All language subtitles for 2cabc713352d4dbcbaaa1cebbefd366a

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,584 --> 00:00:06,108 MEREDITH: Anesthesiology is a lot more challenging than it looks... 2 00:00:06,109 --> 00:00:07,656 - [LAUGHS] - ...because it's mostly math. 3 00:00:07,690 --> 00:00:10,107 Environment affects health. 4 00:00:10,108 --> 00:00:11,448 And I want to quantify it. 5 00:00:11,482 --> 00:00:13,257 See if we can have a positive impact 6 00:00:13,292 --> 00:00:15,604 on patient health pre- and post-op, 7 00:00:15,638 --> 00:00:18,185 even reduce the need for heart surgeries. 8 00:00:18,220 --> 00:00:19,391 What kind of environments? 9 00:00:19,426 --> 00:00:22,140 - ♪ One, two, whatcha gonna do? ♪ - A patient's weight, 10 00:00:22,175 --> 00:00:24,587 their estimated blood volume, their lung function... 11 00:00:24,622 --> 00:00:26,766 all these variables have to be accounted for. 12 00:00:26,800 --> 00:00:29,514 Plant life improves physical well-being. 13 00:00:29,549 --> 00:00:32,631 It decreases anxiety and lowers blood pressure. 14 00:00:32,667 --> 00:00:34,442 Increases attentiveness. 15 00:00:34,476 --> 00:00:37,157 Parker, leave that tree by the window. 16 00:00:37,191 --> 00:00:39,068 I want to forget that we are in the city. 17 00:00:39,102 --> 00:00:40,457 This is a jungle. 18 00:00:40,492 --> 00:00:42,419 - ♪ Can you feel that rhythm ♪ - It takes careful calculation 19 00:00:42,454 --> 00:00:45,436 to suspend a person between life and death. 20 00:00:45,471 --> 00:00:48,453 Full-body exposure to high levels of blue light 21 00:00:48,488 --> 00:00:50,195 reduces systolic blood pressure 22 00:00:50,231 --> 00:00:54,084 the same amount as it is reduced in certain drug trials. 23 00:00:54,118 --> 00:00:55,592 So this could replace medicine? 24 00:00:55,627 --> 00:00:57,068 I want to find out. 25 00:00:57,102 --> 00:01:00,419 And if one of those variables is off, 26 00:01:00,454 --> 00:01:02,464 you might wake up in the middle of your surgery. 27 00:01:02,499 --> 00:01:04,140 So, we all know the neurological benefits 28 00:01:04,174 --> 00:01:05,481 of puzzles and games. 29 00:01:05,515 --> 00:01:07,014 I want to see if those same benefits 30 00:01:07,049 --> 00:01:08,274 spread throughout the body, 31 00:01:08,308 --> 00:01:10,509 which brings us to door number three. 32 00:01:10,543 --> 00:01:12,017 - Or never wake up at all. - [CHUCKLES] 33 00:01:12,051 --> 00:01:14,364 I see you've found the game room, Dr. Bailey. 34 00:01:14,398 --> 00:01:16,174 - [VIDEO GAME BEEPING] - How are you feeling? 35 00:01:16,208 --> 00:01:18,620 BAILEY: Oh, my stress levels have never been better. 36 00:01:18,655 --> 00:01:20,899 Ah, they never give you the long, skinny piece! 37 00:01:20,935 --> 00:01:22,542 Why do they do that?! 38 00:01:22,577 --> 00:01:24,721 So, any volunteers? 39 00:01:24,755 --> 00:01:26,867 ♪ Do do do do do do do ♪ 40 00:01:26,901 --> 00:01:28,039 ♪ Good to go ♪ 41 00:01:28,879 --> 00:01:30,721 - Hey. - Hey. 42 00:01:30,755 --> 00:01:32,096 Any, uh, word from your dad? 43 00:01:32,130 --> 00:01:33,704 Have you heard anything or... 44 00:01:33,739 --> 00:01:35,883 Uh, no. No, I haven't. 45 00:01:35,918 --> 00:01:37,157 [TELEPHONE RINGS IN DISTANCE] 46 00:01:37,191 --> 00:01:39,268 I have some rounds. I should probably... 47 00:01:39,303 --> 00:01:41,078 Yeah, sure. 48 00:01:41,113 --> 00:01:42,252 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 49 00:01:42,286 --> 00:01:45,101 [TELEPHONE RINGS IN DISTANCE] 50 00:01:45,135 --> 00:01:46,978 WOMAN ON P.A.: Dr. Martin to Pediatrics. 51 00:01:47,013 --> 00:01:48,486 Dr. Sarah Martin... 52 00:01:49,661 --> 00:01:51,738 Hey, good news... I can make it to the birthing class today. 53 00:01:51,772 --> 00:01:53,313 I thought you were covering the ER for me. 54 00:01:53,347 --> 00:01:54,721 You know, so could attend. 55 00:01:54,756 --> 00:01:55,994 Uh, Webber's got it, 56 00:01:56,030 --> 00:01:57,772 but if you'd rather I didn't go, then... 57 00:01:57,806 --> 00:01:59,681 - No, it's fine. It's great. Uh... - Okay, great. 58 00:01:59,716 --> 00:02:01,995 Well, I'll do my post-ops, and then I'll see you up there? 59 00:02:04,141 --> 00:02:05,715 I should have told him you were coming, too. 60 00:02:05,750 --> 00:02:07,156 Oh, it's fine. It's better than fine... 61 00:02:07,191 --> 00:02:09,167 it's what I secretly was hoping for all along. 62 00:02:09,203 --> 00:02:11,983 I think he and I are about this close to becoming besties. 63 00:02:12,017 --> 00:02:14,028 You're joking, but it's what I'm rooting for. 64 00:02:14,063 --> 00:02:15,185 Hey, I got to go change 65 00:02:15,219 --> 00:02:16,509 into my "supportive boyfriend" clothes. 66 00:02:16,543 --> 00:02:18,117 You... You good? 67 00:02:18,152 --> 00:02:19,334 [CHUCKLES] Yes, thank you. 68 00:02:19,369 --> 00:02:21,637 [BREATHES DEEPLY] 69 00:02:21,671 --> 00:02:23,548 Ow! 70 00:02:23,582 --> 00:02:25,826 Ow. [GROANS] 71 00:02:25,862 --> 00:02:29,011 All right, move off whatever organ you're on, soldier. 72 00:02:29,046 --> 00:02:31,391 [EXHALES SHARPLY] Okay. 73 00:02:31,426 --> 00:02:34,274 Ah. At ease. 74 00:02:34,308 --> 00:02:35,447 [EXHALES SHARPLY] 75 00:02:35,481 --> 00:02:37,223 ♪ 76 00:02:37,259 --> 00:02:39,134 [LINE RINGS] 77 00:02:39,168 --> 00:02:40,408 - JO: This is Jo. Leave a mess... - [CELLPHONE BEEPS] 78 00:02:40,442 --> 00:02:42,319 [DOOR OPENS] 79 00:02:42,353 --> 00:02:45,671 ♪ 80 00:02:47,515 --> 00:02:48,688 What are you doing in here? 81 00:02:48,722 --> 00:02:49,827 Hey. Research. 82 00:02:49,861 --> 00:02:51,603 I needed a change of scenery, 83 00:02:51,637 --> 00:02:52,935 and, you know, I have to say, 84 00:02:52,969 --> 00:02:54,888 the plants are actually very soothing. 85 00:02:54,923 --> 00:02:56,497 What are you working on? 86 00:02:58,476 --> 00:02:59,502 What is it? 87 00:02:59,537 --> 00:03:02,263 Ingestible diagnostic device. 88 00:03:02,297 --> 00:03:03,938 - Ingestible? - Mm-hmm. 89 00:03:03,973 --> 00:03:05,414 I mean, I think. I don't know. 90 00:03:05,448 --> 00:03:07,290 It came to me in a dream, sort of, so... 91 00:03:09,504 --> 00:03:11,950 How's Jo's trip going? Did she meet her mom? 92 00:03:11,984 --> 00:03:13,257 I don't know. I haven't talked to her. 93 00:03:13,292 --> 00:03:15,349 [SIGHS] How's DeLuca? 94 00:03:15,403 --> 00:03:17,206 Where'd you say she was going, Pittsburgh? 95 00:03:17,231 --> 00:03:18,285 Yeah. 96 00:03:18,320 --> 00:03:20,866 Is he still being weird? 'Cause he's on my service today. 97 00:03:20,900 --> 00:03:22,575 Why do you keep changing the subject? 98 00:03:22,610 --> 00:03:23,696 Why do you? 99 00:03:25,627 --> 00:03:27,435 She [SIGHS]... She's not answering her phone. 100 00:03:27,470 --> 00:03:29,882 She hasn't texted all day. I'm worried. 101 00:03:29,918 --> 00:03:32,430 Well, okay, so, she's probably just gonna come home 102 00:03:32,464 --> 00:03:33,939 and tell you everything. 103 00:03:33,973 --> 00:03:35,279 What about the Italian? 104 00:03:35,314 --> 00:03:36,721 Big blowup with the dad. 105 00:03:36,755 --> 00:03:38,320 Big. 106 00:03:38,700 --> 00:03:40,152 Does not want my input. 