Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:04,400 --> 00:00:06,900
[Doctor Crush]
3
00:00:07,493 --> 00:00:09,086
[Episode 1]
4
00:00:37,755 --> 00:00:41,036
If you are meant to meet someone,
you will eventually meet that person.
5
00:00:41,036 --> 00:00:44,441
The person I am meant to meet
is here in this place.
6
00:00:46,310 --> 00:00:48,316
We need an MRI, so get it ready now.
7
00:00:48,316 --> 00:00:49,672
Yes, all right.
8
00:00:51,684 --> 00:00:53,842
Doctor, here!
9
00:01:02,556 --> 00:01:04,197
Where is the doctor?
10
00:01:07,449 --> 00:01:09,631
Call a doctor!
Call a doctor!
11
00:01:09,631 --> 00:01:12,809
A death in this place
is not shocking at all.
12
00:01:12,809 --> 00:01:17,538
A death ought to be shocking
no matter where it happens.
13
00:01:18,568 --> 00:01:22,777
The person I'm meant to meet
does not get shocked by death.
14
00:01:22,777 --> 00:01:24,300
Where is the doctor?
15
00:01:26,380 --> 00:01:27,380
Hey, kid!
16
00:01:27,380 --> 00:01:29,002
Can't you even do that properly?
17
00:01:31,375 --> 00:01:33,256
I'm talking to you right now.
18
00:01:33,282 --> 00:01:35,964
Why are you yelling at him
instead of responding to me?
19
00:01:35,964 --> 00:01:38,315
Should I fold you in half
like an accordion?
20
00:01:38,315 --> 00:01:39,315
No.
21
00:01:39,315 --> 00:01:41,613
You're taking out your anger
on him, right?
22
00:01:41,613 --> 00:01:43,282
No... of course, not.
23
00:01:43,282 --> 00:01:45,479
- Clench your jaw.
- No.
24
00:01:45,479 --> 00:01:46,949
Clench your jaw.
25
00:01:50,068 --> 00:01:51,437
Who are you?
26
00:01:52,858 --> 00:01:53,942
A medic?
27
00:01:53,942 --> 00:01:56,898
Can't you tell by looking? I'm a doctor.
28
00:02:04,530 --> 00:02:07,019
This is a place for patients
to receive treatment.
29
00:02:07,019 --> 00:02:09,120
If you're not a patient, please leave.
30
00:02:09,120 --> 00:02:12,437
Who are you to
speak that way to our boss?
31
00:02:12,437 --> 00:02:14,424
I'm the person who will be
treating this patient.
32
00:02:14,424 --> 00:02:17,574
It's my job to create the optimal
environment to treat this patient.
33
00:02:17,574 --> 00:02:19,857
I won't receive treatment from a woman.
34
00:02:21,536 --> 00:02:22,995
Bring a man.
35
00:02:22,995 --> 00:02:25,125
Do you see me as a woman?
36
00:02:25,125 --> 00:02:28,726
I only see you as
one of the many patients.
37
00:02:28,726 --> 00:02:31,366
Please stop hindering
their treatment and leave.
38
00:02:31,366 --> 00:02:33,470
You, you, you, him, and him...
39
00:02:33,470 --> 00:02:35,804
Why, this woman...
40
00:02:35,804 --> 00:02:38,680
Hey, take her outside.
41
00:02:38,680 --> 00:02:39,901
Yes, Boss.
42
00:02:39,901 --> 00:02:42,166
Hey, just go outside.
43
00:02:42,166 --> 00:02:45,646
Come on, Doctor.
Why not go and take a break?
44
00:02:50,884 --> 00:02:53,699
We're not going to take it easy on you
just because you're a girl.
45
00:02:53,699 --> 00:02:56,246
Then will it be less embarrassing for you
to get hit by a girl?
46
00:03:28,472 --> 00:03:32,765
Sorry, I will treat all
your injuries for you.
47
00:03:36,146 --> 00:03:38,068
Hey, Boss! Boss!
48
00:03:38,068 --> 00:03:40,662
Are you okay? Boss!
49
00:03:40,662 --> 00:03:41,931
Get out of here now.
50
00:03:42,862 --> 00:03:44,466
Are you going to let him die?
51
00:03:47,233 --> 00:03:50,341
Fine, we'll do it your way, Doctor.
52
00:03:50,341 --> 00:03:55,422
But, if our boss ends up dying,
you're dead too.
53
00:03:56,954 --> 00:03:58,977
All right, let's get started now.
54
00:04:02,436 --> 00:04:07,597
[Doctor Crush]
55
00:04:11,614 --> 00:04:15,698
[13 years ago]
56
00:04:28,477 --> 00:04:30,088
Take those out.
57
00:04:31,378 --> 00:04:32,768
Put that away now.
58
00:04:34,479 --> 00:04:36,227
You little punk!
59
00:04:40,508 --> 00:04:42,066
What do you think you're doing?
60
00:04:42,821 --> 00:04:44,934
I told you to sit here
on your knees and wait!
61
00:04:45,945 --> 00:04:47,306
What are you looking at?
62
00:04:47,616 --> 00:04:50,147
This is the last gift
that I can give you.
63
00:04:50,147 --> 00:04:52,926
I should be expelling you from school.
64
00:04:52,926 --> 00:04:57,462
I'm thinking of your dad who begged me
night and day for trash like you.
65
00:04:57,462 --> 00:04:59,547
That's why I'm letting it go.
66
00:04:59,931 --> 00:05:01,104
Get out of here.
67
00:05:12,633 --> 00:05:13,833
Stop right there.
68
00:05:15,316 --> 00:05:16,893
Aren't you going to say goodbye?
69
00:05:20,633 --> 00:05:23,744
I hope you live a long, healthy life
until you paint your walls with poo.
70
00:05:23,744 --> 00:05:25,025
You little punk!
71
00:05:27,006 --> 00:05:28,917
I'm not a student here anymore.
72
00:05:28,917 --> 00:05:30,683
I can guarantee it.
73
00:05:31,455 --> 00:05:35,148
You'll be in prison within the year.
74
00:05:36,616 --> 00:05:39,222
Still, you should be careful walking
the streets at night.
75
00:05:39,222 --> 00:05:44,237
No matter how healthy a person is,
one accident can kill you.
76
00:05:44,676 --> 00:05:46,147
You are a devil.
77
00:06:00,537 --> 00:06:01,741
Hey, Yoo Hye...
78
00:06:06,340 --> 00:06:07,474
Aren't you going to get in?
79
00:06:07,474 --> 00:06:09,289
- Go on without me.
- Get in.
80
00:06:09,289 --> 00:06:10,409
Just go.
81
00:06:10,409 --> 00:06:12,090
How long are you going to live like this?
82
00:06:14,729 --> 00:06:17,535
How long do you think I can
have your back like this?
83
00:06:17,535 --> 00:06:20,362
People will get the wrong idea
that you're a really good dad.
84
00:06:20,362 --> 00:06:24,131
You come to school and
beg to the teacher on my behalf.
85
00:06:24,131 --> 00:06:27,059
Pretending to be a good dad
makes you feel better, doesn't it?
86
00:06:53,289 --> 00:06:54,994
How do you plan on living in the future?
87
00:06:54,994 --> 00:06:56,379
However I please.
88
00:06:56,953 --> 00:06:59,669
You little wench.
I'm trying to have a conversation.
89
00:07:14,289 --> 00:07:15,833
What are you looking at?
90
00:07:15,833 --> 00:07:18,359
Who do you think you're looking at
with those eyes?
91
00:07:18,359 --> 00:07:21,773
Do you know how hard
you've made it for everyone?
92
00:07:21,773 --> 00:07:23,893
Do you? Why you...
93
00:07:25,926 --> 00:07:27,551
Why don't you just kill me?
94
00:07:28,001 --> 00:07:29,761
Just kill me like you killed Mom!
95
00:07:30,453 --> 00:07:33,150
It's easier if you kill me.
It'll be a relief for you!
96
00:07:35,275 --> 00:07:37,092
Why don't you even cry?
97
00:07:37,518 --> 00:07:39,104
Because I don't have a heart anymore.
98
00:07:53,707 --> 00:07:56,016
[Granny's Rice Soup]
99
00:08:03,287 --> 00:08:04,986
This is Grandma's house.
100
00:08:13,945 --> 00:08:16,750
What do you expect me
to do in this tiny town?
101
00:08:16,750 --> 00:08:18,718
You and I are done now.
102
00:08:19,027 --> 00:08:23,779
We were done the day
that woman came into our home.
103
00:08:25,128 --> 00:08:27,368
Don't call your stepmother "that woman."
104
00:08:27,368 --> 00:08:30,367
This is why your stepmother
is afraid of you.
105
00:08:40,123 --> 00:08:41,476
Don't come looking for me again.
106
00:08:45,444 --> 00:08:47,922
You think you can give me this
and live in peace?
107
00:08:47,922 --> 00:08:49,892
I won't let you do that!
108
00:08:50,899 --> 00:08:52,409
Gosh, really!
109
00:08:56,220 --> 00:08:58,139
You held out for a long time.
110
00:08:59,431 --> 00:09:01,099
I wondered when...
111
00:09:02,521 --> 00:09:04,556
I wondered when you would throw me away.
112
00:09:06,942 --> 00:09:08,872
Today is the day.
113
00:09:14,176 --> 00:09:15,508
Mom...
114
00:09:41,570 --> 00:09:44,421
What are you doing?
You should come in if you're here.
115
00:09:46,320 --> 00:09:48,268
I was going to go in.
116
00:09:48,268 --> 00:09:49,562
What about your dad?
