All language subtitles for Dead.Men.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,761 --> 00:01:01,362 Captain Roy Struthers? 2 00:01:01,364 --> 00:01:02,632 Get out here. 3 00:01:28,490 --> 00:01:30,625 - What's this? - Name's Vance Edison. 4 00:01:30,627 --> 00:01:32,493 I was hired by a man named Cole Roberts 5 00:01:32,495 --> 00:01:34,628 from Jackson Ridge to reclaim this here mine. 6 00:01:34,630 --> 00:01:36,396 He rightfully owns it now. 7 00:01:36,398 --> 00:01:37,865 Is that right? 8 00:01:37,867 --> 00:01:39,901 That's the money you paid for it, 9 00:01:39,903 --> 00:01:42,273 plus a little extra for showing gold. 10 00:01:44,007 --> 00:01:46,273 You can't sell land to a hard-working man, 11 00:01:46,275 --> 00:01:48,675 then after he finds gold on it, take it back. 12 00:01:48,677 --> 00:01:50,777 This land belongs to the Struthers family! 13 00:01:50,779 --> 00:01:53,747 I don't think you're understanding me. 14 00:01:53,749 --> 00:01:54,848 I'm here to tell you 15 00:01:54,850 --> 00:01:56,283 to clear out of this here mine now. 16 00:01:56,285 --> 00:01:57,851 Best take that money and go, captain. 17 00:01:57,853 --> 00:02:00,755 You son of a bitch! 18 00:02:00,757 --> 00:02:03,693 Jesse, get down to the river and fetch some water! 19 00:02:04,927 --> 00:02:06,896 - Pa, I think I... - Now, damn it! 20 00:02:11,800 --> 00:02:13,901 Now you listen to me, you son of a bitch. 21 00:02:13,903 --> 00:02:16,903 There ain't nothing or nobody gonna kick me off my land. 22 00:02:16,905 --> 00:02:18,640 So you go on back down that hill 23 00:02:18,642 --> 00:02:21,409 and you go tell Cole to clear this up. 24 00:02:21,411 --> 00:02:22,909 You listen to me, you stubborn old coot! 25 00:02:22,911 --> 00:02:24,879 I'll give you ten seconds to gather your things 26 00:02:24,881 --> 00:02:26,280 and start saddling your horses. 27 00:02:26,282 --> 00:02:27,615 Maybe we should go see the sheriff now? 28 00:02:27,617 --> 00:02:28,815 We ain't going nowhere 29 00:02:28,817 --> 00:02:30,421 till this son of a bitch gets off my land! 30 00:02:36,893 --> 00:02:38,262 Run. 31 00:02:47,671 --> 00:02:48,939 Hyah! Hyah! 32 00:02:54,543 --> 00:02:55,779 Hyah! 33 00:04:18,502 --> 00:04:22,573 Hey, Vance. Look at that. 34 00:04:26,675 --> 00:04:29,979 Is that the son of Roy Struthers down there? 35 00:04:31,080 --> 00:04:33,181 You shut your mouth. 36 00:04:33,183 --> 00:04:34,548 Who's asking? 37 00:04:34,550 --> 00:04:37,585 Just a lone traveler. 38 00:04:37,587 --> 00:04:41,656 Lone traveler, we ain't kind to strangers 'round here. 39 00:04:41,658 --> 00:04:43,961 You'd best get on your way. 40 00:04:57,873 --> 00:05:00,140 - Jesse! - Goddamn it, mister! 41 00:05:00,142 --> 00:05:01,543 You need to mind your own business! 42 00:05:12,622 --> 00:05:13,621 Hyah! 43 00:05:13,623 --> 00:05:16,659 Jesse! Jesse! 44 00:05:17,694 --> 00:05:19,430 Hyah! Hyah! 45 00:05:22,031 --> 00:05:23,433 Hyah! 46 00:05:42,986 --> 00:05:44,454 Hyah! 47 00:05:53,596 --> 00:05:55,733 Put your hands where I can see 'em. 48 00:05:57,800 --> 00:05:58,866 Now just who the hell are you 49 00:05:58,868 --> 00:06:00,267 and how do you know my name? 50 00:06:00,269 --> 00:06:03,637 I'm a very good friend of your father's, son. 51 00:06:03,639 --> 00:06:04,972 Served together in the cavalry. 52 00:06:04,974 --> 00:06:06,241 Last good friend of my father 53 00:06:06,243 --> 00:06:07,812 just hired someone to murder him. 54 00:06:23,894 --> 00:06:27,262 Who's the son of a bitch that had him killed? 55 00:06:38,642 --> 00:06:40,743 Get that filth out of here, boys. 56 00:06:43,947 --> 00:06:45,746 Hold on, ya bunch of pack rats! 57 00:06:45,748 --> 00:06:47,048 Don't shoot! 58 00:06:47,050 --> 00:06:50,318 It's me. Charlie. 59 00:06:50,320 --> 00:06:53,022 Where the hell is Vance, Charlie? 60 00:06:54,123 --> 00:06:55,589 He got shot dead. 61 00:06:55,591 --> 00:06:58,760 Hell, he went after Jesse Struthers. 62 00:06:58,762 --> 00:07:00,762 We got Roy, though. 63 00:07:00,764 --> 00:07:02,233 But the boy... 64 00:07:04,200 --> 00:07:05,702 ...the boy escaped. 65 00:07:07,337 --> 00:07:08,538 He escaped, huh? 66 00:07:10,072 --> 00:07:12,940 I'll be Goddamned. 67 00:07:12,942 --> 00:07:14,808 He killed Vance Edison. 68 00:07:14,810 --> 00:07:17,344 Cole, I've been running all day and, 69 00:07:17,346 --> 00:07:19,681 well, I was wondering if you had a little swig of water. 70 00:07:19,683 --> 00:07:21,782 Sure I do, Charlie. 71 00:07:21,784 --> 00:07:23,253 Just a second. 72 00:07:25,788 --> 00:07:26,789 No, don't! 73 00:07:39,736 --> 00:07:41,738 Rest in eternal peace, brother. 74 00:07:47,344 --> 00:07:48,846 Amen. 75 00:07:56,820 --> 00:07:59,186 Where are you headed? 76 00:07:59,188 --> 00:08:01,356 I'm going after that son of a bitch Cole Roberts. 77 00:08:01,358 --> 00:08:03,761 I'm gonna kill him. 78 00:08:04,793 --> 00:08:06,960 Damn, you're bull-headed. 79 00:08:06,962 --> 00:08:08,332 Where's your brother? 80 00:08:33,823 --> 00:08:35,626 Dad's dead. 81 00:08:36,993 --> 00:08:38,896 Yeah, I know. 82 00:08:40,262 --> 00:08:42,864 How do you know? 83 00:08:42,866 --> 00:08:44,131 I got a letter. 84 00:08:44,133 --> 00:08:45,933 A letter from who? 85 00:08:45,935 --> 00:08:48,236 It didn't say. 86 00:08:48,238 --> 00:08:50,641 Well, it had to say where it was from. 87 00:08:55,778 --> 00:08:57,712 Who the hell are you? 88 00:08:57,714 --> 00:09:00,048 Name's Virgil Calhoun. 89 00:09:00,050 --> 00:09:02,353 I was one of your father's closest friends. 90 00:09:10,225 --> 00:09:12,662 "I was one of his closest friends." 91 00:09:15,131 --> 00:09:17,265 Hey! How 'bout some shots, huh? 92 00:09:17,267 --> 00:09:19,933 A toast to Dad. Come on. 93 00:09:19,935 --> 00:09:22,303 Get up here, Jesse. 94 00:09:33,382 --> 00:09:39,220 To the late and great Captain Roy Struthers. 95 00:09:39,222 --> 00:09:41,725 May he rest in eternal peace. 96 00:09:50,834 --> 00:09:52,232 That son of a bitch. 97 00:09:54,170 --> 00:09:56,272 Get up! Come on! 98 00:09:57,974 --> 00:09:59,841 Goddamn it, you two! 99 00:09:59,843 --> 00:10:02,275 That's enough! 100 00:10:02,277 --> 00:10:04,511 You two need to start acting like grown men. 101 00:10:10,920 --> 00:10:13,321 Here's to Captain Roy Struthers, 102 00:10:13,323 --> 00:10:17,728 a man who lived and died with integrity. 103 00:10:21,797 --> 00:10:23,166 Saddle up. 104 00:10:25,134 --> 00:10:26,436 We're gonna see some friends. 105 00:10:43,887 --> 00:10:46,290 It'll be just a moment, dear. 106 00:10:49,025 --> 00:10:51,092 Is it all done? 107 00:10:51,094 --> 00:10:52,894 Not exactly. 108 00:10:52,896 --> 00:10:54,795 Jesse killed Vance Edison and escaped. 109 00:10:54,797 --> 00:10:56,496 But I've got somebody who'll take care of it 110 00:10:56,498 --> 00:10:58,366 - once and for all. - I don't care who you get. 111 00:10:58,368 --> 00:10:59,366 Just get it done. 112 00:10:59,368 --> 00:11:00,568 Soon as he is marked as dead, 113 00:11:00,570 --> 00:11:01,968 the county can seize the property. 114 00:11:01,970 --> 00:11:04,038 I'll take care of it, Donald. 115 00:11:04,040 --> 00:11:06,106 And what about the youngest? What is being done about him? 116 00:11:06,108 --> 00:11:08,241 Ah, he's a leaky vessel. 117 00:11:08,243 --> 00:11:09,544 We'll get him to sign over the land. 118 00:11:09,546 --> 00:11:12,416 Time is money, Cole. 119 00:11:28,565 --> 00:11:30,331 Carlos? 120 00:11:30,333 --> 00:11:32,132 Cole. 121 00:11:32,134 --> 00:11:34,901 I need you to track down an outlaw 122 00:11:34,903 --> 00:11:35,903 and kill him. 123 00:11:35,905 --> 00:11:38,072 How much? 124 00:11:38,074 --> 00:11:41,007 I'll pay you $1,000. 125 00:11:41,009 --> 00:11:42,445 You bring him to me in a week. 126 00:11:48,318 --> 00:11:50,952 2,000. That's my final offer, 127 00:11:50,954 --> 00:11:53,055 and you get him to me in three days. 128 00:12:01,930 --> 00:12:04,398 Carlos Van Pelt at your service. 129 00:12:04,400 --> 00:12:07,070 Name is Jesse Struthers. 130 00:12:14,477 --> 00:12:16,376 Horse? 131 00:12:16,378 --> 00:12:17,477 Rides a black mare. 132 00:12:17,479 --> 00:12:18,980 Where was he last seen? 133 00:12:18,982 --> 00:12:22,185 Red Rock Quarry, about a day ago. 134 00:12:24,020 --> 00:12:25,022 You kill him. 135 00:12:30,459 --> 00:12:32,425 I'll see you here in three days' time. 136 00:12:32,427 --> 00:12:34,160 - Hyah! - Billy, you take Curly 137 00:12:34,162 --> 00:12:35,496 and you trail him by half a day. 138 00:12:35,498 --> 00:12:38,031 And, Billy... 139 00:12:38,033 --> 00:12:40,333 no matter what, 140 00:12:40,335 --> 00:12:43,072 you bring me the corpse of Jesse Struthers. 141 00:12:56,352 --> 00:12:57,385 - What was that? - Jake. 142 00:12:57,387 --> 00:12:59,890 Put that pistol away. Now. 143 00:13:02,190 --> 00:13:04,594 Do exactly what I say. 144 00:15:05,348 --> 00:15:08,285 I'm sorry I wasn't there for you, my son. 145 00:15:43,118 --> 00:15:45,351 Psst. Billy. 146 00:15:45,353 --> 00:15:46,486 Why are you following me? 147 00:15:48,491 --> 00:15:51,324 Oh, Billy, Billy. 148 00:15:51,326 --> 00:15:54,260 You really must get control of your emotions. 149 00:15:54,262 --> 00:15:56,465 Could get you killed one day. 150 00:15:58,667 --> 00:16:00,733 Well, boys, I guess you won't be needing 151 00:16:00,735 --> 00:16:02,204 these fine horses anymore. 152 00:16:38,874 --> 00:16:41,510 Old man! 153 00:17:09,205 --> 00:17:12,505 Well? What's it gonna be? 154 00:17:12,507 --> 00:17:14,311 Pistols or knives? 155 00:17:15,678 --> 00:17:18,512 I like you. 156 00:17:18,514 --> 00:17:20,447 Yes. 157 00:17:20,449 --> 00:17:21,948 I think I can kill you with just a knife. 158 00:17:21,950 --> 00:17:23,886 I ain't gonna be that easy. 159 00:18:07,496 --> 00:18:08,698 Aah! 160 00:18:39,761 --> 00:18:41,394 Feels good, doesn't it? 161 00:18:41,396 --> 00:18:42,798 Makes you feel alive. 162 00:19:22,571 --> 00:19:24,440 Virgil! 163 00:19:27,910 --> 00:19:29,909 No! 164 00:19:35,750 --> 00:19:36,786 Run. 165 00:19:40,422 --> 00:19:41,857 Jake! 166 00:19:43,592 --> 00:19:44,594 Jake! 167 00:19:45,827 --> 00:19:49,365 Jake! Jake! 168 00:19:54,636 --> 00:19:56,672 You are one tough son of a bitch. 169 00:20:09,418 --> 00:20:10,984 Jesse Struthers. 170 00:20:10,986 --> 00:20:14,888 I've got to get your corpse back to Jackson Ridge. 171 00:20:14,890 --> 00:20:17,794 But we do have some time to kill. 172 00:20:32,975 --> 00:20:36,478 This is the part I love the most. 173 00:20:40,615 --> 00:20:41,617 Gah! 174 00:21:40,809 --> 00:21:44,012 Why'd he have to take our goddamn horses? 175 00:21:49,684 --> 00:21:51,150 Who goes there? 176 00:21:51,152 --> 00:21:53,152 Jake Struthers. 177 00:21:53,154 --> 00:21:55,157 Put your goddamn gun away, Billy. 178 00:21:56,991 --> 00:21:58,825 I need to speak with Cole. 179 00:21:58,827 --> 00:22:00,529 Things have changed. 180 00:22:01,796 --> 00:22:04,497 He ain't gonna be happy about this. 181 00:22:04,499 --> 00:22:07,103 Virgil! 182 00:22:16,644 --> 00:22:18,781 My boy. 183 00:22:22,250 --> 00:22:24,953 Virgil. Virgil! 184 00:22:29,057 --> 00:22:32,194 Virgil. Virgil! 185 00:22:59,889 --> 00:23:01,090 Jake! 186 00:26:02,371 --> 00:26:06,406 This is the part I love the most. 187 00:27:30,292 --> 00:27:31,894 Hi there, Sissy. 188 00:27:33,895 --> 00:27:35,230 You're looking beautiful today. 189 00:27:40,969 --> 00:27:43,005 Can you at least say hi? 190 00:27:55,049 --> 00:27:57,052 You lost, boy? 191 00:27:58,420 --> 00:27:59,855 No, I don't reckon I am. 192 00:28:02,924 --> 00:28:04,457 Dumb son of a bitch. 193 00:28:04,459 --> 00:28:07,897 You shoot, I blow your goddamn head off! 194 00:28:12,133 --> 00:28:15,601 Well, why don't you do me a favor 195 00:28:15,603 --> 00:28:18,207 and put me out of my misery? 196 00:28:20,075 --> 00:28:21,943 Go on, now. 197 00:28:24,313 --> 00:28:26,246 I think this son of a bitch 198 00:28:26,248 --> 00:28:29,017 just might be crazier than I am. 199 00:28:32,520 --> 00:28:33,555 Jake? 200 00:28:35,923 --> 00:28:38,024 How the hell are you? 201 00:28:38,026 --> 00:28:41,527 Boys, put your guns away, will you? 202 00:28:41,529 --> 00:28:44,200 We're respectable members of the community now. 203 00:28:47,870 --> 00:28:50,070 So you're here to see Cole, huh? 204 00:28:50,072 --> 00:28:51,470 Why else would I be here? 205 00:28:51,472 --> 00:28:55,007 All right. 206 00:28:55,009 --> 00:28:56,179 Get inside. 207 00:29:16,530 --> 00:29:17,532 Yeah? 208 00:29:20,235 --> 00:29:22,636 Jake Struthers is here to see you. 209 00:29:22,638 --> 00:29:25,007 Send him in. 210 00:29:32,980 --> 00:29:35,450 Jake, good to see you. 211 00:29:37,419 --> 00:29:38,450 Bringing me news of your brother? 212 00:29:38,452 --> 00:29:40,553 No news at the present time. 213 00:29:40,555 --> 00:29:43,188 I sure hope you're not here to ask for more money. 