All language subtitles for Free.Rein.The.Twelve.Neighs.Of.Christmas.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,445 --> 00:00:07,685 ♪ No matter what you're doing ♪ 2 00:00:08,565 --> 00:00:10,845 ♪ No matter what you're playing ♪ 3 00:00:10,925 --> 00:00:12,685 ♪ No matter what you're saying ♪ 4 00:00:12,765 --> 00:00:14,645 ♪ 'Cause we're doing it all the same ♪ 5 00:00:14,725 --> 00:00:17,165 ♪ No matter where you are ♪ ♪ Where you're coming from ♪ 6 00:00:17,245 --> 00:00:19,325 ♪ Put your hand on your heart ♪ ♪ Don't wait ♪ 7 00:00:19,405 --> 00:00:23,845 ♪ Yeah, you know that I, we, need us ♪ ♪ We're doing it all the same ♪ 8 00:00:23,925 --> 00:00:26,445 ♪ No matter where you are ♪ ♪ Where you're coming from ♪ 9 00:00:26,525 --> 00:00:28,565 ♪ Put your hand on your heart ♪ ♪ Don't wait ♪ 10 00:00:28,645 --> 00:00:33,045 ♪ Yeah, you know that I, we, need us ♪ ♪ We're doing it all the same ♪ 11 00:00:43,085 --> 00:00:46,765 Once upon a Christmas, a long time ago, 12 00:00:46,845 --> 00:00:51,165 a young man saw a gift, but had pockets full of snow. 13 00:00:51,845 --> 00:00:55,645 So he took up his tools and he worked night and day, 14 00:00:56,205 --> 00:00:59,485 made the most perfect toy, then he gave it away. 15 00:01:00,125 --> 00:01:03,805 That little horse saved Christmas in the winter before, 16 00:01:04,845 --> 00:01:08,125 but now it may need to save it once more. 17 00:01:12,445 --> 00:01:14,725 Last one to the beach is a Christmas pudding! 18 00:01:15,325 --> 00:01:16,685 Come on, Becky! 19 00:01:16,765 --> 00:01:18,325 Whee! 20 00:01:21,125 --> 00:01:24,165 ♪ Those are marshmallow clouds ♪ ♪ Being friendly ♪ 21 00:01:24,245 --> 00:01:27,325 ♪ In the arms of the evergreen trees ♪ 22 00:01:27,405 --> 00:01:31,725 ♪ And the sun is red like a pumpkin's head ♪ ♪ It's shining so your nose won't freeze ♪ 23 00:01:31,805 --> 00:01:35,525 It's Christmas on the island, so obviously we're hitting the beach. 24 00:01:35,805 --> 00:01:39,325 Sand, sea, and Santa: that's how we do the season around here. 25 00:01:43,605 --> 00:01:46,765 - Zoe's first English Christmas. - We're so happy to have you here. 26 00:01:46,845 --> 00:01:50,405 Thanks for the sweater Becky, but it is way colder than LA. 27 00:01:50,885 --> 00:01:52,885 - Feeling homesick yet? - A little. 28 00:01:53,405 --> 00:01:55,405 It's weird being without my family, but… 29 00:01:55,645 --> 00:01:58,165 I had to stay for Raven. Anyways, it's cool. 30 00:01:58,245 --> 00:02:01,285 I'm gonna make the perfect Christmas for me and my grandpa. 31 00:02:01,365 --> 00:02:04,765 I'm thinking lights, decorations, some eggnog… 32 00:02:04,845 --> 00:02:06,805 - Egg-what? - You're going to love it. 33 00:02:08,205 --> 00:02:10,925 Come on, you know my grandpa literally has one decoration. 34 00:02:11,005 --> 00:02:12,965 Sounds like he needs our help. 35 00:02:24,485 --> 00:02:26,325 - Hi, Frank. - Hiya, Frank! 36 00:02:27,085 --> 00:02:29,165 - What's all that? - Oh, wow. 37 00:02:29,725 --> 00:02:31,365 Okay. This… 38 00:02:31,525 --> 00:02:33,925 This is worse than I… thought. 39 00:02:36,285 --> 00:02:38,245 Serious case of tinsel-itus. 40 00:02:38,445 --> 00:02:40,405 And there's only one thing for it. 41 00:02:41,365 --> 00:02:43,765 Ladies, decorations stations. 42 00:02:44,485 --> 00:02:46,125 What are you lot up to? 43 00:02:46,565 --> 00:02:49,085 Say hello to your first Pony Squad Christmas. 44 00:02:52,685 --> 00:02:56,365 ♪ Take a trip ♪ ♪ Down Candy Cane Lane with me ♪ 45 00:02:56,445 --> 00:02:59,045 ♪ It's the cutest thing ♪ ♪ I swear you'll ever see ♪ 46 00:02:59,125 --> 00:03:02,805 ♪ It's the best ♪ ♪ So get dressed ♪ 47 00:03:02,885 --> 00:03:04,725 ♪ All in red ♪ 48 00:03:04,805 --> 00:03:07,005 ♪ With the colors of the rainbow ♪ 49 00:03:07,085 --> 00:03:10,405 ♪ Red and yellow and pink and green ♪ 50 00:03:10,885 --> 00:03:13,365 ♪ Auburns and purple and blue ♪ 51 00:03:14,565 --> 00:03:17,245 ♪ Christmas is waiting for you ♪ 52 00:03:18,245 --> 00:03:21,805 ♪ Christmas is waiting for you ♪ 53 00:03:21,885 --> 00:03:25,285 ♪ Candy Cane Lane ♪ ♪ Bring a friend this holiday ♪ 54 00:03:25,365 --> 00:03:27,165 ♪ Bring a friend who loves to play ♪ 55 00:03:27,245 --> 00:03:28,965 ♪ We'll eat all the candy canes ♪ 56 00:03:29,045 --> 00:03:34,605 ♪ Oh, candy canes ♪ 57 00:03:38,845 --> 00:03:41,165 Consider your halls officially decked. 58 00:03:41,565 --> 00:03:45,165 Right, well, we better get to the stables. It's nearly Christmas showtime. 59 00:03:45,245 --> 00:03:46,885 - You're coming, right, Frank? - Wouldn't miss it. 60 00:03:47,445 --> 00:03:49,165 - See you guys there. - See you in a bit. 61 00:03:49,925 --> 00:03:52,765 Oh, we forgot one more decoration. 62 00:03:55,565 --> 00:03:58,525 This is beautiful, Grandpa. Where'd you get it? 63 00:03:58,605 --> 00:04:01,245 Someone made it for me a long time ago. 64 00:04:01,525 --> 00:04:03,845 Sadly, there's no more room on that tree. Oh, well. 65 00:04:03,925 --> 00:04:05,325 Well, we'll make room. 66 00:04:06,805 --> 00:04:08,245 There. Perfect. 67 00:04:08,685 --> 00:04:10,125 No! 68 00:04:13,485 --> 00:04:16,125 Oh, Grandpa! I'm so sorry. 69 00:04:16,485 --> 00:04:18,205 Why am I so clumsy? 70 00:04:18,285 --> 00:04:21,285 It's okay. It doesn't matter now anyway. 71 00:04:21,725 --> 00:04:23,845 So… more mince pies? 72 00:04:33,445 --> 00:04:34,925 I'll make this right, Grandpa. 73 00:04:35,805 --> 00:04:36,645 I promise. 74 00:04:53,085 --> 00:04:54,405 Thank you. See you there! 75 00:04:54,605 --> 00:04:55,725 Roll up! 76 00:04:55,805 --> 00:04:58,365 There's still time to get tickets to the Bright Fields Christmas show! 77 00:04:58,445 --> 00:05:00,925 You've hardly got any left. You must have sold loads! 78 00:05:01,005 --> 00:05:03,925 Well, Bob ate most of them, but there's still time to sell out. 79 00:05:15,485 --> 00:05:16,725 Who is that? 80 00:05:16,805 --> 00:05:18,085 Mia's dad's new girlfriend. 81 00:05:18,165 --> 00:05:19,525 I heard she's a model. 82 00:05:19,725 --> 00:05:22,725 Do you need help, darling? I could drop some invites off in town. 83 00:05:22,805 --> 00:05:25,445 - Oh, that would be… - Dear, the shops will be opening soon. 84 00:05:26,565 --> 00:05:28,285 …totally not required. 85 00:05:28,725 --> 00:05:30,885 It's fine, Daddy. I got it all under control, 86 00:05:30,965 --> 00:05:32,325 but I'll see you later? 87 00:05:32,405 --> 00:05:33,485 Bye. 88 00:05:41,565 --> 00:05:44,165 He's taking her shopping. He must really like her. 89 00:05:46,845 --> 00:05:50,005 Gaby! I need you to muck out Firefly's stable, 90 00:05:50,085 --> 00:05:52,645 and when you're done, could you clean out his feed bucket 91 00:05:52,725 --> 00:05:54,725 and fill up his haynet. Thanks. 92 00:05:55,245 --> 00:05:57,365 I work for the yard, not for you. 93 00:05:58,485 --> 00:06:01,605 Well, actually, while Pin's traveling, I'm in charge. 94 00:06:01,685 --> 00:06:03,565 Not technically true. 95 00:06:04,845 --> 00:06:07,245 And I just don't have the time for menial tasks. 