All language subtitles for A.Hard.Day.2014.BluRay.720p.DTS.x264-CHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:48,481 --> 00:00:52,508 SHOWBOX/MEDIAPLEX presents a AD406 and DASEPO CLUB production 3 00:01:21,281 --> 00:01:25,809 A HARD DAY 4 00:01:38,531 --> 00:01:41,398 I'm on my way asswipe! 5 00:01:41,634 --> 00:01:42,862 How did you get out of there? 6 00:01:43,436 --> 00:01:45,233 - Where are you? - Forget it. 7 00:01:46,005 --> 00:01:49,270 If you tell me where the key is I can just hide it for you. 8 00:01:49,476 --> 00:01:53,913 I have the key, how many times must I tell you?! 9 00:01:54,314 --> 00:01:55,212 When are they arriving? 10 00:01:55,315 --> 00:01:58,216 The rat squad'll be here within the hour. 11 00:01:58,318 --> 00:02:00,252 Fine, get off my ass. 12 00:02:00,487 --> 00:02:03,047 I'll be there soon, don't touch my stuff. 13 00:02:03,189 --> 00:02:04,178 So get here ASAP. 14 00:02:04,557 --> 00:02:05,387 Got another call. 15 00:02:06,626 --> 00:02:07,615 When will you be back? 16 00:02:08,661 --> 00:02:11,494 The elders are upset that head of the family is gone. 17 00:02:12,065 --> 00:02:14,295 I wouldn't have left the funeral if it wasn't serious. 18 00:02:14,467 --> 00:02:15,229 What's going on? 19 00:02:15,502 --> 00:02:20,064 I'll be there soon, so sit tight with your hubby. 20 00:02:20,573 --> 00:02:22,632 So much for passing off as a good son. 21 00:02:23,143 --> 00:02:24,007 Just get here quick! 22 00:02:24,978 --> 00:02:26,275 How's Mina? What's she doing? 23 00:02:27,147 --> 00:02:28,205 Your kid's fine! 24 00:02:29,015 --> 00:02:30,915 Hey... sis... 25 00:02:34,988 --> 00:02:37,218 What a fucking day! 26 00:02:46,933 --> 00:02:48,491 That fucking mutt... 27 00:03:31,744 --> 00:03:33,109 Hey mister. 28 00:03:35,682 --> 00:03:36,842 Mister. 29 00:03:43,590 --> 00:03:44,750 Hey! 30 00:04:14,520 --> 00:04:15,544 Goddammit! 31 00:04:18,691 --> 00:04:20,352 EMERGENCY CALL 32 00:04:22,562 --> 00:04:23,256 SlSTER 33 00:04:26,299 --> 00:04:27,095 Yeah, what? 34 00:04:27,700 --> 00:04:30,191 Daddy! Whatcha doing? 35 00:04:31,037 --> 00:04:31,731 Hey Mina... Sweetie... 36 00:04:32,305 --> 00:04:33,704 - Did you buy the cake? - What? 37 00:04:34,641 --> 00:04:35,471 Huh? What? Yeah, that... 38 00:04:35,541 --> 00:04:37,634 You promised, a chocolate cake! 39 00:04:38,378 --> 00:04:41,541 Right, a chocolate cake. 40 00:04:42,215 --> 00:04:43,147 Did buy it yet? 41 00:04:45,418 --> 00:04:47,010 - Daddy? - Sweetie... 42 00:04:47,120 --> 00:04:48,678 I'll call you back! 43 00:05:26,292 --> 00:05:27,452 Dammit... 44 00:06:48,541 --> 00:06:49,473 Jesus Christ... 45 00:07:07,827 --> 00:07:09,624 Evening. DUl checkpoint, sir. 46 00:07:13,399 --> 00:07:15,560 - DUl check. - Evening, officer. 47 00:07:17,236 --> 00:07:18,498 I... 48 00:07:20,473 --> 00:07:24,842 I'm Western District Homicide Det. Ko Gun-su... 49 00:07:25,511 --> 00:07:27,240 Northern District officer Lee Dong-yun. 50 00:07:27,413 --> 00:07:29,472 I see, thanks for your work. 51 00:07:30,283 --> 00:07:31,773 Keep at it, thanks bud. 52 00:07:32,618 --> 00:07:34,518 Could you blow into this? 53 00:07:34,954 --> 00:07:36,080 What? 54 00:07:36,556 --> 00:07:37,750 You drank? Didn't you? 55 00:07:41,627 --> 00:07:42,695 You did. 56 00:07:42,695 --> 00:07:45,630 It's my mother's funeral, so I had a drink. 57 00:07:46,933 --> 00:07:48,662 Can't you let me off the hook? 58 00:07:49,235 --> 00:07:50,327 Give it a blow please. 59 00:07:51,471 --> 00:07:53,371 My mother passed away. 60 00:07:56,943 --> 00:07:58,240 I see, one moment please. 61 00:07:59,612 --> 00:08:01,546 - Officer Lee! - Yeah, one sec. 62 00:08:20,867 --> 00:08:22,129 Get out of the car! 63 00:08:22,935 --> 00:08:24,334 Get out of the car now! 64 00:08:24,504 --> 00:08:25,402 What is it? 65 00:08:25,838 --> 00:08:27,567 He attempted to flee the scene. 66 00:08:27,907 --> 00:08:29,306 Are you deaf? 67 00:08:35,548 --> 00:08:36,708 Evening, officer! 68 00:08:37,750 --> 00:08:40,480 I'm Western District Homicide Det. Ko. 69 00:08:40,753 --> 00:08:44,416 I had a sip at my mother's funeral... 70 00:08:44,557 --> 00:08:45,615 Couldn't I get a pass? 71 00:08:45,925 --> 00:08:47,984 No lD, and he was acting suspicious. 72 00:08:48,427 --> 00:08:49,826 Officer Lee, come on, man. 73 00:08:49,929 --> 00:08:50,987 What's your lD number? 74 00:08:52,765 --> 00:08:55,632 Come on, we're all cops here. 75 00:08:55,968 --> 00:08:58,027 So what's your lD number? 76 00:09:05,745 --> 00:09:08,805 760625-1 26531 72 77 00:09:10,883 --> 00:09:12,350 There's an extra number. 78 00:09:12,618 --> 00:09:13,778 What? 79 00:09:13,886 --> 00:09:16,912 There are 1 4 numbers, lD consists of 1 3. 80 00:09:19,458 --> 00:09:21,289 - Write it down properly. - I am sir. 81 00:09:23,095 --> 00:09:24,687 It's... 760625-1 265... 82 00:09:24,797 --> 00:09:27,595 Let's check with the database in my car. 83 00:09:27,700 --> 00:09:30,567 What for? We're doing that right now. 84 00:09:30,670 --> 00:09:31,967 Call my district and verify! 85 00:09:32,071 --> 00:09:33,663 It'll be simpler that way. 86 00:09:33,773 --> 00:09:35,900 Let's get it over with... Hey, hey! 87 00:09:36,008 --> 00:09:38,738 - Don't touch my car! - You had an accident. 88 00:09:38,844 --> 00:09:40,436 - Call and verify! - Back off, sir. 89 00:09:40,580 --> 00:09:42,639 Officer Choi, pop the trunk. 90 00:09:42,982 --> 00:09:44,006 Yes, sir. 91 00:09:44,684 --> 00:09:45,708 Hey! Stop it! 92 00:09:46,018 --> 00:09:50,011 Don't you dare! 93 00:09:51,057 --> 00:09:52,124 Let's just check the database... 94 00:09:52,124 --> 00:09:53,716 What do you think you're doing?! 95 00:09:53,826 --> 00:09:54,622 Grab him, grab him! 96 00:09:54,727 --> 00:09:56,490 Let go, you son of a bitch! 97 00:09:56,596 --> 00:09:58,427 Let go! 98 00:09:58,931 --> 00:09:59,829 Fucking bitches! 99 00:10:02,134 --> 00:10:03,726 Grab him, now! 100 00:10:13,446 --> 00:10:14,640 Incoming radio from HQ. 101 00:10:16,515 --> 00:10:17,413 Go ahead. 102 00:10:17,783 --> 00:10:20,877 The lD is verified, he's a Western Det. Ko. 103 00:10:30,896 --> 00:10:35,697 How can you do this to fellow cops, goddammit! 104 00:10:38,137 --> 00:10:39,365 Open this drawer. 105 00:10:39,972 --> 00:10:41,735 Why so many locks on this? 106 00:10:43,109 --> 00:10:43,973 Is Det. Ko here? 107 00:10:45,978 --> 00:10:47,502 He's mourning at the moment. 108 00:10:48,114 --> 00:10:49,081 Hammer. 109 00:10:51,450 --> 00:10:52,542 What's inside? 110 00:10:54,053 --> 00:10:55,384 He said to leave it. 111 00:10:55,454 --> 00:10:56,546 What? 112 00:10:57,490 --> 00:10:58,548 You know his temper. 113 00:10:59,725 --> 00:11:01,090 God-fucking-damn... 114 00:11:05,798 --> 00:11:07,163 - Thank you so much. - Not at all, sir. 115 00:11:10,703 --> 00:11:11,727 You, come here. 116 00:11:12,071 --> 00:11:13,561 Mr. 1 4-digit, come here! 117 00:11:13,939 --> 00:11:15,133 Officer Shin Hyun-jin. 118 00:11:15,675 --> 00:11:16,767 Fuck... 119 00:11:23,516 --> 00:11:24,278 Buddy. 120 00:11:26,452 --> 00:11:28,443 - Don't talk back, okay? - Yes, sir! 121 00:11:29,155 --> 00:11:30,918 - Watch it. - Yes, sir! 122 00:11:37,797 --> 00:11:38,531 What? 123 00:11:38,531 --> 00:11:40,055 Sir, you should get a designated driver... 124 00:11:40,966 --> 00:11:43,059 No problem, good night! 125 00:11:47,673 --> 00:11:50,198 Yo 1 4-digit! It's all your fault! 126 00:11:50,509 --> 00:11:51,999 Boys, that's enough! 127 00:11:58,184 --> 00:11:59,617 You're all fucked. 128 00:12:00,653 --> 00:12:02,621 What the hell happened here?! 129 00:12:09,662 --> 00:12:11,892 What brings you here past midnight? 130 00:12:15,167 --> 00:12:18,796 You're accusing a mourner over some money without context? 131 00:12:19,171 --> 00:12:20,866 IAD isn't run by humans? 132 00:12:21,040 --> 00:12:22,769 We're only following our orders. 133 00:12:22,875 --> 00:12:23,864 Ship out. 134 00:12:24,744 --> 00:12:25,676 Come back after the funeral. 135 00:12:26,212 --> 00:12:27,804 Don't just stand there, pack up! 136 00:12:30,716 --> 00:12:31,944 This here is a list, 137 00:12:33,119 --> 00:12:37,055 of those who took bribes from local businesses. 