Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,761 --> 00:01:01,362
Captain Roy Struthers?
2
00:01:01,364 --> 00:01:02,632
Get out here.
3
00:01:28,490 --> 00:01:30,625
- What's this?
- Name's Vance Edison.
4
00:01:30,627 --> 00:01:32,493
I was hired by a man
named Cole Roberts
5
00:01:32,495 --> 00:01:34,628
from Jackson Ridge
to reclaim this here mine.
6
00:01:34,630 --> 00:01:36,396
He rightfully owns it now.
7
00:01:36,398 --> 00:01:37,865
Is that right?
8
00:01:37,867 --> 00:01:39,901
That's the money
you paid for it,
9
00:01:39,903 --> 00:01:42,273
plus a little extra
for showing gold.
10
00:01:44,007 --> 00:01:46,273
You can't sell land
to a hard-working man,
11
00:01:46,275 --> 00:01:48,675
then after he finds gold on it,
take it back.
12
00:01:48,677 --> 00:01:50,777
This land belongs
to the Struthers family!
13
00:01:50,779 --> 00:01:53,747
I don't think you're
understanding me.
14
00:01:53,749 --> 00:01:54,848
I'm here to tell you
15
00:01:54,850 --> 00:01:56,283
to clear out
of this here mine now.
16
00:01:56,285 --> 00:01:57,851
Best take that money
and go, captain.
17
00:01:57,853 --> 00:02:00,755
You son of a bitch!
18
00:02:00,757 --> 00:02:03,693
Jesse, get down to the river
and fetch some water!
19
00:02:04,927 --> 00:02:06,896
- Pa, I think I...
- Now, damn it!
20
00:02:11,800 --> 00:02:13,901
Now you listen to me,
you son of a bitch.
21
00:02:13,903 --> 00:02:16,903
There ain't nothing or nobody
gonna kick me off my land.
22
00:02:16,905 --> 00:02:18,640
So you go on
back down that hill
23
00:02:18,642 --> 00:02:21,409
and you go tell Cole
to clear this up.
24
00:02:21,411 --> 00:02:22,909
You listen to me,
you stubborn old coot!
25
00:02:22,911 --> 00:02:24,879
I'll give you ten seconds
to gather your things
26
00:02:24,881 --> 00:02:26,280
and start saddling
your horses.
27
00:02:26,282 --> 00:02:27,615
Maybe we should go see
the sheriff now?
28
00:02:27,617 --> 00:02:28,815
We ain't going nowhere
29
00:02:28,817 --> 00:02:30,421
till this son of a bitch
gets off my land!
30
00:02:36,893 --> 00:02:38,262
Run.
31
00:02:47,671 --> 00:02:48,939
Hyah! Hyah!
32
00:02:54,543 --> 00:02:55,779
Hyah!
33
00:04:18,502 --> 00:04:22,573
Hey, Vance.
Look at that.
34
00:04:26,675 --> 00:04:29,979
Is that the son
of Roy Struthers down there?
35
00:04:31,080 --> 00:04:33,181
You shut your mouth.
36
00:04:33,183 --> 00:04:34,548
Who's asking?
37
00:04:34,550 --> 00:04:37,585
Just a lone traveler.
38
00:04:37,587 --> 00:04:41,656
Lone traveler, we ain't kind
to strangers 'round here.
39
00:04:41,658 --> 00:04:43,961
You'd best
get on your way.
40
00:04:57,873 --> 00:05:00,140
- Jesse!
- Goddamn it, mister!
41
00:05:00,142 --> 00:05:01,543
You need to mind
your own business!
42
00:05:12,622 --> 00:05:13,621
Hyah!
43
00:05:13,623 --> 00:05:16,659
Jesse! Jesse!
44
00:05:17,694 --> 00:05:19,430
Hyah! Hyah!
45
00:05:22,031 --> 00:05:23,433
Hyah!
46
00:05:42,986 --> 00:05:44,454
Hyah!
47
00:05:53,596 --> 00:05:55,733
Put your hands
where I can see 'em.
48
00:05:57,800 --> 00:05:58,866
Now just who
the hell are you
49
00:05:58,868 --> 00:06:00,267
and how do you
know my name?
50
00:06:00,269 --> 00:06:03,637
I'm a very good friend
of your father's, son.
51
00:06:03,639 --> 00:06:04,972
Served together
in the cavalry.
52
00:06:04,974 --> 00:06:06,241
Last good friend
of my father
53
00:06:06,243 --> 00:06:07,812
just hired someone
to murder him.
54
00:06:23,894 --> 00:06:27,262
Who's the son of a bitch
that had him killed?
55
00:06:38,642 --> 00:06:40,743
Get that filth
out of here, boys.
56
00:06:43,947 --> 00:06:45,746
Hold on, ya bunch
of pack rats!
57
00:06:45,748 --> 00:06:47,048
Don't shoot!
58
00:06:47,050 --> 00:06:50,318
It's me. Charlie.
59
00:06:50,320 --> 00:06:53,022
Where the hell
is Vance, Charlie?
60
00:06:54,123 --> 00:06:55,589
He got shot dead.
61
00:06:55,591 --> 00:06:58,760
Hell, he went after
Jesse Struthers.
62
00:06:58,762 --> 00:07:00,762
We got Roy, though.
63
00:07:00,764 --> 00:07:02,233
But the boy...
64
00:07:04,200 --> 00:07:05,702
...the boy escaped.
65
00:07:07,337 --> 00:07:08,538
He escaped, huh?
66
00:07:10,072 --> 00:07:12,940
I'll be Goddamned.
67
00:07:12,942 --> 00:07:14,808
He killed Vance Edison.
68
00:07:14,810 --> 00:07:17,344
Cole, I've been
running all day and,
69
00:07:17,346 --> 00:07:19,681
well, I was wondering if you
had a little swig of water.
70
00:07:19,683 --> 00:07:21,782
Sure I do, Charlie.
71
00:07:21,784 --> 00:07:23,253
Just a second.
72
00:07:25,788 --> 00:07:26,789
No, don't!
73
00:07:39,736 --> 00:07:41,738
Rest in eternal peace,
brother.
74
00:07:47,344 --> 00:07:48,846
Amen.
75
00:07:56,820 --> 00:07:59,186
Where are you headed?
76
00:07:59,188 --> 00:08:01,356
I'm going after that
son of a bitch Cole Roberts.
77
00:08:01,358 --> 00:08:03,761
I'm gonna kill him.
78
00:08:04,793 --> 00:08:06,960
Damn, you're bull-headed.
79
00:08:06,962 --> 00:08:08,332
Where's your brother?
80
00:08:33,823 --> 00:08:35,626
Dad's dead.
81
00:08:36,993 --> 00:08:38,896
Yeah, I know.
82
00:08:40,262 --> 00:08:42,864
How do you know?
83
00:08:42,866 --> 00:08:44,131
I got a letter.
84
00:08:44,133 --> 00:08:45,933
A letter from who?
85
00:08:45,935 --> 00:08:48,236
It didn't say.
86
00:08:48,238 --> 00:08:50,641
Well, it had to say
where it was from.
87
00:08:55,778 --> 00:08:57,712
Who the hell are you?
88
00:08:57,714 --> 00:09:00,048
Name's Virgil Calhoun.
89
00:09:00,050 --> 00:09:02,353
I was one of your father's
closest friends.
90
00:09:10,225 --> 00:09:12,662
"I was one of
his closest friends."
91
00:09:15,131 --> 00:09:17,265
Hey! How 'bout
some shots, huh?
92
00:09:17,267 --> 00:09:19,933
A toast to Dad.
Come on.
93
00:09:19,935 --> 00:09:22,303
Get up here, Jesse.
94
00:09:33,382 --> 00:09:39,220
To the late and great
Captain Roy Struthers.
95
00:09:39,222 --> 00:09:41,725
May he rest
in eternal peace.
96
00:09:50,834 --> 00:09:52,232
That son of a bitch.
97
00:09:54,170 --> 00:09:56,272
Get up! Come on!
98
00:09:57,974 --> 00:09:59,841
Goddamn it, you two!
99
00:09:59,843 --> 00:10:02,275
That's enough!
100
00:10:02,277 --> 00:10:04,511
You two need to start
acting like grown men.
101
00:10:10,920 --> 00:10:13,321
Here's to
Captain Roy Struthers,
102
00:10:13,323 --> 00:10:17,728
a man who lived and died
with integrity.
103
00:10:21,797 --> 00:10:23,166
Saddle up.
104
00:10:25,134 --> 00:10:26,436
We're gonna see
some friends.
105
00:10:43,887 --> 00:10:46,290
It'll be just a moment, dear.
106
00:10:49,025 --> 00:10:51,092
Is it all done?
107
00:10:51,094 --> 00:10:52,894
Not exactly.
108
00:10:52,896 --> 00:10:54,795
Jesse killed Vance Edison
and escaped.
109
00:10:54,797 --> 00:10:56,496
But I've got somebody
who'll take care of it
110
00:10:56,498 --> 00:10:58,366
- once and for all.
- I don't care who you get.
111
00:10:58,368 --> 00:10:59,366
Just get it done.
112
00:10:59,368 --> 00:11:00,568
Soon as he is marked as dead,
113
00:11:00,570 --> 00:11:01,968
the county can
seize the property.
114
00:11:01,970 --> 00:11:04,038
I'll take care of it,
Donald.
115
00:11:04,040 --> 00:11:06,106
And what about the youngest?
What is being done about him?
116
00:11:06,108 --> 00:11:08,241
Ah, he's a leaky vessel.
117
00:11:08,243 --> 00:11:09,544
We'll get him
to sign over the land.
118
00:11:09,546 --> 00:11:12,416
Time is money, Cole.
119
00:11:28,565 --> 00:11:30,331
Carlos?
120
00:11:30,333 --> 00:11:32,132
Cole.
121
00:11:32,134 --> 00:11:34,901
I need you to
track down an outlaw
122
00:11:34,903 --> 00:11:35,903
and kill him.
123
00:11:35,905 --> 00:11:38,072
How much?
124
00:11:38,074 --> 00:11:41,007
I'll pay you $1,000.
125
00:11:41,009 --> 00:11:42,445
You bring him to me in a week.
126
00:11:48,318 --> 00:11:50,952
2,000.
That's my final offer,
127
00:11:50,954 --> 00:11:53,055
and you get him to me
in three days.
128
00:12:01,930 --> 00:12:04,398
Carlos Van Pelt
at your service.
129
00:12:04,400 --> 00:12:07,070
Name is Jesse Struthers.
130
00:12:14,477 --> 00:12:16,376
Horse?
131
00:12:16,378 --> 00:12:17,477
Rides a black mare.
132
00:12:17,479 --> 00:12:18,980
Where was he last seen?
133
00:12:18,982 --> 00:12:22,185
Red Rock Quarry,
about a day ago.
134
00:12:24,020 --> 00:12:25,022
You kill him.
135
00:12:30,459 --> 00:12:32,425
I'll see you here
in three days' time.
136
00:12:32,427 --> 00:12:34,160
- Hyah!
- Billy, you take Curly
137
00:12:34,162 --> 00:12:35,496
and you trail him
by half a day.
138
00:12:35,498 --> 00:12:38,031
And, Billy...
139
00:12:38,033 --> 00:12:40,333
no matter what,
140
00:12:40,335 --> 00:12:43,072
you bring me the corpse
of Jesse Struthers.
141
00:12:56,352 --> 00:12:57,385
- What was that?
- Jake.
142
00:12:57,387 --> 00:12:59,890
Put that pistol away. Now.
143
00:13:02,190 --> 00:13:04,594
Do exactly what I say.
144
00:15:05,348 --> 00:15:08,285
I'm sorry I wasn't
there for you, my son.
145
00:15:43,118 --> 00:15:45,351
Psst. Billy.
146
00:15:45,353 --> 00:15:46,486
Why are you
following me?
147
00:15:48,491 --> 00:15:51,324
Oh, Billy, Billy.
148
00:15:51,326 --> 00:15:54,260
You really must get
control of your emotions.
149
00:15:54,262 --> 00:15:56,465
Could get you
killed one day.
150
00:15:58,667 --> 00:16:00,733
Well, boys,
I guess you won't be needing
151
00:16:00,735 --> 00:16:02,204
these fine horses anymore.
152
00:16:38,874 --> 00:16:41,510
Old man!
153
00:17:09,205 --> 00:17:12,505
Well?
What's it gonna be?
154
00:17:12,507 --> 00:17:14,311
Pistols or knives?
155
00:17:15,678 --> 00:17:18,512
I like you.
156
00:17:18,514 --> 00:17:20,447
Yes.
157
00:17:20,449 --> 00:17:21,948
I think I can kill you
with just a knife.
158
00:17:21,950 --> 00:17:23,886
I ain't gonna be
that easy.
159
00:18:07,496 --> 00:18:08,698
Aah!
160
00:18:39,761 --> 00:18:41,394
Feels good, doesn't it?
161
00:18:41,396 --> 00:18:42,798
Makes you feel alive.
162
00:19:22,571 --> 00:19:24,440
Virgil!
163
00:19:27,910 --> 00:19:29,909
No!
164
00:19:35,750 --> 00:19:36,786
Run.
165
00:19:40,422 --> 00:19:41,857
Jake!
166
00:19:43,592 --> 00:19:44,594
Jake!
167
00:19:45,827 --> 00:19:49,365
Jake! Jake!
168
00:19:54,636 --> 00:19:56,672
You are one tough
son of a bitch.
169
00:20:09,418 --> 00:20:10,984
Jesse Struthers.
170
00:20:10,986 --> 00:20:14,888
I've got to get your corpse
back to Jackson Ridge.
171
00:20:14,890 --> 00:20:17,794
But we do have
some time to kill.
172
00:20:32,975 --> 00:20:36,478
This is the part
I love the most.
173
00:20:40,615 --> 00:20:41,617
Gah!
174
00:21:40,809 --> 00:21:44,012
Why'd he have to take
our goddamn horses?
175
00:21:49,684 --> 00:21:51,150
Who goes there?
176
00:21:51,152 --> 00:21:53,152
Jake Struthers.
177
00:21:53,154 --> 00:21:55,157
Put your goddamn gun away,
Billy.
178
00:21:56,991 --> 00:21:58,825
I need to speak with Cole.
179
00:21:58,827 --> 00:22:00,529
Things have changed.
180
00:22:01,796 --> 00:22:04,497
He ain't gonna be
happy about this.
181
00:22:04,499 --> 00:22:07,103
Virgil!
182
00:22:16,644 --> 00:22:18,781
My boy.
183
00:22:22,250 --> 00:22:24,953
Virgil. Virgil!
184
00:22:29,057 --> 00:22:32,194
Virgil. Virgil!
185
00:22:59,889 --> 00:23:01,090
Jake!
186
00:26:02,371 --> 00:26:06,406
This is the part
I love the most.
187
00:27:30,292 --> 00:27:31,894
Hi there, Sissy.
188
00:27:33,895 --> 00:27:35,230
You're looking
beautiful today.
189
00:27:40,969 --> 00:27:43,005
Can you at least say hi?
190
00:27:55,049 --> 00:27:57,052
You lost, boy?
191
00:27:58,420 --> 00:27:59,855
No, I don't reckon I am.
192
00:28:02,924 --> 00:28:04,457
Dumb son of a bitch.
193
00:28:04,459 --> 00:28:07,897
You shoot, I blow
your goddamn head off!
194
00:28:12,133 --> 00:28:15,601
Well, why don't you
do me a favor
195
00:28:15,603 --> 00:28:18,207
and put me out of my misery?
196
00:28:20,075 --> 00:28:21,943
Go on, now.
197
00:28:24,313 --> 00:28:26,246
I think this son of a bitch
198
00:28:26,248 --> 00:28:29,017
just might be
crazier than I am.
199
00:28:32,520 --> 00:28:33,555
Jake?
200
00:28:35,923 --> 00:28:38,024
How the hell are you?
201
00:28:38,026 --> 00:28:41,527
Boys, put your guns away,
will you?
202
00:28:41,529 --> 00:28:44,200
We're respectable members
of the community now.
203
00:28:47,870 --> 00:28:50,070
So you're here
to see Cole, huh?
204
00:28:50,072 --> 00:28:51,470
Why else would I be here?
205
00:28:51,472 --> 00:28:55,007
All right.
206
00:28:55,009 --> 00:28:56,179
Get inside.