96 00:06:07,325 --> 00:06:08,365 In case you hadn't noticed, 97 00:06:08,445 --> 00:06:10,805 It's my family's famous Mistletoe Ball tonight. 98 00:06:11,685 --> 00:06:15,245 And I'd just really appreciate help from our new stable hand. 99 00:06:16,085 --> 00:06:18,925 Don't you find it ironic how you came here pretending to be a cleaner 100 00:06:19,005 --> 00:06:20,765 and now you basically are one? 101 00:06:21,605 --> 00:06:23,045 So let me get this straight. 102 00:06:23,125 --> 00:06:25,845 Your dad was too poor to rebuild the stables, 103 00:06:25,925 --> 00:06:28,845 but all of a sudden, he can throw some massive party. 104 00:06:28,925 --> 00:06:31,005 He's not throwing it. Mia is. 105 00:06:32,405 --> 00:06:33,645 No, I see. 106 00:06:33,885 --> 00:06:35,965 You're making sure Daddy doesn't forget you 107 00:06:36,045 --> 00:06:37,645 now he's got a shiny new girlfriend. 108 00:06:40,045 --> 00:06:41,045 Awkward. 109 00:06:41,645 --> 00:06:44,765 Like I said, I work for the yard. Not for you. 110 00:06:49,405 --> 00:06:50,365 Ta-da! 111 00:06:50,445 --> 00:06:54,445 And then I'll say, "Thank you everyone for coming to our Bright Fields festive show. 112 00:06:54,525 --> 00:06:56,845 Merry Christmas and a Horsey New Year!" 113 00:06:58,525 --> 00:07:00,885 That is so clever. 114 00:07:01,285 --> 00:07:03,365 Brilliant. Horsey New Year? 115 00:07:04,325 --> 00:07:05,485 Are you… 116 00:07:07,445 --> 00:07:09,245 - me? - No. 117 00:07:09,485 --> 00:07:11,525 I'm Winnie. Like the sound a horse makes. 118 00:07:12,045 --> 00:07:14,365 - I used to have a jumper like that. - It's yours. 119 00:07:14,645 --> 00:07:16,725 I bought your old clothes from a charity shop. 120 00:07:17,005 --> 00:07:19,525 - Becky has a super fan. - And Bob. 121 00:07:19,725 --> 00:07:21,205 I love them both equally. 122 00:07:22,205 --> 00:07:23,685 Well, nice to meet you, Winnie. 123 00:07:23,765 --> 00:07:25,965 Welcome to the yard. But if you'll excuse us, 124 00:07:26,045 --> 00:07:27,765 we have a show to organize. 125 00:07:28,005 --> 00:07:30,965 - We still have to sort out lighting… - Me! Pick me! 126 00:07:31,045 --> 00:07:32,445 - I love lighting. - I'm not sure… 127 00:07:32,525 --> 00:07:35,565 - You know, when it's all light and stuff. - You've got the gig! 128 00:07:35,645 --> 00:07:37,685 - I want you to think big. 129 00:07:37,765 --> 00:07:39,245 - If I may speak… - Think… 130 00:07:39,325 --> 00:07:41,845 So gigantic you can see it from Mars? 131 00:07:42,485 --> 00:07:44,005 - You've got it. - I think less is more. 132 00:07:44,085 --> 00:07:45,445 And less is less expensive. 133 00:07:46,005 --> 00:07:47,645 Right. Of course. 134 00:07:47,725 --> 00:07:49,765 - You hear that, guys? - Yes, Producer Jade. 135 00:07:54,445 --> 00:07:55,965 I had my fingers crossed. 136 00:07:56,045 --> 00:07:57,165 What do you mean? 137 00:07:57,525 --> 00:08:00,125 I'm going to make Becky's dreams a reality. 138 00:08:01,885 --> 00:08:03,565 Easy, boy. 139 00:08:03,965 --> 00:08:05,365 He'll be here in a minute. 140 00:08:09,925 --> 00:08:12,565 - Hey, sorry. My train was delayed. - No worries. 141 00:08:12,645 --> 00:08:14,605 - How are you? - Good. Let's go. 142 00:08:14,685 --> 00:08:18,285 Cheers for this. Mia will kill me if we don't make it back in time for her ball. 143 00:08:18,605 --> 00:08:20,125 Luckily, I've never missed one. 144 00:08:22,565 --> 00:08:23,925 Zoe's got no idea you're coming home? 145 00:08:24,405 --> 00:08:26,005 Nope. Thought I'd surprise her. 146 00:08:26,085 --> 00:08:27,365 She's gonna go nuts. 147 00:08:28,045 --> 00:08:31,125 She won't be the only one. The Duke is coming back to the island. 148 00:08:31,205 --> 00:08:34,005 - Yeah, yeah. - They'll be rolling out the red carpet, 149 00:08:34,085 --> 00:08:36,605 hoisting the flag, and polishing the Duke mobile. 150 00:08:36,685 --> 00:08:38,125 That's enough. 151 00:08:42,045 --> 00:08:43,445 Are you guys headed South? 152 00:08:44,165 --> 00:08:46,565 Well, all the buses are full and I've got a kid's party to get to. 153 00:08:46,645 --> 00:08:48,765 - Sorry mate, we're kinda in a rush. - Jump in. 154 00:08:48,845 --> 00:08:50,485 Oh. Thanks! 155 00:08:51,805 --> 00:08:52,845 What? 156 00:08:52,925 --> 00:08:55,125 You can't say no to an elf on Christmas Eve. 157 00:09:01,325 --> 00:09:04,165 Come on. There must be one in here. 158 00:09:06,565 --> 00:09:08,685 We decked out the tack room. Can you tell? 159 00:09:11,565 --> 00:09:12,605 Zoe? 160 00:09:12,845 --> 00:09:14,005 What are you looking for? 161 00:09:14,205 --> 00:09:16,485 - A horse. - I don't think one would fit in there. 162 00:09:17,485 --> 00:09:18,805 It's for my grandpa. 163 00:09:19,125 --> 00:09:20,885 I broke his decoration. 164 00:09:20,965 --> 00:09:23,925 You know, he's been a little down since Wilma left, but… 165 00:09:24,885 --> 00:09:25,965 this is different. 166 00:09:27,085 --> 00:09:28,805 I feel like he's almost trying to hide something. 167 00:09:28,885 --> 00:09:30,125 More mince pies maybe? 168 00:09:30,565 --> 00:09:31,965 Look, you can glue it. 169 00:09:32,045 --> 00:09:34,165 Well, I already tried that, but it won't hold. 170 00:09:34,685 --> 00:09:35,925 Becky, look. 171 00:09:37,925 --> 00:09:38,965 No way. 172 00:09:39,045 --> 00:09:40,325 What is it? What am I missing? 173 00:09:40,405 --> 00:09:42,485 Okay, so this was made on the island. 174 00:09:42,725 --> 00:09:45,285 By a famous toy maker that used to give them to the kids on Christmas Eve. 175 00:09:45,365 --> 00:09:46,845 It's a proper island legend. 176 00:09:46,925 --> 00:09:49,485 - He was so kind. - He's a real jolly gent. 177 00:09:50,125 --> 00:09:52,085 - What happened to him? - No one knows. 178 00:09:52,165 --> 00:09:55,525 - I heard he lives out in the woods. - Yeah, but he has to keep a low profile 179 00:09:55,605 --> 00:09:57,445 because he is basically O.S. 180 00:09:57,525 --> 00:09:58,605 O.S.? 181 00:10:02,005 --> 00:10:03,085 Original Santa. 182 00:10:04,765 --> 00:10:06,245 He marked his name on the chest. Look. 183 00:10:06,325 --> 00:10:09,125 That is basically scientific proof right there. 184 00:10:11,645 --> 00:10:15,725 Well, we need to find this O.S. 185 00:10:15,805 --> 00:10:17,805 and get him to make my grandpa another horse. 186 00:10:18,125 --> 00:10:19,405 - Who's with me? - Me. 187 00:10:19,965 --> 00:10:21,085 Me. 188 00:10:30,365 --> 00:10:32,605 Gaby? Gaby. 189 00:10:33,605 --> 00:10:34,645 Gaby! 190 00:10:38,965 --> 00:10:40,365 Are you living here? 191 00:10:41,925 --> 00:10:43,245 Oh, that's a sleeping bag. 192 00:10:44,565 --> 00:10:46,405 Oh, you are aren't you? 193 00:10:47,005 --> 00:10:49,485 Whatever, it's not a big deal. It's just… 194 00:10:50,285 --> 00:10:53,005 - Just till I get things sorted. - What happened to Holloway? 195 00:10:53,085 --> 00:10:54,645 They kicked me out. 196 00:10:56,285 --> 00:10:58,925 But I would really appreciate it 197 00:10:59,005 --> 00:11:01,365 if you didn't say anything about this to anyone. 