All language subtitles for 511_i

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,013 --> 00:00:01,579 Previously on iZombie... 2 00:00:04,135 --> 00:00:05,216 Where is the commander? 3 00:00:05,217 --> 00:00:07,337 Major is the new commander at Fillmore-Graves. 4 00:00:07,405 --> 00:00:10,707 I'm sure you two have heard that we will no longer be receiving brain shipments 5 00:00:10,775 --> 00:00:12,375 from our friends in the United States. 6 00:00:12,444 --> 00:00:14,811 You now possess the most valuable asset in all of New Seattle. 7 00:00:14,879 --> 00:00:16,245 We do? 8 00:00:16,314 --> 00:00:18,114 You know how to smuggle brains into the city. 9 00:00:18,183 --> 00:00:19,454 Smuggle all the humans in you want. 10 00:00:19,455 --> 00:00:21,808 Your enemy won't be Fillmore-Graves. 11 00:00:21,809 --> 00:00:23,805 It's the US Army that will be standing in your way. 12 00:00:23,805 --> 00:00:24,723 Isobel's immune. 13 00:00:24,724 --> 00:00:27,430 I wanna go out knowing that my life had meaning. 14 00:00:28,173 --> 00:00:30,973 Brains of Freylich Syndrome victims are the cure. 15 00:00:31,863 --> 00:00:33,038 Whoa. 16 00:00:33,039 --> 00:00:35,668 You may now kiss the bride. 17 00:00:35,700 --> 00:00:36,699 Clive... 18 00:00:36,768 --> 00:00:38,167 How would you like to be a father? 19 00:00:38,236 --> 00:00:40,670 I think Liv just gave away her cure. 20 00:00:40,739 --> 00:00:42,409 Isn't that just like her? 21 00:00:43,990 --> 00:00:45,990 _ 22 00:00:52,946 --> 00:00:54,317 You like root beer? 23 00:00:55,086 --> 00:00:56,242 Not really. 24 00:00:56,721 --> 00:00:58,533 'Cause I think we got some root beer. 25 00:01:01,559 --> 00:01:04,160 Got some Hellfire Cheesy Puffs behind the counter. 26 00:01:05,363 --> 00:01:06,362 Interested? 27 00:01:06,431 --> 00:01:08,631 No, thanks. Just... Just this. 28 00:01:08,700 --> 00:01:10,466 It was a trick question anyway. 29 00:01:10,535 --> 00:01:13,102 I don't sell Hellfire nothing. 30 00:01:13,171 --> 00:01:16,289 Screw 'em, know what I mean? Zombies. 31 00:01:17,175 --> 00:01:18,983 How do you know I'm not a zombie? 32 00:01:20,789 --> 00:01:24,647 'Cause you ain't sucking my brain out of its skull like I'm a damn oyster. 33 00:01:24,716 --> 00:01:25,915 The night's young. 34 00:01:29,687 --> 00:01:31,387 You almost had me there, "The night's young." 35 00:01:31,456 --> 00:01:32,989 I was almost buying it. 36 00:01:33,058 --> 00:01:34,557 But zombies don't come in here. 37 00:01:34,626 --> 00:01:36,082 They know what's good for 'em. 38 00:01:36,083 --> 00:01:37,760 What makes you say that? 39 00:01:37,829 --> 00:01:41,330 Fillmore-Graves makes us stock self-tanning lotion, 40 00:01:41,399 --> 00:01:42,958 and we ain't sold one of 'em. 41 00:01:43,635 --> 00:01:45,701 Zombies know they ain't welcome here. 42 00:01:47,272 --> 00:01:48,905 This here homie don't play. 43 00:01:50,542 --> 00:01:52,241 Time's nearly up for zombies. 44 00:01:52,310 --> 00:01:53,876 That I can tell you. 45 00:01:53,945 --> 00:01:56,679 We ain't gonna keep letting ourselves be hostages. 46 00:01:56,748 --> 00:01:58,214 That's for damn sure. 47 00:02:04,255 --> 00:02:05,288 What's the hurry? 48 00:02:05,356 --> 00:02:06,889 Ain't no place to go. 49 00:02:06,958 --> 00:02:09,759 All of us is stuck in these 15 square miles. 50 00:02:17,969 --> 00:02:19,535 Zombie bitch. 51 00:02:24,866 --> 00:02:26,866 _ 52 00:02:27,212 --> 00:02:28,500 Sad. 53 00:02:28,501 --> 00:02:31,775 The last portion of brains in the morgue, if not all of Seattle. 54 00:02:32,517 --> 00:02:33,835 Thumb-breaker Barnes. 55 00:02:34,265 --> 00:02:37,500 I spent five days with you in my head, and now that you're gone, 56 00:02:37,689 --> 00:02:39,522 I'd rather you stay gone. 57 00:02:39,591 --> 00:02:42,758 You were an unpleasant man with an unpleasant job. 58 00:02:42,827 --> 00:02:45,761 You dangled an old lady off her balcony because she, what, 59 00:02:45,830 --> 00:02:47,049 disrespected you? 60 00:02:47,664 --> 00:02:49,498 Ever heard of anger management? 61 00:02:49,667 --> 00:02:52,435 Maybe you should've tried soothing whale sounds. 62 00:02:53,658 --> 00:02:55,108 But I'm spoiled. 63 00:02:55,109 --> 00:02:59,175 I rarely have to choke down brain tubes like every other zombie in the city. 64 00:02:59,764 --> 00:03:00,674 Wine. 65 00:03:05,024 --> 00:03:07,917 Liv! Liv, it's happening. 66 00:03:07,986 --> 00:03:08,910 I should've known last night 67 00:03:08,911 --> 00:03:11,587 when I was more interested in eating the pizza guy than the pizza itself. 68 00:03:11,656 --> 00:03:13,256 My monthlies. 69 00:03:15,727 --> 00:03:19,069 Thank you, Grace. For being this kind, I'll be forever your humble servant. 70 00:03:23,614 --> 00:03:25,114 That was mine. 71 00:03:28,159 --> 00:03:29,536 I take it all back. 72 00:03:29,747 --> 00:03:31,806 Whoever this was, delicious. 73 00:03:31,976 --> 00:03:33,709 It was Thumb-breaker Barnes. 74 00:03:33,778 --> 00:03:35,545 Oh... 75 00:03:38,683 --> 00:03:39,804 Hmm. 76 00:03:40,818 --> 00:03:42,185 Who looks good? 77 00:03:44,255 --> 00:03:45,235 Oh, yeah. 78 00:03:58,870 --> 00:04:00,433 I'm going for a swim. 79 00:04:01,285 --> 00:04:02,761 Don't be here when I get back. 80 00:04:04,962 --> 00:04:06,092 Actually, 81 00:04:06,638 --> 00:04:09,979 marathoner brain. Come back tonight, say 10:00? 82 00:04:10,454 --> 00:04:11,546 Bring friends. 83 00:04:12,383 --> 00:04:13,549 No fatties. 84 00:04:16,887 --> 00:04:18,599 Get this through your head. 85 00:04:18,600 --> 00:04:19,830 Blaine is King Kong 86 00:04:19,831 --> 00:04:23,059 and the rest of us are merely Skull Island natives. 87 00:04:23,060 --> 00:04:24,563 Don't ask why. 88 00:04:24,855 --> 00:04:27,810 Just go tell the girls that Twofer Tuesdays is a real thing 89 00:04:27,811 --> 00:04:29,398 decreed by the mighty Kong. 90 00:04:29,467 --> 00:04:30,532 Remember, Don E, 91 00:04:31,096 --> 00:04:32,681 'twas Beauty killed the Beast. 92 00:04:32,682 --> 00:04:35,471 Yeah, well, there are worse ways to go. 93 00:04:36,299 --> 00:04:38,165 - Everything okay? - Actually... 94 00:04:38,234 --> 00:04:40,835 Actually, things are better than okay. 95 00:04:40,904 --> 00:04:43,571 They're the hunky-doriest. Candy was just leaving. 96 00:04:47,430 --> 00:04:48,041 We got problems. 97 00:04:48,245 --> 00:04:49,677 So we're more like hunky-dory adjacent? 98 00:04:49,746 --> 00:04:51,412 It's a train wreck, that video, man. 99 00:04:51,481 --> 00:04:52,747 That video is killing us. 100 00:04:52,815 --> 00:04:53,848 What video? 101 00:04:53,917 --> 00:04:55,516 Where have you been the past 48 hours? 102 00:04:55,985 --> 00:04:57,251 Um... 103 00:04:57,320 --> 00:05:00,054 Did you talk to those lawyers I texted you about? 104 00:05:00,123 --> 00:05:02,244 Were they from the firm of Young & Willing? 105 00:05:02,825 --> 00:05:04,436 Come here. We got company. 