207
00:29:16,530 --> 00:29:17,532
Yeah?
208
00:29:20,235 --> 00:29:22,636
Jake Struthers is here
to see you.
209
00:29:22,638 --> 00:29:25,007
Send him in.
210
00:29:32,980 --> 00:29:35,450
Jake, good to see you.
211
00:29:37,419 --> 00:29:38,450
Bringing me news
of your brother?
212
00:29:38,452 --> 00:29:40,553
No news at the present time.
213
00:29:40,555 --> 00:29:43,188
I sure hope you're not here
to ask for more money.
214
00:29:43,190 --> 00:29:45,126
That is precisely
why I'm here.
215
00:29:46,295 --> 00:29:49,329
Been kind of a dry spell.
216
00:29:49,331 --> 00:29:50,563
I figured the last batch
I gave you
217
00:29:50,565 --> 00:29:52,998
would've lasted longer.
218
00:29:53,000 --> 00:29:54,167
I see you pissed it
all away again
219
00:29:54,169 --> 00:29:56,339
on whiskey and whores.
220
00:30:03,946 --> 00:30:07,313
You know, I like you, Jake.
221
00:30:07,315 --> 00:30:09,716
You're colorful.
222
00:30:09,718 --> 00:30:12,185
You come here and you put
your feet up on my desk,
223
00:30:12,187 --> 00:30:14,321
and you make yourself at home
224
00:30:14,323 --> 00:30:18,557
with nothing more to offer me
than, "I want more money."
225
00:30:18,559 --> 00:30:21,026
You know, I pride myself
on being a good
226
00:30:21,028 --> 00:30:24,229
judge of character,
so I ask myself,
227
00:30:24,231 --> 00:30:27,333
"Why would he do that
228
00:30:27,335 --> 00:30:30,336
when he knows that I'd cut
his throat from ear to ear
229
00:30:30,338 --> 00:30:32,205
without a second thought?"
230
00:30:36,044 --> 00:30:39,245
That's exactly what
you want, isn't it Jake?
231
00:30:39,247 --> 00:30:43,350
You want me to kill you
and end your miserable life
232
00:30:43,352 --> 00:30:46,622
because you don't have
the balls to do it yourself.
233
00:30:57,098 --> 00:31:00,632
You see?
I like cowards, Jake.
234
00:31:00,634 --> 00:31:02,634
They're predictable.
235
00:31:02,636 --> 00:31:05,507
You're predictable.
236
00:31:40,542 --> 00:31:42,641
Now look at me.
237
00:31:42,643 --> 00:31:44,544
You come back to me again,
238
00:31:44,546 --> 00:31:47,147
and you won't
walk out of here.
239
00:31:47,149 --> 00:31:49,017
You understand me?
240
00:31:57,124 --> 00:31:59,428
Get up!
241
00:32:06,067 --> 00:32:07,699
Hell, Cole,
242
00:32:07,701 --> 00:32:10,203
maybe I'll go buy a gold mine
and become a millionaire
243
00:32:10,205 --> 00:32:11,470
just like you.
244
00:32:11,472 --> 00:32:14,306
And maybe the people
of this town
245
00:32:14,308 --> 00:32:16,376
need to find out
who you really are,
246
00:32:16,378 --> 00:32:18,343
Mr. Blackwood,
247
00:32:18,345 --> 00:32:19,746
brother of
a wanted murderer.
248
00:32:19,748 --> 00:32:21,581
You won't be able to
take a piss in this town,
249
00:32:21,583 --> 00:32:22,752
let alone buy another drink.
250
00:32:24,619 --> 00:32:27,523
So you enjoy it
while you can.
251
00:32:29,324 --> 00:32:30,625
Get him the hell
out of here.
252
00:32:34,362 --> 00:32:35,461
Whoa, whoa!
253
00:32:35,463 --> 00:32:36,496
Watch it! Watch it!
254
00:32:49,744 --> 00:32:52,478
That son of a bitch just
doesn't get it, does he?
255
00:32:52,480 --> 00:32:54,246
Want me to kill him?
256
00:32:54,248 --> 00:32:58,217
No. Not yet.
257
00:32:58,219 --> 00:33:00,588
While his brother's still out
there, he can be of use to us.
258
00:33:56,644 --> 00:33:58,678
Thank you very much.
259
00:33:58,680 --> 00:34:01,246
I'm glad
we had this talk.
260
00:34:01,248 --> 00:34:03,382
But just so
you understand,
261
00:34:03,384 --> 00:34:06,821
you have until the winter
to make this decision.
262
00:37:31,024 --> 00:37:33,493
Whoo!
263
00:37:45,172 --> 00:37:46,375
Hyah!
264
00:37:49,843 --> 00:37:51,176
What's the problem?
265
00:37:51,178 --> 00:37:52,844
Name's Vance Edison.
266
00:37:52,846 --> 00:37:54,513
I was hired by a man
named Cole Roberts
267
00:37:54,515 --> 00:37:56,181
from Jackson Ridge to
reclaim this here mine.
268
00:37:56,183 --> 00:37:57,984
He rightfully owns it now.
269
00:37:57,986 --> 00:37:59,786
This land belongs
to the Struthers family!
270
00:37:59,788 --> 00:38:01,754
I don't think
you're understanding me.
271
00:38:01,756 --> 00:38:04,123
- You son of a bitch!
- I'll give you ten seconds
272
00:38:04,125 --> 00:38:05,757
to gather your things and
start saddling your horses.
273
00:38:05,759 --> 00:38:07,192
Maybe we should go see
the sheriff now.
274
00:38:07,194 --> 00:38:09,529
We ain't going nowhere
till this son of a bitch
275
00:38:09,531 --> 00:38:11,062
gets off my land!
276
00:38:16,504 --> 00:38:18,873
You're a hard man to catch,
Jesse Struthers.
277
00:38:20,875 --> 00:38:22,074
Jesse!
278
00:39:37,285 --> 00:39:39,652
What do you want?
279
00:39:39,654 --> 00:39:42,157
Help me. Please.
280
00:39:46,127 --> 00:39:47,596
Martha!
281
00:39:51,533 --> 00:39:52,835
Martha!
282
00:39:56,937 --> 00:39:59,707
Fetch me some hot water
and bring me my tools.
283
00:40:01,174 --> 00:40:03,511
Now, damn it!
284
00:40:04,913 --> 00:40:06,949
All we've got's
some moonshine.
285
00:40:08,850 --> 00:40:10,049
I'll tell you the truth,
286
00:40:10,051 --> 00:40:12,685
I'm a little
liquored up myself.
287
00:40:12,687 --> 00:40:15,257
Here. Have some of this.
It'll help with the pain.
288
00:40:20,093 --> 00:40:22,530
Don't waste it.
That's good moonshine.
289
00:40:25,767 --> 00:40:27,835
Kills the germs.
290
00:40:32,906 --> 00:40:35,710
I ought to tell you, it's been
awhile since I practiced.
291
00:40:37,210 --> 00:40:39,245
Get on with it.
292
00:40:41,348 --> 00:40:42,647
Get in there!
293
00:40:49,122 --> 00:40:52,591
I got it.
294
00:40:52,593 --> 00:40:55,296
Shh.
295
00:41:02,102 --> 00:41:04,270
What of your eye?
296
00:41:04,272 --> 00:41:06,839
Buzzards.
297
00:41:06,841 --> 00:41:09,375
Must've been real hungry.
298
00:41:09,377 --> 00:41:11,844
I could stitch it,
299
00:41:11,846 --> 00:41:13,282
but it's gonna hurt some.
300
00:41:34,002 --> 00:41:35,868
Each Friday, we take
a week's worth of gold
301
00:41:35,870 --> 00:41:39,638
and deliver it to the assay
office for a favorable return.
302
00:41:39,640 --> 00:41:42,375
From there, my men
split the money two ways,
303
00:41:42,377 --> 00:41:46,245
and escort your share to you
and mine back to me.
304
00:41:46,247 --> 00:41:50,016
I'm certainly amazed at
the loyalty of your men, Cole.
305
00:41:50,018 --> 00:41:52,283
I just can't fathom it.
306
00:41:54,888 --> 00:41:58,223
It's not loyalty.
307
00:41:58,225 --> 00:42:00,859
You see that?
308
00:42:00,861 --> 00:42:02,728
That man was heard
entertaining the idea
309
00:42:02,730 --> 00:42:04,830
of pinching
a little for himself.
310
00:42:04,832 --> 00:42:06,969
My foreman caught wind
of it and nipped it.
311
00:42:08,035 --> 00:42:10,101
If all is as you say it is,
312
00:42:10,103 --> 00:42:11,870
this could take
our relationship
313
00:42:11,872 --> 00:42:13,205
to a whole new level.
314
00:42:13,207 --> 00:42:14,875
Glad to hear it.
315
00:42:17,111 --> 00:42:18,710
Well, I must be going.
316
00:42:18,712 --> 00:42:20,913
I have a meeting
with my constituents
317
00:42:20,915 --> 00:42:22,415
Sir...
318
00:42:22,417 --> 00:42:24,716
Yes.
319
00:42:24,718 --> 00:42:28,386
Do you know a man
by the name of Eli Thomas?
320
00:42:28,388 --> 00:42:30,089
Can't say that I do.
321
00:42:30,091 --> 00:42:32,391
Eli has this ridiculous notion
322
00:42:32,393 --> 00:42:35,027
of running against me
for governor.
323
00:42:35,029 --> 00:42:36,728
What do you want me
to do about it?
324
00:42:36,730 --> 00:42:41,067
Well, I was hoping
you could, uh, make him...
325
00:42:41,069 --> 00:42:42,902
rethink the idea.
326
00:42:42,904 --> 00:42:44,270
I'll take care of it.
327
00:42:44,272 --> 00:42:47,306
But I need you to do
something for me first.
328
00:42:47,308 --> 00:42:48,306
What?
329
00:42:48,308 --> 00:42:50,875
I need you to vouch for me.
330
00:42:50,877 --> 00:42:52,143
For what?
331
00:42:52,145 --> 00:42:54,312
Mayor of Jackson Ridge.
332
00:42:58,085 --> 00:43:02,353
We can do business
together privately,
333
00:43:02,355 --> 00:43:04,957
but do not think
for a second
334
00:43:04,959 --> 00:43:08,127
that my reputation
can be bought.
335
00:43:08,129 --> 00:43:10,832
This town deserves
better than you.
336
00:43:46,299 --> 00:43:48,433
It's good to see
you awake, stranger.
337
00:43:48,435 --> 00:43:50,803
We didn't know if you were
gonna make it or not.
338
00:43:50,805 --> 00:43:54,140
How long was I out for?
339
00:43:54,142 --> 00:43:56,475
Day or two.
340
00:43:58,145 --> 00:44:01,413
Oh, you know,
sorry about this.
341
00:44:01,415 --> 00:44:03,516
We just couldn't risk
342
00:44:03,518 --> 00:44:07,289
you ripping out them stitches
and losing any more blood.
343
00:44:08,288 --> 00:44:10,225
Oh.
344
00:44:12,259 --> 00:44:13,261
You know?
345
00:44:14,562 --> 00:44:16,027
I...
346
00:44:23,036 --> 00:44:24,239
I need a mirror.
347
00:44:27,440 --> 00:44:31,009
You best wait awhile
'til the swelling settles.
348
00:44:31,011 --> 00:44:33,114
I want to see it now.
349
00:44:53,167 --> 00:44:56,071
What the hell
did you do to my face?
350
00:44:57,605 --> 00:45:00,172
That's the best I could do
under the circumstances.
351
00:45:00,174 --> 00:45:02,373
You're lucky to be alive.
352
00:45:02,375 --> 00:45:04,542
No...
353
00:45:04,544 --> 00:45:06,347
...you are.
354
00:45:36,977 --> 00:45:39,146
Thank you for
meeting with us.
355
00:45:43,149 --> 00:45:45,951
Well, I don't know how
you deal with this heat.
356
00:45:45,953 --> 00:45:47,051
I'm from back east myself.
357
00:45:47,053 --> 00:45:48,587
It's always
a little bit cooler.
358
00:45:48,589 --> 00:45:50,255
All the time
I've spent out here,
359
00:45:50,257 --> 00:45:51,656
I've never been able to
get used to this climate.
360
00:45:53,627 --> 00:45:57,129
He say, "What you want?"
361
00:45:57,131 --> 00:45:59,098
I have orders
to clear this land.
362
00:45:59,100 --> 00:46:01,100
Now, there are two ways
we can go about that.
363
00:46:01,102 --> 00:46:05,103
The first is to relocate you
to someplace suitable
364
00:46:05,105 --> 00:46:07,005
and give you
a large sum of money.
365
00:46:07,007 --> 00:46:08,674
Now, that's the way
I'd like to do it.
366
00:46:08,676 --> 00:46:13,178
The alternative is to forcibly
remove you from this land
367
00:46:13,180 --> 00:46:15,281
and give you nothing.
368
00:46:15,283 --> 00:46:17,315
Now, I don't want to
have to do that,
369
00:46:17,317 --> 00:46:21,152
but if you give me
no choice...
370
00:46:21,154 --> 00:46:22,187
I'll leave it up to you.
371
00:46:28,296 --> 00:46:29,694
Where the hell do you
think you're going?
372
00:46:29,696 --> 00:46:31,432
First platoon, post!
373
00:47:35,261 --> 00:47:37,265
Eli Thomas?
374
00:47:38,565 --> 00:47:41,299
Can I help you?
375
00:47:41,301 --> 00:47:43,167
Got a message for you.
376
00:47:43,169 --> 00:47:45,603
That you should withdraw
from running for governor.
377
00:47:45,605 --> 00:47:47,172
Is that so?
378
00:47:47,174 --> 00:47:49,341
So.
379
00:47:49,343 --> 00:47:51,413
Get out of my way.
380
00:47:53,314 --> 00:47:55,714
Accidents can happen, Eli.
381
00:47:55,716 --> 00:47:58,317
Who the hell
do you think you are?
382
00:47:58,319 --> 00:48:01,120
You gonna shoot me?
Go ahead.
383
00:48:01,122 --> 00:48:02,520
I ain't afraid of you.
384
00:48:02,522 --> 00:48:04,056
And I sure as hell
ain't afraid
385
00:48:04,058 --> 00:48:05,556
of that Donald Deets.
386
00:48:05,558 --> 00:48:07,525
He comes down here
387
00:48:07,527 --> 00:48:10,395
in his fancy suits
trying to scare me off.
388
00:48:10,397 --> 00:48:13,699
My family's been
on this land far too long
389
00:48:13,701 --> 00:48:15,600
to be intimidated
by the likes of you.
390
00:48:15,602 --> 00:48:18,136
You tell your boss
391
00:48:18,138 --> 00:48:20,272
that I ain't running,
392
00:48:20,274 --> 00:48:23,574
seeing that he's bribed off
every last one of my investors.
393
00:48:23,576 --> 00:48:26,310
But if I had the money,
394
00:48:26,312 --> 00:48:28,714
oh, I would run
and I would win.
395
00:48:28,716 --> 00:48:30,214
He can be sure of that.
396
00:48:30,216 --> 00:48:32,083
Hyah!
397
00:48:32,085 --> 00:48:33,687
Hyah!
398
00:48:49,370 --> 00:48:51,069
There ain't no free pokes.
399
00:48:51,071 --> 00:48:52,304
There ain't no free gropes.
400
00:48:52,306 --> 00:48:55,440
There ain't no free
nothing in my saloon.
401
00:48:55,442 --> 00:48:56,708
You want to taste this,
402
00:48:56,710 --> 00:48:59,178
you pay Eddie
and you take it upstairs.
403
00:48:59,180 --> 00:49:01,181
Yes, ma'am.
404
00:49:19,799 --> 00:49:22,736
Ah, my English rose.
405
00:49:24,404 --> 00:49:27,609
You are the best part
of my week.
406
00:49:47,227 --> 00:49:49,694
You've got the wrong room.
407
00:49:50,763 --> 00:49:53,367
Did you hear me?
I said get out!
408
00:50:01,475 --> 00:50:04,308
My God.
I thought you were dead.
409
00:50:04,310 --> 00:50:06,844
Yeah, I should be,
but I'm not.
410
00:50:06,846 --> 00:50:09,480
- I need to find Jake.
- Jake?
411
00:50:09,482 --> 00:50:11,216
Why would you ever
want to speak to him
412
00:50:11,218 --> 00:50:12,484
after what he did to you?
