Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
-How are you? 238 00:29:25,920 --> 00:29:29,879 I came to be by your side even if you don't want me to do anything. 239 00:29:29,920 --> 00:29:32,878 I thought there might be a lot of work. 240 00:29:33,920 --> 00:29:35,876 Your nice dress sure fits in around here. 241 00:29:36,920 --> 00:29:37,875 You didn't come home again last night. 242 00:29:37,920 --> 00:29:41,879 -Can we talk about this tonight? -But i want to stay here. 243 00:29:44,920 --> 00:29:46,876 As you wish. 244 00:29:53,920 --> 00:29:54,875 What was he doing here at the crack of dawn. 245 00:29:54,920 --> 00:29:55,875 He came in for a look. 246 00:29:55,920 --> 00:29:57,876 What did he say? 247 00:29:57,920 --> 00:30:00,878 Nothing just talk. He kept on asking lot of questions. 248 00:30:00,920 --> 00:30:01,875 I didn't know what to say. 249 00:30:01,920 --> 00:30:03,876 -We need extra cash. -He'll never except. 250 00:30:05,920 --> 00:30:07,876 -He has to. -Ok let's close to subject. 251 00:30:08,920 --> 00:30:10,876 -What's the situation? -We're 300 short. 252 00:30:10,920 --> 00:30:12,876 -Here's the list. -You can go. 253 00:30:19,920 --> 00:30:21,876 Which one of these can delay? 254 00:30:25,920 --> 00:30:27,876 The electrician? 255 00:30:27,920 --> 00:30:30,878 No way, not him nor the steel guy, they're real assholes. 256 00:30:30,920 --> 00:30:33,878 -They'll try to pack up and leave. -They can fuck off the bastards. 257 00:30:33,920 --> 00:30:37,879 -Calm down. There are ladies around. -I'm going for a walk. 258 00:30:51,920 --> 00:30:53,876 Why don't you take a break? 259 00:30:53,920 --> 00:30:56,878 Go to the theater or the movies... 260 00:30:58,920 --> 00:31:00,876 ... or are you intending to spend your whole holiday in this pigst. 261 00:31:04,920 --> 00:31:07,878 Anyway i'll see you tonight, i'll be home early. 262 00:31:19,920 --> 00:31:22,878 Look here what do you think you're playing at? 263 00:31:23,920 --> 00:31:25,876 First this is none of your business. 264 00:31:27,920 --> 00:31:30,878 Second and more importantly... 265 00:31:30,920 --> 00:31:34,879 ... don't ever speak to me in that tone of voice again. 266 00:31:38,920 --> 00:31:40,876 Don't look at me like that and that's three. 267 00:31:48,920 --> 00:31:51,878 Don't you dare slam the door like that, and that's for. 268 00:31:56,920 --> 00:31:59,878 Also five, don't ever the something that will bring up the fifth. 269 00:31:59,920 --> 00:32:04,869 Don't you dare, i'm warning you, never do it. 270 00:32:12,920 --> 00:32:14,876 -What's going on? -It's none of your business. 271 00:32:14,920 --> 00:32:17,878 -I don't understand. You don't need to, just understand that. 272 00:32:17,920 --> 00:32:20,878 -You are angry. -Get out. 273 00:32:20,920 --> 00:32:22,876 Are you firing me? 274 00:32:22,920 --> 00:32:25,878 I want to be alone, don't i have that right. 275 00:32:25,920 --> 00:32:29,879 Go work, get busy, my personal problems are nobody's business. 276 00:32:34,920 --> 00:32:37,878 -He's going crazy. -He's on edge leave him alone. 277 00:32:38,920 --> 00:32:43,869 -What have i done to him? -Let him calm down, i'll talk to him. 278 00:32:44,920 --> 00:32:48,879 -Can we talk? -I said i was coming home early. 279 00:32:48,920 --> 00:32:52,879 Let's talk please, get out of there for a white. 280 00:32:52,920 --> 00:32:53,875 The situation is not hopeless. 281 00:32:53,920 --> 00:32:57,879 Hope. What hope? What are you talking about? 282 00:32:57,920 --> 00:33:00,878 Who told you my situation was hopeless? 283 00:33:00,920 --> 00:33:03,878 We have to talk face to face. We need this. 284 00:33:03,920 --> 00:33:07,879 I don't need anything. I'm trying to do my job. 285 00:33:07,920 --> 00:33:10,878 You're screwing up my concentration. Will you please listen to me? 286 00:33:11,920 --> 00:33:13,876 We can't go on like this. 287 00:33:14,920 --> 00:33:17,878 Listen to me, i can handle my own problems. 288 00:33:17,920 --> 00:33:20,878 Everybody is trying to lecture me. 289 00:33:20,920 --> 00:33:22,876 Which one of you have achieved anything in your lives. 290 00:33:22,920 --> 00:33:24,876 That you're now trying to preach to me. 291 00:33:24,920 --> 00:33:27,878 You're being an idiot. 292 00:33:31,920 --> 00:33:33,876 Listen to me. 293 00:33:35,920 --> 00:33:37,876 S ince when you have begun to decide what's good for us. 294 00:33:40,920 --> 00:33:42,876 I'm sorry. I didn't mean to talk like that. 295 00:34:00,920 --> 00:34:02,876 Your pushing the limits of decency. 296 00:34:02,920 --> 00:34:04,876 The further you go a away the more you push me aside. 297 00:34:04,920 --> 00:34:08,879 Change your tone. I can't allow you to suffocate me like this. 298 00:34:10,920 --> 00:34:13,878 -You're drowning in your complexes. - You're drivingme nuts. 299 00:34:14,920 --> 00:34:18,879 You're the one driving me nuts, what have i done to you, tell me. 300 00:34:19,920 --> 00:34:24,869 You wanted these job i supported you, i took a leave to be with you. 301 00:34:25,920 --> 00:34:27,876 I wanted to help. 302 00:34:27,920 --> 00:34:29,876 You desired me, we came home and you left me there like a whore. 303 00:34:29,920 --> 00:34:32,878 I came to your office and you threw me out. 304 00:34:33,920 --> 00:34:36,878 You came home and didn't even look at my face. 305 00:34:36,920 --> 00:34:38,876 What did i do to you, what? 306 00:34:39,920 --> 00:34:41,876 -I'm coming. -What have i done? 307 00:34:41,920 --> 00:34:43,876 I'm coming, calm down. 308 00:35:04,920 --> 00:35:11,871 Animal, idiot, complex filled bastard. 309 00:35:11,920 --> 00:35:15,879 I am a shit and i screwed up my marriage. 310 00:36:43,360 --> 00:36:45,316 Enough is enough, you've totally let go of yourself. 