138 00:12:38,023 --> 00:12:39,854 I said pack up! 139 00:12:40,059 --> 00:12:40,821 Doh Hee-chul, $1,000, 140 00:12:41,827 --> 00:12:44,955 Choi Sang-ho, $3,500, Ko Gun-su, $3,500, 141 00:12:45,865 --> 00:12:48,493 and over 1 0 grand... 142 00:12:51,203 --> 00:12:53,865 You're on a different level, chief. 143 00:12:57,843 --> 00:13:00,038 DET. CHOl - RAlDED BY THE lAD. ANSWER THE DAMN PHONE! 144 00:13:13,125 --> 00:13:14,149 SlSTER 145 00:13:20,099 --> 00:13:21,191 What? What now? 146 00:13:21,767 --> 00:13:24,759 What's with you?! What's taking so long?! 147 00:13:25,037 --> 00:13:27,005 Just let me be! 148 00:13:27,239 --> 00:13:30,003 Let you be? Mom's getting prepped! 149 00:13:30,776 --> 00:13:33,176 We need you here! Get here now! 150 00:13:37,149 --> 00:13:39,709 Fuck, everything's just perfect! 151 00:14:15,988 --> 00:14:16,886 Daddy, your foot! 152 00:14:22,127 --> 00:14:22,957 Hey, sweetie. 153 00:14:24,663 --> 00:14:25,931 Why aren't you sleeping? 154 00:14:25,931 --> 00:14:28,923 I already did. Where's the cake? 155 00:14:29,768 --> 00:14:30,757 Sorry, l... 156 00:14:32,705 --> 00:14:34,730 I'll buy you next time, okay? 157 00:14:35,774 --> 00:14:37,173 Mina, I'm sorry. I... 158 00:15:01,200 --> 00:15:02,997 Make room in the grave for us too. 159 00:15:03,469 --> 00:15:04,595 I'm sorry sir. 160 00:15:06,038 --> 00:15:06,868 Chief... 161 00:15:07,039 --> 00:15:10,702 I'm sorry, but could we do this later? 162 00:15:11,310 --> 00:15:12,504 Yo, Ko Gun-su! 163 00:15:12,745 --> 00:15:16,909 Shouldn't you at least pretend to take some responsibility for this? 164 00:15:18,450 --> 00:15:19,576 What? 165 00:15:25,991 --> 00:15:29,552 Wait... 166 00:15:30,829 --> 00:15:31,761 You want me to... 167 00:15:33,799 --> 00:15:35,198 take the heat for you all? 168 00:15:37,303 --> 00:15:38,565 While grieving? 169 00:15:40,472 --> 00:15:42,872 What a fucking timing! 170 00:15:44,143 --> 00:15:46,202 I'm sorry, we really are. 171 00:15:46,478 --> 00:15:50,073 But we all can't go down. This should end with you. 172 00:15:50,282 --> 00:15:51,749 I'll take care of you, so don't worry. 173 00:15:51,850 --> 00:15:54,444 Take care of me?! Cover your own ass! 174 00:15:55,387 --> 00:15:57,184 You're not getting out of this! 175 00:15:58,157 --> 00:16:01,058 Even your brothel trips are on record! 176 00:16:01,427 --> 00:16:02,917 'Ms. Autumn' is your regular, right? 177 00:16:03,062 --> 00:16:04,757 Motherfucker, are you nuts?! 178 00:16:04,930 --> 00:16:07,421 Yeah, fuckhead! I wish I was mental! 179 00:16:07,800 --> 00:16:09,199 - Fuck you man! - Come at me! 180 00:16:09,435 --> 00:16:11,335 - Hey, hey! - Let's go! 181 00:16:12,972 --> 00:16:14,064 Gun-su! 182 00:16:16,442 --> 00:16:17,909 Mother's ready for casket. 183 00:16:31,757 --> 00:16:32,655 My condolences. 184 00:16:33,192 --> 00:16:34,557 Take care, sir. 185 00:16:40,032 --> 00:16:43,991 License plate 2644, please move your car. 186 00:16:44,403 --> 00:16:46,064 It's designated for the hearse 187 00:16:46,372 --> 00:16:49,341 Please do not park there. 188 00:16:49,875 --> 00:16:52,105 The unit was raided, couldn't even find an envelope. 189 00:16:55,781 --> 00:16:56,941 Give her a good send off. 190 00:17:34,353 --> 00:17:36,947 Insert any of her personal items you'd like to put in. 191 00:17:43,962 --> 00:17:46,795 We'll hammer the nails in this order. 192 00:17:51,236 --> 00:17:53,363 Mother! 193 00:18:05,484 --> 00:18:06,815 DET. NAM: RATS ARE HEADlNG THERE 194 00:18:06,919 --> 00:18:08,944 MlGHT SEARCH THE CAR, ANYTHlNG lNSlDE? 195 00:18:16,328 --> 00:18:17,420 - Mr. Ko? - Yes? 196 00:18:31,944 --> 00:18:36,381 License plate 2644, please move your car. 197 00:18:50,896 --> 00:18:53,865 CHAPEL OF THE REST 198 00:19:10,082 --> 00:19:11,913 Where are you going?! 199 00:19:13,218 --> 00:19:14,185 Gun-su! 200 00:19:20,993 --> 00:19:21,925 What's that there? 201 00:19:23,495 --> 00:19:24,325 Isn't that Gun-su? 202 00:19:27,533 --> 00:19:28,295 What's with him? 203 00:19:29,368 --> 00:19:31,996 Chief, let's dig into the lAD guys. 204 00:19:33,372 --> 00:19:34,430 We need leverage. 205 00:19:35,407 --> 00:19:38,433 I doubt there's anything, they're lAD after all. 206 00:19:40,379 --> 00:19:42,438 Come on, lnternal Affairs is still police. 207 00:19:44,183 --> 00:19:46,913 Don't overestimate Korean cops. 208 00:19:48,287 --> 00:19:49,254 Sir? 209 00:20:23,488 --> 00:20:28,118 Sir, I'd like some private moment with my mother one last time. 210 00:20:29,461 --> 00:20:30,291 But... 211 00:20:32,431 --> 00:20:33,693 that's rather unusual. 212 00:20:35,667 --> 00:20:36,691 Okay. 213 00:20:37,736 --> 00:20:39,033 - Until midnight. - Thank you. 214 00:20:48,113 --> 00:20:49,478 By the way, what's that for? 215 00:20:51,550 --> 00:20:52,482 These are for my daughter. 216 00:20:53,552 --> 00:20:54,712 I see. 217 00:20:56,788 --> 00:20:58,016 Thank you again. 218 00:21:24,249 --> 00:21:25,079 I'm sorry, mom. 219 00:21:47,205 --> 00:21:49,230 EFFECTlVE RANGE: 3M 220 00:21:49,341 --> 00:21:50,239 Dammit! 221 00:22:20,172 --> 00:22:22,072 Holy fuck... 222 00:23:51,897 --> 00:23:52,955 Shit... 223 00:24:03,608 --> 00:24:06,509 I'm a terrible son, I'll make it up to you... 224 00:24:19,958 --> 00:24:21,220 Anyone inside? 225 00:24:21,426 --> 00:24:22,393 Did you hear that, just now? 226 00:24:23,762 --> 00:24:24,558 I'm not sure. 227 00:24:27,466 --> 00:24:28,865 Security 1, security 1. 228 00:24:31,303 --> 00:24:33,771 Yeah, this is the security office. 229 00:24:34,439 --> 00:24:37,237 Could you check something on the security feed? 230 00:24:37,342 --> 00:24:41,278 I'm outside the chapel, I got a report of disturbance. 231 00:24:43,448 --> 00:24:44,938 Huh? What the heck? 232 00:24:48,620 --> 00:24:51,316 Can't see inside. Have to go in and check. 233 00:24:51,690 --> 00:24:52,679 Is the key there? 234 00:24:53,558 --> 00:24:57,255 I'll ask the funeral director to check it out now. 235 00:24:57,796 --> 00:24:59,764 Okay, thank you. 236 00:25:00,499 --> 00:25:02,433 Will you stay and wait? 237 00:25:02,634 --> 00:25:03,702 Not really. 238 00:25:03,702 --> 00:25:04,862 - Let's go then. - Okay. 239 00:26:39,464 --> 00:26:40,761 Stay there! 240 00:26:49,908 --> 00:26:50,875 Thank you. 241 00:26:52,611 --> 00:26:54,579 Mom, I'll get him out soon. 242 00:26:55,046 --> 00:26:56,070 I'm so sorry. 243 00:28:00,078 --> 00:28:02,546 What the hell? 244 00:28:16,594 --> 00:28:17,993 Give me a break! 245 00:28:28,640 --> 00:28:29,698 Please, not yet! 246 00:28:30,475 --> 00:28:32,705 I'm begging you! 247 00:28:32,977 --> 00:28:35,844 Hang up! Please! I'm so close! 248 00:28:38,016 --> 00:28:40,007 Mom, mom, please, do something! 249 00:28:41,019 --> 00:28:43,453 Hang up! Hang up! Please! 250 00:28:59,637 --> 00:29:01,605 It's time, Mr. Ko... 251 00:29:02,574 --> 00:29:03,233 Okay. 252 00:29:16,254 --> 00:29:17,243 - Mr. Ko? - Yes? 253 00:30:01,966 --> 00:30:06,096 My Lord is always nearby... 254 00:30:11,176 --> 00:30:12,609 Why is this so heavy? 255 00:30:15,280 --> 00:30:17,612 Careful, go slowly. 256 00:30:22,020 --> 00:30:23,544 Mother... 257 00:30:31,296 --> 00:30:32,627 Mom, I'm sorry! 258 00:30:33,798 --> 00:30:34,822 I'll be back soon. 259 00:30:34,933 --> 00:30:37,094 What a great son. 260 00:30:40,205 --> 00:30:42,139 - Mother! - Gun-su! 261 00:30:42,240 --> 00:30:43,605 Great son indeed. 262 00:30:46,110 --> 00:30:48,977 Gun-su, we should go now. 263 00:31:03,228 --> 00:31:03,887 Hey, hey! 264 00:31:04,796 --> 00:31:05,763 What's this? 265 00:31:05,763 --> 00:31:06,388 It's... 266 00:31:06,731 --> 00:31:09,325 Some bastard stole her toy soldier! 267 00:31:09,634 --> 00:31:10,896 I'll snap that bastard's neck! 268 00:31:12,270 --> 00:31:16,206 She was wailing so I got it from the hospital shop, 269 00:31:16,307 --> 00:31:17,001 it's not expensive. 270 00:31:17,408 --> 00:31:18,170 Hospital shop? 271 00:31:23,648 --> 00:31:25,115 It's pretty fast. 272 00:31:28,152 --> 00:31:30,746 Mina, that's enough, I'm gonna get mad. 273 00:31:34,192 --> 00:31:35,989 IAD backed off quite easily. 