198 00:11:02,205 --> 00:11:03,685 Your secret's safe with me. 199 00:11:05,285 --> 00:11:07,605 - Really? - As long as you do exactly what I say. 200 00:11:17,765 --> 00:11:20,085 Are you sure this is a good idea? The performance is at midday, 201 00:11:20,165 --> 00:11:22,405 - we haven't sorted the lighting out… - Relax, Jade. 202 00:11:22,485 --> 00:11:24,725 Pony Squad-mas is a go. 203 00:11:25,925 --> 00:11:27,365 Pony Squad-mas? 204 00:11:27,805 --> 00:11:29,125 I knew you'd approve. 205 00:11:32,845 --> 00:11:35,805 Gaby! Could you please hurry up? 206 00:11:35,885 --> 00:11:38,165 I want Firefly's stable sparkling before I leave. 207 00:11:41,725 --> 00:11:43,285 - On it. - Good. 208 00:11:44,485 --> 00:11:46,765 Who turned Gaby into the helpful elf? 209 00:11:50,485 --> 00:11:51,485 Gaby! 210 00:11:52,325 --> 00:11:53,725 Hay, girl. 211 00:11:55,765 --> 00:11:57,285 Wanna go on a ride with us today? 212 00:11:58,725 --> 00:12:02,685 I can't… sorry. Mia wants Firefly's stable mucked out. 213 00:12:04,005 --> 00:12:04,885 Wait, I'm sorry. 214 00:12:04,965 --> 00:12:08,165 For a moment I thought you said Mia wants Firefly's stable mucked out. 215 00:12:10,325 --> 00:12:12,165 - What's going on? - I'm just helping out. 216 00:12:12,245 --> 00:12:13,485 Yeah. I was born yesterday. 217 00:12:13,565 --> 00:12:16,365 Maybe I'd rather muck out a stable than go on your lame ride. 218 00:12:17,925 --> 00:12:19,125 Okay, then. 219 00:12:38,365 --> 00:12:39,485 Is this it? 220 00:12:39,925 --> 00:12:41,405 Doesn't seem very jolly. 221 00:12:42,685 --> 00:12:44,805 Maybe it gets more jolly the further in you go? 222 00:12:45,525 --> 00:12:46,765 It's kind of creepy. 223 00:12:47,525 --> 00:12:48,885 Original Santa's house! 224 00:12:51,925 --> 00:12:53,445 Well, this is the place. 225 00:13:09,085 --> 00:13:12,085 Oh my Bob. 226 00:13:15,005 --> 00:13:16,165 Guys, look! 227 00:13:16,645 --> 00:13:17,525 A sleigh! 228 00:13:18,125 --> 00:13:19,125 Santa! 229 00:13:19,965 --> 00:13:21,005 Becky! 230 00:13:26,445 --> 00:13:28,885 Okay. Here goes nothing. 231 00:13:29,125 --> 00:13:31,365 Maybe this isn't such a good idea. 232 00:13:32,005 --> 00:13:33,445 This guy is a legend. 233 00:13:34,005 --> 00:13:35,765 He's the spirit of Christmas. 234 00:13:36,205 --> 00:13:38,405 I for one can't wait to see his jolly face again. 235 00:13:48,245 --> 00:13:50,085 - He's not here. - Guess we better go then! 236 00:13:50,165 --> 00:13:53,365 - Jade, we can't just give up. - Guys, he's coming! Santa's coming! 237 00:14:00,965 --> 00:14:02,205 Santa! 238 00:14:02,485 --> 00:14:03,725 Owen, actually. 239 00:14:04,565 --> 00:14:05,645 Sure you are… 240 00:14:06,565 --> 00:14:07,565 "Owen." 241 00:14:08,125 --> 00:14:09,245 Are you carol singers? 242 00:14:10,285 --> 00:14:11,565 - No. - We could sing. 243 00:14:11,645 --> 00:14:13,085 I hate carol singers. 244 00:14:13,165 --> 00:14:14,245 Or not. 245 00:14:14,325 --> 00:14:16,245 So? What do you want? 246 00:14:16,325 --> 00:14:20,685 I accidentally broke a decoration, and I was hoping you could fix it. 247 00:14:31,445 --> 00:14:32,525 Where did you get this? 248 00:14:32,605 --> 00:14:34,365 It was my Grandpa's. Frank Steel? 249 00:14:34,445 --> 00:14:37,205 I think you made it for him back in, like, 1500 or something. 250 00:14:37,285 --> 00:14:38,445 Get off my land. 251 00:14:39,885 --> 00:14:41,845 - Huh? - Get away from here! 252 00:14:42,245 --> 00:14:44,285 Go on! Scram! 253 00:14:51,765 --> 00:14:54,605 If ever there was a time to find your inner speed demon Bob, it's now! 254 00:15:00,645 --> 00:15:02,885 That man was definitely not Santa. 255 00:15:02,965 --> 00:15:06,405 It was like he had one look at that Christmas decoration and went crazy. 256 00:15:10,245 --> 00:15:11,725 Owen… 257 00:15:11,805 --> 00:15:14,525 Come on, Zoe. Before he catches us in his mean old sleigh. 258 00:15:15,725 --> 00:15:17,925 We should be getting the Christmas show ready anyway. 259 00:15:29,045 --> 00:15:30,045 What is that? 260 00:15:30,525 --> 00:15:33,325 The invite said "black tie," Marcus. It didn't say anything about a tux. 261 00:15:33,405 --> 00:15:36,925 Well Pin, "black tie" is just a rich person's way of saying "suit up." 262 00:15:39,205 --> 00:15:40,565 Mia wouldn't mind if I didn't have one, though. 263 00:15:41,445 --> 00:15:42,565 Have you met Mia? 264 00:15:43,245 --> 00:15:45,325 Trust me, you need a suit. 265 00:15:45,405 --> 00:15:46,885 - I haven't got a suit. - I've got a suit. 266 00:15:47,005 --> 00:15:48,365 - Is it an elf suit? - Yes. 267 00:15:48,445 --> 00:15:50,765 - I'll pass. - Don't worry, I always carry a spare. 268 00:15:52,325 --> 00:15:54,045 - Lights have changed. - Let's go, go, go. 269 00:15:54,125 --> 00:15:55,685 Ferry will be leaving soon. 270 00:15:56,365 --> 00:15:58,685 - Are you boys from the island? - Ignore her. 271 00:15:59,805 --> 00:16:00,965 - Hello. - Hi. 272 00:16:01,045 --> 00:16:03,125 I need to drop a turkey off at my daughter's house, 273 00:16:03,205 --> 00:16:05,005 but my car is on the blink and I really need… 274 00:16:05,085 --> 00:16:06,645 Sure. We can help. 275 00:16:06,725 --> 00:16:08,885 - Thank you. - Pin, what are you doing? 276 00:16:08,965 --> 00:16:12,005 We're going the same way. You can just put the turkey in the… 277 00:16:13,365 --> 00:16:14,365 Thanks. 278 00:16:15,805 --> 00:16:16,885 …back. 279 00:16:18,885 --> 00:16:20,165 It's looking at me funny. 280 00:16:20,365 --> 00:16:21,805 I think it likes you. 281 00:16:23,045 --> 00:16:24,045 Just drive. 282 00:16:34,045 --> 00:16:35,605 Oh, I know, I know. 283 00:16:35,685 --> 00:16:37,925 It's chaos, but it's going to be perfect. 284 00:16:38,005 --> 00:16:39,645 This all looks very… 285 00:16:41,125 --> 00:16:42,045 expensive. 286 00:16:42,125 --> 00:16:43,045 Does it? 287 00:16:43,365 --> 00:16:44,845 Oh… good. 288 00:16:44,925 --> 00:16:47,845 It's like a smaller version of that gala we went to last week, isn't it, darling? 289 00:16:49,045 --> 00:16:52,285 By the way, your bruschettas are a touch overdone. 290 00:16:52,365 --> 00:16:54,325 You might want to have a word with the chef. 291 00:16:54,725 --> 00:16:55,965 Thanks. 292 00:16:57,005 --> 00:16:59,405 I've always dreamed of being invited to the Mistletoe Ball 293 00:16:59,485 --> 00:17:00,685 and now here I am… 294 00:17:01,245 --> 00:17:03,605 basically guest of honor. 295 00:17:05,045 --> 00:17:08,325 - It's like a fairy tale come true. - And I'm your handsome prince. 296 00:17:08,405 --> 00:17:09,245 Aww. 297 00:17:24,245 --> 00:17:25,245 You okay? 298 00:17:27,165 --> 00:17:28,205 Yeah, why wouldn't I be? 299 00:17:28,605 --> 00:17:32,845 It's just that your dad's girlfriend is really young, and a bit mean, and… 300 00:17:36,525 --> 00:17:39,885 He is going to be so impressed when he sees this all come together. 301 00:17:40,205 --> 00:17:42,125 Especially with the singer you booked. 302 00:17:42,205 --> 00:17:43,365 Do you really think so? 303 00:17:44,525 --> 00:17:46,405 Yeah. I do. 304 00:17:50,525 --> 00:17:52,805 It's nice doing things for other people, isn't it? 305 00:17:53,845 --> 00:17:55,085 Makes you feel good. 306 00:17:55,165 --> 00:17:56,445 What's your point? 