214 00:29:43,190 --> 00:29:45,126 That is precisely why I'm here. 215 00:29:46,295 --> 00:29:49,329 Been kind of a dry spell. 216 00:29:49,331 --> 00:29:50,563 I figured the last batch I gave you 217 00:29:50,565 --> 00:29:52,998 would've lasted longer. 218 00:29:53,000 --> 00:29:54,167 I see you pissed it all away again 219 00:29:54,169 --> 00:29:56,339 on whiskey and whores. 220 00:30:03,946 --> 00:30:07,313 You know, I like you, Jake. 221 00:30:07,315 --> 00:30:09,716 You're colorful. 222 00:30:09,718 --> 00:30:12,185 You come here and you put your feet up on my desk, 223 00:30:12,187 --> 00:30:14,321 and you make yourself at home 224 00:30:14,323 --> 00:30:18,557 with nothing more to offer me than, "I want more money." 225 00:30:18,559 --> 00:30:21,026 You know, I pride myself on being a good 226 00:30:21,028 --> 00:30:24,229 judge of character, so I ask myself, 227 00:30:24,231 --> 00:30:27,333 "Why would he do that 228 00:30:27,335 --> 00:30:30,336 when he knows that I'd cut his throat from ear to ear 229 00:30:30,338 --> 00:30:32,205 without a second thought?" 230 00:30:36,044 --> 00:30:39,245 That's exactly what you want, isn't it Jake? 231 00:30:39,247 --> 00:30:43,350 You want me to kill you and end your miserable life 232 00:30:43,352 --> 00:30:46,622 because you don't have the balls to do it yourself. 233 00:30:57,098 --> 00:31:00,632 You see? I like cowards, Jake. 234 00:31:00,634 --> 00:31:02,634 They're predictable. 235 00:31:02,636 --> 00:31:05,507 You're predictable. 236 00:31:40,542 --> 00:31:42,641 Now look at me. 237 00:31:42,643 --> 00:31:44,544 You come back to me again, 238 00:31:44,546 --> 00:31:47,147 and you won't walk out of here. 239 00:31:47,149 --> 00:31:49,017 You understand me? 240 00:31:57,124 --> 00:31:59,428 Get up! 241 00:32:06,067 --> 00:32:07,699 Hell, Cole, 242 00:32:07,701 --> 00:32:10,203 maybe I'll go buy a gold mine and become a millionaire 243 00:32:10,205 --> 00:32:11,470 just like you. 244 00:32:11,472 --> 00:32:14,306 And maybe the people of this town 245 00:32:14,308 --> 00:32:16,376 need to find out who you really are, 246 00:32:16,378 --> 00:32:18,343 Mr. Blackwood, 247 00:32:18,345 --> 00:32:19,746 brother of a wanted murderer. 248 00:32:19,748 --> 00:32:21,581 You won't be able to take a piss in this town, 249 00:32:21,583 --> 00:32:22,752 let alone buy another drink. 250 00:32:24,619 --> 00:32:27,523 So you enjoy it while you can. 251 00:32:29,324 --> 00:32:30,625 Get him the hell out of here. 252 00:32:34,362 --> 00:32:35,461 Whoa, whoa! 253 00:32:35,463 --> 00:32:36,496 Watch it! Watch it! 254 00:32:49,744 --> 00:32:52,478 That son of a bitch just doesn't get it, does he? 255 00:32:52,480 --> 00:32:54,246 Want me to kill him? 256 00:32:54,248 --> 00:32:58,217 No. Not yet. 257 00:32:58,219 --> 00:33:00,588 While his brother's still out there, he can be of use to us. 258 00:33:56,644 --> 00:33:58,678 Thank you very much. 259 00:33:58,680 --> 00:34:01,246 I'm glad we had this talk. 260 00:34:01,248 --> 00:34:03,382 But just so you understand, 261 00:34:03,384 --> 00:34:06,821 you have until the winter to make this decision. 262 00:37:31,024 --> 00:37:33,493 Whoo! 263 00:37:45,172 --> 00:37:46,375 Hyah! 264 00:37:49,843 --> 00:37:51,176 What's the problem? 265 00:37:51,178 --> 00:37:52,844 Name's Vance Edison. 266 00:37:52,846 --> 00:37:54,513 I was hired by a man named Cole Roberts 267 00:37:54,515 --> 00:37:56,181 from Jackson Ridge to reclaim this here mine. 268 00:37:56,183 --> 00:37:57,984 He rightfully owns it now. 269 00:37:57,986 --> 00:37:59,786 This land belongs to the Struthers family! 270 00:37:59,788 --> 00:38:01,754 I don't think you're understanding me. 271 00:38:01,756 --> 00:38:04,123 - You son of a bitch! - I'll give you ten seconds 272 00:38:04,125 --> 00:38:05,757 to gather your things and start saddling your horses. 273 00:38:05,759 --> 00:38:07,192 Maybe we should go see the sheriff now. 274 00:38:07,194 --> 00:38:09,529 We ain't going nowhere till this son of a bitch 275 00:38:09,531 --> 00:38:11,062 gets off my land! 276 00:38:16,504 --> 00:38:18,873 You're a hard man to catch, Jesse Struthers. 277 00:38:20,875 --> 00:38:22,074 Jesse! 278 00:39:37,285 --> 00:39:39,652 What do you want? 279 00:39:39,654 --> 00:39:42,157 Help me. Please. 280 00:39:46,127 --> 00:39:47,596 Martha! 281 00:39:51,533 --> 00:39:52,835 Martha! 282 00:39:56,937 --> 00:39:59,707 Fetch me some hot water and bring me my tools. 283 00:40:01,174 --> 00:40:03,511 Now, damn it! 284 00:40:04,913 --> 00:40:06,949 All we've got's some moonshine. 285 00:40:08,850 --> 00:40:10,049 I'll tell you the truth, 286 00:40:10,051 --> 00:40:12,685 I'm a little liquored up myself. 287 00:40:12,687 --> 00:40:15,257 Here. Have some of this. It'll help with the pain. 288 00:40:20,093 --> 00:40:22,530 Don't waste it. That's good moonshine. 289 00:40:25,767 --> 00:40:27,835 Kills the germs. 290 00:40:32,906 --> 00:40:35,710 I ought to tell you, it's been awhile since I practiced. 291 00:40:37,210 --> 00:40:39,245 Get on with it. 292 00:40:41,348 --> 00:40:42,647 Get in there! 293 00:40:49,122 --> 00:40:52,591 I got it. 294 00:40:52,593 --> 00:40:55,296 Shh. 295 00:41:02,102 --> 00:41:04,270 What of your eye? 296 00:41:04,272 --> 00:41:06,839 Buzzards. 297 00:41:06,841 --> 00:41:09,375 Must've been real hungry. 298 00:41:09,377 --> 00:41:11,844 I could stitch it, 299 00:41:11,846 --> 00:41:13,282 but it's gonna hurt some. 300 00:41:34,002 --> 00:41:35,868 Each Friday, we take a week's worth of gold 301 00:41:35,870 --> 00:41:39,638 and deliver it to the assay office for a favorable return. 302 00:41:39,640 --> 00:41:42,375 From there, my men split the money two ways, 303 00:41:42,377 --> 00:41:46,245 and escort your share to you and mine back to me. 304 00:41:46,247 --> 00:41:50,016 I'm certainly amazed at the loyalty of your men, Cole. 305 00:41:50,018 --> 00:41:52,283 I just can't fathom it. 306 00:41:54,888 --> 00:41:58,223 It's not loyalty. 307 00:41:58,225 --> 00:42:00,859 You see that? 308 00:42:00,861 --> 00:42:02,728 That man was heard entertaining the idea 309 00:42:02,730 --> 00:42:04,830 of pinching a little for himself. 310 00:42:04,832 --> 00:42:06,969 My foreman caught wind of it and nipped it. 311 00:42:08,035 --> 00:42:10,101 If all is as you say it is, 312 00:42:10,103 --> 00:42:11,870 this could take our relationship 313 00:42:11,872 --> 00:42:13,205 to a whole new level. 314 00:42:13,207 --> 00:42:14,875 Glad to hear it. 315 00:42:17,111 --> 00:42:18,710 Well, I must be going. 316 00:42:18,712 --> 00:42:20,913 I have a meeting with my constituents 317 00:42:20,915 --> 00:42:22,415 Sir... 318 00:42:22,417 --> 00:42:24,716 Yes. 319 00:42:24,718 --> 00:42:28,386 Do you know a man by the name of Eli Thomas? 320 00:42:28,388 --> 00:42:30,089 Can't say that I do. 321 00:42:30,091 --> 00:42:32,391 Eli has this ridiculous notion 322 00:42:32,393 --> 00:42:35,027 of running against me for governor. 323 00:42:35,029 --> 00:42:36,728 What do you want me to do about it? 324 00:42:36,730 --> 00:42:41,067 Well, I was hoping you could, uh, make him... 325 00:42:41,069 --> 00:42:42,902 rethink the idea. 326 00:42:42,904 --> 00:42:44,270 I'll take care of it. 327 00:42:44,272 --> 00:42:47,306 But I need you to do something for me first. 328 00:42:47,308 --> 00:42:48,306 What? 329 00:42:48,308 --> 00:42:50,875 I need you to vouch for me. 330 00:42:50,877 --> 00:42:52,143 For what? 331 00:42:52,145 --> 00:42:54,312 Mayor of Jackson Ridge. 332 00:42:58,085 --> 00:43:02,353 We can do business together privately, 333 00:43:02,355 --> 00:43:04,957 but do not think for a second 334 00:43:04,959 --> 00:43:08,127 that my reputation can be bought. 335 00:43:08,129 --> 00:43:10,832 This town deserves better than you. 336 00:43:46,299 --> 00:43:48,433 It's good to see you awake, stranger. 337 00:43:48,435 --> 00:43:50,803 We didn't know if you were gonna make it or not. 338 00:43:50,805 --> 00:43:54,140 How long was I out for? 339 00:43:54,142 --> 00:43:56,475 Day or two. 340 00:43:58,145 --> 00:44:01,413 Oh, you know, sorry about this. 341 00:44:01,415 --> 00:44:03,516 We just couldn't risk 342 00:44:03,518 --> 00:44:07,289 you ripping out them stitches and losing any more blood. 343 00:44:08,288 --> 00:44:10,225 Oh. 344 00:44:12,259 --> 00:44:13,261 You know? 345 00:44:14,562 --> 00:44:16,027 I... 346 00:44:23,036 --> 00:44:24,239 I need a mirror. 347 00:44:27,440 --> 00:44:31,009 You best wait awhile 'til the swelling settles. 348 00:44:31,011 --> 00:44:33,114 I want to see it now. 349 00:44:53,167 --> 00:44:56,071 What the hell did you do to my face? 350 00:44:57,605 --> 00:45:00,172 That's the best I could do under the circumstances. 351 00:45:00,174 --> 00:45:02,373 You're lucky to be alive. 352 00:45:02,375 --> 00:45:04,542 No... 353 00:45:04,544 --> 00:45:06,347 ...you are. 354 00:45:36,977 --> 00:45:39,146 Thank you for meeting with us. 355 00:45:43,149 --> 00:45:45,951 Well, I don't know how you deal with this heat. 356 00:45:45,953 --> 00:45:47,051 I'm from back east myself. 357 00:45:47,053 --> 00:45:48,587 It's always a little bit cooler. 358 00:45:48,589 --> 00:45:50,255 All the time I've spent out here, 359 00:45:50,257 --> 00:45:51,656 I've never been able to get used to this climate. 360 00:45:53,627 --> 00:45:57,129 He say, "What you want?" 361 00:45:57,131 --> 00:45:59,098 I have orders to clear this land. 362 00:45:59,100 --> 00:46:01,100 Now, there are two ways we can go about that. 363 00:46:01,102 --> 00:46:05,103 The first is to relocate you to someplace suitable 364 00:46:05,105 --> 00:46:07,005 and give you a large sum of money. 365 00:46:07,007 --> 00:46:08,674 Now, that's the way I'd like to do it. 366 00:46:08,676 --> 00:46:13,178 The alternative is to forcibly remove you from this land 367 00:46:13,180 --> 00:46:15,281 and give you nothing. 368 00:46:15,283 --> 00:46:17,315 Now, I don't want to have to do that, 369 00:46:17,317 --> 00:46:21,152 but if you give me no choice... 370 00:46:21,154 --> 00:46:22,187 I'll leave it up to you. 371 00:46:28,296 --> 00:46:29,694 Where the hell do you think you're going? 372 00:46:29,696 --> 00:46:31,432 First platoon, post! 373 00:47:35,261 --> 00:47:37,265 Eli Thomas? 374 00:47:38,565 --> 00:47:41,299 Can I help you? 375 00:47:41,301 --> 00:47:43,167 Got a message for you. 376 00:47:43,169 --> 00:47:45,603 That you should withdraw from running for governor. 377 00:47:45,605 --> 00:47:47,172 Is that so? 378 00:47:47,174 --> 00:47:49,341 So. 379 00:47:49,343 --> 00:47:51,413 Get out of my way. 380 00:47:53,314 --> 00:47:55,714 Accidents can happen, Eli. 381 00:47:55,716 --> 00:47:58,317 Who the hell do you think you are? 382 00:47:58,319 --> 00:48:01,120 You gonna shoot me? Go ahead. 383 00:48:01,122 --> 00:48:02,520 I ain't afraid of you. 384 00:48:02,522 --> 00:48:04,056 And I sure as hell ain't afraid 385 00:48:04,058 --> 00:48:05,556 of that Donald Deets. 386 00:48:05,558 --> 00:48:07,525 He comes down here 387 00:48:07,527 --> 00:48:10,395 in his fancy suits trying to scare me off. 388 00:48:10,397 --> 00:48:13,699 My family's been on this land far too long 389 00:48:13,701 --> 00:48:15,600 to be intimidated by the likes of you. 390 00:48:15,602 --> 00:48:18,136 You tell your boss 391 00:48:18,138 --> 00:48:20,272 that I ain't running, 392 00:48:20,274 --> 00:48:23,574 seeing that he's bribed off every last one of my investors. 393 00:48:23,576 --> 00:48:26,310 But if I had the money, 394 00:48:26,312 --> 00:48:28,714 oh, I would run and I would win. 395 00:48:28,716 --> 00:48:30,214 He can be sure of that. 396 00:48:30,216 --> 00:48:32,083 Hyah! 397 00:48:32,085 --> 00:48:33,687 Hyah! 398 00:48:49,370 --> 00:48:51,069 There ain't no free pokes. 399 00:48:51,071 --> 00:48:52,304 There ain't no free gropes. 400 00:48:52,306 --> 00:48:55,440 There ain't no free nothing in my saloon. 401 00:48:55,442 --> 00:48:56,708 You want to taste this, 402 00:48:56,710 --> 00:48:59,178 you pay Eddie and you take it upstairs. 403 00:48:59,180 --> 00:49:01,181 Yes, ma'am. 404 00:49:19,799 --> 00:49:22,736 Ah, my English rose. 405 00:49:24,404 --> 00:49:27,609 You are the best part of my week. 406 00:49:47,227 --> 00:49:49,694 You've got the wrong room. 407 00:49:50,763 --> 00:49:53,367 Did you hear me? I said get out! 408 00:50:01,475 --> 00:50:04,308 My God. I thought you were dead. 409 00:50:04,310 --> 00:50:06,844 Yeah, I should be, but I'm not. 410 00:50:06,846 --> 00:50:09,480 - I need to find Jake. - Jake? 411 00:50:09,482 --> 00:50:11,216 Why would you ever want to speak to him 412 00:50:11,218 --> 00:50:12,484 after what he did to you? 413 00:50:12,486 --> 00:50:14,386 Jake was never one for courage. 