274 00:31:36,361 --> 00:31:39,387 They confiscated the money and called it quits. 275 00:31:40,098 --> 00:31:42,828 We all went to great lengths to save your ass. 276 00:31:44,002 --> 00:31:45,367 We're the best, aren't we? 277 00:31:46,104 --> 00:31:47,833 Thank you, I'll see you tomorrow. 278 00:31:49,073 --> 00:31:51,633 Okay, I understand. 279 00:32:30,448 --> 00:32:31,847 Mister, get out. 280 00:32:34,886 --> 00:32:35,818 Are you drunk? 281 00:32:36,788 --> 00:32:39,154 Good afternoon. Western District Det. Ko. 282 00:32:41,025 --> 00:32:43,789 Why did you park on a right-turn lane? 283 00:32:43,895 --> 00:32:54,872 You know better. 284 00:32:54,872 --> 00:32:58,865 This is a recently confiscated homemade C4, 285 00:32:59,010 --> 00:33:00,978 the explosive yield is tremendous, 286 00:33:01,079 --> 00:33:03,479 and can be remotely detonated. 287 00:33:04,082 --> 00:33:07,950 So desperate to make an impression on the new commissioner. 288 00:33:08,119 --> 00:33:09,177 Not too many reporters. 289 00:33:09,787 --> 00:33:12,722 It detonates 2 minutes after pushing this button. 290 00:33:13,024 --> 00:33:14,958 We'll start the demonstration. 291 00:33:15,526 --> 00:33:17,391 DEMONSTRATlON OF l.E.D. 292 00:33:18,229 --> 00:33:21,995 We'll also blow 4 societal evils as part of our campaign 293 00:33:22,100 --> 00:33:23,089 with the bomb. 294 00:33:23,401 --> 00:33:24,493 Armed. 295 00:33:27,338 --> 00:33:28,439 Det. Ko's back. 296 00:33:28,439 --> 00:33:29,701 Afternoon. 297 00:33:30,074 --> 00:33:30,938 Sent her off well? 298 00:33:31,376 --> 00:33:32,210 Yes. 299 00:33:32,210 --> 00:33:33,040 It all worked out in the end. 300 00:33:33,878 --> 00:33:36,472 - An emotional turmoil, eh? - Thanks to you. 301 00:33:38,149 --> 00:33:41,346 Don't be sarcastic, Choi took care of the mess. 302 00:33:42,053 --> 00:33:43,247 Nice, eh? You owe me a dinner. 303 00:33:44,555 --> 00:33:45,817 Fine. 304 00:33:46,958 --> 00:33:47,515 How's Ms. Autumn? 305 00:33:47,959 --> 00:33:49,517 Goddammit! 306 00:33:50,561 --> 00:33:52,324 Ask this fucker, fucking newbie. 307 00:33:52,897 --> 00:33:55,923 Careful, they'll be on your ass again soon. 308 00:33:56,467 --> 00:33:58,264 Looks like it'll go off now. 309 00:33:59,804 --> 00:34:01,396 Making a fuss over some fireworks. 310 00:34:02,006 --> 00:34:03,303 Holy fuck! 311 00:34:04,242 --> 00:34:07,507 - That was huge! - Someone's fucked. 312 00:34:09,047 --> 00:34:10,071 Holy shit! 313 00:34:10,548 --> 00:34:11,537 Chief, look... 314 00:34:12,283 --> 00:34:13,375 Isn't that your new car? 315 00:34:13,818 --> 00:34:14,876 Your Grandeur! 316 00:34:15,053 --> 00:34:17,783 Goddamn son of a bitch! 317 00:34:18,256 --> 00:34:19,245 They should've been more careful... 318 00:34:21,559 --> 00:34:23,186 Why isn't the key working? 319 00:34:24,095 --> 00:34:25,229 Here. 320 00:34:25,229 --> 00:34:26,297 What's this? 321 00:34:26,297 --> 00:34:28,788 Cold cases, and cases nearing statute of limitations, 322 00:34:29,033 --> 00:34:30,159 we're told to focus on these. 323 00:34:30,435 --> 00:34:31,269 Why? 324 00:34:31,269 --> 00:34:33,032 Probably our punishment. 325 00:34:34,138 --> 00:34:35,230 Fuckers... 326 00:34:35,473 --> 00:34:36,940 Suit up! 327 00:34:37,575 --> 00:34:39,042 - We got a tip. - What? 328 00:34:42,613 --> 00:34:43,477 Lee Gwang-min. 329 00:34:44,182 --> 00:34:46,207 The very definition of a killer's face. 330 00:34:50,121 --> 00:34:51,850 WANTED FOR MURDER 331 00:34:58,596 --> 00:34:59,392 - What are you doing? - What? 332 00:35:00,465 --> 00:35:01,864 - Let's go! - Okay. 333 00:35:25,223 --> 00:35:27,919 This fucker was a front for bars and brothels, 334 00:35:28,092 --> 00:35:30,253 he's suspected of killing 2 of his competitors. 335 00:35:30,928 --> 00:35:33,123 This'll not only get us off the hook but promotions too. 336 00:35:33,631 --> 00:35:36,395 If we get him, you cuff him, I'll let you have this. 337 00:35:37,135 --> 00:35:38,227 I'm the best, eh? 338 00:35:57,155 --> 00:35:58,452 Fucking dog... 339 00:36:00,057 --> 00:36:02,321 Chief, maybe it was a prank call. 340 00:36:03,060 --> 00:36:04,084 No, I can feel it. 341 00:36:06,264 --> 00:36:08,323 Sir, I don't think he's here either. 342 00:36:10,034 --> 00:36:11,160 Where is he then? 343 00:36:12,370 --> 00:36:13,632 Who... knows? 344 00:36:16,307 --> 00:36:17,205 Get your gun out! 345 00:36:20,011 --> 00:36:20,841 Hey! 346 00:36:22,246 --> 00:36:23,178 Police! Freeze! 347 00:36:29,654 --> 00:36:31,679 What the hell? No one's here. 348 00:36:32,356 --> 00:36:33,550 Dammit! 349 00:36:36,360 --> 00:36:38,453 Chief, take a look! 350 00:36:40,398 --> 00:36:42,423 So he did live here. 351 00:36:44,435 --> 00:36:46,232 Maybe he got tipped off. 352 00:36:48,139 --> 00:36:50,334 Let's look around for any evidence. 353 00:36:51,242 --> 00:36:52,106 Okay. 354 00:36:53,678 --> 00:36:56,112 Where could this fucker be? 355 00:38:04,649 --> 00:38:05,741 What are you doing there? 356 00:38:12,123 --> 00:38:13,590 Central District officer Lee Jin-ho. 357 00:38:14,492 --> 00:38:15,426 What's up? 358 00:38:15,426 --> 00:38:17,189 I was checking up on a car accident report. 359 00:38:20,665 --> 00:38:21,324 This must be it. 360 00:38:26,070 --> 00:38:27,037 Any injuries? 361 00:38:27,338 --> 00:38:28,771 The report says, 362 00:38:29,240 --> 00:38:31,231 hit-and-run victim was carried off in the trunk. 363 00:38:33,811 --> 00:38:35,676 When? Today? 364 00:38:36,314 --> 00:38:37,281 No, a few days ago. 365 00:38:37,815 --> 00:38:39,112 On the night of 21 st? 366 00:38:41,485 --> 00:38:42,520 Who was the tipper? 367 00:38:42,520 --> 00:38:45,182 It was from a pay phone, hung up before we could get lD. 368 00:38:49,727 --> 00:38:50,819 Det. Ko! Find anything? 369 00:38:51,362 --> 00:38:53,694 - Officer Lee! - Salute! 370 00:38:53,831 --> 00:38:54,388 Hey man! 371 00:38:55,333 --> 00:38:57,767 Remember Lt. Park who helped us on the lAD matter? 372 00:38:58,135 --> 00:38:59,534 - He's in Park's unit. - Yeah? 373 00:38:59,737 --> 00:39:00,396 What are you doing? 374 00:39:00,805 --> 00:39:05,333 It's a hit-and-run, the perp left with the body. 375 00:39:05,710 --> 00:39:06,510 Oh yeah? 376 00:39:06,510 --> 00:39:07,602 Brass balls on that one. 377 00:39:08,379 --> 00:39:09,277 Find anything? 378 00:39:10,715 --> 00:39:13,741 I have to check the security cam feed. 379 00:39:17,588 --> 00:39:19,818 Good, we should take a look too. 380 00:39:20,491 --> 00:39:22,459 Maybe Lee makes a cameo. 381 00:39:23,194 --> 00:39:24,058 Sure. 382 00:39:24,395 --> 00:39:25,555 - Go follow up on it. - Okay. 383 00:39:26,130 --> 00:39:29,190 Chief, I can do that, I'll check it out. 384 00:39:29,667 --> 00:39:30,565 - Yeah? - Sure. 385 00:39:31,669 --> 00:39:33,136 - Nah. Choi, you do it. - Okay. 386 00:39:33,237 --> 00:39:34,295 No, allow me. 387 00:39:34,572 --> 00:39:36,870 Buy Park a round of drinks afterwards. 388 00:39:37,775 --> 00:39:39,106 You don't know him anyway. 389 00:39:39,210 --> 00:39:41,110 I've been away too long, I don't mind. 390 00:39:41,412 --> 00:39:41,878 I'll take care of it. 391 00:39:42,546 --> 00:39:44,138 I need to take some photos. 392 00:39:44,348 --> 00:39:45,679 - Yeah? I'll meet you later. - Okay. 393 00:39:46,217 --> 00:39:47,047 See you soon. 394 00:39:50,588 --> 00:39:53,523 Is that so? 395 00:39:54,458 --> 00:39:55,652 A big fat raincheck then. 396 00:39:56,494 --> 00:39:57,188 Great. 397 00:39:58,262 --> 00:39:59,786 Today was perfect. 398 00:40:01,298 --> 00:40:02,629 What brings you here? 399 00:40:04,802 --> 00:40:05,503 Evening, sir. 400 00:40:05,503 --> 00:40:08,165 What's got into you? I love you, man. 401 00:40:08,305 --> 00:40:09,067 Snack time. 402 00:40:10,408 --> 00:40:12,171 - Anything? - Not a thing. 403 00:40:17,448 --> 00:40:20,747 How's the hit-and-run case? 404 00:40:21,786 --> 00:40:22,878 The video quality is bad, 405 00:40:23,487 --> 00:40:26,285 and this must be the spot, but nothing yet. 406 00:40:26,690 --> 00:40:29,523 Bad quality, huh? 407 00:40:31,695 --> 00:40:32,593 - Officer Lee. - Yes, sir? 408 00:40:32,830 --> 00:40:33,489 Let's eat. 409 00:40:33,731 --> 00:40:34,698 Come on, take a break. 