117
00:09:51,715 --> 00:09:52,916
He left.
118
00:09:54,786 --> 00:09:57,484
What kind of a son does that?
119
00:09:58,225 --> 00:10:02,926
He came all this way and didn't even
come in to eat and say hi to his mother?
120
00:10:02,926 --> 00:10:05,504
What would his own child learn
if he behaves that way?
121
00:10:05,504 --> 00:10:07,340
That little bastard.
122
00:10:07,888 --> 00:10:09,300
Give me that.
123
00:10:09,300 --> 00:10:10,926
Leave it. I'll take it.
124
00:10:10,926 --> 00:10:13,393
I'm stronger than you.
125
00:10:13,706 --> 00:10:14,846
Come on.
126
00:10:20,040 --> 00:10:22,159
You're going to
start school tomorrow, right?
127
00:10:22,435 --> 00:10:23,975
Don't even bring up school.
128
00:10:23,975 --> 00:10:26,516
A student should talk about school.
Why wouldn't we?
129
00:10:26,516 --> 00:10:28,247
I'll get right to the point.
130
00:10:28,247 --> 00:10:30,143
If you cause trouble here
like you did in Seoul--
131
00:10:30,167 --> 00:10:31,691
You're going to kick me out?
132
00:10:31,692 --> 00:10:33,615
I've heard it and
I'm used to being thrown out
133
00:10:33,615 --> 00:10:35,062
so don't try to scare me with that.
134
00:10:35,062 --> 00:10:37,349
Don't act tough in front of me.
135
00:10:37,349 --> 00:10:41,038
I've never heard of anyone becoming
used to getting thrown out in my life.
136
00:10:43,186 --> 00:10:45,138
Can I eat more rice?
137
00:10:45,138 --> 00:10:47,547
No! Why would you ask me that?
138
00:10:47,547 --> 00:10:49,009
You should just say you want more.
139
00:10:50,869 --> 00:10:53,029
I won't kick you out.
140
00:10:54,081 --> 00:10:56,147
No matter what you do wrong,
I won't kick you out.
141
00:10:56,147 --> 00:10:58,350
So, just don't say that you're leaving.
142
00:10:59,783 --> 00:11:02,301
I would be touched right now
if I were three years younger.
143
00:11:03,695 --> 00:11:06,154
Why are you so complicated?
144
00:11:06,744 --> 00:11:10,766
You can talk that way in front of me,
but don't do that in front of others.
145
00:11:10,766 --> 00:11:11,901
Why?
146
00:11:11,901 --> 00:11:14,123
You sound like someone
who grew up without protection.
147
00:11:14,611 --> 00:11:16,513
People will look down on you.
148
00:11:18,331 --> 00:11:21,133
I already have all the characteristics
that people look down on.
149
00:11:21,133 --> 00:11:22,672
I like starting out being exposed.
150
00:11:22,672 --> 00:11:26,358
What's so great about being exposed?
Some things should be hidden.
151
00:11:26,358 --> 00:11:29,027
People really look down on you if you
get exposed while trying to hide.
152
00:11:29,027 --> 00:11:30,845
If I'm confident,
no one can look down on me.
153
00:11:30,845 --> 00:11:32,382
That's true.
154
00:11:32,382 --> 00:11:35,582
I'm the type to show everything too,
not hide things.
155
00:11:36,831 --> 00:11:38,984
You're the first adult
to say that I'm right.
156
00:11:39,635 --> 00:11:42,931
Who have you been around all this time?
157
00:11:42,931 --> 00:11:46,721
The types of people
you meet are important.
158
00:11:47,432 --> 00:11:49,868
I hope you meet a good teacher.
159
00:11:49,868 --> 00:11:52,007
Where are these good teachers?
160
00:11:52,007 --> 00:11:55,783
In all my 10 years at school,
I've never seen one and they don't exist.
161
00:12:00,605 --> 00:12:01,931
Hello.
162
00:12:01,931 --> 00:12:03,431
- Hello, Teacher!
- Oh, hi!
163
00:12:03,431 --> 00:12:05,825
Teacher, hello!
164
00:12:05,825 --> 00:12:06,949
Good morning.
165
00:12:06,949 --> 00:12:08,479
Hello.
166
00:12:11,499 --> 00:12:13,052
Hello.
167
00:12:13,052 --> 00:12:16,130
Hi... Jin Seo Woo, follow me.
168
00:12:18,065 --> 00:12:20,147
Minus one point if you don't.
169
00:12:21,036 --> 00:12:22,653
I'm coming. I'm coming!
170
00:12:24,104 --> 00:12:26,503
Run quickly, Jin Seo Woo!
171
00:12:33,983 --> 00:12:35,672
Hurry up.
172
00:12:39,641 --> 00:12:41,831
Here. Put that in the science room.
173
00:12:42,463 --> 00:12:45,067
Why do you only make me do these chores?
174
00:12:45,841 --> 00:12:47,190
- Just because.
- Just because.
175
00:12:47,190 --> 00:12:48,561
You know very well.
176
00:12:49,858 --> 00:12:52,239
Gosh. "Just because,
just because, just because."
177
00:12:52,634 --> 00:12:53,877
Hong Just Because.
178
00:12:54,926 --> 00:12:57,444
Hey, that must be heavy.
Give me your bag.
179
00:12:59,599 --> 00:13:02,713
- Hey, give me that too.
- No, it's okay.
180
00:13:04,090 --> 00:13:08,282
Seriously, I'm not someone who would
normally receive this kind of treatment.
181
00:13:08,282 --> 00:13:10,782
Hong Just Because is the only one
who does this to me.
182
00:13:10,782 --> 00:13:13,729
Does he not realize that your father is
the director of the hospital?
183
00:13:13,729 --> 00:13:17,282
How could he not know?
My mom comes by school so often.
184
00:13:17,282 --> 00:13:20,080
That's true. That's what my dad says.
185
00:13:20,080 --> 00:13:24,194
But, it's not that great
when other parents come.
186
00:13:24,194 --> 00:13:27,441
He likes it when your mother comes.
187
00:13:27,441 --> 00:13:30,822
She buys something every time she comes
and she's very thoughtful.
188
00:13:30,822 --> 00:13:32,878
You are a bit dense sometimes.
189
00:13:32,878 --> 00:13:36,060
Do you think those words
are consoling me right me?
190
00:13:36,060 --> 00:13:37,427
Sorry.
191
00:13:37,427 --> 00:13:38,812
You should go to class.
192
00:13:38,812 --> 00:13:39,819
I'll go with you.
193
00:13:39,819 --> 00:13:41,176
Go on without me.
194
00:13:41,176 --> 00:13:44,989
What would Hong Just Because think if you
go to the science room carrying my bag?
195
00:13:44,989 --> 00:13:46,468
Think about it.
196
00:13:49,016 --> 00:13:51,658
I... I can go with you.
197
00:14:04,627 --> 00:14:06,731
Sit down. Sit down.
198
00:14:07,134 --> 00:14:08,364
Sit!
199
00:14:10,671 --> 00:14:14,582
All right... do you guys think
the classroom is a gym?
200
00:14:14,582 --> 00:14:15,812
What's with your uniform?
201
00:14:16,470 --> 00:14:19,242
I've told you that
formalities matter, right?
202
00:14:19,242 --> 00:14:23,245
The mindset that you don't care
what others think of you.
203
00:14:23,245 --> 00:14:25,985
It's the same as
giving up on life in society.
204
00:14:30,137 --> 00:14:31,382
Attention.
205
00:14:31,382 --> 00:14:32,662
Don't do it today.
206
00:14:39,801 --> 00:14:40,854
You have makeup on.
207
00:14:41,363 --> 00:14:42,556
I don't.
208
00:14:42,556 --> 00:14:44,834
Your makeup isn't on properly.
209
00:14:44,834 --> 00:14:47,801
You should choose the right color if
you're going to apply foundation.
210
00:14:48,692 --> 00:14:50,072
I told you I don't have makeup on.
211
00:14:50,072 --> 00:14:51,581
She says she doesn't have makeup on.
212
00:14:53,508 --> 00:14:54,941
Wait.
213
00:14:57,971 --> 00:14:59,412
I guess you don't.
214
00:15:00,147 --> 00:15:02,782
Don't lie unless you can
completely hide it.
215
00:15:03,551 --> 00:15:04,556
Throw this out.
216
00:15:07,084 --> 00:15:11,152
So, we have midterms coming up soon.
217
00:15:13,538 --> 00:15:16,518
Studying well is a skill too.
218
00:15:16,518 --> 00:15:20,166
Don't set goals that are too high
and torture yourselves.
219
00:15:20,166 --> 00:15:24,672
You're all juniors now,
so think about your futures.
220
00:15:24,672 --> 00:15:28,290
Don't waste your time with your heads
buried inside books, okay?
221
00:15:28,290 --> 00:15:29,763
Yes.
222
00:15:29,763 --> 00:15:30,880
Open your books.
223
00:15:51,667 --> 00:15:53,287
Aren't you going to school?
224
00:15:53,287 --> 00:15:55,816
Transfer students can be late.
225
00:15:55,816 --> 00:15:58,077
Right, Lettuce?
226
00:15:58,077 --> 00:16:00,316
School will be over if
you sleep any longer.
227
00:16:04,348 --> 00:16:05,671
Give me some money.
228
00:16:05,671 --> 00:16:07,234
You must be kidding.
229
00:16:08,475 --> 00:16:10,773
Are you going somewhere?
Why are you getting changed?
230
00:16:10,773 --> 00:16:12,569
I have to go to school with you.
231
00:16:12,569 --> 00:16:15,076
How is this outfit?
Is it respectable looking?
