stupid dreams
who never learns,
376
00:25:24,440 --> 00:25:26,566
and I'm a terrible liar,
so I should always tell the truth.
377
00:25:26,650 --> 00:25:28,943
And I swear to you that
he has never touched me.
378
00:25:29,028 --> 00:25:31,279
- Not once, not ever.
- (SHUSHING)
379
00:25:33,032 --> 00:25:34,866
It's all right.
380
00:25:34,950 --> 00:25:36,910
It will all be all right.
381
00:25:36,994 --> 00:25:38,494
You'll be a widow soon.
382
00:25:38,579 --> 00:25:40,914
They'll execute that dwarf
for murdering the king
383
00:25:40,998 --> 00:25:43,041
and you'll be free to marry Robin.
384
00:25:43,125 --> 00:25:45,335
You'll be the Lady of the Vale.
385
00:25:45,628 --> 00:25:46,628
Hmm.
386
00:25:54,053 --> 00:25:56,638
(HORSE WHINNIES)
387
00:26:01,060 --> 00:26:02,810
(GRUNTING)
388
00:26:10,027 --> 00:26:12,111
Didn't they teach you how to ride a horse?
389
00:26:12,196 --> 00:26:14,781
Yes, my lady, when I was young.
390
00:26:15,783 --> 00:26:17,659
There wasn't much call for it
with Lord Tyrion, though.
391
00:26:18,786 --> 00:26:20,328
He preferred litters.
392
00:26:20,412 --> 00:26:22,914
Perhaps you should have stayed with him.
393
00:26:29,129 --> 00:26:31,339
It's not going to be
a pleasant journey for you.
394
00:26:31,924 --> 00:26:34,801
It could take weeks to get to the Wall,
depending on the weather.
395
00:26:35,177 --> 00:26:36,552
PODRICK: That's a long way off.
396
00:26:36,637 --> 00:26:39,847
Well, Lady Sansa's brother's
at Castle Black.
397
00:26:39,932 --> 00:26:42,892
If I were her, that's where I'd go.
398
00:26:42,977 --> 00:26:44,686
Feel free to stop at any point.
399
00:26:44,770 --> 00:26:47,647
Never, my lady. I'm your squire.
400
00:26:47,731 --> 00:26:50,149
I've made it this far in the world
without a squire.
401
00:26:50,234 --> 00:26:51,693
I don't see why I need one now.
402
00:26:51,777 --> 00:26:54,904
- All knights have squires, my lady.
- I'm not a knight.
403
00:26:55,197 --> 00:26:57,991
And I'm not a slaver, either.
I don't own you.
404
00:26:58,075 --> 00:27:00,368
I swore an oath, my lady.
405
00:27:00,452 --> 00:27:02,412
I am releasing you from that oath.
406
00:27:05,916 --> 00:27:07,834
That means you could leave.
407
00:27:07,918 --> 00:27:09,085
I know.
408
00:27:10,212 --> 00:27:12,755
What do you think will happen if you leave?
409
00:27:13,507 --> 00:27:16,050
They'll say I wasn't a very good squire.
410
00:27:18,053 --> 00:27:19,470
(HORSE NICKERS)
411
00:27:19,555 --> 00:27:21,347
(WHINNIES)
412
00:28:10,773 --> 00:28:13,983
- The hell you doing?
- Practising.
413
00:28:14,068 --> 00:28:17,195
- What, ways to die?
- No one's going to kill me.
414
00:28:17,279 --> 00:28:19,113
They will if you nance around like that.
415
00:28:19,948 --> 00:28:21,657
That's no way to fight.
416
00:28:21,784 --> 00:28:24,619
It's not fighting. It's water dancing.
417
00:28:25,162 --> 00:28:26,704
Dancing?
418
00:28:26,789 --> 00:28:28,998
Maybe you ought to put on a dress.
419
00:28:30,959 --> 00:28:33,294
Who taught you that shite?
420
00:28:33,379 --> 00:28:35,254
The greatest swordsman who ever lived.
421
00:28:38,133 --> 00:28:41,386
Syrio Forel, the First Sword
to the Sealord of Braavos.