414 00:50:14,388 --> 00:50:15,721 And leaving me for dead, 415 00:50:15,723 --> 00:50:17,388 well, that's something I won't forget. 416 00:50:17,390 --> 00:50:19,391 But I need his help to go after Cole. 417 00:50:20,527 --> 00:50:22,527 I can't be the one to tell you this. 418 00:50:22,529 --> 00:50:24,529 Tell me what? 419 00:50:24,531 --> 00:50:26,464 Sissy, I don't have time for this. Tell me. 420 00:50:26,466 --> 00:50:29,768 Jake was working for Cole the whole time. 421 00:50:29,770 --> 00:50:31,402 He set you up. 422 00:50:31,404 --> 00:50:33,471 He made a deal with Cole 423 00:50:33,473 --> 00:50:35,676 in exchange for you. 424 00:50:38,279 --> 00:50:40,281 Ah, damn him. 425 00:50:41,515 --> 00:50:42,948 Where do I find Cole Roberts? 426 00:50:42,950 --> 00:50:45,216 That is just asking for trouble 427 00:50:45,218 --> 00:50:46,553 that you don't need. 428 00:50:47,788 --> 00:50:49,788 Jesse... 429 00:50:49,790 --> 00:50:52,824 don't do anything stupid. 430 00:50:52,826 --> 00:50:55,830 Stupid's the only thing I got left. 431 00:51:48,748 --> 00:51:52,817 See you later, Guthrie, you asshole! 432 00:52:02,462 --> 00:52:03,462 Hey, Guthrie. 433 00:52:03,464 --> 00:52:04,495 What? 434 00:52:04,497 --> 00:52:06,464 Hey, the boss wants to see you. 435 00:52:06,466 --> 00:52:08,466 Who the hell are you? 436 00:52:08,468 --> 00:52:09,870 I was just brought on. 437 00:52:22,783 --> 00:52:25,283 Hey, uh, water break? 438 00:52:25,285 --> 00:52:26,921 I'm all right. 439 00:52:41,502 --> 00:52:43,504 Son of a bitch! 440 00:52:47,841 --> 00:52:50,074 Go ahead. Go ahead. 441 00:52:50,076 --> 00:52:51,912 Yeah, exactly. 442 00:52:57,750 --> 00:52:59,921 - Hey, I'll show you. - It's all you. 443 00:53:01,355 --> 00:53:02,623 Give me that damn knife. 444 00:53:13,801 --> 00:53:16,600 You got to know your knife. 445 00:53:16,602 --> 00:53:18,603 Feel the balance of the blade. 446 00:53:18,605 --> 00:53:20,638 Know how many revolutions it's gonna take 447 00:53:20,640 --> 00:53:22,574 to stick your target. 448 00:53:22,576 --> 00:53:24,475 - Virgil... - Enough! 449 00:53:24,477 --> 00:53:25,743 If you do decide to pull a knife, 450 00:53:25,745 --> 00:53:28,612 you better know how to use it. 451 00:53:28,614 --> 00:53:29,948 You got to know your kill shots. 452 00:53:29,950 --> 00:53:31,350 Here, 453 00:53:31,352 --> 00:53:33,951 here, here. 454 00:53:33,953 --> 00:53:36,687 I want you to take this knife, and I want to see you 455 00:53:36,689 --> 00:53:39,558 practicing with it all day. 456 00:53:39,560 --> 00:53:40,558 You hear me? 457 00:53:40,560 --> 00:53:42,794 Yes, sir. 458 00:53:42,796 --> 00:53:47,301 'Cause I might not be around to watch your back. 459 00:54:13,960 --> 00:54:17,895 I'll be damned. Jesse Struthers. 460 00:54:17,897 --> 00:54:20,766 It's a pleasure to finally meet you in the flesh. 461 00:54:20,768 --> 00:54:22,900 You earned that cut, son. 462 00:54:22,902 --> 00:54:26,538 I can't afford to have you blow up my mine. 463 00:54:26,540 --> 00:54:27,772 Cole Roberts. 464 00:54:27,774 --> 00:54:28,973 You're lucky there's bars between us, 465 00:54:28,975 --> 00:54:30,908 you murdering son of a bitch. 466 00:54:30,910 --> 00:54:33,978 If I'm not mistaken, 467 00:54:33,980 --> 00:54:36,047 I think there's a warrant out for your arrest 468 00:54:36,049 --> 00:54:37,549 on those charges, boy. 469 00:54:37,551 --> 00:54:40,819 I ain't afraid of you. 470 00:54:40,821 --> 00:54:42,953 You think you got this town in your pocket, but you don't. 471 00:54:42,955 --> 00:54:45,723 There's only so many times you can push a man down 472 00:54:45,725 --> 00:54:48,192 before he fights back, and when that day happens, 473 00:54:48,194 --> 00:54:50,562 I hope I'm there to watch you suffer. 474 00:55:04,143 --> 00:55:05,944 They're gonna hang you first thing in the morning. 475 00:55:05,946 --> 00:55:08,813 I just wanted to stop by so you could see the man 476 00:55:08,815 --> 00:55:12,083 who took everything from you 477 00:55:12,085 --> 00:55:14,956 before you dangle on the end of a rope tomorrow. 478 00:55:16,556 --> 00:55:18,757 I swear to you, 479 00:55:18,759 --> 00:55:20,192 you will pay for the murder of my family, 480 00:55:20,194 --> 00:55:21,696 whether it be in this life or the next! 481 00:55:22,830 --> 00:55:23,831 You sleep good now. 482 00:55:30,837 --> 00:55:32,971 Oh, that's right. 483 00:55:32,973 --> 00:55:33,971 I forgot. 484 00:55:33,973 --> 00:55:36,507 You're an Indian-lover now. 485 00:55:36,509 --> 00:55:37,708 I tell you what, 486 00:55:37,710 --> 00:55:42,547 I'm gonna sleep with one eye open... 487 00:55:42,549 --> 00:55:43,684 just in case. 488 00:55:59,065 --> 00:56:01,031 There's your 50. 489 00:56:01,033 --> 00:56:04,236 And there's another hundred. 490 00:56:04,238 --> 00:56:06,904 Too rich for my blood. 491 00:56:06,906 --> 00:56:09,741 I'm out. 492 00:56:09,743 --> 00:56:13,944 Never understood the phrase "Too rich for my blood." 493 00:56:13,946 --> 00:56:18,016 What does it mean? Does my blood have a value? 494 00:56:18,018 --> 00:56:20,085 Is it any more expensive than, say, yours? 495 00:56:20,087 --> 00:56:23,621 What the hell you going on about, mister? 496 00:56:23,623 --> 00:56:24,823 You're more drunk than me. 497 00:56:24,825 --> 00:56:26,625 On the contrary. 498 00:56:26,627 --> 00:56:29,861 I'm having what I call a moment of clarity. 499 00:56:29,863 --> 00:56:32,196 And the name is Benjamin Brown. 500 00:56:32,198 --> 00:56:35,799 I don't really care what your name is. 501 00:56:35,801 --> 00:56:36,967 Are you in or you out? 502 00:56:36,969 --> 00:56:42,040 My, my. Straight to the point. 503 00:56:42,042 --> 00:56:45,143 Do you mind if I impart a piece of knowledge to you? 504 00:56:45,145 --> 00:56:46,844 Well, it is a free country. 505 00:56:46,846 --> 00:56:50,549 The cards you hold in your hands 506 00:56:50,551 --> 00:56:52,716 are inconsequential in a game of poker. 507 00:56:52,718 --> 00:56:55,953 Why, that's some impressive advice, Benjamin. 508 00:56:59,926 --> 00:57:04,062 Well, then, let not another minute go by. 509 00:57:04,064 --> 00:57:05,933 Do show us that marvelous hand. 510 00:57:10,303 --> 00:57:13,672 Uh, don't be so presumptuous. 511 00:57:13,674 --> 00:57:16,708 You haven't seen my cards yet. 512 00:57:16,710 --> 00:57:18,342 As I was trying to tell you, 513 00:57:18,344 --> 00:57:21,913 it's no use being enamored with a beautiful young woman, 514 00:57:21,915 --> 00:57:24,716 unless you are absolutely certain 515 00:57:24,718 --> 00:57:28,788 she's the most ravishing creature in the room. 516 00:57:30,690 --> 00:57:31,859 Full house. 517 00:57:33,125 --> 00:57:35,993 You cheated. 518 00:57:35,995 --> 00:57:37,962 I'm bewildered by the vulgarity of your comment. 519 00:57:37,964 --> 00:57:39,964 One should always play fairly, 520 00:57:39,966 --> 00:57:42,366 especially when one has the winning hand. 521 00:57:42,368 --> 00:57:44,835 Play fairly my ass! 522 00:57:44,837 --> 00:57:47,071 There's no way you could've got that hand. 523 00:57:47,073 --> 00:57:50,674 I can take many things in this world, 524 00:57:50,676 --> 00:57:54,114 but what I cannot accept is an assassination of my character. 525 00:57:57,017 --> 00:57:58,585 I leave it up to you. 526 00:58:05,024 --> 00:58:06,660 Just the man I'm looking for. 527 00:58:08,027 --> 00:58:10,194 - What? - You haven't heard? 528 00:58:10,196 --> 00:58:12,397 They the caught the vigilante Jesse Struthers 529 00:58:12,399 --> 00:58:14,332 this afternoon. 530 00:58:14,334 --> 00:58:15,766 What the hell are you talking about? 531 00:58:15,768 --> 00:58:17,835 He tried to blow up my mine. 532 00:58:17,837 --> 00:58:20,404 My foreman caught him and knocked his ass clean out. 533 00:58:20,406 --> 00:58:22,973 He hangs in the morning. 534 00:58:22,975 --> 00:58:25,310 What's the matter, Jake? 535 00:58:25,312 --> 00:58:27,181 Cat got your tongue? 536 00:58:35,656 --> 00:58:38,656 I've got eyes on him all night, Mr. Blackwood. 537 00:58:38,658 --> 00:58:40,126 Don't even think about it. 538 00:58:50,404 --> 00:58:53,107 - Do you mind? - Please. 539 00:59:12,225 --> 00:59:14,458 You're new in town. 540 00:59:14,460 --> 00:59:16,928 How about a friendly game of poker? 541 00:59:16,930 --> 00:59:19,933 Is that what we are? Friends? 542 00:59:24,136 --> 00:59:25,138 You have at it. 543 00:59:26,739 --> 00:59:27,741 Would you mind? 544 00:59:28,875 --> 00:59:29,877 Not at all. 545 00:59:31,210 --> 00:59:34,078 - Where are you from? - Back east. 546 00:59:34,080 --> 00:59:35,379 Oh, a city boy. 547 00:59:35,381 --> 00:59:37,350 What the hell you doing all the way out here? 548 00:59:40,219 --> 00:59:43,223 You know, adventure. 549 00:59:44,857 --> 00:59:45,859 Hmm. 550 00:59:52,364 --> 00:59:53,366 No limit. 551 00:59:56,435 --> 00:59:58,038 Fine by me. 552 01:00:09,415 --> 01:00:11,248 What can I do for you, Jake? 553 01:00:11,250 --> 01:00:14,055 Wondering if I could have a word with the prisoner. 554 01:00:18,759 --> 01:00:20,324 What's your business with him? 555 01:00:20,326 --> 01:00:23,895 It's personal. Best said between us. 556 01:00:23,897 --> 01:00:25,263 Go on and put your pistol on the table. 557 01:00:25,265 --> 01:00:29,203 You have five minutes. And no funny business. 558 01:00:47,553 --> 01:00:50,957 Oh, my. Must be my lucky day. 559 01:01:02,234 --> 01:01:04,368 Friend, you have a look on your face 560 01:01:04,370 --> 01:01:06,406 as if you've already won. 561 01:01:27,027 --> 01:01:29,027 $2,000. 562 01:01:29,029 --> 01:01:31,132 You are feeling quite lucky tonight, aren't you? 563 01:01:36,303 --> 01:01:38,101 Very well, then. 564 01:01:38,103 --> 01:01:40,174 I'll see your 2,000. 565 01:01:44,277 --> 01:01:46,578 Four kings. 566 01:01:46,580 --> 01:01:48,783 What cards do you have? 567 01:01:58,859 --> 01:02:01,960 I think you exactly what my cards are. 568 01:02:01,962 --> 01:02:04,395 Think I'm gonna have to call it a night. 569 01:02:04,397 --> 01:02:06,297 What, so soon? 570 01:02:06,299 --> 01:02:08,299 Let me give you a chance to win your money back. 571 01:02:08,301 --> 01:02:10,100 I'm afraid not. 572 01:02:10,102 --> 01:02:11,569 One must have rules to live by in life, 573 01:02:11,571 --> 01:02:13,370 otherwise what's to separate you 574 01:02:13,372 --> 01:02:14,841 from the common animal? 575 01:02:29,455 --> 01:02:32,891 Jesse. 576 01:02:32,893 --> 01:02:35,596 I don't suppose sorry will cut it this time. 577 01:02:37,096 --> 01:02:38,529 I just thought you being my brother and all, 578 01:02:38,531 --> 01:02:42,199 you'd be able to... 579 01:02:42,201 --> 01:02:46,004 forgive me. 580 01:02:46,006 --> 01:02:49,339 You asked to speak to the prisoner, 581 01:02:49,341 --> 01:02:53,310 not your brother. 582 01:02:53,312 --> 01:02:55,248 You ain't sorry. 583 01:02:56,382 --> 01:02:57,482 You just want me to tell you 584 01:02:57,484 --> 01:03:00,484 that everything's okay between us. 585 01:03:00,486 --> 01:03:03,990 But it's not, and it never will be. 586 01:03:14,701 --> 01:03:19,237 You're a drunk. And a coward. 587 01:03:19,239 --> 01:03:21,275 And not worthy of the name "brother." 588 01:03:23,509 --> 01:03:26,145 I'm done here! 589 01:03:59,511 --> 01:04:01,712 Give me this week's take. 590 01:04:01,714 --> 01:04:03,547 You thieving bastard. 591 01:04:03,549 --> 01:04:06,519 Come in here each week and steal my money. 592 01:04:09,489 --> 01:04:11,355 Is there a problem here? 593 01:04:11,357 --> 01:04:15,525 There's been a problem ever since you arrived in this town. 594 01:04:15,527 --> 01:04:18,562 - Careful. - I'm done paying you. 595 01:04:24,337 --> 01:04:25,670 All you people... 596 01:04:27,339 --> 01:04:30,643 ...you never understand why you pay me. 597 01:04:41,553 --> 01:04:43,554 Who's to stop someone, 598 01:04:43,556 --> 01:04:47,357 anyone, coming in here 599 01:04:47,359 --> 01:04:48,361 and doing this? 600 01:04:51,064 --> 01:04:53,330 You know what stops them? 601 01:04:53,332 --> 01:04:55,433 Me! 602 01:04:55,435 --> 01:04:57,234 You pay me my money 603 01:04:57,236 --> 01:04:58,705 or suffer the consequences. 604 01:05:10,183 --> 01:05:11,185 You're a smart broad. 605 01:05:13,419 --> 01:05:15,254 That's why we keep you around. 606 01:05:32,172 --> 01:05:34,007 Are you all right? 607 01:05:36,142 --> 01:05:38,145 I'm fine, thank you. 608 01:05:40,279 --> 01:05:42,749 I detest physical violence against women. 609 01:05:44,283 --> 01:05:46,285 It's the lowest form of humanity there is. 610 01:05:48,455 --> 01:05:50,455 I'm fine, really. 611 01:05:50,457 --> 01:05:53,458 I just need a moment to fix myself up 612 01:05:53,460 --> 01:05:55,728 and we can get to know each other better. 