307 00:17:56,805 --> 00:17:59,085 I think we should invite Gaby to the ball. 308 00:18:00,565 --> 00:18:01,405 Oh! 309 00:18:03,365 --> 00:18:04,685 Very funny, Susie. 310 00:18:06,445 --> 00:18:08,525 Oh, I told you, mistletoe to the right! 311 00:18:14,365 --> 00:18:16,005 Come on, we've got work to do. 312 00:18:24,285 --> 00:18:25,525 How are you getting on? 313 00:18:26,485 --> 00:18:28,445 I can't go any faster, if that's what you mean. 314 00:18:28,525 --> 00:18:30,245 No, I'm not here because of Mia. 315 00:18:31,565 --> 00:18:33,285 So you wanna dig too? 316 00:18:35,085 --> 00:18:36,845 Why don't you ever stand up to her? 317 00:18:36,925 --> 00:18:38,485 - I do. - No. 318 00:18:38,565 --> 00:18:40,445 You always let her win in the end. 319 00:18:40,845 --> 00:18:42,325 - No, I don't. - You're the same with Callum. 320 00:18:42,885 --> 00:18:44,325 I broke up with him. 321 00:18:45,605 --> 00:18:48,485 Well, at least his new girlfriend looks like she can stand up for herself. 322 00:18:49,685 --> 00:18:51,485 Oh, you didn't know? 323 00:18:53,285 --> 00:18:54,445 Yes, he's moved on. 324 00:18:55,485 --> 00:18:56,325 Ouch. 325 00:19:03,325 --> 00:19:07,285 You know, we're all trying to like you. 326 00:19:09,605 --> 00:19:11,165 But you don't make it easy. 327 00:19:13,885 --> 00:19:14,765 Well… 328 00:19:15,365 --> 00:19:17,085 why don't you save yourself the bother 329 00:19:17,925 --> 00:19:19,085 and leave me alone? 330 00:19:27,245 --> 00:19:30,845 - So, what do you think? - Becky's going to flip out. 331 00:19:31,645 --> 00:19:33,565 - In a good way? - In the best way! 332 00:19:33,645 --> 00:19:35,165 - Wanna see 'em? - Yeah. 333 00:19:36,445 --> 00:19:38,245 I put them on the roof, too. 334 00:19:47,845 --> 00:19:49,005 Too much? 335 00:19:49,565 --> 00:19:51,565 Nuh-uh. They're epic. 336 00:20:01,125 --> 00:20:02,485 I'm sure it'll be fine. 337 00:20:12,885 --> 00:20:14,885 "Dear Owen, I know you won't read this, 338 00:20:14,965 --> 00:20:17,325 but I wish you all the joy there is this Christmas." 339 00:20:18,445 --> 00:20:19,645 O.S. 340 00:20:20,845 --> 00:20:22,125 Owen Steel? 341 00:20:24,365 --> 00:20:26,845 Grandpa, do you have a brother? 342 00:20:26,925 --> 00:20:30,805 - I did. Well, I do, but… - And he made this? 343 00:20:30,885 --> 00:20:32,045 Yes, he did. 344 00:20:32,125 --> 00:20:33,925 Well, I met him today. 345 00:20:34,285 --> 00:20:35,765 You went out to the cottage? 346 00:20:35,845 --> 00:20:38,005 Yeah, I wanted to get you a new decoration, but… 347 00:20:38,525 --> 00:20:40,965 - he's kind of mean. - Yes, I'm afraid that's Owen. 348 00:20:41,525 --> 00:20:44,725 We used to be close, but we had a bit of a falling-out. 349 00:20:45,685 --> 00:20:47,725 I still send him a card every year, but well, 350 00:20:47,805 --> 00:20:49,685 it's been 30 years of silence. 351 00:20:49,925 --> 00:20:51,485 Maybe it's time to give up. 352 00:20:54,525 --> 00:20:57,605 Now we can get on with this perfect Christmas of yours. 353 00:21:21,405 --> 00:21:23,165 Oh my Bob, oh my Bob. 354 00:21:23,245 --> 00:21:25,245 There's so many people here. 355 00:21:25,325 --> 00:21:27,365 I invited all of the yard and their parents, 356 00:21:27,445 --> 00:21:30,325 and their parents' parents, and now I'm seriously regretting that. 357 00:21:30,685 --> 00:21:33,445 We will be fine. It's a simple little show… 358 00:21:40,125 --> 00:21:41,285 Okay, I know that look. 359 00:21:43,245 --> 00:21:45,645 I invented that look. What have you done? 360 00:21:47,765 --> 00:21:49,685 You're going to be blown away. 361 00:21:51,045 --> 00:21:52,045 Gaby… 362 00:21:53,245 --> 00:21:55,205 I wanted to talk to you about my Ball. 363 00:21:55,285 --> 00:21:56,805 Do you have plans tonight? 364 00:21:57,245 --> 00:21:59,085 We were wondering if… 365 00:21:59,405 --> 00:22:00,325 Yeah? 366 00:22:01,125 --> 00:22:03,125 If you could pick up some shovels. 367 00:22:05,805 --> 00:22:07,685 - What? - We're expecting heavy snow tonight, 368 00:22:07,765 --> 00:22:10,365 and I need you to keep the drive clear for my guests. 369 00:22:17,325 --> 00:22:18,405 Go, Becky! 370 00:22:20,765 --> 00:22:23,125 That's Alex. I kissed him once. 371 00:22:23,245 --> 00:22:25,005 I know. I read your blog. 372 00:22:25,445 --> 00:22:27,525 - I signed up for the alerts. - That was you? 373 00:22:28,125 --> 00:22:30,205 Everyone's here. It's time. 374 00:22:37,445 --> 00:22:41,125 ♪ For the first neigh of Christmas ♪ ♪ My true love sent to me ♪ 375 00:22:41,205 --> 00:22:44,085 ♪ A pony in a pear tree ♪ 376 00:22:44,845 --> 00:22:48,725 ♪ For the second neigh of Christmas ♪ ♪ My true love sent to me ♪ 377 00:22:48,805 --> 00:22:53,325 ♪ Two worn out gloves ♪ ♪ And a pony in a pear tree… ♪ 378 00:22:53,405 --> 00:22:55,685 - Winnie, the lights. - ♪ For the third neigh of Christmas ♪ 379 00:22:55,765 --> 00:22:58,045 - ♪ My true love sent to me… ♪ - I forgot to turn them on. Be right back. 380 00:22:58,125 --> 00:23:00,925 ♪ Three horsey friends ♪ ♪ Two worn out gloves ♪ 381 00:23:01,005 --> 00:23:04,645 ♪ And a pony in a pear tree ♪ 382 00:23:05,005 --> 00:23:09,325 ♪ For the fourth neigh of Christmas ♪ ♪ My true love sent to me ♪ 383 00:23:11,365 --> 00:23:12,685 ♪ Four holy jodhpurs ♪ 384 00:23:13,805 --> 00:23:15,325 ♪ Three horsey friends ♪ 385 00:23:26,005 --> 00:23:27,845 - Bob! - Bob, come back here! 386 00:23:27,925 --> 00:23:29,245 I'll put him in his stable! 387 00:23:34,205 --> 00:23:36,005 Is that part of the show? 388 00:23:37,645 --> 00:23:38,885 That went well. 389 00:23:38,965 --> 00:23:40,845 I told you to take it easy on the lights. 390 00:23:40,925 --> 00:23:43,565 - You've blown the generator. - Well, you know what they say. 391 00:23:43,645 --> 00:23:45,645 You should always leave your audience wanting more. 392 00:23:46,405 --> 00:23:47,565 It was a disaster. 393 00:23:47,845 --> 00:23:50,365 - No, it was dramatic. - There's always next year. 394 00:23:50,445 --> 00:23:51,965 All I wanted was to make people happy. 395 00:24:08,485 --> 00:24:11,525 I know it's cold outside, but we won't be gone for long. 396 00:24:15,485 --> 00:24:17,485 - You going somewhere? - Yeah, just… 397 00:24:18,045 --> 00:24:19,365 to make a delivery. 398 00:24:19,445 --> 00:24:21,605 - But I'll be back before lockup. - Okay. 399 00:24:22,925 --> 00:24:23,925 Um, Gaby? 400 00:24:26,205 --> 00:24:28,845 Whatever Mia has on you, you can't let her push you around. 401 00:24:31,085 --> 00:24:32,485 I can help… maybe. 402 00:24:37,325 --> 00:24:39,365 I can handle Mia. Thank you. 403 00:24:41,205 --> 00:24:42,965 But you should get going. 404 00:24:43,045 --> 00:24:44,125 It'll be dark soon. 405 00:25:28,365 --> 00:25:29,445 Come on, boy. 406 00:25:29,885 --> 00:25:31,885 It's only snow, but we should get going. 407 00:25:34,205 --> 00:25:37,445 Hi, Gaby. I need you at my house with the shovels. 408 00:25:37,525 --> 00:25:39,525 This snow storm is coming in quicker than expected. 409 00:25:39,605 --> 00:25:40,645 Snow storm? 