311 00:36:46,360 --> 00:36:48,316 I'm fine. 312 00:36:48,360 --> 00:36:51,318 Sure you're fine, you've not started, talking to your self. 313 00:36:51,360 --> 00:36:53,316 And that self same expression on your face. 314 00:36:53,360 --> 00:36:55,316 Tears everytime you look at your daughter. 315 00:36:55,360 --> 00:36:59,319 -Running away from every guy. -Sure. You're fine. 316 00:37:01,480 --> 00:37:03,436 You haven't turn yourself in. 317 00:37:03,480 --> 00:37:05,436 My husband is dead because of me... 318 00:37:05,480 --> 00:37:08,438 ... arrest me, throw me in jail, torture me. 319 00:37:08,480 --> 00:37:10,436 Actually don't bother about that you're... 320 00:37:10,480 --> 00:37:12,436 ... doing enough to yourself anyway. 321 00:37:13,480 --> 00:37:15,436 Will you shut up. 322 00:37:16,480 --> 00:37:19,438 I f i do, i'm going, you understand. I'll go. 323 00:37:19,920 --> 00:37:22,878 I f you want o go crazy do it alone. 324 00:37:24,920 --> 00:37:29,869 -Fine go. -Oh, it's like that is it? 325 00:37:29,920 --> 00:37:34,869 Don't ever phone me again, i can hurt your feelings. 326 00:37:34,920 --> 00:37:37,878 You know i can, i don't need anybody. Go if you are going. 327 00:37:37,920 --> 00:37:39,876 Don't phone i'm serious. 328 00:37:39,920 --> 00:37:45,870 Stop being an idiot. You've suffered enough, it's over. 329 00:37:54,920 --> 00:37:56,876 I really thought you were leaving. 330 00:38:04,920 --> 00:38:06,876 Isn't that the marching band player? 331 00:38:06,920 --> 00:38:08,876 He is not a marching band player, he is a musician. 332 00:38:09,920 --> 00:38:11,876 Come here. 333 00:38:22,920 --> 00:38:24,876 Hiding from us? 334 00:38:27,920 --> 00:38:29,876 Don't you recognize me from last summer with the baby. 335 00:38:29,920 --> 00:38:32,878 We swan and play together, don't you remember? 336 00:38:33,920 --> 00:38:36,878 -When did you arrive? -Yesterday, you? 337 00:38:36,920 --> 00:38:38,876 It has been two days. We're here for a week. 338 00:38:39,920 --> 00:38:41,876 His mother is on tour. We're having a head to head holiday. 339 00:38:41,920 --> 00:38:43,876 What does he think of all this? 340 00:38:43,920 --> 00:38:47,879 Would you like to come over for a drink? 341 00:38:48,920 --> 00:38:51,878 You know i love the view from your house. 342 00:38:52,920 --> 00:38:55,878 You guys have a drink. I have to go, my daughter is waiting. 343 00:38:56,920 --> 00:38:57,875 No you're coming too. 344 00:38:57,920 --> 00:38:59,876 Why don't you get her, they can play together. 345 00:38:59,920 --> 00:39:02,878 Ok, but only for half an hour. 346 00:39:16,920 --> 00:39:17,875 This side fills me delight every time. 347 00:39:24,920 --> 00:39:28,879 Red, blue, green... soon other colours will envelope us. 348 00:39:36,920 --> 00:39:38,876 -I can't turn the light on. -Yes you can. 349 00:39:44,920 --> 00:39:45,875 What will you drink? 350 00:39:45,920 --> 00:39:47,876 -Red wine. -The same. 351 00:39:48,920 --> 00:39:50,876 Can i open the door? 352 00:40:07,920 --> 00:40:10,878 -What's the time? -Quarter to. 353 00:40:11,920 --> 00:40:13,876 -Time never seems to move. -Why the time? 354 00:40:13,920 --> 00:40:15,876 -I'm expecting a friend. -Ten excuse. 355 00:40:17,920 --> 00:40:21,879 Loneliness is as hard as a rock and sharp as a knife. 356 00:40:22,920 --> 00:40:26,879 Wherever you turn to you get out and loose a lot of blood. 357 00:40:27,920 --> 00:40:30,878 Hasn't anybody knocked at your door nor tried to hold your hand. 358 00:40:31,920 --> 00:40:33,876 Wrists white as a swan's neck. 359 00:40:34,920 --> 00:40:36,876 Fingers long and graceful. 360 00:40:50,920 --> 00:40:52,876 May i phone you in Istanbul? 361 00:40:52,920 --> 00:40:55,878 Sure concerts etc... Give him you're number. 362 00:41:04,920 --> 00:41:07,878 -I thought you were a classicist. -Just playing around that's all. 363 00:41:07,920 --> 00:41:09,876 You wrote these poems? 364 00:41:09,920 --> 00:41:11,876 No, unfortunately i don't write poetry. 365 00:41:12,920 --> 00:41:20,873 I miss him. I miss his passion all. Is this going to be a song? 366 00:41:20,920 --> 00:41:23,878 I told you i'm just trying some stuff out. 367 00:41:23,920 --> 00:41:26,878 Sounds like it's going to be one of those painful songs. 368 00:41:27,920 --> 00:41:30,878 Because even separation has it's beauty. 369 00:41:32,920 --> 00:41:34,876 Because separation is a part of love. 370 00:41:35,920 --> 00:41:37,876 How masochistic! 371 00:41:37,920 --> 00:41:39,876 To those seperated he still says lovers. 372 00:41:39,920 --> 00:41:43,879 They seperate and they're still lovers, why? 373 00:41:44,920 --> 00:41:47,878 -Let's go. -You haven't finished your orines. 374 00:42:02,920 --> 00:42:04,876 I f i wanted to give him my number i could have done it myself. 375 00:42:04,920 --> 00:42:05,875 You made me. 376 00:42:05,920 --> 00:42:09,879 So what if you did. You known him for ages. 377 00:42:13,920 --> 00:42:16,878 You really went on about his song. 378 00:42:16,920 --> 00:42:21,869 What is all that painful, that and depressing stuff?. 379 00:42:21,920 --> 00:42:24,878 Why do you think you're happy? 380 00:42:25,920 --> 00:42:28,878 -Of course i am. I leave as a chose. -That's not true. 381 00:42:29,920 --> 00:42:31,876 You told me you never went home alone. 382 00:42:32,920 --> 00:42:38,870 In fact you said could pick a guy up off the street not to be alone at home. 383 00:42:43,920 --> 00:42:46,878 For the last two days you real have been bitchy... 384 00:42:49,920 --> 00:42:52,878 A good sing of your return to the real world. 385 00:42:52,920 --> 00:42:57,869 Mean while your torturing me but what the hell that's why we're friends. 386 00:43:08,920 --> 00:43:10,876 -How is it going, where is she? -Sleeping. 387 00:43:11,920 --> 00:43:12,875 Any problems? 