All language subtitles for Deep.State.S01E03.HDTV.MTB.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,073 --> 00:00:01,642 I'm a British intelligence officer. 2 00:00:02,339 --> 00:00:04,712 HARRY: What did White tell you? That I was the breach? 3 00:00:04,746 --> 00:00:06,481 - You believe that? - You're alive, aren't you? 4 00:00:06,513 --> 00:00:08,016 HARRY: What are they covering up, Said? 5 00:00:08,049 --> 00:00:09,522 OMAR: Speak to Ardavan. He knows. 6 00:00:09,547 --> 00:00:11,927 - Knows what? - What they're really doing out here. 7 00:00:12,027 --> 00:00:14,256 - What you're really doing. - Where's Ardavan now? 8 00:00:14,288 --> 00:00:17,157 I don't know. I got him a passport. 9 00:00:17,190 --> 00:00:18,593 The name? On the passport? 10 00:00:19,287 --> 00:00:21,282 Darius, Darius Kazim. 11 00:00:21,380 --> 00:00:23,583 Where's he gone, Omar?! 12 00:00:24,743 --> 00:00:25,978 We need to move! 13 00:00:30,742 --> 00:00:32,845 - The Section ordered Harry dead? - White. 14 00:00:32,899 --> 00:00:34,401 Said couldn't carry it out. 15 00:00:35,353 --> 00:00:38,924 If we find Ardavan, we find Harry. 16 00:00:42,908 --> 00:00:44,911 [PHONE BUTTONS BEEPING] 17 00:00:46,113 --> 00:00:47,448 [LINE RINGING] 18 00:00:47,481 --> 00:00:49,483 [PHONE RINGING] 19 00:00:52,662 --> 00:00:54,030 It's White. 20 00:00:54,875 --> 00:00:56,365 If he realizes Harry's still alive, 21 00:00:56,399 --> 00:00:57,868 what does that mean for you? 22 00:00:59,389 --> 00:01:00,791 WHITE: Have you closed the book on her? 23 00:01:00,836 --> 00:01:02,137 I'm looking at her right now, George. 24 00:01:02,427 --> 00:01:03,999 Is she breathing? 25 00:01:04,796 --> 00:01:06,169 For now. 26 00:01:06,254 --> 00:01:08,191 She's gonna help me find Said. 27 00:01:08,237 --> 00:01:09,390 Is that wise? 28 00:01:09,415 --> 00:01:10,959 She's the only lead I've got. 29 00:01:11,220 --> 00:01:12,825 Give her 24 hours. 30 00:01:12,935 --> 00:01:14,333 If she doesn't prove herself useful, 31 00:01:14,358 --> 00:01:16,128 I suggest you run out of patience with her. 32 00:01:16,226 --> 00:01:18,095 I'll do that. 33 00:01:21,664 --> 00:01:23,642 You step out of line, 34 00:01:23,973 --> 00:01:27,612 put one hair out of place, you understand me? 35 00:01:31,907 --> 00:01:33,574 Let's find this Ardavan. 36 00:01:33,836 --> 00:01:35,906 And then we can find Harry. 37 00:01:36,306 --> 00:01:38,308 ♪ ♪ 38 00:01:54,856 --> 00:01:57,159 ♪ You may find yourself ♪ 39 00:01:57,193 --> 00:01:59,396 ♪ In another part of the world ♪ 40 00:01:59,428 --> 00:02:03,332 ♪ Living in a beautiful house ♪ 41 00:02:03,365 --> 00:02:05,201 ♪ With a beautiful wife ♪ 42 00:02:07,837 --> 00:02:09,940 ♪ And you may ask yourself ♪ 43 00:02:09,973 --> 00:02:12,309 ♪ "How do I work this?" ♪ 44 00:02:14,877 --> 00:02:17,113 ♪ This is not my beautiful house ♪ 45 00:02:19,214 --> 00:02:21,652 ♪ This is not my beautiful wife ♪ 46 00:02:25,288 --> 00:02:27,424 ♪ And you may ask yourself ♪ 47 00:02:29,759 --> 00:02:32,062 ♪ "Well..." ♪ 48 00:02:36,599 --> 00:02:39,036 ♪ "How did I get here?" ♪ 49 00:02:46,375 --> 00:02:48,378 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 50 00:02:57,566 --> 00:03:00,069 [GRUNTS] 51 00:03:08,315 --> 00:03:10,032 [SNIFFLING] 52 00:03:19,075 --> 00:03:21,278 [GRUNTS, HISSES] 53 00:03:48,871 --> 00:03:50,307 ♪ ♪ 54 00:04:17,553 --> 00:04:19,101 [DOOR OPENS] 55 00:04:21,350 --> 00:04:23,243 Said? 56 00:04:30,512 --> 00:04:32,815 [FAN WHIRRING] 57 00:04:33,102 --> 00:04:35,471 [WINDOW SQUEAKING] 58 00:04:46,593 --> 00:04:48,564 [EXHALES] 59 00:04:55,483 --> 00:04:57,653 [WATER RUNNING] 60 00:06:03,292 --> 00:06:04,593 [LAUGHS] 61 00:06:05,106 --> 00:06:06,642 Bravo. 62 00:06:26,208 --> 00:06:27,443 We're meeting upstairs. 63 00:06:28,735 --> 00:06:30,013 I saw him. 64 00:06:30,080 --> 00:06:31,348 Who? 65 00:06:31,528 --> 00:06:33,510 - Harry. - Well, that's impossible. 