422
00:28:41,470 --> 00:28:42,887
Braavos. (SCOFFS)
423
00:28:42,971 --> 00:28:44,639
Greasy-haired little bastard, I bet.
424
00:28:44,890 --> 00:28:46,099
They all are.
425
00:28:46,183 --> 00:28:47,475
What do you know about anything?
426
00:28:47,559 --> 00:28:49,769
I bet his hair is greasier
than Joffrey's cunt.
427
00:28:49,853 --> 00:28:51,813
- It was not.
- Was? He dead?
428
00:28:51,897 --> 00:28:52,897
- Yes.
- How?
429
00:28:52,981 --> 00:28:54,607
- He was killed.
- Who by?
430
00:28:54,691 --> 00:28:57,527
- Meryn Trant. That's why Ser Meryn's on my...
- Meryn Trant?
431
00:28:58,153 --> 00:29:01,406
The greatest swordsman who ever lived
killed by Meryn fucking Trant?
432
00:29:01,490 --> 00:29:03,449
- He was outnumbered.
- Any boy whore with a sword
433
00:29:03,534 --> 00:29:05,368
could beat three Meryn Trants.
434
00:29:05,452 --> 00:29:07,995
Syrio didn't have a sword.
Or armour. Just a stick.
435
00:29:08,080 --> 00:29:10,164
The greatest swordsman who ever lived
didn't have a sword?
436
00:29:10,916 --> 00:29:12,333
(LAUGHS)
437
00:29:12,418 --> 00:29:16,003
All right. You have a sword.
Let's see what he taught you.
438
00:29:16,672 --> 00:29:18,714
Go on, do it for your Braavosi friend.
439
00:29:19,883 --> 00:29:21,884
Dead like all the rest of your friends.
440
00:29:23,470 --> 00:29:25,179
(GRUNTS)
441
00:29:33,188 --> 00:29:36,858
Your friend's dead and Meryn Trant's not
442
00:29:36,942 --> 00:29:41,279
'cause Trant had armour
and a big fucking sword.
443
00:29:56,253 --> 00:29:58,129
(BIRD CALLING)
444
00:30:11,477 --> 00:30:13,227
Your Grace.
445
00:30:13,312 --> 00:30:15,897
Prince Oberyn. Writing letters?
446
00:30:16,565 --> 00:30:19,192
A poem, actually.
447
00:30:20,068 --> 00:30:21,986
May I show you the gardens?
448
00:30:22,070 --> 00:30:25,031
I couldn't very well refuse a royal escort.
449
00:30:25,115 --> 00:30:27,074
No, you couldn't.
450
00:30:29,119 --> 00:30:31,746
I didn't realise you were a poet.
451
00:30:31,830 --> 00:30:33,998
Not a very good one.
452
00:30:34,833 --> 00:30:37,126
For your paramour?
453
00:30:37,211 --> 00:30:38,961
For one of my daughters.
454
00:30:39,046 --> 00:30:41,380
You have several, don't you?
455
00:30:41,590 --> 00:30:42,673
Eight.
456
00:30:42,758 --> 00:30:44,133
Eight?
457
00:30:44,760 --> 00:30:46,552
Eight daughters?
458
00:30:46,637 --> 00:30:48,554
The fifth is difficult.
459
00:30:48,639 --> 00:30:51,265
I named her after my sister Elia.
460
00:30:51,350 --> 00:30:54,435
- Beautiful name.
- Yes.
461
00:30:55,187 --> 00:30:57,939
But I can't say it without turning sad.
462
00:30:58,774 --> 00:31:00,900
And after I turn sad,
463
00:31:00,984 --> 00:31:03,027
I grow angry.
464
00:31:03,111 --> 00:31:05,947
Perhaps that's why she's difficult.
465
00:31:06,615 --> 00:31:08,866
The gods love their stupid jokes,
don't they?
466
00:31:08,951 --> 00:31:11,327
Which joke is that?
467
00:31:11,787 --> 00:31:14,038
You're a prince of Dorne.
468
00:31:14,122 --> 00:31:15,748
A legendary fighter.