613 01:05:57,196 --> 01:05:59,563 I think you misunderstand me. 614 01:05:59,565 --> 01:06:01,265 I don't wish to misrepresent myself, 615 01:06:01,267 --> 01:06:04,101 but I believe you know Jake and Jesse Struthers. 616 01:06:04,103 --> 01:06:06,506 We're done here. 617 01:07:43,502 --> 01:07:46,404 Jesse Struthers, 618 01:07:46,406 --> 01:07:50,440 you have been sentenced to death 619 01:07:50,442 --> 01:07:52,542 on multiple counts of murder. 620 01:07:54,379 --> 01:07:57,815 At this place and upon this day, 621 01:07:57,817 --> 01:08:00,451 the 18th day of September, 622 01:08:00,453 --> 01:08:05,323 the year of our Lord, 1869, 623 01:08:05,325 --> 01:08:07,725 we hereby carry out that sentence. 624 01:08:10,696 --> 01:08:12,698 You will hang from this rope... 625 01:08:15,300 --> 01:08:16,968 ...until you are dead. 626 01:08:21,808 --> 01:08:25,942 In accordance with the laws set forth, 627 01:08:25,944 --> 01:08:28,715 do you have any final words? 628 01:08:29,948 --> 01:08:32,749 I do. 629 01:08:32,751 --> 01:08:35,453 So speak them now 630 01:08:35,455 --> 01:08:37,690 or forever hold your peace. 631 01:08:43,295 --> 01:08:47,731 The law has told you a version of who they think I am. 632 01:08:47,733 --> 01:08:50,000 But I want you all to know that I am not those things. 633 01:08:50,002 --> 01:08:52,869 I'm a good man. 634 01:08:52,871 --> 01:08:55,741 My father was a good man before he was murdered. 635 01:08:57,343 --> 01:09:00,511 But I guess being a good man just ain't enough. 636 01:09:00,513 --> 01:09:04,615 I'm proud of who I am and what I've become. 637 01:09:04,617 --> 01:09:06,616 Before I hang, 638 01:09:06,618 --> 01:09:10,420 I want everybody here to know one thing... 639 01:09:10,422 --> 01:09:12,323 that that man right there 640 01:09:12,325 --> 01:09:14,792 killed my family and set me up as the murderer. 641 01:09:14,794 --> 01:09:16,427 He's the worst kind of sc... 642 01:09:16,429 --> 01:09:18,295 What's the hold up here? 643 01:09:18,297 --> 01:09:19,696 We come to see a hanging. 644 01:09:19,698 --> 01:09:21,665 Get a move on. 645 01:09:29,809 --> 01:09:31,845 You brought it on yourself, boy! 646 01:09:45,657 --> 01:09:47,424 I don't think we're gonna see a hanging today, 647 01:09:47,426 --> 01:09:49,660 - are we, Sheriff? - What the hell is he doing? 648 01:09:49,662 --> 01:09:50,960 Take off his shackles. 649 01:09:50,962 --> 01:09:53,431 Jake, have you lost your goddamn mind? 650 01:09:53,433 --> 01:09:55,932 Let him go or I'll kill you. 651 01:09:55,934 --> 01:09:58,802 - Take them off! - Unshackle him. 652 01:09:58,804 --> 01:10:00,773 Do it! 653 01:10:04,810 --> 01:10:07,447 Jesse? Go grab some horses. 654 01:10:08,613 --> 01:10:09,914 He's an outlaw, Sheriff! 655 01:10:09,916 --> 01:10:12,549 You gonna let him get away like that? 656 01:10:15,955 --> 01:10:17,954 You're gonna hang for this, Jake. 657 01:10:17,956 --> 01:10:19,358 You're coming with us. 658 01:10:26,532 --> 01:10:27,534 Jesse. 659 01:10:28,734 --> 01:10:31,337 Go on. Get a head start. 660 01:10:35,375 --> 01:10:37,107 Don't just stand there! 661 01:10:37,109 --> 01:10:38,909 - Hyah! - He's getting away! 662 01:10:38,911 --> 01:10:40,413 Get off! 663 01:10:41,848 --> 01:10:43,481 Hyah! 664 01:10:43,483 --> 01:10:45,982 Go after him! 665 01:10:57,796 --> 01:11:01,932 Hyah! Hyah! 666 01:11:01,934 --> 01:11:04,668 Hyah! Hyah! Hyah! 667 01:11:04,670 --> 01:11:06,406 Hyah! Hyah, hyah! 668 01:11:13,813 --> 01:11:16,717 Hyah, hyah! Hyah, hyah! 669 01:11:17,817 --> 01:11:20,453 Hyah, hyah! Hyah, hyah! 670 01:11:22,889 --> 01:11:25,092 Hyah, hyah, hyah! 671 01:11:37,769 --> 01:11:41,571 Hyah! 672 01:11:41,573 --> 01:11:42,640 Hyah! 673 01:11:42,642 --> 01:11:46,009 Hyah! Hyah! 674 01:11:46,011 --> 01:11:47,777 Hyah! 675 01:11:52,718 --> 01:11:53,854 Up there! 676 01:11:55,987 --> 01:11:57,721 Pick off as many as you can 677 01:11:57,723 --> 01:11:59,923 before they set up a defensive. 678 01:11:59,925 --> 01:12:00,960 I can do that. 679 01:12:02,728 --> 01:12:04,398 Kill as many as you can. 680 01:12:05,831 --> 01:12:06,932 Well, where you going? 681 01:12:07,934 --> 01:12:09,136 I'll finish the rest. 682 01:12:21,480 --> 01:12:22,815 Hyah! 683 01:12:29,554 --> 01:12:30,588 Get to cover! 684 01:12:39,732 --> 01:12:40,865 Oh! 685 01:12:43,502 --> 01:12:45,035 Hold your horses! 686 01:12:45,037 --> 01:12:46,907 Get behind the rocks and flank 'em! 687 01:13:01,153 --> 01:13:02,823 Where the fuck is he? 688 01:13:13,599 --> 01:13:14,701 Ahh! 689 01:13:22,174 --> 01:13:23,707 Go to hell. 690 01:13:23,709 --> 01:13:26,276 Not just yet. 691 01:13:26,278 --> 01:13:28,913 I'm sending you back to Cole as a message. 692 01:13:28,915 --> 01:13:31,585 Ah, this must be your lucky day. 693 01:13:32,952 --> 01:13:34,584 I'd rather use you as target practice. 694 01:13:34,586 --> 01:13:36,786 Fuck you, Jake! 695 01:13:41,928 --> 01:13:43,893 You tell Cole we're coming for him, you hear? 696 01:13:49,868 --> 01:13:51,203 Hyah! 697 01:13:58,010 --> 01:13:59,880 The hell happened to you? 698 01:14:01,746 --> 01:14:03,082 You're different. 699 01:14:26,272 --> 01:14:27,870 What did they do to you? 700 01:14:27,872 --> 01:14:29,640 In all of our years I've never seen you 701 01:14:29,642 --> 01:14:30,975 kill another living thing. 702 01:14:30,977 --> 01:14:32,241 There are three dead men down there 703 01:14:32,243 --> 01:14:34,011 slaughtered in a way I've never seen. 704 01:14:34,013 --> 01:14:36,746 You didn't even flinch. 705 01:14:36,748 --> 01:14:39,016 You may have saved my life today from hanging, 706 01:14:39,018 --> 01:14:40,618 but don't think for one second 707 01:14:40,620 --> 01:14:43,052 that changes anything between us. 708 01:14:43,054 --> 01:14:46,155 You may hate me for what I did, 709 01:14:46,157 --> 01:14:48,127 but if we don't stick together, we're dead. 710 01:14:49,929 --> 01:14:52,165 Hey! I'm talking to you! 711 01:15:32,170 --> 01:15:34,271 Jeez! 712 01:16:17,183 --> 01:16:20,383 This horse sure seen a lot of riding, Mister. 713 01:16:20,385 --> 01:16:22,186 Don't know if she could have lasted much more. 714 01:16:22,188 --> 01:16:26,022 Well, you take care of her for me. 715 01:16:26,024 --> 01:16:28,025 Why so many people around? 716 01:16:28,027 --> 01:16:29,927 There's big reward out for two brothers. 717 01:16:29,929 --> 01:16:33,129 Seems to have brought every bounty hunter into town. 718 01:16:33,131 --> 01:16:35,268 $5,000 a piece. 719 01:16:36,935 --> 01:16:38,871 What happened to your face, Mister? 720 01:16:40,939 --> 01:16:42,442 Why? Is something wrong with it? 721 01:16:49,881 --> 01:16:51,214 So I head on over, 722 01:16:51,216 --> 01:16:54,284 based on a tip. But them Macready boys? 723 01:16:54,286 --> 01:16:56,486 Shacked up with some fat whore 724 01:16:56,488 --> 01:16:58,021 over in Silver City. 725 01:16:58,023 --> 01:16:59,757 Then I walk in 726 01:16:59,759 --> 01:17:02,526 and I'll be damned if both of those boys 727 01:17:02,528 --> 01:17:05,128 weren't there, stark naked, 728 01:17:05,130 --> 01:17:06,429 caught dead in the act. 729 01:17:06,431 --> 01:17:08,030 Which one of 'em? 730 01:17:08,032 --> 01:17:09,499 She was doin' both of 'em at the same time. 731 01:17:09,501 --> 01:17:11,768 - So what'd you do? - Shot fat-ass Ned 732 01:17:11,770 --> 01:17:13,436 as he tried to run out the back door. 733 01:17:13,438 --> 01:17:17,173 Darryl, he pulled the pistol so I disarmed him with my whip 734 01:17:17,175 --> 01:17:18,776 and I shot him in the head. 735 01:17:18,778 --> 01:17:22,048 Now, how the hell did you stop a bullet with a whip? 736 01:17:28,453 --> 01:17:31,922 Would you like me to show you? 737 01:17:31,924 --> 01:17:36,160 I've got this shiny gold coin. 738 01:17:36,162 --> 01:17:40,164 I'll bet you that I can grab that gun out of your hand 739 01:17:40,166 --> 01:17:42,335 before you can get off a shot. 740 01:17:45,871 --> 01:17:48,871 Now, Mister, I ain't looking for no trouble. 741 01:17:48,873 --> 01:17:50,473 I just came here for a reward. 742 01:17:50,475 --> 01:17:54,578 That's a smart move, friend. 743 01:17:54,580 --> 01:17:57,751 Have a drink on me. Joe, get him a bottle. 744 01:18:07,326 --> 01:18:09,526 Looks like the drink's on you. 745 01:18:22,107 --> 01:18:24,607 Well, where was I? 746 01:18:24,609 --> 01:18:28,080 My pack mule and fat-ass Ned. 747 01:18:37,555 --> 01:18:39,455 Whiskey. 748 01:18:39,457 --> 01:18:41,959 Hey, Mister, didn't you read the sign? 749 01:18:41,961 --> 01:18:44,227 No one-eyed retards allowed. 750 01:18:57,910 --> 01:19:01,281 I just realized I have no money to pay for my drink. 751 01:19:03,415 --> 01:19:06,118 I sure could use a shiny gold coin about now. 752 01:19:38,050 --> 01:19:41,054 I've never seen that before in my life. 753 01:19:46,925 --> 01:19:50,994 I'm looking for a man named Cole Roberts. 754 01:19:50,996 --> 01:19:52,065 Anyone know where I can find him? 755 01:19:57,303 --> 01:19:59,639 He's in the building over there. 756 01:20:12,984 --> 01:20:16,352 You remember the first time we met? 757 01:20:16,354 --> 01:20:19,222 You were just a boy all covered in shit. 758 01:20:19,224 --> 01:20:22,191 I don't think you'd eaten for days. 759 01:20:22,193 --> 01:20:26,128 But, you had it. 760 01:20:26,130 --> 01:20:29,199 The thing that separates us from them. 761 01:20:29,201 --> 01:20:31,004 Murderous rage. 762 01:20:33,471 --> 01:20:35,675 From that moment on, I knew you were mine. 763 01:20:38,210 --> 01:20:40,513 Those people out there... 764 01:20:43,014 --> 01:20:45,515 they don't get us. 765 01:20:45,517 --> 01:20:48,250 They don't get where we came from. 766 01:20:48,252 --> 01:20:50,686 You think anybody who has power, 767 01:20:50,688 --> 01:20:55,994 I mean, real power, is like them? 768 01:20:58,529 --> 01:21:00,629 I don't think so. 769 01:21:00,631 --> 01:21:02,501 Where are you headed with this? 770 01:21:05,770 --> 01:21:06,973 Politics. 771 01:21:09,440 --> 01:21:11,144 The presidency. 772 01:21:13,778 --> 01:21:16,616 Hell, the whole world. 773 01:21:18,617 --> 01:21:20,987 I want it all. 774 01:21:23,322 --> 01:21:25,458 I need you by my side, Billy. 775 01:21:26,657 --> 01:21:28,527 You're the only one I trust. 776 01:21:31,263 --> 01:21:34,463 I, uh... 777 01:21:34,465 --> 01:21:37,633 never knew my father. 778 01:21:37,635 --> 01:21:39,503 Cole Roberts! 779 01:21:39,505 --> 01:21:41,704 Cole Roberts! 780 01:21:41,706 --> 01:21:43,205 Son of a bitch. 781 01:21:43,207 --> 01:21:45,178 That's Vance Edison. 782 01:21:47,278 --> 01:21:50,183 Show yourself and I won't kill all your men! 783 01:21:51,483 --> 01:21:52,585 Oh, shit. 784 01:22:03,662 --> 01:22:07,329 Vance, good to see ya. 785 01:22:07,331 --> 01:22:09,466 Hell, I thought you were dead. 786 01:22:09,468 --> 01:22:12,636 I was. I've been reborn. 787 01:22:12,638 --> 01:22:14,340 Where's Charlie? 788 01:22:15,541 --> 01:22:17,339 Charlie's dead. 789 01:22:17,341 --> 01:22:19,476 The rumor is you murdered him. 790 01:22:19,478 --> 01:22:20,776 I just wanted to hear it from you first 791 01:22:20,778 --> 01:22:22,482 before I kill you. 792 01:22:25,149 --> 01:22:27,484 Whoever told you that sold you down the river. 793 01:22:27,486 --> 01:22:29,221 I didn't kill Charlie. 794 01:22:38,630 --> 01:22:41,231 Jesse Struthers did. 795 01:22:41,233 --> 01:22:44,668 You expect me to believe that boy killed Charlie? 796 01:22:44,670 --> 01:22:47,103 That boy took out four of my men. 797 01:22:47,105 --> 01:22:51,641 Hell, he killed Carlos VanPelt in a knife fight. 798 01:22:51,643 --> 01:22:55,111 Vance, why would I kill Charlie? 799 01:22:55,113 --> 01:22:56,512 It makes no sense. 800 01:22:56,514 --> 01:22:58,380 It doesn't need to make any sense for you. 801 01:22:58,382 --> 01:23:02,151 Find out for yourself. You see if I'm lying. 802 01:23:02,153 --> 01:23:04,387 You bring me that outlaw Jesse Struthers 803 01:23:04,389 --> 01:23:07,460 and there's a $5,000 reward in it for ya. 804 01:23:10,729 --> 01:23:14,498 All right, then. 805 01:23:14,500 --> 01:23:15,765 But if I find out you're lying, 806 01:23:15,767 --> 01:23:18,470 I'm coming back, and I will kill you. 807 01:23:24,643 --> 01:23:26,245 Son of a bitch! 808 01:23:29,547 --> 01:23:32,281 Follow him. 809 01:23:32,283 --> 01:23:34,284 And when he finds them, and he will find them, 810 01:23:34,286 --> 01:23:37,419 you shoot them all dead, you got me? 811 01:23:37,421 --> 01:23:40,289 Can I go with him, boss? 812 01:23:40,291 --> 01:23:43,293 Shut the hell up and fetch me a drink. 813 01:23:43,295 --> 01:23:46,829 Billy, be smart. You understand? 814 01:23:46,831 --> 01:23:48,800 Do it. 815 01:24:08,787 --> 01:24:11,390 What are you doing here? 816 01:24:20,264 --> 01:24:21,798 Well, I know you're been coming here every Sunday 817 01:24:21,800 --> 01:24:24,534 for the past six months. I want to talk to you... 818 01:24:24,536 --> 01:24:26,302 I've got nothing to say to you. 819 01:24:26,304 --> 01:24:28,173 Get out of here. You're not welcome. 