107 00:03:40,186 --> 00:03:41,217 Ohh. 108 00:03:41,251 --> 00:03:43,291 So I'm just trying to give him a minute. 109 00:03:43,325 --> 00:03:45,268 [CLEARS THROAT] Your boyfriend's being weird, 110 00:03:45,303 --> 00:03:47,012 and, uh, you're hiding out in plants? 111 00:03:47,046 --> 00:03:49,558 Well, if I was hiding out, you wouldn't be able to find me. 112 00:03:49,593 --> 00:03:52,205 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER P.A.] 113 00:03:52,239 --> 00:03:53,786 [DOOR OPENS, CLOSES] 114 00:03:53,821 --> 00:03:55,693 Blue light lowers blood pressure? 115 00:03:55,727 --> 00:03:57,168 Significantly. 116 00:03:57,202 --> 00:03:59,279 And some studies suggest that 117 00:03:59,314 --> 00:04:01,424 it could even improve your mood, so... 118 00:04:01,459 --> 00:04:03,771 And I'm not saying it's a cure-all or anything, 119 00:04:03,805 --> 00:04:05,749 but you might want to spend some time... 120 00:04:06,822 --> 00:04:10,441 Okay, the room doesn't work that fast... 121 00:04:10,475 --> 00:04:11,748 What's going on? 122 00:04:11,783 --> 00:04:13,022 Nothing. 123 00:04:13,056 --> 00:04:14,363 Nothing? 124 00:04:14,397 --> 00:04:16,207 'Cause the last time I saw you 125 00:04:16,241 --> 00:04:17,714 there was a fair amount of crying, 126 00:04:17,750 --> 00:04:20,966 and exactly zero chair spinning. 127 00:04:21,000 --> 00:04:22,541 Fine. 128 00:04:22,577 --> 00:04:24,855 I might have had some insanely good sex 129 00:04:24,889 --> 00:04:26,732 at the conference in San Diego. 130 00:04:26,766 --> 00:04:28,609 [CHUCKLING] Oh, wait, what? 131 00:04:28,643 --> 00:04:29,690 You had insane sex 132 00:04:29,724 --> 00:04:31,358 with a complete stranger in San Diego? 133 00:04:31,392 --> 00:04:32,900 Not a complete stranger. 134 00:04:32,934 --> 00:04:34,877 And not insane sex. Insanely good sex. 135 00:04:34,912 --> 00:04:37,089 And it helped my mood a lot more than this blue room. 136 00:04:37,124 --> 00:04:39,972 Oh, okay, so, like a rebound. 137 00:04:40,006 --> 00:04:41,614 - More like muscle bound. - Oh, oh, oh, oh! 138 00:04:41,649 --> 00:04:43,458 - [KNOCK ON DOOR] - Knock, knock. 139 00:04:43,492 --> 00:04:45,100 - Hi. - Dr. Pierce. 140 00:04:45,134 --> 00:04:46,542 Uh... 141 00:04:46,576 --> 00:04:49,960 I took a look at your sternal reconstruction thing, 142 00:04:49,996 --> 00:04:51,031 and I e-mailed you some... 143 00:04:51,056 --> 00:04:52,082 - some thoughts. - Oh, great. Thank you. 144 00:04:52,116 --> 00:04:53,193 Yeah, sorry it took me so long... 145 00:04:53,227 --> 00:04:55,223 I was at a conference in San Diego. 146 00:04:55,258 --> 00:04:58,005 ♪ 147 00:04:58,040 --> 00:04:59,346 Oh. 148 00:04:59,380 --> 00:05:02,865 ♪ 149 00:05:02,900 --> 00:05:04,429 - Nice room. - Yeah. 150 00:05:04,464 --> 00:05:05,916 Very blue. 151 00:05:05,950 --> 00:05:07,156 Yeah. 152 00:05:07,191 --> 00:05:09,603 It's very cool. Dr. Shepherd. 153 00:05:09,637 --> 00:05:11,481 ♪ 154 00:05:11,515 --> 00:05:13,424 - [DOOR CLOSES] - Oh, my God. 155 00:05:13,459 --> 00:05:15,268 It was a one-time thing! That is it! 156 00:05:15,302 --> 00:05:17,648 - I just needed some pain management. - [SIGHS] 157 00:05:17,682 --> 00:05:19,491 Does this room change colors? Does it do pink? 158 00:05:19,526 --> 00:05:22,039 - No. - Okay, then. 159 00:05:22,073 --> 00:05:24,218 [DOOR OPENS] 160 00:05:24,252 --> 00:05:25,391 [DOOR CLOSES] 161 00:05:25,425 --> 00:05:28,207 So, Mom just decided not to start back to work this week. 162 00:05:28,241 --> 00:05:30,117 You don't know if she's in pain, or is she tired? 163 00:05:30,152 --> 00:05:31,335 She didn't give me a reason. 164 00:05:31,369 --> 00:05:33,770 She waved her hand and said "cancer card." 165 00:05:33,805 --> 00:05:35,380 That's her new shorthand for... 166 00:05:35,414 --> 00:05:36,653 - "Stop questioning me." - [CHUCKLES] Exactly. 167 00:05:36,687 --> 00:05:37,927 - [ELEVATOR BELL DINGS] - WOMAN: Let's move! 168 00:05:37,961 --> 00:05:39,167 - Go. - Get the second one. 169 00:05:39,202 --> 00:05:40,475 FLIGHT DOC: Kari Donnelly, 50, 170 00:05:40,509 --> 00:05:43,156 complains of neck and back pain after a snowmobile collision. 171 00:05:43,190 --> 00:05:46,642 BP 150 over 90, tachycardic with some leg weakness on exam. 172 00:05:46,677 --> 00:05:47,883 Okay, got her. Let's go. 173 00:05:47,917 --> 00:05:50,330 Toby Donnelly, 22, snowmobile passenger. 174 00:05:50,364 --> 00:05:53,078 Sustained a deep soft tissue injury to the left upper arm. 175 00:05:53,112 --> 00:05:54,150 - Mm-hmm. - Vital signs stable. 176 00:05:54,185 --> 00:05:55,190 MAN: That's all clear! 177 00:05:55,224 --> 00:05:56,497 Is my mom okay? 178 00:05:56,531 --> 00:05:58,441 She always drives so fricking fast. 179 00:05:58,476 --> 00:06:00,091 Will you tell her that? She... [SCREAMS] 180 00:06:00,125 --> 00:06:01,457 All right, let's go! Let's go! Let's go now! 181 00:06:01,493 --> 00:06:04,408 - [SPEAKING INDISTINCTLY] - On it! 182 00:06:04,442 --> 00:06:06,452 WOMAN ON P.A.: Dr. Oper to Oncology. 183 00:06:06,486 --> 00:06:07,491 Dr. Rick Oper... 184 00:06:07,526 --> 00:06:09,301 Hey, I got your page. 185 00:06:09,335 --> 00:06:10,497 Yeah. Well... 186 00:06:10,532 --> 00:06:13,430 11-year-old girl with chronic pancreatitis. Ouch. 187 00:06:13,464 --> 00:06:15,302 And I've known this kid since she was 5. 188 00:06:15,336 --> 00:06:17,044 Today, she's getting a total pancreatectomy. 189 00:06:17,079 --> 00:06:18,955 And you're gonna give her the good news. 190 00:06:18,989 --> 00:06:20,799 - Why me? - 'Cause I'm a nice guy. 191 00:06:20,833 --> 00:06:22,701 What... you don't feel like being a hero today? 192 00:06:22,735 --> 00:06:23,766 [ELEVATOR BELL DINGS] 193 00:06:23,800 --> 00:06:26,195 [TELEPHONE RINGS IN DISTANCE] 194 00:06:26,229 --> 00:06:28,542 Are you solving for "Y"? It's 11. 195 00:06:28,576 --> 00:06:30,251 Um... Unh-unh. 196 00:06:30,286 --> 00:06:31,324 It's not. 197 00:06:31,358 --> 00:06:34,609 I took two years of Integral and Differential Calc. 198 00:06:34,643 --> 00:06:36,373 I was going into theoretical math. 199 00:06:36,407 --> 00:06:37,478 It's 11. 200 00:06:37,513 --> 00:06:41,144 I just do this for fun. And it's 14. 201 00:06:41,179 --> 00:06:42,418 Shut up! 202 00:06:42,453 --> 00:06:44,262 Sorry. Sorry. 203 00:06:44,297 --> 00:06:46,608 - But how are you that good at math? - [CHUCKLES] 204 00:06:46,643 --> 00:06:48,416 Qadri, let's do it. 205 00:06:49,090 --> 00:06:51,200 This is Nora Hillridge, age 11. 206 00:06:51,235 --> 00:06:53,346 She was diagnosed with hereditary pancreatitis 207 00:06:53,380 --> 00:06:54,419 at age 5. 208 00:06:54,453 --> 00:06:56,162 She's been hospitalized for the last six months. 209 00:06:56,196 --> 00:06:57,670 And why haven't we helped her? 210 00:06:57,705 --> 00:07:00,285 A number of criteria need to align 211 00:07:00,319 --> 00:07:01,726 in order to perform her surgery... 212 00:07:01,760 --> 00:07:04,809 her APACHE II score should be below 4, 213 00:07:04,844 --> 00:07:08,229 her amylase, lipase, LDH, and base deficit 214 00:07:08,263 --> 00:07:09,401 should be within normal limits. 215 00:07:09,436 --> 00:07:11,312 Her fasting glucose and C peptide levels should be... 216 00:07:11,347 --> 00:07:13,022 All right. All right, got it. 217 00:07:13,056 --> 00:07:14,162 DeLuca? 