66 00:06:33,576 --> 00:06:34,753 You can't have. 67 00:06:34,786 --> 00:06:36,023 You must've imagined it. 68 00:06:36,054 --> 00:06:37,423 TOUMI: You lied to me. 69 00:06:38,856 --> 00:06:40,615 [SIGHS] 70 00:06:40,766 --> 00:06:41,818 Leyla... 71 00:06:41,884 --> 00:06:43,753 Cooper will be upstairs, 72 00:06:44,268 --> 00:06:47,835 unless you want to have this conversation with both of us? 73 00:06:54,368 --> 00:06:57,075 I took Burnett Hanson to them, they denied it. 74 00:06:57,108 --> 00:06:59,277 They told me Harry was the breach. 75 00:06:59,471 --> 00:07:01,177 He told me to take care of it. 76 00:07:01,262 --> 00:07:03,198 - Jesus. - I drove up into the hills. 77 00:07:03,280 --> 00:07:04,650 I couldn't go through with it. 78 00:07:07,188 --> 00:07:08,628 He was supposed to disappear. 79 00:07:08,653 --> 00:07:10,136 And what did you think would happen? 80 00:07:10,187 --> 00:07:13,191 Hmm? You'd come back here and carry on as normal? 81 00:07:14,232 --> 00:07:17,035 I don't know, I was playing for time. 82 00:07:20,919 --> 00:07:22,854 [SAID SIGHS] 83 00:07:24,168 --> 00:07:26,301 What are you going to do? 84 00:07:35,520 --> 00:07:37,192 Don't tell White. 85 00:07:38,382 --> 00:07:40,418 Please. 86 00:07:40,956 --> 00:07:42,722 I'm begging you. 87 00:07:46,905 --> 00:07:49,016 You should go. 88 00:07:59,671 --> 00:08:01,673 [GATE OPENS] 89 00:08:06,043 --> 00:08:08,380 [DOOR OPENS] 90 00:08:19,190 --> 00:08:21,426 [EXHALES] 91 00:08:21,532 --> 00:08:23,950 I don't like being messed with. 92 00:08:24,388 --> 00:08:26,792 You know, Harry's alive. 93 00:08:28,045 --> 00:08:30,135 - I know. - And where the fuck is Said? 94 00:08:30,201 --> 00:08:32,481 He's supposed to be here. He lied to us. 95 00:08:32,669 --> 00:08:34,639 Maybe he's not coming back. 96 00:08:35,274 --> 00:08:36,407 [WATER SLOSHING] 97 00:08:36,473 --> 00:08:37,675 Have you seen him? 98 00:08:39,913 --> 00:08:40,933 Nope. 99 00:08:40,958 --> 00:08:42,334 We got to call this in. 100 00:08:42,813 --> 00:08:44,749 Think about it for a minute. 101 00:08:47,275 --> 00:08:48,900 We call London, 102 00:08:48,925 --> 00:08:51,516 tell them Said's bottled it, Harry's alive, 103 00:08:51,541 --> 00:08:52,976 both AWOL, 104 00:08:53,290 --> 00:08:55,148 how do you think they're gonna react? 105 00:08:55,226 --> 00:08:58,029 All right. So what now? 106 00:09:01,565 --> 00:09:02,892 We contact White, 107 00:09:02,927 --> 00:09:05,230 tell him everything's on track, we're after Ardavan. 108 00:09:05,296 --> 00:09:07,580 Because lying to him is a smart move. 109 00:09:07,632 --> 00:09:10,001 Harry came back for answers. If he didn't get them from Omar, 110 00:09:10,026 --> 00:09:12,262 where will he go next? 111 00:09:12,696 --> 00:09:14,198 [WHISPERS]: Ardavan. 112 00:09:14,232 --> 00:09:15,365 This is bullshit. 113 00:09:15,390 --> 00:09:17,324 This is about you and Harry, isn't it? 114 00:09:21,103 --> 00:09:23,404 Okay, pick up the phone, go on, call London. 115 00:09:23,473 --> 00:09:25,510 Tell them how fucked it is here. 116 00:09:27,277 --> 00:09:31,682 They gave an order on Harry to cover their tracks. 117 00:09:31,976 --> 00:09:33,634 Do you really think they're gonna hesitate 118 00:09:33,659 --> 00:09:35,761 to do the same for us? 119 00:09:40,910 --> 00:09:43,256 We figure out what's going on, 120 00:09:44,335 --> 00:09:47,138 take London a solution, 121 00:09:47,510 --> 00:09:49,513 not a problem. 122 00:10:02,478 --> 00:10:04,211 What? 123 00:10:05,229 --> 00:10:08,633 Someone logged into my account 20 minutes ago. 124 00:10:10,693 --> 00:10:13,330 Wait, does Harry know your passcode? 125 00:10:15,385 --> 00:10:16,800 Yeah. 126 00:10:17,113 --> 00:10:20,044 Ardavan's traveling under the name Darius Kazim. 127 00:10:20,883 --> 00:10:23,273 Harry's following him to Beirut. 128 00:10:35,293 --> 00:10:37,167 [ENGINE STOPS] 129 00:11:31,045 --> 00:11:33,049 [INSECTS CHIRPING] 130 00:11:33,644 --> 00:11:35,476 [PHONE RINGING] 131 00:11:58,175 --> 00:12:01,279 Sir. Sir. 132 00:12:01,449 --> 00:12:02,625 Hey. 133 00:12:02,650 --> 00:12:04,472 I've got something. 