106 00:05:07,130 --> 00:05:08,930 What video, Don E? 107 00:05:08,998 --> 00:05:11,098 Convenience store surveillance cam 108 00:05:11,167 --> 00:05:13,634 caught a couple of zombies ripping apart some lady 109 00:05:13,703 --> 00:05:16,103 who had the bad sense to bump into their hooptie. 110 00:05:16,172 --> 00:05:18,139 And what's that got to do with us? 111 00:05:18,207 --> 00:05:22,243 Turns out, humans don't like seeing men of a certain 112 00:05:22,312 --> 00:05:24,679 "complexion" chowing down on nice human ladies. 113 00:05:24,747 --> 00:05:26,414 Who knew? 114 00:05:26,482 --> 00:05:28,849 So humans are gathering their pitchforks and their torches? 115 00:05:28,918 --> 00:05:30,718 You know how they get. 116 00:05:30,787 --> 00:05:34,355 It's six humans in particular who should concern us. 117 00:05:34,424 --> 00:05:36,324 It's the six Border Patrol agents 118 00:05:36,392 --> 00:05:37,858 who we pay to look the other way 119 00:05:37,927 --> 00:05:40,161 when we're smuggling brains through the south channel. 120 00:05:40,229 --> 00:05:43,798 I guess they used to think that zombies were essentially decent. 121 00:05:43,879 --> 00:05:44,907 Some are. 122 00:05:44,908 --> 00:05:47,702 Well, now that they've seen one of their own womenfolk 123 00:05:47,770 --> 00:05:49,537 put through debraining process, 124 00:05:49,605 --> 00:05:51,504 we can't pay them enough to ignore it. 125 00:05:53,543 --> 00:05:54,642 So who's here? 126 00:05:56,646 --> 00:06:00,014 Think of all the people in the world you'd enjoy seeing. 127 00:06:00,883 --> 00:06:01,949 It's none of them. 128 00:06:03,519 --> 00:06:06,087 They're petitioning me to let two humans out of the city 129 00:06:06,155 --> 00:06:08,289 - for a dance contest? - Mm-hmm. 130 00:06:08,358 --> 00:06:10,257 Dance of a lifetime. 131 00:06:10,326 --> 00:06:14,295 No, I'm not letting humans out to dance. 132 00:06:14,364 --> 00:06:16,964 Producers say they'll give us a one-minute commercial spot 133 00:06:17,033 --> 00:06:18,289 in each episode. 134 00:06:18,868 --> 00:06:20,210 To advertise what? 135 00:06:20,743 --> 00:06:22,209 Our tourism's way down. 136 00:06:23,379 --> 00:06:24,204 Commander! 137 00:06:25,375 --> 00:06:27,441 Welcome. Welcome. 138 00:06:27,510 --> 00:06:29,010 Blaine. 139 00:06:29,078 --> 00:06:30,707 It's been too long, old friend. 140 00:06:32,048 --> 00:06:33,714 I really do hope this is a social call. 141 00:06:33,783 --> 00:06:35,319 Sadly, no. 142 00:06:36,319 --> 00:06:39,320 I got a call from the brain plant this morning with some disturbing news. 143 00:06:39,389 --> 00:06:40,955 They told you, then. 144 00:06:41,024 --> 00:06:42,490 That we live in a quarantined city 145 00:06:42,558 --> 00:06:45,326 teetering between self-destruction and annihilation? 146 00:06:45,395 --> 00:06:48,462 We delivered 1,200 fewer brains this week. 147 00:06:49,214 --> 00:06:49,993 Yeah. 148 00:06:49,994 --> 00:06:52,400 Annihilation may come sooner than any of us would like 149 00:06:52,468 --> 00:06:54,001 if that trend line continues. 150 00:06:54,070 --> 00:06:56,270 You're responsible for brains making it to the city. 151 00:06:56,339 --> 00:06:57,938 It's how you live like a king. 152 00:06:58,007 --> 00:06:59,673 It's why people are willing to pretend that you're Jack Sparrow 153 00:06:59,742 --> 00:07:01,175 and not Jack the Ripper. 154 00:07:02,445 --> 00:07:04,212 Sounds like you got a PR problem. 155 00:07:05,081 --> 00:07:06,480 You should arrest a couple of zombies, 156 00:07:06,549 --> 00:07:08,015 say they did it, smash their heads. 157 00:07:08,084 --> 00:07:10,918 Humans sleep easy at night knowing we live in a just society 158 00:07:10,987 --> 00:07:12,686 and Border Patrol agents remember they like money. 159 00:07:12,755 --> 00:07:14,555 Bing, bang, Bing, bong. 160 00:07:14,624 --> 00:07:15,689 All our problems are solved. 161 00:07:15,758 --> 00:07:17,124 We don't smash heads anymore. 162 00:07:17,193 --> 00:07:18,002 Oh, yeah. 163 00:07:18,314 --> 00:07:19,947 How's that hopey-changey thing working out for you? 164 00:07:20,363 --> 00:07:21,595 Stay in your lane, Blaine. 165 00:07:21,664 --> 00:07:22,763 Make a new plan, man. 166 00:07:22,832 --> 00:07:24,500 Hop on the bus... 167 00:07:25,201 --> 00:07:27,768 Commander, you might not like the way I problem-solve. 168 00:07:27,837 --> 00:07:29,370 I'm not known for my light touch. 169 00:07:29,439 --> 00:07:31,202 You got a good thing going. 170 00:07:31,641 --> 00:07:34,276 I suggest you do nothing to screw it up. 171 00:07:34,844 --> 00:07:36,408 That's always my first choice. 172 00:07:38,181 --> 00:07:39,647 Then I'll leave you to it. 173 00:07:45,714 --> 00:07:48,529 I don't know why they expect you to come riding to the rescue. 174 00:07:49,585 --> 00:07:52,117 - Well, I'll tell you, Don E. - Please don't. 175 00:07:52,783 --> 00:07:56,397 People ask me how I've done it. 176 00:07:57,500 --> 00:07:58,666 Turned my life around. 177 00:07:59,936 --> 00:08:01,235 Outlaw. 178 00:08:01,938 --> 00:08:03,037 Hero. 179 00:08:04,753 --> 00:08:07,287 Well, aren't those just two sides of the same coin? 180 00:08:12,381 --> 00:08:14,381 They have at least one thing in common. 181 00:08:15,451 --> 00:08:17,164 The need for a trusty steed. 182 00:08:18,087 --> 00:08:19,487 Skip it before I puke. 183 00:08:19,555 --> 00:08:22,089 Can't. They make you watch a commercial first. 184 00:08:23,319 --> 00:08:24,418 Oh! 185 00:08:27,851 --> 00:08:29,917 Oh, uh, Thumb-breaker Barnes' brain. 186 00:08:29,919 --> 00:08:33,574 Mogulball Motors. Where heroes find their steeds. 187 00:08:34,737 --> 00:08:37,204 - Are you a baller? - Be calm. 188 00:08:37,273 --> 00:08:38,833 Carry on. 189 00:08:38,982 --> 00:08:40,446 Here's what we came to see. 190 00:08:45,714 --> 00:08:47,981 - I've seen it. - Well, watch it again. 191 00:08:48,151 --> 00:08:49,683 We need all hands on deck on this one. 192 00:08:49,752 --> 00:08:51,552 This murder could bring down the city. 193 00:08:51,621 --> 00:08:52,753 This is coming straight from... 194 00:08:54,056 --> 00:08:55,089 Speak of the devil. 195 00:08:55,158 --> 00:08:56,991 Good, you're watching it. 196 00:08:59,996 --> 00:09:01,061 Your hair. 197 00:09:02,398 --> 00:09:03,797 Where is it? 198 00:09:06,076 --> 00:09:08,338 By now, I assume it's been swept up 199 00:09:08,339 --> 00:09:10,607 and is in a dumpster behind the salon. 200 00:09:10,608 --> 00:09:11,340 I love it. 201 00:09:12,249 --> 00:09:14,108 We didn't discuss that, now, 202 00:09:14,177 --> 00:09:15,176 did we? 203 00:09:16,547 --> 00:09:19,013 Uh, Peyton, Thumb-breaker Barnes' brain. 204 00:09:21,150 --> 00:09:22,316 Well, won't this be fun. 205 00:09:22,385 --> 00:09:23,450 Yeah. 206 00:09:29,729 --> 00:09:31,723 _ 207 00:09:31,751 --> 00:09:33,680 Consider this group a task force. 