469
00:31:15,832 --> 00:31:18,292
A brilliant man feared throughout Westeros.
470
00:31:18,961 --> 00:31:21,212
But you could not save your sister.
471
00:31:21,296 --> 00:31:26,842
I'm a Lannister. Queen for 19 years.
Daughter of the most powerful man alive.
472
00:31:27,594 --> 00:31:29,470
But I could not save my son.
473
00:31:30,597 --> 00:31:35,017
What good is power
if you cannot protect the ones you love?
474
00:31:35,102 --> 00:31:36,727
We can avenge them.
475
00:31:36,812 --> 00:31:39,272
Yes, we can avenge them.
476
00:31:40,816 --> 00:31:43,526
You really believe Tyrion murdered your son?
477
00:31:44,820 --> 00:31:46,696
I know he did.
478
00:31:48,615 --> 00:31:51,325
We will have a trial and
we will learn the truth.
479
00:31:51,868 --> 00:31:53,911
We'll have a trial, anyway.
480
00:31:58,500 --> 00:32:01,252
I haven't seen my daughter in over a year.
481
00:32:01,336 --> 00:32:03,588
The last time I saw her,
482
00:32:03,672 --> 00:32:06,674
she was swimming with two of my girls
in the Water Gardens.
483
00:32:07,759 --> 00:32:10,469
Laughing in the sun.
484
00:32:11,555 --> 00:32:13,598
I want to believe that.
485
00:32:14,516 --> 00:32:16,434
I want to believe she's happy.
486
00:32:16,518 --> 00:32:18,603
You have my word.
487
00:32:19,396 --> 00:32:21,731
We don't hurt little girls in Dorne.
488
00:32:23,525 --> 00:32:26,360
Everywhere in the world,
they hurt little girls.
489
00:32:36,163 --> 00:32:38,456
Would you bring her a gift for me?
490
00:32:39,541 --> 00:32:41,250
I wasn't there for her nameday.
491
00:32:41,668 --> 00:32:43,586
I don't know when I'll see her again.
492
00:32:43,670 --> 00:32:45,963
Anything at all.
493
00:32:47,549 --> 00:32:51,510
The best shipwrights in King's Landing
have been working on it for months.
494
00:32:52,554 --> 00:32:55,056
Myrcella loves the open water.
495
00:32:55,724 --> 00:32:58,976
I will have it sailed down
to Sunspear for her.
496
00:33:00,646 --> 00:33:02,438
Please tell her
497
00:33:05,025 --> 00:33:07,193
her mother misses her very much.
498
00:33:16,578 --> 00:33:18,704
PODRICK: Oh, no.
499
00:33:18,789 --> 00:33:20,581
No, no.
500
00:33:21,416 --> 00:33:22,958
Hells.
501
00:33:27,047 --> 00:33:28,297
Gods.
502
00:33:31,718 --> 00:33:33,094
Did you remove the skin?
503
00:33:35,639 --> 00:33:37,139
No, my lady.
504
00:33:37,224 --> 00:33:38,933
Have you ever cooked a rabbit before?
505
00:33:40,227 --> 00:33:41,394
No, my lady.
506
00:33:42,604 --> 00:33:45,106
Did you ever cook anything for Lord Tyrion?
507
00:33:45,482 --> 00:33:47,149
No, my lady.
508
00:33:48,276 --> 00:33:49,652
That was the cooks.
509
00:33:51,071 --> 00:33:52,446
(GROANS)
510
00:34:07,421 --> 00:34:09,088
What are you doing?
511
00:34:09,172 --> 00:34:11,006
I'm helping you with your armour.
512
00:34:11,091 --> 00:34:13,968
I've been removing my own armour
for quite some time, thank you very much.
513
00:34:32,028 --> 00:34:34,780
What exactly did you do for Lord Tyrion?
514
00:34:34,865 --> 00:34:38,159
I brought him his meals
and cleared his table when he was finished.
515
00:34:38,326 --> 00:34:40,870
I kept his clothing and linens clean.
516
00:34:40,954 --> 00:34:43,247
Carried his messages
and returned the replies.