413
00:50:12,486 --> 00:50:14,386
Jake was never
one for courage.
414
00:50:14,388 --> 00:50:15,721
And leaving me for dead,
415
00:50:15,723 --> 00:50:17,388
well, that's something
I won't forget.
416
00:50:17,390 --> 00:50:19,391
But I need his help
to go after Cole.
417
00:50:20,527 --> 00:50:22,527
I can't be the one
to tell you this.
418
00:50:22,529 --> 00:50:24,529
Tell me what?
419
00:50:24,531 --> 00:50:26,464
Sissy, I don't have
time for this. Tell me.
420
00:50:26,466 --> 00:50:29,768
Jake was working
for Cole the whole time.
421
00:50:29,770 --> 00:50:31,402
He set you up.
422
00:50:31,404 --> 00:50:33,471
He made a deal with Cole
423
00:50:33,473 --> 00:50:35,676
in exchange for you.
424
00:50:38,279 --> 00:50:40,281
Ah, damn him.
425
00:50:41,515 --> 00:50:42,948
Where do I find
Cole Roberts?
426
00:50:42,950 --> 00:50:45,216
That is just
asking for trouble
427
00:50:45,218 --> 00:50:46,553
that you don't need.
428
00:50:47,788 --> 00:50:49,788
Jesse...
429
00:50:49,790 --> 00:50:52,824
don't do
anything stupid.
430
00:50:52,826 --> 00:50:55,830
Stupid's the only thing
I got left.
431
00:51:48,748 --> 00:51:52,817
See you later,
Guthrie, you asshole!
432
00:52:02,462 --> 00:52:03,462
Hey, Guthrie.
433
00:52:03,464 --> 00:52:04,495
What?
434
00:52:04,497 --> 00:52:06,464
Hey, the boss
wants to see you.
435
00:52:06,466 --> 00:52:08,466
Who the hell are you?
436
00:52:08,468 --> 00:52:09,870
I was just brought on.
437
00:52:22,783 --> 00:52:25,283
Hey, uh, water break?
438
00:52:25,285 --> 00:52:26,921
I'm all right.
439
00:52:41,502 --> 00:52:43,504
Son of a bitch!
440
00:52:47,841 --> 00:52:50,074
Go ahead. Go ahead.
441
00:52:50,076 --> 00:52:51,912
Yeah, exactly.
442
00:52:57,750 --> 00:52:59,921
- Hey, I'll show you.
- It's all you.
443
00:53:01,355 --> 00:53:02,623
Give me that damn knife.
444
00:53:13,801 --> 00:53:16,600
You got to know your knife.
445
00:53:16,602 --> 00:53:18,603
Feel the balance
of the blade.
446
00:53:18,605 --> 00:53:20,638
Know how many revolutions
it's gonna take
447
00:53:20,640 --> 00:53:22,574
to stick your target.
448
00:53:22,576 --> 00:53:24,475
- Virgil...
- Enough!
449
00:53:24,477 --> 00:53:25,743
If you do decide
to pull a knife,
450
00:53:25,745 --> 00:53:28,612
you better know
how to use it.
451
00:53:28,614 --> 00:53:29,948
You got to know
your kill shots.
452
00:53:29,950 --> 00:53:31,350
Here,
453
00:53:31,352 --> 00:53:33,951
here, here.
454
00:53:33,953 --> 00:53:36,687
I want you to take this knife,
and I want to see you
455
00:53:36,689 --> 00:53:39,558
practicing with it all day.
456
00:53:39,560 --> 00:53:40,558
You hear me?
457
00:53:40,560 --> 00:53:42,794
Yes, sir.
458
00:53:42,796 --> 00:53:47,301
'Cause I might not be around
to watch your back.
459
00:54:13,960 --> 00:54:17,895
I'll be damned.
Jesse Struthers.
460
00:54:17,897 --> 00:54:20,766
It's a pleasure to finally
meet you in the flesh.
461
00:54:20,768 --> 00:54:22,900
You earned that cut, son.
462
00:54:22,902 --> 00:54:26,538
I can't afford to
have you blow up my mine.
463
00:54:26,540 --> 00:54:27,772
Cole Roberts.
464
00:54:27,774 --> 00:54:28,973
You're lucky there's
bars between us,
465
00:54:28,975 --> 00:54:30,908
you murdering son of a bitch.
466
00:54:30,910 --> 00:54:33,978
If I'm not mistaken,
467
00:54:33,980 --> 00:54:36,047
I think there's a warrant out
for your arrest
468
00:54:36,049 --> 00:54:37,549
on those charges, boy.
469
00:54:37,551 --> 00:54:40,819
I ain't afraid of you.
470
00:54:40,821 --> 00:54:42,953
You think you got this town
in your pocket, but you don't.
471
00:54:42,955 --> 00:54:45,723
There's only so many times
you can push a man down
472
00:54:45,725 --> 00:54:48,192
before he fights back,
and when that day happens,
473
00:54:48,194 --> 00:54:50,562
I hope I'm there
to watch you suffer.
474
00:55:04,143 --> 00:55:05,944
They're gonna hang you
first thing in the morning.
475
00:55:05,946 --> 00:55:08,813
I just wanted to stop by
so you could see the man
476
00:55:08,815 --> 00:55:12,083
who took everything from you
477
00:55:12,085 --> 00:55:14,956
before you dangle on the end
of a rope tomorrow.
478
00:55:16,556 --> 00:55:18,757
I swear to you,
479
00:55:18,759 --> 00:55:20,192
you will pay for
the murder of my family,
480
00:55:20,194 --> 00:55:21,696
whether it be in
this life or the next!
481
00:55:22,830 --> 00:55:23,831
You sleep good now.
482
00:55:30,837 --> 00:55:32,971
Oh, that's right.
483
00:55:32,973 --> 00:55:33,971
I forgot.
484
00:55:33,973 --> 00:55:36,507
You're an Indian-lover now.
485
00:55:36,509 --> 00:55:37,708
I tell you what,
486
00:55:37,710 --> 00:55:42,547
I'm gonna sleep
with one eye open...
487
00:55:42,549 --> 00:55:43,684
just in case.
488
00:55:59,065 --> 00:56:01,031
There's your 50.
489
00:56:01,033 --> 00:56:04,236
And there's another hundred.
490
00:56:04,238 --> 00:56:06,904
Too rich for my blood.
491
00:56:06,906 --> 00:56:09,741
I'm out.
492
00:56:09,743 --> 00:56:13,944
Never understood the phrase
"Too rich for my blood."
493
00:56:13,946 --> 00:56:18,016
What does it mean?
Does my blood have a value?
494
00:56:18,018 --> 00:56:20,085
Is it any more expensive
than, say, yours?
495
00:56:20,087 --> 00:56:23,621
What the hell you
going on about, mister?
496
00:56:23,623 --> 00:56:24,823
You're more drunk than me.
497
00:56:24,825 --> 00:56:26,625
On the contrary.
498
00:56:26,627 --> 00:56:29,861
I'm having what I call
a moment of clarity.
499
00:56:29,863 --> 00:56:32,196
And the name
is Benjamin Brown.
500
00:56:32,198 --> 00:56:35,799
I don't really care
what your name is.
501
00:56:35,801 --> 00:56:36,967
Are you in or you out?
502
00:56:36,969 --> 00:56:42,040
My, my.
Straight to the point.
503
00:56:42,042 --> 00:56:45,143
Do you mind if I impart
a piece of knowledge to you?
504
00:56:45,145 --> 00:56:46,844
Well, it is a free country.
505
00:56:46,846 --> 00:56:50,549
The cards you hold
in your hands
506
00:56:50,551 --> 00:56:52,716
are inconsequential
in a game of poker.
507
00:56:52,718 --> 00:56:55,953
Why, that's some
impressive advice, Benjamin.
508
00:56:59,926 --> 00:57:04,062
Well, then, let not
another minute go by.
509
00:57:04,064 --> 00:57:05,933
Do show us
that marvelous hand.
510
00:57:10,303 --> 00:57:13,672
Uh, don't be so presumptuous.
511
00:57:13,674 --> 00:57:16,708
You haven't
seen my cards yet.
512
00:57:16,710 --> 00:57:18,342
As I was trying to tell you,
513
00:57:18,344 --> 00:57:21,913
it's no use being enamored
with a beautiful young woman,
514
00:57:21,915 --> 00:57:24,716
unless you are
absolutely certain
515
00:57:24,718 --> 00:57:28,788
she's the most ravishing
creature in the room.
516
00:57:30,690 --> 00:57:31,859
Full house.
517
00:57:33,125 --> 00:57:35,993
You cheated.
518
00:57:35,995 --> 00:57:37,962
I'm bewildered by
the vulgarity of your comment.
519
00:57:37,964 --> 00:57:39,964
One should always
play fairly,
520
00:57:39,966 --> 00:57:42,366
especially when one
has the winning hand.
521
00:57:42,368 --> 00:57:44,835
Play fairly my ass!
522
00:57:44,837 --> 00:57:47,071
There's no way
you could've got that hand.
523
00:57:47,073 --> 00:57:50,674
I can take many things
in this world,
524
00:57:50,676 --> 00:57:54,114
but what I cannot accept is an
assassination of my character.
525
00:57:57,017 --> 00:57:58,585
I leave it up to you.
526
00:58:05,024 --> 00:58:06,660
Just the man I'm looking for.
527
00:58:08,027 --> 00:58:10,194
- What?
- You haven't heard?
528
00:58:10,196 --> 00:58:12,397
They the caught
the vigilante Jesse Struthers
529
00:58:12,399 --> 00:58:14,332
this afternoon.
530
00:58:14,334 --> 00:58:15,766
What the hell are you
talking about?
531
00:58:15,768 --> 00:58:17,835
He tried to blow up my mine.
532
00:58:17,837 --> 00:58:20,404
My foreman caught him and
knocked his ass clean out.
533
00:58:20,406 --> 00:58:22,973
He hangs in the morning.
534
00:58:22,975 --> 00:58:25,310
What's the matter, Jake?
535
00:58:25,312 --> 00:58:27,181
Cat got your tongue?
536
00:58:35,656 --> 00:58:38,656
I've got eyes on him
all night, Mr. Blackwood.
537
00:58:38,658 --> 00:58:40,126
Don't even think about it.
538
00:58:50,404 --> 00:58:53,107
- Do you mind?
- Please.
539
00:59:12,225 --> 00:59:14,458
You're new in town.
540
00:59:14,460 --> 00:59:16,928
How about a friendly
game of poker?
541
00:59:16,930 --> 00:59:19,933
Is that what we are?
Friends?
542
00:59:24,136 --> 00:59:25,138
You have at it.
543
00:59:26,739 --> 00:59:27,741
Would you mind?
544
00:59:28,875 --> 00:59:29,877
Not at all.
545
00:59:31,210 --> 00:59:34,078
- Where are you from?
- Back east.
546
00:59:34,080 --> 00:59:35,379
Oh, a city boy.
547
00:59:35,381 --> 00:59:37,350
What the hell you doing
all the way out here?
548
00:59:40,219 --> 00:59:43,223
You know, adventure.
549
00:59:44,857 --> 00:59:45,859
Hmm.
550
00:59:52,364 --> 00:59:53,366
No limit.
551
00:59:56,435 --> 00:59:58,038
Fine by me.
552
01:00:09,415 --> 01:00:11,248
What can I do for you, Jake?
553
01:00:11,250 --> 01:00:14,055
Wondering if I could have
a word with the prisoner.
554
01:00:18,759 --> 01:00:20,324
What's your business with him?
555
01:00:20,326 --> 01:00:23,895
It's personal.
Best said between us.
556
01:00:23,897 --> 01:00:25,263
Go on and put
your pistol on the table.
557
01:00:25,265 --> 01:00:29,203
You have five minutes.
And no funny business.
558
01:00:47,553 --> 01:00:50,957
Oh, my.
Must be my lucky day.
559
01:01:02,234 --> 01:01:04,368
Friend, you have
a look on your face
560
01:01:04,370 --> 01:01:06,406
as if you've already won.
561
01:01:27,027 --> 01:01:29,027
$2,000.
562
01:01:29,029 --> 01:01:31,132
You are feeling quite lucky
tonight, aren't you?
563
01:01:36,303 --> 01:01:38,101
Very well, then.
564
01:01:38,103 --> 01:01:40,174
I'll see your 2,000.
565
01:01:44,277 --> 01:01:46,578
Four kings.
566
01:01:46,580 --> 01:01:48,783
What cards do you have?
567
01:01:58,859 --> 01:02:01,960
I think you exactly
what my cards are.
568
01:02:01,962 --> 01:02:04,395
Think I'm gonna have
to call it a night.
569
01:02:04,397 --> 01:02:06,297
What, so soon?
570
01:02:06,299 --> 01:02:08,299
Let me give you a chance
to win your money back.
571
01:02:08,301 --> 01:02:10,100
I'm afraid not.
572
01:02:10,102 --> 01:02:11,569
One must have rules
to live by in life,
573
01:02:11,571 --> 01:02:13,370
otherwise
what's to separate you
574
01:02:13,372 --> 01:02:14,841
from the common animal?
575
01:02:29,455 --> 01:02:32,891
Jesse.
576
01:02:32,893 --> 01:02:35,596
I don't suppose sorry
will cut it this time.
577
01:02:37,096 --> 01:02:38,529
I just thought you being
my brother and all,
578
01:02:38,531 --> 01:02:42,199
you'd be able to...
579
01:02:42,201 --> 01:02:46,004
forgive me.
580
01:02:46,006 --> 01:02:49,339
You asked to speak
to the prisoner,
581
01:02:49,341 --> 01:02:53,310
not your brother.
582
01:02:53,312 --> 01:02:55,248
You ain't sorry.
583
01:02:56,382 --> 01:02:57,482
You just want me to tell you
584
01:02:57,484 --> 01:03:00,484
that everything's okay
between us.
585
01:03:00,486 --> 01:03:03,990
But it's not,
and it never will be.
586
01:03:14,701 --> 01:03:19,237
You're a drunk.
And a coward.
587
01:03:19,239 --> 01:03:21,275
And not worthy
of the name "brother."
588
01:03:23,509 --> 01:03:26,145
I'm done here!
589
01:03:59,511 --> 01:04:01,712
Give me this week's take.
590
01:04:01,714 --> 01:04:03,547
You thieving bastard.
591
01:04:03,549 --> 01:04:06,519
Come in here each week
and steal my money.
592
01:04:09,489 --> 01:04:11,355
Is there a problem here?
593
01:04:11,357 --> 01:04:15,525
There's been a problem ever
since you arrived in this town.
594
01:04:15,527 --> 01:04:18,562
- Careful.
- I'm done paying you.
595
01:04:24,337 --> 01:04:25,670
All you people...
596
01:04:27,339 --> 01:04:30,643
...you never understand
why you pay me.
597
01:04:41,553 --> 01:04:43,554
Who's to stop someone,
598
01:04:43,556 --> 01:04:47,357
anyone, coming in here
599
01:04:47,359 --> 01:04:48,361
and doing this?
600
01:04:51,064 --> 01:04:53,330
You know what stops them?
601
01:04:53,332 --> 01:04:55,433
Me!
602
01:04:55,435 --> 01:04:57,234
You pay me my money
603
01:04:57,236 --> 01:04:58,705
or suffer the consequences.
604
01:05:10,183 --> 01:05:11,185
You're a smart broad.
605
01:05:13,419 --> 01:05:15,254
That's why we keep you around.
606
01:05:32,172 --> 01:05:34,007
Are you all right?
607
01:05:36,142 --> 01:05:38,145
I'm fine, thank you.
608
01:05:40,279 --> 01:05:42,749
I detest physical violence
against women.
609
01:05:44,283 --> 01:05:46,285
It's the lowest form
of humanity there is.
610
01:05:48,455 --> 01:05:50,455
I'm fine, really.
611
01:05:50,457 --> 01:05:53,458
I just need a moment
to fix myself up
612
01:05:53,460 --> 01:05:55,728
and we can get to know
each other better.
613
01:05:57,196 --> 01:05:59,563
I think you misunderstand me.
614
01:05:59,565 --> 01:06:01,265
I don't wish to
misrepresent myself,
615
01:06:01,267 --> 01:06:04,101
but I believe you know
Jake and Jesse Struthers.
616
01:06:04,103 --> 01:06:06,506
We're done here.