208 00:09:34,420 --> 00:09:36,821 We need to find out who murdered this poor woman. 209 00:09:36,822 --> 00:09:40,424 We should probably also figure out who this poor woman is. 210 00:09:40,493 --> 00:09:42,960 It's a powder keg out there as I'm sure you've all noticed. 211 00:09:43,029 --> 00:09:44,795 People need to see that we can solve this 212 00:09:44,864 --> 00:09:46,530 and bring these two zombies to justice. 213 00:09:46,599 --> 00:09:49,700 Or there are some humans out there, not just our Dead Ender friends 214 00:09:49,769 --> 00:09:51,473 who might decide it's game on. 215 00:09:52,171 --> 00:09:54,472 Clive, you and Liv get out to the gas station where it happened, 216 00:09:54,540 --> 00:09:55,840 see what you can find. 217 00:09:55,909 --> 00:09:57,909 Cavanaugh and I will work the low-rider angle. 218 00:09:57,977 --> 00:09:59,143 Let's get to work. 219 00:10:01,314 --> 00:10:03,214 Oh, Ravi. A word? 220 00:10:04,617 --> 00:10:06,117 Yeah. 221 00:10:06,185 --> 00:10:07,184 Clive. 222 00:10:09,355 --> 00:10:10,454 A word? 223 00:10:10,523 --> 00:10:12,657 Something I could help you with, ma'am? 224 00:10:17,196 --> 00:10:18,262 Yeah. 225 00:10:18,331 --> 00:10:19,563 There is, Detective. 226 00:10:25,271 --> 00:10:27,805 - While you're out there fighting crime... - Yes? 227 00:10:28,841 --> 00:10:30,754 Can you find me some chocolate? 228 00:10:31,945 --> 00:10:35,151 Honey, that is no easy mission, not in this... 229 00:10:35,152 --> 00:10:38,115 Some salted caramel dark chocolate. 230 00:10:42,822 --> 00:10:44,322 Slim pickings, huh? 231 00:10:45,023 --> 00:10:47,758 You don't have any salted caramel dark chocolate, do ya? 232 00:10:48,027 --> 00:10:49,293 With or without almonds? 233 00:10:51,230 --> 00:10:54,065 Oh, sorry. No, man. No fancy chocolate. 234 00:10:55,378 --> 00:10:57,902 Fresh out of jet packs and submarines too. 235 00:10:59,739 --> 00:11:01,764 Clive Babineaux, Seattle PD. 236 00:11:02,244 --> 00:11:03,912 You mind showing me the original footage 237 00:11:03,913 --> 00:11:05,278 of the murder your cameras captured? 238 00:11:05,279 --> 00:11:07,772 Oh, yeah, of course. Just back there. 239 00:11:08,281 --> 00:11:09,675 Thank you. 240 00:11:10,376 --> 00:11:12,576 It's point and click. Just pick your date and time. 241 00:11:12,611 --> 00:11:13,977 It's pretty self-explanatory. 242 00:11:15,989 --> 00:11:16,991 Clive. 243 00:11:17,523 --> 00:11:19,289 There is blood all over the pavement. 244 00:11:19,492 --> 00:11:20,524 We got samples. 245 00:11:21,578 --> 00:11:22,744 You. Get out of here. 246 00:11:22,813 --> 00:11:24,880 - Go on now. - Oi! 247 00:11:24,948 --> 00:11:27,782 That animated meat is gonna get us all killed. 248 00:11:29,286 --> 00:11:32,220 Now aren't you a lucky little man, hmm? 249 00:11:33,190 --> 00:11:34,356 Lucky, 250 00:11:34,424 --> 00:11:36,794 'cause you're face-to-face with me 251 00:11:37,694 --> 00:11:39,094 instead of her. 252 00:11:40,642 --> 00:11:43,263 I should've given you a go at Renegade with that stick. 253 00:11:43,410 --> 00:11:44,143 Ravi. 254 00:11:44,212 --> 00:11:45,478 I'm okay. 255 00:11:45,547 --> 00:11:48,381 You made your point. Come on, I found something. 256 00:11:49,317 --> 00:11:50,316 All right. 257 00:11:54,489 --> 00:11:56,222 The surveillance video cuts in later, 258 00:11:56,291 --> 00:11:59,058 but if we rewind a couple of seconds... 259 00:12:00,895 --> 00:12:02,161 The victim is on her phone. 260 00:12:02,230 --> 00:12:03,830 So we check the nearest cell phone tower, 261 00:12:03,898 --> 00:12:06,666 see who was pinging it at 12:38, 262 00:12:06,735 --> 00:12:07,967 see who we can't track down. 263 00:12:08,036 --> 00:12:09,302 And that's our victim. 264 00:12:09,371 --> 00:12:10,370 Yeah. 265 00:12:14,676 --> 00:12:16,409 I should ask Hobbs to do this. 266 00:12:16,478 --> 00:12:18,344 Hobbs likes telling people no. 267 00:12:18,413 --> 00:12:20,847 Well, you brought this on yourself. 268 00:12:20,915 --> 00:12:23,216 Chase Graves didn't let people leave the city. 269 00:12:23,284 --> 00:12:26,586 Ah, but Chase Graves had no interest in being popular, 270 00:12:26,655 --> 00:12:29,255 whereas being popular is what I live for. 271 00:12:30,664 --> 00:12:31,696 Commander? 272 00:12:32,046 --> 00:12:33,645 Jordan. Come in. 273 00:12:35,182 --> 00:12:36,696 Thought you might wanna see this. 274 00:12:36,698 --> 00:12:38,463 - What is it? - Deck of cards. 275 00:12:38,533 --> 00:12:40,166 We raided Warmbloods, that human bar on Third? 276 00:12:40,235 --> 00:12:41,300 I know the one. 277 00:12:41,369 --> 00:12:43,117 People were playing poker with these. 278 00:12:47,061 --> 00:12:47,905 Ah. 279 00:12:51,046 --> 00:12:54,313 Well, if they're playing cards, they're not making IEDs. 280 00:12:54,382 --> 00:12:56,983 Hey, you're the ace of spades. 281 00:12:57,052 --> 00:12:58,618 The Saddam spot. 282 00:12:58,687 --> 00:13:00,053 Yuck it up, Uday. 283 00:13:00,121 --> 00:13:01,178 What are these? 284 00:13:01,523 --> 00:13:03,756 Applications to leave Seattle. 285 00:13:03,825 --> 00:13:05,258 Oh, what about this lady? 286 00:13:05,326 --> 00:13:06,993 Cynthia Rybnicki. 287 00:13:07,062 --> 00:13:09,862 Says here she was visiting Seattle when the wall went up. 288 00:13:09,931 --> 00:13:12,098 Her husband and kid are in Chicago. 289 00:13:12,167 --> 00:13:13,766 Does she require medical assistance 290 00:13:13,835 --> 00:13:15,234 only available outside of Seattle? 291 00:13:15,682 --> 00:13:16,335 No. 292 00:13:16,404 --> 00:13:18,004 That's why it's in the reject pile. 293 00:13:18,840 --> 00:13:19,939 Man. 294 00:13:20,008 --> 00:13:21,574 Your job sucks. 295 00:13:21,643 --> 00:13:23,409 Now you're just feeding his self-pity. 296 00:13:23,478 --> 00:13:26,746 No, seriously. I can't think of anything worse. 297 00:13:26,815 --> 00:13:29,849 Father of four in Cincinnati, early-onset Alzheimer's. 298 00:13:31,419 --> 00:13:34,507 Or this lady who suffers from cluster headaches. 299 00:13:34,989 --> 00:13:38,024 And if Renegade doesn't get her to Seattle to be a zombie, 300 00:13:38,093 --> 00:13:40,993 she is moving to Oregon to go out on her own terms. 301 00:13:44,986 --> 00:13:45,398 Liv. 302 00:13:47,168 --> 00:13:48,094 Are you okay? 303 00:13:48,536 --> 00:13:50,203 We gotta go get this kid. 304 00:13:51,239 --> 00:13:53,706 Astrocytomas. Inoperable. 305 00:13:55,176 --> 00:13:58,678 If it was just a brain tumor, well, whatever. 306 00:13:58,747 --> 00:14:01,681 But I'm in my fourth foster home. 307 00:14:01,750 --> 00:14:03,416 And each one gets worse. 308 00:14:04,152 --> 00:14:05,251 Phil... 309 00:14:05,320 --> 00:14:06,686 is a pervert, 310 00:14:06,755 --> 00:14:08,451 and Sandy is an enabler. 311 00:14:08,923 --> 00:14:11,405 I'm gonna stab him if he ever touches me again. 