All language subtitles for Game of thrones so4eo5.c0m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:55,949 --> 00:01:58,659 HIGH SEPTON: May the Warrior grant him courage 3 00:01:58,744 --> 00:02:01,704 and protect him in these perilous times. 4 00:02:01,789 --> 00:02:03,915 May the Smith grant him strength 5 00:02:03,999 --> 00:02:06,334 that he might bear this heavy burden. 6 00:02:06,418 --> 00:02:08,127 And may the Crone, 7 00:02:08,212 --> 00:02:10,922 she that knows the fate of all men, 8 00:02:11,006 --> 00:02:13,216 show him the path he must walk 9 00:02:13,300 --> 00:02:17,178 and guide him through the dark places that lie ahead. 10 00:02:17,262 --> 00:02:18,471 In the light of the Seven, 11 00:02:18,555 --> 00:02:21,641 I now proclaim Tommen of the House Baratheon, 12 00:02:21,725 --> 00:02:23,267 First of His Name, 13 00:02:23,352 --> 00:02:25,645 King of the Andals and the First Men 14 00:02:25,729 --> 00:02:28,397 and Lord of the Seven Kingdoms. 15 00:02:31,819 --> 00:02:33,486 Long may he reign! 16 00:02:33,570 --> 00:02:35,404 Long may he reign! 17 00:02:35,906 --> 00:02:38,074 (CHEERING) 18 00:02:45,624 --> 00:02:47,750 Special day. 19 00:02:55,259 --> 00:02:57,635 (CROWD CHATTING) 20 00:03:06,144 --> 00:03:11,691 Your Grace. 21 00:03:35,799 --> 00:03:37,884 Your Grace. 22 00:03:53,483 --> 00:03:55,151 Your Grace. 23 00:03:58,447 --> 00:04:00,072 There he is. 24 00:04:01,283 --> 00:04:04,327 Long may he reign. 25 00:04:08,373 --> 00:04:11,125 He sits the throne like he was born to it. 26 00:04:11,209 --> 00:04:14,420 Yes. He wasn't, though, was he? 27 00:04:15,714 --> 00:04:16,923 No, he wasn't. 28 00:04:22,930 --> 00:04:25,264 You still mourn for Joffrey? 29 00:04:25,349 --> 00:04:27,266 He was my husband. My king. 30 00:04:27,351 --> 00:04:28,434 He would have been your nightmare. 31 00:04:33,357 --> 00:04:35,566 Your Grace, I feel... 32 00:04:35,651 --> 00:04:37,568 You knew exactly what he was. 33 00:04:38,570 --> 00:04:39,695 I did, too. 34 00:04:40,530 --> 00:04:44,408 You never love anything in the world the way you love your first child. 35 00:04:46,370 --> 00:04:48,537 Doesn't matter what they do. 36 00:04:51,208 --> 00:04:53,876 And what he did, it shocked me. 37 00:04:56,546 --> 00:04:58,506 Do you think I'm easily shocked? 38 00:04:58,590 --> 00:04:59,799 No. 39 00:04:59,883 --> 00:05:03,219 The things he did shocked me. 40 00:05:09,935 --> 00:05:11,769 He's only a boy. 41 00:05:12,145 --> 00:05:15,064 A good, decent boy. He always has been. 42 00:05:16,358 --> 00:05:19,485 Who was the last decent king, I wonder? 43 00:05:19,569 --> 00:05:23,990 He could be the first man who sits on that throne in 50 years to actually deserve it. 44 00:05:25,742 --> 00:05:28,786 It would be some consolation, wouldn't it? 45 00:05:28,870 --> 00:05:31,122 For all the horror that put him there. 46 00:05:36,503 --> 00:05:38,921 He will need help 47 00:05:40,007 --> 00:05:41,924 if he's going to rule well. 48 00:05:42,009 --> 00:05:44,010 He has you. 49 00:05:44,094 --> 00:05:45,344 A mother is not enough. 50 00:05:48,432 --> 00:05:51,100 You're still interested in being queen? 51 00:05:51,518 --> 00:05:52,560 (SCOFFS) 52 00:05:53,228 --> 00:05:54,937 After all that's happened? 53 00:05:58,025 --> 00:06:01,277 It sounds strange, but I am... 54 00:06:01,403 --> 00:06:05,448 I haven't even given any thought to it, what comes next. 55 00:06:05,532 --> 00:06:08,451 It would be a great honour, of course. 56 00:06:08,952 --> 00:06:12,121 But I will have to speak to my father about it. 57 00:06:13,498 --> 00:06:16,125 Yes, speak to your father. 58 00:06:17,294 --> 00:06:19,253 I'll speak to mine. 59 00:06:23,675 --> 00:06:28,137 We may be faced with an alarming number of weddings soon. 60 00:06:28,305 --> 00:06:30,806 - (CHUCKLES) - I won't even know what to call you. 61 00:06:32,267 --> 00:06:33,642 Sister? 62 00:06:35,604 --> 00:06:37,730 Or Mother? 63 00:06:38,398 --> 00:06:39,398 (CHUCKLES) 64 00:06:41,651 --> 00:06:43,736 King Joffrey Baratheon is dead. 65 00:06:45,864 --> 00:06:47,490 Murdered at his own wedding. 66 00:06:47,908 --> 00:06:50,785 BARRISTAN: And we've taken the Meereenese navy, Your Grace. 67 00:06:50,869 --> 00:06:52,912 The Second Sons took the navy. 68 00:06:52,996 --> 00:06:54,955 Who told you to? 69 00:06:55,999 --> 00:06:57,124 No one. 70 00:06:58,085 --> 00:06:59,585 So why did you do it? 71 00:06:59,878 --> 00:07:01,754 I heard you liked ships. 72 00:07:05,884 --> 00:07:07,343 How many ships? 73 00:07:07,427 --> 00:07:08,761 93, Your Grace. 74 00:07:08,845 --> 00:07:10,304 How many men can they carry? 75 00:07:10,388 --> 00:07:12,890 9,300, not counting sailors. 76 00:07:12,974 --> 00:07:14,809 Would that be enough to take King's Landing? 77 00:07:15,393 --> 00:07:17,019 The Lannisters have more. 78 00:07:17,104 --> 00:07:19,271 BARRISTAN: They've been fighting Joffrey's wars for years. 79 00:07:19,439 --> 00:07:21,190 They're tired, dispersed. 80 00:07:21,358 --> 00:07:23,359 And now their king is dead. 81 00:07:23,527 --> 00:07:26,403 8,000 Unsullied, 2,000 Second Sons 82 00:07:27,697 --> 00:07:29,824 sailing into Blackwater Bay 83 00:07:29,908 --> 00:07:32,493 and storming the gates without warning. 84 00:07:35,831 --> 00:07:38,124 It's hard to say. It could be enough. 85 00:07:38,375 --> 00:07:41,502 But we're not fighting to make you queen of King's Landing. 86 00:07:41,586 --> 00:07:44,588 10,000 men can't conquer Westeros. 87 00:07:44,673 --> 00:07:46,340 BARRISTAN: The old houses will flock to our queen 88 00:07:46,424 --> 00:07:47,925 when she crosses the Narrow Sea. 89 00:07:48,009 --> 00:07:50,678 The old houses will flock to whichever side they think will win, 90 00:07:50,762 --> 00:07:52,763 as they always have. 91 00:07:55,183 --> 00:07:57,351 There's other news. 92 00:07:57,435 --> 00:07:59,270 From Yunkai. 