134 00:12:06,322 --> 00:12:10,041 [ANNA SPEAKING OVER RECORDING] 135 00:12:11,953 --> 00:12:13,576 [NOAH SPEAKING OVER RECORDING] 136 00:12:13,601 --> 00:12:15,904 ANNA: Park, uh, Lemaître. 137 00:12:18,308 --> 00:12:20,143 There is no Lemaître Park in Saint-Michel. 138 00:12:20,930 --> 00:12:22,899 Pull up their files. 139 00:12:23,245 --> 00:12:25,649 Search for "Lemaître." 140 00:12:29,606 --> 00:12:32,090 After their parents died, they went into a foster home. 141 00:12:32,115 --> 00:12:33,890 Their foster mum was... 142 00:12:33,944 --> 00:12:36,433 Julianne Lemaître. That's it. That's her. 143 00:12:36,599 --> 00:12:38,536 Park? 144 00:12:42,345 --> 00:12:45,637 There's a children's play area a hundred meters from her house. 145 00:12:47,444 --> 00:12:49,112 Call Laurence. 146 00:12:57,295 --> 00:12:59,264 [SIGHS] Noah. 147 00:13:09,480 --> 00:13:11,024 Anna? 148 00:13:45,870 --> 00:13:47,205 [ANNA SIGHS] 149 00:13:54,611 --> 00:13:56,881 Laurence, update, please. 150 00:13:57,862 --> 00:13:59,831 About two minutes away. 151 00:14:09,921 --> 00:14:12,022 WHITE: Do you see them? 152 00:14:12,375 --> 00:14:14,779 LAURENCE: Not yet. 153 00:14:21,464 --> 00:14:22,858 Uh... 154 00:14:53,471 --> 00:14:56,474 ♪ ♪ 155 00:15:24,115 --> 00:15:26,116 [DIALING] 156 00:15:28,511 --> 00:15:29,880 They were here. 157 00:15:30,006 --> 00:15:32,209 WHITE: Then get out there and find them. 158 00:15:56,713 --> 00:15:58,716 [OVERLAPPING CHATTER, CAR HORNS HONKING] 159 00:16:03,113 --> 00:16:05,917 ♪ ♪ 160 00:16:28,645 --> 00:16:31,382 ♪ ♪ 161 00:17:15,101 --> 00:17:17,954 [SPEAKS INDISTINCTLY] 162 00:17:22,332 --> 00:17:23,633 Well, this is a nice... 163 00:17:23,667 --> 00:17:25,870 They still keep you in this shithole? 164 00:17:25,902 --> 00:17:28,605 Empire not what it used to be, eh, George? 165 00:17:36,055 --> 00:17:37,535 You didn't need to come. 166 00:17:37,560 --> 00:17:39,169 Yes, I did. 167 00:17:39,346 --> 00:17:41,048 I needed to look you in the eye and make sure 168 00:17:41,073 --> 00:17:43,409 you weren't going to fuck this up for all of us. 169 00:17:43,604 --> 00:17:45,510 Perhaps I should not have involved you. 170 00:17:45,572 --> 00:17:46,874 Involve me? 171 00:17:47,751 --> 00:17:49,352 Your asset made a tape 172 00:17:49,377 --> 00:17:50,612 naming you as architect 173 00:17:50,637 --> 00:17:52,105 of highly classified black ops 174 00:17:52,130 --> 00:17:54,024 of grave diplomatic sensitivity. 175 00:17:54,064 --> 00:17:56,037 - I am involved. - I had it under control. 176 00:17:56,062 --> 00:17:57,889 Right. His civilian wife and her low-life brother 177 00:17:57,914 --> 00:17:59,725 are rolling around the French countryside 178 00:17:59,750 --> 00:18:01,756 like a pair of loose cannons. 179 00:18:02,005 --> 00:18:04,286 That is something, but it sure as shit isn't control. 180 00:18:04,335 --> 00:18:06,445 - This is my operation. - You want a pissing contest? 181 00:18:06,470 --> 00:18:07,771 You're gonna lose, George. 182 00:18:07,925 --> 00:18:09,265 You're lucky we include you at all. 183 00:18:09,290 --> 00:18:11,857 No! You mean we're lucky you use us 184 00:18:11,891 --> 00:18:14,696 to keep your dirty wars at arm's length from Washington. 185 00:18:17,527 --> 00:18:19,896 Anna and her brother are a threat to us 186 00:18:19,956 --> 00:18:21,236 and everything we have built. 187 00:18:21,261 --> 00:18:24,929 So how about we just put this little family squabble on hold 188 00:18:25,094 --> 00:18:26,611 and find them? 189 00:18:36,829 --> 00:18:38,031 [MUSIC PLAYING ON RADIO] 190 00:18:42,354 --> 00:18:43,489 Hello? 191 00:18:43,688 --> 00:18:45,845 Hassan Nassor? 192 00:18:46,494 --> 00:18:48,807 - I don't know you. - You come recommended. 193 00:18:48,882 --> 00:18:52,486 Farhad Gul. He procured us some hardware in Tehran. 