232
00:16:15,076 --> 00:16:18,195
I don't like it. I can go alone.
233
00:16:20,950 --> 00:16:23,363
Seriously, I can go alone.
234
00:16:23,363 --> 00:16:25,139
Can you go without a uniform like that?
235
00:16:25,139 --> 00:16:27,623
I'm not going into classes today,
so it's okay.
236
00:16:27,623 --> 00:16:28,797
It's not my first transfer.
237
00:16:28,797 --> 00:16:30,975
Is that something to show off,
you wench?
238
00:16:30,975 --> 00:16:32,406
Don't curse.
239
00:16:32,406 --> 00:16:35,896
If you don't treat me like I'm precious,
who will treat me like I am?
240
00:16:36,667 --> 00:16:38,207
All right.
241
00:16:39,676 --> 00:16:42,767
Are you really not giving me money?
I need to buy a uniform.
242
00:16:42,767 --> 00:16:44,264
Then, you have to go.
243
00:16:44,855 --> 00:16:46,916
Finish up at school and buy it.
244
00:16:47,897 --> 00:16:49,600
Don't use it on anything else.
245
00:16:49,600 --> 00:16:52,159
Don't worry about useless things.
246
00:16:59,126 --> 00:17:01,208
Coming through.
247
00:17:01,599 --> 00:17:04,626
- Bye.
- Bye, kids!
248
00:17:09,088 --> 00:17:12,299
- Seo Woo!
- Hello.
249
00:17:14,636 --> 00:17:15,901
Bye now.
250
00:17:15,901 --> 00:17:18,193
Can I come over to your house?
251
00:17:18,193 --> 00:17:20,343
No, I have a tutor coming over.
252
00:17:20,973 --> 00:17:22,519
- Bye.
- Okay.
253
00:17:24,483 --> 00:17:25,780
Call me.
254
00:17:26,800 --> 00:17:28,876
Oh, hey there.
255
00:17:28,900 --> 00:17:30,154
Look at your hair.
256
00:17:30,154 --> 00:17:32,859
Where did you get this? It's really nice.
257
00:17:32,859 --> 00:17:36,310
Me too, me too!
Let's go have spicy rice cakes.
258
00:17:41,580 --> 00:17:44,701
Your homeroom teacher must leave work
before everyone else.
259
00:17:44,701 --> 00:17:46,865
He was leaving even before you.
260
00:17:46,865 --> 00:17:48,477
I pretended not to notice.
261
00:17:48,477 --> 00:17:52,267
What's the point of doing that?
It wouldn't help me out.
262
00:17:52,580 --> 00:17:54,885
That's why I didn't.
263
00:17:55,821 --> 00:17:59,378
He lives all alone,
so why does he bother leaving work early?
264
00:17:59,378 --> 00:18:00,819
He does a lot.
265
00:18:00,819 --> 00:18:03,472
He likes music so he goes
shopping for CDs and albums.
266
00:18:04,029 --> 00:18:07,286
How do you know all that?
Do you like him?
267
00:18:08,305 --> 00:18:10,574
No, I just do.
268
00:18:10,574 --> 00:18:14,689
He doesn't get you guys to study
just so he can enjoy his hobbies?
269
00:18:14,689 --> 00:18:17,471
Your class is the only one that
doesn't do self-study at night, right?
270
00:18:17,471 --> 00:18:18,889
Why is he like that?
271
00:18:18,889 --> 00:18:20,237
Just because.
272
00:18:20,237 --> 00:18:23,552
Stop saying "just because."
You sound lacking.
273
00:18:23,552 --> 00:18:25,435
I heard he was from Seoul Medical School.
274
00:18:25,435 --> 00:18:28,969
Do you know how hard I worked
to get you in his class?
275
00:18:28,969 --> 00:18:30,675
Did he forge his degree?
276
00:18:31,074 --> 00:18:32,670
No, that's not it.
277
00:18:32,670 --> 00:18:34,194
I know.
278
00:18:34,194 --> 00:18:37,035
I looked up his graduating year
and looked into it.
279
00:18:37,035 --> 00:18:39,252
The world is so unfair.
280
00:18:39,252 --> 00:18:42,715
Why is someone like that from
Seoul Medical School?
281
00:18:42,715 --> 00:18:45,834
Your dad would've made
such good use of it.
282
00:18:46,938 --> 00:18:48,715
Don't say that to Dad.
283
00:18:48,715 --> 00:18:51,284
That's a big complex for him.
Why would I say that to him?
284
00:18:52,050 --> 00:18:55,360
You have to be the one
to live out what he couldn't.
285
00:18:55,360 --> 00:18:57,981
You have to go to Seoul University,
no matter what.
286
00:18:58,513 --> 00:19:01,105
Is Seoul University the name of
a boat I need to get on or something?
287
00:19:02,630 --> 00:19:05,222
Why are you getting mad?
288
00:19:05,222 --> 00:19:06,723
Mom!
289
00:19:11,667 --> 00:19:13,628
Don't pick me up if
you're going to be like this.
290
00:19:13,628 --> 00:19:17,279
It's that car's fault
for stopping so suddenly.
291
00:19:28,050 --> 00:19:29,667
- Excuse me.
- Yes.
292
00:19:32,063 --> 00:19:36,299
Do you have anything with
"There She Goes" by The La's?
293
00:19:36,299 --> 00:19:40,579
We don't have The La's, but we have
a version by Sixpence None the Richer.
294
00:19:40,579 --> 00:19:43,438
Gosh, I really wanted that one.
295
00:19:43,438 --> 00:19:45,267
We don't have that one.
296
00:19:45,267 --> 00:19:47,390
It's hard to find that right now.
297
00:19:47,390 --> 00:19:49,513
There are almost no copies.
298
00:19:51,695 --> 00:19:53,904
Student, hold on there.
299
00:19:54,284 --> 00:19:55,545
I'm not a student.
300
00:19:55,545 --> 00:19:56,586
Let me see your bag.
301
00:19:56,586 --> 00:19:57,680
Why?
302
00:19:57,680 --> 00:20:00,032
You can give it to me if you're curious.
303
00:20:04,043 --> 00:20:06,946
Gosh, what a bad day I'm having.
304
00:20:08,428 --> 00:20:10,660
What do you think you're doing
touching me there?
305
00:20:11,261 --> 00:20:13,462
Hey, come here and search this girl.
306
00:20:13,462 --> 00:20:14,539
Okay.
307
00:20:14,539 --> 00:20:18,936
I'm going to catch you today.
You must think I'm a fool.
308
00:20:18,936 --> 00:20:22,019
Why do you kids always
steal from my store?
309
00:20:22,019 --> 00:20:24,607
- Sir.
- Oh, hello.
310
00:20:24,607 --> 00:20:28,771
I know it may not be my place
to butt into this situation.
311
00:20:28,771 --> 00:20:31,907
She says she didn't steal it.
312
00:20:32,850 --> 00:20:34,040
This won't do.
313
00:20:34,368 --> 00:20:36,619
Mister, let's go to the police station.
314
00:20:36,619 --> 00:20:40,150
I was going to let it go,
but let's just go to the police station!
315
00:20:40,150 --> 00:20:44,698
People who make false accusations
at innocent people should go to jail.
316
00:20:44,698 --> 00:20:45,810
Let's go!
317
00:20:46,597 --> 00:20:47,804
Let it go.
318
00:20:48,359 --> 00:20:51,428
If she stole something,
she wouldn't come on so strong.
319
00:20:51,428 --> 00:20:54,532
Teacher, you don't know
what kids are like these days.
320
00:20:54,532 --> 00:20:58,090
I work with kids so how could I not know?
321
00:20:58,090 --> 00:21:00,815
I told you I'm not a student.
What's your problem?
322
00:21:00,815 --> 00:21:02,961
Is something wrong with your ear now too?
323
00:21:03,737 --> 00:21:06,548
I don't need an apology
from someone like you.
324
00:21:07,927 --> 00:21:11,769
You thieving wench.
Hope you live well!
325
00:21:11,769 --> 00:21:16,086
Wow, that wench!
I know that CD was there.
326
00:21:36,173 --> 00:21:37,309
Are you feeling good?
327
00:21:40,648 --> 00:21:42,079
Are you talking to me?
328
00:21:42,079 --> 00:21:43,708
You've got the whole world, right?
329
00:21:43,708 --> 00:21:47,449
You stole, fooled people,
and shamed the person who believed you.
330
00:21:47,449 --> 00:21:50,579
If you have something to say,
just get to the point.
331
00:21:50,579 --> 00:21:53,417
The reason I didn't expose you before
was because you're a student.
332
00:21:53,417 --> 00:21:54,577
I told you I'm not a student.
333
00:21:54,577 --> 00:21:56,048
You're awkward at
pretending to be an adult.
334
00:21:56,048 --> 00:21:57,247
Your lies are awkward too.
335
00:21:57,247 --> 00:21:59,456
It's written clearly on your face
that you're lying.
336
00:21:59,457 --> 00:22:02,748
I gave you a chance because you're
so awkward, but I wouldn't for adults.
337
00:22:02,750 --> 00:22:04,869
You should've let it go completely, then.
338
00:22:04,869 --> 00:22:07,221
- Why are you bugging me now?
- Just because.
339
00:22:08,019 --> 00:22:09,148
Just because?
340
00:22:10,309 --> 00:22:13,218
Mister, are you in love with me?
Is it love at first sight?
341
00:22:13,218 --> 00:22:15,329
Do you have some sort of Lolita fantasy?
342
00:22:15,329 --> 00:22:18,176
The term "just because" is used between
343
00:22:18,176 --> 00:22:21,048
men and women in love
when they behave irrationally.