517
00:34:45,500 --> 00:34:46,959
Mostly I poured wine.
518
00:34:49,296 --> 00:34:50,963
Whilst in Lord Tyrion's service,
519
00:34:51,047 --> 00:34:54,049
did you ever do anything
remotely related to combat?
520
00:34:58,305 --> 00:34:59,346
I killed a man.
521
00:35:03,602 --> 00:35:04,852
Who?
522
00:35:06,938 --> 00:35:07,938
A Kingsguard.
523
00:35:12,027 --> 00:35:15,196
He tried to kill Lord Tyrion
at the Blackwater.
524
00:35:19,034 --> 00:35:21,368
How did you kill a Kingsguard?
525
00:35:23,538 --> 00:35:25,623
I pushed a spear through
the back of his head.
526
00:35:37,677 --> 00:35:39,637
Bloody ridiculous.
527
00:35:43,600 --> 00:35:44,892
Help me with these straps.
528
00:35:55,111 --> 00:35:57,863
- (WOMAN WHIMPERING)
- (RAST LAUGHING)
529
00:36:04,287 --> 00:36:05,704
Hey.
530
00:36:06,122 --> 00:36:08,374
- Get up.
- (WOMAN SOBBING)
531
00:36:09,084 --> 00:36:10,417
Get up.
532
00:36:17,759 --> 00:36:20,094
That's it, lad, put it inside.
533
00:36:20,178 --> 00:36:22,012
Get the fire going again.
We're all freezing.
534
00:36:22,097 --> 00:36:24,515
Aye. We need you in the journey.
I promise I'll do it.
535
00:36:24,599 --> 00:36:26,559
I've got to have a piss.
536
00:36:33,191 --> 00:36:35,276
(PIGS GRUNTING)
537
00:36:36,444 --> 00:36:38,904
(WOMEN WHIMPERING)
538
00:36:39,322 --> 00:36:41,407
Now keep quiet.
539
00:36:51,751 --> 00:36:53,460
(RATTLES)
540
00:37:06,016 --> 00:37:08,475
(LANTERN SQUEAKING)
541
00:37:20,405 --> 00:37:21,822
(COUGHING)
542
00:37:22,699 --> 00:37:24,325
You need water.
543
00:37:25,076 --> 00:37:26,076
It doesn't matter.
544
00:37:26,828 --> 00:37:28,996
Of course it matters.
545
00:37:32,334 --> 00:37:34,251
You mustn't let anything stop you.
546
00:37:36,671 --> 00:37:38,714
They already have stopped me.
547
00:37:39,633 --> 00:37:40,674
No.
548
00:37:44,054 --> 00:37:45,930
You're not here.
549
00:37:52,103 --> 00:37:54,313
You're far from here.
550
00:37:56,358 --> 00:37:57,483
What does that mean?
551
00:37:58,818 --> 00:38:00,861
(CROWS CAWING)
552
00:38:04,491 --> 00:38:06,450
At the hill.
553
00:38:07,243 --> 00:38:09,203
A great weirwood tree.
554
00:38:11,373 --> 00:38:13,958
You've seen it, too.
555
00:38:14,042 --> 00:38:15,459
Meera and I,
556
00:38:15,877 --> 00:38:17,461
even Hodor,
557
00:38:18,672 --> 00:38:20,798
we're only here to guide you.
558
00:38:24,552 --> 00:38:26,553
He's waiting for you.
559
00:38:28,807 --> 00:38:30,391
We have to find it.
560
00:38:32,185 --> 00:38:34,228
You have to make it.
561
00:38:35,105 --> 00:38:36,730
We will.
562
00:38:37,732 --> 00:38:40,359
This isn't the end.
563
00:38:42,529 --> 00:38:43,821
Not for you.
564
00:38:45,240 --> 00:38:46,740
Not yet.
565
00:38:47,409 --> 00:38:49,243
How...
566
00:38:49,411 --> 00:38:51,787
...will we know the end?
567
00:39:04,092 --> 00:39:05,926
You'll know.