194 00:18:52,547 --> 00:18:53,723 Hamid's brother? 195 00:18:53,748 --> 00:18:55,617 Farhad doesn't have a brother. 196 00:18:56,570 --> 00:18:59,439 COOPER: Okay, so now that we passed your little test, 197 00:18:59,574 --> 00:19:02,009 you want to take our money or don't you? 198 00:19:02,163 --> 00:19:03,698 ♪ ♪ 199 00:19:03,871 --> 00:19:05,478 Take a seat. 200 00:19:06,416 --> 00:19:07,663 I've been listening to the news. 201 00:19:07,688 --> 00:19:10,056 On the trouble in Tehran. Death on the streets. 202 00:19:10,081 --> 00:19:11,943 Yeah, what's that song say? 203 00:19:12,280 --> 00:19:14,146 There's a man going round, taking names. 204 00:19:14,171 --> 00:19:16,976 Well, I guess the man came around. 205 00:19:19,107 --> 00:19:22,361 So, why should I trust you, Johnny Cash? 206 00:19:22,683 --> 00:19:24,085 Jesus Christ. 207 00:19:24,790 --> 00:19:26,431 [GRUNTS] 208 00:19:32,206 --> 00:19:33,875 Ali Ardavan. 209 00:19:33,961 --> 00:19:36,559 In Beirut, keeping below the radar. 210 00:19:37,151 --> 00:19:39,788 We need you to locate him. 211 00:19:41,762 --> 00:19:43,965 Give me a couple of hours. 212 00:19:49,276 --> 00:19:51,278 ♪ ♪ 213 00:20:03,257 --> 00:20:04,893 [LOCK OPENS] 214 00:20:25,752 --> 00:20:27,120 Oh... 215 00:20:35,670 --> 00:20:37,671 [ALARMED SHOUT] 216 00:20:42,430 --> 00:20:44,856 You thought I'd cut and run, didn't you? 217 00:20:49,510 --> 00:20:51,579 [NASSOR STAMMERING] 218 00:20:53,239 --> 00:20:54,428 [PAINED GRUNT] 219 00:20:54,488 --> 00:20:56,090 [EXCLAIMS] 220 00:20:59,759 --> 00:21:01,094 Where's Ardavan? 221 00:21:01,154 --> 00:21:03,919 - I don't know. - You don't know? 222 00:21:03,978 --> 00:21:06,554 Last time we met, you said you didn't know, turned out you did. 223 00:21:06,693 --> 00:21:09,062 Why don't we skip the whole torture thing? 224 00:21:09,789 --> 00:21:12,460 You just cooperate. What do you say? 225 00:21:13,260 --> 00:21:15,066 MAX: What have you found out? 226 00:21:15,570 --> 00:21:16,761 [SIGHS] 227 00:21:16,810 --> 00:21:19,981 Oh, he's meeting a man at The Babylonian hotel. 228 00:21:20,274 --> 00:21:23,244 - Anthony Kahani. - Kahani, who's he? 229 00:21:23,665 --> 00:21:27,368 Iranian-American lobbyist. 230 00:21:29,561 --> 00:21:31,546 Do I get to keep the money? 231 00:21:31,754 --> 00:21:33,882 You get to keep your fingernails. 232 00:21:35,195 --> 00:21:37,699 [MUSIC PLAYING] 233 00:21:49,689 --> 00:21:52,360 Kahani's billed to speak. 234 00:21:58,153 --> 00:21:59,240 - Salaam. - Excuse me, 235 00:21:59,265 --> 00:22:00,980 do you have a, a Mr. Kahani 236 00:22:01,005 --> 00:22:02,583 staying at the hotel? 237 00:22:02,849 --> 00:22:04,918 Uh, let me just see. 238 00:22:09,089 --> 00:22:11,935 We do have a Mr. Kahani staying with us, sir. 239 00:22:12,064 --> 00:22:13,400 Would you like to call him? 240 00:22:13,495 --> 00:22:15,931 - No, that's fine, thank you. - Okay, okay. 241 00:22:16,583 --> 00:22:17,977 He's in room 819. 242 00:22:18,065 --> 00:22:19,634 He's at the bar. 243 00:22:21,782 --> 00:22:23,104 MAX: I'll go. 244 00:22:23,223 --> 00:22:27,885 When was the last time you rigged a room? I'll go. 245 00:22:31,672 --> 00:22:33,675 [ELEVATOR BELL DINGS] 246 00:22:46,327 --> 00:22:47,936 Merci. 247 00:22:57,805 --> 00:22:59,807 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 248 00:23:14,021 --> 00:23:16,023 [INDISTINCT CHATTER] 249 00:23:38,412 --> 00:23:39,413 [PHONE VIBRATES] 250 00:23:53,961 --> 00:23:56,651 [NEWSCASTER SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 251 00:23:59,265 --> 00:24:01,435 That's good. 252 00:24:03,530 --> 00:24:04,732 Well done. 253 00:24:04,806 --> 00:24:06,708 - I'll take the first shift. - Sure. 254 00:24:06,773 --> 00:24:08,443 Yeah. 255 00:25:12,807 --> 00:25:14,675 [SIGHS] 256 00:25:16,504 --> 00:25:18,439 You okay? 257 00:25:22,016 --> 00:25:24,018 Why are you here? 258 00:25:30,211 --> 00:25:31,580 I'm here to find Harry. 