410 00:25:40,725 --> 00:25:43,685 Daddy says the northern part of the island is about to get battered by it. 411 00:25:43,765 --> 00:25:48,165 We need to prepare. Just get here… now. 412 00:26:02,405 --> 00:26:04,965 Did we really have to pick up the massive pointy star? 413 00:26:05,045 --> 00:26:06,605 Come on, Scrooge. Where's your Christmas spirit? 414 00:26:06,685 --> 00:26:07,605 On the island! 415 00:26:07,685 --> 00:26:10,205 And if we don't make it, I may never get it back. 416 00:26:11,605 --> 00:26:12,565 Here it is. 417 00:26:14,485 --> 00:26:15,405 We made it! 418 00:26:20,445 --> 00:26:21,325 No way. 419 00:26:29,445 --> 00:26:32,085 - Mia, this is incredible. - Do you really think so? 420 00:26:32,925 --> 00:26:36,085 - I want a photo of us. Gigi? - I'd love to. 421 00:26:36,765 --> 00:26:38,285 Sorry, I meant could you take it? 422 00:26:40,565 --> 00:26:41,765 Absolutely. 423 00:26:44,005 --> 00:26:45,725 You do like her, don't you? 424 00:26:48,565 --> 00:26:51,325 Yeah, of course. I just want you to be happy. 425 00:26:53,965 --> 00:26:55,605 Perfect family photo. 426 00:26:56,925 --> 00:26:58,405 I'll get us a drink. 427 00:27:02,045 --> 00:27:05,285 Gigi, you've got your finger over every single one of them. 428 00:27:05,365 --> 00:27:06,445 Oh gosh, have I? 429 00:27:06,805 --> 00:27:09,285 That's the trouble with these diamond manicures. 430 00:27:09,765 --> 00:27:12,125 By the way, the path outside is like an ice rink. 431 00:27:12,205 --> 00:27:14,445 You really ought to get that sorted. 432 00:27:14,765 --> 00:27:17,685 Ooh, cocktails. How quaint. 433 00:27:21,605 --> 00:27:24,445 Look. I think Gigi ruined every single photo on purpose. 434 00:27:25,085 --> 00:27:26,245 And where is Gaby? 435 00:27:26,325 --> 00:27:28,645 She's supposed to be sweeping the path. 436 00:27:31,565 --> 00:27:34,965 Hello? Mia's phone, Susie speaking. How can I… 437 00:27:36,005 --> 00:27:36,965 Oh, no. 438 00:27:37,965 --> 00:27:39,325 That's not good news. 439 00:27:42,125 --> 00:27:45,125 Yeah, I'll be sure to let her know. 440 00:27:54,685 --> 00:27:57,005 Come on boy, just a little further. 441 00:28:15,405 --> 00:28:17,405 Owen… are you in here? 442 00:28:20,245 --> 00:28:21,285 Uncle Owen? 443 00:28:23,765 --> 00:28:25,085 Uncle Owen? 444 00:28:26,165 --> 00:28:27,165 Hello? 445 00:28:38,445 --> 00:28:41,205 "Dearest Owen, happy Christmas my brother. 446 00:28:41,845 --> 00:28:43,085 I hope to see you soon." 447 00:28:44,085 --> 00:28:45,885 I mean, he opened them. 448 00:28:46,605 --> 00:28:48,125 So then he must care. 449 00:28:55,325 --> 00:28:56,405 Where are you? 450 00:29:04,485 --> 00:29:05,605 What is it, boy? 451 00:29:06,245 --> 00:29:07,725 Help! 452 00:29:10,005 --> 00:29:12,085 Help! 453 00:29:12,645 --> 00:29:18,485 - Okay. It's okay. Can you walk? - Does it look as though I can walk? 454 00:29:18,565 --> 00:29:21,285 - How long have you been out here? - Only about an hour. 455 00:29:22,045 --> 00:29:23,645 We have to keep you warm. 456 00:29:23,725 --> 00:29:26,205 No, I think I'll stay here and rest a while. 457 00:29:26,285 --> 00:29:28,165 No. Owen, listen to me. 458 00:29:28,245 --> 00:29:30,245 Owen, wake up! Owen! 459 00:29:31,325 --> 00:29:33,125 Help! Help! 460 00:29:35,365 --> 00:29:36,365 Help! 461 00:29:44,365 --> 00:29:46,885 - Is he okay? - No. He's frozen to the core. 462 00:29:46,965 --> 00:29:48,765 Let me help you get him back to the house. 463 00:29:48,845 --> 00:29:52,405 No, there's no central heating, no logs. We can't stay here. 464 00:29:53,205 --> 00:29:55,805 - Can Raven carry him? - No. He's dead weight. 465 00:29:55,885 --> 00:29:58,285 Well, then, we're gonna need a Christmas miracle. 466 00:30:02,765 --> 00:30:04,005 Okay, I have an idea. 467 00:30:28,645 --> 00:30:29,765 Come on! 468 00:30:30,605 --> 00:30:32,045 Come on, Raven. You got this! 469 00:30:33,485 --> 00:30:35,605 That's it, Firefly! Keep going! 470 00:30:36,085 --> 00:30:37,685 You're loving this, aren't you? 471 00:30:37,765 --> 00:30:39,965 They say you should try something new every day. 472 00:30:43,165 --> 00:30:44,565 Come on, Raven! 473 00:30:46,725 --> 00:30:48,085 The snow is getting pretty bad. 474 00:30:51,245 --> 00:30:53,245 I know, I know, I know. 475 00:30:56,005 --> 00:30:57,805 This old guy really isn't doing so well. 476 00:30:57,885 --> 00:30:59,685 Less of the old. 477 00:30:59,765 --> 00:31:01,645 Hang in there. We're almost there. 478 00:31:02,765 --> 00:31:04,245 Maybe we should turn around. 479 00:31:04,325 --> 00:31:05,645 Gaby, this is the only way. 480 00:31:07,245 --> 00:31:09,525 - Come on. - Zoe? 481 00:31:10,365 --> 00:31:12,645 - Zoe! - She should be back by now. 482 00:31:12,965 --> 00:31:14,325 Raven's not in his stable. 483 00:31:16,245 --> 00:31:17,365 She's still out there. 484 00:31:17,445 --> 00:31:19,925 What if she's lost? We have to do something. 485 00:31:25,245 --> 00:31:27,565 Becky, how hard can you pedal? 486 00:31:35,845 --> 00:31:37,205 Why have we stopped? 487 00:31:38,805 --> 00:31:40,925 We're lost, aren't we. Zoe? 488 00:31:41,005 --> 00:31:43,325 I can't see anything. The snow's too thick. 489 00:31:43,405 --> 00:31:45,525 This is serious. He's really bad. 490 00:31:45,605 --> 00:31:47,645 No, look! 491 00:31:47,725 --> 00:31:48,645 What is that? 492 00:31:52,445 --> 00:31:53,645 Bright Fields. 493 00:32:04,125 --> 00:32:06,085 - Can you see her? - Keep going! 494 00:32:06,165 --> 00:32:08,325 Keep going. Got it. 495 00:32:13,205 --> 00:32:15,045 Come on, boys. Follow the lights! 496 00:32:25,245 --> 00:32:27,045 You're not going to believe this! 497 00:32:30,805 --> 00:32:31,765 Santa! 498 00:32:31,845 --> 00:32:34,205 - Zoe! - Even better! 499 00:32:46,285 --> 00:32:48,205 It says there's another midnight crossing. 500 00:32:48,285 --> 00:32:51,325 Christmas Eve timetable. I don't make the rules. 501 00:32:54,325 --> 00:32:56,205 And there's nothing that you can do? 502 00:33:00,525 --> 00:33:01,525 Sorry, guys. 503 00:33:02,245 --> 00:33:06,005 We'd have made it if you hadn't kept picking up random weirdos. No offense. 504 00:33:06,085 --> 00:33:07,445 - None taken. - Don't mention it. 505 00:33:07,525 --> 00:33:10,125 It's Christmas, Marcus. Was I supposed to just leave them? 506 00:33:10,205 --> 00:33:12,645 Well, now we're not gonna make it to the party, Pin. 507 00:33:13,845 --> 00:33:15,725 That's exactly what you wanted. 508 00:33:16,445 --> 00:33:18,125 - Isn't it? - What? 509 00:33:18,205 --> 00:33:19,645 You know what I mean. 510 00:33:30,845 --> 00:33:32,565 Where's Becky? She said she'd meet me here, 511 00:33:32,645 --> 00:33:35,125 but when I called her, she sounded weirdly out of breath. 512 00:33:36,725 --> 00:33:38,405 Susie? You okay? 513 00:33:38,965 --> 00:33:41,965 It's a disaster, Alex. Mia booked a singer 514 00:33:42,045 --> 00:33:43,965 as a surprise for her dad, but they're stuck on the mainland. 515 00:33:44,325 --> 00:33:47,565 - Okay. What's your plan? - Leave the country and never return? 516 00:33:49,725 --> 00:33:52,205 Okay. Before you do that… 517 00:33:53,245 --> 00:33:54,565 I might have a better idea. 518 00:34:01,965 --> 00:34:03,085 Grandpa! 