344
00:22:21,798 --> 00:22:23,196
You're pretty smart.
345
00:22:23,196 --> 00:22:26,766
If you're trying to bait me
into something, get lost.
346
00:22:26,766 --> 00:22:28,807
"Don't give a pearl to a pig."
347
00:22:28,807 --> 00:22:30,194
That's a saying of mine.
348
00:22:30,194 --> 00:22:31,540
Saying "just because"...
349
00:22:31,540 --> 00:22:35,789
I use that term to address people who
wouldn't get it even if I explained it.
350
00:22:35,789 --> 00:22:36,838
All right?
351
00:22:36,838 --> 00:22:39,136
- That's fine.
- Geez...
352
00:22:39,136 --> 00:22:42,944
I really hate going to
the police station or court.
353
00:22:42,944 --> 00:22:44,255
I'll have to go today though.
354
00:22:44,255 --> 00:22:46,263
Do you have evidence that I stole it?
355
00:23:08,171 --> 00:23:10,847
Gosh, that was embarrassing. It hurts.
356
00:23:11,626 --> 00:23:13,426
You're incredibly charming.
357
00:23:13,426 --> 00:23:14,896
Let's date.
358
00:23:16,868 --> 00:23:18,921
- What?
- You said you're not in high school.
359
00:23:18,921 --> 00:23:20,254
There's no reason why we can't.
360
00:23:20,254 --> 00:23:21,677
Let's date.
361
00:23:21,994 --> 00:23:23,150
Don't come any closer.
362
00:23:23,150 --> 00:23:25,865
I've never met anyone who
treated me so roughly.
363
00:23:25,866 --> 00:23:27,366
It's really attractive!
364
00:23:27,867 --> 00:23:31,524
Let's not stand here like this.
We should go have coffee.
365
00:23:31,524 --> 00:23:33,370
Oh my gosh! You must be crazy.
366
00:23:33,370 --> 00:23:35,427
You can't love without being a bit crazy.
367
00:23:37,188 --> 00:23:39,498
Do you want to wear handcuffs?
I'm in high school...
368
00:23:39,888 --> 00:23:41,398
I was right. You are in high school.
369
00:23:41,398 --> 00:23:44,330
We confirmed one thing.
Next, you say you didn't steal.
370
00:23:44,330 --> 00:23:46,609
Here it is. You admit it?
371
00:23:47,910 --> 00:23:48,964
I admit it.
372
00:23:48,964 --> 00:23:51,307
I like this side of you. Nice and clean.
373
00:23:51,663 --> 00:23:52,984
Now, what should we do?
374
00:23:52,984 --> 00:23:56,356
Do you want to go to the police station
or go in there and apologize?
375
00:24:02,476 --> 00:24:03,921
Mister.
376
00:24:05,570 --> 00:24:07,492
Take this and get lost.
377
00:24:18,740 --> 00:24:19,842
Oh my gosh.
378
00:24:26,849 --> 00:24:29,304
Blood is sure strange.
379
00:24:29,304 --> 00:24:31,847
You can live with a man for decades.
380
00:24:31,871 --> 00:24:34,206
It will feel unfamiliar if you part
and meet again.
381
00:24:34,206 --> 00:24:36,080
Children are different.
382
00:24:36,573 --> 00:24:40,440
Even after living apart for 10 years,
she feels like my flesh.
383
00:24:40,440 --> 00:24:43,243
Because it feels like my flesh,
I feel the hurt and pain.
384
00:24:47,340 --> 00:24:50,339
I should go to the hospital,
but I never manage to go.
385
00:24:51,262 --> 00:24:53,331
Teacher Hong should be here soon.
386
00:24:59,459 --> 00:25:01,971
Mister, I need to
ask you road directions!
387
00:25:01,971 --> 00:25:03,790
You really shouldn't ask the road.
388
00:25:03,790 --> 00:25:06,476
I feel embarrassed for you.
389
00:25:06,476 --> 00:25:08,051
You call that joke?
390
00:25:08,051 --> 00:25:10,522
- Are you off?
- You don't have your phone, do you?
391
00:25:10,522 --> 00:25:13,353
I like it when you forget
to carry your phone.
392
00:25:13,353 --> 00:25:16,243
Then I can surprise you like this.
393
00:25:16,243 --> 00:25:17,271
Hey, what are you doing?
394
00:25:17,271 --> 00:25:19,271
- I'm getting off on this side.
- Why?
395
00:25:19,273 --> 00:25:21,602
It's far to go the other way to you.
396
00:25:21,602 --> 00:25:22,939
Gosh, I'm getting goosebumps.
397
00:25:24,916 --> 00:25:27,770
You're not very busy for a
second year resident. Must be nice.
398
00:25:27,770 --> 00:25:30,935
You think it's nicer than you,
who ran off while being an intern?
399
00:25:31,976 --> 00:25:33,457
Why are you looking at me like that?
400
00:25:33,457 --> 00:25:35,906
I'm not sure whether
you're joking or serious.
401
00:25:35,906 --> 00:25:37,359
I'll change the topic.
402
00:25:37,886 --> 00:25:39,993
The director is getting surgery today.
403
00:25:39,993 --> 00:25:41,339
Who do you think you're fooling?
404
00:25:41,339 --> 00:25:43,947
I talked to my dad this morning
and he didn't say anything.
405
00:25:43,947 --> 00:25:46,034
Because he doesn't want you to come.
406
00:25:47,843 --> 00:25:48,958
What's the diagnosis?
407
00:25:48,958 --> 00:25:50,696
Vestibular schwannoma.
408
00:25:50,696 --> 00:25:52,773
It will done through radiosurgery.
It's simple.
409
00:25:52,773 --> 00:25:55,844
Don't tell the patient's family
that a surgery is simple.
410
00:25:55,844 --> 00:25:58,274
- What are you doing?
- Let's take your car and go.
411
00:25:58,274 --> 00:26:01,637
We can eat and go.
Tell Grandma that you're going to Seoul.
412
00:26:01,637 --> 00:26:03,947
Hey, we don't have time for that.
413
00:26:03,947 --> 00:26:04,975
We have time.
414
00:26:04,975 --> 00:26:07,598
Grandma has the wrong idea
that we're in a relationship
415
00:26:07,598 --> 00:26:09,002
because you're always around.
416
00:26:09,002 --> 00:26:10,581
But, we are in a relationship.
417
00:26:10,581 --> 00:26:12,972
I told you I want to get married.
418
00:26:12,972 --> 00:26:14,894
People get married after they date.
419
00:26:14,894 --> 00:26:17,214
We've pretty much dated.
420
00:26:17,214 --> 00:26:19,344
Six years of medical school,
eight months as interns...
421
00:26:19,344 --> 00:26:20,534
What more do I need to know?
422
00:26:20,534 --> 00:26:22,414
It's too troublesome. Let's get married.
423
00:26:22,414 --> 00:26:24,737
Okay? Okay.
424
00:26:24,737 --> 00:26:26,763
Why are you asking and answering?
425
00:26:27,322 --> 00:26:29,618
You're not doing it for me. That's why.
426
00:26:30,877 --> 00:26:33,055
This isn't working.
I'm going to bike. Hurry up.
427
00:26:45,791 --> 00:26:48,180
[4288 Eight Princess]
428
00:26:49,291 --> 00:26:52,871
Oh this one's pretty!
Take a picture!
429
00:26:52,871 --> 00:26:54,301
- Hey.
- Stop it.
430
00:26:54,301 --> 00:26:57,292
- What do you think of this one?
- Leave it.
431
00:27:09,120 --> 00:27:10,843
She's not picking up.
432
00:27:10,843 --> 00:27:13,215
She can do that but she's still
in the palm of my hands.
433
00:27:13,770 --> 00:27:16,820
I told her we're here and to come
to the biggest shopping mall.
434
00:27:16,820 --> 00:27:19,487
She's not even picking up.
You think she'd come?
435
00:27:19,487 --> 00:27:20,876
What are you going to do?
436
00:27:21,226 --> 00:27:24,385
It's obvious where to hang out
in this tiny place.
437
00:27:24,385 --> 00:27:25,528
Let's go.
438
00:27:29,699 --> 00:27:30,878
What? There's nothing here.
439
00:27:30,878 --> 00:27:32,466
What the heck is this?
440
00:27:33,996 --> 00:27:37,045
Hey, hey. Be gentle, would you?
441
00:27:37,045 --> 00:27:40,657
Girls, how do I look?
442
00:27:42,792 --> 00:27:45,119
You really go all out.
443
00:27:45,119 --> 00:27:47,632
No kidding. Hey get over here.
444
00:27:52,495 --> 00:27:55,475
Hey, what are you guys doing?
445
00:27:55,475 --> 00:27:56,639
Where did you hide it?
446
00:27:56,639 --> 00:27:58,452
Does it make any sense that
447
00:27:58,452 --> 00:28:00,968
the precious principal’s daughter
doesn't have a wallet?
448
00:28:01,230 --> 00:28:04,927
We said we'd all go to
the night club together.
449
00:28:04,927 --> 00:28:07,078
Hey, do you think we're crazy?
450
00:28:07,078 --> 00:28:09,428
Why would we go to a club
with the principal's daughter?
451
00:28:09,428 --> 00:28:11,163
Just give us your money.
452
00:28:11,446 --> 00:28:13,145
- I don't have any.
- Yeah, right.
453
00:28:18,076 --> 00:28:21,725
That's my mom's favorite wallet!
454
00:28:22,847 --> 00:28:24,805
Just die in there.
455
00:28:28,517 --> 00:28:29,673
Get out.