218 00:07:14,196 --> 00:07:17,815 The hope has always been to do a total pancreatectomy 219 00:07:17,850 --> 00:07:19,204 with in islet autotransplantation, 220 00:07:19,238 --> 00:07:22,709 so she won't get diabetes or even need insulin shots. 221 00:07:22,743 --> 00:07:25,893 And today, all the elements have aligned. 222 00:07:25,927 --> 00:07:28,005 Your numbers are perfect, Nora, and today... 223 00:07:28,039 --> 00:07:29,781 - No. - ...we are taking you to surgery! 224 00:07:29,816 --> 00:07:31,424 Ahh! 225 00:07:31,459 --> 00:07:33,234 - Nora! [LAUGHS] - [CHUCKLES] 226 00:07:33,269 --> 00:07:35,714 Oh, you can go back to school! 227 00:07:35,749 --> 00:07:37,323 [SMOOCHES] 228 00:07:37,358 --> 00:07:38,933 [LAUGHS] 229 00:07:38,967 --> 00:07:40,574 How long will I have to recover? 230 00:07:40,609 --> 00:07:42,284 DAHLIA: We'll have you out of here before you know it. 231 00:07:42,319 --> 00:07:44,127 Thank you, thank you. [GASPS] 232 00:07:44,163 --> 00:07:46,709 - Thank you! Thank you! - I... 233 00:07:46,743 --> 00:07:47,983 - [LAUGHS] - Uh, okay. 234 00:07:48,017 --> 00:07:49,792 [BOTH LAUGHING] 235 00:07:49,827 --> 00:07:54,017 ♪ 236 00:07:54,956 --> 00:07:57,100 - Major Altman? - I didn't see you'd signed up. 237 00:07:57,135 --> 00:07:58,366 Does this room work? 238 00:07:58,401 --> 00:08:00,519 Studies show that 400 nanometers of blue light... 239 00:08:00,553 --> 00:08:03,401 I just need to know if it works! 240 00:08:03,436 --> 00:08:04,976 I apologize for that. 241 00:08:05,012 --> 00:08:07,122 I started to feel a little sore about an hour ago, 242 00:08:07,156 --> 00:08:08,966 and [CHUCKLES] 243 00:08:09,000 --> 00:08:11,480 I'm hoping that it's just stress, 244 00:08:11,514 --> 00:08:15,167 and if Pierce is onto something, then I-I just... 245 00:08:15,201 --> 00:08:16,709 [SCREAMS] 246 00:08:16,743 --> 00:08:19,022 - Okay. Okay, nope. - Ohh. 247 00:08:19,056 --> 00:08:21,000 Nope, not stress. 248 00:08:21,034 --> 00:08:22,251 Feels more like... 249 00:08:22,285 --> 00:08:25,391 like my body is pushing out all of my organs. 250 00:08:25,425 --> 00:08:26,497 I'll get a wheelchair. 251 00:08:26,531 --> 00:08:28,487 - Page OB! And Owen Hunt. - Okay. 252 00:08:28,521 --> 00:08:30,150 Stay right where you are, soldier! 253 00:08:31,157 --> 00:08:32,798 Not you! You go! 254 00:08:32,832 --> 00:08:34,240 Okay, okay, no, no. Okay, no. 255 00:08:34,274 --> 00:08:37,257 Okay, okay, wait, no, no. [SCREAMING ECHOES] 256 00:08:37,291 --> 00:08:43,933 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 257 00:08:44,276 --> 00:08:47,324 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 258 00:08:47,358 --> 00:08:49,090 OWEN: [SIGHS] Okay. 259 00:08:49,091 --> 00:08:51,068 You think Teddy wants, uh, soft or firm? 260 00:08:51,102 --> 00:08:52,625 Uh, I think Teddy has a partner for this class, 261 00:08:52,659 --> 00:08:53,716 so you can head out. 262 00:08:53,750 --> 00:08:55,928 SHERRI: Okay, everyone, on your mats. 263 00:08:55,962 --> 00:08:57,564 Moms leaning against partners 264 00:08:57,589 --> 00:08:58,902 - for lumbar support. - [SIGHS] 265 00:08:58,936 --> 00:09:00,419 You want to hold or be held? 266 00:09:00,454 --> 00:09:02,461 - [PAGER BEEPS, VIBRATES] - Oh. 267 00:09:02,496 --> 00:09:03,604 Uh, I gotta go. 268 00:09:03,638 --> 00:09:05,314 Y... [CLEARS THROAT] 269 00:09:05,348 --> 00:09:08,732 He's very busy and, uh, important, so... 270 00:09:08,767 --> 00:09:09,939 I'll just... 271 00:09:10,979 --> 00:09:13,090 What is happening down there? Am I dilated? Effaced? 272 00:09:13,124 --> 00:09:14,196 Is there a foot sticking out? 273 00:09:14,230 --> 00:09:16,006 - I need answers. - [CHUCKLES] 274 00:09:16,040 --> 00:09:17,280 You can scoot up. 275 00:09:17,314 --> 00:09:18,788 - You're not in labor. - Okay. 276 00:09:18,823 --> 00:09:21,235 Your contractions are sporadic and not very strong. 277 00:09:21,269 --> 00:09:22,393 Not very strong? 278 00:09:22,429 --> 00:09:23,984 What do they feel like when they're strong? 279 00:09:24,018 --> 00:09:26,330 You do, however, have cervical insufficiency. 280 00:09:26,365 --> 00:09:28,140 Okay, where's the button? 281 00:09:28,175 --> 00:09:29,227 What button? 282 00:09:29,261 --> 00:09:30,788 I'm putting myself in Trendelenburg. 283 00:09:30,823 --> 00:09:33,202 Gravity might help prevent preterm labor. 284 00:09:33,236 --> 00:09:35,715 How about you let me put you in Trendelenburg? 285 00:09:35,750 --> 00:09:37,861 How about you push some meds to stop these contractions 286 00:09:37,895 --> 00:09:40,475 and stop pretending like now isn't the time to panic? 287 00:09:40,510 --> 00:09:42,252 I assure you, Dr. Altman, 288 00:09:42,286 --> 00:09:45,235 I'll do everything I can to keep the baby inside, 289 00:09:45,270 --> 00:09:46,375 and if she's born today... 290 00:09:46,409 --> 00:09:47,624 No, no, no, no. 291 00:09:47,659 --> 00:09:49,291 She's not ready, and, frankly, neither am I... 292 00:09:49,325 --> 00:09:51,704 - Wow, this is really not comfortable. - [KNOCK ON DOOR] 293 00:09:51,739 --> 00:09:53,279 What the hell happened? 294 00:09:53,314 --> 00:09:55,458 - [EXHALES SHARPLY] - Hey. 295 00:09:55,493 --> 00:09:57,805 - [BREATHING HEAVILY] - You okay? 296 00:09:57,839 --> 00:09:59,816 WOMAN ON P.A.: Dr. Campbell to the Stepdown Unit. 297 00:09:59,850 --> 00:10:01,358 I thought we agreed we weren't gonna tell people 298 00:10:01,392 --> 00:10:03,335 - about what happened? - We did. 299 00:10:03,370 --> 00:10:05,112 Why did you tell Maggie you were in San Diego? 300 00:10:05,146 --> 00:10:06,285 'Cause I was. At a conference. 301 00:10:06,320 --> 00:10:08,464 [WHISPERING] Well, I told her I had sex at a conference. 302 00:10:08,499 --> 00:10:10,509 [WHISPERING] Wait, so you told her about the sex, 303 00:10:10,543 --> 00:10:12,352 but I'm in trouble for mentioning a location? 304 00:10:12,386 --> 00:10:14,732 Okay, can I just reiterate that this was a one-time thing? 305 00:10:14,766 --> 00:10:15,872 I mean, it was just... 306 00:10:15,906 --> 00:10:17,179 Pain management, like you said. 307 00:10:17,213 --> 00:10:19,190 For acute pain, not chronic. 308 00:10:19,224 --> 00:10:21,014 One dose. Do not refill. 309 00:10:21,940 --> 00:10:23,481 Ew, sorry. I'm just saying, 310 00:10:23,515 --> 00:10:24,821 to be safe, I think we should probably 311 00:10:24,856 --> 00:10:26,430 steer clear of each other for a while. 312 00:10:26,464 --> 00:10:28,473 - You really think that's necessary? - I do. Because... 313 00:10:28,507 --> 00:10:29,511 [DOOR CLOSES] 314 00:10:29,546 --> 00:10:31,157 - ...pheromones. - What about them? 315 00:10:31,928 --> 00:10:34,039 - I really like yours. - Okay, then. 316 00:10:34,074 --> 00:10:35,280 I'll avoid you completely. 317 00:10:35,314 --> 00:10:37,291 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 318 00:10:37,325 --> 00:10:39,369 - You paged? - You paged? 319 00:10:39,403 --> 00:10:42,151 Oh, Dr. Shepherd, uh, Dr. Lincoln, 320 00:10:42,185 --> 00:10:44,598 Kari Donnelly... she rolled her snowmobile. 321 00:10:44,632 --> 00:10:46,241 KARI: Not on purpose. 