388 00:43:12,920 --> 00:43:15,878 None, i washed and fed her. We played, she seemed happy. 389 00:43:17,920 --> 00:43:19,876 He had life insurance? 390 00:43:20,920 --> 00:43:22,876 He got a policy to mounths before he died. 391 00:43:23,920 --> 00:43:25,876 You never talked about it. I didn't know. 392 00:43:25,920 --> 00:43:28,878 -Was it worth it at least? -It really helped. 393 00:43:28,920 --> 00:43:31,878 -Can i go? -Of course. 394 00:43:31,920 --> 00:43:35,879 I don't feel well, and i'm not hungry i'm going to lie down. 395 00:43:49,920 --> 00:43:53,879 Whenever you turn to you get out and lose a lot of blood. 396 00:44:13,920 --> 00:44:15,876 I'd like to start working again. 397 00:44:20,920 --> 00:44:23,878 I hear you have a new contract. I f you want i can work with you. 398 00:44:28,920 --> 00:44:31,878 No i'm not in any shape to take a jop all by myself. 399 00:44:36,920 --> 00:44:38,876 Wow, what have i become that i didn't know about. 400 00:44:39,920 --> 00:44:41,876 The doorbell is ringing, i have to open the door. 401 00:44:44,920 --> 00:44:47,878 Ah, my brother is here. 402 00:44:49,920 --> 00:44:57,873 Hi, come in. In have to hang up. Ok. We'll talk later. 403 00:44:58,920 --> 00:44:59,875 What have you been up to. Are you surprised? 404 00:45:05,920 --> 00:45:07,876 This my friend, he came to your wedding, do you remember? 405 00:45:11,920 --> 00:45:13,876 The wedding was crowded. 406 00:45:13,920 --> 00:45:15,876 Not very memorable are you partner? 407 00:45:17,920 --> 00:45:23,870 Look at her. Have you ever seen something like this before. 408 00:45:27,920 --> 00:45:29,876 He always boasts that he is irresistible to women. 409 00:45:32,920 --> 00:45:38,870 -What con i offer you? -Forget it. Seriously what
do you want? 410 00:45:43,920 --> 00:45:45,876 Are we going to drink this wine? 411 00:45:45,920 --> 00:45:47,876 When did you open it, it must be vinegar by now. 412 00:45:47,920 --> 00:45:49,876 Wiseass. 413 00:45:53,920 --> 00:45:55,876 Today we came to get wasted. And you're coming. 414 00:45:56,920 --> 00:45:58,876 We're doing it classical style. 415 00:46:00,920 --> 00:46:04,879 Give me that one, go get another one. 416 00:46:06,920 --> 00:46:11,869 I promised a friend a long time ago. I can't change it this late. 417 00:46:13,920 --> 00:46:16,878 -No you're coming with us. -Why don't you come to the concert? 418 00:46:17,920 --> 00:46:22,869 -What concert? -It's more of rehearsal than a concert. 419 00:46:23,920 --> 00:46:25,876 Don't you prefer a saz recital? 420 00:46:25,920 --> 00:46:27,876 Liar... I can if nobody minds. 421 00:46:35,920 --> 00:46:37,876 Ok. But afterwards we're going to where we want. 422 00:50:57,920 --> 00:50:59,876 Check it out this guy all over your sister. 423 00:50:59,920 --> 00:51:02,878 What! I'll kill him. 424 00:51:06,920 --> 00:51:08,876 Do you think that whenever a man and... 425 00:51:08,920 --> 00:51:11,878 ... woman talk they are always flirting. 426 00:51:11,920 --> 00:51:16,869 Anyway so what if they are they old enough to the what they want. 427 00:51:37,920 --> 00:51:40,878 -The guy looked like a total moron. -Which guy? 428 00:51:41,920 --> 00:51:43,876 The one with your sister. 429 00:51:45,920 --> 00:51:47,876 Have they got something going? 430 00:51:48,920 --> 00:51:50,876 What are you trying to say? 431 00:51:57,920 --> 00:51:59,876 I hope it's not what i think it is. 432 00:52:03,920 --> 00:52:08,869 Look, you guys are on a totally different wavelenght. 433 00:52:08,920 --> 00:52:10,876 What do you mean different? 434 00:52:11,920 --> 00:52:14,878 -I can't picturre the two of you together. - Not can i. 435 00:53:03,920 --> 00:53:06,878 -Where are you taking the child? -Don't be stupid leave her to me. 436 00:54:16,920 --> 00:54:18,876 I'm going to prepare a place for her to sleep. 437 00:54:19,920 --> 00:54:21,876 Not in my room. 438 00:54:24,920 --> 00:54:27,878 No fuss. She is your sister now. 439 00:54:27,920 --> 00:54:30,878 No, i don't want a sister, i won't my mummy. 440 00:54:35,920 --> 00:54:38,878 Perhaps we shouldn't break this issue to him so abruptly. 441 00:54:38,920 --> 00:54:42,879 You'r e right, i'm a litttle nervous i think 442 00:55:15,920 --> 00:55:19,879 Stop, not right away. Give me some time please. 443 00:55:24,920 --> 00:55:26,876 It was all so sudden. 444 00:55:26,920 --> 00:55:30,879 Anything else? 445 00:55:31,920 --> 00:55:36,869 I don't know. I just feel i need some time. 446 00:55:38,920 --> 00:55:42,879 Your mother isn't my mother, and my dad isn'n your dad. 447 00:55:48,920 --> 00:55:50,876 Why are you having breakfast here? 448 00:55:50,920 --> 00:55:55,869 Looks like he's going to create problems. I'll take him to his mother. 449 00:55:55,920 --> 00:55:58,120 That isn't a solution. He will get used to it in time. 450 00:55:58,120 --> 00:55:58,870 That isn't a solution. He will get used to it in time. 451 00:56:00,920 --> 00:56:06,870 That's not the only thing that will take time. 452 00:56:08,920 --> 00:56:10,876 After breakfast we're going to your mother's. 453 00:56:10,920 --> 00:56:14,879 Sure i will. Will she stay here? 454 00:56:14,920 --> 00:56:16,876 Yes, she will. 455 00:56:16,920 --> 00:56:17,875 -Is she going to use the pool? -Yes. 456 00:56:18,920 --> 00:56:21,878 -Me too. -No you're going to your mother's. 457 00:56:35,920 --> 00:56:37,876 Hi, can he stay a couple of days with you? 458 00:56:37,920 --> 00:56:39,876 The day before yesterday i waited up until the middle of the night for you. 459 00:56:39,920 --> 00:56:42,878 Couldn't you have phoned? 460 00:56:44,920 --> 00:56:46,876 I'm sorry. 461 00:56:46,920 --> 00:56:49,878 Good thing i know you well. What wrong with him? 462 00:56:52,920 --> 00:56:54,876 He couldn't accept a newcomer to the house. 