93 00:07:59,354 --> 00:08:02,273 Without the Unsullied to enforce your rule, 94 00:08:02,357 --> 00:08:04,733 the Wise Masters have retaken control of the city. 95 00:08:05,569 --> 00:08:08,279 They've reenslaved the freedmen who stayed behind 96 00:08:08,363 --> 00:08:10,739 and sworn to take revenge against you. 97 00:08:12,033 --> 00:08:13,993 And in Astapor, 98 00:08:14,202 --> 00:08:16,662 the council you installed to rule over the city 99 00:08:16,746 --> 00:08:19,832 has been overthrown by a butcher named Cleon 100 00:08:19,916 --> 00:08:23,085 who's declared himself "His Imperial Majesty." 101 00:08:25,422 --> 00:08:27,089 Please leave me. 102 00:08:32,304 --> 00:08:34,305 Not you, Jorah. 103 00:08:46,943 --> 00:08:51,197 It appears my liberation of Slaver's Bay isn't going quite as planned. 104 00:08:53,366 --> 00:08:57,286 You could sail for Westeros and leave it all behind. 105 00:08:57,370 --> 00:08:59,205 A boy sits on the Iron Throne. 106 00:08:59,289 --> 00:09:03,375 A boy many believe to be a bastard with no right to it. 107 00:09:03,460 --> 00:09:05,836 They've never been more vulnerable. 108 00:09:05,921 --> 00:09:08,631 You counselled me against rashness once in Qarth. 109 00:09:09,507 --> 00:09:11,300 I didn't listen. 110 00:09:12,052 --> 00:09:13,344 That all worked out well. 111 00:09:13,470 --> 00:09:15,471 (CHUCKLES) 112 00:09:20,769 --> 00:09:23,145 How can I rule seven kingdoms 113 00:09:23,480 --> 00:09:26,982 if I can't control Slaver's Bay? 114 00:09:27,067 --> 00:09:29,860 Why should anyone trust me, 115 00:09:30,403 --> 00:09:32,529 follow me? 116 00:09:32,614 --> 00:09:34,073 You're a Targaryen, 117 00:09:34,157 --> 00:09:36,325 the Mother of Dragons. 118 00:09:38,328 --> 00:09:40,412 I need to be more than that. 119 00:09:47,337 --> 00:09:52,007 I will not let those I have freed slide back into chains. 120 00:09:52,676 --> 00:09:54,677 I will not sail for Westeros. 121 00:09:54,844 --> 00:09:56,720 What, then? 122 00:09:58,139 --> 00:10:00,391 I will do what queens do. 123 00:10:04,020 --> 00:10:06,063 I will rule. 124 00:10:41,474 --> 00:10:43,309 Pull up your hood. 125 00:10:45,562 --> 00:10:47,521 A memorable shade. 126 00:10:48,815 --> 00:10:50,607 But how would they know? 127 00:10:50,692 --> 00:10:54,320 You know what kind of stories poor men enjoy the most? 128 00:10:54,404 --> 00:10:57,156 Ones about rich girls they'll never meet. 129 00:11:01,661 --> 00:11:03,912 Is this the only way into the Eyrie? 130 00:11:03,997 --> 00:11:06,206 The mountains are impassable. 131 00:11:06,291 --> 00:11:09,543 If you want to get to the Eyrie, you need to go through the Bloody Gate. 132 00:11:10,628 --> 00:11:13,088 It doesn't matter how large your army is, 133 00:11:13,173 --> 00:11:15,966 if you attack this gate, you do it on this road, 134 00:11:16,051 --> 00:11:17,926 three men abreast, 135 00:11:18,011 --> 00:11:20,512 and get slaughtered like goats. 136 00:11:21,848 --> 00:11:23,474 The first Lords of the Vale didn't have much, 137 00:11:23,558 --> 00:11:27,353 but they had these mountains and they knew how to use them. 138 00:11:27,437 --> 00:11:29,229 And the fortress they built here has never been overcome. 139 00:11:29,314 --> 00:11:32,107 Not once in 1,000 years. 140 00:11:33,109 --> 00:11:35,986 Know your strengths, use them wisely, 141 00:11:36,071 --> 00:11:39,156 and one man can be worth 10,000. 142 00:11:43,870 --> 00:11:45,746 KNIGHT: Who would pass the Bloody Gate? 143 00:11:45,830 --> 00:11:48,749 Lord Petyr Baelish and his niece Alayne. 144 00:11:53,546 --> 00:11:54,797 Stand to. 145 00:11:54,881 --> 00:11:57,174 KNIGHTS: Stand to! 146 00:11:58,968 --> 00:12:00,135 Welcome back, Lord Baelish. 147 00:12:02,472 --> 00:12:04,515 (GATE CLANKING) 148 00:12:27,664 --> 00:12:29,748 (DOOR OPENS) 149 00:12:31,459 --> 00:12:33,544 Uncle Petyr! 150 00:12:35,255 --> 00:12:36,922 LITTLEFINGER: My lord. 151 00:12:43,388 --> 00:12:44,847 Oh. 152 00:12:45,515 --> 00:12:49,560 I have brought you a gift. 153 00:12:53,857 --> 00:12:55,357 Lord Baelish. 154 00:12:55,442 --> 00:12:58,026 - My lady. - Look what Uncle Petyr brought me. 155 00:12:58,111 --> 00:13:00,696 A beautiful gift for a beautiful boy. 156 00:13:00,780 --> 00:13:03,365 It's a pleasure to make your acquaintance, Lady Arryn. 157 00:13:04,117 --> 00:13:07,911 - My name is... - Oh, do take down that hood, child. 158 00:13:07,996 --> 00:13:09,663 Don't you think I know who you are? 159 00:13:10,665 --> 00:13:13,876 You think I'd let my intended leave the Eyrie on urgent business 160 00:13:14,586 --> 00:13:17,129 without knowing what that business was? 161 00:13:18,465 --> 00:13:22,384 I let him go so he could bring you here to me. 162 00:13:26,222 --> 00:13:28,557 My flesh and blood. 163 00:13:30,393 --> 00:13:32,478 It's wonderful to meet you, Aunt Lysa. 164 00:13:32,562 --> 00:13:34,688 You mustn't call me that in front of anyone else. 165 00:13:34,772 --> 00:13:37,524 - I understand. - No one can know you're here. 166 00:13:37,609 --> 00:13:39,735 It would put us in a very precarious position. 167 00:13:39,944 --> 00:13:41,361 I would never say a thing. 168 00:13:41,446 --> 00:13:43,655 The Lannisters want to destroy us. 169 00:13:43,740 --> 00:13:45,824 They've been trying for years. 170 00:13:45,992 --> 00:13:47,868 Now they know what it feels like. 171 00:13:47,952 --> 00:13:51,580 Mummy said they killed your mother and they chopped off your brother's head. 172 00:13:53,958 --> 00:13:56,877 They did, and my father's. 173 00:13:57,128 --> 00:13:59,713 They killed my father, too, with poison. 