568
00:39:08,930 --> 00:39:11,390
(FOOTSTEPS)
569
00:39:18,606 --> 00:39:20,441
Brothers.
570
00:39:21,943 --> 00:39:23,610
You do move quiet.
571
00:39:25,989 --> 00:39:28,198
- How many?
- Eleven men.
572
00:39:28,616 --> 00:39:30,117
Most of them already drunk.
573
00:39:30,452 --> 00:39:33,787
No guards posted.
They don't seem to have a care in the world.
574
00:39:33,872 --> 00:39:36,874
We'll carve them up like walnut pie.
575
00:39:36,958 --> 00:39:40,127
Karl was the top paid cutthroat
in Flea Bottom.
576
00:39:40,211 --> 00:39:41,628
I've seen what he can do with a knife.
577
00:39:41,713 --> 00:39:43,672
Have you seen what I can do with a knife?
578
00:39:43,882 --> 00:39:45,966
(CHUCKLES) Not yet.
579
00:39:48,678 --> 00:39:52,056
There's a hut on the west side of the keep.
We should steer clear of it.
580
00:39:52,140 --> 00:39:53,140
Why?
581
00:39:53,224 --> 00:39:56,727
They've got some hounds chained up inside.
582
00:39:56,811 --> 00:39:59,146
Closer we can get without
the dogs sniffing us, the better.
583
00:40:00,940 --> 00:40:03,067
New moon tonight.
584
00:40:05,737 --> 00:40:08,530
(SIGHS) Get some rest.
585
00:40:08,615 --> 00:40:10,157
We move at sundown.
586
00:40:12,452 --> 00:40:14,703
I've always liked a girl with curls.
587
00:40:14,788 --> 00:40:16,622
A touch of class.
588
00:40:16,706 --> 00:40:19,083
You take whatever's left.
589
00:40:22,378 --> 00:40:23,587
Get her up.
590
00:40:25,715 --> 00:40:27,216
Stop.
591
00:40:27,425 --> 00:40:28,926
- Stop. What are you doing?
- Hodor.
592
00:40:30,178 --> 00:40:31,970
- Hodor.
- Stop.
593
00:40:32,972 --> 00:40:34,098
Stop!
594
00:40:34,766 --> 00:40:36,141
Hodor.
Stop!
595
00:40:36,434 --> 00:40:38,310
(MEERA GRUNTING)
596
00:40:38,520 --> 00:40:41,021
- Please.
- Hodor.
597
00:40:41,106 --> 00:40:44,066
- Please, get off her!
- Hodor.
598
00:40:44,150 --> 00:40:46,401
Please, leave her alone!
599
00:40:49,531 --> 00:40:51,824
Please, stop. Stop.
600
00:40:52,367 --> 00:40:54,910
- What are you doing? Leave her alone!
- Hodor.
601
00:40:54,994 --> 00:40:56,370
No!
602
00:40:56,913 --> 00:40:59,915
- Shh, shh, shh.
- (WHIMPERING)
603
00:40:59,999 --> 00:41:02,709
Shh.
604
00:41:06,381 --> 00:41:08,048
You've got pretty hair, don't you?
605
00:41:10,218 --> 00:41:13,220
Now what is
a pretty little highborn girl like you
606
00:41:13,304 --> 00:41:16,306
doing out here in the deep, dark woods, eh?
607
00:41:17,934 --> 00:41:21,645
You left your daddy's castle
looking for trouble, didn't you?
608
00:41:21,729 --> 00:41:23,856
No dresses for you.
609
00:41:25,316 --> 00:41:27,401
You like it rough, don't you?
610
00:41:28,319 --> 00:41:30,779
You like it in the gutter, don't you?
611
00:41:31,573 --> 00:41:34,158
If you let my sister go, I can help you.
612
00:41:35,743 --> 00:41:38,579
- You can help me?
- I can.
613
00:41:41,374 --> 00:41:43,500
And how you gonna do that?
614
00:41:46,754 --> 00:41:50,132
I have the sight. I can see things.
615
00:41:50,592 --> 00:41:52,176
That's very helpful.
616
00:41:52,260 --> 00:41:54,219
Things that haven't happened yet.