456
00:28:33,089 --> 00:28:35,365
Who do you think you're glaring at?
457
00:28:36,265 --> 00:28:37,961
Do you want a beating?
458
00:28:41,458 --> 00:28:43,006
Seriously.
459
00:28:45,915 --> 00:28:47,982
Hey, who are you?
460
00:28:48,781 --> 00:28:50,010
What school do you go to?
461
00:28:50,010 --> 00:28:52,115
Do I look like a student to you?
462
00:28:52,953 --> 00:28:55,511
Is being old something to show off?
463
00:29:01,978 --> 00:29:03,157
Seriously, you...
464
00:29:03,793 --> 00:29:04,910
You!
465
00:29:06,532 --> 00:29:07,766
Really?
466
00:29:13,307 --> 00:29:14,551
Get lost.
467
00:29:15,080 --> 00:29:16,283
Let's go.
468
00:29:16,588 --> 00:29:19,105
I'm only leaving because
I'm not in good condition lately.
469
00:29:19,105 --> 00:29:21,908
Hey! We'll fight properly next time.
470
00:29:22,908 --> 00:29:25,332
Why would I meet you again?
471
00:29:30,790 --> 00:29:33,727
Big Sis! Wait up!
472
00:29:33,727 --> 00:29:34,802
Big Sis!
473
00:29:37,632 --> 00:29:39,055
Thank you.
474
00:29:40,589 --> 00:29:42,367
Wait, by the way...
475
00:29:44,010 --> 00:29:45,629
Where is my wallet?
476
00:29:47,715 --> 00:29:50,848
You're supposed to give a 10 percent
reward when someone returns your wallet.
477
00:29:50,848 --> 00:29:54,477
I got back what was stolen,
so I should take half, right?
478
00:29:55,193 --> 00:29:59,016
Sis! Just take it all.
479
00:29:59,016 --> 00:30:01,403
I can call you Sis, right?
480
00:30:01,933 --> 00:30:05,161
My name is Yu Ra. What's your name?
481
00:30:05,161 --> 00:30:06,432
Are you a social outcast?
482
00:30:06,432 --> 00:30:09,090
- I can tell from the way you act.
- What?
483
00:30:09,116 --> 00:30:11,254
You're trying to give me money
and latch on to me.
484
00:30:11,254 --> 00:30:13,932
I hate it when people
try to latch on to me.
485
00:30:14,423 --> 00:30:17,821
Sis, please take it all.
486
00:30:18,184 --> 00:30:19,962
You saved me.
487
00:30:19,962 --> 00:30:23,600
If this were a movie,
the man would save the woman.
488
00:30:23,600 --> 00:30:26,395
They would then fall in love.
489
00:30:27,486 --> 00:30:29,497
You are a real idiot.
490
00:30:29,497 --> 00:30:31,756
You must have be starving for affection.
491
00:30:31,756 --> 00:30:33,040
Hey, Sis!
492
00:30:33,827 --> 00:30:37,132
Sis, wait! Sis, Sis!
493
00:30:37,132 --> 00:30:39,949
- Sis, take the money.
- Don't follow me.
494
00:30:41,247 --> 00:30:42,610
Sis!
495
00:30:53,042 --> 00:30:54,665
I'll park and go in with you.
496
00:30:54,665 --> 00:30:57,195
I told you we should've left quickly.
Surgery must have started.
497
00:30:57,195 --> 00:30:58,877
I didn't know there'd be so much traffic.
498
00:31:21,375 --> 00:31:23,811
Congratulations on
your first day of work.
499
00:31:23,811 --> 00:31:26,318
I will accept your congrats
and congratulate you too.
500
00:31:26,318 --> 00:31:28,784
You dream of having your son follow
your footsteps came true.
501
00:31:28,784 --> 00:31:30,850
Do you know this?
502
00:31:30,850 --> 00:31:33,969
I liked you the moment I met you.
503
00:31:45,788 --> 00:31:47,339
I knew you'd be like this.
504
00:31:56,475 --> 00:31:58,564
You'll be going in
one more time, Director.
505
00:31:59,365 --> 00:32:01,651
Is this the last time?
506
00:32:01,651 --> 00:32:03,004
Yes, Director.
507
00:32:08,814 --> 00:32:10,097
It's perfect, right?
508
00:32:10,756 --> 00:32:14,080
Bring the film into my room later.
509
00:32:14,080 --> 00:32:15,753
Look at them later.
510
00:32:15,753 --> 00:32:18,003
I'm not dead yet.
511
00:32:24,568 --> 00:32:26,240
Oh, you're here.
512
00:32:26,240 --> 00:32:27,448
Did the surgery go well?
513
00:32:27,448 --> 00:32:31,327
We will have to continue to observe him,
but I think it went well.
514
00:32:31,327 --> 00:32:33,438
So, how is Seo Woo doing?
515
00:32:33,438 --> 00:32:36,546
She's someone who will do very well.
We don't need to worry about her.
516
00:32:36,546 --> 00:32:38,617
It would've been better if you had a son.
517
00:32:38,617 --> 00:32:41,048
She'll be better than 10 sons.
You'll see.
518
00:32:41,048 --> 00:32:43,045
How long must I stay in that rural town?
519
00:32:43,045 --> 00:32:45,108
Wait just a little longer.
520
00:32:45,706 --> 00:32:47,569
Once Director Hong is stabilized
521
00:32:47,569 --> 00:32:51,349
we'll discuss you and the matter of
who will run the whole hospital.
522
00:32:51,349 --> 00:32:53,602
You're a business partner,
so why don't you get more say?
523
00:32:53,602 --> 00:32:55,693
The amount of capital
we put in initially was different.
524
00:32:55,693 --> 00:32:58,391
This hospital grew as much as it did
because of his neurosurgery.
525
00:32:58,391 --> 00:33:00,769
- You need to acknowledge these things.
- What about me?
526
00:33:00,769 --> 00:33:02,586
You need to acknowledge me too.
527
00:33:02,586 --> 00:33:06,060
The development in Gookil Hospital in
South Yangju was 100 percent me.
528
00:33:06,060 --> 00:33:09,129
He thinks it's because you've added
many facilities that are not insurable.
529
00:33:09,129 --> 00:33:11,366
The director doesn't have
a good business sense.
530
00:33:11,784 --> 00:33:13,646
Plus, you graduated from
a rural university.
531
00:33:15,260 --> 00:33:18,237
It would be easier to back you if you had
graduated from Seoul University.
532
00:33:18,790 --> 00:33:22,602
This is a lawless place and there is
no strong line for us to stand in.
533
00:33:22,602 --> 00:33:25,404
This isn't a university hospital,
so I can't establish ties anywhere.
534
00:33:25,404 --> 00:33:27,451
Though, Seoul University
would be different.
535
00:33:27,451 --> 00:33:29,490
But, I have talent in business.
536
00:33:29,490 --> 00:33:33,030
Hey, you should be a talented doctor.
How is business going to help?
537
00:33:33,030 --> 00:33:35,551
- Is this the US?
- Then, do I just rot there forever?
538
00:33:37,898 --> 00:33:40,648
Hey, why would you rot there?
subtitles ripped and synced by riri13
539
00:33:40,648 --> 00:33:43,496
This hospital will become ours
no matter what.
540
00:33:44,651 --> 00:33:46,748
Director Hong has no children.
541
00:33:46,748 --> 00:33:48,312
He has an adopted child.
542
00:33:48,312 --> 00:33:49,812
They're not blood-related.
543
00:33:49,812 --> 00:33:52,221
You don't know when that will end.
You will see.
544
00:34:02,572 --> 00:34:03,721
Yes.
545
00:34:07,335 --> 00:34:09,676
You broke the rules.
546
00:34:09,676 --> 00:34:12,882
In Joo told you.
I didn't want to worry you.
547
00:34:12,882 --> 00:34:14,978
Of course, I will worry. I'm your son.
548
00:34:14,978 --> 00:34:16,286
Look at this.
549
00:34:18,420 --> 00:34:20,121
Hong Doo Shik.
550
00:34:20,121 --> 00:34:22,732
Guardian and son, Hong Ji Hong.
551
00:34:23,409 --> 00:34:26,330
That's enough. I'll get goosebumps.
552
00:34:26,639 --> 00:34:30,951
Seriously, is something wrong
with this hospital?
553
00:34:30,951 --> 00:34:33,545
How can they perform a surgery
without telling the guardian?
554
00:34:33,545 --> 00:34:35,047
Tae Ho did it.
555
00:34:35,047 --> 00:34:39,378
Gosh, that Doctor Kim Tae Ho.
I ought to get him for document forgery.
556
00:34:39,378 --> 00:34:42,188
Stop it. I'm sorry.
557
00:34:42,188 --> 00:34:44,777
You have family,
so why would you do it alone?
558
00:34:44,777 --> 00:34:48,846
All right, I won't do it again.
559
00:34:48,846 --> 00:34:52,947
Since I have a good personality and heart
I will let it go this once, Dad.
560
00:34:52,947 --> 00:34:54,931
Okay, fine.
561
00:34:58,340 --> 00:35:04,197
To all you young ladies
and gentleman, welcome!
562
00:35:04,197 --> 00:35:07,335
Let's all have a great night!
563
00:35:07,335 --> 00:35:09,297
Are you ready?
564
00:35:09,297 --> 00:35:11,868
Are you ready? Let's start tonight!
565
00:35:21,476 --> 00:35:23,614
Go, baby. Go, baby, go!
566
00:35:26,877 --> 00:35:27,987
Where's Soo Chul?
567
00:35:27,987 --> 00:35:29,915
I think he has a new girl.