174 00:14:00,882 --> 00:14:04,092 I wanted to make the little Lannister baby man fly, (CHUCKLES) 175 00:14:04,177 --> 00:14:05,969 but Mother said I couldn't. 176 00:14:06,054 --> 00:14:07,804 Make him fly? 177 00:14:08,515 --> 00:14:09,723 Through the Moon Door. 178 00:14:12,936 --> 00:14:14,311 (GIGGLES) 179 00:14:14,395 --> 00:14:16,730 And on top of everything else, 180 00:14:16,814 --> 00:14:19,149 they made you marry that filthy troll. 181 00:14:19,234 --> 00:14:22,861 They made us both. Lord Tyrion didn't want to. 182 00:14:22,946 --> 00:14:24,821 I don't believe that. 183 00:14:25,240 --> 00:14:26,949 Did he force himself on you? 184 00:14:27,742 --> 00:14:30,285 - No. We never... - Good. 185 00:14:30,787 --> 00:14:33,580 Robin, this is your cousin Sansa. 186 00:14:33,665 --> 00:14:35,624 But you're not to call her Sansa in front of anyone 187 00:14:35,708 --> 00:14:37,751 but Uncle Petyr and myself. Do you understand? 188 00:14:38,211 --> 00:14:39,962 Sansa, this is my son Robin. 189 00:14:41,464 --> 00:14:43,298 It's a pleasure to meet you, Robin. 190 00:14:43,591 --> 00:14:47,427 Robin, show Sansa to her chamber. Take the back stairs. 191 00:14:50,306 --> 00:14:52,641 Go. We'll speak soon. 192 00:15:02,235 --> 00:15:04,027 What took you so long? 193 00:15:04,112 --> 00:15:06,780 Arranging for the ascension of King Tommen I, 194 00:15:06,864 --> 00:15:10,325 extricating Sansa, getting her here alive. 195 00:15:10,410 --> 00:15:14,580 She's here. We've spent more than enough time on her for one evening. 196 00:15:16,708 --> 00:15:18,417 Let's get married tonight. 197 00:15:18,668 --> 00:15:21,253 Ought we not... 198 00:15:21,337 --> 00:15:23,922 ...inform the Lords of the Vale about the ceremony? 199 00:15:24,007 --> 00:15:25,799 (HUFFS) There's only one Lord of the Vale. 200 00:15:25,883 --> 00:15:27,718 The others can all hang. 201 00:15:27,802 --> 00:15:31,930 Lurking and simpering on the stairs like buzzards the moment my husband died, 202 00:15:32,015 --> 00:15:34,641 - trying to get their claws in me. - I do think that we could wait until... 203 00:15:35,018 --> 00:15:37,394 I'm done waiting, Petyr. 204 00:15:37,478 --> 00:15:40,772 We had our wedding night many years ago. 205 00:15:40,857 --> 00:15:42,024 Or don't you remember? 206 00:15:42,442 --> 00:15:44,693 Like it was yesterday. 207 00:15:44,777 --> 00:15:49,072 What wife would do for you the things I've done? 208 00:15:49,324 --> 00:15:52,200 What wife would trust you the way I've trusted you? 209 00:15:52,827 --> 00:15:54,870 When you gave me those drops 210 00:15:54,954 --> 00:15:57,414 and told me to pour them into Jon's wine, 211 00:15:57,540 --> 00:15:59,041 my husband's wine. 212 00:15:59,125 --> 00:16:02,252 When you told me to write a letter to Cat 213 00:16:02,337 --> 00:16:03,754 telling her it was the... 214 00:16:05,715 --> 00:16:07,215 (LYSA MOANING) 215 00:16:17,060 --> 00:16:18,727 The deed is done. 216 00:16:19,228 --> 00:16:21,980 Faded into nothing. 217 00:16:22,065 --> 00:16:24,316 Only speaking of it can make it real. 218 00:16:28,154 --> 00:16:29,446 Tonight it is, then. 219 00:16:29,947 --> 00:16:31,448 (LAUGHS) 220 00:16:33,785 --> 00:16:35,452 Let me bathe and dress for the occasion. 221 00:16:35,953 --> 00:16:39,247 Once I'm presentable, I'll call on the Septon immediately. 222 00:16:46,589 --> 00:16:49,007 I'm warning you. 223 00:16:49,092 --> 00:16:52,469 I'm going to scream when my husband makes love to me. 224 00:16:53,096 --> 00:16:58,934 So loud they'll hear me clear across the Narrow Sea. 225 00:17:01,729 --> 00:17:03,855 (LYSA SCREAMING) 226 00:17:05,942 --> 00:17:08,068 (GRUNTING) 227 00:17:10,613 --> 00:17:12,656 (SCREAMING) 228 00:17:18,246 --> 00:17:20,706 (SCREAMING CONTINUES) 229 00:17:23,793 --> 00:17:27,003 TYWIN: When will the wedding take place in your mind? 230 00:17:27,088 --> 00:17:28,964 CERSEI: As soon as decency permits. 231 00:17:29,048 --> 00:17:33,719 After we've allowed Tommen the appropriate time to mourn his brother 232 00:17:33,803 --> 00:17:35,470 and Margaery to mourn her husband. 233 00:17:35,555 --> 00:17:38,724 - A fortnight? - That seems reasonable. 234 00:17:38,808 --> 00:17:42,018 No jugglers, no jousting dwarves, 235 00:17:42,103 --> 00:17:44,354 no 77-course meals. 236 00:17:47,024 --> 00:17:48,775 And your wedding to Loras? 237 00:17:50,027 --> 00:17:51,570 Shortly after Tommen's. 238 00:17:51,654 --> 00:17:53,822 - Shortly? - A fortnight. 239 00:17:55,533 --> 00:17:57,617 I know you don't like them. 240 00:17:57,702 --> 00:17:59,786 I didn't like your husband. 241 00:17:59,871 --> 00:18:02,289 Used to pat me on the back a lot. 242 00:18:02,373 --> 00:18:03,623 I didn't trust him. 243 00:18:04,041 --> 00:18:05,667 We had that in common. 244 00:18:05,752 --> 00:18:10,255 You don't need to make formal alliances with people you trust. 245 00:18:10,339 --> 00:18:12,841 Then whom can we trust? 246 00:18:13,384 --> 00:18:15,510 Ourselves alone. 247 00:18:18,514 --> 00:18:20,515 The Tyrells 248 00:18:20,600 --> 00:18:24,728 are our only true rivals in terms of resources 249 00:18:24,812 --> 00:18:27,939 and we need them on our side. 250 00:18:28,024 --> 00:18:30,817 Robert wasn't particularly rich. 251 00:18:30,902 --> 00:18:33,528 Robert had me funding him. 252 00:18:34,071 --> 00:18:37,032 Wars swallow gold like a pit in the earth. 253 00:18:37,116 --> 00:18:40,577 I suppose that explains why we did so well in the last one. 254 00:18:40,661 --> 00:18:44,331 Do you know how much gold was mined in the Westerlands this past year? 255 00:18:44,415 --> 00:18:45,499 Haven't a clue. 256 00:18:45,583 --> 00:18:47,292 Your best guess. 257 00:18:48,044 --> 00:18:50,086 Pounds, tons, ounces? 258 00:18:50,171 --> 00:18:52,380 Doesn't matter. The answer is the same. 259 00:18:53,883 --> 00:18:55,133 Can't be. 260 00:18:55,218 --> 00:18:58,178 Our last working mine ran dry three years ago. 261 00:18:59,388 --> 00:19:01,389 Then how do we pay for anything? 262 00:19:01,474 --> 00:19:05,602 The crown owes the Iron Bank of Braavos a tremendous amount of money. 