410 00:40:36,400 --> 00:40:38,561 Wait, rewind a bit. 411 00:40:39,437 --> 00:40:40,199 Sir? 412 00:40:40,438 --> 00:40:41,700 The video, rewind it. 413 00:40:45,743 --> 00:40:46,402 Play. 414 00:40:50,414 --> 00:40:51,278 Right there. 415 00:40:54,885 --> 00:40:55,476 A frame forward. 416 00:40:56,520 --> 00:40:58,385 There! That's it! 417 00:41:00,991 --> 00:41:02,549 - Brake lights! - What about it? 418 00:41:02,960 --> 00:41:06,555 Other cars just drove off, but why'd this car brake here? 419 00:41:06,831 --> 00:41:09,561 Because something popped up, so he braked! 420 00:41:09,867 --> 00:41:10,595 What happened next? 421 00:41:11,469 --> 00:41:12,299 Bang! 422 00:41:12,703 --> 00:41:13,635 Where's the accident point? 423 00:41:17,374 --> 00:41:18,807 - About here. - See? 424 00:41:19,310 --> 00:41:20,436 Made impact here, 425 00:41:21,512 --> 00:41:22,979 and he fell on this spot. 426 00:41:23,380 --> 00:41:24,608 Look, that bitch. 427 00:41:25,249 --> 00:41:26,238 The mutt's watching something. 428 00:41:26,851 --> 00:41:28,978 Which means, something happened here. 429 00:41:29,553 --> 00:41:32,283 This is the night of 21st. The car type is... 430 00:41:34,592 --> 00:41:35,354 It's Lotze, definitely. 431 00:41:36,260 --> 00:41:37,124 A black one. 432 00:41:37,428 --> 00:41:38,156 Wait! 433 00:41:38,629 --> 00:41:39,561 - You got a Lotze, right? - What? 434 00:41:39,930 --> 00:41:40,589 Is this a Lotze? 435 00:41:42,633 --> 00:41:43,497 Yeah... 436 00:41:43,801 --> 00:41:44,495 The plate is... 437 00:41:47,371 --> 00:41:48,565 That's an 8, first one. 438 00:41:49,540 --> 00:41:50,507 Gun-su, looks like an 8, right? 439 00:41:51,742 --> 00:41:52,470 440 439 00:41:56,013 --> 00:41:58,743 - More like 3. - It is indeed 8! 441 00:41:58,849 --> 00:42:00,441 Left side is kinda visible too. 442 00:42:00,551 --> 00:42:02,280 It's 8! 443 00:42:02,753 --> 00:42:04,084 Next one is... 444 00:42:16,967 --> 00:42:18,400 I can't tell. 445 00:42:18,969 --> 00:42:20,027 Can't see shit. 446 00:42:28,412 --> 00:42:29,970 Are we still going away for the weekend? 447 00:42:31,382 --> 00:42:32,371 For Mina's birthday. 448 00:42:32,483 --> 00:42:33,916 We are, I told you already. 449 00:42:34,952 --> 00:42:36,010 Gun-su. 450 00:42:36,587 --> 00:42:39,454 I wanna talk about something, don't be mad, okay? 451 00:42:41,792 --> 00:42:46,752 Can't we kick out our shop tenant and open a toast shop there? 452 00:42:47,665 --> 00:42:49,292 I'm told snack shops do well there! 453 00:42:49,567 --> 00:42:51,057 I'll pay the full rent! 454 00:42:51,468 --> 00:42:53,402 We can't kick them out before lease's up. 455 00:42:53,571 --> 00:42:54,538 But you're a cop. 456 00:42:54,805 --> 00:42:55,999 Cops aren't gangsters! 457 00:42:57,575 --> 00:42:59,941 Come on, let me. Please? 458 00:43:01,078 --> 00:43:03,774 We can't live off you forever. 459 00:43:03,881 --> 00:43:04,575 Ow! Hot! 460 00:43:05,783 --> 00:43:06,545 Again? 461 00:43:07,718 --> 00:43:08,343 You okay? 462 00:43:08,786 --> 00:43:09,616 Yeah. 463 00:43:10,721 --> 00:43:13,315 I gotta do something about that shower head. 464 00:43:13,591 --> 00:43:15,320 It's a great idea, don't you think? 465 00:43:15,626 --> 00:43:16,593 Let's talk later, okay? 466 00:43:23,934 --> 00:43:25,492 - By the way. - What now! 467 00:43:25,869 --> 00:43:28,360 Did mom have a man? 468 00:43:29,373 --> 00:43:30,567 What are you saying? 469 00:43:30,774 --> 00:43:32,969 I went to a fortuneteller yesterday, 470 00:43:33,844 --> 00:43:36,039 and he said mom had a man. 471 00:43:36,513 --> 00:43:37,844 By her side, even now. 472 00:43:40,017 --> 00:43:40,818 What? 473 00:43:40,818 --> 00:43:43,981 It's weird, he got everything else right. 474 00:43:45,155 --> 00:43:49,592 About his failed flower shop, even your divorce. 475 00:43:51,662 --> 00:43:53,357 Maybe mom did have a lover. 476 00:43:54,798 --> 00:43:56,823 What? She did? 477 00:43:57,401 --> 00:43:58,925 Yeah, I guess. 478 00:43:59,603 --> 00:44:01,002 Wow, that's awesome! 479 00:44:01,171 --> 00:44:02,399 Isn't it? 480 00:44:06,443 --> 00:44:08,638 NATlONAL LlSTlNG OF BLACK LOTZE OWNERS 481 00:44:10,814 --> 00:44:13,078 KO GUN-SU 482 00:44:21,158 --> 00:44:22,147 Western District homicide. 483 00:44:22,626 --> 00:44:25,493 Good afternoon, I'd like to report a wanted man. 484 00:44:25,663 --> 00:44:26,630 One moment please. 485 00:44:29,033 --> 00:44:29,692 Go ahead. 486 00:44:30,467 --> 00:44:31,934 I saw Lee Gwang-min. 487 00:44:32,670 --> 00:44:34,103 What? Who? 488 00:44:35,506 --> 00:44:36,564 I saw Lee Gwang-min. 489 00:44:40,678 --> 00:44:42,441 Listen, mister. 490 00:44:44,114 --> 00:44:46,048 Don't make prank calls, okay? 491 00:44:53,524 --> 00:44:54,923 Western District homicide. 492 00:44:59,063 --> 00:45:00,462 I think it's the same dude. 493 00:45:00,698 --> 00:45:01,392 What is it? 494 00:45:01,532 --> 00:45:02,965 He's asking for you. 495 00:45:06,303 --> 00:45:09,636 What is it? I said don't prank call! 496 00:45:09,740 --> 00:45:12,208 I wanted to make a report, why is that a prank? 497 00:45:16,013 --> 00:45:16,707 Fine, let's hear it. 498 00:45:19,016 --> 00:45:20,449 Like I said, I saw Lee Gwang-min. 499 00:45:21,552 --> 00:45:22,814 Where is he now then? 500 00:45:23,620 --> 00:45:25,212 That's what I wanted to ask you. 501 00:45:25,789 --> 00:45:27,723 Are you jerking me off? What a guy. 502 00:45:27,825 --> 00:45:30,692 No, I mean, where did you take him, Det. Ko? 503 00:45:30,894 --> 00:45:31,724 Say what? 504 00:45:32,596 --> 00:45:34,928 Did he fly into the sunset or dug himself into the earth? 505 00:45:36,066 --> 00:45:37,658 Black Lotze's Ko Gun-su. 506 00:45:46,143 --> 00:45:48,873 UNKNOWN CALLER lD 507 00:45:59,089 --> 00:45:59,885 Western District... 508 00:46:01,725 --> 00:46:02,453 Yes. 509 00:46:04,061 --> 00:46:05,028 Det. Ko. 510 00:46:05,796 --> 00:46:06,263 Yeah? 511 00:46:06,263 --> 00:46:07,560 He wants you to answer your phone. 512 00:46:09,533 --> 00:46:10,300 What? 513 00:46:10,300 --> 00:46:11,494 Your cell phone. 514 00:46:11,835 --> 00:46:16,238 UNKNOWN CALLER lD 515 00:46:24,148 --> 00:46:25,046 Who is this? 516 00:46:25,649 --> 00:46:28,641 The one who knows you killed Lee. 517 00:46:37,027 --> 00:46:38,892 Sleeping fine after killing a man? 518 00:46:39,830 --> 00:46:42,799 I don't know what the hell you're talking about. 519 00:46:43,600 --> 00:46:44,396 Who are you? 520 00:46:45,335 --> 00:46:48,236 Det. Ko, you're beginning to look pathetic. 521 00:46:50,707 --> 00:46:56,202 I think you're gravely mistaken about something. 522 00:46:57,114 --> 00:46:59,674 Wow, nice job fixing your car. 523 00:47:00,184 --> 00:47:00,809 You've been busy. 524 00:47:03,754 --> 00:47:04,846 Oh that... 525 00:47:06,590 --> 00:47:10,993 I had a minor collision that my insurance took care of. 526 00:47:12,196 --> 00:47:15,757 You got it all wrong, right? 527 00:47:15,999 --> 00:47:19,264 - Already got an alibi? - I'm hanging up now. 528 00:47:19,636 --> 00:47:22,161 Should I report that Lee was spotted at Mt. Yangja? 529 00:47:23,106 --> 00:47:24,334 I hope you buried him well. 530 00:47:25,609 --> 00:47:27,600 That never happened, so stop calling, motherfucker! 531 00:47:27,744 --> 00:47:30,679 I'll report when you hang up. 532 00:47:31,782 --> 00:47:35,309 See? You killed him. 533 00:47:35,686 --> 00:47:36,744 Son of a bitch! 534 00:47:38,288 --> 00:47:40,153 Tell me, who are you? 535 00:47:40,958 --> 00:47:41,788 I've had it! 536 00:47:41,892 --> 00:47:45,191 Swear at me once more, I'll report. 537 00:47:46,029 --> 00:47:46,396 Got your attention? 538 00:47:46,396 --> 00:47:48,296 - Salute! - Salute! 539 00:47:50,901 --> 00:47:52,766 You're not in the right mindset to listen. 540 00:47:53,971 --> 00:47:56,906 I'll let you sweat a bit and tell you my demands. 541 00:47:59,042 --> 00:48:02,637 And don't bother looking for me, I'll report if you annoy me. 542 00:48:04,281 --> 00:48:05,839 You look better than I expected. 543 00:48:06,950 --> 00:48:07,939 Must not feel guilt. 544 00:48:09,086 --> 00:48:09,780 Great attitude. 