463 00:56:55,920 --> 00:56:56,875 Well getting used to a nice mother isn't all that easy. 464 00:56:56,920 --> 00:56:59,878 The same for father's too. 465 00:56:59,920 --> 00:57:03,879 Don't try and find all of life problems beyond yourself. 466 00:57:03,920 --> 00:57:06,878 Anyway if you can take him back with you. 467 00:57:06,920 --> 00:57:08,876 I will, as soon as possible. 468 00:57:45,920 --> 00:57:47,876 -Isn't it chilly? -Are you cold? 469 00:57:53,920 --> 00:57:55,876 How pretty. 470 00:58:08,920 --> 00:58:10,876 How about we got to bed? I've come to the end. 471 00:58:10,920 --> 00:58:14,879 It's the best bit, i want o finish it. 472 00:58:32,920 --> 00:58:35,878 Why are you haughing? I fell like an old worn out couple. 473 00:58:37,920 --> 00:58:39,876 Tomorrow i will be moving some furniture from my house... 474 00:58:39,920 --> 00:58:42,878 ... my brother will come too. 475 00:58:42,920 --> 00:58:44,876 What happened todey , how did your wife take things? 476 00:58:44,920 --> 00:58:48,879 Ex-wife. That's what i meant. 477 00:58:48,920 --> 00:58:51,878 She wasn't all that happy. 478 00:59:01,920 --> 00:59:03,876 Come on let's go to bed. 479 00:59:09,920 --> 00:59:11,876 -You first. -Together. 480 00:59:15,920 --> 00:59:16,875 When you have a shower i'll brush my teeth... 481 00:59:16,920 --> 00:59:18,876 ... when i have mine your brush yours. 482 00:59:20,920 --> 00:59:21,875 You first. 483 00:59:25,920 --> 00:59:27,876 Ok, me first. 484 00:59:27,920 --> 00:59:30,878 I'm going to go crazy! 485 00:59:30,920 --> 00:59:33,878 I want to go the toilet. 486 00:59:47,920 --> 00:59:49,876 We can't fit these in, we still have the suitcases. 487 00:59:49,920 --> 00:59:51,876 Ok let's take them out then. 488 00:59:58,920 --> 01:00:00,876 Everything all right? Any problems? 489 01:00:10,920 --> 01:00:13,878 -Hi, how are you? -Hi darling. 490 01:00:15,920 --> 01:00:18,878 Private removal service. 491 01:00:18,920 --> 01:00:20,876 I tought you were going to hire a transport service. 492 01:00:31,920 --> 01:00:34,878 -Hi, we've met haven't we? -Yes we have. 493 01:00:36,920 --> 01:00:38,876 Or do you want us to move these somewhere else? 494 01:00:38,920 --> 01:00:42,879 No, only the large pieces. 495 01:00:42,920 --> 01:00:44,876 Look what we go ourselves into. 496 01:00:46,920 --> 01:00:47,875 Want us to paint walls too? 497 01:00:47,920 --> 01:00:49,876 I'm serious we night as well move these while you're here. 498 01:01:00,920 --> 01:01:02,876 Why don't you grap this, you're stronger than i am. 499 01:01:03,920 --> 01:01:05,876 Sure no problem. 500 01:01:07,920 --> 01:01:10,878 -Where do you want it? -That wall. 501 01:01:11,920 --> 01:01:16,869 There, right in the middle. I want both sides centered. 502 01:01:21,920 --> 01:01:25,879 This is the last one it will take a couple of minutes. 503 01:02:18,920 --> 01:02:22,879 Boys, you deserve a tea. I'll get it ready you finish up here. 504 01:02:31,920 --> 01:02:34,878 Check this out, a thirty year old. 505 01:02:34,920 --> 01:02:36,876 Must have had a goodinheritance. 506 01:02:36,920 --> 01:02:40,879 -Looks well off. -Pretty good. 507 01:02:41,920 --> 01:02:43,876 What's wrong with you again? 508 01:02:44,920 --> 01:02:46,876 We have to work for a living. 509 01:02:46,920 --> 01:02:48,876 Missing the construction site are we? 510 01:02:48,920 --> 01:02:50,876 Tea is ready. 511 01:02:54,920 --> 01:02:56,876 Ok gentleman, let's go to the kitchen. 512 01:03:01,920 --> 01:03:03,876 You worked us hard, but it was worth it. 513 01:03:03,920 --> 01:03:09,870 Cookies and puff pastry. 514 01:03:11,920 --> 01:03:13,876 Where is my tea? 515 01:03:17,920 --> 01:03:19,876 It's excellent. 516 01:03:19,920 --> 01:03:22,878 Yes she really is very talented. 517 01:03:24,920 --> 01:03:28,879 You've finally spoken. Are you always this quite? 518 01:03:28,920 --> 01:03:30,876 No i talk when i need to. 519 01:03:30,920 --> 01:03:33,878 Sometimes he really does go on. 520 01:03:39,920 --> 01:03:42,878 I hear that you've taken a job near our construction side. 521 01:03:43,920 --> 01:03:44,875 Who did you hear that from? 522 01:03:46,920 --> 01:03:47,875 Yes i had an offer. I'm thinking about it. 523 01:03:47,920 --> 01:03:49,876 I'll probably accept. 524 01:03:50,920 --> 01:03:53,878 What's the time. We're late, we have to go. 525 01:05:12,920 --> 01:05:15,878 Hello, hi, how are you? Yes it's all right we can talk. 526 01:05:17,920 --> 01:05:18,875 How romantic then... 527 01:05:20,920 --> 01:05:25,869 I don't believe it... No i'm busy for a couple of days. 528 01:05:26,920 --> 01:05:28,876 I'll phone you. 529 01:05:28,920 --> 01:05:32,879 I don't know, of course you can phone. 530 01:05:35,920 --> 01:05:37,876 Ok we'll talk later. 531 01:05:38,920 --> 01:05:40,876 I'll phone. 532 01:05:47,920 --> 01:05:49,876 Where's everybody, is anybody around? 533 01:06:24,920 --> 01:06:27,878 Good morning, how are things, messing the place up? 534 01:07:21,920 --> 01:07:24,878 -I'm home phone me. -Hey, what,'s up? 535 01:07:28,920 --> 01:07:31,878 -Hello. -Thanks. 536 01:07:35,920 --> 01:07:38,878 Do you want coffee, no coffee for me. 537 01:07:38,920 --> 01:07:40,876 Do you want orange juice... 538 01:07:40,920 --> 01:07:42,876 ...no i think milk is the best. 539 01:07:44,920 --> 01:07:47,878 Let's put these back in their place then go and make coffee together. 540 01:07:48,920 --> 01:07:51,878 Stop, mom home. 541 01:08:00,920 --> 01:08:05,869 Anybody home, isn't there anybody in this house? 542 01:08:06,920 --> 01:08:09,878 They've gone, they've left the house. 543 01:08:10,920 --> 01:08:14,879 Are they here? Maybe they are in here. 544 01:08:16,920 --> 01:08:22,870 My God they are not in here either. Well, where are they? 545 01:08:28,920 --> 01:08:30,876 Right kids game is over, today we have a lot of work to do. 546 01:08:30,920 --> 01:08:32,876 I hope you will help me. 547 01:08:34,920 --> 01:08:36,876 You mister are going to have a coffee... 