263 00:19:05,686 --> 00:19:07,145 How much? 264 00:19:08,773 --> 00:19:10,857 A tremendous amount. 265 00:19:12,276 --> 00:19:16,905 There must be someone at the Iron Bank you can speak to, come to some arrangement. 266 00:19:16,989 --> 00:19:20,367 The Iron Bank is the Iron Bank. There is no someone. 267 00:19:20,451 --> 00:19:22,994 Someone does work there. It is comprised of people. 268 00:19:23,079 --> 00:19:25,247 And a temple is comprised of stones. 269 00:19:25,331 --> 00:19:28,500 One stone crumbles and another takes its place. 270 00:19:28,584 --> 00:19:32,921 And the temple holds its form for 1,000 years or more. 271 00:19:33,506 --> 00:19:36,508 That's what the Iron Bank is, a temple. 272 00:19:36,592 --> 00:19:40,095 We all live in its shadow and almost none of us know it. 273 00:19:41,264 --> 00:19:43,473 You can't run from them. You can't cheat them. 274 00:19:43,558 --> 00:19:46,726 You can't sway them with excuses. 275 00:19:46,811 --> 00:19:50,438 If you owe them money and you don't want to crumble yourself, 276 00:19:50,523 --> 00:19:52,107 you pay it back. 277 00:19:52,191 --> 00:19:56,027 Vesting the Tyrells in the crown will help a great deal. 278 00:19:57,071 --> 00:19:59,614 It's for the good of the family, I understand that. 279 00:20:03,244 --> 00:20:05,328 I'm not sure my brothers do. 280 00:20:09,625 --> 00:20:12,836 I know you're building a strong case against Tyrion. 281 00:20:13,546 --> 00:20:16,089 And as a mother, that is your right. 282 00:20:16,173 --> 00:20:20,510 But as a judge, I cannot discuss the trial with you. 283 00:20:20,928 --> 00:20:22,929 I respect that. 284 00:20:25,600 --> 00:20:27,183 We don't need to discuss it. 285 00:20:30,313 --> 00:20:34,065 The Lannister legacy is the only thing that matters. 286 00:20:34,150 --> 00:20:36,568 You've started wars to protect this family. 287 00:20:37,695 --> 00:20:41,990 Turned your back on Jaime for refusing to contribute to its future. 288 00:20:43,117 --> 00:20:45,535 What does Tyrion deserve 289 00:20:45,620 --> 00:20:47,746 for lighting that future on fire? 290 00:20:57,506 --> 00:20:59,966 Joffrey. 291 00:21:00,051 --> 00:21:01,968 Cersei. 292 00:21:02,053 --> 00:21:04,262 Walder Frey. 293 00:21:04,347 --> 00:21:05,388 Meryn Trant. 294 00:21:06,349 --> 00:21:08,099 Tywin Lannister. 295 00:21:09,185 --> 00:21:11,227 The Red Woman. 296 00:21:12,146 --> 00:21:13,688 Beric Dondarrion. 297 00:21:15,024 --> 00:21:17,275 Thoros of Myr. 298 00:21:17,360 --> 00:21:18,693 llyn Payne. 299 00:21:19,320 --> 00:21:20,570 The Mountain. 300 00:21:21,030 --> 00:21:22,614 Would you shut up? 301 00:21:23,240 --> 00:21:26,201 I can't sleep until I say the names. 302 00:21:26,285 --> 00:21:29,788 The names of every fucking person in Westeros? 303 00:21:30,831 --> 00:21:32,499 Only the ones I'm going to kill. 304 00:21:32,583 --> 00:21:33,667 (CHUCKLES) 305 00:21:34,001 --> 00:21:37,128 Hate's as good a thing as any to keep a person going. 306 00:21:37,213 --> 00:21:39,214 Better than most. 307 00:21:40,841 --> 00:21:43,718 We come across my brother, 308 00:21:43,803 --> 00:21:46,638 maybe we can both cross a name off our list. 309 00:21:49,767 --> 00:21:52,352 If he were here right now, what would you do? 310 00:22:00,403 --> 00:22:04,406 I'd tell him to shut the fuck up so I can get some sleep. 311 00:22:08,202 --> 00:22:12,831 Go on, get it over with, your list of doomed men. 312 00:22:15,084 --> 00:22:17,210 I'm almost done. 313 00:22:17,628 --> 00:22:19,629 Only one name left. 314 00:22:20,464 --> 00:22:22,132 Go on. 315 00:22:30,599 --> 00:22:31,766 The Hound. 316 00:22:39,275 --> 00:22:40,400 Thank you. 317 00:22:40,484 --> 00:22:42,360 Your mother always had a sweet tooth. 318 00:22:42,445 --> 00:22:43,987 - Really? - Oh, yes. 319 00:22:44,071 --> 00:22:47,157 At suppertime, she would go straight for honey cakes, 320 00:22:47,241 --> 00:22:48,867 candied almonds, custard. 321 00:22:48,951 --> 00:22:50,410 Anything sweet. 322 00:22:50,494 --> 00:22:54,831 Eventually, your grandfather had to assign a septa to watch her at meals. 323 00:22:54,915 --> 00:22:57,375 Cat was the firstborn daughter after all. 324 00:22:57,460 --> 00:22:59,002 It was important that she remain desirable 325 00:22:59,086 --> 00:23:01,629 so Father could arrange a good match for her 326 00:23:01,714 --> 00:23:04,299 and she was starting to get fat. 327 00:23:04,383 --> 00:23:06,968 My mother fat? 328 00:23:07,053 --> 00:23:08,386 (BOTH CHUCKLE LIGHTLY) 329 00:23:09,555 --> 00:23:13,266 She never let me have my pudding until I'd finished all my proper food. 330 00:23:13,517 --> 00:23:16,603 This is before she married your father and moved to the North. 331 00:23:16,687 --> 00:23:20,190 By the time you were born, your father's austerity had become hers. 332 00:23:21,067 --> 00:23:23,151 Marriage changes people. 333 00:23:25,321 --> 00:23:26,321 (GASPS) 334 00:23:26,405 --> 00:23:29,949 I didn't mean for you to stop. Enjoy them. 335 00:23:34,163 --> 00:23:35,955 How do you like them? 336 00:23:36,040 --> 00:23:37,999 They're delicious. 337 00:23:41,045 --> 00:23:43,463 Where did you get the lemons? You can't grow them up here. 338 00:23:43,547 --> 00:23:45,173 Oh, gods, no. 339 00:23:45,257 --> 00:23:48,426 Petyr had three crates brought all the way from King's Landing. 340 00:23:48,511 --> 00:23:50,553 He knew you liked lemon cakes. 341 00:23:50,638 --> 00:23:51,930 He's so kind. 342 00:23:52,014 --> 00:23:54,766 He really cares for you. 343 00:23:54,850 --> 00:23:56,768 Think where you'd be without him. 344 00:23:56,852 --> 00:23:59,145 In their clutches, on trial for murder. 345 00:24:00,981 --> 00:24:03,525 Yes. I'm very lucky. 