322 00:10:46,275 --> 00:10:47,514 Now, the films just came up, 323 00:10:47,549 --> 00:10:49,022 but I need to help Dr. Avery. 324 00:10:50,901 --> 00:10:53,045 Toby says I was driving too fast. 325 00:10:53,080 --> 00:10:54,620 I tell them, 326 00:10:54,655 --> 00:10:56,430 why have a throttle if you don't crank it? 327 00:10:56,465 --> 00:10:57,603 Well, this may be why. 328 00:10:57,638 --> 00:10:59,816 Film shows fractures at C4 and 5. 329 00:10:59,851 --> 00:11:03,100 Is that bad? How bad is it? 330 00:11:03,136 --> 00:11:05,380 We won't know how bad it is until we get some scans. 331 00:11:05,415 --> 00:11:07,324 - Can you feel this? - Yes. 332 00:11:07,359 --> 00:11:08,665 That's good. 333 00:11:08,699 --> 00:11:10,709 - I'd like to take her for an MRI. - I'd like to get her an MRI. 334 00:11:10,744 --> 00:11:12,554 [TELEPHONE RINGING IN DISTANCE] 335 00:11:12,588 --> 00:11:13,861 [MONITOR BEEPING] 336 00:11:13,895 --> 00:11:15,202 Oh, God. 337 00:11:15,236 --> 00:11:16,374 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 338 00:11:16,409 --> 00:11:18,788 Hey, uh, how we doing here? 339 00:11:18,822 --> 00:11:20,598 No palpable pulse in the arm, 340 00:11:20,632 --> 00:11:22,944 getting a weak Doppler signal, it sounds like. 341 00:11:22,979 --> 00:11:24,989 Got some arterial compromise, as well. 342 00:11:25,023 --> 00:11:26,799 I-Is my mom okay? 343 00:11:26,834 --> 00:11:29,313 Oh, she's stable... we'll... we'll know more soon, okay? 344 00:11:29,347 --> 00:11:30,888 Let's make sure you have no other injuries. 345 00:11:32,163 --> 00:11:34,274 Snowmobiling was her idea. 346 00:11:34,309 --> 00:11:36,620 She's always pushing me to face my fears. 347 00:11:36,654 --> 00:11:39,670 [CHUCKLES] She was right. It was a lot of fun. 348 00:11:40,744 --> 00:11:42,218 God, why is she always right? 349 00:11:42,252 --> 00:11:43,156 I know how you feel. 350 00:11:43,191 --> 00:11:46,072 I mean, fun till she swerved to miss a tree 351 00:11:46,108 --> 00:11:49,089 and flipped us five times. 352 00:11:49,124 --> 00:11:51,905 - Hey, uh, we should get a CT angio... - [BREATHES SHARPLY] 353 00:11:51,939 --> 00:11:54,586 ...to determine the location of her vascular injuries. 354 00:11:54,621 --> 00:11:56,497 - "Their." - Excuse me? 355 00:11:56,532 --> 00:11:58,810 "Their" injury, not "her." 356 00:11:58,845 --> 00:12:00,351 I'm a "they." 357 00:12:00,387 --> 00:12:02,296 I'm gender-queer. 358 00:12:02,330 --> 00:12:04,273 - Non-binary. - Got it. 359 00:12:04,309 --> 00:12:06,319 Thank you for letting us know your pronouns. 360 00:12:06,353 --> 00:12:08,899 Their preferred pronouns are "they" and "them." 361 00:12:08,934 --> 00:12:12,084 Oh, okay, uh, yes. Uh, w-well, a-all right, then. 362 00:12:12,118 --> 00:12:16,375 Um, w-well, let's get you... all? 363 00:12:16,409 --> 00:12:18,519 "You" is fine. 364 00:12:18,554 --> 00:12:21,034 Great. Well, your ultrasound is fine. 365 00:12:21,068 --> 00:12:22,944 Let's get you up to CT. 366 00:12:22,979 --> 00:12:26,765 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 367 00:12:28,308 --> 00:12:29,347 This is really why you paged me? 368 00:12:29,381 --> 00:12:31,190 Just read. 369 00:12:31,224 --> 00:12:33,603 "Glenda mapped a town using a scale 370 00:12:33,638 --> 00:12:36,118 that was 5 inches and equals 1 yard. 371 00:12:36,152 --> 00:12:38,028 What scale factor does her drawing use?" 372 00:12:38,062 --> 00:12:39,335 Okay, one yard equals three, 373 00:12:39,369 --> 00:12:41,883 divided by seven and 1/5... 374 00:12:41,917 --> 00:12:45,402 5 to 7.2 is the ratio. 375 00:12:45,437 --> 00:12:47,413 You didn't write! You need to write. 376 00:12:47,448 --> 00:12:48,754 - Let's go again. - DELUCA: Okay, okay. 377 00:12:48,788 --> 00:12:50,430 Let's get her prepped, guys. 378 00:12:50,465 --> 00:12:52,541 One more, please? An easy one. 379 00:12:52,983 --> 00:12:54,486 All right. 380 00:12:54,520 --> 00:12:57,503 Okay. "A line L is perpendicular 381 00:12:57,537 --> 00:13:01,290 to the line 2x - 5y - 8 = 0. 382 00:13:01,324 --> 00:13:03,502 What is the slope of the line L?" 383 00:13:03,538 --> 00:13:05,380 That was supposed to be an easy one? 384 00:13:05,414 --> 00:13:07,123 Hey, Nora. [SIGHS] 385 00:13:08,062 --> 00:13:10,140 I, uh... I got some bad news. 386 00:13:10,174 --> 00:13:11,514 I just ran your pre-op blood work, 387 00:13:11,548 --> 00:13:12,604 and I don't know why, 388 00:13:12,638 --> 00:13:14,564 but your glucose level has shot way up. 389 00:13:14,599 --> 00:13:17,547 No! She was just in the clear! 390 00:13:17,582 --> 00:13:19,592 Was it a lab error this morning, or what happened? 391 00:13:19,627 --> 00:13:20,765 I'm not sure yet. 392 00:13:20,799 --> 00:13:22,944 The bottom line is, we have to put you on an insulin drip 393 00:13:22,978 --> 00:13:24,586 to lower your blood sugar, 394 00:13:24,621 --> 00:13:26,397 which means we have to postpone your surgery 395 00:13:26,431 --> 00:13:27,568 till we can sort this out. 396 00:13:27,602 --> 00:13:29,916 It's been six months getting her to this point. 397 00:13:29,951 --> 00:13:32,531 Well, let's just keep our fingers crossed, okay? 398 00:13:32,565 --> 00:13:38,866 ♪ 399 00:13:38,900 --> 00:13:40,743 Negative five over two. 400 00:13:40,777 --> 00:13:42,386 Beat you. 401 00:13:42,420 --> 00:13:43,693 [CHUCKLES] 402 00:13:45,476 --> 00:13:48,055 I don't know how this happened. Sorry about this. 403 00:13:48,252 --> 00:13:50,062 Don't be sorry for me. Be sorry for her. 404 00:13:51,939 --> 00:13:53,816 Did Meredith ask you to do this? 405 00:13:53,850 --> 00:13:55,012 Throw me a bone? Give me a win? 406 00:13:55,047 --> 00:13:56,631 Is that what this is? 'Cause I'm good. 407 00:13:56,666 --> 00:13:58,240 I had a bad week, and I moved on. 408 00:13:58,274 --> 00:13:59,581 I don't need any favors. 409 00:14:01,070 --> 00:14:02,631 [SCOFFS] 410 00:14:02,665 --> 00:14:03,670 [SIGHS] 411 00:14:03,705 --> 00:14:05,748 [COMPUTER BEEPING] 412 00:14:09,101 --> 00:14:10,508 I've got to get off this case. 413 00:14:10,543 --> 00:14:12,083 [SIGHS] 414 00:14:12,118 --> 00:14:13,243 [COMPUTER BEEPS] 415 00:14:13,278 --> 00:14:14,770 Scans are up. 416 00:14:15,369 --> 00:14:16,374 [KEYS CLACK] 417 00:14:16,409 --> 00:14:17,514 [BEEPING] 418 00:14:17,548 --> 00:14:20,398 - Bulging disc at C5. - Crap. 419 00:14:20,432 --> 00:14:22,273 Did you see L-3? 420 00:14:22,308 --> 00:14:23,916 Yeah, L-4 is worse. 421 00:14:23,950 --> 00:14:26,564 Total obliteration of the CSF space 422 00:14:26,598 --> 00:14:27,737 and displacement of the cauda. 423 00:14:27,771 --> 00:14:30,273 She could end up paraplegic. 424 00:14:30,802 --> 00:14:33,033 I'd rather not handle this case on my own. 425 00:14:33,068 --> 00:14:35,211 ♪ 426 00:14:35,247 --> 00:14:36,854 Understood. 427 00:14:36,889 --> 00:14:41,882 ♪ 428 00:14:41,917 --> 00:14:44,933 [VIDEO GAME BEEPING] 429 00:14:44,967 --> 00:14:46,541 If you're gonna take up all my time slots, 430 00:14:46,576 --> 00:14:48,837 could you at least put a cuff on so I can take your data? 431 00:14:48,871 --> 00:14:50,295 I'm about to beat the high score. 