548 01:08:36,920 --> 01:08:38,876 ... a shower and then you wiyy take the curtains. 549 01:08:42,920 --> 01:08:44,876 On the way back you're picking up the frames. 550 01:08:44,920 --> 01:08:46,876 Of course after the rehearsal. 551 01:08:46,920 --> 01:08:47,875 Oh yeah i had forgotten the rehearsal. 552 01:08:47,920 --> 01:08:49,876 I'm the hardest worker en earth. 553 01:08:49,920 --> 01:08:51,876 I spend every minute thinking of you. 554 01:08:52,920 --> 01:08:55,878 Come on young lady. It's off to bed with you. 555 01:09:06,920 --> 01:09:08,876 I don't know what to do. 556 01:09:08,920 --> 01:09:11,878 You did get married out of the blue, give it time. 557 01:09:11,920 --> 01:09:13,876 That as noting to do with it. 558 01:09:13,920 --> 01:09:15,876 From what i understand he is a really nice guy. 559 01:09:17,920 --> 01:09:19,876 You are saying he's a good, understanding, emotional... 560 01:09:19,920 --> 01:09:22,878 ... rich person in love with you. 561 01:09:22,920 --> 01:09:24,876 How are things in bed? 562 01:09:24,920 --> 01:09:27,878 No love, no passion, how could things be good. 563 01:09:27,920 --> 01:09:30,878 Well if things are good there the others one usually starighten out. 564 01:09:30,920 --> 01:09:32,876 That's all you ever think about. 565 01:09:32,920 --> 01:09:33,875 Anyway i'm bored of this conversation, you mind if i hang up? 566 01:09:33,920 --> 01:09:35,876 I'm home. 567 01:10:03,920 --> 01:10:05,876 Did you take care of everything? 568 01:10:05,920 --> 01:10:07,876 All of it, shall we hang up the curtains. 569 01:10:07,920 --> 01:10:09,876 I'll bring the ladder. 570 01:10:09,920 --> 01:10:11,876 How was your day, run around a lot did you? 571 01:10:11,920 --> 01:10:16,869 My day? I spent my day thinking of you. 572 01:10:21,920 --> 01:10:24,878 Were they nice things at least? 573 01:10:24,920 --> 01:10:26,876 They were, a little milancholic and sad... 574 01:10:26,920 --> 01:10:31,869 ... but my fantasies were wonderful, magical and exciting. 575 01:10:37,920 --> 01:10:38,875 Aren't you wondering what i fantasized about? 576 01:10:38,920 --> 01:10:41,878 I do. 577 01:10:41,920 --> 01:10:42,875 I don't know. Do you want to tell me? 578 01:10:42,920 --> 01:10:44,876 I do. 579 01:10:44,920 --> 01:10:46,876 I'm not good at telling my dreams and wishes. 580 01:10:46,920 --> 01:10:49,878 Actually i prefer to carry them out... 581 01:10:49,920 --> 01:10:52,878 ... but when you can't you don't really have much choice. 582 01:11:08,920 --> 01:11:11,878 -So what do you think? -About what? 583 01:11:14,920 --> 01:11:17,878 -Everything. -Everything? 584 01:11:17,920 --> 01:11:18,875 Yes, everything. 585 01:11:18,920 --> 01:11:21,878 I don't get it, like what for example? 586 01:11:21,920 --> 01:11:25,879 I don't know. Like the state of the country. 587 01:11:26,920 --> 01:11:29,878 It's not looking good. 588 01:11:31,920 --> 01:11:35,879 -Everything seems so mixed up. -I agree. 589 01:11:43,920 --> 01:11:45,876 I don't believe that anybody tells the truth. 590 01:11:47,920 --> 01:11:49,876 Maybe nobody knows the truth. 591 01:11:51,920 --> 01:11:53,876 Some people can be so heartless. 592 01:11:56,920 --> 01:11:58,876 I don't think anybody would want to hurt one another. 593 01:11:59,920 --> 01:12:01,876 But they do. 594 01:12:56,920 --> 01:12:58,876 The preparation for the celebration is ready, sir. 595 01:13:08,920 --> 01:13:11,878 The kind of celebration i know usually happens after a concert. 596 01:13:13,920 --> 01:13:15,876 So, i want to do it know. 597 01:13:15,920 --> 01:13:18,878 You don't even know how it will go. 598 01:13:18,920 --> 01:13:21,878 -I'm not worried about it. -I'm not so sure. 599 01:13:36,920 --> 01:13:38,876 Aren't you going to pop the cork? 600 01:13:43,920 --> 01:13:46,878 That's the most lame champagne bottle opening i have ever seen. 601 01:13:57,920 --> 01:13:59,876 To us. 602 01:14:05,920 --> 01:14:07,876 -You seem tense. -Not at all. 603 01:14:07,920 --> 01:14:10,878 -Maybe this wasn't such a good idea after all. -Why? 604 01:14:12,920 --> 01:14:15,878 -It's not very merry. -It seems that way. 605 01:14:17,920 --> 01:14:22,869 -But i did my share for tonight. -More than necessary. 606 01:14:25,920 --> 01:14:27,876 Music, we forgot the most important thing. 607 01:14:29,920 --> 01:14:31,876 The candle is annoying me. 608 01:14:44,920 --> 01:14:46,876 -What did you do last night? -Nothing. 609 01:14:46,920 --> 01:14:50,879 -I went to bed early. -I see. 610 01:14:50,920 --> 01:14:52,876 Don't be silly you know there's nothing going on. 611 01:14:52,920 --> 01:14:58,870 -Living like a nun are we? -Almost. 612 01:14:58,920 --> 01:15:00,876 What's this? 613 01:15:02,920 --> 01:15:04,876 Enough. I know i can't love him anymore. 614 01:15:04,920 --> 01:15:05,875 Seperate then. 615 01:15:05,920 --> 01:15:07,876 You have no right to do this. 616 01:15:07,920 --> 01:15:11,879 You have no right to share our private lives with a third party. 617 01:15:14,920 --> 01:15:19,869 -Turn it off. -Bothered by your own words? 618 01:15:19,920 --> 01:15:21,876 -Stop! -What are you doing? 619 01:15:28,920 --> 01:15:31,878 Were going to listen to it. Together. 620 01:15:34,920 --> 01:15:36,876 Let's talk. 621 01:15:36,920 --> 01:15:37,875 Do we have anything left to talk about? 622 01:15:37,920 --> 01:15:40,878 -Of course we do. -Let's listen first. 623 01:15:40,920 --> 01:15:44,879 -I'm not obliged to. -Sit down. S it, please. 624 01:15:51,920 --> 01:15:53,876 As you wish. 625 01:15:53,920 --> 01:15:54,875 I've been calling you since the morning, you haven't been around. 