519 00:34:04,045 --> 00:34:05,325 Now, what's going on? 520 00:34:05,405 --> 00:34:06,965 I was about to turn in. 521 00:34:09,525 --> 00:34:10,565 Owen. 522 00:34:16,005 --> 00:34:17,325 This way. 523 00:34:22,765 --> 00:34:23,845 There you go. 524 00:34:26,405 --> 00:34:28,685 I'll just get warm and then I'll be on my way. 525 00:34:28,765 --> 00:34:29,845 Don't be daft. 526 00:34:30,045 --> 00:34:32,805 You're welcome here. You always have been. 527 00:34:32,885 --> 00:34:35,765 Spare me the dreaded Christmas spirit. 528 00:34:38,045 --> 00:34:40,245 I'd have thought you would have thrown that out years ago. 529 00:34:40,325 --> 00:34:41,525 I treasure it. 530 00:34:43,005 --> 00:34:43,925 Clearly. 531 00:34:44,925 --> 00:34:46,365 Snapped in two. 532 00:34:47,805 --> 00:34:49,645 Well, I mean, that was me. 533 00:34:55,125 --> 00:34:57,845 We used to give these out to the kids on the pier, remember? 534 00:34:58,405 --> 00:35:00,485 - From the sleigh. - Free to a good home. 535 00:35:00,805 --> 00:35:04,325 - Then a penny. Then a pound. - I did well for myself. Is that a crime? 536 00:35:04,405 --> 00:35:07,005 - You forgot where you came from. - I certainly didn't. 537 00:35:07,525 --> 00:35:12,005 I made sure every day of my life that I wasn't going to end up… 538 00:35:12,805 --> 00:35:14,925 broke and hopeless like Dad. 539 00:35:18,405 --> 00:35:20,805 I'm not going to apologize for my success. 540 00:35:22,325 --> 00:35:23,285 I had a talent. 541 00:35:23,845 --> 00:35:25,285 - Made me rich. - Yes, 542 00:35:26,045 --> 00:35:28,005 but it also made you cold. 543 00:35:28,405 --> 00:35:31,165 And that's why Beth chose me. 544 00:35:35,725 --> 00:35:36,605 Wait a minute. 545 00:35:37,165 --> 00:35:39,445 Grandpa, did you steal Uncle Owen's girlfriend? 546 00:35:39,525 --> 00:35:41,165 He didn't have time for her. 547 00:35:41,285 --> 00:35:43,285 He broke your grandma's heart. 548 00:35:46,725 --> 00:35:47,645 That's true. 549 00:35:48,845 --> 00:35:49,765 I did. 550 00:35:54,965 --> 00:35:58,125 - Well, can we fix this? - It's too late. 551 00:35:58,205 --> 00:36:00,325 - He's too stubborn. - He never sees my point of view. 552 00:36:00,405 --> 00:36:02,525 No, I'm talking about this. 553 00:36:04,045 --> 00:36:05,965 There's some things that you can't fix 554 00:36:06,045 --> 00:36:07,725 and some things you can. 555 00:36:16,325 --> 00:36:17,405 Yeah. 556 00:36:23,205 --> 00:36:24,605 I haven't got my tools. 557 00:36:32,645 --> 00:36:33,685 You kept them? 558 00:36:34,165 --> 00:36:35,085 Just in case. 559 00:36:41,045 --> 00:36:43,285 Come on, for old time's sake. 560 00:36:56,445 --> 00:36:58,405 - Is he okay? - Yeah. 561 00:36:58,725 --> 00:37:00,565 He's got a mug of Grandpa's hot chocolate 562 00:37:00,645 --> 00:37:03,045 and three decades of sibling issues to catch up on. 563 00:37:03,125 --> 00:37:04,205 He'll be fine. 564 00:37:05,565 --> 00:37:07,125 Okay, well… 565 00:37:07,205 --> 00:37:09,325 I better get back to Holloway. 566 00:37:10,445 --> 00:37:11,565 Gaby, wait. 567 00:37:12,445 --> 00:37:14,205 Can you please tell me what's wrong? 568 00:37:16,445 --> 00:37:19,365 And don't shut yourself off from all of us. Be less Owen. 569 00:37:19,445 --> 00:37:22,925 He pushed people away and ended up on his own. 570 00:37:23,765 --> 00:37:25,045 Then at least come to the Ball. 571 00:37:26,525 --> 00:37:28,605 I mean, Mia would actually go mad. 572 00:37:29,005 --> 00:37:31,405 Seriously? Another good reason to go. 573 00:37:32,045 --> 00:37:33,605 I don't have anything to wear. 574 00:37:35,325 --> 00:37:38,565 So this is where my fifth grade performance 575 00:37:38,645 --> 00:37:40,605 of being the Fairy Godmother comes in handy. 576 00:37:41,205 --> 00:37:44,605 Cinder-Gaby, you shall go to the Ball. 577 00:37:51,445 --> 00:37:55,485 ♪ Bah, humbug, now that's too strong ♪ ♪ 'Cause it is my favorite holiday ♪ 578 00:37:55,565 --> 00:37:59,805 ♪ But all this year's been a busy blur ♪ ♪ Don't think I have the energy ♪ 579 00:37:59,885 --> 00:38:04,005 ♪ To add to my already mad rush ♪ ♪ Just 'cause it's 'tis the season ♪ 580 00:38:04,085 --> 00:38:06,005 ♪ The perfect gift for me would be ♪ 581 00:38:06,085 --> 00:38:09,005 ♪ Completions and connections ♪ ♪ Left from last year ♪ 582 00:38:09,085 --> 00:38:12,205 ♪ Ski shop encounter most interesting ♪ 583 00:38:12,285 --> 00:38:14,445 ♪ Had his number but never the time ♪ 584 00:38:14,525 --> 00:38:16,485 ♪ Most of '81 passed along those lines ♪ 585 00:38:16,565 --> 00:38:18,565 ♪ So deck those halls, trim those trees ♪ 586 00:38:18,645 --> 00:38:20,645 ♪ Raise up cups of Christmas cheer ♪ 587 00:38:20,725 --> 00:38:22,765 ♪ I just need to catch my breath ♪ 588 00:38:22,845 --> 00:38:24,845 ♪ Christmas by myself this year ♪ 589 00:38:27,245 --> 00:38:28,445 What do you think? 590 00:38:28,525 --> 00:38:29,845 You look great. 591 00:38:29,925 --> 00:38:32,005 I mean, it's definitely you. 592 00:38:34,005 --> 00:38:35,525 Zoe, you look amazing. 593 00:38:36,645 --> 00:38:38,285 I wish Pin could see you. 594 00:38:39,365 --> 00:38:41,405 Have you heard from him? 595 00:38:42,885 --> 00:38:44,885 Not for a while, but… 596 00:38:46,645 --> 00:38:48,325 I know he'll come back to me. 597 00:38:52,045 --> 00:38:53,125 When he's ready. 598 00:39:01,965 --> 00:39:04,485 I think it's hot chocolate, but it could be mushroom soup. 599 00:39:08,645 --> 00:39:11,565 I'm sorry that I snapped earlier. 600 00:39:12,445 --> 00:39:16,525 Mia's going through a really hard time and I promised I'd look after her. 601 00:39:18,725 --> 00:39:20,325 - It's chocolate. - Phew. 602 00:39:27,645 --> 00:39:28,725 You were right. 603 00:39:31,045 --> 00:39:32,685 I am scared about going home. 604 00:39:34,005 --> 00:39:35,805 What if she's changed her mind, Marcus? 605 00:39:36,325 --> 00:39:39,045 This whole duke thing is so weird and unexpected. 606 00:39:40,125 --> 00:39:41,525 What if it changes things? 607 00:39:41,765 --> 00:39:44,165 What exactly do you think she's gonna have a problem with? 608 00:39:44,245 --> 00:39:46,805 A fancy title? The massive castle? 609 00:39:46,885 --> 00:39:48,725 Zoe's got her own stuff going on. 610 00:39:50,605 --> 00:39:53,565 I just don't want this to get in the way. 611 00:39:53,845 --> 00:39:56,765 Mate… she chose you. 612 00:39:57,805 --> 00:40:01,325 The only thing between you and her right now is that ocean 613 00:40:01,725 --> 00:40:04,605 and that very helpful ferry attendant over there. 614 00:40:10,925 --> 00:40:11,965 Yeah. 615 00:40:12,885 --> 00:40:13,845 You're right. 616 00:40:23,005 --> 00:40:24,325 - Open the gates. - I can't. 617 00:40:24,405 --> 00:40:27,165 You can… and you will. 618 00:40:28,525 --> 00:40:29,965 By order of the Duke. 619 00:40:38,045 --> 00:40:39,965 Yes, Pin! I mean, Your Honor. 620 00:40:40,765 --> 00:40:43,525 - Who is that guy? - Wait for us! 621 00:41:03,925 --> 00:41:04,805 Shall we? 622 00:41:06,525 --> 00:41:07,405 Let's. 623 00:41:08,325 --> 00:41:11,485 Welcome to the Mistletoe Ball. 624 00:41:48,245 --> 00:41:51,285 Whoa. Who is that with Zoe? 625 00:41:51,805 --> 00:41:53,485 She's beautiful. 