312 00:14:11,826 --> 00:14:14,927 I can make it to Sacramento, someone can meet me there. 313 00:14:18,166 --> 00:14:19,732 Well, what are you waiting for? 314 00:14:23,871 --> 00:14:25,687 _ 315 00:14:53,821 --> 00:14:54,854 Hey, Baron. 316 00:14:58,326 --> 00:15:00,860 This credit card has about $200 left on it. 317 00:15:01,829 --> 00:15:02,928 Don't go crazy. 318 00:15:10,772 --> 00:15:12,233 You got any papers for me? 319 00:15:12,234 --> 00:15:13,076 Papers? 320 00:15:13,077 --> 00:15:15,185 Travel docs. For the kid I'm bringing in. 321 00:15:15,610 --> 00:15:18,511 You know the ones that keep us from getting lined up and shot? 322 00:15:20,681 --> 00:15:21,847 Whatever. 323 00:15:21,916 --> 00:15:23,149 She's here. 324 00:15:32,427 --> 00:15:34,460 Renegade. 325 00:15:34,529 --> 00:15:35,782 You're looking fine. 326 00:15:36,497 --> 00:15:39,365 Baron, you are looking the part. 327 00:15:40,568 --> 00:15:42,034 You gonna brief me or what? 328 00:15:42,103 --> 00:15:45,258 In three, two, one. 329 00:15:46,513 --> 00:15:49,815 Good morning and welcome to Frost Bites. I'm your host, Johnny Frost. 330 00:15:50,077 --> 00:15:52,478 Joining me this morning to discuss the state of affairs 331 00:15:52,547 --> 00:15:55,147 in the city with balls behind the walls 332 00:15:55,216 --> 00:15:56,459 is Peyton Charles, 333 00:15:56,460 --> 00:15:58,050 Seattle's de facto mayor. 334 00:15:58,119 --> 00:15:59,518 I'm not the mayor. 335 00:15:59,520 --> 00:16:00,586 Acting mayor. 336 00:16:00,588 --> 00:16:02,221 Closer. I'm the chief of staff 337 00:16:02,289 --> 00:16:03,789 to former Mayor Floyd Baracus. 338 00:16:03,897 --> 00:16:06,098 May he rest in peace. In any case, 339 00:16:06,260 --> 00:16:07,993 you look ravishing as usual. 340 00:16:08,062 --> 00:16:10,262 Ooh, careful, mate. 341 00:16:10,331 --> 00:16:12,731 Also with us is Seattle's numero Uno chick 342 00:16:12,800 --> 00:16:14,967 and local business owner Dolly Durkins. 343 00:16:15,036 --> 00:16:18,571 Today, we'll be discussing how to improve human-zombie relations. 344 00:16:18,639 --> 00:16:22,655 There's no such thing as "improving human-zombie relations" 345 00:16:22,656 --> 00:16:26,645 any more than you can improve human-T-bone steak relations. 346 00:16:26,714 --> 00:16:29,281 Or Bugs Bunny-carrot relations. 347 00:16:29,350 --> 00:16:31,717 The clock... The clock is ticking. 348 00:16:32,386 --> 00:16:33,452 Lovely. 349 00:16:33,453 --> 00:16:34,654 _ 350 00:16:34,655 --> 00:16:36,910 Dr. Grassly raved about you. 351 00:16:36,911 --> 00:16:39,258 Said we'd be lucky to have you on the team. 352 00:16:39,327 --> 00:16:40,860 Yeah, Jerry's a good dude. 353 00:16:40,928 --> 00:16:44,015 "Dr. Collier is a real-life Good Will Hunting," he said. 354 00:16:44,016 --> 00:16:46,465 Said you weren't even enrolled in his class, you just showed up. 355 00:16:47,702 --> 00:16:49,835 I was enrolled at Johns Hopkins, though. 356 00:16:49,904 --> 00:16:51,937 It wasn't like I was polishing the floors. 357 00:16:52,006 --> 00:16:54,403 Jerry said you turned in work way beyond the capabilities 358 00:16:54,404 --> 00:16:56,342 of all those privileged kids. 359 00:16:57,770 --> 00:16:59,203 I'm from Chappaqua. 360 00:16:59,319 --> 00:17:00,851 My parents are both doctors. 361 00:17:02,149 --> 00:17:04,550 - Hmm. - Tell me about Dr. Chakrabarti. 362 00:17:04,619 --> 00:17:07,681 I heard that when he worked here, years before Seattle happened, 363 00:17:07,682 --> 00:17:10,189 he wrote a paper about the potential for a zombie outbreak. 364 00:17:10,258 --> 00:17:12,258 - He did indeed. - How was it received? 365 00:17:12,326 --> 00:17:13,692 We fired him. 366 00:17:13,761 --> 00:17:14,665 Oh. 367 00:17:14,666 --> 00:17:16,588 But to Dr. Chakrabarti's credit, 368 00:17:16,589 --> 00:17:18,913 he has been nothing but gracious in the wake of the outbreak. 369 00:17:18,914 --> 00:17:22,401 He's sending us all of his research, we're sending him everything we get. 370 00:17:22,470 --> 00:17:25,504 You'll be working closer to him than anyone on our team. 371 00:17:25,573 --> 00:17:27,273 That's why I wanted this job. 372 00:17:27,341 --> 00:17:28,526 I'm a fan. 373 00:17:28,527 --> 00:17:31,670 You're suggesting that Seattle's half a million humans 374 00:17:31,671 --> 00:17:33,746 preemptively slaughter the city's zombies, 375 00:17:33,814 --> 00:17:34,947 which we outnumber 50 to one? 376 00:17:35,016 --> 00:17:36,968 Stop, they're already dead. 377 00:17:37,931 --> 00:17:41,387 I wouldn't send my kids to school with vampires and werewolves either. 378 00:17:41,455 --> 00:17:43,722 - You can call that bigotry... - Someone order a sub? 379 00:17:44,188 --> 00:17:44,753 In here. 380 00:17:44,754 --> 00:17:46,731 I am a business owner and it is my job. 381 00:17:46,732 --> 00:17:49,094 Whoa. 382 00:17:49,163 --> 00:17:50,462 Morgue. 383 00:17:50,531 --> 00:17:52,231 This is where you keep all the murdered people, huh? 384 00:17:52,300 --> 00:17:53,560 By definition, innit? 385 00:17:53,674 --> 00:17:54,773 Just put it there. 386 00:17:56,849 --> 00:18:00,151 Order for... "Shark Body"? 387 00:18:00,374 --> 00:18:02,207 "Chakrabarti." 388 00:18:02,276 --> 00:18:04,798 Yes, "Shark... Body." Strange name. 389 00:18:04,799 --> 00:18:05,849 Is that a nickname? 390 00:18:05,850 --> 00:18:08,147 - You got a dorsal fin or... - Oi, mate. 391 00:18:08,215 --> 00:18:09,381 I'm watching. 392 00:18:11,152 --> 00:18:13,336 You got a call there. 393 00:18:19,206 --> 00:18:21,160 There he is, the man who did more with... 394 00:18:21,228 --> 00:18:22,762 Who's that then? 395 00:18:22,763 --> 00:18:25,455 Dr. Chakrabarti, meet your new liaison, Dr. Collier. 396 00:18:25,966 --> 00:18:27,265 I'll let you two talk shop. 397 00:18:27,328 --> 00:18:29,495 Dr. Collier has already gone over your research, 398 00:18:29,603 --> 00:18:31,411 and I know she's got questions. 399 00:18:31,412 --> 00:18:33,672 Dr. Chakrabarti, it is an honor... 400 00:18:33,741 --> 00:18:35,179 Oi, mate! Meatball! 401 00:18:35,180 --> 00:18:37,109 My sub was a meatball, you nonce! 402 00:18:37,178 --> 00:18:38,861 What's this mess of veggies? 403 00:18:38,862 --> 00:18:39,911 Oi! 404 00:18:43,049 --> 00:18:44,416 Dr. De Beardo. 405 00:18:45,720 --> 00:18:46,919 Where's your better half? 406 00:18:47,390 --> 00:18:48,372 Not now, Blaine. 407 00:18:48,373 --> 00:18:51,423 I've had a bit of a late one, feeling a bit ropy. 408 00:18:51,492 --> 00:18:53,626 The man asked you a question. 409 00:18:53,627 --> 00:18:55,260 Mmm. 410 00:18:55,850 --> 00:18:57,149 And I... 411 00:18:57,365 --> 00:18:58,998 - Ignored it. - Oh. 412 00:18:59,066 --> 00:19:00,540 Blaine. 413 00:19:00,541 --> 00:19:02,310 You wanna call off your lady friend? 414 00:19:02,311 --> 00:19:05,437 I'm not gonna buy you a new one if this one gets broken. 