568
00:35:30,797 --> 00:35:32,139
What do you think of me?
569
00:35:33,275 --> 00:35:34,308
As if.
570
00:35:34,308 --> 00:35:37,440
Where is she? This girl who stole my man.
571
00:35:40,168 --> 00:35:42,288
I told you I don't hang out with
high school boys.
572
00:35:42,946 --> 00:35:44,911
Who are you trying to fool?
573
00:35:44,911 --> 00:35:47,127
I know you're in high school too.
574
00:35:47,710 --> 00:35:49,757
I have a sense for these things.
575
00:35:54,623 --> 00:35:56,996
All right, I'm coming in.
576
00:36:01,132 --> 00:36:03,382
What is this tough guy act?
577
00:36:03,382 --> 00:36:05,063
Do I look easy to you?
578
00:36:09,743 --> 00:36:12,094
I won't let you off easy
just because you're a girl.
579
00:36:13,759 --> 00:36:15,333
Unless you're my girl.
580
00:36:15,965 --> 00:36:18,308
Oh, not bad.
581
00:36:18,308 --> 00:36:21,746
Should I let you hit me once?
Then will you be my girl?
582
00:36:41,411 --> 00:36:42,592
What the heck?
583
00:36:42,592 --> 00:36:45,063
You're in my way, so move.
584
00:36:45,063 --> 00:36:47,703
Who are you telling to move?
585
00:36:50,782 --> 00:36:52,275
Did you just touch one of my girls?
586
00:36:52,275 --> 00:36:53,855
Yeah, I did.
587
00:36:53,855 --> 00:36:57,627
You're the one who came into my district
without even a heads-up.
588
00:37:00,076 --> 00:37:01,406
There's Hye Jung!
589
00:37:02,487 --> 00:37:03,726
Stop right there.
590
00:37:05,648 --> 00:37:06,761
I'll deal with you later.
591
00:37:07,369 --> 00:37:08,581
That's Hye Jung?
592
00:37:08,581 --> 00:37:10,478
What? You know her too?
593
00:37:11,199 --> 00:37:12,947
You're still alive, Yoo Hye Jung.
594
00:37:12,947 --> 00:37:14,947
It's only been a day
since you transferred.
595
00:37:14,947 --> 00:37:16,857
You've already made your presence known.
596
00:37:16,857 --> 00:37:18,076
Come on up.
597
00:37:18,076 --> 00:37:20,418
Even if you leave,
you should do a proper withdrawal.
598
00:37:21,813 --> 00:37:24,828
I was never even in your gang,
so why do I need to withdraw?
599
00:37:24,828 --> 00:37:27,228
Why are you arguing technicalities?
600
00:37:27,228 --> 00:37:30,444
I give you special treatment
and you betray me like this?
601
00:37:30,444 --> 00:37:33,237
I even exempted you from hazing.
602
00:37:35,853 --> 00:37:38,281
As always, you're busy
talking before fighting.
603
00:37:38,281 --> 00:37:39,924
That's why you always get hit.
604
00:37:39,924 --> 00:37:41,563
A proper withdrawal?
605
00:37:41,563 --> 00:37:43,721
You used me in your gangster fights
as my hazing.
606
00:37:43,721 --> 00:37:45,469
Did you think I didn't know?
607
00:37:45,933 --> 00:37:47,638
You've really grown, Yoo Hye Jung.
608
00:37:47,638 --> 00:37:50,085
- How dare you--
- Can you beat me?
609
00:37:51,766 --> 00:37:54,087
Come at me. All of you...
610
00:37:54,456 --> 00:37:55,726
We'll join too.
611
00:37:55,975 --> 00:37:57,848
I have to repay you for before.
612
00:37:58,355 --> 00:38:00,364
No, we can't!
613
00:38:00,364 --> 00:38:03,315
- We got beat up before.
- Stop it.
614
00:39:44,426 --> 00:39:46,538
This is the police!
615
00:39:46,538 --> 00:39:49,101
Stop right where you are.
616
00:39:49,101 --> 00:39:54,067
If you were not involved in the fight,
please return to your seats.
617
00:39:54,067 --> 00:39:59,306
If you interfere with the police,
you will be arrested immediately.
618
00:39:59,969 --> 00:40:03,085
We have received reports of minors.
619
00:40:03,085 --> 00:40:05,891
Please have your ID's ready.
620
00:40:06,228 --> 00:40:09,072
Why haven't you changed?
621
00:40:09,072 --> 00:40:11,281
I have another surgery in 40 minutes.
622
00:40:11,281 --> 00:40:12,712
I came out to see you.
623
00:40:14,435 --> 00:40:16,072
Thank you for helping my dad.
624
00:40:16,982 --> 00:40:19,114
I am in debt to you, Doctor.
625
00:40:19,114 --> 00:40:22,342
Forget it. Just don't upset your father.
626
00:40:22,735 --> 00:40:24,230
Why? Did my dad say something?
627
00:40:24,230 --> 00:40:27,725
Would he say something?
He's just waiting for you to decide.
628
00:40:28,295 --> 00:40:29,618
When are you coming back?
629
00:40:30,228 --> 00:40:31,958
I like being a teacher.
630
00:40:31,958 --> 00:40:34,127
Don't you have any determination to
be in a place of power?
631
00:40:34,127 --> 00:40:36,650
Shouldn't you feel responsible
for this hospital too?
632
00:40:37,199 --> 00:40:38,618
My dad is here.
633
00:40:40,186 --> 00:40:43,737
When you get older,
you body will overcome your mind.
634
00:40:43,737 --> 00:40:47,078
The hospital is being restructured
so that Director Jin will be in charge.
635
00:40:47,078 --> 00:40:49,897
Even his son keeps hanging about.
What do you think that means?
636
00:40:49,897 --> 00:40:52,897
It's better for the hospital
to be restructured.
637
00:40:52,897 --> 00:40:55,308
People in power must
go through various things.
638
00:40:55,333 --> 00:40:58,241
That way the position of power
can truly develop.
639
00:40:58,241 --> 00:41:01,714
This guy here must be
really into his teaching.
640
00:41:02,141 --> 00:41:04,715
Then is it okay if something bad happens?
641
00:41:04,715 --> 00:41:07,614
Do you think people can tell
the difference between good and bad?
642
00:41:07,614 --> 00:41:09,677
Then the world would be
a peaceful place to live.
643
00:41:09,677 --> 00:41:11,801
Why do you make things so complicated?
644
00:41:11,801 --> 00:41:14,996
It's not complicated. It's just reality.
645
00:41:14,996 --> 00:41:17,516
What is this reality
you're talking about?
646
00:41:17,516 --> 00:41:18,958
Just living well and eating well.
647
00:41:21,621 --> 00:41:24,203
Hold on, Doctor.... Hello?
648
00:41:25,455 --> 00:41:27,375
Yes, I'm the homeroom teacher.
649
00:41:29,871 --> 00:41:31,130
Where do you live?
650
00:41:33,100 --> 00:41:34,460
Stop playing around.
651
00:41:45,078 --> 00:41:46,244
Hey!
652
00:41:47,964 --> 00:41:49,100
Hey!
653
00:41:52,436 --> 00:41:53,645
Stop!
654
00:41:59,705 --> 00:42:00,971
Stop it.
655
00:42:01,551 --> 00:42:02,788
Sit down.
656
00:42:03,527 --> 00:42:04,594
Hey.
657
00:42:09,177 --> 00:42:12,013
Thank for everything. Please, have this.
658
00:42:12,924 --> 00:42:15,686
I'm the homeroom teacher
for those two right there.
659
00:42:15,686 --> 00:42:18,136
One was picked up by a parent.
660
00:42:18,136 --> 00:42:19,685
Those two are the only ones left.
661
00:42:52,781 --> 00:42:54,038
Have you eaten?
662
00:43:00,982 --> 00:43:03,795
- Oh, it's hot.
- You sure are eating well.
663
00:43:03,795 --> 00:43:06,364
Can you even eat right now?
664
00:43:06,364 --> 00:43:09,203
I'm forcing myself to eat
because you told me to.
665
00:43:09,203 --> 00:43:10,889
There's nothing I hate
more than violence.
666
00:43:10,889 --> 00:43:12,574
Why do you fight like that?
667
00:43:13,022 --> 00:43:15,362
Next time, don't get caught fighting.
668
00:43:15,362 --> 00:43:17,083
You're very strange.
669
00:43:17,083 --> 00:43:20,375
You should tell us not to fight,
not tell us not to get caught.
670
00:43:20,375 --> 00:43:22,444
Will you stop fighting if I tell you to?
671
00:43:23,581 --> 00:43:26,558
If you get caught,
it becomes society's problem.
672
00:43:26,558 --> 00:43:29,107
If it becomes society's problem,
no adult can protect you.
673
00:43:29,107 --> 00:43:31,886
Must I explain all of this to you?
674
00:43:32,273 --> 00:43:35,114
I won't tell you to study.
Just come to school.
675
00:43:37,103 --> 00:43:38,183
Ma'am.
676
00:43:40,402 --> 00:43:41,828
Here you go.
677
00:43:41,828 --> 00:43:44,159
Yes, thank you.
678
00:43:46,476 --> 00:43:48,951
Here. You wanted to know, right?
679
00:43:49,962 --> 00:43:51,210
Eat up and go.
680
00:43:58,326 --> 00:44:00,016
Who is Kim Soo Hee?
681
00:44:01,098 --> 00:44:02,375
My mom.
682
00:44:18,036 --> 00:44:19,172
Grandma.
683
00:44:19,757 --> 00:44:21,935
- You're just getting home?
- Yes.
684
00:44:22,527 --> 00:44:23,967
Why are you out here?