820 01:24:31,643 --> 01:24:33,776 I know you don't have any family here. 821 01:24:33,778 --> 01:24:36,846 - Who is that? - It has nothing do with you. 822 01:24:36,848 --> 01:24:38,847 Hey, don't walk away. 823 01:24:38,849 --> 01:24:40,883 She's not yours. 824 01:24:40,885 --> 01:24:42,552 Then who's is she? 825 01:24:42,554 --> 01:24:46,890 It's just a part of the job. 826 01:24:46,892 --> 01:24:48,691 - Sissy... - Don't you touch me! 827 01:24:48,693 --> 01:24:50,459 What do you want me to say? 828 01:24:50,461 --> 01:24:52,361 I don't even know what I did, goddamn it! 829 01:24:52,363 --> 01:24:55,332 You were the one who wouldn't talk to me. 830 01:24:55,334 --> 01:24:56,932 I came to you begging for mercy 831 01:24:56,934 --> 01:24:58,334 and you just kicked me out! 832 01:24:58,336 --> 01:25:00,270 Don't you turn this around on me. 833 01:25:00,272 --> 01:25:02,806 You weren't there! 834 01:25:02,808 --> 01:25:05,909 - For what? - For me! For Jesse! 835 01:25:05,911 --> 01:25:09,279 You sold your own brother out! 836 01:25:09,281 --> 01:25:11,517 What sort of man does that? 837 01:25:14,786 --> 01:25:16,822 Why did you come here? 838 01:25:18,523 --> 01:25:21,624 I need your help. 839 01:25:21,626 --> 01:25:23,392 I may have found a way to get out of this 840 01:25:23,394 --> 01:25:26,364 and we can't do it without you. 841 01:25:28,367 --> 01:25:29,635 I mean, Jesse needs you. 842 01:25:32,537 --> 01:25:34,240 I need you. 843 01:25:37,442 --> 01:25:41,581 Fine. But I'm not doing it for you. 844 01:27:57,014 --> 01:27:59,415 It's good to see you took my advice. 845 01:27:59,417 --> 01:28:00,618 Oh, we got company. 846 01:28:04,156 --> 01:28:06,489 - I'll be damn. - You know this guy? 847 01:28:06,491 --> 01:28:07,690 Damn right, I do. 848 01:28:07,692 --> 01:28:09,095 Well, how the hell did he find us out here? 849 01:28:12,063 --> 01:28:13,899 Please, don't shoot. 850 01:28:15,966 --> 01:28:18,567 Sissy. 851 01:28:18,569 --> 01:28:19,936 What? You know this guy? 852 01:28:19,938 --> 01:28:22,038 We talked a few nights ago. 853 01:28:22,040 --> 01:28:23,539 What do you mean, you talked? 854 01:28:23,541 --> 01:28:26,843 I mean exactly what I said. We talked. 855 01:28:26,845 --> 01:28:27,944 I followed the lady out here. 856 01:28:27,946 --> 01:28:29,779 She had no idea of my whereabouts. 857 01:28:29,781 --> 01:28:31,981 Who are you and what do you want with us, Mister? 858 01:28:31,983 --> 01:28:33,182 The name's Benjamin Brown, 859 01:28:33,184 --> 01:28:35,218 and I wish to offer my services to you. 860 01:28:35,220 --> 01:28:37,219 He's a card cheat and a liar. 861 01:28:37,221 --> 01:28:38,855 I bet you you're working for Cole. 862 01:28:38,857 --> 01:28:42,091 I can assure you I'm not working for Cole Roberts. 863 01:28:42,093 --> 01:28:43,526 And I did not cheat you at cards. 864 01:28:43,528 --> 01:28:44,997 You're simply a poor player, Jacob. 865 01:28:46,598 --> 01:28:49,932 Contrary to your brother's feelings towards me, 866 01:28:49,934 --> 01:28:50,933 my actions here are purely noble. 867 01:28:50,935 --> 01:28:52,602 Why do you wanna help us? 868 01:28:52,604 --> 01:28:54,137 Frankly, I find Cole Roberts 869 01:28:54,139 --> 01:28:56,806 to be a distasteful creature, 870 01:28:56,808 --> 01:28:58,208 and I wish for him to be taught a lesson. 871 01:28:58,210 --> 01:29:00,610 Bullshit. He took you for over $2,000 872 01:29:00,612 --> 01:29:01,811 and you want payback. 873 01:29:01,813 --> 01:29:04,079 I don't deny that's part of it. 874 01:29:04,081 --> 01:29:05,815 Cole Roberts is a very dangerous man 875 01:29:05,817 --> 01:29:07,549 and you did by standing up to him, 876 01:29:07,551 --> 01:29:08,785 that's never been done before. 877 01:29:08,787 --> 01:29:10,820 You have an opportunity to put him away 878 01:29:10,822 --> 01:29:12,021 for a very long time. 879 01:29:12,023 --> 01:29:13,655 But if you're to face Cole and his men, 880 01:29:13,657 --> 01:29:15,225 you'll need more than the three of you, that's a fact. 881 01:29:15,227 --> 01:29:18,561 I've seen corruption and greed firsthand. 882 01:29:18,563 --> 01:29:20,029 I know what it does. 883 01:29:20,031 --> 01:29:21,830 And our reasons may not be the same, 884 01:29:21,832 --> 01:29:22,865 but the end result is... 885 01:29:22,867 --> 01:29:24,566 to take down Cole Roberts 886 01:29:24,568 --> 01:29:26,471 and what he stands for once and for all. 887 01:29:29,573 --> 01:29:31,477 Jake, take his pistol. 888 01:29:34,513 --> 01:29:36,012 Bad idea. 889 01:29:36,014 --> 01:29:38,184 Maybe. We need all the help we can get. 890 01:29:50,194 --> 01:29:51,194 How can I help? 891 01:29:51,196 --> 01:29:54,030 All right, then. 892 01:29:54,032 --> 01:29:56,164 Here's what we got so far. 893 01:29:56,166 --> 01:29:58,868 Cole does business with a silent partner. 894 01:29:58,870 --> 01:29:59,968 His name is Donald Deets. 895 01:29:59,970 --> 01:30:03,772 Deets? Donald Deets? He's harmless. 896 01:30:03,774 --> 01:30:07,310 - You know him? - He's a regular. 897 01:30:07,312 --> 01:30:08,811 Yeah, well, he's the reason 898 01:30:08,813 --> 01:30:10,245 Cole was able to legally seize our dad's mine. 899 01:30:10,247 --> 01:30:12,649 The plan is to ambush Deets' money 900 01:30:12,651 --> 01:30:14,784 and make Cole out to be the double-crosser. 901 01:30:14,786 --> 01:30:16,886 So, make him think that he's not giving him his share. 902 01:30:16,888 --> 01:30:18,253 Much better than that. 903 01:30:18,255 --> 01:30:19,789 What's the one thing a politician wants 904 01:30:19,791 --> 01:30:20,823 more than anything? 905 01:30:20,825 --> 01:30:22,659 - Power. - That's right. 906 01:30:22,661 --> 01:30:24,093 We're gonna give Deets a little competition 907 01:30:24,095 --> 01:30:25,762 for governor bought and paid for 908 01:30:25,764 --> 01:30:26,929 by Cole Roberts himself. 909 01:30:26,931 --> 01:30:28,630 Even if we're able to do as you say, 910 01:30:28,632 --> 01:30:30,299 how do you know Deets will do business with you? 911 01:30:30,301 --> 01:30:32,735 I don't. 912 01:30:32,737 --> 01:30:34,236 But if we all offer him the same split 913 01:30:34,238 --> 01:30:36,105 he has with Cole, I'm guessing he would rather 914 01:30:36,107 --> 01:30:37,874 do business with people like us 915 01:30:37,876 --> 01:30:40,176 over a known ruffian like Cole Roberts. 916 01:30:40,178 --> 01:30:43,114 Who's in? 917 01:30:51,221 --> 01:30:55,725 All right. Let's do this. 918 01:31:05,404 --> 01:31:08,405 You all know me. I'm one of you! 919 01:31:08,407 --> 01:31:10,476 And you know that I will represent you! 920 01:31:11,409 --> 01:31:13,410 Thank you for coming out here today! 921 01:31:13,412 --> 01:31:16,245 Now, don't forget to vote! 922 01:31:17,416 --> 01:31:21,186 - All right, all right. - What a nice man! 923 01:31:30,194 --> 01:31:31,561 Excuse me, Mr. Deets, sir. 924 01:31:31,563 --> 01:31:33,362 Do you mind if we ask a few questions? 925 01:31:33,364 --> 01:31:34,598 Oh! Come on in, gentlemen. 926 01:31:34,600 --> 01:31:36,400 I always have time for my friends in the press. 927 01:31:36,402 --> 01:31:38,168 How do you feel about Eli Thomas' 928 01:31:38,170 --> 01:31:39,602 late bid for governor? 929 01:31:39,604 --> 01:31:41,139 What are you talking about? 930 01:31:49,014 --> 01:31:50,479 That son of a bitch! 931 01:31:50,481 --> 01:31:52,014 Can I quote you on that? 932 01:31:52,016 --> 01:31:53,983 No! You may not. 933 01:31:53,985 --> 01:31:56,152 My response is that I welcome the competition. 934 01:31:56,154 --> 01:31:58,655 The good people deserve that, and I am confident 935 01:31:58,657 --> 01:32:00,324 that I will be your next governor. 936 01:32:00,326 --> 01:32:03,559 And that you can quote me on. 937 01:32:03,561 --> 01:32:06,028 Something must be done 938 01:32:06,030 --> 01:32:09,101 about this son of a bitch Eli Thomas. 939 01:32:15,640 --> 01:32:17,374 I sent my men to take care of... 940 01:32:17,376 --> 01:32:20,179 Clearly, they did an outstanding job. 941 01:32:24,115 --> 01:32:26,683 Give it a few weeks, then take care of it. 942 01:32:26,685 --> 01:32:30,320 I don't want anyone to know I had anything to do with it. 943 01:32:30,322 --> 01:32:33,322 I don't like competition, Cole. 944 01:32:33,324 --> 01:32:34,991 It's unhealthy for the soul. 945 01:32:34,993 --> 01:32:37,095 I'll make it look like an accident. 946 01:32:44,235 --> 01:32:46,402 And when do I receive my payment for this week? 947 01:32:46,404 --> 01:32:49,272 Your payment was sent over two days ago. 948 01:32:49,274 --> 01:32:50,507 Well, it never came! 949 01:32:50,509 --> 01:32:54,143 - Do not fuck with me, Cole! - I'm not. 950 01:32:54,145 --> 01:32:57,246 I provide power and protection from the law 951 01:32:57,248 --> 01:32:59,549 so that you can do the groundwork. 952 01:32:59,551 --> 01:33:04,553 If you are not capable of such a simple task, 953 01:33:04,555 --> 01:33:06,623 I will look to someone who is. 954 01:33:06,625 --> 01:33:08,125 I'll take care of it, Donald. 955 01:33:08,127 --> 01:33:10,326 I want my goddamn money. 956 01:33:10,328 --> 01:33:13,666 If I have to pay you myself, you'll get it. 957 01:33:19,570 --> 01:33:22,041 You're slipping, Cole. 958 01:33:27,279 --> 01:33:29,513 - Kenny! - Yes, boss? 959 01:33:29,515 --> 01:33:31,048 Where the hell is Steve Aguilar? 960 01:33:31,050 --> 01:33:32,616 I don't know. I haven't seen him. 961 01:33:32,618 --> 01:33:33,784 What's that kid's name? 962 01:33:33,786 --> 01:33:36,085 - Joe something. - Joe Stanford? 963 01:33:36,087 --> 01:33:40,190 Get him to find him and bring him to me. 964 01:33:40,192 --> 01:33:42,494 - Now! - Yes, boss. 965 01:34:09,555 --> 01:34:11,591 What have you got to show me? 966 01:34:33,679 --> 01:34:36,879 - What do you want for them? - Three piece gold. 967 01:34:36,881 --> 01:34:41,852 Three pieces of gold! Trying to cheat an old man. 968 01:34:41,854 --> 01:34:44,657 - I'll give you one piece. - Three piece. 969 01:34:48,193 --> 01:34:51,264 Goddamn savages. Fine! 970 01:34:55,567 --> 01:34:57,837 You can come out now, mister. 971 01:35:00,905 --> 01:35:04,473 Easy now. He don't mean no harm. 972 01:35:04,475 --> 01:35:06,175 Ain't that right? 973 01:35:06,177 --> 01:35:08,678 He just wants to ask you some questions 974 01:35:08,680 --> 01:35:11,548 about that white man you told me about. 975 01:35:56,261 --> 01:35:58,527 Hello, Governor. 976 01:35:58,529 --> 01:36:01,166 I'm so happy you stopped by. 977 01:36:03,467 --> 01:36:07,303 Patience, my dear. I've got a surprise for you. 978 01:36:07,305 --> 01:36:10,342 - Ah! - I'll be right back. 979 01:36:25,724 --> 01:36:27,891 Are you ready for your surprise? 980 01:36:27,893 --> 01:36:29,358 Oh, I'm ready. 981 01:36:29,360 --> 01:36:31,827 Here it is. 982 01:36:34,332 --> 01:36:36,532 What the hell is going on? 983 01:36:36,534 --> 01:36:38,468 Mr. Deets, we mean you no harm. 984 01:36:38,470 --> 01:36:40,603 We have some information I think you really 985 01:36:40,605 --> 01:36:42,004 need to hear about. 986 01:36:42,006 --> 01:36:45,008 I'm done here. 987 01:36:45,010 --> 01:36:48,277 Cole Roberts is paying for Eli Thomas' election. 988 01:36:48,279 --> 01:36:50,879 He wants him to win. 989 01:36:50,881 --> 01:36:52,616 He struck a better deal with him 990 01:36:52,618 --> 01:36:55,751 and he's pulling money from the mine to fund it. 991 01:36:55,753 --> 01:36:58,254 I don't know what you're talking about. 992 01:36:58,256 --> 01:36:59,925 We can prove it. 993 01:37:01,460 --> 01:37:05,198 - How? - We'll show you. 994 01:37:06,664 --> 01:37:09,202 And how did you come about this information? 995 01:37:12,938 --> 01:37:14,940 I used to work for Cole. 996 01:37:29,287 --> 01:37:30,887 What do you want from me? 997 01:37:30,889 --> 01:37:35,692 We want our names clear and our land back. 998 01:37:35,694 --> 01:37:39,428 You should know that land is making me extremely rich. 999 01:37:39,430 --> 01:37:41,798 Why would I do anything to change that? 1000 01:37:41,800 --> 01:37:45,367 We'll pay you the same share Cole is paying you. 1001 01:37:45,369 --> 01:37:47,303 I'll give you my entire share 1002 01:37:47,305 --> 01:37:49,574 in exchange for one favor. 1003 01:37:53,345 --> 01:37:54,744 What kind of favor? 1004 01:37:54,746 --> 01:37:56,312 Do you have anything to do 1005 01:37:56,314 --> 01:37:57,546 with the relocation of Indians? 1006 01:37:57,548 --> 01:37:58,915 I might have something to do with that. 1007 01:37:58,917 --> 01:37:59,749 Why do you ask? 1008 01:37:59,751 --> 01:38:01,750 Because I have a personal interest 1009 01:38:01,752 --> 01:38:03,719 in making sure a certain Apache tribe 1010 01:38:03,721 --> 01:38:07,624 is unharmed and gets exactly what they're promised. 