545 00:49:51,989 --> 00:49:54,924 What the hell! 546 00:50:10,007 --> 00:50:11,235 The light's green, why aren't you going?! 547 00:50:14,077 --> 00:50:15,339 Shall we... go? 548 00:50:16,480 --> 00:50:16,969 Mister. 549 00:50:19,082 --> 00:50:21,346 I said $1 0 per second. 550 00:50:23,220 --> 00:50:24,983 You already made... 551 00:50:25,489 --> 00:50:28,754 $1 50, $1 60, wow, $200. 552 00:50:40,170 --> 00:50:42,536 UNKNOWN CALLER lD: HAVlNG CAR TROUBLES? 553 00:50:44,074 --> 00:50:44,972 Goddammit! 554 00:50:45,175 --> 00:50:46,005 Get ready. 555 00:51:22,279 --> 00:51:22,802 Fuck... 556 00:52:18,468 --> 00:52:20,299 POLlCE STATlON 557 00:52:51,234 --> 00:52:52,462 - What's wrong? - Huh? 558 00:52:53,570 --> 00:52:54,093 Had a nightmare? 559 00:52:55,272 --> 00:52:56,466 Were you napping? 560 00:52:56,640 --> 00:52:58,301 We've been hiking all day. 561 00:52:59,676 --> 00:53:00,335 Where were you? 562 00:53:00,644 --> 00:53:01,406 Mt. Yangja. 563 00:53:02,212 --> 00:53:04,271 Isn't your mother buried there? 564 00:53:05,248 --> 00:53:06,010 Yeah. 565 00:53:07,551 --> 00:53:08,483 Wait. 566 00:53:09,619 --> 00:53:11,018 Why there? 567 00:53:11,488 --> 00:53:14,116 Lee's cell phone's last known location was there, 568 00:53:14,391 --> 00:53:17,485 but due to network overlap, we didn't get a pinpoint location. 569 00:53:18,028 --> 00:53:20,019 The car looks new, did you replace the bumper? 570 00:53:21,131 --> 00:53:21,597 Had an accident? 571 00:53:22,265 --> 00:53:24,563 Yeah, I told you about that. 572 00:53:25,402 --> 00:53:26,369 Right. 573 00:53:26,703 --> 00:53:27,533 Replaced the whole front? 574 00:53:28,205 --> 00:53:29,172 Good thing you weren't hurt. 575 00:53:30,974 --> 00:53:32,464 Your phone, you got a call. 576 00:53:40,750 --> 00:53:42,217 UNKNOWN CALLER lD 577 00:53:54,464 --> 00:53:57,297 How can a cop be so bad at a chase? 578 00:54:00,003 --> 00:54:02,699 Did you give it a thought? Can we talk now? 579 00:54:03,306 --> 00:54:05,638 - I have a question. - Okay. 580 00:54:06,276 --> 00:54:08,437 How did you see me... 581 00:54:11,648 --> 00:54:14,742 burying Lee? It was pitch dark. 582 00:54:15,752 --> 00:54:17,720 Dark? Doesn't mean I can't. 583 00:54:18,121 --> 00:54:19,645 Let's not get sidetracked. 584 00:54:19,756 --> 00:54:20,723 You didn't see it yourself. 585 00:54:22,225 --> 00:54:23,351 You don't know where Lee is. 586 00:54:28,765 --> 00:54:29,288 Then... 587 00:54:31,401 --> 00:54:35,303 whether you report, or start digging, 588 00:54:36,273 --> 00:54:37,467 go right ahead. 589 00:54:38,208 --> 00:54:40,676 But you'll never find him. 590 00:54:41,778 --> 00:54:42,574 Why? 591 00:54:43,313 --> 00:54:45,543 There's no proof that he was buried, asshole! 592 00:54:46,249 --> 00:54:48,376 There's no proof, you fucking asshole! 593 00:54:49,552 --> 00:54:50,541 I'm done, fucker! 594 00:54:55,425 --> 00:54:56,016 Goddammit... 595 00:54:57,260 --> 00:54:58,488 Gun-su, be cool! 596 00:55:00,430 --> 00:55:01,192 Be cool. 597 00:55:17,814 --> 00:55:19,042 Answer the damn phone. 598 00:55:20,717 --> 00:55:22,344 - Dinner anyone? - Western District... 599 00:55:23,153 --> 00:55:24,381 - Sure, I'm friggin' starving. - One moment... 600 00:55:25,388 --> 00:55:26,650 He wants to report a car accident. 601 00:55:26,756 --> 00:55:28,087 - Then transfer to traffic. - Hey, hey, hey! 602 00:55:33,163 --> 00:55:34,653 - It's a prank call. - Yeah? 603 00:55:45,809 --> 00:55:46,673 What is it? 604 00:55:48,111 --> 00:55:50,272 We've been getting prank calls all afternoon. 605 00:55:51,681 --> 00:55:55,208 Prank calling should be fined, that'll teach them. 606 00:55:55,452 --> 00:55:56,350 Go eat, go on. 607 00:55:56,553 --> 00:55:57,417 Sure. 608 00:56:00,457 --> 00:56:03,483 They'll bitch at us for not answering later. 609 00:56:03,727 --> 00:56:05,422 What a headache. 610 00:56:40,430 --> 00:56:42,125 Hey, hey! 611 00:56:42,232 --> 00:56:44,223 Stop it! What's wrong?! 612 00:56:44,801 --> 00:56:45,529 What's going on?! 613 00:56:46,236 --> 00:56:49,330 How dare you ignore my calls! Shall I expose you?! 614 00:56:49,606 --> 00:56:50,265 What's wrong?! 615 00:56:53,410 --> 00:56:54,342 What's with you? 616 00:56:56,613 --> 00:56:57,671 Shit, it's not him? 617 00:56:59,449 --> 00:57:00,316 No, no, no. 618 00:57:00,316 --> 00:57:01,806 What, wrong man? 619 00:57:02,919 --> 00:57:03,851 He's our colleague. 620 00:57:05,688 --> 00:57:07,417 - A cop? - Yeah, a cop. 621 00:57:09,459 --> 00:57:11,188 Fuck, I've gone mental. 622 00:57:11,294 --> 00:57:13,159 Sorry, I'm so sorry. 623 00:57:13,363 --> 00:57:14,921 You looked like the man who conned me. 624 00:57:15,832 --> 00:57:17,163 I'm sorry, truly. 625 00:57:17,934 --> 00:57:21,700 Chief, this is Lt. Park, who helped us on the lAD matter. 626 00:57:22,806 --> 00:57:26,742 Lieutenant, so good to meet you, we owe you. 627 00:57:27,710 --> 00:57:29,871 This is our savior! 628 00:57:30,480 --> 00:57:31,879 Gun-su, you got a beat from our savior. 629 00:57:33,349 --> 00:57:35,283 - Det. Ko Gun-su? - Yeah. 630 00:57:35,385 --> 00:57:36,317 Seriously? 631 00:57:36,586 --> 00:57:37,518 I don't believe this. 632 00:57:39,389 --> 00:57:40,549 I hope you're not bleeding. 633 00:57:42,425 --> 00:57:44,325 I'm sorry again, let me formally introduce myself. 634 00:57:45,628 --> 00:57:46,287 I'm Park Chang-min. 635 00:57:47,831 --> 00:57:49,628 Something about you two. 636 00:57:49,833 --> 00:57:52,768 Saved you last time, almost killed you today. 637 00:57:54,604 --> 00:57:55,832 You got a great face. 638 00:57:57,273 --> 00:57:59,503 Hold on, let's see here... 639 00:58:02,946 --> 00:58:03,844 I'm sorry. 640 00:58:04,514 --> 00:58:05,276 Gonna visit the toilet. 641 00:58:13,323 --> 00:58:14,221 Almost had a heart attack. 642 00:58:15,959 --> 00:58:16,755 That's Lt. Park? 643 00:58:17,694 --> 00:58:18,661 Yeah. 644 00:58:40,283 --> 00:58:40,806 You startled me. 645 00:58:46,422 --> 00:58:49,789 There are 2 types of humans. 646 00:58:51,427 --> 00:58:53,725 One who lowers his tail before the alpha. 647 00:58:54,764 --> 00:58:58,996 And the one who tries hard after a beat. 648 00:58:59,435 --> 00:59:00,868 Which one are you? 649 00:59:09,479 --> 00:59:10,343 You're a cop? 650 00:59:11,514 --> 00:59:13,573 Didn't I give you a jolt? That sinking feeling. 651 00:59:16,519 --> 00:59:17,042 What do you want? 652 00:59:18,621 --> 00:59:23,820 That was the most important and smart thing you've ever said. 653 00:59:25,528 --> 00:59:27,621 What I want? It's simple. 654 00:59:29,832 --> 00:59:31,766 Bring Lee. No questions. 655 00:59:33,069 --> 00:59:34,058 Why? 656 00:59:36,940 --> 00:59:38,908 Curiosity killed the cat. 657 00:59:42,078 --> 00:59:44,478 Let's not mince words, just get him. 658 00:59:47,784 --> 00:59:48,682 That's too bad though. 659 00:59:50,486 --> 00:59:54,081 I really don't know where he is. 660 01:00:03,933 --> 01:00:04,558 Not good. 661 01:00:23,653 --> 01:00:25,382 Motherfucker! 662 01:00:27,457 --> 01:00:29,084 Wait, wait, wait. 663 01:00:29,859 --> 01:00:31,486 You pack a punch. 664 01:00:34,931 --> 01:00:36,694 A cop shouldn't hit another cop. 665 01:00:37,166 --> 01:00:38,929 You got a mean hook. 666 01:00:41,671 --> 01:00:43,536 If your hook hurts this much, 667 01:00:44,641 --> 01:00:46,666 imagine Lee's pain when you ran him over. 668 01:00:47,677 --> 01:00:48,473 Dammit! 669 01:00:52,582 --> 01:00:53,048 Come out! 670 01:00:56,686 --> 01:00:57,948 Come out, asshole! 671 01:01:09,799 --> 01:01:13,758 Connecting a few jabs got your ego through the roof? 672 01:01:19,575 --> 01:01:21,440 You okay? Still breathing. 673 01:01:26,482 --> 01:01:28,712 This is too gay for my taste. 674 01:01:29,719 --> 01:01:30,686 Hold still. 675 01:01:38,127 --> 01:01:40,459 Take it easy, drink up. 676 01:01:45,535 --> 01:01:46,559 I'll get him! 677 01:01:46,769 --> 01:01:49,431 I'll get him! I will! 678 01:01:53,242 --> 01:01:56,507 Now we're seeing eye to eye. 679 01:02:01,117 --> 01:02:01,708 Dang it. 680 01:02:12,495 --> 01:02:15,089 Get Lee ready by tonight. 681 01:02:21,204 --> 01:02:21,966 I'll call. 682 01:03:10,653 --> 01:03:11,415 Fuck... 683 01:03:13,055 --> 01:03:14,613 There has to be a reason. 