626 00:41:53,885 --> 00:41:54,885 Is that… 627 00:41:55,485 --> 00:41:56,645 It can't be. 628 00:41:58,605 --> 00:41:59,485 Gaby? 629 00:41:59,565 --> 00:42:04,605 Jade, Becky, introducing Miss Gaby Grant of Holloway. 630 00:42:04,885 --> 00:42:07,765 You look like a total Hollo-babe. 631 00:42:08,045 --> 00:42:08,885 Stop it. 632 00:42:09,245 --> 00:42:12,085 I guess Pony Squad scrubs up well. 633 00:42:13,485 --> 00:42:14,645 Does Mia know you're here? 634 00:42:17,005 --> 00:42:20,285 Will someone please go and check that Gaby's clearing the snow for my guests? 635 00:42:20,365 --> 00:42:21,685 Thank you. 636 00:42:26,045 --> 00:42:28,405 - Who is that? - Someone who didn't read their invite. 637 00:42:28,485 --> 00:42:30,845 I was very clear. White for ladies. 638 00:42:31,405 --> 00:42:34,165 Photographer's taking lots of pictures of Daddy as soon as the singer starts, 639 00:42:34,245 --> 00:42:36,645 and well, we can't have her ruining all of them. 640 00:42:36,725 --> 00:42:38,765 Mia, wait. There's… 641 00:42:38,845 --> 00:42:41,925 There's something you should know about the singer. 642 00:42:42,365 --> 00:42:45,045 Yes. Elliott's so excited about that. 643 00:42:46,005 --> 00:42:48,285 - You told him? - He hates surprises. 644 00:42:48,365 --> 00:42:49,525 You know that. 645 00:42:50,885 --> 00:42:52,285 Well, anyway… 646 00:42:53,045 --> 00:42:54,285 the singer cancelled. 647 00:42:56,245 --> 00:42:58,245 - What? - Surprise. 648 00:43:04,525 --> 00:43:05,965 Such a shame. 649 00:43:25,245 --> 00:43:26,725 Ladies and gentlemen. 650 00:43:27,365 --> 00:43:32,165 I just wanted to thank you all for coming to our famous Mistletoe Ball. 651 00:43:37,285 --> 00:43:38,965 I know you're all very excited 652 00:43:39,045 --> 00:43:42,125 to find out who the entertainment is going to be this year, 653 00:43:42,405 --> 00:43:46,325 but unfortunately… 654 00:43:46,685 --> 00:43:47,845 they've had to cancel. 655 00:43:48,245 --> 00:43:50,005 What a terrible shame. 656 00:43:50,085 --> 00:43:51,125 Sorry, Daddy. 657 00:43:53,085 --> 00:43:56,725 But luckily for you all, we found an excellent replacement at short notice. 658 00:43:57,205 --> 00:43:59,885 - Don't worry, we got this. - Becky, what's going on? 659 00:44:00,565 --> 00:44:02,845 Wow, you all look amazing. 660 00:44:03,725 --> 00:44:06,205 Susie, I love your hair. Zoe, that wrap is gorgeous. 661 00:44:06,285 --> 00:44:08,125 Becky! Focus. 662 00:44:08,725 --> 00:44:09,845 Right. 663 00:44:09,925 --> 00:44:12,445 The singer cancelled, but the show will go on. 664 00:44:13,205 --> 00:44:15,605 If you'd all just like to make your way to the front of the house. 665 00:44:15,965 --> 00:44:17,685 What on Earth is going on? 666 00:44:20,445 --> 00:44:21,365 No. 667 00:44:25,765 --> 00:44:29,525 ♪ For the first neigh of Christmas ♪ ♪ My true love sent to me ♪ 668 00:44:29,605 --> 00:44:32,645 ♪ A pony in a pear tree ♪ 669 00:44:32,725 --> 00:44:36,485 ♪ For the second neigh of Christmas ♪ ♪ My true love sent to me ♪ 670 00:44:37,125 --> 00:44:42,045 ♪ Two worn out gloves ♪ ♪ And a pony in a pear tree ♪ 671 00:44:42,325 --> 00:44:46,365 ♪ For the third neigh of Christmas ♪ ♪ My true love sent to me ♪ 672 00:44:46,445 --> 00:44:49,005 ♪ Three horsey friends ♪ ♪ Two worn out gloves ♪ 673 00:44:49,085 --> 00:44:52,205 ♪ And a pony in a pear tree… ♪ 674 00:44:52,885 --> 00:44:54,725 What a strange display. 675 00:44:55,525 --> 00:44:56,725 At least it was cheap. 676 00:44:57,965 --> 00:45:00,045 I know you're disappointed, but… 677 00:45:00,125 --> 00:45:02,325 Just try to enjoy the rest of the night. 678 00:45:08,205 --> 00:45:09,485 Did you hear that? 679 00:45:09,565 --> 00:45:11,685 Your precious daddy thought your show was cheap. 680 00:45:12,085 --> 00:45:13,805 Just like everyone else here. 681 00:45:13,885 --> 00:45:16,645 - You can't talk to me like that. - Actually, I can. 682 00:45:16,725 --> 00:45:18,045 You better get used to it. 683 00:45:20,325 --> 00:45:22,645 What's that supposed to mean? 684 00:45:22,725 --> 00:45:26,005 Didn't Elliott tell you? We were ring shopping earlier. 685 00:45:27,165 --> 00:45:28,885 And when I move in, 686 00:45:28,965 --> 00:45:31,205 things will be very different around here. 687 00:45:31,285 --> 00:45:34,605 There will be no snow on the paths, for starters. 688 00:45:39,725 --> 00:45:41,325 Why hasn't Gaby cleared the snow? 689 00:45:41,845 --> 00:45:44,645 ♪ Three horsey friends ♪ ♪ Two worn out gloves ♪ 690 00:45:44,725 --> 00:45:47,245 ♪ And a pony in a pear tree… ♪ 691 00:45:47,885 --> 00:45:50,405 Two minutes to midnight. We made it. 692 00:45:50,805 --> 00:45:51,765 All thanks to you. 693 00:45:52,925 --> 00:45:54,605 Here's to going for what you want. 694 00:45:55,525 --> 00:45:57,845 Yeah. Right back at you. 695 00:46:00,685 --> 00:46:01,965 Where is everyone? 696 00:46:02,925 --> 00:46:04,365 Did we get the wrong day? 697 00:46:05,965 --> 00:46:07,765 Bob, stop eating the props! 698 00:46:10,165 --> 00:46:14,565 ♪ And for the 12th neigh of Christmas ♪ ♪ My true love sent to me ♪ 699 00:46:14,645 --> 00:46:17,325 ♪ Twelve numnahs numming ♪ ♪ Eleven saddles sliding ♪ 700 00:46:17,405 --> 00:46:20,285 ♪ Ten horses eating ♪ ♪ Nine cobs a-dancing ♪ 701 00:46:20,365 --> 00:46:22,765 ♪ Eight 'tashes trimming ♪ ♪ Seven winners winning ♪ 702 00:46:22,845 --> 00:46:26,925 ♪ Six ponies neighing ♪ ♪ Five gold bit rings ♪ 703 00:46:28,085 --> 00:46:30,765 ♪ Four holy jodhpurs ♪ ♪ Three horsey friends ♪ 704 00:46:30,845 --> 00:46:32,325 ♪ Two worn out gloves ♪ 705 00:46:32,405 --> 00:46:37,445 ♪ And a pony in a pear tree ♪ 706 00:46:59,285 --> 00:47:03,165 Gaby! You think you're so clever. Don't you? 707 00:47:03,805 --> 00:47:05,285 Sneaking in here… 708 00:47:05,365 --> 00:47:07,085 humiliating me in front of everyone. 709 00:47:07,685 --> 00:47:10,165 I'm sorry. If I offend you that much, I will just go. 710 00:47:10,245 --> 00:47:12,245 Well, you have no right to be here. 711 00:47:13,725 --> 00:47:14,965 You don't deserve it. 712 00:47:16,245 --> 00:47:17,165 Any of it. 713 00:47:19,045 --> 00:47:21,285 All you've ever done is cause trouble. 714 00:47:23,765 --> 00:47:25,485 - Take that back, Mia. - Honestly… 715 00:47:26,045 --> 00:47:27,245 I'll just go. 716 00:47:28,645 --> 00:47:30,365 Where? Back to the stables? 717 00:47:34,085 --> 00:47:36,485 Oh. Didn't you all know? 718 00:47:37,125 --> 00:47:40,325 Gaby's been sleeping rough at Bright Fields. 719 00:47:45,605 --> 00:47:48,045 Yeah, Holloway finally saw sense, and… 720 00:47:48,485 --> 00:47:49,405 kicked her out. 721 00:47:50,645 --> 00:47:51,565 Gaby? 722 00:47:52,605 --> 00:47:53,605 Is that true? 723 00:47:55,845 --> 00:47:57,005 Yeah, it's true. 724 00:47:57,765 --> 00:47:59,325 I had no idea. 725 00:48:00,485 --> 00:48:03,205 This has been a blast, thank you, ladies and gents. I'm gonna go. 726 00:48:06,925 --> 00:48:10,245 - Nice Christmas spirit, Mia. - You're a fine one to talk. 727 00:48:10,645 --> 00:48:12,325 Been so wrapped up in your own merry Christmas 728 00:48:12,405 --> 00:48:15,725 you didn't even realize that your new best friend is homeless. 