1011 01:38:07,626 --> 01:38:10,559 So you're telling me if your Indian friends 1012 01:38:10,561 --> 01:38:11,928 get exactly what they've been promised, 1013 01:38:11,930 --> 01:38:14,664 you'll give me your share of the mine? 1014 01:38:14,666 --> 01:38:17,967 We'll draw up papers and make it official. 1015 01:38:17,969 --> 01:38:21,036 We just want things to go back to the way they were. 1016 01:38:21,038 --> 01:38:24,607 Fine, if you can prove what you say is true, 1017 01:38:24,609 --> 01:38:27,076 I'll have my assistant draft up the legal document. 1018 01:38:27,078 --> 01:38:29,512 That's fine by me. 1019 01:38:29,514 --> 01:38:32,551 - Jake? - I suppose so. 1020 01:38:34,853 --> 01:38:38,487 Mr. Deets, you got yourself a deal. 1021 01:38:38,489 --> 01:38:40,522 Fine. 1022 01:38:40,524 --> 01:38:42,594 Now prove it. 1023 01:38:50,034 --> 01:38:52,067 You're early! 1024 01:38:52,069 --> 01:38:53,068 I know. Open up. 1025 01:38:54,139 --> 01:38:55,472 Dear God. 1026 01:38:55,474 --> 01:38:57,139 I said you were early. 1027 01:39:03,414 --> 01:39:04,813 What do you want? 1028 01:39:04,815 --> 01:39:07,750 Do you know who I work for? 1029 01:39:07,752 --> 01:39:09,152 I don't think he believes you're serious. 1030 01:39:09,154 --> 01:39:10,486 Really? 1031 01:39:10,488 --> 01:39:12,421 How about now? 1032 01:39:12,423 --> 01:39:13,723 I... 1033 01:39:13,725 --> 01:39:17,527 I think you're making a terrible mistake. 1034 01:39:17,529 --> 01:39:19,396 Yeah? 1035 01:39:19,398 --> 01:39:20,796 It wouldn't be the first time. 1036 01:39:20,798 --> 01:39:23,969 All right, let's have it your way. 1037 01:39:27,605 --> 01:39:30,473 No! 1038 01:39:30,475 --> 01:39:32,942 I believe that last one convinced him. 1039 01:39:32,944 --> 01:39:34,477 All right then. 1040 01:39:35,947 --> 01:39:39,516 Now, in a few minutes, there are gonna be three men 1041 01:39:39,518 --> 01:39:40,583 that are gonna come through that door. 1042 01:39:40,585 --> 01:39:42,585 And when they do, 1043 01:39:42,587 --> 01:39:44,586 it's business as usual, do you understand? 1044 01:39:44,588 --> 01:39:47,089 And there's been a slight change of plans. 1045 01:39:47,091 --> 01:39:49,526 Change of address. 1046 01:39:49,528 --> 01:39:52,629 I want you to tell them to send the money there. 1047 01:39:52,631 --> 01:39:54,030 They won't listen to me. 1048 01:39:56,100 --> 01:39:57,967 Shit. Go hide over there. 1049 01:39:57,969 --> 01:40:00,169 Hello? 1050 01:40:00,171 --> 01:40:01,737 Unlock the door. 1051 01:40:01,739 --> 01:40:03,973 - Don't be a hero. - Hey, open up! 1052 01:40:03,975 --> 01:40:05,741 If you tip them off, my friend over there 1053 01:40:05,743 --> 01:40:07,043 will shoot you in the back. 1054 01:40:07,045 --> 01:40:09,478 - Open this door! - What are you doing? 1055 01:40:09,480 --> 01:40:10,713 Making sure you do your job. 1056 01:40:10,715 --> 01:40:11,880 Open this door right now! 1057 01:40:13,585 --> 01:40:14,983 If you don't open this goddamn door, 1058 01:40:14,985 --> 01:40:16,718 - I'm coming. - I'll break it down right now! 1059 01:40:16,720 --> 01:40:20,223 - I'm coming. - Open this godda... 1060 01:40:20,225 --> 01:40:21,991 What took so damn long? 1061 01:40:21,993 --> 01:40:25,097 I'm sorry, I was distracted with work. 1062 01:40:26,864 --> 01:40:28,900 Check and see if there's anyone else in here. 1063 01:40:30,234 --> 01:40:31,733 There's no one else in here. 1064 01:40:31,735 --> 01:40:34,204 Can we dispense with the paranoia 1065 01:40:34,206 --> 01:40:36,839 and conduct business? 1066 01:40:36,841 --> 01:40:38,540 All right. 1067 01:40:38,542 --> 01:40:41,045 Let's conduct some business then. 1068 01:40:53,891 --> 01:40:58,029 Two pounds and 11 ounces. Exactly as I expected. 1069 01:41:03,502 --> 01:41:06,001 Let's go. 1070 01:41:06,003 --> 01:41:07,536 Oh, uh, before I forget, 1071 01:41:07,538 --> 01:41:10,906 uh, Cole sent me a telegram with a new address 1072 01:41:10,908 --> 01:41:13,276 for where you were to drop off the money at. 1073 01:41:13,278 --> 01:41:14,677 What the hell you talking about? 1074 01:41:14,679 --> 01:41:16,079 He never said nothing about 1075 01:41:16,081 --> 01:41:18,113 no change in address. 1076 01:41:18,115 --> 01:41:22,652 Yeah, well, that's why he sent the telegram. 1077 01:41:22,654 --> 01:41:24,156 Give me that address. 1078 01:41:35,667 --> 01:41:37,200 Well, the pleasure was all mine. 1079 01:41:37,202 --> 01:41:40,840 They're gone. Let's go. 1080 01:41:49,213 --> 01:41:51,214 You're sure there were two sets of tracks? 1081 01:41:51,216 --> 01:41:53,049 Yes, sir. 1082 01:41:53,051 --> 01:41:54,954 One of them shot Steve Aguilar in the head. 1083 01:41:56,154 --> 01:41:57,556 Buried him out there. 1084 01:42:00,225 --> 01:42:02,925 I bet it was Jake. 1085 01:42:02,927 --> 01:42:06,562 I should've killed that little shit when I had a chance. 1086 01:42:06,564 --> 01:42:08,798 Why would they go after the money? 1087 01:42:08,800 --> 01:42:11,267 They're trying to lure me out. 1088 01:42:11,269 --> 01:42:13,635 Lure you out for what, Cole? 1089 01:42:13,637 --> 01:42:16,039 I don't know. 1090 01:42:16,041 --> 01:42:18,043 They're planning something with that money. 1091 01:42:20,811 --> 01:42:22,814 But what? 1092 01:42:26,251 --> 01:42:28,721 You sure this is the right place? 1093 01:42:39,130 --> 01:42:40,929 Yeah? 1094 01:42:40,931 --> 01:42:44,767 Mister... Thomas? 1095 01:42:44,769 --> 01:42:45,602 Yeah. 1096 01:42:45,604 --> 01:42:47,606 I have a package for you. 1097 01:42:52,176 --> 01:42:53,977 Wasn't expecting it so soon. 1098 01:42:53,979 --> 01:42:56,812 Well, this money is for Mr. Deets, right? 1099 01:42:56,814 --> 01:43:00,752 Son, this is all for Mr. Deets. 1100 01:43:02,621 --> 01:43:06,289 Make sure you tell our friend thank you. 1101 01:43:06,291 --> 01:43:07,927 Very much. 1102 01:43:11,061 --> 01:43:13,899 How's that for partnership? 1103 01:43:15,766 --> 01:43:19,070 You'll have your land back before the end of the week. 1104 01:43:24,208 --> 01:43:26,174 Help me. 1105 01:43:26,176 --> 01:43:27,979 Help me. 1106 01:43:29,079 --> 01:43:30,916 Please. 1107 01:43:36,287 --> 01:43:39,692 Help me, please! 1108 01:48:40,958 --> 01:48:43,025 The look on Ed's face when I told him 1109 01:48:43,027 --> 01:48:45,327 that there weren't any bullets in the chamber. 1110 01:48:45,329 --> 01:48:47,495 He... 1111 01:48:47,497 --> 01:48:49,464 He peed his pants, did he not? 1112 01:48:49,466 --> 01:48:50,665 Yeah, he did. 1113 01:48:50,667 --> 01:48:53,070 He did, Jesse. He peed himself. 1114 01:48:55,372 --> 01:48:57,106 I wish you could've seen the look on Deets' face 1115 01:48:57,108 --> 01:48:59,642 when he found out he'd been betrayed. 1116 01:48:59,644 --> 01:49:02,114 He nearly popped a blood vessel in his head. 1117 01:49:16,527 --> 01:49:19,495 Whoa, easy now. 1118 01:49:19,497 --> 01:49:21,233 What the hell is that? 1119 01:49:28,573 --> 01:49:31,677 Time to draw, gentlemen. 1120 01:49:52,130 --> 01:49:53,131 Jesse! 1121 01:49:57,034 --> 01:49:58,170 Jesse? 1122 01:50:00,171 --> 01:50:02,237 Jesse! Jesse! You okay? 1123 01:50:02,239 --> 01:50:05,042 Yeah, yeah, it's just a graze. 1124 01:50:11,048 --> 01:50:13,752 Where's my pistol? Where's my goddamn pistol? 1125 01:50:30,400 --> 01:50:32,067 No! 1126 01:50:37,507 --> 01:50:39,211 What the hell was that? 1127 01:50:42,447 --> 01:50:44,213 He needs a doctor. 1128 01:50:44,215 --> 01:50:45,613 Jesse, he's after you, not us. 1129 01:50:45,615 --> 01:50:49,220 You have to go! You have to go, now! 1130 01:51:25,756 --> 01:51:27,092 Hyah! 1131 01:52:36,359 --> 01:52:38,660 Jesse Struthers! 1132 01:52:38,662 --> 01:52:41,362 I know you're here! 1133 01:52:41,364 --> 01:52:43,665 I can smell your burning flesh. 1134 01:52:43,667 --> 01:52:46,637 Mister, I don't know who the hell you are! 1135 01:52:49,439 --> 01:52:50,572 Don't matter! 1136 01:52:50,574 --> 01:52:52,741 You stole my goddamn mare. 1137 01:52:52,743 --> 01:52:54,610 I'm gonna bury you alive for that. 1138 01:52:54,612 --> 01:52:57,649 I enjoyed killing your father. 1139 01:52:58,748 --> 01:53:00,885 The look on his face was worth it. 1140 01:53:10,728 --> 01:53:12,564 Ha! 1141 01:53:16,967 --> 01:53:18,170 Hyah! 1142 01:54:39,483 --> 01:54:41,786 Kill him. 1143 01:55:23,661 --> 01:55:25,663 Am I dreaming? 1144 01:55:29,466 --> 01:55:32,304 I am so proud of you, my son. 1145 01:55:35,939 --> 01:55:38,773 But it's time to get up. 1146 01:55:38,775 --> 01:55:41,610 It's time to finish what you have started. 1147 01:55:41,612 --> 01:55:43,414 Water. 1148 01:55:46,684 --> 01:55:49,654 It's not your time. 1149 01:56:05,735 --> 01:56:07,404 It's time to go. 1150 01:56:16,479 --> 01:56:20,117 Remember, I will always be with you. 1151 01:57:33,556 --> 01:57:35,559 Shit. 1152 01:57:37,661 --> 01:57:41,129 Hey, Vance! It's me, Billy Walters! 1153 01:57:41,131 --> 01:57:43,264 Cole sent me here to help you. 1154 01:57:46,670 --> 01:57:48,269 I'm sorry. 1155 01:57:48,271 --> 01:57:51,572 I didn't mean to hit... hit you. 1156 01:57:51,574 --> 01:57:53,942 It was an accident. 1157 01:57:55,645 --> 01:57:57,879 Goddamn it! Oh! 1158 01:57:57,881 --> 01:58:00,217 Oh! 1159 01:58:02,286 --> 01:58:03,587 Vance... 1160 01:58:08,125 --> 01:58:11,593 Vance. 1161 01:58:11,595 --> 01:58:13,661 I didn't mean to shoot you. 1162 01:58:13,663 --> 01:58:15,830 You got to believe me. 1163 01:58:15,832 --> 01:58:17,668 I meant to hit Struthers. 1164 01:58:18,969 --> 01:58:20,704 Well, you didn't. 1165 01:58:57,140 --> 01:58:58,842 Mama? 1166 01:59:04,681 --> 01:59:05,813 Who is it? 1167 01:59:05,815 --> 01:59:07,751 It's me! Sissy! 1168 01:59:11,322 --> 01:59:13,220 What the hell is going on here? 1169 01:59:13,222 --> 01:59:14,755 Please, I need your help. 1170 01:59:14,757 --> 01:59:17,593 No, Sissy, you tell me what is going on here. 1171 01:59:17,595 --> 01:59:19,664 He's gonna die unless we do something! 1172 01:59:22,131 --> 01:59:23,634 I'll get the doctor. 1173 01:59:25,802 --> 01:59:27,936 I'll boil water for the doctor. 1174 01:59:27,938 --> 01:59:30,205 Don't you die on me, Jacob Struthers. 1175 01:59:30,207 --> 01:59:33,211 I can't live my life without you. 1176 01:59:34,944 --> 01:59:36,547 I don't want to. 1177 01:59:52,829 --> 01:59:54,565 He's fine. 1178 01:59:55,632 --> 01:59:56,999 A few more hours, 1179 01:59:57,001 --> 01:59:58,700 there wouldn't have been nothing I could've done. 1180 01:59:58,702 --> 02:00:00,102 Can I see him now? 1181 02:00:00,104 --> 02:00:02,103 I don't think that's a good idea. 1182 02:00:02,105 --> 02:00:04,973 But I can tell 1183 02:00:04,975 --> 02:00:06,708 that's not gonna stop you, 1184 02:00:06,710 --> 02:00:08,376 so make it quick. 1185 02:00:08,378 --> 02:00:10,814 He's very tired. 1186 02:00:34,904 --> 02:00:37,673 Shh! 1187 02:00:37,675 --> 02:00:39,711 Don't say a word. 1188 02:00:50,421 --> 02:00:54,455 It wasn't supposed to be like this. 1189 02:00:54,457 --> 02:00:56,860 I was finished with you. 1190 02:00:58,194 --> 02:00:59,960 I... 1191 02:00:59,962 --> 02:01:01,832 What did you say? 1192 02:01:05,034 --> 02:01:08,706 I love you. 1193 02:01:15,779 --> 02:01:17,649 I love you, too. 1194 02:01:25,823 --> 02:01:27,659 Jesse? 1195 02:01:35,932 --> 02:01:38,869 We don't know where he is. 1196 02:01:43,474 --> 02:01:47,075 He's a survivor. 1197 02:01:47,077 --> 02:01:48,746 He'll be fine. 1198 02:03:43,393 --> 02:03:46,126 What the hell is that? 1199 02:03:46,128 --> 02:03:47,928 What the hell is that? 1200 02:03:47,930 --> 02:03:49,833 Is that who that looks like? 1201 02:03:50,868 --> 02:03:52,299 Yeah, that's Jesse Struthers. 1202 02:03:52,301 --> 02:03:54,402 - I'll be goddamned. - Let's get him up. 1203 02:03:56,105 --> 02:03:57,906 Goddamn, he's a heavy son of a bitch. 1204 02:03:57,908 --> 02:03:59,206 Get his ass to the sheriff. 1205 02:03:59,208 --> 02:04:00,577 Yep. 1206 02:04:02,479 --> 02:04:04,115 Get him up. 1207 02:04:08,085 --> 02:04:09,520 Look what just showed up. 1208 02:04:17,159 --> 02:04:19,462 Go get Doc Stevens. 1209 02:04:23,466 --> 02:04:25,967 You hang in there. 1210 02:04:25,969 --> 02:04:28,535 I know what's been going on. 1211 02:04:28,537 --> 02:04:30,875 I'm on your side. 1212 02:04:33,609 --> 02:04:36,378 I thought you'd like to know they found Jesse. 1213 02:04:36,380 --> 02:04:38,045 He's all right, he's with the doc now. 1214 02:04:38,047 --> 02:04:42,250 Oh. Wonderful news. Where are you going? 1215 02:04:42,252 --> 02:04:43,951 I have some business to take care of. 1216 02:04:43,953 --> 02:04:44,986 I'll be back shortly. 1217 02:05:04,608 --> 02:05:06,377 Howdy, Marshall. 1218 02:05:20,489 --> 02:05:21,356 Release the prisoner. 