415 00:19:09,243 --> 00:19:10,542 And what's this? 416 00:19:11,746 --> 00:19:13,212 Is she crying? 417 00:19:14,073 --> 00:19:15,061 What's the matter? 418 00:19:15,862 --> 00:19:18,507 Somebody must've minced that bucket of fish guts you call a face 419 00:19:18,508 --> 00:19:20,278 creating scarring near the drainage system 420 00:19:20,279 --> 00:19:22,901 thereby disrupting the normal flow of tears through your ducts. 421 00:19:22,902 --> 00:19:23,602 Or... 422 00:19:24,209 --> 00:19:26,213 is you just a Muppet? 423 00:19:27,094 --> 00:19:29,028 First one. 424 00:19:29,436 --> 00:19:30,960 Maybe she's upstairs. 425 00:19:31,812 --> 00:19:33,311 Could be. 426 00:19:33,527 --> 00:19:34,593 Crybaby. 427 00:19:35,603 --> 00:19:36,635 Let's go. 428 00:19:37,458 --> 00:19:39,224 That's right, go on. 429 00:19:42,642 --> 00:19:43,875 Right. 430 00:19:50,719 --> 00:19:52,953 Maybe I caught you at a bad time. 431 00:19:53,021 --> 00:19:54,488 They're having a laugh. 432 00:19:54,556 --> 00:19:58,658 Okay. So, I spotted something in your research that... 433 00:19:58,727 --> 00:20:00,660 If you believe when push comes to shove, 434 00:20:00,729 --> 00:20:02,996 that it won't be us versus them, then you've been seduced by zombies. 435 00:20:03,065 --> 00:20:06,500 If anyone is doing any seducing, it's Miss Charles. 436 00:20:06,568 --> 00:20:08,101 I love this new cut on you. 437 00:20:08,170 --> 00:20:10,404 Right! 438 00:20:10,472 --> 00:20:11,938 - Your... - Enough. 439 00:20:13,809 --> 00:20:15,409 Uh, Dr. Chakrabarti? 440 00:20:15,477 --> 00:20:17,511 This is Liv Moore from the Seattle Police Department. 441 00:20:17,579 --> 00:20:19,212 - That matches what I got. - Please give me call... 442 00:20:19,281 --> 00:20:20,881 Thank you so much for your time. 443 00:20:20,949 --> 00:20:22,015 Thank you. 444 00:20:22,017 --> 00:20:23,049 Bye, now. 445 00:20:24,186 --> 00:20:26,253 Okay. 446 00:20:26,321 --> 00:20:28,221 Only 19 left on my list. 447 00:20:28,589 --> 00:20:29,822 I'm down to 15. 448 00:20:30,826 --> 00:20:31,729 Seventy-two people 449 00:20:31,730 --> 00:20:34,394 were pinging the cell phone tower at 12:38 that night. 450 00:20:34,463 --> 00:20:36,656 One of these people must be our victim. 451 00:20:39,201 --> 00:20:40,534 Mr. DeBeers. 452 00:20:42,151 --> 00:20:45,485 To what do we owe the emotions we are currently experiencing? 453 00:20:45,554 --> 00:20:46,820 Good karma. 454 00:20:46,889 --> 00:20:48,855 - Lady Luck. - What do you want, Blaine? 455 00:20:48,924 --> 00:20:51,024 I'm so glad you asked... 456 00:20:51,093 --> 00:20:52,303 Renegade. 457 00:20:52,895 --> 00:20:54,595 Look, I wanna keep my hands clean. 458 00:20:54,663 --> 00:20:56,930 It's taken me so long to get them this way. 459 00:20:56,999 --> 00:20:59,366 If you don't hurry up and catch whoever is responsible 460 00:20:59,435 --> 00:21:02,669 for pulverizing the sweet lady on the gas station video, 461 00:21:02,738 --> 00:21:05,005 I'm afraid they might get dirty again. 462 00:21:05,074 --> 00:21:06,173 Nobody wants that. 463 00:21:06,242 --> 00:21:07,608 Not you. 464 00:21:07,676 --> 00:21:08,742 Not me. 465 00:21:08,811 --> 00:21:10,444 Not my corporate sponsors. 466 00:21:10,512 --> 00:21:13,580 So... You see this? 467 00:21:14,073 --> 00:21:15,046 This is ten grand. 468 00:21:15,631 --> 00:21:16,930 To me this is nothing. 469 00:21:17,119 --> 00:21:19,820 If I take a nap and wake up, another one appears 470 00:21:19,888 --> 00:21:21,151 but you two, 471 00:21:21,900 --> 00:21:24,524 on your meager civil servant wages, 472 00:21:24,593 --> 00:21:26,260 this must be, like, a lot. 473 00:21:26,328 --> 00:21:27,361 Right? 474 00:21:27,429 --> 00:21:29,596 I'm sorry, are you offering us a bribe? 475 00:21:29,665 --> 00:21:31,064 "A bribe"? 476 00:21:31,133 --> 00:21:35,669 What? Can't a citizen offer a reward 477 00:21:35,738 --> 00:21:37,871 for the capture of a couple of no-goodniks? 478 00:21:37,940 --> 00:21:39,039 Huh? 479 00:21:39,108 --> 00:21:40,407 You have 48 hours. 480 00:21:40,476 --> 00:21:41,733 Then it's Blaine time. 481 00:21:41,734 --> 00:21:44,811 Who had six months in the "Blaine begins to speak in third person" pool? 482 00:21:44,880 --> 00:21:47,848 Zombies are going hungry because of this video 483 00:21:47,916 --> 00:21:49,549 and that makes me sad. 484 00:21:49,618 --> 00:21:52,953 And I'm delivering fewer brains to Major, which makes me less wealthy. 485 00:21:53,022 --> 00:21:54,955 - And that makes me sadder. - Go. 486 00:21:55,024 --> 00:21:56,223 Forty-eight hours. 487 00:21:56,859 --> 00:21:57,991 Blaine. 488 00:21:58,827 --> 00:21:59,993 You forgot this. 489 00:22:01,130 --> 00:22:02,729 Whoops. 490 00:22:02,798 --> 00:22:05,299 Sorry, I leave these everywhere. 491 00:22:05,367 --> 00:22:07,067 Where is my head? 492 00:22:07,136 --> 00:22:09,236 Reforms instituted by Commander Lillywhite. 493 00:22:09,305 --> 00:22:11,038 No separate justice system for zombies. 494 00:22:11,106 --> 00:22:12,139 No curfew. 495 00:22:12,207 --> 00:22:14,274 A system of review that allows humans 496 00:22:14,343 --> 00:22:16,043 in life-or-death situations to leave the city. 497 00:22:16,111 --> 00:22:17,344 Plus he's done away with the guillotine. 498 00:22:17,413 --> 00:22:18,663 Bring the guillotine back. 499 00:22:18,664 --> 00:22:22,749 Let the zombies know that there are consequences for breaking the law. 500 00:22:22,818 --> 00:22:25,085 Need I remind you about that innocent woman 501 00:22:25,154 --> 00:22:27,387 that was dragged into the back of a car by zombies and torn apart? 502 00:22:27,456 --> 00:22:28,855 We all saw that! Okay? 503 00:22:28,924 --> 00:22:30,824 - Get that finger out of my face. - Ladies... 504 00:22:30,893 --> 00:22:34,428 Ladies, I'm sorry, but that's all the time we... 505 00:22:36,865 --> 00:22:38,165 We have. 506 00:22:39,435 --> 00:22:40,967 Don't look now, 507 00:22:41,036 --> 00:22:42,836 there's something in your pantry that could kill you. 508 00:22:42,905 --> 00:22:45,405 We'll tell you what it is right after this break. 509 00:22:48,532 --> 00:22:50,532 _ 510 00:23:02,381 --> 00:23:03,714 Red kicks. 511 00:23:04,409 --> 00:23:05,642 There you are. 512 00:23:09,288 --> 00:23:10,654 How you feelin', kid? 513 00:23:14,460 --> 00:23:15,592 Crappy. 514 00:23:15,661 --> 00:23:17,661 Well, that's why I'm here. 515 00:23:19,765 --> 00:23:22,599 Everything we told you to bring is in that backpack, yeah? 516 00:23:22,668 --> 00:23:24,193 - Yeah. - Good. 517 00:23:24,770 --> 00:23:27,815 'Cause we're gonna need it when we cross the Washington border. 518 00:23:28,974 --> 00:23:31,408 Whoa, there's lots of benches around here, folks, 519 00:23:31,477 --> 00:23:32,509 move along. 