346 00:24:03,609 --> 00:24:05,110 He feels responsible for you. 347 00:24:05,194 --> 00:24:07,904 - Oh, I know he does. I'm so grateful. - Why? 348 00:24:08,864 --> 00:24:11,199 Why does he feel responsible for you? 349 00:24:12,868 --> 00:24:15,954 Well, I'm half Tully. He loved your family so much. 350 00:24:16,038 --> 00:24:17,122 - Loved your mother. - No. 351 00:24:17,206 --> 00:24:18,748 That's what you wanted to say. 352 00:24:18,833 --> 00:24:22,794 - He loves you, Aunt Lysa. He's married to you. - Your mother never loved him. 353 00:24:22,878 --> 00:24:25,547 Cat always went straight for the sweetest thing. 354 00:24:25,631 --> 00:24:28,633 The most obvious thing. Your Uncle Brandon. 355 00:24:28,717 --> 00:24:31,970 Your handsome, arrogant, cruel Uncle Brandon. 356 00:24:32,054 --> 00:24:34,180 He almost killed Petyr in a duel. 357 00:24:34,265 --> 00:24:36,432 And your mother loved him anyway. 358 00:24:36,517 --> 00:24:40,311 And now Petyr is risking his life to save you, 359 00:24:40,396 --> 00:24:42,814 the daughter of a woman who didn't love him. 360 00:24:42,898 --> 00:24:46,067 No more than those whores in his brothels. 361 00:24:46,152 --> 00:24:48,820 - Has he told you about them? - No. 362 00:24:48,904 --> 00:24:51,656 He hasn't told you about the vile things they do with their bodies, 363 00:24:51,740 --> 00:24:54,033 they let him do with their bodies? 364 00:24:54,118 --> 00:24:55,869 - Never. - Are you pregnant? 365 00:24:57,538 --> 00:25:00,540 What? No, I told you. Lord Tyrion and I never... 366 00:25:00,624 --> 00:25:02,458 I wasn't asking about Tyrion. 367 00:25:02,585 --> 00:25:04,419 What have you let Petyr do with your body? 368 00:25:04,503 --> 00:25:07,172 - Aunt Lysa, no, I... - Your young, pretty body. 369 00:25:07,256 --> 00:25:10,091 - Nothing. I'm a virgin. - Don't lie to me. 370 00:25:10,176 --> 00:25:11,426 You're hurting me. 371 00:25:13,220 --> 00:25:14,762 I'll know if you lie. 372 00:25:15,598 --> 00:25:17,348 I'm a virgin, I swear it. 373 00:25:17,433 --> 00:25:19,225 He loves you, Aunt Lysa. 374 00:25:19,310 --> 00:25:21,186 All he says is that I'm stupid. 375 00:25:21,270 --> 00:25:24,355 I'm a stupid little girl with stupid dreams who never learns, 376 00:25:24,440 --> 00:25:26,566 and I'm a terrible liar, so I should always tell the truth. 377 00:25:26,650 --> 00:25:28,943 And I swear to you that he has never touched me. 378 00:25:29,028 --> 00:25:31,279 - Not once, not ever. - (SHUSHING) 379 00:25:33,032 --> 00:25:34,866 It's all right. 380 00:25:34,950 --> 00:25:36,910 It will all be all right. 381 00:25:36,994 --> 00:25:38,494 You'll be a widow soon. 382 00:25:38,579 --> 00:25:40,914 They'll execute that dwarf for murdering the king 383 00:25:40,998 --> 00:25:43,041 and you'll be free to marry Robin. 384 00:25:43,125 --> 00:25:45,335 You'll be the Lady of the Vale. 385 00:25:45,628 --> 00:25:46,628 Hmm. 386 00:25:54,053 --> 00:25:56,638 (HORSE WHINNIES) 387 00:26:01,060 --> 00:26:02,810 (GRUNTING) 388 00:26:10,027 --> 00:26:12,111 Didn't they teach you how to ride a horse? 389 00:26:12,196 --> 00:26:14,781 Yes, my lady, when I was young. 390 00:26:15,783 --> 00:26:17,659 There wasn't much call for it with Lord Tyrion, though. 391 00:26:18,786 --> 00:26:20,328 He preferred litters. 392 00:26:20,412 --> 00:26:22,914 Perhaps you should have stayed with him. 393 00:26:29,129 --> 00:26:31,339 It's not going to be a pleasant journey for you. 394 00:26:31,924 --> 00:26:34,801 It could take weeks to get to the Wall, depending on the weather. 395 00:26:35,177 --> 00:26:36,552 PODRICK: That's a long way off. 396 00:26:36,637 --> 00:26:39,847 Well, Lady Sansa's brother's at Castle Black. 397 00:26:39,932 --> 00:26:42,892 If I were her, that's where I'd go. 398 00:26:42,977 --> 00:26:44,686 Feel free to stop at any point. 399 00:26:44,770 --> 00:26:47,647 Never, my lady. I'm your squire. 400 00:26:47,731 --> 00:26:50,149 I've made it this far in the world without a squire. 401 00:26:50,234 --> 00:26:51,693 I don't see why I need one now. 402 00:26:51,777 --> 00:26:54,904 - All knights have squires, my lady. - I'm not a knight. 403 00:26:55,197 --> 00:26:57,991 And I'm not a slaver, either. I don't own you. 404 00:26:58,075 --> 00:27:00,368 I swore an oath, my lady. 405 00:27:00,452 --> 00:27:02,412 I am releasing you from that oath. 406 00:27:05,916 --> 00:27:07,834 That means you could leave. 407 00:27:07,918 --> 00:27:09,085 I know. 408 00:27:10,212 --> 00:27:12,755 What do you think will happen if you leave? 409 00:27:13,507 --> 00:27:16,050 They'll say I wasn't a very good squire. 410 00:27:18,053 --> 00:27:19,470 (HORSE NICKERS) 411 00:27:19,555 --> 00:27:21,347 (WHINNIES) 412 00:28:10,773 --> 00:28:13,983 - The hell you doing? - Practising. 413 00:28:14,068 --> 00:28:17,195 - What, ways to die? - No one's going to kill me. 414 00:28:17,279 --> 00:28:19,113 They will if you nance around like that. 415 00:28:19,948 --> 00:28:21,657 That's no way to fight. 416 00:28:21,784 --> 00:28:24,619 It's not fighting. It's water dancing. 417 00:28:25,162 --> 00:28:26,704 Dancing? 418 00:28:26,789 --> 00:28:28,998 Maybe you ought to put on a dress. 419 00:28:30,959 --> 00:28:33,294 Who taught you that shite? 420 00:28:33,379 --> 00:28:35,254 The greatest swordsman who ever lived. 421 00:28:38,133 --> 00:28:41,386 Syrio Forel, the First Sword to the Sealord of Braavos. 422 00:28:41,470 --> 00:28:42,887 Braavos. (SCOFFS) 423 00:28:42,971 --> 00:28:44,639 Greasy-haired little bastard, I bet. 424 00:28:44,890 --> 00:28:46,099 They all are. 425 00:28:46,183 --> 00:28:47,475 What do you know about anything? 426 00:28:47,559 --> 00:28:49,769 I bet his hair is greasier than Joffrey's cunt. 427 00:28:49,853 --> 00:28:51,813 - It was not. - Was? He dead? 428 00:28:51,897 --> 00:28:52,897 - Yes. - How? 429 00:28:52,981 --> 00:28:54,607 - He was killed. - Who by? 430 00:28:54,691 --> 00:28:57,527 - Meryn Trant. That's why Ser Meryn's on my... - Meryn Trant? 