617
01:07:43,502 --> 01:07:46,404
Jesse Struthers,
618
01:07:46,406 --> 01:07:50,440
you have been
sentenced to death
619
01:07:50,442 --> 01:07:52,542
on multiple counts
of murder.
620
01:07:54,379 --> 01:07:57,815
At this place
and upon this day,
621
01:07:57,817 --> 01:08:00,451
the 18th day of September,
622
01:08:00,453 --> 01:08:05,323
the year of our Lord, 1869,
623
01:08:05,325 --> 01:08:07,725
we hereby carry out
that sentence.
624
01:08:10,696 --> 01:08:12,698
You will hang from this rope...
625
01:08:15,300 --> 01:08:16,968
...until you are dead.
626
01:08:21,808 --> 01:08:25,942
In accordance with
the laws set forth,
627
01:08:25,944 --> 01:08:28,715
do you have
any final words?
628
01:08:29,948 --> 01:08:32,749
I do.
629
01:08:32,751 --> 01:08:35,453
So speak them now
630
01:08:35,455 --> 01:08:37,690
or forever hold
your peace.
631
01:08:43,295 --> 01:08:47,731
The law has told you a version
of who they think I am.
632
01:08:47,733 --> 01:08:50,000
But I want you all to know
that I am not those things.
633
01:08:50,002 --> 01:08:52,869
I'm a good man.
634
01:08:52,871 --> 01:08:55,741
My father was a good man
before he was murdered.
635
01:08:57,343 --> 01:09:00,511
But I guess being a good man
just ain't enough.
636
01:09:00,513 --> 01:09:04,615
I'm proud of who I am
and what I've become.
637
01:09:04,617 --> 01:09:06,616
Before I hang,
638
01:09:06,618 --> 01:09:10,420
I want everybody here
to know one thing...
639
01:09:10,422 --> 01:09:12,323
that that man right there
640
01:09:12,325 --> 01:09:14,792
killed my family and
set me up as the murderer.
641
01:09:14,794 --> 01:09:16,427
He's the worst kind of sc...
642
01:09:16,429 --> 01:09:18,295
What's the hold up here?
643
01:09:18,297 --> 01:09:19,696
We come to see a hanging.
644
01:09:19,698 --> 01:09:21,665
Get a move on.
645
01:09:29,809 --> 01:09:31,845
You brought
it on yourself, boy!
646
01:09:45,657 --> 01:09:47,424
I don't think we're
gonna see a hanging today,
647
01:09:47,426 --> 01:09:49,660
- are we, Sheriff?
- What the hell is he doing?
648
01:09:49,662 --> 01:09:50,960
Take off his shackles.
649
01:09:50,962 --> 01:09:53,431
Jake, have you lost
your goddamn mind?
650
01:09:53,433 --> 01:09:55,932
Let him go or I'll kill you.
651
01:09:55,934 --> 01:09:58,802
- Take them off!
- Unshackle him.
652
01:09:58,804 --> 01:10:00,773
Do it!
653
01:10:04,810 --> 01:10:07,447
Jesse?
Go grab some horses.
654
01:10:08,613 --> 01:10:09,914
He's an outlaw, Sheriff!
655
01:10:09,916 --> 01:10:12,549
You gonna let him
get away like that?
656
01:10:15,955 --> 01:10:17,954
You're gonna hang
for this, Jake.
657
01:10:17,956 --> 01:10:19,358
You're coming with us.
658
01:10:26,532 --> 01:10:27,534
Jesse.
659
01:10:28,734 --> 01:10:31,337
Go on. Get a head start.
660
01:10:35,375 --> 01:10:37,107
Don't just stand there!
661
01:10:37,109 --> 01:10:38,909
- Hyah!
- He's getting away!
662
01:10:38,911 --> 01:10:40,413
Get off!
663
01:10:41,848 --> 01:10:43,481
Hyah!
664
01:10:43,483 --> 01:10:45,982
Go after him!
665
01:10:57,796 --> 01:11:01,932
Hyah! Hyah!
666
01:11:01,934 --> 01:11:04,668
Hyah! Hyah! Hyah!
667
01:11:04,670 --> 01:11:06,406
Hyah! Hyah, hyah!
668
01:11:13,813 --> 01:11:16,717
Hyah, hyah!
Hyah, hyah!
669
01:11:17,817 --> 01:11:20,453
Hyah, hyah!
Hyah, hyah!
670
01:11:22,889 --> 01:11:25,092
Hyah, hyah, hyah!
671
01:11:37,769 --> 01:11:41,571
Hyah!
672
01:11:41,573 --> 01:11:42,640
Hyah!
673
01:11:42,642 --> 01:11:46,009
Hyah! Hyah!
674
01:11:46,011 --> 01:11:47,777
Hyah!
675
01:11:52,718 --> 01:11:53,854
Up there!
676
01:11:55,987 --> 01:11:57,721
Pick off as many as you can
677
01:11:57,723 --> 01:11:59,923
before they set up
a defensive.
678
01:11:59,925 --> 01:12:00,960
I can do that.
679
01:12:02,728 --> 01:12:04,398
Kill as many
as you can.
680
01:12:05,831 --> 01:12:06,932
Well, where you going?
681
01:12:07,934 --> 01:12:09,136
I'll finish the rest.
682
01:12:21,480 --> 01:12:22,815
Hyah!
683
01:12:29,554 --> 01:12:30,588
Get to cover!
684
01:12:39,732 --> 01:12:40,865
Oh!
685
01:12:43,502 --> 01:12:45,035
Hold your horses!
686
01:12:45,037 --> 01:12:46,907
Get behind the rocks
and flank 'em!
687
01:13:01,153 --> 01:13:02,823
Where the fuck is he?
688
01:13:13,599 --> 01:13:14,701
Ahh!
689
01:13:22,174 --> 01:13:23,707
Go to hell.
690
01:13:23,709 --> 01:13:26,276
Not just yet.
691
01:13:26,278 --> 01:13:28,913
I'm sending you back
to Cole as a message.
692
01:13:28,915 --> 01:13:31,585
Ah, this must be
your lucky day.
693
01:13:32,952 --> 01:13:34,584
I'd rather use you
as target practice.
694
01:13:34,586 --> 01:13:36,786
Fuck you, Jake!
695
01:13:41,928 --> 01:13:43,893
You tell Cole we're
coming for him, you hear?
696
01:13:49,868 --> 01:13:51,203
Hyah!
697
01:13:58,010 --> 01:13:59,880
The hell happened to you?
698
01:14:01,746 --> 01:14:03,082
You're different.
699
01:14:26,272 --> 01:14:27,870
What did they do to you?
700
01:14:27,872 --> 01:14:29,640
In all of our years
I've never seen you
701
01:14:29,642 --> 01:14:30,975
kill another living thing.
702
01:14:30,977 --> 01:14:32,241
There are three
dead men down there
703
01:14:32,243 --> 01:14:34,011
slaughtered in a way
I've never seen.
704
01:14:34,013 --> 01:14:36,746
You didn't even flinch.
705
01:14:36,748 --> 01:14:39,016
You may have saved my life
today from hanging,
706
01:14:39,018 --> 01:14:40,618
but don't think for one second
707
01:14:40,620 --> 01:14:43,052
that changes anything
between us.
708
01:14:43,054 --> 01:14:46,155
You may hate me
for what I did,
709
01:14:46,157 --> 01:14:48,127
but if we don't stick
together, we're dead.
710
01:14:49,929 --> 01:14:52,165
Hey! I'm talking to you!
711
01:15:32,170 --> 01:15:34,271
Jeez!
712
01:16:17,183 --> 01:16:20,383
This horse sure seen a lot
of riding, Mister.
713
01:16:20,385 --> 01:16:22,186
Don't know if she could
have lasted much more.
714
01:16:22,188 --> 01:16:26,022
Well, you take care
of her for me.
715
01:16:26,024 --> 01:16:28,025
Why so many people around?
716
01:16:28,027 --> 01:16:29,927
There's big reward out
for two brothers.
717
01:16:29,929 --> 01:16:33,129
Seems to have brought every
bounty hunter into town.
718
01:16:33,131 --> 01:16:35,268
$5,000 a piece.
719
01:16:36,935 --> 01:16:38,871
What happened to
your face, Mister?
720
01:16:40,939 --> 01:16:42,442
Why? Is something
wrong with it?
721
01:16:49,881 --> 01:16:51,214
So I head on over,
722
01:16:51,216 --> 01:16:54,284
based on a tip.
But them Macready boys?
723
01:16:54,286 --> 01:16:56,486
Shacked up with
some fat whore
724
01:16:56,488 --> 01:16:58,021
over in Silver City.
725
01:16:58,023 --> 01:16:59,757
Then I walk in
726
01:16:59,759 --> 01:17:02,526
and I'll be damned
if both of those boys
727
01:17:02,528 --> 01:17:05,128
weren't there,
stark naked,
728
01:17:05,130 --> 01:17:06,429
caught dead in the act.
729
01:17:06,431 --> 01:17:08,030
Which one of 'em?
730
01:17:08,032 --> 01:17:09,499
She was doin' both of 'em
at the same time.
731
01:17:09,501 --> 01:17:11,768
- So what'd you do?
- Shot fat-ass Ned
732
01:17:11,770 --> 01:17:13,436
as he tried to run out
the back door.
733
01:17:13,438 --> 01:17:17,173
Darryl, he pulled the pistol
so I disarmed him with my whip
734
01:17:17,175 --> 01:17:18,776
and I shot him in the head.
735
01:17:18,778 --> 01:17:22,048
Now, how the hell did you
stop a bullet with a whip?
736
01:17:28,453 --> 01:17:31,922
Would you like me
to show you?
737
01:17:31,924 --> 01:17:36,160
I've got this
shiny gold coin.
738
01:17:36,162 --> 01:17:40,164
I'll bet you that I can grab
that gun out of your hand
739
01:17:40,166 --> 01:17:42,335
before you can
get off a shot.
740
01:17:45,871 --> 01:17:48,871
Now, Mister, I ain't
looking for no trouble.
741
01:17:48,873 --> 01:17:50,473
I just came here for a reward.
742
01:17:50,475 --> 01:17:54,578
That's a smart move, friend.
743
01:17:54,580 --> 01:17:57,751
Have a drink on me.
Joe, get him a bottle.
744
01:18:07,326 --> 01:18:09,526
Looks like
the drink's on you.
745
01:18:22,107 --> 01:18:24,607
Well, where was I?
746
01:18:24,609 --> 01:18:28,080
My pack mule and fat-ass Ned.
747
01:18:37,555 --> 01:18:39,455
Whiskey.
748
01:18:39,457 --> 01:18:41,959
Hey, Mister, didn't you
read the sign?
749
01:18:41,961 --> 01:18:44,227
No one-eyed retards
allowed.
750
01:18:57,910 --> 01:19:01,281
I just realized I have
no money to pay for my drink.
751
01:19:03,415 --> 01:19:06,118
I sure could use a shiny
gold coin about now.
752
01:19:38,050 --> 01:19:41,054
I've never seen
that before in my life.
753
01:19:46,925 --> 01:19:50,994
I'm looking for a man
named Cole Roberts.
754
01:19:50,996 --> 01:19:52,065
Anyone know where
I can find him?
755
01:19:57,303 --> 01:19:59,639
He's in the building
over there.
756
01:20:12,984 --> 01:20:16,352
You remember
the first time we met?
757
01:20:16,354 --> 01:20:19,222
You were just a boy
all covered in shit.
758
01:20:19,224 --> 01:20:22,191
I don't think you'd eaten
for days.
759
01:20:22,193 --> 01:20:26,128
But, you had it.
760
01:20:26,130 --> 01:20:29,199
The thing that
separates us from them.
761
01:20:29,201 --> 01:20:31,004
Murderous rage.
762
01:20:33,471 --> 01:20:35,675
From that moment on,
I knew you were mine.
763
01:20:38,210 --> 01:20:40,513
Those people out there...
764
01:20:43,014 --> 01:20:45,515
they don't get us.
765
01:20:45,517 --> 01:20:48,250
They don't get where
we came from.
766
01:20:48,252 --> 01:20:50,686
You think anybody
who has power,
767
01:20:50,688 --> 01:20:55,994
I mean, real power,
is like them?
768
01:20:58,529 --> 01:21:00,629
I don't think so.
769
01:21:00,631 --> 01:21:02,501
Where are you headed
with this?
770
01:21:05,770 --> 01:21:06,973
Politics.
771
01:21:09,440 --> 01:21:11,144
The presidency.
772
01:21:13,778 --> 01:21:16,616
Hell, the whole world.
773
01:21:18,617 --> 01:21:20,987
I want it all.
774
01:21:23,322 --> 01:21:25,458
I need you by my side, Billy.
775
01:21:26,657 --> 01:21:28,527
You're the only one I trust.
776
01:21:31,263 --> 01:21:34,463
I, uh...
777
01:21:34,465 --> 01:21:37,633
never knew my father.
778
01:21:37,635 --> 01:21:39,503
Cole Roberts!
779
01:21:39,505 --> 01:21:41,704
Cole Roberts!
780
01:21:41,706 --> 01:21:43,205
Son of a bitch.
781
01:21:43,207 --> 01:21:45,178
That's Vance Edison.
782
01:21:47,278 --> 01:21:50,183
Show yourself and
I won't kill all your men!
783
01:21:51,483 --> 01:21:52,585
Oh, shit.
784
01:22:03,662 --> 01:22:07,329
Vance, good to see ya.
785
01:22:07,331 --> 01:22:09,466
Hell, I thought
you were dead.
786
01:22:09,468 --> 01:22:12,636
I was.
I've been reborn.
787
01:22:12,638 --> 01:22:14,340
Where's Charlie?
788
01:22:15,541 --> 01:22:17,339
Charlie's dead.
789
01:22:17,341 --> 01:22:19,476
The rumor is
you murdered him.
790
01:22:19,478 --> 01:22:20,776
I just wanted to hear it
from you first
791
01:22:20,778 --> 01:22:22,482
before I kill you.
792
01:22:25,149 --> 01:22:27,484
Whoever told you that
sold you down the river.
793
01:22:27,486 --> 01:22:29,221
I didn't kill Charlie.
794
01:22:38,630 --> 01:22:41,231
Jesse Struthers did.
795
01:22:41,233 --> 01:22:44,668
You expect me to believe
that boy killed Charlie?
796
01:22:44,670 --> 01:22:47,103
That boy took out
four of my men.
797
01:22:47,105 --> 01:22:51,641
Hell, he killed Carlos VanPelt
in a knife fight.
798
01:22:51,643 --> 01:22:55,111
Vance, why would
I kill Charlie?
799
01:22:55,113 --> 01:22:56,512
It makes no sense.
800
01:22:56,514 --> 01:22:58,380
It doesn't need to make
any sense for you.
801
01:22:58,382 --> 01:23:02,151
Find out for yourself.
You see if I'm lying.
802
01:23:02,153 --> 01:23:04,387
You bring me that outlaw
Jesse Struthers
803
01:23:04,389 --> 01:23:07,460
and there's a $5,000 reward
in it for ya.
804
01:23:10,729 --> 01:23:14,498
All right, then.
805
01:23:14,500 --> 01:23:15,765
But if I find out
you're lying,
806
01:23:15,767 --> 01:23:18,470
I'm coming back,
and I will kill you.
807
01:23:24,643 --> 01:23:26,245
Son of a bitch!
808
01:23:29,547 --> 01:23:32,281
Follow him.
809
01:23:32,283 --> 01:23:34,284
And when he finds them,
and he will find them,
810
01:23:34,286 --> 01:23:37,419
you shoot them
all dead, you got me?
811
01:23:37,421 --> 01:23:40,289
Can I go with him, boss?
812
01:23:40,291 --> 01:23:43,293
Shut the hell up
and fetch me a drink.
813
01:23:43,295 --> 01:23:46,829
Billy, be smart.
You understand?
814
01:23:46,831 --> 01:23:48,800
Do it.
815
01:24:08,787 --> 01:24:11,390
What are you doing here?
816
01:24:20,264 --> 01:24:21,798
Well, I know you're been
coming here every Sunday
817
01:24:21,800 --> 01:24:24,534
for the past six months.
I want to talk to you...
818
01:24:24,536 --> 01:24:26,302
I've got nothing
to say to you.
819
01:24:26,304 --> 01:24:28,173
Get out of here.
You're not welcome.
820
01:24:31,643 --> 01:24:33,776
I know you don't have
any family here.