626 01:15:55,920 --> 01:15:57,876 -Can we talk? -Sure. 627 01:15:57,920 --> 01:16:00,878 I'm going to go crazy. 628 01:16:00,920 --> 01:16:01,875 It can't go on like this you're both hurting him... 629 01:16:01,920 --> 01:16:04,878 ... and loosing your grip. 630 01:16:06,920 --> 01:16:08,876 Let's meet please, we need to talk. 631 01:16:08,920 --> 01:16:12,879 I wouldn't know what to do without you. 632 01:16:12,920 --> 01:16:14,876 Why? Did something happen? 633 01:16:17,920 --> 01:16:20,878 Last night he wanted to make love, it was a nightmare for me. 634 01:16:21,920 --> 01:16:25,879 I didn't want him to notice anything, i didn't want to hurt him. 635 01:16:26,920 --> 01:16:30,879 I pretended to really enjoy it, like a whore. 636 01:16:31,920 --> 01:16:33,876 Do you know what he sait to me? What? 637 01:16:33,920 --> 01:16:36,878 I'm disgusted with myself when i think of it. 638 01:16:36,920 --> 01:16:38,876 ''To be able to make you feel so good is... 639 01:16:38,920 --> 01:16:41,878 ... a superlative geeling for me'' 640 01:16:42,920 --> 01:16:45,878 I didn't know what to say i went to the bathroom. 641 01:16:45,920 --> 01:16:47,876 I stood under the shower for ages. 642 01:16:47,920 --> 01:16:54,871 He wanted to do it again, and i did the came thing. 643 01:16:55,920 --> 01:17:03,873 I remember telling him that he was wonderful and amazing. 644 01:18:05,920 --> 01:18:07,876 -Hi. -Hi, how are you? 645 01:18:07,920 --> 01:18:10,878 -Could we talk? About what? 646 01:18:10,920 --> 01:18:14,879 -Ok. It was stupid anyway. -Stop. I got startled. 647 01:18:14,920 --> 01:18:17,878 Please do come in. 648 01:18:22,920 --> 01:18:29,871 It's bit messy. You can sit there. 649 01:18:32,920 --> 01:18:35,878 Please don't bother opening. I'll sit there. 650 01:18:42,920 --> 01:18:52,875 Your standing. This is mine, and you can sit here. 651 01:19:07,920 --> 01:19:09,876 You look like you're going to the army. 652 01:19:12,920 --> 01:19:15,878 I've been promoted. 653 01:19:15,920 --> 01:19:18,878 What's this? There are my feelings. 654 01:19:18,920 --> 01:19:21,878 I've been writing them ever since i first saw you. 655 01:19:32,920 --> 01:19:39,871 I didn't give them to the postman. Stamp, licking them... 656 01:19:39,920 --> 01:19:44,869 ... then you never know he may read them. 657 01:19:44,920 --> 01:19:46,876 Anyway i'm feelings. 658 01:19:46,920 --> 01:19:51,869 I didn't want anybody to know what was in them. 659 01:19:51,920 --> 01:19:53,876 You wrote all of them? 660 01:19:53,920 --> 01:19:56,878 No i made the laborers at the site write them. 661 01:19:57,920 --> 01:20:01,879 Well this little ceremony has cone on too long. 662 01:20:07,920 --> 01:20:09,876 Look i wrote this one on a Wednesday at three in the morning. 663 01:20:11,920 --> 01:20:15,879 I say that once a person has climbed up the mountain to the clouds and starts... 664 01:20:15,920 --> 01:20:18,878 He should never return back down. 665 01:20:18,920 --> 01:20:21,878 Either he will be wildly happy or he should be burt by the sun... 666 01:20:21,920 --> 01:20:27,870 ... or melted by hot rains. 667 01:20:27,920 --> 01:20:29,876 I say that once you love someone you should deliver birds... 668 01:20:29,920 --> 01:20:32,878 ... with firy wings in all four directions. 669 01:20:32,920 --> 01:20:36,879 We must forget all the songs we know... 670 01:20:36,920 --> 01:20:41,869 ... and we must write new songs to the world under a virgin sky. 671 01:20:44,920 --> 01:20:47,878 A bit way out. You find it funny? 672 01:20:54,920 --> 01:20:56,876 Is that what you think? 673 01:20:56,920 --> 01:20:59,878 No not at all. They are great. 674 01:21:01,920 --> 01:21:07,870 I say that etc... etc... Things like that. 675 01:21:11,920 --> 01:21:13,876 You'll read them all won't you? Please read them. 676 01:21:13,920 --> 01:21:15,876 You will won't you? 677 01:21:15,920 --> 01:21:18,878 I will, of course i will. 678 01:21:18,920 --> 01:21:23,869 I'll see you later, we can see each other later. 679 01:21:23,920 --> 01:21:25,876 Aren't you talking your suitcase. 680 01:21:25,920 --> 01:21:27,876 Forget about it. In fact forget about me. 681 01:21:27,920 --> 01:21:31,879 If you want some space we'll do it as you want. 682 01:21:31,920 --> 01:21:33,876 In other words you must decide, me you, you me... 683 01:21:33,920 --> 01:21:37,879 What ever, these are unimportant things. Bye. 684 01:21:43,920 --> 01:21:46,878 When the sun rose i went down to the pier... 685 01:21:46,920 --> 01:21:48,876 ... on the edge stood a man pecing in the lake. 686 01:21:48,920 --> 01:21:51,878 He was a bit like me. 687 01:21:51,920 --> 01:21:53,876 No, no i don't piss in lakes, not from that point of view. 688 01:21:55,920 --> 01:21:57,876 I went to the edge of the pier. 689 01:21:57,920 --> 01:21:59,876 The man was at least a thousand years old 690 01:21:59,920 --> 01:22:01,876 He had his buttons done up the wrong way. 691 01:22:01,920 --> 01:22:03,876 Raising his piss covered hand he waved to me. 692 01:22:03,920 --> 01:22:07,879 I saw that he was leaving i felt i had to do something. 693 01:22:07,920 --> 01:22:10,878 He stoped and looked me with a smile on his face. 694 01:22:10,920 --> 01:22:13,878 I had never seen such a beautiful smile. 695 01:22:13,920 --> 01:22:15,876 Sholl i read you a poem i asked him. 696 01:22:15,920 --> 01:22:17,876 He didn't understand. I shouted a poem over and over. 697 01:22:17,920 --> 01:22:22,869 What's that, he said. Something that is no longer in our lives. 698 01:22:22,920 --> 01:22:24,876 I f there's none leeft how come you have some, he said. 699 01:22:24,920 --> 01:22:27,878 Please i begged. He smiled. 700 01:22:27,920 --> 01:22:29,876 I read, and finished it, he looked at my face. 701 01:22:29,920 --> 01:22:31,876 He stopped for a moment and then asked if had any more. 702 01:22:31,920 --> 01:22:36,869 Look i love. I adore you in my own way. 703 01:22:41,920 --> 01:22:43,876 You are getting tire some. You are always there... 