431 00:28:58,153 --> 00:29:01,406 The greatest swordsman who ever lived killed by Meryn fucking Trant? 432 00:29:01,490 --> 00:29:03,449 - He was outnumbered. - Any boy whore with a sword 433 00:29:03,534 --> 00:29:05,368 could beat three Meryn Trants. 434 00:29:05,452 --> 00:29:07,995 Syrio didn't have a sword. Or armour. Just a stick. 435 00:29:08,080 --> 00:29:10,164 The greatest swordsman who ever lived didn't have a sword? 436 00:29:10,916 --> 00:29:12,333 (LAUGHS) 437 00:29:12,418 --> 00:29:16,003 All right. You have a sword. Let's see what he taught you. 438 00:29:16,672 --> 00:29:18,714 Go on, do it for your Braavosi friend. 439 00:29:19,883 --> 00:29:21,884 Dead like all the rest of your friends. 440 00:29:23,470 --> 00:29:25,179 (GRUNTS) 441 00:29:33,188 --> 00:29:36,858 Your friend's dead and Meryn Trant's not 442 00:29:36,942 --> 00:29:41,279 'cause Trant had armour and a big fucking sword. 443 00:29:56,253 --> 00:29:58,129 (BIRD CALLING) 444 00:30:11,477 --> 00:30:13,227 Your Grace. 445 00:30:13,312 --> 00:30:15,897 Prince Oberyn. Writing letters? 446 00:30:16,565 --> 00:30:19,192 A poem, actually. 447 00:30:20,068 --> 00:30:21,986 May I show you the gardens? 448 00:30:22,070 --> 00:30:25,031 I couldn't very well refuse a royal escort. 449 00:30:25,115 --> 00:30:27,074 No, you couldn't. 450 00:30:29,119 --> 00:30:31,746 I didn't realise you were a poet. 451 00:30:31,830 --> 00:30:33,998 Not a very good one. 452 00:30:34,833 --> 00:30:37,126 For your paramour? 453 00:30:37,211 --> 00:30:38,961 For one of my daughters. 454 00:30:39,046 --> 00:30:41,380 You have several, don't you? 455 00:30:41,590 --> 00:30:42,673 Eight. 456 00:30:42,758 --> 00:30:44,133 Eight? 457 00:30:44,760 --> 00:30:46,552 Eight daughters? 458 00:30:46,637 --> 00:30:48,554 The fifth is difficult. 459 00:30:48,639 --> 00:30:51,265 I named her after my sister Elia. 460 00:30:51,350 --> 00:30:54,435 - Beautiful name. - Yes. 461 00:30:55,187 --> 00:30:57,939 But I can't say it without turning sad. 462 00:30:58,774 --> 00:31:00,900 And after I turn sad, 463 00:31:00,984 --> 00:31:03,027 I grow angry. 464 00:31:03,111 --> 00:31:05,947 Perhaps that's why she's difficult. 465 00:31:06,615 --> 00:31:08,866 The gods love their stupid jokes, don't they? 466 00:31:08,951 --> 00:31:11,327 Which joke is that? 467 00:31:11,787 --> 00:31:14,038 You're a prince of Dorne. 468 00:31:14,122 --> 00:31:15,748 A legendary fighter. 469 00:31:15,832 --> 00:31:18,292 A brilliant man feared throughout Westeros. 470 00:31:18,961 --> 00:31:21,212 But you could not save your sister. 471 00:31:21,296 --> 00:31:26,842 I'm a Lannister. Queen for 19 years. Daughter of the most powerful man alive. 472 00:31:27,594 --> 00:31:29,470 But I could not save my son. 473 00:31:30,597 --> 00:31:35,017 What good is power if you cannot protect the ones you love? 474 00:31:35,102 --> 00:31:36,727 We can avenge them. 475 00:31:36,812 --> 00:31:39,272 Yes, we can avenge them. 476 00:31:40,816 --> 00:31:43,526 You really believe Tyrion murdered your son? 477 00:31:44,820 --> 00:31:46,696 I know he did. 478 00:31:48,615 --> 00:31:51,325 We will have a trial and we will learn the truth. 479 00:31:51,868 --> 00:31:53,911 We'll have a trial, anyway. 480 00:31:58,500 --> 00:32:01,252 I haven't seen my daughter in over a year. 481 00:32:01,336 --> 00:32:03,588 The last time I saw her, 482 00:32:03,672 --> 00:32:06,674 she was swimming with two of my girls in the Water Gardens. 483 00:32:07,759 --> 00:32:10,469 Laughing in the sun. 484 00:32:11,555 --> 00:32:13,598 I want to believe that. 485 00:32:14,516 --> 00:32:16,434 I want to believe she's happy. 486 00:32:16,518 --> 00:32:18,603 You have my word. 487 00:32:19,396 --> 00:32:21,731 We don't hurt little girls in Dorne. 488 00:32:23,525 --> 00:32:26,360 Everywhere in the world, they hurt little girls. 489 00:32:36,163 --> 00:32:38,456 Would you bring her a gift for me? 490 00:32:39,541 --> 00:32:41,250 I wasn't there for her nameday. 491 00:32:41,668 --> 00:32:43,586 I don't know when I'll see her again. 492 00:32:43,670 --> 00:32:45,963 Anything at all. 493 00:32:47,549 --> 00:32:51,510 The best shipwrights in King's Landing have been working on it for months. 494 00:32:52,554 --> 00:32:55,056 Myrcella loves the open water. 495 00:32:55,724 --> 00:32:58,976 I will have it sailed down to Sunspear for her. 496 00:33:00,646 --> 00:33:02,438 Please tell her 497 00:33:05,025 --> 00:33:07,193 her mother misses her very much. 498 00:33:16,578 --> 00:33:18,704 PODRICK: Oh, no. 499 00:33:18,789 --> 00:33:20,581 No, no. 500 00:33:21,416 --> 00:33:22,958 Hells. 501 00:33:27,047 --> 00:33:28,297 Gods. 502 00:33:31,718 --> 00:33:33,094 Did you remove the skin? 503 00:33:35,639 --> 00:33:37,139 No, my lady. 504 00:33:37,224 --> 00:33:38,933 Have you ever cooked a rabbit before? 505 00:33:40,227 --> 00:33:41,394 No, my lady. 506 00:33:42,604 --> 00:33:45,106 Did you ever cook anything for Lord Tyrion? 507 00:33:45,482 --> 00:33:47,149 No, my lady. 508 00:33:48,276 --> 00:33:49,652 That was the cooks. 509 00:33:51,071 --> 00:33:52,446 (GROANS) 510 00:34:07,421 --> 00:34:09,088 What are you doing? 511 00:34:09,172 --> 00:34:11,006 I'm helping you with your armour. 512 00:34:11,091 --> 00:34:13,968 I've been removing my own armour for quite some time, thank you very much. 513 00:34:32,028 --> 00:34:34,780 What exactly did you do for Lord Tyrion? 514 00:34:34,865 --> 00:34:38,159 I brought him his meals and cleared his table when he was finished. 515 00:34:38,326 --> 00:34:40,870 I kept his clothing and linens clean. 516 00:34:40,954 --> 00:34:43,247 Carried his messages and returned the replies. 517 00:34:45,500 --> 00:34:46,959 Mostly I poured wine. 518 00:34:49,296 --> 00:34:50,963 Whilst in Lord Tyrion's service, 519 00:34:51,047 --> 00:34:54,049 did you ever do anything remotely related to combat? 