617
00:41:58,474 --> 00:42:00,309
What a fine thing.
618
00:42:03,855 --> 00:42:05,063
A fine thing.
619
00:42:07,275 --> 00:42:10,110
Have you seen
what I'm gonna do to your sister?
620
00:42:12,947 --> 00:42:16,658
What they're going to do?
621
00:42:18,703 --> 00:42:20,037
No.
622
00:42:22,916 --> 00:42:25,459
Don't close your eyes.
623
00:42:30,798 --> 00:42:32,299
I saw you die tonight.
624
00:42:35,637 --> 00:42:37,679
I saw your body burn.
625
00:42:38,348 --> 00:42:41,975
I saw the snow fall and bury your bones.
626
00:42:45,188 --> 00:42:46,730
To arms!
627
00:42:47,774 --> 00:42:50,067
They're here, the Night's Watch.
628
00:42:50,944 --> 00:42:53,403
(MEN SHOUTING)
629
00:42:58,785 --> 00:43:00,994
(WOMAN SCREAMING)
630
00:43:03,164 --> 00:43:04,706
(GRUNTING)
631
00:43:14,676 --> 00:43:16,301
(MAN SCREAMS)
632
00:43:19,973 --> 00:43:22,182
Rescue party is here, lads.
633
00:43:22,725 --> 00:43:23,767
Lady.
634
00:43:23,851 --> 00:43:26,395
- Is Jon with you?
- Aye.
635
00:43:27,230 --> 00:43:29,022
I'll take you to him.
636
00:43:31,818 --> 00:43:34,403
You're Brandon Stark?
637
00:43:39,158 --> 00:43:40,909
- (GASPS)
- Hodor.
638
00:43:40,994 --> 00:43:43,620
The little crippled lord.
We're going for a ride, boy.
639
00:43:43,705 --> 00:43:45,372
Jon!
640
00:43:45,456 --> 00:43:48,750
Keep talking and
I'll cut your friends' throats.
641
00:43:49,877 --> 00:43:51,253
Starting with the idiot.
642
00:43:51,713 --> 00:43:54,798
Do you hear?
643
00:44:07,520 --> 00:44:09,563
Hodor!
644
00:44:11,274 --> 00:44:20,365
Hodor.
645
00:44:28,124 --> 00:44:30,167
(GRUNTING)
646
00:44:50,188 --> 00:44:51,772
(CHOKING)
647
00:44:58,112 --> 00:45:00,155
(NECK SNAPS)
648
00:45:03,326 --> 00:45:05,202
Hodor.
649
00:45:06,579 --> 00:45:10,123
Hodor, get his knife. Cut me loose.
650
00:45:11,292 --> 00:45:14,252
- Hodor, get his knife.
- Hodor.
651
00:45:15,755 --> 00:45:16,838
Cut me loose, Hodor.
652
00:45:23,846 --> 00:45:26,973
Jojen and Meera, free them.
653
00:45:27,141 --> 00:45:28,475
Go!
654
00:45:29,310 --> 00:45:31,853
- (SWORDS CLANKING)
- (MEN SHOUTING)
655
00:45:31,979 --> 00:45:32,979
Jon.
656
00:45:43,699 --> 00:45:45,283
Jon!
657
00:45:46,661 --> 00:45:48,578
If he sees you, he won't let you go north.
658
00:45:48,871 --> 00:45:51,581
- He's my brother.
- And wants to protect you.
659
00:45:51,666 --> 00:45:53,792
He'll take you back to Castle Black.
660
00:45:53,876 --> 00:45:55,460
They're coming from that way as well!
661
00:45:55,837 --> 00:45:57,754
You have to decide.
662
00:45:58,047 --> 00:45:59,923
Do you want to find the three-eyed raven?
663
00:46:14,397 --> 00:46:17,107
Hodor.
Hodor.
664
00:46:17,191 --> 00:46:18,692
We need to free Summer.
665
00:46:19,527 --> 00:46:21,445
And we need to go.
666
00:46:26,534 --> 00:46:28,076
- (SHOUTS)
- (GROANS)
667
00:46:36,210 --> 00:46:37,961
Lord Snow.