704 01:22:43,920 --> 01:22:46,878 ... but i never feel your voice, breath i can't stretch out my hand. 705 01:22:46,920 --> 01:22:48,876 I'm leaving my beautiful one. 706 01:22:48,920 --> 01:22:52,879 Anyway, you were a whore in my dream last night. 707 01:22:52,920 --> 01:22:54,876 You were pulling cars over. 708 01:22:54,920 --> 01:22:57,878 You had a short skirt on your red knickers was visible as you walked. 709 01:22:57,920 --> 01:23:01,879 You had no bra and your nipples thrust through your shirt. 710 01:23:01,920 --> 01:23:03,876 I came with a minivan, i stopped next to you. 711 01:23:03,920 --> 01:23:05,876 Cole here i said. 712 01:23:05,920 --> 01:23:06,875 I should have come with a truck while i was at it, you said. 713 01:23:06,920 --> 01:23:08,876 Before i could say isn't my money any good you had told me to go away... 714 01:23:08,920 --> 01:23:13,869 ... not to bother you. So i left. 715 01:23:16,920 --> 01:23:18,876 Hi, i wasjust on my way to see you. 716 01:23:20,920 --> 01:23:21,875 I'm beating them. 717 01:23:21,920 --> 01:23:23,876 Let's stop for we have gucsts. 718 01:23:23,920 --> 01:23:24,875 You won't get away that casily. 719 01:23:24,920 --> 01:23:26,876 Getting away i was being nice to you. 720 01:23:26,920 --> 01:23:29,878 When he wins he played well when he loses he's being nice. 721 01:23:29,920 --> 01:23:31,876 I think it would be best if you finish this game, i'll wait. 722 01:23:47,920 --> 01:23:49,876 -What will you have? -Nothing. 723 01:23:53,920 --> 01:23:57,879 -Let's go. -I can't. 724 01:23:57,920 --> 01:24:01,879 -I said, i can't. 725 01:24:01,920 --> 01:24:05,879 I'll be waiting outside. In the ca, mine. 726 01:24:31,920 --> 01:24:33,876 I've been unable to get away from here for a year. 727 01:24:34,920 --> 01:24:36,876 Do you see the reeds, they're your hair... 728 01:24:36,920 --> 01:24:41,869 ... the weeping willows your eye lashes... 729 01:24:42,920 --> 01:24:45,878 ... at night two light glow under the tree-your eyes. 730 01:24:49,920 --> 01:25:01,878 Look your there your breasts, your stomach, your vagina, your legs. 731 01:25:03,920 --> 01:25:06,878 I'm here everynight. 732 01:25:08,920 --> 01:25:10,876 Soon the gray clouds we'll go the reds ones will envelope me. 733 01:25:10,920 --> 01:25:14,879 As the sun goes it glides over your mons. I'd make love to you. 734 01:25:14,920 --> 01:25:18,879 Enough shut up. This isn't normal. 735 01:25:30,920 --> 01:25:31,875 -Where have you been? -For a walk. 736 01:25:31,920 --> 01:25:32,875 Five beers please. 737 01:25:32,920 --> 01:25:34,876 -I don't want one. -Four. 738 01:25:36,920 --> 01:25:40,879 What's goin on? Ok. Do what you like. Come on we're leaving. 739 01:25:40,920 --> 01:25:43,878 -Why did you get angry? -What's wrong with you? 740 01:25:45,920 --> 01:25:46,875 Leave her alone all right. 741 01:25:46,920 --> 01:25:49,878 -Have you gone nuts. -Leave her. 742 01:25:49,920 --> 01:25:51,876 Wait for me. 743 01:25:51,920 --> 01:25:54,878 -Will you talk to me please. -He isn't the one for you. 744 01:26:05,920 --> 01:26:09,879 -Let's talk. -That's all. 745 01:26:30,920 --> 01:26:32,876 You can't live there. 746 01:26:34,920 --> 01:26:38,879 I always thought you were a well-.balanced person. 747 01:26:38,920 --> 01:26:39,875 Look at what you are doing... 748 01:26:39,920 --> 01:26:41,876 ... you're changing your life in one moment. 749 01:26:41,920 --> 01:26:42,875 I am aware of what i'm doing. 750 01:26:42,920 --> 01:26:44,876 Rubbish, you haven't got a clue about what you are doing. 751 01:26:45,920 --> 01:26:46,875 I feel i'm going to be happy there. 752 01:26:47,920 --> 01:26:49,876 Instead of talking why don't you help me? 753 01:26:50,920 --> 01:26:55,869 Ok forget about, is your kid going to grow up there in a village. 754 01:26:55,920 --> 01:26:58,878 Is there a school there? 755 01:27:01,920 --> 01:27:04,878 I don't know but there are other kids. 756 01:27:12,920 --> 01:27:19,871 Laugh away, but you're being selfish. 757 01:27:20,920 --> 01:27:22,876 If you won't think of yourself think of your daughter. 758 01:27:23,920 --> 01:27:25,876 You're smoking too much. 759 01:27:25,920 --> 01:27:28,878 -You've gone nuts. -There you're fight. 760 01:27:30,920 --> 01:27:32,876 You can decorate houses at the site at least. 761 01:27:32,920 --> 01:27:34,876 Will you shut up. 762 01:27:34,920 --> 01:27:35,875 Go out with him for a while get to know him. 763 01:27:35,920 --> 01:27:39,879 -Be quieter. -Go to hell. 764 01:27:41,920 --> 01:27:44,878 Aren't you talking this sofa. You can't live without it. 765 01:27:45,920 --> 01:27:47,876 I'm not taking it because it's about a big as the living room. 766 01:27:47,920 --> 01:27:49,876 Into minimilisation now? 767 01:27:49,920 --> 01:27:52,878 At least talk to your brother. 768 01:27:52,920 --> 01:27:54,876 You ask your mother when you want to be with someone? 769 01:27:54,920 --> 01:27:56,876 It's ot the same thing. 770 01:28:00,920 --> 01:28:02,876 To be honest i'm little scared. 771 01:28:03,920 --> 01:28:06,878 Great, so give your self some time. 772 01:28:06,920 --> 01:28:08,876 I f i think about it i won't go through with it. 773 01:28:12,920 --> 01:28:14,876 -I don't understand. -I'm going to try it. 774 01:28:14,920 --> 01:28:16,876 -It's a big gamble. -I'm going to play. 775 01:28:16,920 --> 01:28:19,878 -You'll regret it. -I f i do i'll return. 776 01:28:19,920 --> 01:28:22,878 Come here darling, let's get changed, apparently it's quite cold there. 777 01:29:07,920 --> 01:29:11,879 You'll see i'm going to make you the happiest woman on earth. 