520 00:34:58,305 --> 00:34:59,346 I killed a man. 521 00:35:03,602 --> 00:35:04,852 Who? 522 00:35:06,938 --> 00:35:07,938 A Kingsguard. 523 00:35:12,027 --> 00:35:15,196 He tried to kill Lord Tyrion at the Blackwater. 524 00:35:19,034 --> 00:35:21,368 How did you kill a Kingsguard? 525 00:35:23,538 --> 00:35:25,623 I pushed a spear through the back of his head. 526 00:35:37,677 --> 00:35:39,637 Bloody ridiculous. 527 00:35:43,600 --> 00:35:44,892 Help me with these straps. 528 00:35:55,111 --> 00:35:57,863 - (WOMAN WHIMPERING) - (RAST LAUGHING) 529 00:36:04,287 --> 00:36:05,704 Hey. 530 00:36:06,122 --> 00:36:08,374 - Get up. - (WOMAN SOBBING) 531 00:36:09,084 --> 00:36:10,417 Get up. 532 00:36:17,759 --> 00:36:20,094 That's it, lad, put it inside. 533 00:36:20,178 --> 00:36:22,012 Get the fire going again. We're all freezing. 534 00:36:22,097 --> 00:36:24,515 Aye. We need you in the journey. I promise I'll do it. 535 00:36:24,599 --> 00:36:26,559 I've got to have a piss. 536 00:36:33,191 --> 00:36:35,276 (PIGS GRUNTING) 537 00:36:36,444 --> 00:36:38,904 (WOMEN WHIMPERING) 538 00:36:39,322 --> 00:36:41,407 Now keep quiet. 539 00:36:51,751 --> 00:36:53,460 (RATTLES) 540 00:37:06,016 --> 00:37:08,475 (LANTERN SQUEAKING) 541 00:37:20,405 --> 00:37:21,822 (COUGHING) 542 00:37:22,699 --> 00:37:24,325 You need water. 543 00:37:25,076 --> 00:37:26,076 It doesn't matter. 544 00:37:26,828 --> 00:37:28,996 Of course it matters. 545 00:37:32,334 --> 00:37:34,251 You mustn't let anything stop you. 546 00:37:36,671 --> 00:37:38,714 They already have stopped me. 547 00:37:39,633 --> 00:37:40,674 No. 548 00:37:44,054 --> 00:37:45,930 You're not here. 549 00:37:52,103 --> 00:37:54,313 You're far from here. 550 00:37:56,358 --> 00:37:57,483 What does that mean? 551 00:37:58,818 --> 00:38:00,861 (CROWS CAWING) 552 00:38:04,491 --> 00:38:06,450 At the hill. 553 00:38:07,243 --> 00:38:09,203 A great weirwood tree. 554 00:38:11,373 --> 00:38:13,958 You've seen it, too. 555 00:38:14,042 --> 00:38:15,459 Meera and I, 556 00:38:15,877 --> 00:38:17,461 even Hodor, 557 00:38:18,672 --> 00:38:20,798 we're only here to guide you. 558 00:38:24,552 --> 00:38:26,553 He's waiting for you. 559 00:38:28,807 --> 00:38:30,391 We have to find it. 560 00:38:32,185 --> 00:38:34,228 You have to make it. 561 00:38:35,105 --> 00:38:36,730 We will. 562 00:38:37,732 --> 00:38:40,359 This isn't the end. 563 00:38:42,529 --> 00:38:43,821 Not for you. 564 00:38:45,240 --> 00:38:46,740 Not yet. 565 00:38:47,409 --> 00:38:49,243 How... 566 00:38:49,411 --> 00:38:51,787 ...will we know the end? 567 00:39:04,092 --> 00:39:05,926 You'll know. 568 00:39:08,930 --> 00:39:11,390 (FOOTSTEPS) 569 00:39:18,606 --> 00:39:20,441 Brothers. 570 00:39:21,943 --> 00:39:23,610 You do move quiet. 571 00:39:25,989 --> 00:39:28,198 - How many? - Eleven men. 572 00:39:28,616 --> 00:39:30,117 Most of them already drunk. 573 00:39:30,452 --> 00:39:33,787 No guards posted. They don't seem to have a care in the world. 574 00:39:33,872 --> 00:39:36,874 We'll carve them up like walnut pie. 575 00:39:36,958 --> 00:39:40,127 Karl was the top paid cutthroat in Flea Bottom. 576 00:39:40,211 --> 00:39:41,628 I've seen what he can do with a knife. 577 00:39:41,713 --> 00:39:43,672 Have you seen what I can do with a knife? 578 00:39:43,882 --> 00:39:45,966 (CHUCKLES) Not yet. 579 00:39:48,678 --> 00:39:52,056 There's a hut on the west side of the keep. We should steer clear of it. 580 00:39:52,140 --> 00:39:53,140 Why? 581 00:39:53,224 --> 00:39:56,727 They've got some hounds chained up inside. 582 00:39:56,811 --> 00:39:59,146 Closer we can get without the dogs sniffing us, the better. 583 00:40:00,940 --> 00:40:03,067 New moon tonight. 584 00:40:05,737 --> 00:40:08,530 (SIGHS) Get some rest. 585 00:40:08,615 --> 00:40:10,157 We move at sundown. 586 00:40:12,452 --> 00:40:14,703 I've always liked a girl with curls. 587 00:40:14,788 --> 00:40:16,622 A touch of class. 588 00:40:16,706 --> 00:40:19,083 You take whatever's left. 589 00:40:22,378 --> 00:40:23,587 Get her up. 590 00:40:25,715 --> 00:40:27,216 Stop. 591 00:40:27,425 --> 00:40:28,926 - Stop. What are you doing? - Hodor. 592 00:40:30,178 --> 00:40:31,970 - Hodor. - Stop. 593 00:40:32,972 --> 00:40:34,098 Stop! 594 00:40:34,766 --> 00:40:36,141 Hodor. Stop! 595 00:40:36,434 --> 00:40:38,310 (MEERA GRUNTING) 596 00:40:38,520 --> 00:40:41,021 - Please. - Hodor. 597 00:40:41,106 --> 00:40:44,066 - Please, get off her! - Hodor. 598 00:40:44,150 --> 00:40:46,401 Please, leave her alone! 599 00:40:49,531 --> 00:40:51,824 Please, stop. Stop. 600 00:40:52,367 --> 00:40:54,910 - What are you doing? Leave her alone! - Hodor. 601 00:40:54,994 --> 00:40:56,370 No! 602 00:40:56,913 --> 00:40:59,915 - Shh, shh, shh. - (WHIMPERING) 603 00:40:59,999 --> 00:41:02,709 Shh. 604 00:41:06,381 --> 00:41:08,048 You've got pretty hair, don't you? 605 00:41:10,218 --> 00:41:13,220 Now what is a pretty little highborn girl like you 606 00:41:13,304 --> 00:41:16,306 doing out here in the deep, dark woods, eh? 607 00:41:17,934 --> 00:41:21,645 You left your daddy's castle looking for trouble, didn't you? 608 00:41:21,729 --> 00:41:23,856 No dresses for you. 609 00:41:25,316 --> 00:41:27,401 You like it rough, don't you? 610 00:41:28,319 --> 00:41:30,779 You like it in the gutter, don't you? 611 00:41:31,573 --> 00:41:34,158 If you let my sister go, I can help you. 612 00:41:35,743 --> 00:41:38,579 - You can help me? - I can. 613 00:41:41,374 --> 00:41:43,500 And how you gonna do that? 614 00:41:46,754 --> 00:41:50,132 I have the sight. I can see things. 615 00:41:50,592 --> 00:41:52,176 That's very helpful. 616 00:41:52,260 --> 00:41:54,219 Things that haven't happened yet. 617 00:41:58,474 --> 00:42:00,309 What a fine thing. 