821
01:24:33,778 --> 01:24:36,846
- Who is that?
- It has nothing do with you.
822
01:24:36,848 --> 01:24:38,847
Hey, don't walk away.
823
01:24:38,849 --> 01:24:40,883
She's not yours.
824
01:24:40,885 --> 01:24:42,552
Then who's is she?
825
01:24:42,554 --> 01:24:46,890
It's just a part of the job.
826
01:24:46,892 --> 01:24:48,691
- Sissy...
- Don't you touch me!
827
01:24:48,693 --> 01:24:50,459
What do you want me to say?
828
01:24:50,461 --> 01:24:52,361
I don't even know what
I did, goddamn it!
829
01:24:52,363 --> 01:24:55,332
You were the one who
wouldn't talk to me.
830
01:24:55,334 --> 01:24:56,932
I came to you
begging for mercy
831
01:24:56,934 --> 01:24:58,334
and you just
kicked me out!
832
01:24:58,336 --> 01:25:00,270
Don't you turn this
around on me.
833
01:25:00,272 --> 01:25:02,806
You weren't there!
834
01:25:02,808 --> 01:25:05,909
- For what?
- For me! For Jesse!
835
01:25:05,911 --> 01:25:09,279
You sold your own
brother out!
836
01:25:09,281 --> 01:25:11,517
What sort of man does that?
837
01:25:14,786 --> 01:25:16,822
Why did you come here?
838
01:25:18,523 --> 01:25:21,624
I need your help.
839
01:25:21,626 --> 01:25:23,392
I may have found a way
to get out of this
840
01:25:23,394 --> 01:25:26,364
and we can't do it
without you.
841
01:25:28,367 --> 01:25:29,635
I mean, Jesse needs you.
842
01:25:32,537 --> 01:25:34,240
I need you.
843
01:25:37,442 --> 01:25:41,581
Fine. But I'm not
doing it for you.
844
01:27:57,014 --> 01:27:59,415
It's good to see
you took my advice.
845
01:27:59,417 --> 01:28:00,618
Oh, we got company.
846
01:28:04,156 --> 01:28:06,489
- I'll be damn.
- You know this guy?
847
01:28:06,491 --> 01:28:07,690
Damn right, I do.
848
01:28:07,692 --> 01:28:09,095
Well, how the hell did
he find us out here?
849
01:28:12,063 --> 01:28:13,899
Please, don't shoot.
850
01:28:15,966 --> 01:28:18,567
Sissy.
851
01:28:18,569 --> 01:28:19,936
What? You know this guy?
852
01:28:19,938 --> 01:28:22,038
We talked a few nights ago.
853
01:28:22,040 --> 01:28:23,539
What do you mean,
you talked?
854
01:28:23,541 --> 01:28:26,843
I mean exactly what
I said. We talked.
855
01:28:26,845 --> 01:28:27,944
I followed
the lady out here.
856
01:28:27,946 --> 01:28:29,779
She had no idea
of my whereabouts.
857
01:28:29,781 --> 01:28:31,981
Who are you and what do you
want with us, Mister?
858
01:28:31,983 --> 01:28:33,182
The name's Benjamin Brown,
859
01:28:33,184 --> 01:28:35,218
and I wish to offer
my services to you.
860
01:28:35,220 --> 01:28:37,219
He's a card cheat
and a liar.
861
01:28:37,221 --> 01:28:38,855
I bet you
you're working for Cole.
862
01:28:38,857 --> 01:28:42,091
I can assure you I'm not
working for Cole Roberts.
863
01:28:42,093 --> 01:28:43,526
And I did not
cheat you at cards.
864
01:28:43,528 --> 01:28:44,997
You're simply
a poor player, Jacob.
865
01:28:46,598 --> 01:28:49,932
Contrary to your brother's
feelings towards me,
866
01:28:49,934 --> 01:28:50,933
my actions here
are purely noble.
867
01:28:50,935 --> 01:28:52,602
Why do you wanna help us?
868
01:28:52,604 --> 01:28:54,137
Frankly, I find Cole Roberts
869
01:28:54,139 --> 01:28:56,806
to be a distasteful creature,
870
01:28:56,808 --> 01:28:58,208
and I wish for him
to be taught a lesson.
871
01:28:58,210 --> 01:29:00,610
Bullshit. He took you
for over $2,000
872
01:29:00,612 --> 01:29:01,811
and you want payback.
873
01:29:01,813 --> 01:29:04,079
I don't deny
that's part of it.
874
01:29:04,081 --> 01:29:05,815
Cole Roberts
is a very dangerous man
875
01:29:05,817 --> 01:29:07,549
and you did
by standing up to him,
876
01:29:07,551 --> 01:29:08,785
that's never
been done before.
877
01:29:08,787 --> 01:29:10,820
You have an opportunity
to put him away
878
01:29:10,822 --> 01:29:12,021
for a very long time.
879
01:29:12,023 --> 01:29:13,655
But if you're to face
Cole and his men,
880
01:29:13,657 --> 01:29:15,225
you'll need more than
the three of you, that's a fact.
881
01:29:15,227 --> 01:29:18,561
I've seen corruption
and greed firsthand.
882
01:29:18,563 --> 01:29:20,029
I know what it does.
883
01:29:20,031 --> 01:29:21,830
And our reasons
may not be the same,
884
01:29:21,832 --> 01:29:22,865
but the end result is...
885
01:29:22,867 --> 01:29:24,566
to take down Cole Roberts
886
01:29:24,568 --> 01:29:26,471
and what he stands for
once and for all.
887
01:29:29,573 --> 01:29:31,477
Jake, take his pistol.
888
01:29:34,513 --> 01:29:36,012
Bad idea.
889
01:29:36,014 --> 01:29:38,184
Maybe. We need all
the help we can get.
890
01:29:50,194 --> 01:29:51,194
How can I help?
891
01:29:51,196 --> 01:29:54,030
All right, then.
892
01:29:54,032 --> 01:29:56,164
Here's what we got so far.
893
01:29:56,166 --> 01:29:58,868
Cole does business
with a silent partner.
894
01:29:58,870 --> 01:29:59,968
His name is Donald Deets.
895
01:29:59,970 --> 01:30:03,772
Deets? Donald Deets?
He's harmless.
896
01:30:03,774 --> 01:30:07,310
- You know him?
- He's a regular.
897
01:30:07,312 --> 01:30:08,811
Yeah, well,
he's the reason
898
01:30:08,813 --> 01:30:10,245
Cole was able to legally
seize our dad's mine.
899
01:30:10,247 --> 01:30:12,649
The plan is
to ambush Deets' money
900
01:30:12,651 --> 01:30:14,784
and make Cole out to be
the double-crosser.
901
01:30:14,786 --> 01:30:16,886
So, make him think that he's not
giving him his share.
902
01:30:16,888 --> 01:30:18,253
Much better than that.
903
01:30:18,255 --> 01:30:19,789
What's the one thing
a politician wants
904
01:30:19,791 --> 01:30:20,823
more than anything?
905
01:30:20,825 --> 01:30:22,659
- Power.
- That's right.
906
01:30:22,661 --> 01:30:24,093
We're gonna give Deets
a little competition
907
01:30:24,095 --> 01:30:25,762
for governor
bought and paid for
908
01:30:25,764 --> 01:30:26,929
by Cole Roberts himself.
909
01:30:26,931 --> 01:30:28,630
Even if we're able
to do as you say,
910
01:30:28,632 --> 01:30:30,299
how do you know Deets
will do business with you?
911
01:30:30,301 --> 01:30:32,735
I don't.
912
01:30:32,737 --> 01:30:34,236
But if we all offer him
the same split
913
01:30:34,238 --> 01:30:36,105
he has with Cole,
I'm guessing he would rather
914
01:30:36,107 --> 01:30:37,874
do business
with people like us
915
01:30:37,876 --> 01:30:40,176
over a known ruffian
like Cole Roberts.
916
01:30:40,178 --> 01:30:43,114
Who's in?
917
01:30:51,221 --> 01:30:55,725
All right.
Let's do this.
918
01:31:05,404 --> 01:31:08,405
You all know me.
I'm one of you!
919
01:31:08,407 --> 01:31:10,476
And you know that
I will represent you!
920
01:31:11,409 --> 01:31:13,410
Thank you for coming
out here today!
921
01:31:13,412 --> 01:31:16,245
Now, don't forget to vote!
922
01:31:17,416 --> 01:31:21,186
- All right, all right.
- What a nice man!
923
01:31:30,194 --> 01:31:31,561
Excuse me, Mr. Deets, sir.
924
01:31:31,563 --> 01:31:33,362
Do you mind if we ask
a few questions?
925
01:31:33,364 --> 01:31:34,598
Oh! Come on in, gentlemen.
926
01:31:34,600 --> 01:31:36,400
I always have time for
my friends in the press.
927
01:31:36,402 --> 01:31:38,168
How do you feel
about Eli Thomas'
928
01:31:38,170 --> 01:31:39,602
late bid for governor?
929
01:31:39,604 --> 01:31:41,139
What are you talking about?
930
01:31:49,014 --> 01:31:50,479
That son of a bitch!
931
01:31:50,481 --> 01:31:52,014
Can I quote you on that?
932
01:31:52,016 --> 01:31:53,983
No! You may not.
933
01:31:53,985 --> 01:31:56,152
My response is that
I welcome the competition.
934
01:31:56,154 --> 01:31:58,655
The good people deserve that,
and I am confident
935
01:31:58,657 --> 01:32:00,324
that I will be
your next governor.
936
01:32:00,326 --> 01:32:03,559
And that
you can quote me on.
937
01:32:03,561 --> 01:32:06,028
Something must be done
938
01:32:06,030 --> 01:32:09,101
about this son of a bitch
Eli Thomas.
939
01:32:15,640 --> 01:32:17,374
I sent my men
to take care of...
940
01:32:17,376 --> 01:32:20,179
Clearly, they did
an outstanding job.
941
01:32:24,115 --> 01:32:26,683
Give it a few weeks,
then take care of it.
942
01:32:26,685 --> 01:32:30,320
I don't want anyone to know
I had anything to do with it.
943
01:32:30,322 --> 01:32:33,322
I don't like
competition, Cole.
944
01:32:33,324 --> 01:32:34,991
It's unhealthy for the soul.
945
01:32:34,993 --> 01:32:37,095
I'll make it look
like an accident.
946
01:32:44,235 --> 01:32:46,402
And when do I receive
my payment for this week?
947
01:32:46,404 --> 01:32:49,272
Your payment was sent
over two days ago.
948
01:32:49,274 --> 01:32:50,507
Well, it never came!
949
01:32:50,509 --> 01:32:54,143
- Do not fuck with me, Cole!
- I'm not.
950
01:32:54,145 --> 01:32:57,246
I provide power and
protection from the law
951
01:32:57,248 --> 01:32:59,549
so that you can
do the groundwork.
952
01:32:59,551 --> 01:33:04,553
If you are not capable
of such a simple task,
953
01:33:04,555 --> 01:33:06,623
I will look
to someone who is.
954
01:33:06,625 --> 01:33:08,125
I'll take care
of it, Donald.
955
01:33:08,127 --> 01:33:10,326
I want my goddamn money.
956
01:33:10,328 --> 01:33:13,666
If I have to pay you myself,
you'll get it.
957
01:33:19,570 --> 01:33:22,041
You're slipping, Cole.
958
01:33:27,279 --> 01:33:29,513
- Kenny!
- Yes, boss?
959
01:33:29,515 --> 01:33:31,048
Where the hell
is Steve Aguilar?
960
01:33:31,050 --> 01:33:32,616
I don't know.
I haven't seen him.
961
01:33:32,618 --> 01:33:33,784
What's that kid's name?
962
01:33:33,786 --> 01:33:36,085
- Joe something.
- Joe Stanford?
963
01:33:36,087 --> 01:33:40,190
Get him to find him
and bring him to me.
964
01:33:40,192 --> 01:33:42,494
- Now!
- Yes, boss.
965
01:34:09,555 --> 01:34:11,591
What have you got
to show me?
966
01:34:33,679 --> 01:34:36,879
- What do you want for them?
- Three piece gold.
967
01:34:36,881 --> 01:34:41,852
Three pieces of gold!
Trying to cheat an old man.
968
01:34:41,854 --> 01:34:44,657
- I'll give you one piece.
- Three piece.
969
01:34:48,193 --> 01:34:51,264
Goddamn savages. Fine!
970
01:34:55,567 --> 01:34:57,837
You can come out now, mister.
971
01:35:00,905 --> 01:35:04,473
Easy now.
He don't mean no harm.
972
01:35:04,475 --> 01:35:06,175
Ain't that right?
973
01:35:06,177 --> 01:35:08,678
He just wants to ask
you some questions
974
01:35:08,680 --> 01:35:11,548
about that white man
you told me about.
975
01:35:56,261 --> 01:35:58,527
Hello, Governor.
976
01:35:58,529 --> 01:36:01,166
I'm so happy you stopped by.
977
01:36:03,467 --> 01:36:07,303
Patience, my dear.
I've got a surprise for you.
978
01:36:07,305 --> 01:36:10,342
- Ah!
- I'll be right back.
979
01:36:25,724 --> 01:36:27,891
Are you ready
for your surprise?
980
01:36:27,893 --> 01:36:29,358
Oh, I'm ready.
981
01:36:29,360 --> 01:36:31,827
Here it is.
982
01:36:34,332 --> 01:36:36,532
What the hell is going on?
983
01:36:36,534 --> 01:36:38,468
Mr. Deets,
we mean you no harm.
984
01:36:38,470 --> 01:36:40,603
We have some information
I think you really
985
01:36:40,605 --> 01:36:42,004
need to hear about.
986
01:36:42,006 --> 01:36:45,008
I'm done here.
987
01:36:45,010 --> 01:36:48,277
Cole Roberts is paying
for Eli Thomas' election.
988
01:36:48,279 --> 01:36:50,879
He wants him to win.
989
01:36:50,881 --> 01:36:52,616
He struck
a better deal with him
990
01:36:52,618 --> 01:36:55,751
and he's pulling money
from the mine to fund it.
991
01:36:55,753 --> 01:36:58,254
I don't know what
you're talking about.
992
01:36:58,256 --> 01:36:59,925
We can prove it.
993
01:37:01,460 --> 01:37:05,198
- How?
- We'll show you.
994
01:37:06,664 --> 01:37:09,202
And how did you come about
this information?
995
01:37:12,938 --> 01:37:14,940
I used to work for Cole.
996
01:37:29,287 --> 01:37:30,887
What do you want from me?
997
01:37:30,889 --> 01:37:35,692
We want our names clear
and our land back.
998
01:37:35,694 --> 01:37:39,428
You should know that land
is making me extremely rich.
999
01:37:39,430 --> 01:37:41,798
Why would I do anything
to change that?
1000
01:37:41,800 --> 01:37:45,367
We'll pay you the same share
Cole is paying you.
1001
01:37:45,369 --> 01:37:47,303
I'll give you my entire share
1002
01:37:47,305 --> 01:37:49,574
in exchange for one favor.
1003
01:37:53,345 --> 01:37:54,744
What kind of favor?
1004
01:37:54,746 --> 01:37:56,312
Do you have anything to do
1005
01:37:56,314 --> 01:37:57,546
with the relocation
of Indians?
1006
01:37:57,548 --> 01:37:58,915
I might have something
to do with that.
1007
01:37:58,917 --> 01:37:59,749
Why do you ask?
1008
01:37:59,751 --> 01:38:01,750
Because I have
a personal interest
1009
01:38:01,752 --> 01:38:03,719
in making sure
a certain Apache tribe
1010
01:38:03,721 --> 01:38:07,624
is unharmed and gets exactly
what they're promised.
1011
01:38:07,626 --> 01:38:10,559
So you're telling me
if your Indian friends
1012
01:38:10,561 --> 01:38:11,928
get exactly what
they've been promised,
1013
01:38:11,930 --> 01:38:14,664
you'll give me
your share of the mine?
1014
01:38:14,666 --> 01:38:17,967
We'll draw up papers
and make it official.
1015
01:38:17,969 --> 01:38:21,036
We just want things to go
back to the way they were.
1016
01:38:21,038 --> 01:38:24,607
Fine, if you can prove
what you say is true,
1017
01:38:24,609 --> 01:38:27,076
I'll have my assistant
draft up the legal document.
1018
01:38:27,078 --> 01:38:29,512
That's fine by me.