432 00:14:50,330 --> 00:14:52,039 Which you just set 20 minutes ago. 433 00:14:52,073 --> 00:14:53,883 Oh, then you should've hooked me up then. 434 00:14:53,917 --> 00:14:55,927 You pressed "restart" before we could get the cuff on you. 435 00:14:55,961 --> 00:14:57,100 You snooze, you... 436 00:14:57,134 --> 00:14:59,011 Oh, oh, ah! 437 00:14:59,045 --> 00:15:01,759 See?! Look what happened! 438 00:15:01,794 --> 00:15:03,838 - [KNOCK ON DOOR] - Ah! 439 00:15:03,872 --> 00:15:06,016 I was wondering if we could borrow Dr. Schmitt. 440 00:15:06,051 --> 00:15:07,726 - Is it urgent? - Yes. 441 00:15:07,761 --> 00:15:10,508 No. No. 442 00:15:10,542 --> 00:15:12,049 I have a patient who's a math whiz, 443 00:15:12,084 --> 00:15:13,558 and she's crushing me, and I need backup. 444 00:15:13,592 --> 00:15:16,709 May I go? In school, they called me "Numbers." 445 00:15:16,744 --> 00:15:19,592 - But not kindly. - Yeah, go. 446 00:15:19,626 --> 00:15:20,744 Hold on. 447 00:15:20,778 --> 00:15:24,251 Uh, just how good is this math whiz? 448 00:15:24,285 --> 00:15:27,100 Yeah, please define "whiz"? 449 00:15:27,134 --> 00:15:29,111 [RIVAL SONS' "DO YOUR WORST" PLAYS] 450 00:15:29,145 --> 00:15:34,876 ♪ 451 00:15:34,912 --> 00:15:37,524 ♪ Oh, my, oh, my baby ♪ 452 00:15:37,559 --> 00:15:40,574 ♪ Devil's gonna get you if I don't first ♪ 453 00:15:40,610 --> 00:15:43,390 ♪ Take my, take my body ♪ 454 00:15:43,425 --> 00:15:46,742 ♪ Take my body and do your worst ♪ 455 00:15:46,777 --> 00:15:48,352 [THUMP ECHOES] 456 00:15:48,386 --> 00:15:52,508 ♪ 457 00:15:56,586 --> 00:15:58,697 "Insufficient cervix." I mean... 458 00:15:58,732 --> 00:16:00,642 "insufficient" is something I've never been called 459 00:16:00,676 --> 00:16:01,613 in my entire life. 460 00:16:01,648 --> 00:16:03,457 Are you sure this is really the best option? 461 00:16:03,492 --> 00:16:06,574 Dr. Altman is following her own course of treatment. 462 00:16:06,609 --> 00:16:08,687 That being said, um, I agree with it. 463 00:16:08,721 --> 00:16:10,831 There is no hourglassing of the membranes anymore, 464 00:16:10,865 --> 00:16:12,876 so I think it's working. 465 00:16:12,911 --> 00:16:14,485 - Um, I'll check on you every hour. - Okay. 466 00:16:14,519 --> 00:16:15,994 Okay, is there anything I can do to help, or... 467 00:16:16,028 --> 00:16:19,714 Stay calm and talk to the baby. Reassure her. 468 00:16:19,749 --> 00:16:21,893 It'll be good for her to hear your voices. 469 00:16:21,927 --> 00:16:23,267 - Okay. Thank you. - [BREATHES DEEPLY] 470 00:16:23,301 --> 00:16:27,021 - [INHALES DEEPLY] - [DOOR OPENS, CLOSES] 471 00:16:27,056 --> 00:16:28,899 [CLEARS THROAT] 472 00:16:31,983 --> 00:16:34,283 [BABY-TALK] Hey there, little one. 473 00:16:34,318 --> 00:16:36,741 We still haven't bought you a crib, 474 00:16:36,777 --> 00:16:38,678 but we're almost ready. 475 00:16:38,713 --> 00:16:39,804 - Owen. - Eh... 476 00:16:39,839 --> 00:16:40,898 My face is up here. 477 00:16:40,933 --> 00:16:41,981 [NORMAL VOICE] I'm not talking to you. 478 00:16:42,015 --> 00:16:43,346 [INHALES DEEPLY, CLEARS THROAT] 479 00:16:43,380 --> 00:16:45,390 [BABY-TALK] And you wait till you meet 480 00:16:45,424 --> 00:16:47,233 your big brother, Leo. 481 00:16:47,268 --> 00:16:49,412 He's got so many toys to share with you. 482 00:16:49,446 --> 00:16:50,854 Uh, okay, you can't use that voice. 483 00:16:50,888 --> 00:16:52,030 [NORMAL VOICE] No? 484 00:16:52,064 --> 00:16:53,870 [INHALES DEEPLY] 485 00:16:53,905 --> 00:16:54,943 [DEEP VOICE] This is your dad. 486 00:16:54,978 --> 00:16:56,015 [CHUCKLES] 487 00:16:56,050 --> 00:16:58,630 - I'm very pleased to meet you. - [CHUCKLING] Okay. 488 00:16:58,664 --> 00:17:00,240 - Okay? Okay? - That's perfect. 489 00:17:00,274 --> 00:17:01,647 Now she'll be afraid to come out. 490 00:17:01,681 --> 00:17:04,295 [CHUCKLES] Pleeeasse stay inside 491 00:17:04,329 --> 00:17:06,239 for another month or two, okay? 492 00:17:06,274 --> 00:17:08,016 - Okay. - Okay, you're freaking me out now. 493 00:17:08,050 --> 00:17:10,093 [BOTH LAUGH] 494 00:17:10,129 --> 00:17:12,977 1,000 plus 20 plus 30 plus 1,000 495 00:17:13,011 --> 00:17:15,627 plus 1,030 plus 1,000 plus 20 equals... 496 00:17:15,661 --> 00:17:16,698 - 5,000! - 5,000! - 5,000! 497 00:17:16,732 --> 00:17:18,239 - 4,100! - 4,100! 498 00:17:18,274 --> 00:17:19,952 What? I call witchcraft! 499 00:17:19,987 --> 00:17:22,160 I got it right! But she got there first. 500 00:17:22,196 --> 00:17:23,401 I bet you let me win. 501 00:17:23,435 --> 00:17:25,278 Little girl, ask any of these people 502 00:17:25,313 --> 00:17:27,188 if I ever let anybody win anything. 503 00:17:27,224 --> 00:17:28,597 She hasn't ever. 504 00:17:28,631 --> 00:17:29,703 [LAUGHTER] 505 00:17:29,737 --> 00:17:31,747 I give up. This is embarrassing. 506 00:17:31,782 --> 00:17:33,557 Don't give up, be on my team. 507 00:17:33,592 --> 00:17:35,065 I don't think I make the cut. 508 00:17:35,100 --> 00:17:36,607 Come on. Come on. 509 00:17:36,642 --> 00:17:38,149 - There you go. - [CHUCKLES] 510 00:17:38,185 --> 00:17:39,255 [MONITOR BEEPING] 511 00:17:39,291 --> 00:17:41,334 This is so nice of you. 512 00:17:41,368 --> 00:17:43,144 [EXHALES DEEPLY] True or false... 513 00:17:43,178 --> 00:17:45,692 0.9 repeating equals one? 514 00:17:45,726 --> 00:17:49,211 BAILEY: Okay, wait, i-i-if 3.9 repeating is four... 515 00:17:49,246 --> 00:17:51,256 MAGGIE: Times... Times 10... - LEVI: False! 516 00:17:51,290 --> 00:17:52,496 No, no, true! 517 00:17:52,531 --> 00:17:54,239 No, wait, I-it's infinite 9s! 518 00:17:54,274 --> 00:17:55,680 - Oh, Schmitt, shush! - True. 519 00:17:55,714 --> 00:17:56,921 It's true. Here. 520 00:17:56,955 --> 00:18:00,071 ♪ 521 00:18:00,105 --> 00:18:02,283 - Well, if you do it like that. - [NORA LAUGHS] 522 00:18:02,319 --> 00:18:04,060 [COMPUTER BEEPING] 523 00:18:04,095 --> 00:18:05,300 [MACHINERY WHIRRING] 524 00:18:05,335 --> 00:18:07,412 [SIGHS] Nothing's going on, right? 525 00:18:07,447 --> 00:18:08,904 With my mom? 526 00:18:09,524 --> 00:18:11,100 Nothing I should be worried about? 527 00:18:11,134 --> 00:18:14,485 It's not, like, s-something, and you're just not telling me? 528 00:18:14,519 --> 00:18:16,396 Now, why would you say that? 529 00:18:16,948 --> 00:18:19,714 Oh, I don't know... because I blithely assumed 530 00:18:19,748 --> 00:18:21,993 my mother did not have cancer when, in fact, she did, 531 00:18:22,027 --> 00:18:23,501 and none of you told me. 532 00:18:23,536 --> 00:18:27,490 Well, I found out after you, if you'll recall. 533 00:18:29,167 --> 00:18:30,372 Look, I know you're scared, son. 534 00:18:30,408 --> 00:18:31,982 I'm not scared, all right? 535 00:18:32,016 --> 00:18:34,630 I'm just... concerned. 536 00:18:36,232 --> 00:18:37,673 They're all settled. 537 00:18:37,698 --> 00:18:39,205 [DOOR CLOSES] 538 00:18:40,697 --> 00:18:43,948 Do we really have to use this plural thing, 539 00:18:43,982 --> 00:18:45,013 even when she can't hear us? 540 00:18:45,047 --> 00:18:47,066 While they... they can't hear us. 541 00:18:47,100 --> 00:18:49,312 Okay, yeah. It's not that complicated. 542 00:18:49,346 --> 00:18:50,586 Not that complicated? 543 00:18:50,620 --> 00:18:52,026 We're talking about a single entity, 544 00:18:52,061 --> 00:18:53,166 but "they" is plural. 