259 00:25:31,671 --> 00:25:34,875 You thought he was dead. [SCOFFS] 260 00:25:35,883 --> 00:25:37,585 What are you doing back here? 261 00:25:38,712 --> 00:25:40,715 You were out. 262 00:25:43,374 --> 00:25:45,375 They have something on you. 263 00:25:47,857 --> 00:25:49,594 What? 264 00:25:51,749 --> 00:25:53,885 I remarried. 265 00:25:54,984 --> 00:25:59,323 I have... two little girls. 266 00:26:02,284 --> 00:26:05,114 It was made very clear to me that, uh... 267 00:26:07,056 --> 00:26:09,459 if I don't complete this job... 268 00:26:10,026 --> 00:26:12,260 If you don't kill me, 269 00:26:13,082 --> 00:26:15,312 White takes out your family. 270 00:26:20,028 --> 00:26:23,015 Given that choice, I'm coming in a distant second. 271 00:26:52,578 --> 00:26:54,580 [CRICKETS CHIRPING] 272 00:28:10,797 --> 00:28:12,451 [SIGHS] 273 00:28:16,826 --> 00:28:18,829 ♪ ♪ 274 00:28:31,759 --> 00:28:33,094 [EXCITED CHATTER, LAUGHTER] 275 00:28:37,145 --> 00:28:38,947 Noah? 276 00:28:39,280 --> 00:28:40,884 Noah! 277 00:28:45,806 --> 00:28:47,809 [MUFFLED CHATTER] 278 00:28:48,857 --> 00:28:50,859 [LAUGHTER] 279 00:28:52,761 --> 00:28:54,196 GUIDE: Sir, you have 15 minutes 280 00:28:54,229 --> 00:28:56,833 before you have to get to the conference room. 281 00:29:05,807 --> 00:29:07,343 Hey. 282 00:29:07,375 --> 00:29:09,011 - Hey, hey. - Huh? 283 00:29:09,286 --> 00:29:10,691 Wake up. 284 00:29:10,781 --> 00:29:12,949 Come on, he's on the move. 285 00:29:12,981 --> 00:29:15,032 CHAIRWOMAN: It's a pleasure to welcome to the stage 286 00:29:15,112 --> 00:29:17,907 Anthony Kahani, who heads the Washington think tank 287 00:29:17,932 --> 00:29:20,871 The Committee for Middle Eastern Relations. 288 00:29:21,074 --> 00:29:22,510 [APPLAUSE] 289 00:29:30,352 --> 00:29:33,818 Mr. Kahani, you have been quoted as hailing in a new age 290 00:29:34,209 --> 00:29:36,679 of alliance between the West and the Middle East... 291 00:29:36,973 --> 00:29:38,515 Do you think Ardavan will show? 292 00:29:39,061 --> 00:29:40,594 KAHANI: Thank you very much. 293 00:29:40,662 --> 00:29:41,997 I hope so. 294 00:29:42,049 --> 00:29:44,282 My critics very conveniently forget 295 00:29:44,307 --> 00:29:45,896 that I was born in Tehran. 296 00:29:46,013 --> 00:29:48,216 But you've also criticized your birth country. 297 00:29:48,270 --> 00:29:50,743 Only the remaining barriers to peace, 298 00:29:50,865 --> 00:29:52,770 the destabilization of the region 299 00:29:52,795 --> 00:29:54,115 through the use of non-state actors... 300 00:29:54,163 --> 00:29:56,866 TOUMI: If Ardavan is funding Iran's weapons program, 301 00:29:56,891 --> 00:29:58,518 then why is he coming here to meet him? 302 00:29:58,607 --> 00:30:00,244 - Why's it matter? - Listen to the guy. 303 00:30:00,269 --> 00:30:03,373 I mean, Kahani's American as apple pie, 304 00:30:03,471 --> 00:30:05,840 evangelical about U.S. democracy, 305 00:30:05,865 --> 00:30:08,184 political lobbyist, lives in D.C. 306 00:30:08,596 --> 00:30:11,941 Maybe he's connected to Burnett Hanson law firm. 307 00:30:12,308 --> 00:30:15,640 That's not my problem. I'm just here to find Harry. 308 00:30:15,665 --> 00:30:17,667 Oh, yeah? And what happens when you do? 309 00:30:17,866 --> 00:30:19,169 KAHANI: And the fact of the matter is, 310 00:30:19,194 --> 00:30:20,650 a world with less nuclear weapons... 311 00:30:20,815 --> 00:30:23,946 They've burned five operatives over this. 312 00:30:24,400 --> 00:30:26,120 You think they're gonna spare you? 313 00:30:26,955 --> 00:30:28,424 You need to know what's going on, 314 00:30:28,449 --> 00:30:30,444 just as much as Harry does. 315 00:30:31,626 --> 00:30:34,597 KAHANI: I have more than just hope. I know it can be mended. 316 00:30:46,401 --> 00:30:48,037 [SPEAKS LEBANESE] 317 00:30:51,838 --> 00:30:53,207 [ENGINE STARTS] 318 00:30:55,911 --> 00:30:57,159 Anna's phone was found 319 00:30:57,184 --> 00:30:59,625 right across from where the car was reported stolen. 