1019
01:38:29,514 --> 01:38:32,551
- Jake?
- I suppose so.
1020
01:38:34,853 --> 01:38:38,487
Mr. Deets,
you got yourself a deal.
1021
01:38:38,489 --> 01:38:40,522
Fine.
1022
01:38:40,524 --> 01:38:42,594
Now prove it.
1023
01:38:50,034 --> 01:38:52,067
You're early!
1024
01:38:52,069 --> 01:38:53,068
I know. Open up.
1025
01:38:54,139 --> 01:38:55,472
Dear God.
1026
01:38:55,474 --> 01:38:57,139
I said you were early.
1027
01:39:03,414 --> 01:39:04,813
What do you want?
1028
01:39:04,815 --> 01:39:07,750
Do you know
who I work for?
1029
01:39:07,752 --> 01:39:09,152
I don't think he
believes you're serious.
1030
01:39:09,154 --> 01:39:10,486
Really?
1031
01:39:10,488 --> 01:39:12,421
How about now?
1032
01:39:12,423 --> 01:39:13,723
I...
1033
01:39:13,725 --> 01:39:17,527
I think you're making
a terrible mistake.
1034
01:39:17,529 --> 01:39:19,396
Yeah?
1035
01:39:19,398 --> 01:39:20,796
It wouldn't be
the first time.
1036
01:39:20,798 --> 01:39:23,969
All right,
let's have it your way.
1037
01:39:27,605 --> 01:39:30,473
No!
1038
01:39:30,475 --> 01:39:32,942
I believe that last one
convinced him.
1039
01:39:32,944 --> 01:39:34,477
All right then.
1040
01:39:35,947 --> 01:39:39,516
Now, in a few minutes,
there are gonna be three men
1041
01:39:39,518 --> 01:39:40,583
that are gonna come
through that door.
1042
01:39:40,585 --> 01:39:42,585
And when they do,
1043
01:39:42,587 --> 01:39:44,586
it's business as usual,
do you understand?
1044
01:39:44,588 --> 01:39:47,089
And there's been
a slight change of plans.
1045
01:39:47,091 --> 01:39:49,526
Change of address.
1046
01:39:49,528 --> 01:39:52,629
I want you to tell them
to send the money there.
1047
01:39:52,631 --> 01:39:54,030
They won't listen to me.
1048
01:39:56,100 --> 01:39:57,967
Shit. Go hide over there.
1049
01:39:57,969 --> 01:40:00,169
Hello?
1050
01:40:00,171 --> 01:40:01,737
Unlock the door.
1051
01:40:01,739 --> 01:40:03,973
- Don't be a hero.
- Hey, open up!
1052
01:40:03,975 --> 01:40:05,741
If you tip them off,
my friend over there
1053
01:40:05,743 --> 01:40:07,043
will shoot you in the back.
1054
01:40:07,045 --> 01:40:09,478
- Open this door!
- What are you doing?
1055
01:40:09,480 --> 01:40:10,713
Making sure you do your job.
1056
01:40:10,715 --> 01:40:11,880
Open this door right now!
1057
01:40:13,585 --> 01:40:14,983
If you don't open
this goddamn door,
1058
01:40:14,985 --> 01:40:16,718
- I'm coming.
- I'll break it down right now!
1059
01:40:16,720 --> 01:40:20,223
- I'm coming.
- Open this godda...
1060
01:40:20,225 --> 01:40:21,991
What took so damn long?
1061
01:40:21,993 --> 01:40:25,097
I'm sorry, I was
distracted with work.
1062
01:40:26,864 --> 01:40:28,900
Check and see if there's
anyone else in here.
1063
01:40:30,234 --> 01:40:31,733
There's no one
else in here.
1064
01:40:31,735 --> 01:40:34,204
Can we dispense
with the paranoia
1065
01:40:34,206 --> 01:40:36,839
and conduct business?
1066
01:40:36,841 --> 01:40:38,540
All right.
1067
01:40:38,542 --> 01:40:41,045
Let's conduct some
business then.
1068
01:40:53,891 --> 01:40:58,029
Two pounds and 11 ounces.
Exactly as I expected.
1069
01:41:03,502 --> 01:41:06,001
Let's go.
1070
01:41:06,003 --> 01:41:07,536
Oh, uh, before I forget,
1071
01:41:07,538 --> 01:41:10,906
uh, Cole sent me a telegram
with a new address
1072
01:41:10,908 --> 01:41:13,276
for where you were to
drop off the money at.
1073
01:41:13,278 --> 01:41:14,677
What the hell
you talking about?
1074
01:41:14,679 --> 01:41:16,079
He never said nothing about
1075
01:41:16,081 --> 01:41:18,113
no change in address.
1076
01:41:18,115 --> 01:41:22,652
Yeah, well, that's why
he sent the telegram.
1077
01:41:22,654 --> 01:41:24,156
Give me that address.
1078
01:41:35,667 --> 01:41:37,200
Well, the pleasure
was all mine.
1079
01:41:37,202 --> 01:41:40,840
They're gone. Let's go.
1080
01:41:49,213 --> 01:41:51,214
You're sure there were
two sets of tracks?
1081
01:41:51,216 --> 01:41:53,049
Yes, sir.
1082
01:41:53,051 --> 01:41:54,954
One of them shot
Steve Aguilar in the head.
1083
01:41:56,154 --> 01:41:57,556
Buried him out there.
1084
01:42:00,225 --> 01:42:02,925
I bet it was Jake.
1085
01:42:02,927 --> 01:42:06,562
I should've killed that little
shit when I had a chance.
1086
01:42:06,564 --> 01:42:08,798
Why would they
go after the money?
1087
01:42:08,800 --> 01:42:11,267
They're trying to lure me out.
1088
01:42:11,269 --> 01:42:13,635
Lure you out for what, Cole?
1089
01:42:13,637 --> 01:42:16,039
I don't know.
1090
01:42:16,041 --> 01:42:18,043
They're planning something
with that money.
1091
01:42:20,811 --> 01:42:22,814
But what?
1092
01:42:26,251 --> 01:42:28,721
You sure this is
the right place?
1093
01:42:39,130 --> 01:42:40,929
Yeah?
1094
01:42:40,931 --> 01:42:44,767
Mister... Thomas?
1095
01:42:44,769 --> 01:42:45,602
Yeah.
1096
01:42:45,604 --> 01:42:47,606
I have a package
for you.
1097
01:42:52,176 --> 01:42:53,977
Wasn't expecting it so soon.
1098
01:42:53,979 --> 01:42:56,812
Well, this money
is for Mr. Deets, right?
1099
01:42:56,814 --> 01:43:00,752
Son, this is all
for Mr. Deets.
1100
01:43:02,621 --> 01:43:06,289
Make sure you tell
our friend thank you.
1101
01:43:06,291 --> 01:43:07,927
Very much.
1102
01:43:11,061 --> 01:43:13,899
How's that for partnership?
1103
01:43:15,766 --> 01:43:19,070
You'll have your land back
before the end of the week.
1104
01:43:24,208 --> 01:43:26,174
Help me.
1105
01:43:26,176 --> 01:43:27,979
Help me.
1106
01:43:29,079 --> 01:43:30,916
Please.
1107
01:43:36,287 --> 01:43:39,692
Help me, please!
1108
01:48:40,958 --> 01:48:43,025
The look on Ed's
face when I told him
1109
01:48:43,027 --> 01:48:45,327
that there weren't
any bullets in the chamber.
1110
01:48:45,329 --> 01:48:47,495
He...
1111
01:48:47,497 --> 01:48:49,464
He peed his pants,
did he not?
1112
01:48:49,466 --> 01:48:50,665
Yeah, he did.
1113
01:48:50,667 --> 01:48:53,070
He did, Jesse.
He peed himself.
1114
01:48:55,372 --> 01:48:57,106
I wish you could've seen
the look on Deets' face
1115
01:48:57,108 --> 01:48:59,642
when he found out
he'd been betrayed.
1116
01:48:59,644 --> 01:49:02,114
He nearly popped
a blood vessel in his head.
1117
01:49:16,527 --> 01:49:19,495
Whoa, easy now.
1118
01:49:19,497 --> 01:49:21,233
What the hell is that?
1119
01:49:28,573 --> 01:49:31,677
Time to draw, gentlemen.
1120
01:49:52,130 --> 01:49:53,131
Jesse!
1121
01:49:57,034 --> 01:49:58,170
Jesse?
1122
01:50:00,171 --> 01:50:02,237
Jesse! Jesse! You okay?
1123
01:50:02,239 --> 01:50:05,042
Yeah, yeah,
it's just a graze.
1124
01:50:11,048 --> 01:50:13,752
Where's my pistol?
Where's my goddamn pistol?
1125
01:50:30,400 --> 01:50:32,067
No!
1126
01:50:37,507 --> 01:50:39,211
What the hell was that?
1127
01:50:42,447 --> 01:50:44,213
He needs a doctor.
1128
01:50:44,215 --> 01:50:45,613
Jesse, he's after you, not us.
1129
01:50:45,615 --> 01:50:49,220
You have to go!
You have to go, now!
1130
01:51:25,756 --> 01:51:27,092
Hyah!
1131
01:52:36,359 --> 01:52:38,660
Jesse Struthers!
1132
01:52:38,662 --> 01:52:41,362
I know you're here!
1133
01:52:41,364 --> 01:52:43,665
I can smell
your burning flesh.
1134
01:52:43,667 --> 01:52:46,637
Mister, I don't know
who the hell you are!
1135
01:52:49,439 --> 01:52:50,572
Don't matter!
1136
01:52:50,574 --> 01:52:52,741
You stole my goddamn mare.
1137
01:52:52,743 --> 01:52:54,610
I'm gonna bury you
alive for that.
1138
01:52:54,612 --> 01:52:57,649
I enjoyed killing your father.
1139
01:52:58,748 --> 01:53:00,885
The look on his face
was worth it.
1140
01:53:10,728 --> 01:53:12,564
Ha!
1141
01:53:16,967 --> 01:53:18,170
Hyah!
1142
01:54:39,483 --> 01:54:41,786
Kill him.
1143
01:55:23,661 --> 01:55:25,663
Am I dreaming?
1144
01:55:29,466 --> 01:55:32,304
I am so proud of you, my son.
1145
01:55:35,939 --> 01:55:38,773
But it's time to get up.
1146
01:55:38,775 --> 01:55:41,610
It's time to finish
what you have started.
1147
01:55:41,612 --> 01:55:43,414
Water.
1148
01:55:46,684 --> 01:55:49,654
It's not your time.
1149
01:56:05,735 --> 01:56:07,404
It's time to go.
1150
01:56:16,479 --> 01:56:20,117
Remember,
I will always be with you.
1151
01:57:33,556 --> 01:57:35,559
Shit.
1152
01:57:37,661 --> 01:57:41,129
Hey, Vance!
It's me, Billy Walters!
1153
01:57:41,131 --> 01:57:43,264
Cole sent me here to help you.
1154
01:57:46,670 --> 01:57:48,269
I'm sorry.
1155
01:57:48,271 --> 01:57:51,572
I didn't mean to hit...
hit you.
1156
01:57:51,574 --> 01:57:53,942
It was an accident.
1157
01:57:55,645 --> 01:57:57,879
Goddamn it! Oh!
1158
01:57:57,881 --> 01:58:00,217
Oh!
1159
01:58:02,286 --> 01:58:03,587
Vance...
1160
01:58:08,125 --> 01:58:11,593
Vance.
1161
01:58:11,595 --> 01:58:13,661
I didn't mean
to shoot you.
1162
01:58:13,663 --> 01:58:15,830
You got to believe me.
1163
01:58:15,832 --> 01:58:17,668
I meant to hit Struthers.
1164
01:58:18,969 --> 01:58:20,704
Well, you didn't.
1165
01:58:57,140 --> 01:58:58,842
Mama?
1166
01:59:04,681 --> 01:59:05,813
Who is it?
1167
01:59:05,815 --> 01:59:07,751
It's me! Sissy!
1168
01:59:11,322 --> 01:59:13,220
What the hell
is going on here?
1169
01:59:13,222 --> 01:59:14,755
Please, I need your help.
1170
01:59:14,757 --> 01:59:17,593
No, Sissy, you tell me
what is going on here.
1171
01:59:17,595 --> 01:59:19,664
He's gonna die unless
we do something!
1172
01:59:22,131 --> 01:59:23,634
I'll get the doctor.
1173
01:59:25,802 --> 01:59:27,936
I'll boil water
for the doctor.
1174
01:59:27,938 --> 01:59:30,205
Don't you die on me,
Jacob Struthers.
1175
01:59:30,207 --> 01:59:33,211
I can't live my life
without you.
1176
01:59:34,944 --> 01:59:36,547
I don't want to.
1177
01:59:52,829 --> 01:59:54,565
He's fine.
1178
01:59:55,632 --> 01:59:56,999
A few more hours,
1179
01:59:57,001 --> 01:59:58,700
there wouldn't have been
nothing I could've done.
1180
01:59:58,702 --> 02:00:00,102
Can I see him now?
1181
02:00:00,104 --> 02:00:02,103
I don't think
that's a good idea.
1182
02:00:02,105 --> 02:00:04,973
But I can tell
1183
02:00:04,975 --> 02:00:06,708
that's not gonna
stop you,
1184
02:00:06,710 --> 02:00:08,376
so make it quick.
1185
02:00:08,378 --> 02:00:10,814
He's very tired.
1186
02:00:34,904 --> 02:00:37,673
Shh!
1187
02:00:37,675 --> 02:00:39,711
Don't say a word.
1188
02:00:50,421 --> 02:00:54,455
It wasn't supposed
to be like this.
1189
02:00:54,457 --> 02:00:56,860
I was finished with you.
1190
02:00:58,194 --> 02:00:59,960
I...
1191
02:00:59,962 --> 02:01:01,832
What did you say?
1192
02:01:05,034 --> 02:01:08,706
I love you.
1193
02:01:15,779 --> 02:01:17,649
I love you, too.
1194
02:01:25,823 --> 02:01:27,659
Jesse?
1195
02:01:35,932 --> 02:01:38,869
We don't know where he is.
1196
02:01:43,474 --> 02:01:47,075
He's a survivor.
1197
02:01:47,077 --> 02:01:48,746
He'll be fine.
1198
02:03:43,393 --> 02:03:46,126
What the hell is that?
1199
02:03:46,128 --> 02:03:47,928
What the hell is that?
1200
02:03:47,930 --> 02:03:49,833
Is that who
that looks like?
1201
02:03:50,868 --> 02:03:52,299
Yeah, that's
Jesse Struthers.
1202
02:03:52,301 --> 02:03:54,402
- I'll be goddamned.
- Let's get him up.
1203
02:03:56,105 --> 02:03:57,906
Goddamn, he's a heavy
son of a bitch.
1204
02:03:57,908 --> 02:03:59,206
Get his ass
to the sheriff.
1205
02:03:59,208 --> 02:04:00,577
Yep.
1206
02:04:02,479 --> 02:04:04,115
Get him up.
1207
02:04:08,085 --> 02:04:09,520
Look what just showed up.
1208
02:04:17,159 --> 02:04:19,462
Go get Doc Stevens.
1209
02:04:23,466 --> 02:04:25,967
You hang in there.
1210
02:04:25,969 --> 02:04:28,535
I know what's
been going on.
1211
02:04:28,537 --> 02:04:30,875
I'm on your side.
1212
02:04:33,609 --> 02:04:36,378
I thought you'd like to know
they found Jesse.
1213
02:04:36,380 --> 02:04:38,045
He's all right,
he's with the doc now.
1214
02:04:38,047 --> 02:04:42,250
Oh. Wonderful news.
Where are you going?
1215
02:04:42,252 --> 02:04:43,951
I have some business
to take care of.
1216
02:04:43,953 --> 02:04:44,986
I'll be back shortly.
1217
02:05:04,608 --> 02:05:06,377
Howdy, Marshall.
1218
02:05:20,489 --> 02:05:21,356
Release the prisoner.
1219
02:05:21,358 --> 02:05:24,291
I'd be happy to.
But on whose authority?
1220
02:05:24,293 --> 02:05:25,960
On mine.
1221
02:05:25,962 --> 02:05:27,262
I'm arresting
Cole Roberts
1222
02:05:27,264 --> 02:05:28,595
on three counts
of murder,
1223
02:05:28,597 --> 02:05:30,965
larceny and an attempt
to defraud the state.