729 00:48:22,045 --> 00:48:23,045 Zoe? 730 00:48:23,845 --> 00:48:25,005 - Pin! - Pin's back! 731 00:48:25,565 --> 00:48:27,125 Mistletoe alert. 732 00:48:27,205 --> 00:48:29,165 You're here. You're really here! 733 00:48:29,245 --> 00:48:31,605 I'm so sorry I'm late. I missed the whole party. 734 00:48:31,885 --> 00:48:35,045 Wait right here. There's something I need to do. 735 00:48:40,005 --> 00:48:41,085 I'll be back. 736 00:48:45,485 --> 00:48:48,325 I told you being a duke wouldn't change a thing. 737 00:48:57,045 --> 00:48:59,045 ♪ I feel like a six out of ten ♪ 738 00:49:04,405 --> 00:49:07,205 ♪ I've gotta get up early tomorrow again ♪ 739 00:49:07,285 --> 00:49:09,285 Gaby! Gaby, wait! 740 00:49:10,845 --> 00:49:14,165 ♪ What goes on behind the words? ♪ 741 00:49:18,245 --> 00:49:22,085 ♪ Is there pity for the plain girl? ♪ 742 00:49:41,205 --> 00:49:43,965 ♪ Can you see the panic inside? ♪ 743 00:49:48,485 --> 00:49:51,645 ♪ I'm making you uneasy, aren't I? ♪ 744 00:49:55,125 --> 00:49:55,965 ♪ What goes on ♪ 745 00:49:56,045 --> 00:49:57,125 What's wrong? 746 00:49:57,205 --> 00:49:58,765 ♪ Behind the words ♪ 747 00:50:03,085 --> 00:50:04,365 You wouldn't understand. 748 00:50:04,725 --> 00:50:05,645 Hey! 749 00:50:06,645 --> 00:50:07,525 Try me. 750 00:50:09,365 --> 00:50:13,885 ♪ I'll close my mouth ♪ ♪ I won't say a word ♪ 751 00:50:16,205 --> 00:50:19,165 Taking this Cinder-Gaby thing literally, huh? 752 00:50:20,685 --> 00:50:22,045 Look, I know. 753 00:50:22,525 --> 00:50:24,445 Why didn't I tell you? You could have helped. 754 00:50:24,525 --> 00:50:25,925 I know, okay? I know. 755 00:50:29,765 --> 00:50:30,845 Gaby… 756 00:50:32,605 --> 00:50:35,845 You tell me things when you're ready to tell me. 757 00:50:35,925 --> 00:50:37,045 That's the deal. 758 00:50:39,685 --> 00:50:41,605 And all I'm asking now is, 759 00:50:42,405 --> 00:50:43,605 where are you going? 760 00:50:48,405 --> 00:50:49,845 I have no idea. 761 00:50:51,405 --> 00:50:53,285 Well, I do. 762 00:50:54,885 --> 00:50:56,845 You're coming home with me and Grandpa. 763 00:51:01,285 --> 00:51:05,045 ♪ Is there pity for the plain girl? ♪ 764 00:51:10,845 --> 00:51:12,725 - Thank you for having us. - Thank you for coming. 765 00:51:12,805 --> 00:51:15,085 - I'm sorry about the entertainment. - Yes. Goodbye! 766 00:51:15,405 --> 00:51:17,285 What a disaster. 767 00:51:17,365 --> 00:51:19,365 Hey, people had a good time. 768 00:51:19,445 --> 00:51:22,925 The chairman of the governors almost broke an ankle on that icy drive. 769 00:51:24,085 --> 00:51:26,525 She was livid. 770 00:51:28,805 --> 00:51:31,205 Oh, don't worry, darling. I stepped in. 771 00:51:31,285 --> 00:51:33,925 Told her that's what happens when you let a child plan a party. 772 00:51:34,005 --> 00:51:37,365 - Mia did a great job. - Of ruining Elliott's good name. 773 00:51:37,925 --> 00:51:40,845 Marcus… Gigi's right. 774 00:51:40,925 --> 00:51:42,165 It was a disaster. 775 00:51:42,685 --> 00:51:44,325 I don't know what I was thinking. 776 00:51:44,405 --> 00:51:47,325 - Your party was perfect. - Perfectly dreadful. 777 00:51:47,725 --> 00:51:51,205 I'm sorry our little party didn't live up to your expectations. 778 00:51:51,285 --> 00:51:52,165 Elliott… 779 00:51:53,245 --> 00:51:55,005 I didn't mean… 780 00:51:55,085 --> 00:51:58,125 - I think it's time to leave. - Good idea. I'll get our coats. 781 00:51:58,205 --> 00:51:59,845 No. Just you. 782 00:52:02,365 --> 00:52:04,885 - What? - No one talks to my daughter like that. 783 00:52:15,245 --> 00:52:16,325 I'm sorry, Daddy. 784 00:52:17,405 --> 00:52:20,405 The party was supposed to show everyone that we're still important, 785 00:52:20,485 --> 00:52:23,205 - even after losing the stables. - And it worked. 786 00:52:23,285 --> 00:52:26,565 I made some deals tonight that could be very interesting. 787 00:52:28,325 --> 00:52:30,645 Well that's great, Daddy. 788 00:52:31,245 --> 00:52:33,085 We're on the up, Mia. Thanks to you. 789 00:52:33,925 --> 00:52:36,485 And we're together at Christmas. That's the main thing. 790 00:52:46,845 --> 00:52:50,245 It's Christmas! 791 00:52:58,285 --> 00:53:01,285 I thought Christmas had to be a certain way to be perfect. 792 00:53:01,365 --> 00:53:04,325 The perfect decorations, the perfect playlist, 793 00:53:04,405 --> 00:53:05,645 the perfect eggnog. 794 00:53:06,965 --> 00:53:08,725 Eggnog is officially gross! 795 00:53:09,285 --> 00:53:11,045 But it turns out, 796 00:53:11,125 --> 00:53:13,045 none of that really matters. 797 00:53:13,125 --> 00:53:14,645 Christmas is more than that. 798 00:53:21,285 --> 00:53:23,085 Mr. Gobbles, come back! 799 00:53:27,765 --> 00:53:29,565 - Merry Christmas, Mia. - Thank you. 800 00:53:31,165 --> 00:53:32,685 I just wanted to say… 801 00:53:33,245 --> 00:53:35,605 I'm sorry to all of you, but especially you, Gaby. 802 00:53:37,205 --> 00:53:39,485 I got carried away trying to impress my dad. 803 00:53:40,365 --> 00:53:41,285 Well… 804 00:53:42,805 --> 00:53:44,725 an apology is not enough. 805 00:53:45,125 --> 00:53:45,965 Oh. 806 00:53:48,565 --> 00:53:49,965 I will require… 807 00:53:51,205 --> 00:53:54,925 at least six renditions of "The 12 Neighs of Christmas." 808 00:53:57,085 --> 00:53:58,165 Yes! 809 00:53:58,725 --> 00:54:01,285 Hit it, Winnie. 810 00:54:06,965 --> 00:54:10,285 ♪ On the first neigh of Christmas ♪ ♪ My true love sent to me ♪ 811 00:54:11,125 --> 00:54:14,445 ♪ A pony in a pear tree ♪ 812 00:54:14,525 --> 00:54:18,485 ♪ On the second neigh of Christmas ♪ ♪ My true love gave to me ♪ 813 00:54:18,565 --> 00:54:20,365 ♪ Two worn out gloves ♪ 814 00:54:20,445 --> 00:54:23,085 ♪ And a pony in a pear tree… ♪ 815 00:54:23,165 --> 00:54:24,125 Yes! 816 00:54:24,205 --> 00:54:27,725 ♪ On the third neigh of Christmas ♪ ♪ My true love gave to me ♪ 817 00:54:27,805 --> 00:54:31,005 ♪ Three horsey friends ♪ ♪ Two worn out gloves ♪ 818 00:54:31,085 --> 00:54:34,405 ♪ And a pony in a pear tree ♪ 819 00:54:34,485 --> 00:54:37,845 ♪ On the fourth neigh of Christmas ♪ ♪ My true love gave to me… ♪ 820 00:54:38,565 --> 00:54:42,925 Yep, Christmas isn't about traditions or perfection. 821 00:54:43,005 --> 00:54:45,205 Christmas is about the people you're with. 822 00:54:45,605 --> 00:54:46,725 Plain and simple. 823 00:54:47,565 --> 00:54:50,165 Well… the people and the horses. 824 00:54:50,445 --> 00:54:52,085 Merry Christmas, boy. 825 00:55:31,805 --> 00:55:34,005 - Where's Owen? - Home, said he was tired. 826 00:55:34,885 --> 00:55:36,045 Well, obviously. 827 00:55:36,125 --> 00:55:38,765 - He was up all night delivering presents. - Presents? 828 00:55:38,845 --> 00:55:41,525 Come on, Frank. You must have worked out who he is by now. 829 00:55:41,845 --> 00:55:43,285 No. Who is he? 830 00:55:43,365 --> 00:55:44,605 The Original Santa! 831 00:55:53,525 --> 00:55:55,085 Happy holidays, guys. 62291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.