320 00:30:59,650 --> 00:31:00,862 They're avoiding tolls. 321 00:31:00,887 --> 00:31:02,214 If they take the back country roads, they could be... 322 00:31:02,238 --> 00:31:04,274 They have to be somewhere. 323 00:31:04,673 --> 00:31:07,827 Anna's brother had a historic charge of car theft 324 00:31:07,852 --> 00:31:09,361 from his days in foster care. 325 00:31:09,437 --> 00:31:10,638 It wasn't on his file. 326 00:31:10,663 --> 00:31:12,448 Get me his juvenile arrest sheet. 327 00:31:51,714 --> 00:31:53,816 [SIGHS] Merde. 328 00:32:21,630 --> 00:32:23,678 Fuck you, Noah. 329 00:32:34,571 --> 00:32:36,240 Noah. 330 00:32:37,592 --> 00:32:39,846 Noah's juvenile record. 331 00:32:40,048 --> 00:32:42,885 Five charges: narcotics, amphetamine, 332 00:32:42,965 --> 00:32:44,902 MDMA, cannabis... 333 00:32:44,927 --> 00:32:47,629 And a public disturbance order, arrested in Gajan. 334 00:32:47,848 --> 00:32:49,700 Where the car was last seen. 335 00:32:49,795 --> 00:32:53,566 La Chesnaie, looks like arable farmland. 336 00:32:53,734 --> 00:32:56,166 There was one other charge on the crime report 337 00:32:56,191 --> 00:32:59,082 that the farmer's son, Matthieu Girard. 338 00:32:59,280 --> 00:33:01,178 Anna and Noah's father owned a stake 339 00:33:01,203 --> 00:33:03,996 in a shoot meeting held on land owned by the Girards. 340 00:33:04,058 --> 00:33:05,993 - A shoot? - Partridge, grouse. 341 00:33:06,040 --> 00:33:10,445 There are five lodges scattered around their land. 342 00:33:10,586 --> 00:33:11,868 Get a team up. 343 00:33:11,934 --> 00:33:13,987 Look into it. All five lodges. Go! 344 00:33:14,422 --> 00:33:16,425 [INDISTINCT CHATTER OVER RADIO] 345 00:33:41,883 --> 00:33:44,887 ♪ ♪ 346 00:33:58,340 --> 00:34:00,675 [SPEAKS LEBANESE] 347 00:34:26,315 --> 00:34:27,792 CHAIRWOMAN: So what you're saying, Mr. Kahani, 348 00:34:27,816 --> 00:34:29,138 is that you have hope 349 00:34:29,163 --> 00:34:31,154 that this troubled relationship 350 00:34:31,179 --> 00:34:33,148 between the U.S. and Iran can be mended? 351 00:34:33,202 --> 00:34:34,431 KAHANI: I have more than just hope. 352 00:34:34,456 --> 00:34:36,011 I know it can be mended, 353 00:34:36,036 --> 00:34:37,948 and I'm glad you asked me that question. 354 00:34:38,139 --> 00:34:41,136 Because the new developments and business opportunities with Iran 355 00:34:41,161 --> 00:34:42,585 ushers in a new era 356 00:34:42,610 --> 00:34:44,744 of communication between our nations. 357 00:34:44,939 --> 00:34:46,841 One that, uh... 358 00:34:49,585 --> 00:34:51,155 Uh, one that, uh, 359 00:34:51,246 --> 00:34:53,910 e-extends from the political arena 360 00:34:53,935 --> 00:34:55,904 to that of our corporate boardrooms. 361 00:34:55,963 --> 00:34:57,865 Ardavan's here. 362 00:34:58,113 --> 00:35:00,383 CHAIRWOMAN: After this very interesting conversation 363 00:35:00,496 --> 00:35:01,896 we are taking a break. 364 00:35:02,009 --> 00:35:03,960 It's a great pleasure having you here today. 365 00:35:03,985 --> 00:35:05,493 KAHANI: Thank you very much. 366 00:35:05,620 --> 00:35:07,623 [APPLAUSE] 367 00:35:14,543 --> 00:35:16,296 Just wait. 368 00:35:17,424 --> 00:35:19,602 What are you doing here? 369 00:35:26,734 --> 00:35:29,437 [SIGHS DEEPLY] 370 00:35:36,999 --> 00:35:39,402 [CHLOE AND LOLA LAUGHING IN DISTANCE] 371 00:35:40,496 --> 00:35:42,498 [SPEAKING FRENCH] 372 00:35:51,566 --> 00:35:52,810 No. 373 00:36:10,272 --> 00:36:12,642 [SPEAKING FRENCH] 374 00:36:14,032 --> 00:36:15,234 RECEPTIONIST: Morning Herald. 375 00:36:15,287 --> 00:36:17,422 Hi. May I speak to Olivia Clarke? 376 00:36:17,681 --> 00:36:19,375 Uh, she's not at work right now. 377 00:36:19,802 --> 00:36:21,597 Do you have a mobile number for her? 378 00:36:21,645 --> 00:36:24,014 Sorry, I can't give that out. 379 00:36:24,130 --> 00:36:25,699 Do you know when she will be back? 380 00:36:25,758 --> 00:36:27,026 No, I don't. 381 00:36:33,960 --> 00:36:35,846 - Mm-hmm. - [LAUGHS SOFTLY] 382 00:36:45,085 --> 00:36:47,488 Please, I-I really need to speak to her 383 00:36:47,781 --> 00:36:49,850 - about a personal, urgent matter. - CHLOE: Maman. 