520 00:23:32,511 --> 00:23:33,704 They're coming with us. 521 00:23:34,580 --> 00:23:36,619 Like hell they are. 522 00:23:37,149 --> 00:23:40,250 We're gonna make it to Seattle with or without you. 523 00:23:40,319 --> 00:23:44,221 Oh, you most definitely are not going to make it without me. 524 00:23:44,290 --> 00:23:46,457 Well, I guess you got a decision to make. 525 00:23:46,525 --> 00:23:48,286 There are some things worse than dying. 526 00:23:48,287 --> 00:23:50,093 Going back to our foster home? 527 00:23:50,162 --> 00:23:51,395 It's one of them. 528 00:23:52,698 --> 00:23:53,764 You don't know what it's like. 529 00:23:53,833 --> 00:23:56,066 I know what foster homes are like, man. 530 00:23:56,135 --> 00:23:57,301 Trust me. 531 00:24:00,706 --> 00:24:01,581 No. 532 00:24:01,582 --> 00:24:03,707 I... I've only got one ID, for you. 533 00:24:03,776 --> 00:24:05,843 If we get stopped in Washington, we're screwed. 534 00:24:05,911 --> 00:24:07,644 We're screwed if we stay here. 535 00:24:07,713 --> 00:24:09,880 Are we gonna talk or are we gonna put some miles behind us? 536 00:24:15,955 --> 00:24:17,965 I'm gonna regret this. I know it. 537 00:24:18,583 --> 00:24:21,217 Geezer had his hands all over you, though, didn't he? 538 00:24:21,360 --> 00:24:24,995 Yeah? Your legs, your hair. He was trying to get you preggers 539 00:24:24,997 --> 00:24:26,797 right in front of all of Seattle. 540 00:24:29,268 --> 00:24:31,602 Hello? 541 00:24:36,609 --> 00:24:38,675 Dr. Chakrabarti. 542 00:24:38,744 --> 00:24:41,011 Hope I haven't caught you at a bad time. 543 00:24:41,080 --> 00:24:42,513 Again. 544 00:24:42,581 --> 00:24:44,615 I came across something I wanted to share with you. 545 00:24:44,683 --> 00:24:46,149 Yeah, fair enough. 546 00:24:46,218 --> 00:24:47,913 Uh, okay. 547 00:24:48,787 --> 00:24:52,022 You seemed a bit out of sorts yesterday. 548 00:24:52,024 --> 00:24:55,592 I hope that I didn't do anything to offend you or... 549 00:24:55,728 --> 00:24:57,327 What are you chattin' about? 550 00:24:57,396 --> 00:24:59,129 I have a theory. 551 00:24:59,198 --> 00:25:02,903 Are you mullered? It's day one, love. Chillax. 552 00:25:04,530 --> 00:25:06,396 The cured brain you sent us research on, 553 00:25:06,639 --> 00:25:08,643 the, um, white girl? 554 00:25:09,160 --> 00:25:10,993 The antigens and the cure she took 555 00:25:11,015 --> 00:25:13,315 created glycoproteins that essentially awaken 556 00:25:13,317 --> 00:25:14,983 dormant cells in her brain. 557 00:25:15,106 --> 00:25:17,940 I believe if we could generate those glycoproteins, 558 00:25:17,989 --> 00:25:20,307 they could lead to a mass-producible cure. 559 00:25:21,153 --> 00:25:22,334 So I started thinking, 560 00:25:22,647 --> 00:25:24,814 is there anywhere that they naturally occur? 561 00:25:29,395 --> 00:25:31,662 Freylich Syndrome. 562 00:25:31,730 --> 00:25:35,332 It's rare. There are only 304 cases in the United States. 563 00:25:35,401 --> 00:25:37,200 Most victims die in their teens. 564 00:25:37,269 --> 00:25:41,104 But the condition causes an increase in protein production in the brain 565 00:25:41,173 --> 00:25:42,973 leading, ultimately, to death. 566 00:25:43,042 --> 00:25:44,641 I know. 567 00:25:44,710 --> 00:25:47,177 Awful, but I believe their postmortem brains 568 00:25:47,246 --> 00:25:49,980 would be full of the exact glycoprotein that you found... 569 00:25:49,982 --> 00:25:51,073 Drop it, yeah? 570 00:25:51,074 --> 00:25:53,150 I'd move off that one if I was you. 571 00:25:53,218 --> 00:25:54,862 Let me finish. 572 00:25:55,220 --> 00:25:56,353 If this were true... 573 00:25:56,422 --> 00:25:59,156 Soz, mate. Won't work. Tried it, all right? 574 00:26:00,952 --> 00:26:03,453 Maybe you'd care to tell me what happened when you tried it, then? 575 00:26:03,461 --> 00:26:05,569 Oh, you're doing me head in, now, girl. 576 00:26:06,465 --> 00:26:08,065 I know I'm on to something. 577 00:26:09,368 --> 00:26:10,374 I'm gonna prove it. 578 00:26:11,303 --> 00:26:12,869 I'll tell my boss to have someone else 579 00:26:12,938 --> 00:26:14,671 liaison with you from now on. 580 00:26:14,740 --> 00:26:18,199 So, uh, "bugger off," Doctor. All right? 581 00:26:18,200 --> 00:26:19,603 Please, don't, don't. 582 00:26:20,479 --> 00:26:21,269 Excuse me? 583 00:26:21,270 --> 00:26:22,546 Did I stutter? 584 00:26:23,215 --> 00:26:24,214 Wait. Wait, wait, wait. 585 00:26:26,331 --> 00:26:30,633 You're... You're right about Freylich's. 586 00:26:31,824 --> 00:26:32,811 You can derive a cure 587 00:26:32,812 --> 00:26:36,259 from the brain of a late-stage sufferer of the disease. I know. 588 00:26:36,328 --> 00:26:37,761 Because I have. 589 00:26:39,591 --> 00:26:40,990 Then there's a cure. 590 00:26:41,106 --> 00:26:42,806 Yeah, it's wonderful. 591 00:26:43,475 --> 00:26:45,808 One dead kid, one cured zombie. 592 00:26:46,205 --> 00:26:47,733 - It's better than nothing. - No. 593 00:26:48,707 --> 00:26:49,768 No, it's not. 594 00:26:51,010 --> 00:26:52,976 You get on our conference call tomorrow 595 00:26:53,045 --> 00:26:56,713 and tell your boss that Freylich brains equals zombie cures, 596 00:26:56,782 --> 00:26:59,703 and suddenly, these poor kids will be hunted. 597 00:26:59,704 --> 00:27:01,933 Their brains will be worth millions. 598 00:27:01,934 --> 00:27:03,587 They'll have to go into hiding. 599 00:27:05,471 --> 00:27:07,238 People wouldn't hurt children. 600 00:27:09,531 --> 00:27:11,359 Says little Miss Naive. 601 00:27:11,360 --> 00:27:14,372 I already promised my boss that I was on to something big. 602 00:27:15,866 --> 00:27:17,979 But you've given me a lot to think about. 603 00:27:17,980 --> 00:27:18,773 Yeah? 604 00:27:19,338 --> 00:27:20,890 Thinkin' about how you're gonna spend 605 00:27:20,891 --> 00:27:23,823 all them millions you make on zombie cures. 606 00:27:29,840 --> 00:27:33,914 I feel like I just watched the Gollum-Smeagol scene from Two Towers. 607 00:27:34,893 --> 00:27:35,863 What was that? 608 00:27:36,415 --> 00:27:37,377 Oh, nothing. 609 00:27:38,537 --> 00:27:41,224 I may have just sentenced 300 kids to death. 610 00:27:47,493 --> 00:27:49,626 - Here you go, hon. - Thank you. 611 00:27:54,098 --> 00:27:56,132 Hey, there, honey. What can I do for you? 612 00:27:56,721 --> 00:27:58,388 Just give me chips, 613 00:27:58,524 --> 00:27:59,956 triple batter, 614 00:28:00,212 --> 00:28:01,344 and a tab. 615 00:28:03,528 --> 00:28:05,895 That's a pretty specific request. 616 00:28:05,944 --> 00:28:07,610 You sure that's how you wanna go? 617 00:28:10,089 --> 00:28:11,254 Yeah. 618 00:28:13,594 --> 00:28:14,617 We'll get you when it's ready. 619 00:28:14,618 --> 00:28:16,226 This one may take a while. 620 00:28:31,916 --> 00:28:34,010 Your order's ready. Follow me. 621 00:28:39,030 --> 00:28:39,720 Hop in. 622 00:28:50,762 --> 00:28:52,028 Did you make a video? 623 00:28:52,163 --> 00:28:53,195 Yeah. 624 00:28:56,044 --> 00:28:57,577 And a will? 625 00:28:57,646 --> 00:28:58,845 It's on there. 