668
00:46:38,671 --> 00:46:40,297
Are you bringing me back for trial?
669
00:46:43,176 --> 00:46:44,551
We had a good thing here.
670
00:46:45,636 --> 00:46:48,138
We were free men.
671
00:46:48,222 --> 00:46:50,474
You'll never be free.
672
00:46:50,558 --> 00:46:52,809
You'll never know what that's like.
673
00:47:13,915 --> 00:47:16,583
You learn how to fight in a castle?
674
00:47:20,129 --> 00:47:21,963
(GROANS)
675
00:47:22,048 --> 00:47:24,007
Some old man teach you how to stand,
676
00:47:24,091 --> 00:47:25,425
how to parry?
677
00:47:25,593 --> 00:47:26,885
(GROANS)
678
00:47:29,514 --> 00:47:31,556
How to fight with honour?
679
00:47:44,946 --> 00:47:46,571
You know what's wrong with honour?
680
00:47:46,656 --> 00:47:47,656
(SPITS)
681
00:47:53,329 --> 00:47:54,746
(GRUNTS)
682
00:47:57,291 --> 00:47:59,000
You.
683
00:48:03,130 --> 00:48:04,714
(WOMAN WHIMPERING)
684
00:48:10,012 --> 00:48:11,680
(GURGLING)
685
00:48:20,439 --> 00:48:22,774
(PANTING)
686
00:48:30,700 --> 00:48:32,450
Are you all right?
687
00:48:35,496 --> 00:48:37,622
Come with me.
688
00:48:38,165 --> 00:48:39,749
Come on.
689
00:48:44,338 --> 00:48:46,214
(GRUNTS)
690
00:48:56,684 --> 00:48:58,685
We lost four brothers?
691
00:48:59,395 --> 00:49:00,478
Five.
692
00:49:04,191 --> 00:49:06,610
What the seven hells could do that to a man?
693
00:49:09,071 --> 00:49:11,031
I count 10 dead mutineers.
694
00:49:12,283 --> 00:49:14,409
Locke said there were 11 of them.
695
00:49:15,578 --> 00:49:17,120
Where's Rast?
696
00:49:17,955 --> 00:49:20,206
(WIND HOWLING)
697
00:49:23,544 --> 00:49:25,712
(PANTING)
698
00:49:42,938 --> 00:49:44,439
(CROWS CAWING)
699
00:49:53,407 --> 00:49:54,741
- (ROARING)
- (RAST SCREAMS)
700
00:50:01,248 --> 00:50:03,583
- Here's another.
- Jon.
701
00:50:06,921 --> 00:50:08,588
Where in seven hells?
702
00:50:09,965 --> 00:50:11,132
Come here.
703
00:50:18,766 --> 00:50:20,934
I missed you, boy.
704
00:50:24,522 --> 00:50:26,356
What should we do with this lot?
705
00:50:31,696 --> 00:50:34,280
It's not safe for you here on your own.
706
00:50:34,365 --> 00:50:39,119
Mance Rayder has an army heading this way
and there's worse out there than Mance.
707
00:50:41,247 --> 00:50:44,249
Come with us to Castle Black.
708
00:50:44,333 --> 00:50:46,960
We can find you work. Keep you safe.
709
00:50:47,044 --> 00:50:49,713
Meaning all respect, ser crow,
710
00:50:49,797 --> 00:50:52,841
Craster beat us and worse.
711
00:50:53,634 --> 00:50:56,177
Your brother crows beat us and worse.
712
00:50:56,345 --> 00:50:58,221
We'll find our own way.
713
00:50:58,305 --> 00:50:59,973
You want to stay here?
714
00:51:00,766 --> 00:51:02,058
In Craster's Keep?
715
00:51:05,479 --> 00:51:08,148
(SPITS) Burn it to the ground
716
00:51:08,816 --> 00:51:11,151
and all the dead with it.
717
00:51:12,305 --> 00:51:18,237
The Smartest Subtitle Downloader for OSX
www.FLIXTOOLS.com50374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.