1219 02:05:21,358 --> 02:05:24,291 I'd be happy to. But on whose authority? 1220 02:05:24,293 --> 02:05:25,960 On mine. 1221 02:05:25,962 --> 02:05:27,262 I'm arresting Cole Roberts 1222 02:05:27,264 --> 02:05:28,595 on three counts of murder, 1223 02:05:28,597 --> 02:05:30,965 larceny and an attempt to defraud the state. 1224 02:05:30,967 --> 02:05:35,169 So I suggest you take these men and you go arrest him now 1225 02:05:35,171 --> 02:05:38,106 before he slips through your fingers, Sheriff. 1226 02:05:38,108 --> 02:05:39,443 Yes, sir. 1227 02:05:48,518 --> 02:05:50,121 Come with me. 1228 02:06:14,144 --> 02:06:16,143 Cole Roberts? 1229 02:06:16,145 --> 02:06:17,380 You're under arrest. 1230 02:06:20,283 --> 02:06:22,386 Come on out with your hands up. 1231 02:06:26,155 --> 02:06:29,523 I'm out here with three U.S. Marshalls. 1232 02:06:29,525 --> 02:06:31,326 If you do not come on out, 1233 02:06:31,328 --> 02:06:33,628 we will be forced to come on in. 1234 02:06:33,630 --> 02:06:35,533 Break that door down. 1235 02:06:53,582 --> 02:06:55,450 He knew we were coming. 1236 02:06:55,452 --> 02:06:57,387 The hell you have to say for this, Sheriff? 1237 02:07:03,393 --> 02:07:06,727 Three little mice run down a hole, get stuck. 1238 02:07:06,729 --> 02:07:10,397 First mouse, he... he starts to panic, 1239 02:07:10,399 --> 02:07:13,567 squirm, trying to find a way out. 1240 02:07:13,569 --> 02:07:15,472 But there ain't none. 1241 02:07:18,341 --> 02:07:21,209 Second mouse, he can't believe 1242 02:07:21,211 --> 02:07:24,211 he was stupid enough to fall into the trap. 1243 02:07:24,213 --> 02:07:29,220 So he just... withers away. 1244 02:07:32,221 --> 02:07:36,726 The third mouse, the final mouse... 1245 02:07:40,463 --> 02:07:44,234 he kills the other two, and eats them. 1246 02:07:46,235 --> 02:07:49,670 Couple weeks later, the trap opens up 1247 02:07:49,672 --> 02:07:52,376 and he walks out alive. 1248 02:07:55,511 --> 02:08:00,216 I never would've guessed that'd be you. 1249 02:08:05,755 --> 02:08:07,557 I feel like a traitor. 1250 02:08:11,595 --> 02:08:13,396 What's next? 1251 02:08:16,399 --> 02:08:20,438 Now? Now I set a trap of my own. 1252 02:08:21,470 --> 02:08:23,706 They're smarter than you think. 1253 02:08:35,918 --> 02:08:39,419 We'll just have to see about that, won't we? 1254 02:08:45,362 --> 02:08:46,660 Hey. 1255 02:08:52,569 --> 02:08:54,171 How do I look? 1256 02:08:57,873 --> 02:08:59,807 It's an improvement. 1257 02:09:01,444 --> 02:09:04,245 Yeah. 1258 02:09:04,247 --> 02:09:06,182 I'm just glad you made it back. 1259 02:09:08,484 --> 02:09:12,219 Well, I'd be dead if it weren't for you. 1260 02:09:12,221 --> 02:09:14,157 You saved my life. 1261 02:09:16,893 --> 02:09:18,526 Don't mention it. 1262 02:09:18,528 --> 02:09:20,727 God damn it, Jake. 1263 02:09:22,332 --> 02:09:24,299 Why? 1264 02:09:24,301 --> 02:09:26,500 Why in the hell did you do it? 1265 02:09:26,502 --> 02:09:28,503 You just took a bullet for me without a second thought. 1266 02:09:28,505 --> 02:09:29,803 But then you go off and make a deal 1267 02:09:29,805 --> 02:09:31,873 with the devil for my life? 1268 02:09:31,875 --> 02:09:35,311 Help me to understand it here, 'cause I just don't get it. 1269 02:09:36,880 --> 02:09:40,348 I don't know. 1270 02:09:40,350 --> 02:09:43,351 - I just don't know. - I can't accept that. 1271 02:09:43,353 --> 02:09:45,519 You see, I don't trust you, Jake. 1272 02:09:45,521 --> 02:09:47,988 Look, I want to. 1273 02:09:47,990 --> 02:09:52,393 But I just don't know why you do the things you do. 1274 02:09:52,395 --> 02:09:53,794 Like, ever since we were kids, 1275 02:09:53,796 --> 02:09:56,664 you went out of your way to hurt me. 1276 02:09:56,666 --> 02:09:57,665 What are you talking about? 1277 02:09:57,667 --> 02:09:58,866 Are you serious? 1278 02:09:58,868 --> 02:10:01,268 How about when you stole my horse, 1279 02:10:01,270 --> 02:10:04,371 got drunk and lost her on a poker game? 1280 02:10:04,373 --> 02:10:06,808 Or what about Laurie? 1281 02:10:06,810 --> 02:10:08,242 The only girl I ever loved, Jake, 1282 02:10:08,244 --> 02:10:10,213 and you fucked her to spite me. 1283 02:10:12,282 --> 02:10:14,816 And worst of all, when I had a knife 1284 02:10:14,818 --> 02:10:15,817 thrown into my shoulder 1285 02:10:15,819 --> 02:10:19,519 and you left me to die. 1286 02:10:19,521 --> 02:10:20,921 Now how could you do it 1287 02:10:20,923 --> 02:10:23,657 when all I've ever done is love you? 1288 02:10:23,659 --> 02:10:26,497 All I've ever done is hate you! 1289 02:10:28,297 --> 02:10:30,697 You were always his favorite! 1290 02:10:30,699 --> 02:10:32,967 "Oh, Jesse can do no wrong." 1291 02:10:32,969 --> 02:10:35,769 "Oh, hey, Jake, look at that. 1292 02:10:35,771 --> 02:10:37,675 Why can't you be more like him?" 1293 02:10:39,009 --> 02:10:41,476 And what was... what was I, huh? 1294 02:10:41,478 --> 02:10:42,809 What was I? 1295 02:10:42,811 --> 02:10:46,748 I was the shit on the bottom of his boot heel! 1296 02:10:46,750 --> 02:10:49,817 You say everything has a purpose in life. 1297 02:10:49,819 --> 02:10:51,585 Well, what's the purpose 1298 02:10:51,587 --> 02:10:54,289 of his fist hitting my face 1299 02:10:54,291 --> 02:10:57,427 whenever all I did was work just as hard as you? 1300 02:10:58,395 --> 02:11:00,431 What is the purpose in that, Jesse? 1301 02:11:08,470 --> 02:11:10,506 It's because you were his son. 1302 02:11:12,841 --> 02:11:16,376 - I wasn't. - What? 1303 02:11:16,378 --> 02:11:20,516 Roy wasn't my father. Virgil was. 1304 02:11:22,685 --> 02:11:25,622 He took me in when Virgil couldn't handle it anymore. 1305 02:11:27,957 --> 02:11:30,991 Roy was... was so hard on you 1306 02:11:30,993 --> 02:11:33,995 'cause every time he looked at you, 1307 02:11:33,997 --> 02:11:35,432 he saw himself. 1308 02:11:37,734 --> 02:11:39,666 I don't believe you. 1309 02:11:39,668 --> 02:11:40,902 Why would he do that to me? 1310 02:11:40,904 --> 02:11:42,536 Why wouldn't he tell me? 1311 02:11:42,538 --> 02:11:44,938 Why wouldn't he treat me like his own son? 1312 02:11:44,940 --> 02:11:45,940 I don't know, Jake. 1313 02:11:45,942 --> 02:11:48,910 Well, that's not good enough! 1314 02:11:48,912 --> 02:11:51,579 It's not fucking good enough! 1315 02:11:51,581 --> 02:11:53,481 It's not good enough! 1316 02:11:53,483 --> 02:11:57,985 It's not good enough! It's not good enough! 1317 02:11:57,987 --> 02:12:01,955 It's not good enough! Do you hear me? 1318 02:12:01,957 --> 02:12:05,927 It's not good enough! 1319 02:12:05,929 --> 02:12:08,929 It's fucking not good enough! 1320 02:12:08,931 --> 02:12:12,567 Aah! It's not good... 1321 02:12:37,793 --> 02:12:39,329 Gentlemen. 1322 02:12:40,396 --> 02:12:42,565 Good to see you up and moving around. 1323 02:12:44,768 --> 02:12:46,901 Here is the agreement we discussed. 1324 02:12:46,903 --> 02:12:49,536 - Ready to be signed. - Where's Cole? 1325 02:12:49,538 --> 02:12:51,938 Someone tipped him off. 1326 02:12:51,940 --> 02:12:54,776 He'll turn up soon enough, and when he does, I will deal with him. 1327 02:12:54,778 --> 02:12:57,044 Our deal was Cole was either dead or behind bars. 1328 02:12:57,046 --> 02:12:59,583 I'm not signing anything until that happens. 1329 02:13:04,186 --> 02:13:06,153 Very well. 1330 02:13:06,155 --> 02:13:07,921 I have my people searching the area. 1331 02:13:07,923 --> 02:13:09,693 Shan't be long. 1332 02:13:13,162 --> 02:13:16,164 Cole mysteriously slipped away, huh? 1333 02:13:16,166 --> 02:13:20,902 Gee, I wonder who could've tipped him off. 1334 02:13:20,904 --> 02:13:24,571 Hey, has anyone seen Benjamin Brown? 1335 02:13:24,573 --> 02:13:27,575 He saved your life. 1336 02:13:27,577 --> 02:13:29,110 He just may surprise you. 1337 02:13:29,112 --> 02:13:34,118 Oh, yeah? Where is he now? 1338 02:13:46,962 --> 02:13:48,631 Exactly. 1339 02:14:41,149 --> 02:14:42,250 No hard feelings? 1340 02:14:42,252 --> 02:14:43,617 No hard feelings. 1341 02:14:43,619 --> 02:14:45,021 Jake? 1342 02:14:46,021 --> 02:14:47,490 Sheriff. 1343 02:14:50,560 --> 02:14:53,160 You tell him what you told me. 1344 02:14:53,162 --> 02:14:55,295 - I didn't mean no harm. - Tell him! 1345 02:14:55,297 --> 02:14:56,599 Tell me what? 1346 02:14:57,966 --> 02:15:00,804 One of my regulars come visit me last night. 1347 02:15:01,904 --> 02:15:04,738 And after we did our thing, 1348 02:15:04,740 --> 02:15:06,973 I was getting all ready to go 1349 02:15:06,975 --> 02:15:09,544 when he hands me a piece of paper, 1350 02:15:09,546 --> 02:15:13,813 tells me to make sure I give this to Jesse Struthers. 1351 02:15:13,815 --> 02:15:16,150 And what else did he give you? 1352 02:15:16,152 --> 02:15:17,151 Go on. 1353 02:15:17,153 --> 02:15:18,655 All right! 1354 02:15:21,858 --> 02:15:25,628 I wasn't gonna keep it. Honest I wasn't. 1355 02:15:27,963 --> 02:15:31,065 It was just so pretty. 1356 02:15:31,067 --> 02:15:35,238 Just wanted to have it for a little while is all. 1357 02:15:38,073 --> 02:15:40,943 Please, mister, I didn't mean no harm. 1358 02:16:36,699 --> 02:16:37,868 Jesse. 1359 02:16:50,413 --> 02:16:52,882 Best give me that letter now. 1360 02:17:08,130 --> 02:17:11,431 What am I gonna do with you? 1361 02:17:11,433 --> 02:17:13,333 You just don't die. 1362 02:17:13,335 --> 02:17:16,770 It's such a shame 'cause I got this pretty little Injun here 1363 02:17:16,772 --> 02:17:19,240 who tells me the strangest thing. 1364 02:17:19,242 --> 02:17:22,942 She's your wife. 1365 02:17:22,944 --> 02:17:25,345 Let's make a deal. 1366 02:17:25,347 --> 02:17:27,882 Her life for yours. 1367 02:17:27,884 --> 02:17:30,316 Which one dies is up to you. 1368 02:17:30,318 --> 02:17:33,022 You remember Red Rock Quarry, don't you? 1369 02:17:34,290 --> 02:17:35,892 Come alone. 1370 02:17:43,933 --> 02:17:45,369 This ends now. 1371 02:17:53,342 --> 02:17:55,475 Are you crazy? 1372 02:17:55,477 --> 02:17:56,811 It's a trap. 1373 02:17:56,813 --> 02:17:58,312 He's not gonna let either of you out alive. 1374 02:17:58,314 --> 02:18:00,481 I know that. 1375 02:18:00,483 --> 02:18:03,117 Well, then why the hell are you going? 1376 02:18:03,119 --> 02:18:06,153 Let the marshals go after them. 1377 02:18:06,155 --> 02:18:08,859 Never asked me why I came back. 1378 02:18:10,259 --> 02:18:13,930 Well, I thought you would tell me when the time was right. 1379 02:18:16,231 --> 02:18:17,832 Fear. 1380 02:18:17,834 --> 02:18:20,501 Complete and utter fear. 1381 02:18:20,503 --> 02:18:22,136 What does that have to do with anything? 1382 02:18:22,138 --> 02:18:25,371 That day when you left me, I thought I was gonna die. 1383 02:18:25,373 --> 02:18:27,374 I thought it was the end of my life, and in some ways, 1384 02:18:27,376 --> 02:18:29,410 I wish it was because I haven't been able 1385 02:18:29,412 --> 02:18:31,247 to stop thinking about it since. 1386 02:18:34,049 --> 02:18:36,049 Feels like I've been holding my breath this entire time 1387 02:18:36,051 --> 02:18:38,020 since Roy was shot. 1388 02:18:39,789 --> 02:18:42,522 I just want to go back to living, Jake. 1389 02:18:42,524 --> 02:18:44,859 That's all I ever wanted. 1390 02:18:44,861 --> 02:18:46,993 But if I don't face this now, 1391 02:18:46,995 --> 02:18:49,430 I'll never be able to live right again. 1392 02:18:49,432 --> 02:18:51,931 Even if it costs you your life? 1393 02:18:51,933 --> 02:18:54,103 Even if it costs me my life. 1394 02:18:59,407 --> 02:19:02,842 Okay. Then I'm with you. 1395 02:19:02,844 --> 02:19:04,477 Let's go find this son of a bitch and finish this. 1396 02:19:04,479 --> 02:19:05,546 No, Jake. 1397 02:19:05,548 --> 02:19:07,147 I have to go alone. 1398 02:19:07,149 --> 02:19:08,782 Wait, there... 1399 02:19:08,784 --> 02:19:09,949 Listen, there are things going on right now 1400 02:19:09,951 --> 02:19:11,152 that I can't explain to you, 1401 02:19:11,154 --> 02:19:12,988 but you're gonna have to trust me. 1402 02:19:14,457 --> 02:19:16,389 Hey... 1403 02:19:16,391 --> 02:19:18,558 I'm not afraid anymore. 1404 02:19:18,560 --> 02:19:20,329 I know what I have to do. 1405 02:19:23,099 --> 02:19:25,067 You stay here with Sissy. 1406 02:19:26,568 --> 02:19:29,136 You two build a family. 1407 02:19:29,138 --> 02:19:31,108 Do some good in this world. 1408 02:19:40,483 --> 02:19:42,352 I'm proud of you. 1409 02:19:43,451 --> 02:19:45,421 But my journey ends here. 1410 02:19:48,324 --> 02:19:50,156 The hell with that. 1411 02:19:50,158 --> 02:19:52,826 Hyah! Hyah! Hyah! 1412 02:19:52,828 --> 02:19:54,195 - Where are you going? - To get help. 1413 02:19:54,197 --> 02:19:56,362 - But, Jake, you can't! - He's gonna die 1414 02:19:56,364 --> 02:19:57,530 if I don't do something. 