545 00:18:53,200 --> 00:18:56,250 I mean, it requires a plural verb. 546 00:18:56,285 --> 00:18:58,764 Or am I supposed to say, "They is"? 547 00:18:58,798 --> 00:19:00,641 No, look, if you're in a movie theater 548 00:19:00,676 --> 00:19:02,887 and somebody's coat is left in a seat, 549 00:19:02,922 --> 00:19:03,960 and you bring it to the usher, 550 00:19:03,994 --> 00:19:05,166 what do you say to the usher? 551 00:19:05,200 --> 00:19:07,110 Well, a number of things. 552 00:19:07,145 --> 00:19:10,261 Um, I might say, "Someone left behind a coat," 553 00:19:10,295 --> 00:19:11,971 or, "I found someone's coat," 554 00:19:12,005 --> 00:19:13,848 or, "Turn this in to the lost and found." 555 00:19:13,882 --> 00:19:15,959 I might say, "Somebody left their coat." 556 00:19:15,994 --> 00:19:17,803 Then you'd be grammatically incorrect. 557 00:19:17,838 --> 00:19:19,211 Ungrammatical. 558 00:19:19,949 --> 00:19:22,328 Excuse me? 559 00:19:22,362 --> 00:19:25,747 Uh, something's either grammatical or it's not. 560 00:19:25,782 --> 00:19:27,389 "Grammatically incorrect" is like saying 561 00:19:27,424 --> 00:19:29,870 something is right-wrong. 562 00:19:29,905 --> 00:19:31,753 [COMPUTER BEEPS] 563 00:19:31,787 --> 00:19:33,724 - Scans are up. - It's about time. 564 00:19:33,759 --> 00:19:36,909 All right, Helm, what do you see? 565 00:19:36,944 --> 00:19:39,657 Absence of flow in the mid-brachial artery. 566 00:19:39,692 --> 00:19:41,602 Okay, we need to get her up to the OR. 567 00:19:41,636 --> 00:19:42,976 Really? 568 00:19:44,921 --> 00:19:46,999 Okay, them, them, them! 569 00:19:47,033 --> 00:19:49,143 Can we go now? 570 00:19:49,179 --> 00:19:50,819 Almighty... 571 00:19:50,854 --> 00:19:53,770 Now I feel pins and needles. 572 00:19:53,804 --> 00:19:55,680 You still feeling this? 573 00:19:55,714 --> 00:19:56,837 I do... 574 00:19:57,491 --> 00:19:58,931 but less. 575 00:20:00,139 --> 00:20:02,552 Why am I... Why am I feeling it less? 576 00:20:02,586 --> 00:20:05,233 Kari, you suffered two injuries to your spine. 577 00:20:05,268 --> 00:20:07,580 The lower one is quite severe. 578 00:20:07,614 --> 00:20:10,093 Your neuro exam is getting progressively worse, 579 00:20:10,128 --> 00:20:11,099 so we need to get in there 580 00:20:11,134 --> 00:20:14,149 before you are paralyzed from the waist down. 581 00:20:14,184 --> 00:20:16,060 [VOICE BREAKING] I might become paralyzed? 582 00:20:16,094 --> 00:20:18,172 - No... - We're gonna do everything we can 583 00:20:18,206 --> 00:20:20,048 to reverse the compression of the nerves. 584 00:20:20,084 --> 00:20:22,529 [CRYING] Oh, God, please... 585 00:20:22,564 --> 00:20:25,713 [CRYING] 586 00:20:25,748 --> 00:20:28,135 I can't do a wheelchair. 587 00:20:28,999 --> 00:20:30,775 I never sit! 588 00:20:30,809 --> 00:20:32,938 [CRYING] 589 00:20:32,973 --> 00:20:35,065 Go... Go ask Toby. 590 00:20:35,100 --> 00:20:39,322 W-We're supposed to do a sprint triathlon next month. 591 00:20:39,356 --> 00:20:42,640 We are going to do everything that we can. 592 00:20:42,676 --> 00:20:43,848 [CRYING] 593 00:20:43,882 --> 00:20:45,524 ♪ 594 00:20:45,558 --> 00:20:47,233 Your boyfriend's being a jerk. 595 00:20:47,267 --> 00:20:48,708 - What did he do? - [DOOR SLAMS] 596 00:20:48,742 --> 00:20:50,551 - [SIGHS] - Oh, wait. None of my business. 597 00:20:50,586 --> 00:20:53,267 Uh, he has to work this all out by himself. 598 00:20:53,301 --> 00:20:54,902 I was just trying to do him a favor. 599 00:20:54,936 --> 00:20:56,384 Well, I'm not getting involved, 600 00:20:56,418 --> 00:20:58,797 and please don't bring any stress into the green zone. 601 00:20:58,831 --> 00:21:00,004 [KNOCK ON DOOR] 602 00:21:01,245 --> 00:21:03,288 - Hey. There you are. - Hey. 603 00:21:03,324 --> 00:21:05,501 I was just gonna actually take a break. 604 00:21:05,536 --> 00:21:06,608 You want to go grab a coffee? 605 00:21:06,642 --> 00:21:08,517 Uh, I meant Dr. Karev. 606 00:21:08,552 --> 00:21:09,993 Oh. 607 00:21:10,027 --> 00:21:11,937 Um, we think we know why Nora's glucose shot up. 608 00:21:11,971 --> 00:21:14,551 Qadri found this under her pillow. 609 00:21:14,586 --> 00:21:17,166 We think she may have sabotaged the surgery. 610 00:21:18,105 --> 00:21:19,847 We got to go. 611 00:21:19,882 --> 00:21:21,155 Yep. 612 00:21:21,189 --> 00:21:25,847 ♪ 613 00:21:28,722 --> 00:21:32,004 Why would you do this when we've been waiting and waiting? 614 00:21:32,005 --> 00:21:32,943 - Why? - Mom, stop. 615 00:21:32,978 --> 00:21:35,591 I'm not stopping until you tell us why you... 616 00:21:35,626 --> 00:21:37,434 Because I don't want to go back to school! 617 00:21:37,469 --> 00:21:39,043 [MONITOR BEEPING] 618 00:21:41,659 --> 00:21:43,602 I hate it. 619 00:21:43,636 --> 00:21:46,552 It's all cliques and stupid girls with stupid crushes 620 00:21:46,587 --> 00:21:49,334 and stupid boys who get mad when I beat them at math. 621 00:21:49,878 --> 00:21:51,278 Nobody sits with me at lunch. 622 00:21:51,312 --> 00:21:53,323 - What about Lauren? - I missed too much school 623 00:21:53,358 --> 00:21:54,596 because I'm sick all the time, 624 00:21:54,632 --> 00:21:57,279 so she found other kids to sit with. 625 00:21:59,189 --> 00:22:01,099 I don't have any friends there. 626 00:22:03,212 --> 00:22:05,341 But here I do. 627 00:22:05,960 --> 00:22:07,395 So I want to stay here. 628 00:22:09,212 --> 00:22:10,332 Nora, we'll be checking your labs 629 00:22:10,366 --> 00:22:12,261 once you finish your insulin drip. 630 00:22:12,296 --> 00:22:13,266 Once your labs stabilize... 631 00:22:13,302 --> 00:22:15,188 I'll just drink more juice. 632 00:22:16,016 --> 00:22:17,618 I don't want the surgery. 633 00:22:18,766 --> 00:22:20,803 It's my body. I don't want it. 634 00:22:23,022 --> 00:22:25,702 I taught her that. That it's her body. 635 00:22:25,737 --> 00:22:28,217 I'm not sure what to do here. 636 00:22:28,251 --> 00:22:29,859 Eileen, can we talk? 637 00:22:29,893 --> 00:22:32,306 WOMAN ON P.A.: Inpatient Services, 3343. 638 00:22:32,340 --> 00:22:35,256 Inpatient Services, 3343. 639 00:22:35,290 --> 00:22:36,865 I didn't know... 640 00:22:36,899 --> 00:22:38,608 I didn't know she hated school. 641 00:22:38,642 --> 00:22:40,753 I didn't know she and Lauren weren't friends anymore. 642 00:22:40,787 --> 00:22:42,262 How did I not know? 643 00:22:42,296 --> 00:22:44,306 Well, they reach an age where they like to keep secrets, 644 00:22:44,340 --> 00:22:45,390 like to figure things out for themselves. 645 00:22:45,424 --> 00:22:46,482 It's not on you. 646 00:22:46,516 --> 00:22:48,396 I called Lauren a bitch once. 647 00:22:48,430 --> 00:22:51,345 Not to her face, but behind her back, to my daughter, 648 00:22:51,379 --> 00:22:53,457 I called her 10-year-old best friend a bitch 649 00:22:53,491 --> 00:22:55,401 because she was being a bitch. To my kid. 650 00:22:55,436 --> 00:22:59,155 And I wanted to protect her and be on her side, 651 00:22:59,190 --> 00:23:01,903 but maybe that's why Nora doesn't talk to me anymore. 652 00:23:01,938 --> 00:23:05,557 Maybe I wasn't supposed to react, just listen. 