1224
02:05:30,967 --> 02:05:35,169
So I suggest you take these men
and you go arrest him now
1225
02:05:35,171 --> 02:05:38,106
before he slips through
your fingers, Sheriff.
1226
02:05:38,108 --> 02:05:39,443
Yes, sir.
1227
02:05:48,518 --> 02:05:50,121
Come with me.
1228
02:06:14,144 --> 02:06:16,143
Cole Roberts?
1229
02:06:16,145 --> 02:06:17,380
You're under arrest.
1230
02:06:20,283 --> 02:06:22,386
Come on out with
your hands up.
1231
02:06:26,155 --> 02:06:29,523
I'm out here with
three U.S. Marshalls.
1232
02:06:29,525 --> 02:06:31,326
If you do not come on out,
1233
02:06:31,328 --> 02:06:33,628
we will be forced
to come on in.
1234
02:06:33,630 --> 02:06:35,533
Break that door down.
1235
02:06:53,582 --> 02:06:55,450
He knew we were coming.
1236
02:06:55,452 --> 02:06:57,387
The hell you have to
say for this, Sheriff?
1237
02:07:03,393 --> 02:07:06,727
Three little mice
run down a hole, get stuck.
1238
02:07:06,729 --> 02:07:10,397
First mouse, he...
he starts to panic,
1239
02:07:10,399 --> 02:07:13,567
squirm, trying to
find a way out.
1240
02:07:13,569 --> 02:07:15,472
But there ain't none.
1241
02:07:18,341 --> 02:07:21,209
Second mouse,
he can't believe
1242
02:07:21,211 --> 02:07:24,211
he was stupid enough
to fall into the trap.
1243
02:07:24,213 --> 02:07:29,220
So he just...
withers away.
1244
02:07:32,221 --> 02:07:36,726
The third mouse,
the final mouse...
1245
02:07:40,463 --> 02:07:44,234
he kills the other two,
and eats them.
1246
02:07:46,235 --> 02:07:49,670
Couple weeks later,
the trap opens up
1247
02:07:49,672 --> 02:07:52,376
and he walks out alive.
1248
02:07:55,511 --> 02:08:00,216
I never would've guessed
that'd be you.
1249
02:08:05,755 --> 02:08:07,557
I feel like a traitor.
1250
02:08:11,595 --> 02:08:13,396
What's next?
1251
02:08:16,399 --> 02:08:20,438
Now? Now I set
a trap of my own.
1252
02:08:21,470 --> 02:08:23,706
They're smarter
than you think.
1253
02:08:35,918 --> 02:08:39,419
We'll just have to see
about that, won't we?
1254
02:08:45,362 --> 02:08:46,660
Hey.
1255
02:08:52,569 --> 02:08:54,171
How do I look?
1256
02:08:57,873 --> 02:08:59,807
It's an improvement.
1257
02:09:01,444 --> 02:09:04,245
Yeah.
1258
02:09:04,247 --> 02:09:06,182
I'm just glad
you made it back.
1259
02:09:08,484 --> 02:09:12,219
Well, I'd be dead
if it weren't for you.
1260
02:09:12,221 --> 02:09:14,157
You saved my life.
1261
02:09:16,893 --> 02:09:18,526
Don't mention it.
1262
02:09:18,528 --> 02:09:20,727
God damn it, Jake.
1263
02:09:22,332 --> 02:09:24,299
Why?
1264
02:09:24,301 --> 02:09:26,500
Why in the hell
did you do it?
1265
02:09:26,502 --> 02:09:28,503
You just took a bullet for me
without a second thought.
1266
02:09:28,505 --> 02:09:29,803
But then you go off
and make a deal
1267
02:09:29,805 --> 02:09:31,873
with the devil
for my life?
1268
02:09:31,875 --> 02:09:35,311
Help me to understand it here,
'cause I just don't get it.
1269
02:09:36,880 --> 02:09:40,348
I don't know.
1270
02:09:40,350 --> 02:09:43,351
- I just don't know.
- I can't accept that.
1271
02:09:43,353 --> 02:09:45,519
You see,
I don't trust you, Jake.
1272
02:09:45,521 --> 02:09:47,988
Look, I want to.
1273
02:09:47,990 --> 02:09:52,393
But I just don't know why
you do the things you do.
1274
02:09:52,395 --> 02:09:53,794
Like,
ever since we were kids,
1275
02:09:53,796 --> 02:09:56,664
you went out of your way
to hurt me.
1276
02:09:56,666 --> 02:09:57,665
What are you talking about?
1277
02:09:57,667 --> 02:09:58,866
Are you serious?
1278
02:09:58,868 --> 02:10:01,268
How about when
you stole my horse,
1279
02:10:01,270 --> 02:10:04,371
got drunk and lost her
on a poker game?
1280
02:10:04,373 --> 02:10:06,808
Or what about Laurie?
1281
02:10:06,810 --> 02:10:08,242
The only girl
I ever loved, Jake,
1282
02:10:08,244 --> 02:10:10,213
and you fucked her
to spite me.
1283
02:10:12,282 --> 02:10:14,816
And worst of all,
when I had a knife
1284
02:10:14,818 --> 02:10:15,817
thrown into my shoulder
1285
02:10:15,819 --> 02:10:19,519
and you left me to die.
1286
02:10:19,521 --> 02:10:20,921
Now how could you do it
1287
02:10:20,923 --> 02:10:23,657
when all I've ever done
is love you?
1288
02:10:23,659 --> 02:10:26,497
All I've ever done
is hate you!
1289
02:10:28,297 --> 02:10:30,697
You were always
his favorite!
1290
02:10:30,699 --> 02:10:32,967
"Oh, Jesse
can do no wrong."
1291
02:10:32,969 --> 02:10:35,769
"Oh, hey, Jake,
look at that.
1292
02:10:35,771 --> 02:10:37,675
Why can't you be
more like him?"
1293
02:10:39,009 --> 02:10:41,476
And what was...
what was I, huh?
1294
02:10:41,478 --> 02:10:42,809
What was I?
1295
02:10:42,811 --> 02:10:46,748
I was the shit on
the bottom of his boot heel!
1296
02:10:46,750 --> 02:10:49,817
You say everything
has a purpose in life.
1297
02:10:49,819 --> 02:10:51,585
Well, what's the purpose
1298
02:10:51,587 --> 02:10:54,289
of his fist hitting my face
1299
02:10:54,291 --> 02:10:57,427
whenever all I did was work
just as hard as you?
1300
02:10:58,395 --> 02:11:00,431
What is the purpose
in that, Jesse?
1301
02:11:08,470 --> 02:11:10,506
It's because
you were his son.
1302
02:11:12,841 --> 02:11:16,376
- I wasn't.
- What?
1303
02:11:16,378 --> 02:11:20,516
Roy wasn't my father.
Virgil was.
1304
02:11:22,685 --> 02:11:25,622
He took me in when Virgil
couldn't handle it anymore.
1305
02:11:27,957 --> 02:11:30,991
Roy was...
was so hard on you
1306
02:11:30,993 --> 02:11:33,995
'cause every time
he looked at you,
1307
02:11:33,997 --> 02:11:35,432
he saw himself.
1308
02:11:37,734 --> 02:11:39,666
I don't believe you.
1309
02:11:39,668 --> 02:11:40,902
Why would he
do that to me?
1310
02:11:40,904 --> 02:11:42,536
Why wouldn't he tell me?
1311
02:11:42,538 --> 02:11:44,938
Why wouldn't he treat me
like his own son?
1312
02:11:44,940 --> 02:11:45,940
I don't know, Jake.
1313
02:11:45,942 --> 02:11:48,910
Well, that's not good enough!
1314
02:11:48,912 --> 02:11:51,579
It's not fucking good enough!
1315
02:11:51,581 --> 02:11:53,481
It's not good enough!
1316
02:11:53,483 --> 02:11:57,985
It's not good enough!
It's not good enough!
1317
02:11:57,987 --> 02:12:01,955
It's not good enough!
Do you hear me?
1318
02:12:01,957 --> 02:12:05,927
It's not good enough!
1319
02:12:05,929 --> 02:12:08,929
It's fucking not
good enough!
1320
02:12:08,931 --> 02:12:12,567
Aah! It's not good...
1321
02:12:37,793 --> 02:12:39,329
Gentlemen.
1322
02:12:40,396 --> 02:12:42,565
Good to see you up
and moving around.
1323
02:12:44,768 --> 02:12:46,901
Here is the agreement
we discussed.
1324
02:12:46,903 --> 02:12:49,536
- Ready to be signed.
- Where's Cole?
1325
02:12:49,538 --> 02:12:51,938
Someone tipped him off.
1326
02:12:51,940 --> 02:12:54,776
He'll turn up soon enough, and when
he does, I will deal with him.
1327
02:12:54,778 --> 02:12:57,044
Our deal was Cole was
either dead or behind bars.
1328
02:12:57,046 --> 02:12:59,583
I'm not signing anything
until that happens.
1329
02:13:04,186 --> 02:13:06,153
Very well.
1330
02:13:06,155 --> 02:13:07,921
I have my people
searching the area.
1331
02:13:07,923 --> 02:13:09,693
Shan't be long.
1332
02:13:13,162 --> 02:13:16,164
Cole mysteriously
slipped away, huh?
1333
02:13:16,166 --> 02:13:20,902
Gee, I wonder who
could've tipped him off.
1334
02:13:20,904 --> 02:13:24,571
Hey, has anyone
seen Benjamin Brown?
1335
02:13:24,573 --> 02:13:27,575
He saved your life.
1336
02:13:27,577 --> 02:13:29,110
He just may surprise you.
1337
02:13:29,112 --> 02:13:34,118
Oh, yeah?
Where is he now?
1338
02:13:46,962 --> 02:13:48,631
Exactly.
1339
02:14:41,149 --> 02:14:42,250
No hard feelings?
1340
02:14:42,252 --> 02:14:43,617
No hard feelings.
1341
02:14:43,619 --> 02:14:45,021
Jake?
1342
02:14:46,021 --> 02:14:47,490
Sheriff.
1343
02:14:50,560 --> 02:14:53,160
You tell him what you told me.
1344
02:14:53,162 --> 02:14:55,295
- I didn't mean no harm.
- Tell him!
1345
02:14:55,297 --> 02:14:56,599
Tell me what?
1346
02:14:57,966 --> 02:15:00,804
One of my regulars
come visit me last night.
1347
02:15:01,904 --> 02:15:04,738
And after we did our thing,
1348
02:15:04,740 --> 02:15:06,973
I was getting all ready to go
1349
02:15:06,975 --> 02:15:09,544
when he hands me
a piece of paper,
1350
02:15:09,546 --> 02:15:13,813
tells me to make sure I give
this to Jesse Struthers.
1351
02:15:13,815 --> 02:15:16,150
And what else did he give you?
1352
02:15:16,152 --> 02:15:17,151
Go on.
1353
02:15:17,153 --> 02:15:18,655
All right!
1354
02:15:21,858 --> 02:15:25,628
I wasn't gonna keep it.
Honest I wasn't.
1355
02:15:27,963 --> 02:15:31,065
It was just so pretty.
1356
02:15:31,067 --> 02:15:35,238
Just wanted to have it
for a little while is all.
1357
02:15:38,073 --> 02:15:40,943
Please, mister,
I didn't mean no harm.
1358
02:16:36,699 --> 02:16:37,868
Jesse.
1359
02:16:50,413 --> 02:16:52,882
Best give me that letter now.
1360
02:17:08,130 --> 02:17:11,431
What am
I gonna do with you?
1361
02:17:11,433 --> 02:17:13,333
You just don't die.
1362
02:17:13,335 --> 02:17:16,770
It's such a shame 'cause I got
this pretty little Injun here
1363
02:17:16,772 --> 02:17:19,240
who tells me
the strangest thing.
1364
02:17:19,242 --> 02:17:22,942
She's your wife.
1365
02:17:22,944 --> 02:17:25,345
Let's make a deal.
1366
02:17:25,347 --> 02:17:27,882
Her life for yours.
1367
02:17:27,884 --> 02:17:30,316
Which one dies
is up to you.
1368
02:17:30,318 --> 02:17:33,022
You remember
Red Rock Quarry, don't you?
1369
02:17:34,290 --> 02:17:35,892
Come alone.
1370
02:17:43,933 --> 02:17:45,369
This ends now.
1371
02:17:53,342 --> 02:17:55,475
Are you crazy?
1372
02:17:55,477 --> 02:17:56,811
It's a trap.
1373
02:17:56,813 --> 02:17:58,312
He's not gonna let
either of you out alive.
1374
02:17:58,314 --> 02:18:00,481
I know that.
1375
02:18:00,483 --> 02:18:03,117
Well, then why the hell
are you going?
1376
02:18:03,119 --> 02:18:06,153
Let the marshals
go after them.
1377
02:18:06,155 --> 02:18:08,859
Never asked me
why I came back.
1378
02:18:10,259 --> 02:18:13,930
Well, I thought you would
tell me when the time was right.
1379
02:18:16,231 --> 02:18:17,832
Fear.
1380
02:18:17,834 --> 02:18:20,501
Complete and utter fear.
1381
02:18:20,503 --> 02:18:22,136
What does that have
to do with anything?
1382
02:18:22,138 --> 02:18:25,371
That day when you left me,
I thought I was gonna die.
1383
02:18:25,373 --> 02:18:27,374
I thought it was the end of
my life, and in some ways,
1384
02:18:27,376 --> 02:18:29,410
I wish it was because
I haven't been able
1385
02:18:29,412 --> 02:18:31,247
to stop thinking
about it since.
1386
02:18:34,049 --> 02:18:36,049
Feels like I've been holding
my breath this entire time
1387
02:18:36,051 --> 02:18:38,020
since Roy was shot.
1388
02:18:39,789 --> 02:18:42,522
I just want to go
back to living, Jake.
1389
02:18:42,524 --> 02:18:44,859
That's all
I ever wanted.
1390
02:18:44,861 --> 02:18:46,993
But if I don't
face this now,
1391
02:18:46,995 --> 02:18:49,430
I'll never be able
to live right again.
1392
02:18:49,432 --> 02:18:51,931
Even if it
costs you your life?
1393
02:18:51,933 --> 02:18:54,103
Even if it
costs me my life.
1394
02:18:59,407 --> 02:19:02,842
Okay.
Then I'm with you.
1395
02:19:02,844 --> 02:19:04,477
Let's go find this son
of a bitch and finish this.
1396
02:19:04,479 --> 02:19:05,546
No, Jake.
1397
02:19:05,548 --> 02:19:07,147
I have to go alone.
1398
02:19:07,149 --> 02:19:08,782
Wait, there...
1399
02:19:08,784 --> 02:19:09,949
Listen, there are
things going on right now
1400
02:19:09,951 --> 02:19:11,152
that I can't
explain to you,
1401
02:19:11,154 --> 02:19:12,988
but you're gonna
have to trust me.
1402
02:19:14,457 --> 02:19:16,389
Hey...
1403
02:19:16,391 --> 02:19:18,558
I'm not afraid anymore.
1404
02:19:18,560 --> 02:19:20,329
I know what
I have to do.
1405
02:19:23,099 --> 02:19:25,067
You stay here with Sissy.
1406
02:19:26,568 --> 02:19:29,136
You two build a family.
1407
02:19:29,138 --> 02:19:31,108
Do some good
in this world.
1408
02:19:40,483 --> 02:19:42,352
I'm proud of you.
1409
02:19:43,451 --> 02:19:45,421
But my journey ends here.
1410
02:19:48,324 --> 02:19:50,156
The hell with that.
1411
02:19:50,158 --> 02:19:52,826
Hyah! Hyah! Hyah!
1412
02:19:52,828 --> 02:19:54,195
- Where are you going?
- To get help.
1413
02:19:54,197 --> 02:19:56,362
- But, Jake, you can't!
- He's gonna die
1414
02:19:56,364 --> 02:19:57,530
if I don't do something.
1415
02:19:57,532 --> 02:19:59,165
Hyah!
1416
02:19:59,167 --> 02:20:00,202
Yah!
1417
02:20:07,009 --> 02:20:08,842
We don't have time
for this, God damn it.
1418
02:20:08,844 --> 02:20:10,577
My dear boy,
we will make the time.
1419
02:20:10,579 --> 02:20:12,979
I need you to send
an emergency dispatch
1420
02:20:12,981 --> 02:20:16,016
to Captain Samuel Whitfield,
Sixth Calvary.