626 00:29:01,983 --> 00:29:03,650 You're a hero, you know that. 627 00:29:05,854 --> 00:29:07,525 They got my Jimmy and Sarah. 628 00:29:08,390 --> 00:29:10,918 Oh, Jimmy and Sarah deserve justice, so... 629 00:29:11,960 --> 00:29:14,627 You show 'em what one good human can do. 630 00:29:20,969 --> 00:29:22,102 God bless. 631 00:29:45,416 --> 00:29:47,318 _ 632 00:29:47,504 --> 00:29:49,137 Got a call from our friend in Tacoma. 633 00:29:49,739 --> 00:29:50,675 Yeah? 634 00:29:51,207 --> 00:29:54,475 He says five of the six border agents who worked the South Bay? 635 00:29:54,677 --> 00:29:55,910 Gone off the grid. 636 00:29:55,979 --> 00:29:58,209 Snatched up as if by alien abduction. 637 00:29:59,149 --> 00:30:00,214 Blaine. 638 00:30:00,283 --> 00:30:01,449 Major. 639 00:30:02,485 --> 00:30:04,619 - Major. - Commander. 640 00:30:04,687 --> 00:30:06,454 Commander, you need to see this. 641 00:30:06,523 --> 00:30:07,722 See what? 642 00:30:07,790 --> 00:30:09,624 There's a brain line couple of blocks that way. 643 00:30:09,692 --> 00:30:12,293 Couple of humans are taking pictures of everyone in line, 644 00:30:12,362 --> 00:30:15,196 saying they're gonna post 'em online and out 'em as zombies. 645 00:30:15,265 --> 00:30:17,265 I'm not saying we shoot 'em, 646 00:30:17,333 --> 00:30:20,434 but I bet if we smack 'em around a bit, we can get 'em to give up photography. 647 00:30:20,503 --> 00:30:22,770 Technically, they're not breaking any laws. 648 00:30:22,839 --> 00:30:25,206 - Our new mandates don't allow... - Let's take a look. 649 00:30:31,514 --> 00:30:33,247 Excuse me, Detective Babineaux? 650 00:30:33,316 --> 00:30:35,449 - That's me. - I had this note on my door asking 651 00:30:35,518 --> 00:30:37,552 my girlfriend, Lisa Gertz, to give you a call. 652 00:30:38,188 --> 00:30:39,320 Ah. 653 00:30:40,590 --> 00:30:43,124 When's the last time you saw Lisa, Mr... 654 00:30:43,193 --> 00:30:44,859 Cahill, Bix Cahill. 655 00:30:44,928 --> 00:30:47,828 - It's been a few days. - Is that strange? 656 00:30:47,897 --> 00:30:50,498 We live together, but she's at a work retreat this week, so... 657 00:30:50,567 --> 00:30:54,268 Have you seen the video of the woman being dragged into the car 658 00:30:54,337 --> 00:30:55,503 of a couple of zombies? 659 00:30:55,572 --> 00:30:58,239 We haven't been able to identify the victim. 660 00:30:59,175 --> 00:31:00,408 You think maybe it's Lisa. 661 00:31:00,476 --> 00:31:02,507 Whoa, whoa, it's probably not, we just... 662 00:31:03,580 --> 00:31:06,614 Mr. Cahill, there are still several women it could be. 663 00:31:07,857 --> 00:31:09,650 Can I get you something? A water? 664 00:31:09,719 --> 00:31:10,751 A coffee? 665 00:31:10,820 --> 00:31:12,086 Decaf? 666 00:31:12,155 --> 00:31:13,721 - Coffee sounds great. - Um... 667 00:31:13,790 --> 00:31:15,189 French roast, hazelnut? 668 00:31:15,258 --> 00:31:17,489 Oh, I was kind of hoping for a latte. 669 00:31:17,827 --> 00:31:18,877 Seattle. 670 00:31:18,878 --> 00:31:22,518 Harris, can you run down the street and grab us a decaf latte, please? 671 00:31:23,132 --> 00:31:24,332 No problem, Detective. 672 00:31:50,793 --> 00:31:52,426 Photographers must have seen us coming. 673 00:31:52,495 --> 00:31:54,061 They sure high-tailed it out of there. 674 00:31:54,130 --> 00:31:56,163 They're gonna keep coming back if we don't do something about it. 675 00:32:02,005 --> 00:32:03,137 What the hell? 676 00:32:05,908 --> 00:32:06,941 Oh, God, no. 677 00:32:10,246 --> 00:32:11,279 Stop. 678 00:32:32,835 --> 00:32:34,669 Let us call you a taxi. 679 00:32:34,737 --> 00:32:36,937 We'll call as soon as we know anything. 680 00:32:37,006 --> 00:32:38,105 Yeah, okay. 681 00:32:40,777 --> 00:32:44,245 Locate My Device! We can use the Locate My Device app to find each other. 682 00:32:44,314 --> 00:32:46,514 Please. Please, please, please. 683 00:32:47,950 --> 00:32:49,216 Hardy Park? 684 00:32:52,522 --> 00:32:54,889 All right, Mr. Cahill, my partner and I will take it from here. 685 00:32:54,957 --> 00:32:56,524 As soon as we know something, we'll... 686 00:32:56,592 --> 00:32:57,825 Okay, we're on our way. 687 00:32:57,894 --> 00:32:59,393 All right, let's go! 688 00:33:02,732 --> 00:33:04,965 Harris, Harris, what's happening? 689 00:33:05,034 --> 00:33:06,934 Explosion at a Fillmore-Graves checkpoint, 690 00:33:07,003 --> 00:33:08,202 multiple fatalities. 691 00:33:09,519 --> 00:33:11,285 Liv, our service has gone quiet. 692 00:33:32,595 --> 00:33:33,598 Never gets old. 693 00:33:34,697 --> 00:33:36,063 Gentlemen! 694 00:33:36,933 --> 00:33:38,332 Welcome to New Seattle. 695 00:33:40,903 --> 00:33:42,136 Sorry for the rough ride. 696 00:33:43,606 --> 00:33:45,673 Such is life under an embargo. 697 00:33:50,880 --> 00:33:52,079 We had a deal. 698 00:33:52,648 --> 00:33:53,585 Didn't we? 699 00:33:54,350 --> 00:33:56,250 I fill your bank accounts, 700 00:33:56,319 --> 00:34:00,821 and you let my brain shipments past your border checkpoint. 701 00:34:00,890 --> 00:34:03,357 I held up my end. 702 00:34:03,426 --> 00:34:05,059 But, fellas... 703 00:34:05,128 --> 00:34:06,127 And lady. 704 00:34:07,163 --> 00:34:08,529 You quit holdin' up yours. 705 00:34:22,512 --> 00:34:24,812 That was before we saw zombies eat that poor woman alive. 706 00:34:24,881 --> 00:34:26,313 Ah, yeah. 707 00:34:27,083 --> 00:34:28,616 The video. 708 00:34:28,684 --> 00:34:30,551 Presents a real, uh... 709 00:34:30,620 --> 00:34:32,620 What did you say it presents again? 710 00:34:32,688 --> 00:34:33,921 - An ethical dilemma. - Moral quandary. 711 00:34:33,990 --> 00:34:35,089 Right. 712 00:34:35,158 --> 00:34:37,191 You said zombies were like everyone else. 713 00:34:37,260 --> 00:34:38,826 That they weren't monsters. 714 00:34:38,895 --> 00:34:42,329 Agent William Fife, you didn't read the fine print. 715 00:34:42,398 --> 00:34:44,398 Don E, what does it say under that six-point text? 716 00:34:44,467 --> 00:34:46,033 "Unless they get hungry." 717 00:34:46,135 --> 00:34:47,268 Right. 718 00:34:48,137 --> 00:34:49,470 Yeah. 719 00:34:49,539 --> 00:34:51,205 When we're hungry, 720 00:34:51,274 --> 00:34:52,840 we can be real scamps. 721 00:34:52,909 --> 00:34:54,384 You gotta read that fine print. 722 00:34:54,385 --> 00:34:58,212 If you keep preventing my brains from coming through the checkpoint, 723 00:34:58,281 --> 00:35:00,829 there's gonna be so many more hungry zombies. 724 00:35:01,851 --> 00:35:06,353 You'd be surprised how much personal information is available online. 725 00:35:06,422 --> 00:35:08,122 Most people don't know how to find it, 726 00:35:08,191 --> 00:35:11,358 but if you got a PhD in Information Science, you can. 727 00:35:11,427 --> 00:35:14,820 And I managed to get my doctorate over breakfast this morning. 