778 01:29:14,920 --> 01:29:16,876 I believe you. 779 01:29:25,920 --> 01:29:27,876 We're going abroad to get some goods, you'll come as well. 780 01:29:27,920 --> 01:29:31,879 I can't come, i have to handin a project... 781 01:29:31,920 --> 01:29:33,876 ... and anyway isn't it a business trip? 782 01:29:33,920 --> 01:29:35,876 No. I told my boss, he said it would be a honeymoon for us. 783 01:29:35,920 --> 01:29:38,878 Please you're coming please. 784 01:29:38,920 --> 01:29:42,879 -Stop it, can't. -You are coming i can't go without you. 785 01:29:42,920 --> 01:29:44,876 You can hand in the job three days later. I'll help you, i'll carry your paints. 786 01:29:44,920 --> 01:29:47,878 I'll tear down the house and rebuild it. 787 01:29:47,920 --> 01:29:49,876 Please come, please come. 788 01:29:49,920 --> 01:29:52,878 How can i spend six days without you. 789 01:30:05,920 --> 01:30:07,876 Look this is the museum of natural history. 790 01:30:15,920 --> 01:30:17,876 It explains birth, love hate and death. 791 01:30:18,920 --> 01:30:22,879 -Come again... birth, love... -Hate and death. 792 01:30:22,920 --> 01:30:24,876 I wished it hadn't included hate and death. 793 01:30:24,920 --> 01:30:26,876 Don't they exist between birth and death anyway? 794 01:31:53,920 --> 01:31:58,869 Stop it, i want to sleep. 795 01:32:07,920 --> 01:32:09,876 Fine sleep. 796 01:32:25,920 --> 01:32:27,876 Get up and make breakfast. 797 01:32:31,920 --> 01:32:33,876 I want to sleep make it yourself. 798 01:32:47,920 --> 01:32:51,879 -Don't ever turn your arse to me. -Let go you're hurting me. 799 01:32:52,920 --> 01:32:54,876 I can't believe you're doing these things. 800 01:32:55,920 --> 01:32:58,878 You always take and never give anything. 801 01:33:00,920 --> 01:33:05,869 Are you awake sweetheart. Come on let's get pour milk. 802 01:33:08,920 --> 01:33:11,878 -You can't treat me this way! -Like what? 803 01:33:12,920 --> 01:33:15,878 -It's all your fault, all of it. -Don't shoult at me in front of the kid. 804 01:33:15,920 --> 01:33:25,875 -Look at you. -What's wrong with the way i look? 805 01:33:55,920 --> 01:33:59,879 -Also don't shout at me. -Stop being such a snop. 806 01:34:00,920 --> 01:34:03,878 You don't understand me you dan't want to understand. 807 01:34:03,920 --> 01:34:07,879 You're right, give me the girl, i'll heat her milk. 808 01:34:15,920 --> 01:34:18,878 Ok, i'll make breakfast, i'll do everything. 809 01:34:19,920 --> 01:34:23,879 Look grape fruit juice, toast, if you want we can sit outside. 810 01:34:26,920 --> 01:34:32,870 The weather is nice, look at the mountains. 811 01:34:36,920 --> 01:34:41,869 I can do it inside too, right and the girl's milk. 812 01:35:15,920 --> 01:35:17,876 What am i doing. It's disgrace. 813 01:35:17,920 --> 01:35:20,878 I panicked, i don't know why. 814 01:35:20,920 --> 01:35:23,878 We seem to have lost the passion our first days. 815 01:35:25,920 --> 01:35:28,878 Look i left everything and i'm here. 816 01:35:29,920 --> 01:35:31,876 I f you're worned it has nothing to do with me. 817 01:35:31,920 --> 01:35:34,878 I f you have fears and they grow it will pass to me. 818 01:35:34,920 --> 01:35:36,876 The i'll start wondering... 819 01:35:36,920 --> 01:35:39,878 ... and that will be the end of everything. 820 01:35:39,920 --> 01:35:41,876 I love you of that you should have no doubt. 821 01:35:45,920 --> 01:35:46,875 How about we go out to dinner tonight? 822 01:35:46,920 --> 01:35:51,869 Great, when work is overcome and pick me up from the site. 823 01:36:19,920 --> 01:36:23,879 -Hi, how are you? -Good evening. 824 01:36:28,920 --> 01:36:30,876 Would you like to sit down? 825 01:36:32,920 --> 01:36:33,875 Would you like to drink something, tea? 826 01:36:33,920 --> 01:36:36,878 Thank you, but i think we are leaving immediately, aren't we? 827 01:36:36,920 --> 01:36:38,876 -Yes it would be good if we left. -Where to? 828 01:36:38,920 --> 01:36:40,876 Dinner and then maybe a film. 829 01:36:40,920 --> 01:36:43,878 When there's work to be done though, you immediately call us. 830 01:36:45,920 --> 01:36:48,878 -We haven't planned anything. -It ok. I was only joking. 831 01:36:49,920 --> 01:36:51,876 Come on guys. Can't you give me some freedom! You are free man! 832 01:37:06,920 --> 01:37:09,878 -Are you stressed? -Your dress is too open. 833 01:37:11,920 --> 01:37:13,876 What? 834 01:37:13,920 --> 01:37:15,876 Your underwear will be almost visible when you sit down. 835 01:37:15,920 --> 01:37:18,878 -You can't talk to me like this. -What, am i wrong? 836 01:37:18,920 --> 01:37:20,876 Of course you are, and your approach is awful. 837 01:37:20,920 --> 01:37:22,876 How they are looking at your legs. 838 01:37:24,920 --> 01:37:30,870 -Move over i'm driving. -I f wanted you to drive i would have asked you. 839 01:37:32,920 --> 01:37:34,876 -You're playing with words. -Listen, i never play games. 840 01:38:46,920 --> 01:38:49,878 -What do you think you're doing? Don't slam the doors. 841 01:38:49,920 --> 01:38:51,876 Oh i'm soory, wrong approach. 842 01:39:15,920 --> 01:39:17,876 A door isn't slammed like that is slammed like this. 843 01:39:20,920 --> 01:39:23,878 I'm an idiot. I'm total fool. I thought the simple life was poetic. 844 01:39:23,920 --> 01:39:28,869 I took his rudeness as leck of culture. 845 01:39:39,920 --> 01:39:41,876 Open this door and let us talk like grown ups. 846 01:39:41,920 --> 01:39:44,878 Look at the one who ones to talk like grown- ups. 847 01:39:48,920 --> 01:39:51,878 What an idiot i was, i got caught up in my fantasics like a school girl. 848 01:39:58,920 --> 01:40:01,832 I here, i won't go, i can't go. 849 01:41:06,200 --> 01:41:08,156 Wait. Cotton and oxygenated water. 850 01:41:10,200 --> 01:41:13,156 Rip and sync by Pandion 69531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.