653 00:23:05,592 --> 00:23:07,669 But I'm not super great at that historically, so... 654 00:23:07,704 --> 00:23:09,882 I'm not sure what I'm supposed to do now. 655 00:23:09,916 --> 00:23:11,256 You're supposed to make her get the surgery. 656 00:23:11,290 --> 00:23:13,132 - Today. Right now. - DeLuca... 657 00:23:13,168 --> 00:23:14,607 Every kid gets bullied at school. 658 00:23:14,642 --> 00:23:17,088 Most kids hate school at some point or another, right? 659 00:23:17,123 --> 00:23:18,998 Are you saying I should hold her down... 660 00:23:19,032 --> 00:23:20,198 - Yes. - No, no, look, 661 00:23:20,223 --> 00:23:21,244 this is my patient, DeLuca... 662 00:23:21,279 --> 00:23:22,485 I don't know Nora. 663 00:23:22,519 --> 00:23:24,697 I'm not attached to whether she has friends at school or not, 664 00:23:24,731 --> 00:23:27,043 but I would like to see her not die. 665 00:23:27,078 --> 00:23:28,853 She's not dying. 666 00:23:28,888 --> 00:23:30,227 Oh, my God, what are you... 667 00:23:30,262 --> 00:23:32,406 - DeLuca. - Look, she's in pain, right? 668 00:23:32,440 --> 00:23:34,250 Every time her pancreas flares up, 669 00:23:34,285 --> 00:23:36,328 it's extremely painful for her. 670 00:23:36,362 --> 00:23:37,736 She's getting this surgery for a reason, 671 00:23:37,771 --> 00:23:39,009 so just make her get it. 672 00:23:39,045 --> 00:23:40,250 Make her get the help that she needs. 673 00:23:40,284 --> 00:23:41,926 Look, you are dismissed, Dr. DeLuca. 674 00:23:41,961 --> 00:23:43,602 Walk away now. 675 00:23:43,636 --> 00:23:45,579 Walk away now, or you're fired. 676 00:23:45,614 --> 00:23:51,445 ♪ 677 00:23:51,480 --> 00:23:53,155 [BREATHES DEEPLY] 678 00:23:54,966 --> 00:23:56,306 - I can't do this. - Come on. 679 00:23:56,340 --> 00:23:57,680 I can't. It's just... It's weird. 680 00:23:57,715 --> 00:23:58,887 I don't know how to explain it. I mean, I can... 681 00:23:58,921 --> 00:24:02,037 I can give her orders like... like... like she's a soldier. 682 00:24:02,072 --> 00:24:03,077 [CHUCKLING] Are you serious? 683 00:24:03,111 --> 00:24:06,831 What? I'm good at that. Th-This baby-talk thing... 684 00:24:06,865 --> 00:24:08,071 it [GROANS]... it just... I don't know. 685 00:24:08,106 --> 00:24:09,182 It's not my thing. 686 00:24:09,216 --> 00:24:12,865 It makes me feel... I don't know... shy. 687 00:24:12,899 --> 00:24:14,440 Oh, I-I'll turn around. 688 00:24:14,474 --> 00:24:16,820 - How about that? - [SIGHS] 689 00:24:16,854 --> 00:24:19,636 [EXHALES SHARPLY] Okay. 690 00:24:20,810 --> 00:24:22,083 Hello. 691 00:24:22,117 --> 00:24:23,591 Hi! 692 00:24:23,625 --> 00:24:25,635 Guten Tag. That's German. 693 00:24:25,670 --> 00:24:27,747 Technically, it means "good day," but... 694 00:24:28,988 --> 00:24:30,630 I'm your mom. 695 00:24:30,664 --> 00:24:32,106 But you probably already know that 696 00:24:32,141 --> 00:24:33,118 'cause you're floating around inside me. 697 00:24:33,152 --> 00:24:35,088 - I'm terrible at this. I can't... I... - You're doing great. 698 00:24:35,122 --> 00:24:36,495 No, I'm not. I'm... I'm terrible at it, 699 00:24:36,531 --> 00:24:37,904 and I'm already failing as a mom. 700 00:24:37,938 --> 00:24:39,445 I'm... I'm insufficient. 701 00:24:39,480 --> 00:24:40,645 Teddy, that doesn't even make sense. 702 00:24:40,648 --> 00:24:42,866 Look, and I'm sure I caused whatever it was 703 00:24:42,933 --> 00:24:44,138 that made her want to come out early. 704 00:24:44,172 --> 00:24:46,987 I mean, I'm on my feet too long and didn't drink enough water, 705 00:24:47,021 --> 00:24:48,931 or probably forgot to take a prenatal one day. 706 00:24:48,966 --> 00:24:50,976 You know, now she's gonna be born prematurely 707 00:24:51,011 --> 00:24:53,121 with underdeveloped lungs and... 708 00:24:53,155 --> 00:24:55,577 and low birth weight and no crib 709 00:24:55,612 --> 00:24:57,043 and a... a terrified mom, 710 00:24:57,077 --> 00:24:58,182 - who, despite being a surgeon... - [DOOR CLOSES] 711 00:24:58,217 --> 00:25:01,367 ...knows crap about... about taking care of babies... 712 00:25:01,402 --> 00:25:02,741 What are you doing? 713 00:25:02,776 --> 00:25:04,183 - I...[GRUNTS] - [METAL THUDS] 714 00:25:04,217 --> 00:25:07,334 ...am trying to show you that you are not alone. 715 00:25:07,368 --> 00:25:09,345 Or, at least I think I am. 716 00:25:09,379 --> 00:25:11,691 - Hold on. [GRUNTS] - Owen. Oh. 717 00:25:11,726 --> 00:25:13,970 [GRUNTING] 718 00:25:14,004 --> 00:25:15,110 [CHUCKLING] Owen, you don't have to do this. 719 00:25:15,145 --> 00:25:17,122 Give me a minute. [GRUNTING] 720 00:25:17,156 --> 00:25:18,965 - Whew! - [CHUCKLES] 721 00:25:18,999 --> 00:25:21,478 Whew! Oh, yeah. 722 00:25:23,793 --> 00:25:26,205 - [CHUCKLES] - [HANDS CLASP] 723 00:25:26,239 --> 00:25:29,826 JACKSON: All right, Helm, what are some other ways 724 00:25:29,860 --> 00:25:32,708 that we could've prepared this vessel? 725 00:25:32,742 --> 00:25:36,328 TARYN: We could've done a vein patch or a saphenous vein graft. 726 00:25:36,362 --> 00:25:38,239 Her anasto... 727 00:25:38,273 --> 00:25:40,752 T-Their anastomosis looks good. 728 00:25:40,786 --> 00:25:43,099 Hm, see? That wasn't so hard, was it? 729 00:25:43,133 --> 00:25:45,412 Well, yes, it was, as a matter of fact. 730 00:25:45,446 --> 00:25:48,328 It was wholly unnatural to my ear. 731 00:25:48,362 --> 00:25:52,987 You know, I had a mechanic who called me Ricky 732 00:25:53,021 --> 00:25:56,104 no matter how many times I corrected him. 733 00:25:56,138 --> 00:25:58,048 Best mechanic I ever had. 734 00:25:58,083 --> 00:25:59,356 I fired him. 735 00:25:59,390 --> 00:26:01,501 You fired a guy 'cause he called you Ricky? 736 00:26:01,535 --> 00:26:02,632 I'm not a Ricky. 737 00:26:02,667 --> 00:26:05,087 That's kind of a false equivalent. 738 00:26:05,122 --> 00:26:07,568 Comparing an annoying nickname to misgendering... 739 00:26:07,603 --> 00:26:10,115 I'm just saying that I understand what it's like 740 00:26:10,150 --> 00:26:12,060 when you're called something you aren't. 741 00:26:12,094 --> 00:26:15,411 I've been called a lot worse than Ricky. 742 00:26:15,446 --> 00:26:17,791 It's just... just that the world moves fast, 743 00:26:17,826 --> 00:26:20,607 and I'm... I'm trying to keep up, 744 00:26:20,641 --> 00:26:22,049 and I'm trying to adjust, 745 00:26:22,083 --> 00:26:24,082 and your attitude is not helping the process. 746 00:26:24,107 --> 00:26:25,172 [LIQUID SUCTIONING] 747 00:26:25,206 --> 00:26:28,115 [SIGHS] I had a girlfriend call me Jackie once. 748 00:26:28,150 --> 00:26:29,858 Did you break up with her? 749 00:26:29,893 --> 00:26:32,741 - Damn straight I did. - [CHUCKLES] 750 00:26:32,775 --> 00:26:35,758 Dr. Karev, Nora's new glucose panel came back. 751 00:26:35,792 --> 00:26:37,735 Ah, this is good. 752 00:26:37,770 --> 00:26:40,250 This is good. And her potassium level is down, too. 753 00:26:40,284 --> 00:26:41,757 So we can do it? 754 00:26:41,793 --> 00:26:43,971 I think we can if we can talk her into it. 755 00:26:44,005 --> 00:26:45,613 WOMAN ON P.A.: Dr. Fisher, call Cardio-Path Lab. 756 00:26:45,647 --> 00:26:46,722 [SIGHS] 757 00:26:46,757 --> 00:26:48,160 Dr. Fisher, call Cardio-Path Lab. 758 00:26:48,195 --> 00:26:49,533 Damn it. 759 00:26:49,567 --> 00:26:50,741 You try to help a guy out a little, 760 00:26:50,776 --> 00:26:52,283 and now I gotta fire him. 761 00:26:52,318 --> 00:26:54,663 [TELEPHONE RINGS IN DISTANCE] 762 00:26:54,697 --> 00:26:56,272 Yeah, you know, I was about your age 763 00:26:56,307 --> 00:26:59,054 when I moved with my mom from Italy to Wisconsin. 