685
00:44:23,967 --> 00:44:25,947
My granddaughter's not home yet.
686
00:44:25,947 --> 00:44:29,266
I told you that she'd be
living here, right?
687
00:44:29,266 --> 00:44:30,476
Ah, yes.
688
00:44:43,844 --> 00:44:45,018
Hye Jung!
689
00:44:45,877 --> 00:44:47,699
Go. It's my grandma.
690
00:44:47,699 --> 00:44:49,246
Hello, Grandma.
691
00:44:49,246 --> 00:44:50,991
Who is that kid?
692
00:44:59,509 --> 00:45:01,134
What is this outfit you're wearing?
693
00:45:01,134 --> 00:45:02,333
Why are you out here?
694
00:45:05,531 --> 00:45:07,842
I came out because
you weren't coming home.
695
00:45:08,482 --> 00:45:11,534
Say hello. This is the teacher
who lives in the room out back.
696
00:45:11,534 --> 00:45:13,014
He teaches at your school.
697
00:45:16,679 --> 00:45:17,967
Hello.
698
00:45:18,438 --> 00:45:20,469
Where did that sass go from before?
699
00:45:22,241 --> 00:45:24,221
Did you meet each other at school?
700
00:45:24,221 --> 00:45:26,351
No, I met her at the CD store.
701
00:45:26,969 --> 00:45:29,304
She was stealing some items.
702
00:45:29,790 --> 00:45:31,069
No way.
703
00:45:31,641 --> 00:45:34,866
You must have seen wrong, Teacher Hong.
She's not like that.
704
00:45:35,339 --> 00:45:36,748
Did you do that?
705
00:45:37,217 --> 00:45:39,931
No, it's my first time seeing him.
706
00:45:39,931 --> 00:45:43,065
Hey, how can you lie
without even blinking?
707
00:45:43,065 --> 00:45:45,987
Well, I suppose a thief
wouldn't have trouble lying.
708
00:45:45,987 --> 00:45:48,152
That's a bit harsh, Teacher Hong.
709
00:45:48,494 --> 00:45:51,473
She says it was not her and
she's never seen you before.
710
00:45:51,473 --> 00:45:53,047
She wouldn't do something like that.
711
00:45:53,047 --> 00:45:56,141
Everyone says their kids
wouldn't do a thing like that.
712
00:45:56,141 --> 00:45:58,351
Look at the reality.
713
00:45:58,351 --> 00:46:01,802
If you deny the truth,
it is only bad for the child.
714
00:46:01,802 --> 00:46:05,951
You're a teacher. Is it a good example
to speak to me this way?
715
00:46:05,951 --> 00:46:07,813
What would the kids
learn from this example?
716
00:46:07,813 --> 00:46:10,110
Kids all look similar these days.
717
00:46:10,110 --> 00:46:11,759
She says it wasn't her, so trust her.
718
00:46:11,759 --> 00:46:14,661
How will you ever marry if
you're so suspicious of everyone?
719
00:46:15,020 --> 00:46:16,911
Why are you bringing up marriage?
720
00:46:16,911 --> 00:46:18,931
It's up to me! Go inside.
721
00:46:18,931 --> 00:46:20,502
You shouldn't have to listen to this.
722
00:46:28,784 --> 00:46:30,134
I guess I was wrong.
723
00:46:33,092 --> 00:46:37,009
Don't worry about what he said.
You shouldn't feel bad.
724
00:46:37,009 --> 00:46:38,301
Did you eat?
725
00:46:38,302 --> 00:46:40,574
Of course I ate. Look at the time.
726
00:46:40,574 --> 00:46:42,623
Is eating out the same as eating at home?
727
00:46:42,623 --> 00:46:44,161
Sit down. I'll get you rice.
728
00:46:44,161 --> 00:46:47,143
Forget it. What a bad day I'm having...
729
00:46:47,143 --> 00:46:50,235
Of all of the houses,
why is a teacher living in your house?
730
00:46:50,235 --> 00:46:51,362
Hey!
731
00:46:51,362 --> 00:46:54,342
Do you know how much I'm
holding in my anger right now?
732
00:46:56,500 --> 00:46:58,464
What happened to the clothes
you were wearing?
733
00:46:58,464 --> 00:46:59,893
They're in here.
734
00:46:59,893 --> 00:47:01,467
Did you buy a uniform?
735
00:47:01,467 --> 00:47:04,043
No, I didn't buy one.
I'm not going to school.
736
00:47:04,043 --> 00:47:06,090
Why do I need one if I'm not going?
737
00:47:06,090 --> 00:47:07,681
What did you instead?
738
00:47:07,681 --> 00:47:08,802
This and that.
739
00:47:08,802 --> 00:47:12,670
Then, what are you going to do if
you're not going to go to school?
740
00:47:12,670 --> 00:47:14,770
I'll do what you used to do.
741
00:47:14,770 --> 00:47:16,949
I'll sell alcohol and my body.
742
00:47:20,199 --> 00:47:22,839
Do you even know what it means
to sell alcohol and your body?
743
00:47:23,420 --> 00:47:27,310
You have your whole life ahead of you,
so why would you say such crap?
744
00:47:27,797 --> 00:47:31,239
Do you think I wanted to live with you
to see you live that way?
745
00:47:31,239 --> 00:47:32,860
Am I here because you wanted it?
746
00:47:32,860 --> 00:47:35,420
- I'm here because I was thrown away.
- No!
747
00:47:36,359 --> 00:47:38,480
I said I wanted to live with you.
748
00:47:38,480 --> 00:47:40,603
I told him to send you to me.
749
00:47:40,603 --> 00:47:44,748
I told your dad that I could feed you
and clothe you better than he could.
750
00:47:45,440 --> 00:47:48,918
You lost your mother.
What kind of mother was that?
751
00:47:48,918 --> 00:47:50,576
What is so important about a man?
752
00:47:50,576 --> 00:47:53,676
She ended her relationship with her
parents to have a daughter in college.
753
00:47:53,676 --> 00:47:57,737
She lost her husband and her mind.
Your mother was a loser.
754
00:47:57,737 --> 00:47:59,576
Don't talk about her so carelessly.
755
00:47:59,576 --> 00:48:02,563
You shouldn't talk so carelessly either.
756
00:48:02,563 --> 00:48:06,835
You weren't raised preciously as you
should've been so I'm trying now.
757
00:48:06,835 --> 00:48:09,377
I thought your life could change
and I'm trying hard now.
758
00:48:10,496 --> 00:48:12,165
I'm over 60 years old now.
759
00:48:12,165 --> 00:48:14,817
Do you know how hard it is to change
your personality at this age?
760
00:48:15,348 --> 00:48:17,907
I'm doing that right now because of you.
761
00:48:17,907 --> 00:48:19,697
Who told you to do that because of me?
762
00:48:19,697 --> 00:48:21,574
- Do you really not know?
- I don't know.
763
00:48:21,574 --> 00:48:23,795
You're not even human
if you don't know that.
764
00:48:24,355 --> 00:48:26,815
If you're not going to go to school,
then fine, I'll save some money.
765
00:48:26,815 --> 00:48:28,089
It's not my life.
766
00:48:28,090 --> 00:48:30,797
You're going to throw your life away
in a ditch so what can I do?
767
00:48:31,610 --> 00:48:33,331
I guess it worked out, then.
768
00:48:47,998 --> 00:48:50,029
You shouldn't live your life that way.
769
00:48:50,029 --> 00:48:52,118
Even a low-life doesn't tattle on others.
770
00:48:52,118 --> 00:48:54,344
I see you've got me pegged just right.
771
00:48:54,344 --> 00:48:55,583
I am a low-life.
772
00:48:57,152 --> 00:49:01,801
I've come across many teachers
in my lifetime.
773
00:49:01,802 --> 00:49:03,460
You're a new type of character.
774
00:49:03,460 --> 00:49:05,460
Okay. I'll take that as a compliment.
775
00:49:07,273 --> 00:49:08,862
What? Are you going to hit me?
776
00:49:10,009 --> 00:49:12,538
Am I a gangster? Why would I hit
someone who's doing nothing?
777
00:49:12,540 --> 00:49:14,743
Why did you hit me earlier
when I didn't do anything?
778
00:49:16,848 --> 00:49:19,078
I hold a grudge for a long time.
779
00:49:19,078 --> 00:49:23,628
If you hadn't hit me earlier,
I wouldn't have ratted you out.
780
00:49:24,498 --> 00:49:27,688
I really don't like violence.
781
00:49:27,688 --> 00:49:31,967
If you can control that,
we won't have issues living here.
782
00:49:35,447 --> 00:49:36,840
Seriously!
783
00:49:43,627 --> 00:49:44,880
This is a big problem.
784
00:50:19,366 --> 00:50:21,871
I shouldn't have hit your face.
785
00:50:27,239 --> 00:50:29,105
Sorry for hitting you.
786
00:50:30,163 --> 00:50:32,134
Grandma is just uneducated.
787
00:50:32,864 --> 00:50:34,449
I'm uneducated.
788
00:50:34,449 --> 00:50:38,282
When I get angry,
I only know how to hit, yell, and curse.
789
00:50:48,284 --> 00:50:50,418
I couldn't ask you because I was afraid.
790
00:50:50,418 --> 00:50:52,909
I thought you might tell me
you really stole something.
791
00:50:52,909 --> 00:50:57,402
What I have done for you while
you've grown up to be this big?
792
00:50:59,652 --> 00:51:01,652
You have to go to school.
793
00:51:02,732 --> 00:51:07,161
Don't be like your grandma
who hits when she gets angry.