684 01:03:16,192 --> 01:03:18,820 Why is he looking for a dead man? 685 01:03:23,566 --> 01:03:24,533 Give me a break! 686 01:03:33,776 --> 01:03:34,538 What's this? 687 01:03:46,722 --> 01:03:47,586 Bullet holes... 688 01:03:51,327 --> 01:03:52,294 He was already dead? 689 01:04:36,906 --> 01:04:37,838 Who's there? 690 01:05:02,265 --> 01:05:03,698 That bitch... 691 01:05:19,715 --> 01:05:21,148 PRlVATE PlGGY BANK 692 01:05:31,761 --> 01:05:34,025 Yo, Gwang-min! Why's it so hard to reach you?! 693 01:05:34,363 --> 01:05:36,957 I thought Lt. Park got to you already. 694 01:05:37,800 --> 01:05:38,858 Where are you? 695 01:05:39,302 --> 01:05:39,961 Why aren't you answ... 696 01:05:42,071 --> 01:05:44,096 You're not him... Who are you? 697 01:05:51,247 --> 01:05:54,239 38-years old, Jo Neung-hyun. 698 01:05:55,051 --> 01:05:57,451 3 prior convictions, 699 01:05:58,454 --> 01:06:01,252 from the same town as Lee, probably worked together. 700 01:06:01,724 --> 01:06:03,385 Triangulate him at 1 -minute interval, 701 01:06:04,293 --> 01:06:09,196 and send his mugshot and current location to my phone! 702 01:06:09,465 --> 01:06:11,797 Sir, that's illegal. 703 01:06:12,368 --> 01:06:13,926 I need to get a warrant and... 704 01:06:14,036 --> 01:06:16,470 Warrant my ass! Time's ticking! 705 01:06:17,073 --> 01:06:18,165 Just send it, I'll take the heat! 706 01:06:20,042 --> 01:06:21,304 - Det. Ko? - Yes, sir. 707 01:06:21,410 --> 01:06:22,399 Where is he? 708 01:06:23,746 --> 01:06:24,735 I'm not sure. 709 01:06:25,181 --> 01:06:28,048 Where is that son of a bitch roaming around? 710 01:06:29,318 --> 01:06:29,909 What's this? 711 01:06:30,786 --> 01:06:32,879 Those are our unit's traffic tickets. 712 01:06:33,055 --> 01:06:35,080 I wanted to take care of it before we're fined. 713 01:06:35,524 --> 01:06:37,151 - Mine? - No... 714 01:06:37,259 --> 01:06:38,226 Gun-su's, eh? 715 01:06:40,763 --> 01:06:41,388 $1 20. 716 01:06:41,998 --> 01:06:43,363 Like a bat out of hell. 717 01:06:58,381 --> 01:06:59,814 JO NEUNG-HYUN 718 01:07:31,247 --> 01:07:32,646 Motherfucker! 719 01:07:37,420 --> 01:07:38,580 Stop! 720 01:07:47,430 --> 01:07:49,864 Asshole, I'm not here for you! 721 01:07:50,433 --> 01:07:52,230 Let's just chat! 722 01:07:53,903 --> 01:07:54,870 Stop right there! 723 01:08:01,010 --> 01:08:01,806 Hey! 724 01:08:03,212 --> 01:08:04,144 Buddy, you okay?! 725 01:08:07,416 --> 01:08:08,212 Watch out for the cars! 726 01:08:09,151 --> 01:08:09,913 Is he nuts?! 727 01:08:10,553 --> 01:08:11,611 Stop! 728 01:08:14,190 --> 01:08:15,521 Fucking... 729 01:08:16,625 --> 01:08:20,584 What a fucking moron... 730 01:08:21,597 --> 01:08:23,588 I just want to talk... 731 01:08:24,567 --> 01:08:27,297 I really don't know! 732 01:08:27,403 --> 01:08:29,030 All I want to know is... 733 01:08:30,039 --> 01:08:33,406 the reason why Park's looking for Lee. 734 01:08:33,509 --> 01:08:35,409 I don't know, I swear! 735 01:08:36,045 --> 01:08:38,343 Please let me go, okay? 736 01:08:40,349 --> 01:08:42,112 You really don't? 737 01:08:42,318 --> 01:08:43,580 I don't! Fuck you! 738 01:08:48,524 --> 01:08:49,923 Fine, just go. 739 01:08:50,326 --> 01:08:51,088 Thank you. 740 01:08:52,461 --> 01:08:53,359 Go. 741 01:08:54,196 --> 01:08:55,220 Step forward. 742 01:08:55,498 --> 01:08:58,092 - Go on. - Wait! 743 01:08:58,367 --> 01:08:59,925 - Keep going. - I can't! 744 01:09:00,202 --> 01:09:01,226 To your next life. 745 01:09:02,638 --> 01:09:03,332 Forward. 746 01:09:04,240 --> 01:09:05,639 - Go ahead. - Don't untie it! 747 01:09:05,741 --> 01:09:07,504 Don't untie, you assho... Please! 748 01:09:07,610 --> 01:09:09,237 Step forward, I'm letting you go! 749 01:09:09,345 --> 01:09:10,334 I'll talk! I'll tell you! 750 01:09:11,080 --> 01:09:12,240 I'll fucking talk! 751 01:09:12,548 --> 01:09:15,574 Don't swear motherfucker! Don't fucking swear! 752 01:09:16,218 --> 01:09:16,912 I'll tell you. 753 01:09:20,656 --> 01:09:25,218 Lee stole Park's key. 754 01:09:27,129 --> 01:09:28,027 Key? 755 01:09:28,330 --> 01:09:30,298 To a private safe. Park's key. 756 01:09:31,066 --> 01:09:32,055 What's inside? 757 01:09:34,203 --> 01:09:35,135 Talk, asshole! 758 01:09:35,237 --> 01:09:38,434 Fuck! I'm so fucking scared! Son of a bitch! 759 01:09:39,208 --> 01:09:42,507 From the beginning, speak concisely! 760 01:09:42,978 --> 01:09:43,445 I'll talk. 761 01:09:43,445 --> 01:09:46,278 - Don't make me ask you again. - Okay, I'll talk. 762 01:09:47,249 --> 01:09:50,309 The drugs that Park brought in... 763 01:09:52,121 --> 01:09:53,554 - Drugs? - Yes. 764 01:09:56,125 --> 01:09:59,390 When Park was in vice squad, 765 01:10:00,563 --> 01:10:03,623 he snatched the confiscated drugs. 766 01:10:37,199 --> 01:10:40,532 I hear tons of drugs get confiscated by the customs, 767 01:10:41,604 --> 01:10:45,506 he sold some off, and ran bars and clubs with it. 768 01:10:46,642 --> 01:10:48,132 It was a mega hit. 769 01:10:49,078 --> 01:10:50,602 Once you taste it, you can never go back. 770 01:10:51,714 --> 01:10:53,341 You'll become a permanent regular. 771 01:10:54,750 --> 01:10:57,446 Even the Yakuza wanted a piece of it. 772 01:10:59,021 --> 01:11:02,081 Park was a major player in this scene. 773 01:11:22,244 --> 01:11:26,305 When Park went to sign a deal with Yakuza, Lee took off. 774 01:11:27,349 --> 01:11:28,646 With the money and drugs. 775 01:11:31,153 --> 01:11:33,087 So where's the key now? 776 01:11:34,456 --> 01:11:36,481 Lee keeps anything important on his body. 777 01:11:37,459 --> 01:11:38,426 Inside. 778 01:11:53,642 --> 01:11:55,303 What the hell am I doing? 779 01:11:57,813 --> 01:11:58,802 So nasty! 780 01:12:00,316 --> 01:12:01,408 Fuck! 781 01:12:22,738 --> 01:12:24,638 Ko Gun-su! Stay there! 782 01:12:25,441 --> 01:12:26,669 Don't move. 783 01:12:29,111 --> 01:12:30,271 What the fuck man?! 784 01:12:31,280 --> 01:12:32,144 Drop the knife! 785 01:12:33,349 --> 01:12:34,111 - Listen... - Drop the knife! 786 01:12:34,316 --> 01:12:35,184 Come on, man. 787 01:12:35,184 --> 01:12:36,173 Drop the fucking knife! 788 01:12:36,285 --> 01:12:38,276 Just relax. 789 01:12:42,524 --> 01:12:43,525 Back off. 790 01:12:43,525 --> 01:12:45,194 Hey, hey! 791 01:12:45,194 --> 01:12:45,751 I... I didn't do this. 792 01:12:46,195 --> 01:12:47,389 Then why are you here! 793 01:12:47,496 --> 01:12:48,758 I didn't! I didn't kill him! 794 01:12:49,198 --> 01:12:49,857 What happened is... 795 01:12:50,366 --> 01:12:52,459 You have to believe me! 796 01:12:52,901 --> 01:12:54,391 Here, take a look. 797 01:12:55,237 --> 01:12:57,296 You had the accident on 23rd. 798 01:12:57,706 --> 01:12:59,196 This is from 2 days earlier. 799 01:13:00,175 --> 01:13:02,837 Your car was already wrecked before the accident. 800 01:13:03,479 --> 01:13:05,276 Am I still wrong? Am l?! 801 01:13:06,248 --> 01:13:07,806 Alright, just lower your gun. 802 01:13:08,684 --> 01:13:12,120 Hey! What are you doing?! 803 01:13:12,221 --> 01:13:15,816 We're no model cops, but you've gone too far! 804 01:13:16,258 --> 01:13:18,783 Come on! You got it all wrong! 805 01:13:19,795 --> 01:13:20,819 Goddammit! 806 01:13:38,180 --> 01:13:39,408 How did you end up like this? 807 01:13:39,681 --> 01:13:40,807 Forget it, just drop it. 808 01:13:42,451 --> 01:13:46,581 I'll confess back at the station, so let's go. 809 01:13:49,691 --> 01:13:51,318 I'm really tired today. 810 01:13:52,861 --> 01:13:56,627 Whatever happens, I just wanna rest. 811 01:13:57,933 --> 01:13:58,558 Rest? 812 01:14:00,702 --> 01:14:01,293 You wanna rest? 813 01:14:02,671 --> 01:14:05,572 Always so nonchalant. 814 01:14:06,542 --> 01:14:11,479 Manslaughter and disposal of body will get you near life. 815 01:14:11,747 --> 01:14:13,772 Who cares about you, but your kid? 816 01:14:14,983 --> 01:14:16,848 You drive me insane. 817 01:14:18,420 --> 01:14:19,512 Absolutely insane. 