1421
02:20:16,018 --> 02:20:18,218
"We've located
Cole Roberts, stop.
1422
02:20:18,220 --> 02:20:20,620
He's at the Red Rock
Quarry, stop.
1423
02:20:20,622 --> 02:20:22,590
Coordinates attached,
come at once,
1424
02:20:22,592 --> 02:20:24,391
use extreme caution."
1425
02:20:24,393 --> 02:20:25,959
Send that right away!
1426
02:20:25,961 --> 02:20:28,094
You better ride hard,
I ain't waiting for you.
1427
02:20:28,096 --> 02:20:30,231
I may not look like much, young
man, but I can hold my own.
1428
02:20:30,233 --> 02:20:31,465
Let's go.
1429
02:20:41,878 --> 02:20:43,309
Listen up!
1430
02:20:43,311 --> 02:20:44,645
I've got something to say!
1431
02:20:44,647 --> 02:20:47,914
We found Cole Roberts
and his posse.
1432
02:20:47,916 --> 02:20:50,316
And I'm gonna take him down!
1433
02:20:50,318 --> 02:20:52,519
But I can't do it alone.
1434
02:20:52,521 --> 02:20:53,921
I need your help.
1435
02:20:53,923 --> 02:20:56,891
Everyone of you
knows who he is
1436
02:20:56,893 --> 02:20:58,324
and what he's done!
1437
02:20:58,326 --> 02:21:02,228
And we have let him get away
with it for far too long!
1438
02:21:02,230 --> 02:21:04,632
Calm down.
1439
02:21:04,634 --> 02:21:08,669
Now, I am not pointing
any fingers here,
1440
02:21:08,671 --> 02:21:11,371
we are all guilty.
1441
02:21:11,373 --> 02:21:13,306
Especially me.
1442
02:21:13,308 --> 02:21:16,979
But this is our chance
to take back our town!
1443
02:21:18,581 --> 02:21:21,248
Now who's with me?
1444
02:21:21,250 --> 02:21:23,651
Pete...
1445
02:21:23,653 --> 02:21:26,153
how many times has he
come into your saloon
1446
02:21:26,155 --> 02:21:29,456
with his men and taken
whatever the hell he wants?
1447
02:21:29,458 --> 02:21:31,394
Huh?
1448
02:21:33,962 --> 02:21:35,094
Lots of times, I suppose.
1449
02:21:35,096 --> 02:21:37,630
And what did you
do about it?
1450
02:21:37,632 --> 02:21:40,300
I did nothing!
1451
02:21:40,302 --> 02:21:43,369
Now's your chance
to do something about it.
1452
02:21:43,371 --> 02:21:45,405
Every one of us.
1453
02:21:45,407 --> 02:21:47,173
Now who's with me?
1454
02:21:47,175 --> 02:21:48,509
Come on!
1455
02:21:52,715 --> 02:21:54,514
Come on down
from there, Jake.
1456
02:21:54,516 --> 02:21:57,216
I'll buy you a drink.
1457
02:21:57,218 --> 02:22:00,422
Let's let the authorities
take care of it now.
1458
02:22:04,093 --> 02:22:07,327
I want y'all to
remember this day.
1459
02:22:07,329 --> 02:22:08,664
This moment.
1460
02:22:11,734 --> 02:22:14,501
When Jake Struthers...
1461
02:22:14,503 --> 02:22:17,705
the town drunk...
1462
02:22:17,707 --> 02:22:20,641
the lowlife...
1463
02:22:20,643 --> 02:22:24,147
the one that you all
laughed at behind my back...
1464
02:22:26,247 --> 02:22:31,552
this is the day that
I went after Cole Roberts!
1465
02:22:31,554 --> 02:22:33,355
When no one else would!
1466
02:22:38,761 --> 02:22:41,331
Hyah! Hyah!
1467
02:24:33,541 --> 02:24:34,778
Come in.
1468
02:24:39,647 --> 02:24:41,050
Leaving us?
1469
02:24:43,619 --> 02:24:45,618
It's time that I move on.
1470
02:24:45,620 --> 02:24:47,656
Life with just one man.
1471
02:24:49,859 --> 02:24:52,126
No sir, that ain't no
kind of life for me.
1472
02:24:52,128 --> 02:24:55,728
Did I ever tell you
I was married once?
1473
02:24:55,730 --> 02:24:58,198
I didn't know that.
1474
02:24:58,200 --> 02:25:01,168
Not the kind of thing
you share in this business.
1475
02:25:01,170 --> 02:25:03,670
Thought I was in love.
1476
02:25:03,672 --> 02:25:06,709
Even when he
beat me senseless.
1477
02:25:07,809 --> 02:25:09,543
Finally summoned up
the courage
1478
02:25:09,545 --> 02:25:10,777
to leave that
worthless freeloader
1479
02:25:10,779 --> 02:25:13,216
and I ain't never
looked back.
1480
02:25:14,350 --> 02:25:16,150
Never understood love.
1481
02:25:16,152 --> 02:25:19,352
Just didn't see
the purpose of it.
1482
02:25:19,354 --> 02:25:21,722
Till seeing
you with Jake.
1483
02:25:21,724 --> 02:25:24,290
Makes you realize there's
still a lot of learning
1484
02:25:24,292 --> 02:25:26,395
to be done in this world.
1485
02:25:28,463 --> 02:25:30,663
Here.
1486
02:25:30,665 --> 02:25:34,268
Take this for Jake
and the doctor's lodgings.
1487
02:25:34,270 --> 02:25:35,502
No, you keep it.
1488
02:25:35,504 --> 02:25:39,373
Thank you.
1489
02:25:39,375 --> 02:25:40,907
Thank you, Edna.
1490
02:25:40,909 --> 02:25:42,645
For everything.
1491
02:25:45,948 --> 02:25:47,250
You're welcome.
1492
02:25:48,450 --> 02:25:51,285
Now, I don't want to
see you back here,
1493
02:25:51,287 --> 02:25:52,689
not ever again.
1494
02:27:01,557 --> 02:27:03,226
I got you now.
1495
02:27:30,852 --> 02:27:33,622
Well, I guess they
know I'm here now.
1496
02:27:44,365 --> 02:27:45,768
That's far enough!
1497
02:27:52,308 --> 02:27:54,407
I'm here as promised!
1498
02:27:54,409 --> 02:27:57,311
Now let my wife go!
1499
02:27:57,313 --> 02:27:59,248
Why would I do that?
1500
02:28:04,486 --> 02:28:07,290
Because I have
something that you want!
1501
02:28:10,825 --> 02:28:13,328
This is the original deed
to the mine.
1502
02:28:15,630 --> 02:28:17,530
You hear me?
1503
02:28:17,532 --> 02:28:19,835
No more hiding
behind Deets anymore.
1504
02:28:22,704 --> 02:28:25,072
You let her go,
1505
02:28:25,074 --> 02:28:26,342
and it's yours!
1506
02:28:29,043 --> 02:28:30,947
You mean my gold mine.
1507
02:28:39,388 --> 02:28:40,654
Not anymore.
1508
02:28:40,656 --> 02:28:42,888
Deets saw to that.
1509
02:28:42,890 --> 02:28:45,295
Property's been seized
by the county!
1510
02:28:49,364 --> 02:28:50,663
Where did you get that?
1511
02:28:50,665 --> 02:28:52,634
It was well hidden.
1512
02:28:55,003 --> 02:28:57,970
Well, well, well.
1513
02:28:57,972 --> 02:29:01,010
It seems like we both have
something the other wants.
1514
02:29:03,444 --> 02:29:05,077
Show me the paper.
1515
02:29:05,079 --> 02:29:06,849
Show her to me first.
1516
02:29:07,683 --> 02:29:09,448
Bring that Injun out.
1517
02:29:44,520 --> 02:29:45,718
What's she saying?
1518
02:29:45,720 --> 02:29:49,189
She says, "How much
men you have?"
1519
02:30:36,538 --> 02:30:38,572
You want it?
1520
02:30:38,574 --> 02:30:39,939
It's yours!
1521
02:30:39,941 --> 02:30:41,877
This ends now!
1522
02:30:45,147 --> 02:30:46,479
Bring it to me.
1523
02:30:46,481 --> 02:30:48,181
No.
1524
02:30:48,183 --> 02:30:50,082
It's not gonna work
like that.
1525
02:30:50,084 --> 02:30:52,018
You give her a fresh horse
1526
02:30:52,020 --> 02:30:53,586
and some distance.
1527
02:30:53,588 --> 02:30:56,922
And then I'll do
whatever you want.
1528
02:30:56,924 --> 02:30:58,960
Mm.
1529
02:31:05,200 --> 02:31:07,100
Howdy, Joe.
1530
02:32:11,299 --> 02:32:12,768
Ah!
1531
02:32:51,606 --> 02:32:53,272
We have to go down
there and help him.
1532
02:32:53,274 --> 02:32:54,907
Not till my men come,
we won't.
1533
02:32:54,909 --> 02:32:56,976
- But they're gonna kill him.
- Son,
1534
02:32:56,978 --> 02:32:58,778
we don't know how many
men are down there.
1535
02:32:58,780 --> 02:33:01,246
We might be walking into
a trap and not even know it.
1536
02:33:01,248 --> 02:33:02,849
Well, that's easy
for you to say.
1537
02:33:02,851 --> 02:33:04,850
He's not
your goddamn brother.
1538
02:33:04,852 --> 02:33:07,620
I left him before,
I'm not gonna do it again.
1539
02:33:07,622 --> 02:33:08,990
Leave him be.
1540
02:33:27,376 --> 02:33:29,011
Sign it.
1541
02:33:30,111 --> 02:33:32,047
Sign it!
1542
02:33:47,295 --> 02:33:49,361
Good.
1543
02:33:49,363 --> 02:33:51,266
Very good.
1544
02:33:54,002 --> 02:33:55,868
You didn't think I was
stupid enough to let her go
1545
02:33:55,870 --> 02:33:57,736
just like that, did you?
1546
02:34:02,677 --> 02:34:04,678
You son of a bitch!
1547
02:34:28,202 --> 02:34:31,705
Let me introduce you to
a very old friend of mine.
1548
02:34:31,707 --> 02:34:34,909
You remember Vance Edison,
don't you?
1549
02:34:46,487 --> 02:34:48,088
How's your neck?
1550
02:35:10,512 --> 02:35:13,145
Pretty little lady
you got there, Struthers.
1551
02:35:13,147 --> 02:35:15,749
Looks like she loves you
a whole lot.
1552
02:35:15,751 --> 02:35:17,216
I ain't afraid of you.
1553
02:35:17,218 --> 02:35:18,350
You're gonna be, boy.
1554
02:35:18,352 --> 02:35:20,286
Believe me,
you're gonna be.
1555
02:35:25,292 --> 02:35:27,160
Before I kill you,
1556
02:35:27,162 --> 02:35:29,762
tell me one thing,
1557
02:35:29,764 --> 02:35:31,363
what happened
to my partner?
1558
02:35:31,365 --> 02:35:32,766
What are you
talking about?
1559
02:35:56,524 --> 02:35:58,190
That was for Billy!
1560
02:35:59,361 --> 02:36:00,959
You son of a bitch!
1561
02:36:16,545 --> 02:36:18,443
Now where was I?
1562
02:37:13,067 --> 02:37:14,836
Get down,
there's too many of them.
1563
02:37:26,948 --> 02:37:28,951
Is that the best you got?
1564
02:37:31,019 --> 02:37:33,653
I overestimated you,
Struthers.
1565
02:37:33,655 --> 02:37:36,089
I thought you were
smarter than that.
1566
02:37:41,663 --> 02:37:44,163
Hey, Cole,
come up here!
1567
02:37:44,165 --> 02:37:46,836
What the hell is that?
1568
02:38:00,281 --> 02:38:01,916
Holy shit.
1569
02:38:28,643 --> 02:38:31,377
Gentlemen,
shall we?
1570
02:39:50,358 --> 02:39:51,758
Don't just stand there,
1571
02:39:51,760 --> 02:39:53,162
go get 'em!
1572
02:41:30,125 --> 02:41:31,124
Ah!
1573
02:42:53,907 --> 02:42:55,510
Fight me like a man.
1574
02:42:56,577 --> 02:42:57,612
Come on!
1575
02:43:07,388 --> 02:43:09,391
Follow me, boy.
1576
02:43:17,298 --> 02:43:18,396
Ah!
1577
02:44:06,047 --> 02:44:08,714
Come on, boy.
1578
02:45:35,936 --> 02:45:38,940
Come on!
1579
02:45:47,381 --> 02:45:49,618
My turn!
1580
02:47:15,702 --> 02:47:17,671
Time for you to die, boy.
1581
02:48:37,183 --> 02:48:40,019
Oh, shit.
1582
02:48:40,021 --> 02:48:41,053
Yeah.
1583
02:48:41,055 --> 02:48:42,720
You look good.
1584
02:48:42,722 --> 02:48:44,189
You should see
the other guy.
1585
02:48:44,191 --> 02:48:45,758
I got to ask you,
1586
02:48:45,760 --> 02:48:47,893
how did he know
that you were here?
1587
02:48:47,895 --> 02:48:50,296
Remember when I said
he just may surprise you?
1588
02:48:50,298 --> 02:48:52,897
You mean you both were
in on this the entire time?
1589
02:48:52,899 --> 02:48:54,699
I had to have him
get Cole out of town,
1590
02:48:54,701 --> 02:48:56,268
and I needed to know
exactly where he was
1591
02:48:56,270 --> 02:48:57,772
so we could go after him.
1592
02:48:59,272 --> 02:49:01,272
Well, why didn't
you tell me?
1593
02:49:01,274 --> 02:49:03,909
I couldn't risk it.
1594
02:49:03,911 --> 02:49:07,011
No one knew.
1595
02:49:07,013 --> 02:49:09,047
I'm sorry, brother.
1596
02:49:09,049 --> 02:49:10,983
Huh?
1597
02:49:10,985 --> 02:49:12,151
Huh? Huh?
1598
02:49:17,023 --> 02:49:18,626
And you!
1599
02:49:21,962 --> 02:49:24,697
You are a no-good...
1600
02:49:24,699 --> 02:49:26,868
card-cheating
son of a bitch.
1601
02:49:33,640 --> 02:49:36,610
But you sure got
one hell of a poker face.
1602
02:49:38,279 --> 02:49:39,377
Thank you.
1603
02:49:39,379 --> 02:49:42,316
You're welcome.
1604
02:49:44,684 --> 02:49:46,118
Jesse!
1605
02:51:16,843 --> 02:51:18,811
Help me!
1606
02:51:18,813 --> 02:51:20,748
Help me!
1607
02:51:25,119 --> 02:51:26,287
Help me!
1608
02:51:27,788 --> 02:51:30,089
Help! Help me!
1609
02:51:30,091 --> 02:51:31,757
Help me! Help me!
1610
02:51:31,759 --> 02:51:32,758
I'm unarmed!
1611
02:51:32,760 --> 02:51:34,026
I'm unarmed!
Don't shoot me.
1612
02:51:34,028 --> 02:51:35,764
I'm unarmed!
1613
02:51:37,230 --> 02:51:38,330
Identify yourself.
1614
02:51:38,332 --> 02:51:40,031
I'm just a gold miner.
1615
02:51:40,033 --> 02:51:41,199
I'm out here
doing my job.
1616
02:51:41,201 --> 02:51:43,035
The Apaches,
they attacked us.
1617
02:51:43,037 --> 02:51:45,170
They're killing everyone!
1618
02:51:45,172 --> 02:51:46,904
Mayor Deets is dead!
1619
02:51:46,906 --> 02:51:48,940
What is your name?
1620
02:51:48,942 --> 02:51:50,876
My name?
1621
02:51:50,878 --> 02:51:51,609
My name...
1622
02:51:51,611 --> 02:51:54,046
they are killing
white folks
1623
02:51:54,048 --> 02:51:55,246
right now as we speak.
1624
02:51:55,248 --> 02:51:56,781
All right, Saunders,
1625
02:51:56,783 --> 02:51:58,916
Mitchell, Wilson,
flank left.
1626
02:51:58,918 --> 02:52:02,020
Ians, Maddox, O'Reilly,
flank right.
1627
02:52:02,022 --> 02:52:03,324
The rest of you come with me.
1628
02:54:10,450 --> 02:54:12,953
No! No!
111146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.