728 00:35:15,731 --> 00:35:20,668 Man, this lady floating around in my brain had a mind like a steel trap. 729 00:35:20,736 --> 00:35:25,072 I remember every detail I've read about the five of you. 730 00:35:25,141 --> 00:35:26,507 Do that guy. 731 00:35:26,576 --> 00:35:28,142 - I don't like his attitude. - Little guy? 732 00:35:28,211 --> 00:35:29,510 - Yeah. - Okay. 733 00:35:33,115 --> 00:35:34,648 Agent Ross. 734 00:35:34,717 --> 00:35:37,518 Your Grandma Christine raised you after your parents died 735 00:35:37,587 --> 00:35:41,222 in a car crash outside of Missoula, Montana, in '92. 736 00:35:41,290 --> 00:35:42,990 Grandma Chris is an avid golfer 737 00:35:43,059 --> 00:35:44,925 and a member of the Spokane golf and country club. 738 00:35:44,994 --> 00:35:46,427 Can still be found there 739 00:35:46,496 --> 00:35:49,563 every Thursday at 8:00 a.m. for her weekly tee time. 740 00:35:49,632 --> 00:35:52,132 I mean that's where I'd find her, 741 00:35:52,201 --> 00:35:53,234 were I to go looking. 742 00:35:58,074 --> 00:35:59,233 Agent Clark. 743 00:35:59,922 --> 00:36:02,543 So sorry you had to miss your son's soccer game today. 744 00:36:03,613 --> 00:36:05,346 He's got another one next week, 745 00:36:05,414 --> 00:36:07,982 Blackburn Park, 4:30, field seven. 746 00:36:11,420 --> 00:36:14,722 That was a touching obituary you wrote for your dog Freckles 747 00:36:14,790 --> 00:36:16,790 when you were ten, Agent Stevens. 748 00:36:16,859 --> 00:36:18,424 It was heartbreaking, really. 749 00:36:19,075 --> 00:36:20,720 That's a word I don't use lightly. 750 00:36:20,722 --> 00:36:21,955 In fact, it's, uh... 751 00:36:22,098 --> 00:36:23,509 It's a word I don't use at all. 752 00:36:24,880 --> 00:36:28,281 I do hope Tacoma kennels are looking after your chocolate lab Mugsy 753 00:36:28,503 --> 00:36:30,703 so that you don't have to write another tearjerker... 754 00:36:30,773 --> 00:36:32,215 Okay, we get it. 755 00:36:32,387 --> 00:36:34,354 So if we don't start letting your shipments through again, what, 756 00:36:34,644 --> 00:36:36,410 you're gonna turn our dogs and families into zombies? 757 00:36:36,479 --> 00:36:37,711 No. 758 00:36:37,780 --> 00:36:39,680 Silly Billy Willy Fife. 759 00:36:41,443 --> 00:36:42,875 I'm gonna turn you 760 00:36:43,152 --> 00:36:44,785 into zombies. 761 00:36:44,854 --> 00:36:46,754 And I'm going to kill your loved ones, 762 00:36:46,822 --> 00:36:50,791 be they young, old, human or canine. 763 00:36:51,727 --> 00:36:52,663 Or... 764 00:36:53,596 --> 00:36:56,997 You could go back to honoring our arrangement, yeah? 765 00:36:57,066 --> 00:36:58,866 Yeah? Great. 766 00:37:00,683 --> 00:37:02,523 Threaten me all you want, whitey. 767 00:37:02,906 --> 00:37:04,696 I don't work for zombies anymore. 768 00:37:15,739 --> 00:37:17,625 _ 769 00:37:25,495 --> 00:37:27,395 Everyone's on time for once. 770 00:37:27,464 --> 00:37:30,043 I believe you all have had a chance to meet Dr. Collier. 771 00:37:30,667 --> 00:37:32,834 I'm excited to get this show on the road this morning, 772 00:37:32,903 --> 00:37:36,838 as Dr. Collier intimated to me that she had something big to share with us. 773 00:37:37,685 --> 00:37:38,839 _ 774 00:37:39,710 --> 00:37:42,110 Shouldn't we let Dr. Collier get her feet wet first, 775 00:37:42,179 --> 00:37:43,768 really get a lay of the land? 776 00:37:43,769 --> 00:37:45,847 Don't let her humble origins fool you, Ravi. 777 00:37:45,916 --> 00:37:47,209 This one's a hard worker. 778 00:37:48,485 --> 00:37:50,185 Go ahead, Dr. Collier. 779 00:37:50,253 --> 00:37:52,887 Walk us through your findings. What was this big discovery? 780 00:37:52,956 --> 00:37:54,319 Freylich Syndrome. 781 00:37:55,659 --> 00:38:00,562 I believe their postmortem brains would be full of the exact glycoprotein 782 00:38:00,630 --> 00:38:02,897 you found in white girl's. 783 00:38:02,966 --> 00:38:05,618 If this were true, we could extract a serum... 784 00:38:05,620 --> 00:38:06,502 A cure. 785 00:38:09,683 --> 00:38:11,034 But I miscalculated. 786 00:38:11,808 --> 00:38:15,210 We would need hundreds of thousands of pounds of brains. 787 00:38:16,146 --> 00:38:17,512 It's impractical. 788 00:38:17,581 --> 00:38:18,780 It can't work. 789 00:38:23,487 --> 00:38:24,872 Sorry, everyone, false alarm. 790 00:38:26,656 --> 00:38:28,934 From now on, Dr. Collier, baby steps? 791 00:38:29,693 --> 00:38:32,739 I suggest you lean on Dr. White and Dr. Rich as you're starting out. 792 00:38:33,055 --> 00:38:34,740 _ 793 00:38:35,499 --> 00:38:37,665 Professor Mann is also a good resource. 794 00:38:38,331 --> 00:38:39,666 _ 795 00:38:44,682 --> 00:38:46,214 Have we found the VIN on that vehicle? 796 00:38:46,249 --> 00:38:47,719 We're still sifting through the wreckage. 797 00:38:53,850 --> 00:38:57,318 Just heard. Four border agents in Tacoma back on the job, 798 00:38:57,387 --> 00:38:59,387 the brain plant's back at capacity. 799 00:39:00,169 --> 00:39:01,903 There were five border agents. 800 00:39:04,314 --> 00:39:05,683 You did what you had to do. 801 00:39:27,691 --> 00:39:28,757 ID? 802 00:39:37,928 --> 00:39:39,727 Should I print a wallet size for you? 803 00:39:58,849 --> 00:39:59,964 Where are you headed? 804 00:40:00,517 --> 00:40:01,616 Yakima. 805 00:40:01,685 --> 00:40:02,784 What's in Yakima? 806 00:40:04,701 --> 00:40:08,336 Um, it's the hops capital of America. 807 00:40:09,660 --> 00:40:11,091 Birthplace of Cooper Kupp. 808 00:40:11,915 --> 00:40:13,347 Split end for the Rams? 809 00:40:13,630 --> 00:40:14,762 You like football? 810 00:40:14,831 --> 00:40:16,923 I meant what takes you to Yakima? 811 00:40:17,120 --> 00:40:19,587 Oh. Uh, my grandma lives there. 812 00:40:47,998 --> 00:40:49,597 I'm guessing you don't have IDs. 813 00:40:54,411 --> 00:40:55,723 I'm going off memory. 814 00:40:56,473 --> 00:40:58,728 Mr. Cahill's Locate My Device app 815 00:40:59,142 --> 00:41:01,409 got a ping from right around here. 816 00:41:02,946 --> 00:41:05,665 How many bodies have we pulled out of these woods? 817 00:41:06,816 --> 00:41:08,378 I can remember three. 818 00:41:08,978 --> 00:41:12,228 This is a spot where lazy murderers who don't wanna fight traffic 819 00:41:12,234 --> 00:41:13,523 dispose of their victims. 820 00:41:13,996 --> 00:41:16,563 I don't wanna see another dead body today, Clive. 821 00:41:17,374 --> 00:41:18,740 Those poor soldiers. 822 00:41:19,983 --> 00:41:22,116 Yeah, that was rough. 823 00:41:38,110 --> 00:41:39,231 I found her phone. 824 00:41:40,346 --> 00:41:41,232 And her jacket. 825 00:41:43,019 --> 00:41:43,896 She's gone. 826 00:41:45,163 --> 00:41:46,522 Lisa's dead. 827 00:41:49,936 --> 00:41:52,350 _ 828 00:41:53,724 --> 00:41:56,495 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 59072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.