818 01:14:26,628 --> 01:14:29,222 Fuck it, I don't care. 819 01:14:30,632 --> 01:14:31,963 Do whatever, it's up to you. 820 01:14:35,938 --> 01:14:36,962 Take it. 821 01:14:38,474 --> 01:14:39,304 Fuck it all. 822 01:14:44,480 --> 01:14:45,913 Would I live comfortably with you locked up? 823 01:14:47,015 --> 01:14:49,347 You got an interesting fate. 824 01:14:49,818 --> 01:14:52,810 Your mother's funeral is barely over, and now this? 825 01:14:53,555 --> 01:14:54,351 Sang-ho. 826 01:14:54,656 --> 01:14:56,248 Don't thank me, I don't wanna hear it. 827 01:14:56,592 --> 01:14:57,957 - Help me. - What now?! 828 01:15:00,529 --> 01:15:02,292 I'm being blackmailed by a cop. 829 01:15:04,266 --> 01:15:05,392 What's this nonsense? 830 01:15:05,934 --> 01:15:06,730 You know him. 831 01:15:07,936 --> 01:15:08,868 Park Chang-min. 832 01:15:09,605 --> 01:15:13,234 I think he killed Lee too. 833 01:15:14,443 --> 01:15:19,278 That corpse up there, that's Lee. 834 01:15:23,685 --> 01:15:26,984 You have to believe everything I tell you, okay? 835 01:15:29,758 --> 01:15:30,588 That night... 836 01:15:32,327 --> 01:15:34,795 I did hit someone. 837 01:15:36,765 --> 01:15:37,561 Hold on. 838 01:15:38,834 --> 01:15:40,267 UNKNOWN CALLER lD 839 01:15:48,710 --> 01:15:49,545 Hello? 840 01:15:49,545 --> 01:15:50,910 It's me, is Det. Choi with you? 841 01:15:52,447 --> 01:15:53,106 What? 842 01:15:53,482 --> 01:15:55,347 Get out, this is important. 843 01:15:57,519 --> 01:15:58,884 Are you watching us now? 844 01:16:00,422 --> 01:16:03,448 If you don't want to be a burden on him, get out. 845 01:16:08,564 --> 01:16:09,622 What is it?! 846 01:16:11,099 --> 01:16:13,363 You like being a peeping tom? 847 01:16:15,837 --> 01:16:19,671 Shut up and come to the street in front of you. 848 01:16:20,642 --> 01:16:21,666 5 more steps forward. 849 01:16:24,713 --> 01:16:27,011 - There? - Yes, where are you? 850 01:16:27,849 --> 01:16:28,781 Okay. 851 01:16:30,118 --> 01:16:31,585 Hello? Hello! 852 01:16:32,454 --> 01:16:33,216 Hey! 853 01:16:35,857 --> 01:16:36,721 Son of a bitch... 854 01:17:10,759 --> 01:17:12,124 UNKNOWN CALLER lD 855 01:17:20,435 --> 01:17:23,734 How was the aim? The driver's good eh? 856 01:17:24,673 --> 01:17:25,970 Chatting up is all but over. 857 01:17:27,542 --> 01:17:29,442 Dig up Lee by 6 a.m. 858 01:17:32,180 --> 01:17:32,976 What have you done? 859 01:17:36,518 --> 01:17:38,611 I told you I'd bring him, fucker! 860 01:17:39,421 --> 01:17:40,046 Are you crying? 861 01:17:41,523 --> 01:17:44,959 Didn't know you were emotional, focus on the work. 862 01:17:45,427 --> 01:17:46,155 Buddy. 863 01:17:50,465 --> 01:17:51,066 It's off. 864 01:17:51,066 --> 01:17:54,832 I'm turning myself in. You're finished too, motherfucker! 865 01:17:56,872 --> 01:17:58,840 You're finished! 866 01:17:59,474 --> 01:18:01,567 Yeah? Hold on a minute. 867 01:18:03,478 --> 01:18:04,046 Who is it? 868 01:18:04,046 --> 01:18:06,537 It's Lt. Park, I called earlier. 869 01:18:07,616 --> 01:18:08,207 Oh, hello. 870 01:18:08,850 --> 01:18:09,680 Good to see you. 871 01:18:10,552 --> 01:18:12,986 - Gun-su's not here yet. - It's him on the phone. 872 01:18:13,522 --> 01:18:15,581 - I'm at your house now. - Don't you dare! 873 01:18:17,025 --> 01:18:17,753 Wait inside? 874 01:18:19,161 --> 01:18:20,628 I see, hurry now. 875 01:18:21,530 --> 01:18:23,555 Hi, you must be Mina! 876 01:18:23,899 --> 01:18:26,026 Don't! Please don't! 877 01:18:44,853 --> 01:18:45,615 Welcome home. 878 01:18:46,254 --> 01:18:46,743 Hey. 879 01:18:48,990 --> 01:18:49,649 Mina's sleeping. 880 01:18:59,101 --> 01:18:59,590 Hey! 881 01:19:02,838 --> 01:19:03,827 What's wrong with you? 882 01:19:04,606 --> 01:19:05,436 Wasn't... 883 01:19:08,110 --> 01:19:10,203 Wasn't someone here? 884 01:19:10,846 --> 01:19:11,642 Your friend... 885 01:19:12,114 --> 01:19:14,810 He dropped off a toy, he said he'd be back. 886 01:19:15,283 --> 01:19:16,113 What? 887 01:19:42,544 --> 01:19:46,947 TURNlNG YOURSELF lN WON'T END YOUR PROBLEM. 888 01:19:48,150 --> 01:19:50,175 BRlNG LEE BY 6. 889 01:20:00,929 --> 01:20:01,896 Fucking hell... 890 01:20:17,813 --> 01:20:20,145 I made hotel reservations, 891 01:20:20,882 --> 01:20:23,942 so when Mina wakes up, you guys go on ahead. 892 01:20:24,619 --> 01:20:25,278 Got it? 893 01:20:25,854 --> 01:20:26,684 You're not coming with? 894 01:20:27,155 --> 01:20:29,715 I'll come as soon as I finish work. 895 01:20:29,891 --> 01:20:30,789 When will that be? 896 01:20:31,626 --> 01:20:33,059 I'll be there ASAP, so get there first! 897 01:20:35,063 --> 01:20:36,860 - Are you in trouble? - Of course not. 898 01:20:37,632 --> 01:20:40,294 Here, this is the reservation slip. 899 01:20:41,102 --> 01:20:42,160 Okay? I gotta go. 900 01:20:42,904 --> 01:20:46,067 5 blanks returned, and here's 5 live rounds. 901 01:20:46,174 --> 01:20:46,868 Okay. 902 01:20:47,142 --> 01:20:51,203 Detective, could you sign the release form? 903 01:20:53,048 --> 01:20:53,673 It's not here... 904 01:20:54,349 --> 01:20:55,145 One moment. 905 01:20:57,085 --> 01:20:59,212 Detective, we ordered some food, 906 01:21:00,155 --> 01:21:01,588 would you like to join us? 907 01:21:02,023 --> 01:21:05,254 Their sauce's a little different. 908 01:21:05,727 --> 01:21:06,751 It's so good. 909 01:21:25,814 --> 01:21:27,873 I'll give him back alright! 910 01:21:58,980 --> 01:22:01,107 Slow down now. 911 01:22:03,285 --> 01:22:05,014 That's far enough. 912 01:22:08,156 --> 01:22:08,781 Bring the body over. 913 01:22:41,356 --> 01:22:42,380 Load him. 914 01:22:49,064 --> 01:22:50,395 Hold it, stay put. 915 01:22:50,932 --> 01:22:52,194 Look what we got here? 916 01:22:54,803 --> 01:22:57,237 Hold still asshole! Car key... 917 01:22:58,340 --> 01:22:59,898 Got anything else? 918 01:23:04,079 --> 01:23:05,410 Well, look at this. 919 01:23:13,455 --> 01:23:14,922 Move aside. 920 01:23:40,281 --> 01:23:41,043 Still inside. 921 01:23:44,552 --> 01:23:47,282 Those bullet holes, did you shoot him? 922 01:23:48,456 --> 01:23:50,856 Yeah, about that. 923 01:23:51,860 --> 01:23:52,758 Okay, I shot him, 924 01:23:54,029 --> 01:23:55,792 then bam! You ran him over. 925 01:23:57,399 --> 01:23:58,195 So who killed him? 926 01:24:00,135 --> 01:24:01,067 You? Or me? 927 01:24:02,904 --> 01:24:03,893 Okay, well... 928 01:24:04,172 --> 01:24:05,104 That's not very important. 929 01:24:07,542 --> 01:24:08,338 Are we done here? 930 01:24:09,344 --> 01:24:10,174 Need a receipt or something? 931 01:24:11,346 --> 01:24:12,278 I'm going. 932 01:24:17,185 --> 01:24:19,449 Wait, one last thing. 933 01:24:23,058 --> 01:24:24,992 It's a blank. 934 01:24:26,261 --> 01:24:27,853 Hey, hey! Wait! 935 01:24:30,231 --> 01:24:31,163 Look! 936 01:24:32,567 --> 01:24:35,229 I've been a fucking cop for a decade! 937 01:24:36,071 --> 01:24:38,096 Would I come here without an insurance?! 938 01:24:39,007 --> 01:24:40,907 If you fucking kill me, 939 01:24:42,510 --> 01:24:48,938 then a timed e-mail will be sent to the station in the morning. 940 01:24:50,118 --> 01:24:54,452 It contains details of your drug dealings, 941 01:24:55,356 --> 01:24:57,187 illegal brothel operation! 942 01:24:57,392 --> 01:25:01,192 As well as the murders of Lee and Det. Choi! 943 01:25:01,629 --> 01:25:03,597 I'm sure those are just a few of your crimes, 944 01:25:04,599 --> 01:25:08,126 but I bet $1 80 that you'll at least get a life sentence! 945 01:25:08,369 --> 01:25:09,927 I think you missed a few others. 946 01:25:10,939 --> 01:25:12,463 Go ahead, shoot me! 947 01:25:15,076 --> 01:25:18,239 Are you gonna shoot? Get it over with. 948 01:25:19,047 --> 01:25:20,912 If you won't, then holster it, fucker! 949 01:25:22,283 --> 01:25:22,942 Time's ticking. 950 01:25:29,157 --> 01:25:30,089 Okay. 951 01:25:32,427 --> 01:25:34,895 Why would I kill you? 952 01:25:34,996 --> 01:25:37,590 You're a useful guy, why'd I do that? 953 01:25:38,333 --> 01:25:40,961 We're on the same boat, right? 954 01:25:42,270 --> 01:25:42,964 Let's work together. 955 01:25:44,939 --> 01:25:49,069 It's about time you play with the big boys. 956 01:25:49,677 --> 01:25:51,611 You gotta live hard. And raise Mina properly. 957 01:25:53,281 --> 01:25:56,045 Damn, that was awesome. 