384 00:36:49,950 --> 00:36:51,452 - LOLA: Mummy. - CHLOE: Maman. 385 00:36:53,132 --> 00:36:56,270 I'm sorry, I'm, I'm juggling a lot here. 386 00:36:56,489 --> 00:36:58,302 Please. 387 00:36:59,538 --> 00:37:01,149 She's on compassionate leave. 388 00:37:01,275 --> 00:37:03,352 Her son, he passed away. 389 00:37:05,272 --> 00:37:08,275 Yes. I-I know, um... 390 00:37:08,582 --> 00:37:10,117 We're trying to understand how. 391 00:37:10,170 --> 00:37:13,040 It, it was a road accident a few days ago. 392 00:37:13,657 --> 00:37:15,956 Somewhere in the Middle East, I think. 393 00:37:16,603 --> 00:37:17,671 LOLA: Maman! 394 00:37:17,730 --> 00:37:19,174 Thank you. 395 00:37:29,681 --> 00:37:33,319 ♪ ♪ 396 00:38:00,696 --> 00:38:02,022 The brother's still out there. 397 00:38:02,047 --> 00:38:04,062 Yeah, well, that's the easy part. 398 00:38:04,313 --> 00:38:07,516 Now we have the wife, we use her to get to him. 399 00:38:07,704 --> 00:38:10,308 You can handle that, can't you, George? 400 00:38:12,148 --> 00:38:14,161 What about Walker? 401 00:38:15,653 --> 00:38:17,958 Yeah, he could be a problem for us. 402 00:38:18,862 --> 00:38:20,307 We have to handle him carefully. 403 00:38:20,332 --> 00:38:21,765 His is a power play, pure and simple. 404 00:38:21,790 --> 00:38:23,428 Do not begrudge a man his ambition, George. 405 00:38:23,453 --> 00:38:25,656 Just bring it in line with yours. 406 00:38:26,676 --> 00:38:29,588 It's better to have him inside the tent, pissing out. 407 00:38:30,839 --> 00:38:32,203 [KNOCKING ON DOOR] 408 00:38:32,535 --> 00:38:33,991 Yeah. 409 00:38:36,239 --> 00:38:37,555 JONES: Walker. 410 00:38:37,685 --> 00:38:38,761 Thank you for coming. 411 00:38:38,786 --> 00:38:40,449 Please take a seat. 412 00:38:51,296 --> 00:38:53,162 JONES: Why are we here, Walker? 413 00:38:53,370 --> 00:38:55,873 That's a bit existential, isn't it? 414 00:38:56,954 --> 00:38:58,789 What is it that we do? 415 00:38:59,075 --> 00:39:00,349 We're a bilateral organ 416 00:39:00,374 --> 00:39:01,658 of the Anglo-American intelligence... 417 00:39:01,682 --> 00:39:03,251 Why did you sign up? 418 00:39:04,394 --> 00:39:05,669 To serve my country. 419 00:39:05,722 --> 00:39:09,026 We're all fully aware of who you serve. 420 00:39:10,347 --> 00:39:11,909 [TONGUE CLICKS] 421 00:39:12,442 --> 00:39:14,478 I don't appreciate being shut out, that's all. 422 00:39:14,510 --> 00:39:17,273 First fact of intelligence: you can never know everything. 423 00:39:19,068 --> 00:39:20,082 We understand, 424 00:39:20,107 --> 00:39:21,592 - you were thinking of your career. - No. 425 00:39:21,710 --> 00:39:23,078 I wasn't thinking of my career. 426 00:39:23,152 --> 00:39:25,384 Serving your country, yes, you said that. 427 00:39:26,536 --> 00:39:28,939 Situations arise that require the swift wrath 428 00:39:28,964 --> 00:39:30,195 of people like us. 429 00:39:30,220 --> 00:39:32,323 The millions we serve depend upon it. 430 00:39:32,463 --> 00:39:35,101 We fail in our wrath, we fail them. 431 00:39:35,178 --> 00:39:37,422 - I understand that. - Good. 432 00:39:39,929 --> 00:39:41,697 After some soul-searching, George here 433 00:39:41,722 --> 00:39:44,559 has magnanimously decided to give you a second chance. 434 00:39:44,808 --> 00:39:46,676 Do not screw that up. 435 00:39:47,231 --> 00:39:49,844 Or to put it another way: play either one of us again, 436 00:39:49,869 --> 00:39:52,230 I will burn you where you sit. 437 00:40:13,515 --> 00:40:15,648 - Through here. - [SPEAKS INDISTINCTLY] 438 00:40:15,758 --> 00:40:18,643 ARDAVAN: I helped Washington put this whole damn operation together. 