1415 02:19:57,532 --> 02:19:59,165 Hyah! 1416 02:19:59,167 --> 02:20:00,202 Yah! 1417 02:20:07,009 --> 02:20:08,842 We don't have time for this, God damn it. 1418 02:20:08,844 --> 02:20:10,577 My dear boy, we will make the time. 1419 02:20:10,579 --> 02:20:12,979 I need you to send an emergency dispatch 1420 02:20:12,981 --> 02:20:16,016 to Captain Samuel Whitfield, Sixth Calvary. 1421 02:20:16,018 --> 02:20:18,218 "We've located Cole Roberts, stop. 1422 02:20:18,220 --> 02:20:20,620 He's at the Red Rock Quarry, stop. 1423 02:20:20,622 --> 02:20:22,590 Coordinates attached, come at once, 1424 02:20:22,592 --> 02:20:24,391 use extreme caution." 1425 02:20:24,393 --> 02:20:25,959 Send that right away! 1426 02:20:25,961 --> 02:20:28,094 You better ride hard, I ain't waiting for you. 1427 02:20:28,096 --> 02:20:30,231 I may not look like much, young man, but I can hold my own. 1428 02:20:30,233 --> 02:20:31,465 Let's go. 1429 02:20:41,878 --> 02:20:43,309 Listen up! 1430 02:20:43,311 --> 02:20:44,645 I've got something to say! 1431 02:20:44,647 --> 02:20:47,914 We found Cole Roberts and his posse. 1432 02:20:47,916 --> 02:20:50,316 And I'm gonna take him down! 1433 02:20:50,318 --> 02:20:52,519 But I can't do it alone. 1434 02:20:52,521 --> 02:20:53,921 I need your help. 1435 02:20:53,923 --> 02:20:56,891 Everyone of you knows who he is 1436 02:20:56,893 --> 02:20:58,324 and what he's done! 1437 02:20:58,326 --> 02:21:02,228 And we have let him get away with it for far too long! 1438 02:21:02,230 --> 02:21:04,632 Calm down. 1439 02:21:04,634 --> 02:21:08,669 Now, I am not pointing any fingers here, 1440 02:21:08,671 --> 02:21:11,371 we are all guilty. 1441 02:21:11,373 --> 02:21:13,306 Especially me. 1442 02:21:13,308 --> 02:21:16,979 But this is our chance to take back our town! 1443 02:21:18,581 --> 02:21:21,248 Now who's with me? 1444 02:21:21,250 --> 02:21:23,651 Pete... 1445 02:21:23,653 --> 02:21:26,153 how many times has he come into your saloon 1446 02:21:26,155 --> 02:21:29,456 with his men and taken whatever the hell he wants? 1447 02:21:29,458 --> 02:21:31,394 Huh? 1448 02:21:33,962 --> 02:21:35,094 Lots of times, I suppose. 1449 02:21:35,096 --> 02:21:37,630 And what did you do about it? 1450 02:21:37,632 --> 02:21:40,300 I did nothing! 1451 02:21:40,302 --> 02:21:43,369 Now's your chance to do something about it. 1452 02:21:43,371 --> 02:21:45,405 Every one of us. 1453 02:21:45,407 --> 02:21:47,173 Now who's with me? 1454 02:21:47,175 --> 02:21:48,509 Come on! 1455 02:21:52,715 --> 02:21:54,514 Come on down from there, Jake. 1456 02:21:54,516 --> 02:21:57,216 I'll buy you a drink. 1457 02:21:57,218 --> 02:22:00,422 Let's let the authorities take care of it now. 1458 02:22:04,093 --> 02:22:07,327 I want y'all to remember this day. 1459 02:22:07,329 --> 02:22:08,664 This moment. 1460 02:22:11,734 --> 02:22:14,501 When Jake Struthers... 1461 02:22:14,503 --> 02:22:17,705 the town drunk... 1462 02:22:17,707 --> 02:22:20,641 the lowlife... 1463 02:22:20,643 --> 02:22:24,147 the one that you all laughed at behind my back... 1464 02:22:26,247 --> 02:22:31,552 this is the day that I went after Cole Roberts! 1465 02:22:31,554 --> 02:22:33,355 When no one else would! 1466 02:22:38,761 --> 02:22:41,331 Hyah! Hyah! 1467 02:24:33,541 --> 02:24:34,778 Come in. 1468 02:24:39,647 --> 02:24:41,050 Leaving us? 1469 02:24:43,619 --> 02:24:45,618 It's time that I move on. 1470 02:24:45,620 --> 02:24:47,656 Life with just one man. 1471 02:24:49,859 --> 02:24:52,126 No sir, that ain't no kind of life for me. 1472 02:24:52,128 --> 02:24:55,728 Did I ever tell you I was married once? 1473 02:24:55,730 --> 02:24:58,198 I didn't know that. 1474 02:24:58,200 --> 02:25:01,168 Not the kind of thing you share in this business. 1475 02:25:01,170 --> 02:25:03,670 Thought I was in love. 1476 02:25:03,672 --> 02:25:06,709 Even when he beat me senseless. 1477 02:25:07,809 --> 02:25:09,543 Finally summoned up the courage 1478 02:25:09,545 --> 02:25:10,777 to leave that worthless freeloader 1479 02:25:10,779 --> 02:25:13,216 and I ain't never looked back. 1480 02:25:14,350 --> 02:25:16,150 Never understood love. 1481 02:25:16,152 --> 02:25:19,352 Just didn't see the purpose of it. 1482 02:25:19,354 --> 02:25:21,722 Till seeing you with Jake. 1483 02:25:21,724 --> 02:25:24,290 Makes you realize there's still a lot of learning 1484 02:25:24,292 --> 02:25:26,395 to be done in this world. 1485 02:25:28,463 --> 02:25:30,663 Here. 1486 02:25:30,665 --> 02:25:34,268 Take this for Jake and the doctor's lodgings. 1487 02:25:34,270 --> 02:25:35,502 No, you keep it. 1488 02:25:35,504 --> 02:25:39,373 Thank you. 1489 02:25:39,375 --> 02:25:40,907 Thank you, Edna. 1490 02:25:40,909 --> 02:25:42,645 For everything. 1491 02:25:45,948 --> 02:25:47,250 You're welcome. 1492 02:25:48,450 --> 02:25:51,285 Now, I don't want to see you back here, 1493 02:25:51,287 --> 02:25:52,689 not ever again. 1494 02:27:01,557 --> 02:27:03,226 I got you now. 1495 02:27:30,852 --> 02:27:33,622 Well, I guess they know I'm here now. 1496 02:27:44,365 --> 02:27:45,768 That's far enough! 1497 02:27:52,308 --> 02:27:54,407 I'm here as promised! 1498 02:27:54,409 --> 02:27:57,311 Now let my wife go! 1499 02:27:57,313 --> 02:27:59,248 Why would I do that? 1500 02:28:04,486 --> 02:28:07,290 Because I have something that you want! 1501 02:28:10,825 --> 02:28:13,328 This is the original deed to the mine. 1502 02:28:15,630 --> 02:28:17,530 You hear me? 1503 02:28:17,532 --> 02:28:19,835 No more hiding behind Deets anymore. 1504 02:28:22,704 --> 02:28:25,072 You let her go, 1505 02:28:25,074 --> 02:28:26,342 and it's yours! 1506 02:28:29,043 --> 02:28:30,947 You mean my gold mine. 1507 02:28:39,388 --> 02:28:40,654 Not anymore. 1508 02:28:40,656 --> 02:28:42,888 Deets saw to that. 1509 02:28:42,890 --> 02:28:45,295 Property's been seized by the county! 1510 02:28:49,364 --> 02:28:50,663 Where did you get that? 1511 02:28:50,665 --> 02:28:52,634 It was well hidden. 1512 02:28:55,003 --> 02:28:57,970 Well, well, well. 1513 02:28:57,972 --> 02:29:01,010 It seems like we both have something the other wants. 1514 02:29:03,444 --> 02:29:05,077 Show me the paper. 1515 02:29:05,079 --> 02:29:06,849 Show her to me first. 1516 02:29:07,683 --> 02:29:09,448 Bring that Injun out. 1517 02:29:44,520 --> 02:29:45,718 What's she saying? 1518 02:29:45,720 --> 02:29:49,189 She says, "How much men you have?" 1519 02:30:36,538 --> 02:30:38,572 You want it? 1520 02:30:38,574 --> 02:30:39,939 It's yours! 1521 02:30:39,941 --> 02:30:41,877 This ends now! 1522 02:30:45,147 --> 02:30:46,479 Bring it to me. 1523 02:30:46,481 --> 02:30:48,181 No. 1524 02:30:48,183 --> 02:30:50,082 It's not gonna work like that. 1525 02:30:50,084 --> 02:30:52,018 You give her a fresh horse 1526 02:30:52,020 --> 02:30:53,586 and some distance. 1527 02:30:53,588 --> 02:30:56,922 And then I'll do whatever you want. 1528 02:30:56,924 --> 02:30:58,960 Mm. 1529 02:31:05,200 --> 02:31:07,100 Howdy, Joe. 1530 02:32:11,299 --> 02:32:12,768 Ah! 1531 02:32:51,606 --> 02:32:53,272 We have to go down there and help him. 1532 02:32:53,274 --> 02:32:54,907 Not till my men come, we won't. 1533 02:32:54,909 --> 02:32:56,976 - But they're gonna kill him. - Son, 1534 02:32:56,978 --> 02:32:58,778 we don't know how many men are down there. 1535 02:32:58,780 --> 02:33:01,246 We might be walking into a trap and not even know it. 1536 02:33:01,248 --> 02:33:02,849 Well, that's easy for you to say. 1537 02:33:02,851 --> 02:33:04,850 He's not your goddamn brother. 1538 02:33:04,852 --> 02:33:07,620 I left him before, I'm not gonna do it again. 1539 02:33:07,622 --> 02:33:08,990 Leave him be. 1540 02:33:27,376 --> 02:33:29,011 Sign it. 1541 02:33:30,111 --> 02:33:32,047 Sign it! 1542 02:33:47,295 --> 02:33:49,361 Good. 1543 02:33:49,363 --> 02:33:51,266 Very good. 1544 02:33:54,002 --> 02:33:55,868 You didn't think I was stupid enough to let her go 1545 02:33:55,870 --> 02:33:57,736 just like that, did you? 1546 02:34:02,677 --> 02:34:04,678 You son of a bitch! 1547 02:34:28,202 --> 02:34:31,705 Let me introduce you to a very old friend of mine. 1548 02:34:31,707 --> 02:34:34,909 You remember Vance Edison, don't you? 1549 02:34:46,487 --> 02:34:48,088 How's your neck? 1550 02:35:10,512 --> 02:35:13,145 Pretty little lady you got there, Struthers. 1551 02:35:13,147 --> 02:35:15,749 Looks like she loves you a whole lot. 1552 02:35:15,751 --> 02:35:17,216 I ain't afraid of you. 1553 02:35:17,218 --> 02:35:18,350 You're gonna be, boy. 1554 02:35:18,352 --> 02:35:20,286 Believe me, you're gonna be. 1555 02:35:25,292 --> 02:35:27,160 Before I kill you, 1556 02:35:27,162 --> 02:35:29,762 tell me one thing, 1557 02:35:29,764 --> 02:35:31,363 what happened to my partner? 1558 02:35:31,365 --> 02:35:32,766 What are you talking about? 1559 02:35:56,524 --> 02:35:58,190 That was for Billy! 1560 02:35:59,361 --> 02:36:00,959 You son of a bitch! 1561 02:36:16,545 --> 02:36:18,443 Now where was I? 1562 02:37:13,067 --> 02:37:14,836 Get down, there's too many of them. 1563 02:37:26,948 --> 02:37:28,951 Is that the best you got? 1564 02:37:31,019 --> 02:37:33,653 I overestimated you, Struthers. 1565 02:37:33,655 --> 02:37:36,089 I thought you were smarter than that. 1566 02:37:41,663 --> 02:37:44,163 Hey, Cole, come up here! 1567 02:37:44,165 --> 02:37:46,836 What the hell is that? 1568 02:38:00,281 --> 02:38:01,916 Holy shit. 1569 02:38:28,643 --> 02:38:31,377 Gentlemen, shall we? 1570 02:39:50,358 --> 02:39:51,758 Don't just stand there, 1571 02:39:51,760 --> 02:39:53,162 go get 'em! 1572 02:41:30,125 --> 02:41:31,124 Ah! 1573 02:42:53,907 --> 02:42:55,510 Fight me like a man. 1574 02:42:56,577 --> 02:42:57,612 Come on! 1575 02:43:07,388 --> 02:43:09,391 Follow me, boy. 1576 02:43:17,298 --> 02:43:18,396 Ah! 1577 02:44:06,047 --> 02:44:08,714 Come on, boy. 1578 02:45:35,936 --> 02:45:38,940 Come on! 1579 02:45:47,381 --> 02:45:49,618 My turn! 1580 02:47:15,702 --> 02:47:17,671 Time for you to die, boy. 1581 02:48:37,183 --> 02:48:40,019 Oh, shit. 1582 02:48:40,021 --> 02:48:41,053 Yeah. 1583 02:48:41,055 --> 02:48:42,720 You look good. 1584 02:48:42,722 --> 02:48:44,189 You should see the other guy. 1585 02:48:44,191 --> 02:48:45,758 I got to ask you, 1586 02:48:45,760 --> 02:48:47,893 how did he know that you were here? 1587 02:48:47,895 --> 02:48:50,296 Remember when I said he just may surprise you? 1588 02:48:50,298 --> 02:48:52,897 You mean you both were in on this the entire time? 1589 02:48:52,899 --> 02:48:54,699 I had to have him get Cole out of town, 1590 02:48:54,701 --> 02:48:56,268 and I needed to know exactly where he was 1591 02:48:56,270 --> 02:48:57,772 so we could go after him. 1592 02:48:59,272 --> 02:49:01,272 Well, why didn't you tell me? 1593 02:49:01,274 --> 02:49:03,909 I couldn't risk it. 1594 02:49:03,911 --> 02:49:07,011 No one knew. 1595 02:49:07,013 --> 02:49:09,047 I'm sorry, brother. 1596 02:49:09,049 --> 02:49:10,983 Huh? 1597 02:49:10,985 --> 02:49:12,151 Huh? Huh? 1598 02:49:17,023 --> 02:49:18,626 And you! 1599 02:49:21,962 --> 02:49:24,697 You are a no-good... 1600 02:49:24,699 --> 02:49:26,868 card-cheating son of a bitch. 1601 02:49:33,640 --> 02:49:36,610 But you sure got one hell of a poker face. 1602 02:49:38,279 --> 02:49:39,377 Thank you. 1603 02:49:39,379 --> 02:49:42,316 You're welcome. 1604 02:49:44,684 --> 02:49:46,118 Jesse! 1605 02:51:16,843 --> 02:51:18,811 Help me! 1606 02:51:18,813 --> 02:51:20,748 Help me! 1607 02:51:25,119 --> 02:51:26,287 Help me! 1608 02:51:27,788 --> 02:51:30,089 Help! Help me! 1609 02:51:30,091 --> 02:51:31,757 Help me! Help me! 1610 02:51:31,759 --> 02:51:32,758 I'm unarmed! 1611 02:51:32,760 --> 02:51:34,026 I'm unarmed! Don't shoot me. 1612 02:51:34,028 --> 02:51:35,764 I'm unarmed! 1613 02:51:37,230 --> 02:51:38,330 Identify yourself. 1614 02:51:38,332 --> 02:51:40,031 I'm just a gold miner. 1615 02:51:40,033 --> 02:51:41,199 I'm out here doing my job. 1616 02:51:41,201 --> 02:51:43,035 The Apaches, they attacked us. 1617 02:51:43,037 --> 02:51:45,170 They're killing everyone! 1618 02:51:45,172 --> 02:51:46,904 Mayor Deets is dead! 1619 02:51:46,906 --> 02:51:48,940 What is your name? 1620 02:51:48,942 --> 02:51:50,876 My name? 1621 02:51:50,878 --> 02:51:51,609 My name... 1622 02:51:51,611 --> 02:51:54,046 they are killing white folks 1623 02:51:54,048 --> 02:51:55,246 right now as we speak. 1624 02:51:55,248 --> 02:51:56,781 All right, Saunders, 1625 02:51:56,783 --> 02:51:58,916 Mitchell, Wilson, flank left. 1626 02:51:58,918 --> 02:52:02,020 Ians, Maddox, O'Reilly, flank right. 1627 02:52:02,022 --> 02:52:03,324 The rest of you come with me. 1628 02:54:10,450 --> 02:54:12,953 No! No! 111146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.