618 00:42:03,855 --> 00:42:05,063 A fine thing. 619 00:42:07,275 --> 00:42:10,110 Have you seen what I'm gonna do to your sister? 620 00:42:12,947 --> 00:42:16,658 What they're going to do? 621 00:42:18,703 --> 00:42:20,037 No. 622 00:42:22,916 --> 00:42:25,459 Don't close your eyes. 623 00:42:30,798 --> 00:42:32,299 I saw you die tonight. 624 00:42:35,637 --> 00:42:37,679 I saw your body burn. 625 00:42:38,348 --> 00:42:41,975 I saw the snow fall and bury your bones. 626 00:42:45,188 --> 00:42:46,730 To arms! 627 00:42:47,774 --> 00:42:50,067 They're here, the Night's Watch. 628 00:42:50,944 --> 00:42:53,403 (MEN SHOUTING) 629 00:42:58,785 --> 00:43:00,994 (WOMAN SCREAMING) 630 00:43:03,164 --> 00:43:04,706 (GRUNTING) 631 00:43:14,676 --> 00:43:16,301 (MAN SCREAMS) 632 00:43:19,973 --> 00:43:22,182 Rescue party is here, lads. 633 00:43:22,725 --> 00:43:23,767 Lady. 634 00:43:23,851 --> 00:43:26,395 - Is Jon with you? - Aye. 635 00:43:27,230 --> 00:43:29,022 I'll take you to him. 636 00:43:31,818 --> 00:43:34,403 You're Brandon Stark? 637 00:43:39,158 --> 00:43:40,909 - (GASPS) - Hodor. 638 00:43:40,994 --> 00:43:43,620 The little crippled lord. We're going for a ride, boy. 639 00:43:43,705 --> 00:43:45,372 Jon! 640 00:43:45,456 --> 00:43:48,750 Keep talking and I'll cut your friends' throats. 641 00:43:49,877 --> 00:43:51,253 Starting with the idiot. 642 00:43:51,713 --> 00:43:54,798 Do you hear? 643 00:44:07,520 --> 00:44:09,563 Hodor! 644 00:44:11,274 --> 00:44:20,365 Hodor. 645 00:44:28,124 --> 00:44:30,167 (GRUNTING) 646 00:44:50,188 --> 00:44:51,772 (CHOKING) 647 00:44:58,112 --> 00:45:00,155 (NECK SNAPS) 648 00:45:03,326 --> 00:45:05,202 Hodor. 649 00:45:06,579 --> 00:45:10,123 Hodor, get his knife. Cut me loose. 650 00:45:11,292 --> 00:45:14,252 - Hodor, get his knife. - Hodor. 651 00:45:15,755 --> 00:45:16,838 Cut me loose, Hodor. 652 00:45:23,846 --> 00:45:26,973 Jojen and Meera, free them. 653 00:45:27,141 --> 00:45:28,475 Go! 654 00:45:29,310 --> 00:45:31,853 - (SWORDS CLANKING) - (MEN SHOUTING) 655 00:45:31,979 --> 00:45:32,979 Jon. 656 00:45:43,699 --> 00:45:45,283 Jon! 657 00:45:46,661 --> 00:45:48,578 If he sees you, he won't let you go north. 658 00:45:48,871 --> 00:45:51,581 - He's my brother. - And wants to protect you. 659 00:45:51,666 --> 00:45:53,792 He'll take you back to Castle Black. 660 00:45:53,876 --> 00:45:55,460 They're coming from that way as well! 661 00:45:55,837 --> 00:45:57,754 You have to decide. 662 00:45:58,047 --> 00:45:59,923 Do you want to find the three-eyed raven? 663 00:46:14,397 --> 00:46:17,107 Hodor. Hodor. 664 00:46:17,191 --> 00:46:18,692 We need to free Summer. 665 00:46:19,527 --> 00:46:21,445 And we need to go. 666 00:46:26,534 --> 00:46:28,076 - (SHOUTS) - (GROANS) 667 00:46:36,210 --> 00:46:37,961 Lord Snow. 668 00:46:38,671 --> 00:46:40,297 Are you bringing me back for trial? 669 00:46:43,176 --> 00:46:44,551 We had a good thing here. 670 00:46:45,636 --> 00:46:48,138 We were free men. 671 00:46:48,222 --> 00:46:50,474 You'll never be free. 672 00:46:50,558 --> 00:46:52,809 You'll never know what that's like. 673 00:47:13,915 --> 00:47:16,583 You learn how to fight in a castle? 674 00:47:20,129 --> 00:47:21,963 (GROANS) 675 00:47:22,048 --> 00:47:24,007 Some old man teach you how to stand, 676 00:47:24,091 --> 00:47:25,425 how to parry? 677 00:47:25,593 --> 00:47:26,885 (GROANS) 678 00:47:29,514 --> 00:47:31,556 How to fight with honour? 679 00:47:44,946 --> 00:47:46,571 You know what's wrong with honour? 680 00:47:46,656 --> 00:47:47,656 (SPITS) 681 00:47:53,329 --> 00:47:54,746 (GRUNTS) 682 00:47:57,291 --> 00:47:59,000 You. 683 00:48:03,130 --> 00:48:04,714 (WOMAN WHIMPERING) 684 00:48:10,012 --> 00:48:11,680 (GURGLING) 685 00:48:20,439 --> 00:48:22,774 (PANTING) 686 00:48:30,700 --> 00:48:32,450 Are you all right? 687 00:48:35,496 --> 00:48:37,622 Come with me. 688 00:48:38,165 --> 00:48:39,749 Come on. 689 00:48:44,338 --> 00:48:46,214 (GRUNTS) 690 00:48:56,684 --> 00:48:58,685 We lost four brothers? 691 00:48:59,395 --> 00:49:00,478 Five. 692 00:49:04,191 --> 00:49:06,610 What the seven hells could do that to a man? 693 00:49:09,071 --> 00:49:11,031 I count 10 dead mutineers. 694 00:49:12,283 --> 00:49:14,409 Locke said there were 11 of them. 695 00:49:15,578 --> 00:49:17,120 Where's Rast? 696 00:49:17,955 --> 00:49:20,206 (WIND HOWLING) 697 00:49:23,544 --> 00:49:25,712 (PANTING) 698 00:49:42,938 --> 00:49:44,439 (CROWS CAWING) 699 00:49:53,407 --> 00:49:54,741 - (ROARING) - (RAST SCREAMS) 700 00:50:01,248 --> 00:50:03,583 - Here's another. - Jon. 701 00:50:06,921 --> 00:50:08,588 Where in seven hells? 702 00:50:09,965 --> 00:50:11,132 Come here. 703 00:50:18,766 --> 00:50:20,934 I missed you, boy. 704 00:50:24,522 --> 00:50:26,356 What should we do with this lot? 705 00:50:31,696 --> 00:50:34,280 It's not safe for you here on your own. 706 00:50:34,365 --> 00:50:39,119 Mance Rayder has an army heading this way and there's worse out there than Mance. 707 00:50:41,247 --> 00:50:44,249 Come with us to Castle Black. 708 00:50:44,333 --> 00:50:46,960 We can find you work. Keep you safe. 709 00:50:47,044 --> 00:50:49,713 Meaning all respect, ser crow, 710 00:50:49,797 --> 00:50:52,841 Craster beat us and worse. 711 00:50:53,634 --> 00:50:56,177 Your brother crows beat us and worse. 712 00:50:56,345 --> 00:50:58,221 We'll find our own way. 713 00:50:58,305 --> 00:50:59,973 You want to stay here? 714 00:51:00,766 --> 00:51:02,058 In Craster's Keep? 715 00:51:05,479 --> 00:51:08,148 (SPITS) Burn it to the ground 716 00:51:08,816 --> 00:51:11,151 and all the dead with it. 717 00:51:12,305 --> 00:51:18,237 The Smartest Subtitle Downloader for OSX www.FLIXTOOLS.com50374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.