439 00:40:18,668 --> 00:40:20,306 You guys would be nowhere without me. 440 00:40:20,331 --> 00:40:22,114 I financed half of the deal. 441 00:40:22,371 --> 00:40:23,756 And now I'm the one being hunted? 442 00:40:23,781 --> 00:40:25,645 - I think you should calm down. - Don't tell me to calm down! 443 00:40:25,669 --> 00:40:27,359 I'll calm down when I fucking well want to! 444 00:40:27,384 --> 00:40:28,918 Langley didn't put you on any list. 445 00:40:28,971 --> 00:40:30,849 No, Tehran did, but you did nothing to stop them. 446 00:40:30,874 --> 00:40:32,877 We didn't know about it! 447 00:40:38,300 --> 00:40:39,936 We had no idea. 448 00:40:41,383 --> 00:40:43,366 You're selling me out on this one. 449 00:40:43,659 --> 00:40:45,917 No one has any intention of selling you out. 450 00:40:45,942 --> 00:40:47,077 You are selling me out. 451 00:40:47,102 --> 00:40:49,247 - No. - Let me show you something 452 00:40:49,272 --> 00:40:51,440 to help focus your mind. 453 00:40:51,826 --> 00:40:54,096 [PAPER CRINKLING] 454 00:40:58,073 --> 00:40:59,376 ARDAVAN: Know what those are? 455 00:41:00,864 --> 00:41:02,299 KAHAN: These mean nothing. 456 00:41:02,859 --> 00:41:04,183 Not in isolation. 457 00:41:04,208 --> 00:41:06,468 I can prove exactly what they mean. 458 00:41:13,168 --> 00:41:14,801 What do you want? 459 00:41:15,758 --> 00:41:16,926 I want asylum. 460 00:41:16,951 --> 00:41:18,553 My feet on American soil. 461 00:41:18,681 --> 00:41:21,111 Full citizenship. 462 00:41:24,415 --> 00:41:25,815 [QUIETLY]: Okay. 463 00:41:26,849 --> 00:41:28,304 KAHANI: Okay. 464 00:41:29,179 --> 00:41:30,821 Wait here. 465 00:41:32,061 --> 00:41:33,571 Put that back in your pocket. 466 00:41:33,650 --> 00:41:35,085 Better still, bury it 467 00:41:35,431 --> 00:41:37,434 before it buries you. 468 00:41:43,653 --> 00:41:44,854 KAHANI: Yeah. 469 00:41:44,879 --> 00:41:46,047 We have a problem. 470 00:41:46,422 --> 00:41:47,486 Ardavan's here. 471 00:41:47,511 --> 00:41:49,913 Just showed up unannounced. 472 00:41:52,162 --> 00:41:53,641 Asylum. 473 00:41:57,498 --> 00:41:59,488 I think we should give it to him. 474 00:42:07,697 --> 00:42:08,913 Okay. 475 00:42:08,938 --> 00:42:11,289 They're sending a car to pick you up, two streets away. 476 00:42:11,314 --> 00:42:13,201 You will be on the next flight to JFK. 477 00:42:13,295 --> 00:42:15,264 - ARDAVAN: Good. - KAHANI: Good? 478 00:42:16,144 --> 00:42:17,364 ARDAVAN: You coming with me? 479 00:42:17,389 --> 00:42:18,923 Of course. 480 00:42:19,581 --> 00:42:20,825 You lead. 481 00:42:22,164 --> 00:42:24,934 If we lose Ardavan, we lose our chance of finding Harry. 482 00:42:27,838 --> 00:42:29,839 [DOOR CLOSES OVER HEADPHONES] 483 00:42:32,742 --> 00:42:33,857 ARDAVAN: Khalid... 484 00:42:33,943 --> 00:42:36,681 [CONTINUES INDISTINCTLY] 485 00:42:45,300 --> 00:42:47,304 [PHONE RINGING] 486 00:42:51,773 --> 00:42:53,576 They've changed the pickup point. 487 00:42:53,676 --> 00:42:55,517 Let's cut through here. 488 00:43:18,394 --> 00:43:20,296 ♪ ♪ 489 00:43:41,350 --> 00:43:43,452 ♪ ♪ 490 00:43:51,294 --> 00:43:53,297 ♪ ♪ 491 00:44:20,702 --> 00:44:21,871 Is he down? 492 00:44:22,252 --> 00:44:24,154 There's someone else. 493 00:44:24,267 --> 00:44:25,935 Cover me. 494 00:44:26,028 --> 00:44:27,496 [GUNFIRE CONTINUES] 495 00:44:34,771 --> 00:44:36,138 [GUNFIRE CONTINUES] 496 00:44:49,431 --> 00:44:51,033 Drop the gun. 497 00:44:59,387 --> 00:45:00,956 Turn around. 498 00:45:01,137 --> 00:45:02,773 Slowly. 499 00:45:10,458 --> 00:45:14,458 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 500 00:45:20,158 --> 00:45:22,666 Where are the girls? The girls? 501 00:45:22,691 --> 00:45:24,487 White's targetting my kids. 502 00:45:24,512 --> 00:45:25,579 He wants you dead. 503 00:45:25,604 --> 00:45:26,666 The only way out of this, 504 00:45:26,691 --> 00:45:28,156 is to find out what it is they're covering up. 505 00:45:28,280 --> 00:45:29,860 And use it to buy our lives back. 34415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.