794
00:51:07,161 --> 00:51:10,882
Become a good and successful person.
795
00:51:33,114 --> 00:51:34,391
Sorry.
796
00:51:35,493 --> 00:51:37,360
Sorry, Grandma.
797
00:52:14,487 --> 00:52:17,094
[Marie Curie]
798
00:52:17,933 --> 00:52:19,755
Good memories.
799
00:52:20,322 --> 00:52:22,877
I had good memories too.
800
00:52:23,884 --> 00:52:27,014
I started to remember them
once I met Grandma again.
801
00:52:29,696 --> 00:52:31,103
That's when I knew.
802
00:52:31,893 --> 00:52:35,473
When good memories and good relationships
find you at the same time
803
00:52:36,333 --> 00:52:39,482
that's when you want to
become a better person.
804
00:53:25,696 --> 00:53:26,902
What is it?
805
00:53:26,902 --> 00:53:28,897
You have to work
if you're not going to school.
806
00:53:28,897 --> 00:53:30,409
Come on, let's go to the market.
807
00:53:33,784 --> 00:53:34,938
Hello.
808
00:53:40,047 --> 00:53:41,911
Are you going to the market?
809
00:53:41,911 --> 00:53:45,060
Yeah. She's not going to school.
810
00:53:45,060 --> 00:53:46,442
I'm going teach her the business.
811
00:53:46,442 --> 00:53:49,741
That's a good idea.
You're the best, Grandma.
812
00:53:52,150 --> 00:53:55,121
- I made you breakfast so eat it.
- Okay.
813
00:54:07,775 --> 00:54:09,031
What do you need?
814
00:54:09,031 --> 00:54:11,196
Give me those dried fish over there.
815
00:54:11,196 --> 00:54:12,730
You're going to cook with that?
816
00:54:12,730 --> 00:54:15,163
I'd better go over later for lunch.
817
00:54:15,163 --> 00:54:17,315
Don't just say it and come over.
818
00:54:17,851 --> 00:54:19,802
- Here.
- Give it to her.
819
00:54:20,393 --> 00:54:23,331
She's my granddaughter and she's
going to start working with me.
820
00:54:23,331 --> 00:54:25,561
Grandma, you won't be suffering anymore.
821
00:54:26,025 --> 00:54:27,061
Oh dear.
822
00:54:36,719 --> 00:54:39,321
Hurry up! We have to get to work.
823
00:54:44,215 --> 00:54:45,447
Grandma.
824
00:54:46,920 --> 00:54:49,598
Would you like it if I went to school?
825
00:54:50,078 --> 00:54:51,141
I would.
826
00:54:51,141 --> 00:54:53,451
I hate being a nuisance
more than anything.
827
00:54:53,873 --> 00:54:57,431
Even though you're my grandma,
we should keep things balanced.
828
00:54:57,431 --> 00:55:01,201
- What do you mean?
- You changed your personality for me.
829
00:55:01,201 --> 00:55:04,661
I'll do something you like too.
830
00:55:04,661 --> 00:55:06,382
Crazy wench, no...
831
00:55:07,051 --> 00:55:08,880
Oh, you pretty wen.... no.
832
00:55:08,880 --> 00:55:12,652
Oh, my pretty child. My pretty child.
833
00:55:14,317 --> 00:55:15,891
I want to go to school.
834
00:55:15,891 --> 00:55:17,969
You carry all of this.
835
00:55:33,924 --> 00:55:35,815
Teacher Hong.
836
00:55:35,815 --> 00:55:37,085
Oh, hello.
837
00:55:37,085 --> 00:55:40,714
I was going to talk to you yesterday,
but you left early.
838
00:55:40,714 --> 00:55:42,036
New transfer student.
839
00:55:45,909 --> 00:55:48,190
Sir, I can't take her.
840
00:55:48,190 --> 00:55:49,982
- What do I do, then?
- Put her in another class.
841
00:55:49,982 --> 00:55:53,139
Everyone said no and that's why
I put her in your class.
842
00:55:53,139 --> 00:55:54,902
I can't do it either.
843
00:55:55,714 --> 00:55:59,141
Give me that and wait outside.
I need to talk to him.
844
00:56:07,032 --> 00:56:11,636
I already have a few kids I need to focus
on in class, so one more is too much.
845
00:56:11,636 --> 00:56:16,056
So, just focus on them all together.
846
00:56:16,056 --> 00:56:21,306
Didn't Choi Mi Ra and her friends
get caught going to a club last night?
847
00:56:24,694 --> 00:56:26,498
Are you going to bring it up
in the meeting?
848
00:56:27,645 --> 00:56:30,203
I don't want to make a big deal.
849
00:56:30,203 --> 00:56:34,214
You can take care of
the punishment, okay?
850
00:56:34,694 --> 00:56:36,442
Thank you.
851
00:56:36,442 --> 00:56:40,284
But, I really can't accept her.
852
00:56:41,206 --> 00:56:42,864
Hey, now...
853
00:56:53,989 --> 00:56:56,250
Let's go in.
It's morning announcement time.
854
00:57:10,782 --> 00:57:12,176
Hey, everyone.
855
00:57:16,726 --> 00:57:19,574
Attention, salute.
856
00:57:19,574 --> 00:57:21,556
Hello.
857
00:57:21,556 --> 00:57:23,255
Hi.
858
00:57:23,255 --> 00:57:26,694
I have a new friend
to introduce to all of you.
859
00:57:26,694 --> 00:57:28,917
She transferred here from Seoul.
860
00:57:28,917 --> 00:57:30,464
You can say hello.
861
00:57:32,275 --> 00:57:33,835
I'm Yoo Hye Jung.
862
00:57:42,989 --> 00:57:44,199
That's the end.
863
00:57:45,699 --> 00:57:46,900
Nice and short.
864
00:57:48,098 --> 00:57:50,467
You can sit in the back over there.
865
00:57:50,467 --> 00:57:53,152
We can change it next month
when we reassign seats.
866
00:58:12,690 --> 00:58:16,471
Also, the three of you.
867
00:58:16,471 --> 00:58:18,913
Something unfortunate happened, right?
868
00:58:18,913 --> 00:58:21,022
Get up and go to the science room.
869
00:58:25,317 --> 00:58:27,869
This is unfair. Why is it just us?
870
00:58:27,869 --> 00:58:29,348
Who else would go?
871
00:58:29,877 --> 00:58:30,960
Her.
872
00:58:32,627 --> 00:58:34,668
She started it.
873
00:58:34,668 --> 00:58:36,458
Yoo Hye Jung started it.
874
00:58:36,458 --> 00:58:37,869
It's not fair!
875
00:58:44,138 --> 00:58:46,346
You can leave with them.
876
00:58:54,985 --> 00:58:59,485
All right, midterms are in one week.
877
00:59:05,362 --> 00:59:08,708
Hey, how did you avoid getting caught?
878
00:59:15,690 --> 00:59:16,799
Sit down.
879
00:59:18,545 --> 00:59:21,692
You guys won't be going
into class for one week.
880
00:59:21,692 --> 00:59:24,299
Sit here and write your apology, okay?
881
00:59:24,299 --> 00:59:25,601
Yes.
882
00:59:27,860 --> 00:59:29,440
Why aren't you answering?
883
00:59:30,400 --> 00:59:32,982
I prefer getting hit.
884
00:59:33,560 --> 00:59:36,703
I would like to end it all at once
rather than write down an apology.
885
00:59:37,895 --> 00:59:38,969
Just...
886
00:59:41,647 --> 00:59:43,301
She's trying to push me.
887
00:59:43,301 --> 00:59:45,556
Should I push back or be pushed?
888
00:59:45,556 --> 00:59:48,125
I have no reason to write an apology.
889
00:59:48,125 --> 00:59:51,156
It happened yesterday,
before I was a student here.
890
00:59:51,156 --> 00:59:52,840
Why must I get punished here?
891
00:59:52,840 --> 00:59:54,817
Also, I didn't even get caught.
892
00:59:54,817 --> 00:59:57,884
All right, I'll do what you asked.
You guys can go outside.
893
01:00:09,440 --> 01:00:14,592
You're doing this on purpose
because you think I hate violence.
894
01:00:14,592 --> 01:00:16,002
I did consider that.
895
01:00:16,002 --> 01:00:18,661
Look at you. Get up and turn around.
896
01:00:24,804 --> 01:00:31,266
I'll show you just how good I am
at doing something I really hate.
897
01:00:33,112 --> 01:00:38,034
Whether it's a good or bad fate,
when it first comes to you
898
01:00:38,034 --> 01:00:42,214
no one knows what that face looks like.
899
01:00:50,600 --> 01:00:57,600
Subtitles by DramaFever
900
01:01:08,279 --> 01:01:10,715
[Doctor Crush]
901
01:01:10,715 --> 01:01:12,456
Are you a real doctor?
902
01:01:12,456 --> 01:01:14,676
You don't love with your heart.
You do it with your brain.
903
01:01:14,676 --> 01:01:16,435
What do you want me to become, Grandma?
904
01:01:16,435 --> 01:01:17,625
A doctor.
905
01:01:17,625 --> 01:01:19,217
Can you help me to study?
906
01:01:19,217 --> 01:01:21,357
I have to show our homeroom teacher
my report card.
907
01:01:21,357 --> 01:01:23,277
- Do you want to win?
- Yes!
908
01:01:23,277 --> 01:01:25,241
Her IQ is 156.
909
01:01:25,241 --> 01:01:26,748
They have great chemistry.
910
01:01:26,748 --> 01:01:28,359
Are they dating?
911
01:01:28,359 --> 01:01:30,018
Do you like our homeroom teacher?
68328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.