958 01:25:57,218 --> 01:25:59,209 Take care, man. 959 01:26:16,371 --> 01:26:18,362 Why is that fucker coming this way?! 960 01:26:30,485 --> 01:26:32,146 No, no, no! 961 01:26:33,621 --> 01:26:35,987 Just keep going! 962 01:26:44,632 --> 01:26:45,155 Det. Ko. 963 01:26:46,534 --> 01:26:51,437 There's an amazing diner no one knows near here. 964 01:26:51,539 --> 01:26:54,133 I'll let you in on the secret. 965 01:26:54,375 --> 01:26:56,275 - The soup there... - I don't want it! 966 01:27:01,316 --> 01:27:02,374 Your loss. 967 01:30:25,186 --> 01:30:27,848 Yeah, I'm on my way. What's Mina doing? 968 01:30:28,523 --> 01:30:29,148 Hold on. 969 01:30:29,524 --> 01:30:31,651 Mina, it's daddy. 970 01:30:33,928 --> 01:30:36,522 Sweetie, it's dad. 971 01:30:36,631 --> 01:30:38,690 Did you eat your birthday breakfast? 972 01:30:39,233 --> 01:30:40,427 Yes, I ate so much. 973 01:30:41,369 --> 01:30:45,863 While I'm not there, be good to aunt and uncle. 974 01:30:45,973 --> 01:30:48,339 Have all your meals, okay? 975 01:30:48,876 --> 01:30:50,867 Okay. Get here fast, daddy. 976 01:30:51,846 --> 01:30:52,676 Sure, sweetie. 977 01:30:54,348 --> 01:30:55,440 Wait a little longer. 978 01:30:56,918 --> 01:30:58,215 Daddy, bye! 979 01:30:59,287 --> 01:31:00,151 Yeah, bye bye. 980 01:31:00,621 --> 01:31:01,918 I love you, daddy! 981 01:31:03,458 --> 01:31:05,892 - When's dad coming? - Very soon. 982 01:31:06,060 --> 01:31:08,255 - Oh yeah? - Hey Mina... 983 01:31:20,341 --> 01:31:21,865 CHlEF 984 01:31:38,793 --> 01:31:39,782 Good, you were home. 985 01:31:42,930 --> 01:31:43,453 Thank you. 986 01:32:15,696 --> 01:32:16,355 Surprised? 987 01:32:21,002 --> 01:32:21,934 I was too. 988 01:32:27,508 --> 01:32:28,338 Come in. 989 01:32:31,445 --> 01:32:32,207 Come in. 990 01:33:00,675 --> 01:33:01,607 CHlEF 991 01:33:06,948 --> 01:33:08,381 MlSSED CALL: CHlEF 992 01:33:13,621 --> 01:33:14,645 Son of a bitch! 993 01:33:35,810 --> 01:33:36,572 Dead? 994 01:33:43,584 --> 01:33:45,552 Holy shit... 995 01:34:14,015 --> 01:34:15,642 Thanks to you asshole, 996 01:34:17,518 --> 01:34:19,008 I broke the diving record. 997 01:34:56,891 --> 01:34:58,085 What are you doing? 998 01:34:59,060 --> 01:35:00,049 Come on out! 999 01:35:03,764 --> 01:35:05,959 Wanna go again?! 1000 01:35:09,303 --> 01:35:11,737 Open this door, shithead! 1001 01:35:13,507 --> 01:35:14,371 Let's see... 1002 01:35:35,930 --> 01:35:36,954 Goddammit! 1003 01:36:00,221 --> 01:36:01,813 What the fuck are you doing?! 1004 01:36:10,297 --> 01:36:12,959 You're fucking dead! 1005 01:36:25,980 --> 01:36:26,708 Dammit! 1006 01:37:05,019 --> 01:37:07,078 Did you fly? 1007 01:37:29,043 --> 01:37:29,839 Come here, you fuck! 1008 01:37:34,248 --> 01:37:35,010 You're fucking dead! 1009 01:37:49,630 --> 01:37:50,358 You fuck! 1010 01:38:08,916 --> 01:38:10,611 You fuck! 1011 01:39:16,016 --> 01:39:16,914 Fuck off! 1012 01:40:51,011 --> 01:40:58,042 Theft and distribution of narcotics, operating a brothel, 1013 01:40:58,485 --> 01:41:03,149 homicide of an officer, hit-and-run, theft of evidence... 1014 01:41:04,525 --> 01:41:06,322 This will bury us all. 1015 01:41:08,062 --> 01:41:09,791 Let's cover it up. 1016 01:41:10,130 --> 01:41:10,892 Sir? 1017 01:41:11,532 --> 01:41:13,261 What should we do with him? 1018 01:41:17,938 --> 01:41:22,238 Why so soon after a new commissioner took office? 1019 01:41:23,977 --> 01:41:24,841 Chief Jang, right? 1020 01:41:25,879 --> 01:41:26,504 Yes, sir. 1021 01:41:27,915 --> 01:41:29,815 Can you take this to your grave? 1022 01:41:30,884 --> 01:41:31,441 For his sake. 1023 01:41:35,189 --> 01:41:37,020 Yes, I'll take it to my grave. 1024 01:41:39,159 --> 01:41:40,057 Good. 1025 01:41:50,938 --> 01:41:53,600 I understand how you feel, but life isn't all about that. 1026 01:41:55,075 --> 01:41:59,136 A year flies by when you're relaxing in the country. 1027 01:42:01,515 --> 01:42:04,211 Giving your severance to Choi's mother is fine. 1028 01:42:05,052 --> 01:42:08,613 But what can you do besides being a cop? 1029 01:42:10,290 --> 01:42:12,554 There're over 1 2,000 jobs in this country. 1030 01:42:14,128 --> 01:42:15,095 I'll find something. 1031 01:42:17,998 --> 01:42:20,398 With you gone, I got nobody! 1032 01:42:22,536 --> 01:42:23,696 Gun-su... 1033 01:42:24,004 --> 01:42:25,972 Remember when you became a cop? 1034 01:42:26,507 --> 01:42:28,099 You had 1 adamant goal. 1035 01:42:30,644 --> 01:42:31,338 Retirement with full benefits. 1036 01:42:32,112 --> 01:42:35,240 Yeah, the ultimate goal of all civil servants. 1037 01:42:36,283 --> 01:42:37,272 Let's not lose focus. 1038 01:42:37,618 --> 01:42:40,212 I'll delay your resignation, so come back soon. 1039 01:42:51,365 --> 01:42:51,956 I'm off. 1040 01:43:00,140 --> 01:43:04,406 Sir, make a border of the mound, make it strong. 1041 01:43:04,711 --> 01:43:05,507 So it can't be dug up. 1042 01:43:07,047 --> 01:43:09,709 It's not a king's tomb, no one will dig it up. 1043 01:43:10,350 --> 01:43:12,079 Just make sure it's strong and firm. 1044 01:43:12,352 --> 01:43:14,513 Your mother raised her children well. 1045 01:43:15,222 --> 01:43:18,350 No one tends their parents' graves this well nowadays. 1046 01:43:20,027 --> 01:43:21,119 I've noticed you before. 1047 01:43:21,695 --> 01:43:25,631 You're a good son, a very good son. 1048 01:43:29,169 --> 01:43:30,101 Feels nice? "Good son." 1049 01:43:32,272 --> 01:43:35,366 With you out of work, how will we live now? 1050 01:43:36,243 --> 01:43:37,039 What a life... 1051 01:43:40,047 --> 01:43:41,014 - Young-chul. - Yes? 1052 01:43:41,114 --> 01:43:42,581 - Young-chul. - Yes? 1053 01:43:43,250 --> 01:43:44,581 Used truck? Why? 1054 01:43:47,421 --> 01:43:49,048 Toast shop you mentioned. 1055 01:43:50,190 --> 01:43:51,623 We should start with a snack car. 1056 01:43:52,693 --> 01:43:54,320 I'll talk to the chief about it, 1057 01:43:55,662 --> 01:43:58,995 we can park in front of the station and feed the unis. 1058 01:43:59,499 --> 01:44:02,468 - Bro... - Sir. 1059 01:44:03,103 --> 01:44:04,627 How many dicks work at the station? 1060 01:44:05,505 --> 01:44:07,132 - What? - Officers, I mean. 1061 01:44:09,543 --> 01:44:12,444 Probably around 370-380 in total? 1062 01:44:14,147 --> 01:44:15,136 Let's see then. 1063 01:44:15,482 --> 01:44:21,388 $1.50 per toast, low estimate of 250, 1064 01:44:21,388 --> 01:44:22,082 so in a day... 1065 01:44:25,525 --> 01:44:26,423 How much? 1066 01:44:26,593 --> 01:44:28,151 Dunno, I wasn't a math major. 1067 01:44:28,262 --> 01:44:29,991 Come on! 1068 01:44:31,398 --> 01:44:32,365 Let's pack up and go. 1069 01:44:32,733 --> 01:44:33,563 Mina! 1070 01:44:34,368 --> 01:44:36,461 Come up, say good bye to grandma! 1071 01:44:38,305 --> 01:44:40,068 - Come up! - Okay! 1072 01:44:44,411 --> 01:44:46,174 Say good bye to her. 1073 01:44:46,680 --> 01:44:48,341 Good bye, grandma! 1074 01:44:48,615 --> 01:44:49,377 I'll come again. 1075 01:44:49,483 --> 01:44:51,144 Wipe your hands. Toss that. 1076 01:44:51,385 --> 01:44:52,613 Very good. 1077 01:44:53,287 --> 01:44:54,777 Clean hands! 1078 01:45:17,744 --> 01:45:21,646 PRlVATE PlGGY BANK 1079 01:45:28,822 --> 01:45:30,153 Boss, we got a client. 1080 01:45:37,564 --> 01:45:39,429 Check him. 1081 01:45:40,767 --> 01:45:41,825 Okay. 1082 01:45:50,277 --> 01:45:51,005 Key! 1083 01:45:58,185 --> 01:45:59,117 It's ours. 1084 01:45:59,486 --> 01:46:00,316 Then show him in. 1085 01:46:02,656 --> 01:46:03,782 Shouldn't we check his lD? 1086 01:46:04,124 --> 01:46:06,684 Boy, if we did, we'd be out of business. 1087 01:46:07,894 --> 01:46:10,089 - Withdrawing? - Yes. 1088 01:46:10,697 --> 01:46:12,164 - How much of it? - Everything. 1089 01:46:17,804 --> 01:46:20,432 I think the safe owner gave you bad info. 1090 01:46:20,807 --> 01:46:21,774 What? 1091 01:46:26,480 --> 01:46:28,675 Enter the passcode inside. 1092 01:47:22,602 --> 01:47:26,333 A HARD DAY 1093 01:47:26,406 --> 01:47:31,366 LEE Sun-kyun 1094 01:47:31,445 --> 01:47:36,348 CHO Jin-woong 1095 01:47:37,305 --> 01:47:43,734 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com70716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.