764 00:26:59,088 --> 00:27:01,166 And [EXHALES SHARPLY] they hated me. 765 00:27:01,200 --> 00:27:02,641 I could barely speak any English. 766 00:27:02,675 --> 00:27:05,490 They called me "DeLoser" for two years straight. 767 00:27:05,524 --> 00:27:08,004 It was tough, but I got through it. 768 00:27:08,038 --> 00:27:11,390 And trust me... you are way cooler than I was. 769 00:27:11,424 --> 00:27:12,629 [CHUCKLES] - Unh-unh. 770 00:27:12,663 --> 00:27:14,875 And my hair... you gotta see my hair, Nora. 771 00:27:14,910 --> 00:27:15,984 [MONITOR BEEPING] 772 00:27:16,020 --> 00:27:17,892 - Look at this. - [CELLPHONE KEYS CLICKING] 773 00:27:18,999 --> 00:27:21,077 Hm? [CHUCKLES] 774 00:27:21,111 --> 00:27:22,349 Huh? 775 00:27:22,385 --> 00:27:23,825 That's me. 776 00:27:23,859 --> 00:27:26,003 Believe me... that kid got bullied. 777 00:27:26,038 --> 00:27:27,506 [CHUCKLES] 778 00:27:28,015 --> 00:27:30,965 Nora, kids are mean, and they're always gonna be mean. 779 00:27:30,999 --> 00:27:33,881 But you can kick all their asses at math. 780 00:27:33,915 --> 00:27:35,993 That makes you better than them. 781 00:27:36,027 --> 00:27:37,836 You're gonna find friends. 782 00:27:37,870 --> 00:27:39,512 You already made a bunch here, right? 783 00:27:39,547 --> 00:27:42,395 I'm gonna let you in on a little secret, too. 784 00:27:42,429 --> 00:27:44,406 [WHISPERING] We're all a bunch of nerds here. 785 00:27:44,440 --> 00:27:46,450 [CHUCKLES] And we like you a lot. 786 00:27:46,484 --> 00:27:47,724 ♪ 787 00:27:47,758 --> 00:27:49,333 And you're gonna find more of us... 788 00:27:49,368 --> 00:27:51,011 I promise you. 789 00:27:51,714 --> 00:27:53,735 You just got to push through. 790 00:27:54,529 --> 00:27:56,641 So can you trust me? 791 00:27:56,675 --> 00:27:58,182 And push through? 792 00:27:58,217 --> 00:28:00,395 ♪ 793 00:28:00,429 --> 00:28:02,367 Yeah? All right. 794 00:28:02,402 --> 00:28:03,478 [BEEPING CONTINUES] 795 00:28:03,513 --> 00:28:04,733 This jacket's hilarious. 796 00:28:04,767 --> 00:28:06,261 [CHUCKLES] Hey, I still have that jacket. 797 00:28:06,295 --> 00:28:07,903 [BOTH CHUCKLE] 798 00:28:07,937 --> 00:28:11,254 ♪ 799 00:28:16,501 --> 00:28:18,537 AMELIA: Pick-ups, please. 800 00:28:18,538 --> 00:28:21,621 LINK: You did a beautiful job on that first laminectomy. 801 00:28:21,655 --> 00:28:25,072 Well, this one's tougher. The vertebra is crushed. 802 00:28:25,108 --> 00:28:27,017 This is the one that... Let me see if I can ease if off. 803 00:28:27,051 --> 00:28:29,196 Careful. If it shifts even a little, 804 00:28:29,230 --> 00:28:30,671 she's in a wheelchair forever. 805 00:28:30,705 --> 00:28:32,748 [SIGHS] Thanks for that. 806 00:28:32,784 --> 00:28:35,296 - No pressure. - Well, it's what it is. 807 00:28:35,331 --> 00:28:37,743 And she's got that triathlon with her kid. 808 00:28:37,777 --> 00:28:38,853 Good. 809 00:28:38,887 --> 00:28:42,101 Good. Good. 810 00:28:42,135 --> 00:28:43,552 Okay, stop. 811 00:28:43,586 --> 00:28:45,062 That's enough. 812 00:28:45,789 --> 00:28:46,988 That's great. 813 00:28:47,726 --> 00:28:49,334 Thank you. 814 00:28:49,359 --> 00:28:51,033 Let me get that last bone fragment. 815 00:28:51,058 --> 00:28:53,538 [METAL CLINKS] 816 00:28:53,766 --> 00:28:56,882 All right, let's run the potentials again, please? 817 00:28:56,918 --> 00:28:58,224 - [COMPUTER BEEPS] - See if she can walk. 818 00:28:58,258 --> 00:29:00,174 - [COMPUTER BEEPS] - Strong motor and sensory 819 00:29:00,200 --> 00:29:01,441 signals strength throughout. 820 00:29:01,476 --> 00:29:03,419 Okay, okay. 821 00:29:03,453 --> 00:29:04,712 As soon as we get out of here, 822 00:29:04,746 --> 00:29:06,905 we're gonna reposition her for the C5 repair. 823 00:29:06,939 --> 00:29:11,665 ♪ 824 00:29:11,699 --> 00:29:13,340 ALEX: Qadri, what do you see? 825 00:29:13,376 --> 00:29:15,459 Areas of necrosis. 826 00:29:15,493 --> 00:29:18,603 But I think we can find some healthy islet cells in there. 827 00:29:20,817 --> 00:29:22,425 Kids are mean. 828 00:29:23,599 --> 00:29:24,872 I grew up in Utah. 829 00:29:24,906 --> 00:29:26,548 I was the only non-Mormon in my school. 830 00:29:26,582 --> 00:29:29,251 They put a garter snake in my backpack. 831 00:29:29,285 --> 00:29:31,106 I was fat. 832 00:29:31,141 --> 00:29:32,715 I was me. 833 00:29:32,750 --> 00:29:33,955 That would be hard. 834 00:29:33,990 --> 00:29:35,117 ♪ 835 00:29:35,152 --> 00:29:37,819 Dr. Karev, nobody told me you were starting. 836 00:29:37,853 --> 00:29:39,922 No one needed to. You're not on this case. 837 00:29:39,957 --> 00:29:41,967 ♪ 838 00:29:42,001 --> 00:29:43,978 I'm the reason she consented to this surgery. 839 00:29:44,012 --> 00:29:45,908 After I told you to stay away from her. 840 00:29:45,942 --> 00:29:46,995 I meant what I said, DeLuca. 841 00:29:47,029 --> 00:29:48,771 I don't want you anywhere near this. 842 00:29:50,711 --> 00:29:52,224 I mean it. Get out. 843 00:29:52,258 --> 00:29:55,206 [SIGHS] 844 00:29:55,241 --> 00:29:56,648 [DOOR SLIDES OPEN] 845 00:29:56,683 --> 00:29:58,659 ♪ 846 00:29:58,694 --> 00:29:59,665 [MONITOR BEEPING] 847 00:29:59,700 --> 00:30:02,044 - Can you get... - This little bit right there? 848 00:30:03,118 --> 00:30:04,878 Thank you. 849 00:30:04,913 --> 00:30:06,268 I don't know how you do it. 850 00:30:06,303 --> 00:30:08,279 - Do what? - Neuro. 851 00:30:08,314 --> 00:30:09,519 This much pressure? 852 00:30:09,554 --> 00:30:11,397 Brains and spines, life and death, 853 00:30:11,431 --> 00:30:12,972 every time you set foot in an OR. 854 00:30:13,006 --> 00:30:14,179 I'd go crazy. 855 00:30:14,213 --> 00:30:17,440 Well, adrenaline's the only high I let myself have anymore. 856 00:30:17,474 --> 00:30:19,442 I'm saying it's impressive. 857 00:30:20,256 --> 00:30:21,341 [ALARM BEEPING] 858 00:30:21,367 --> 00:30:22,499 NEUROPHYSIOLOGIST: We're losing the signal 859 00:30:22,534 --> 00:30:24,034 to both her upper and lower extremities. 860 00:30:24,068 --> 00:30:25,106 What? Why? 861 00:30:25,141 --> 00:30:26,444 Did you nick something when we removed the disk? 862 00:30:26,484 --> 00:30:28,558 No, I wasn't anywhere near it. Neither were you. 863 00:30:28,593 --> 00:30:29,866 Okay, why are we losing signal like that? 864 00:30:29,900 --> 00:30:31,710 I-Is there residual disk? Penfield 4! 865 00:30:31,744 --> 00:30:32,763 Now they're gone completely. 866 00:30:32,798 --> 00:30:33,955 Is her blood pressure dropping off? 867 00:30:33,990 --> 00:30:34,999 Is she getting her fluids? 868 00:30:35,034 --> 00:30:36,402 Her blood pressure has been stable. 869 00:30:36,436 --> 00:30:38,481 This makes no sense. Recheck the signal, please. 870 00:30:38,515 --> 00:30:40,592 Negative. No response in arms or legs. 871 00:30:40,626 --> 00:30:41,799 All of it? It's all gone? 872 00:30:41,833 --> 00:30:44,078 - Give her 1,200 milligrams of Solu-Medrol. - NURSE: On it! 873 00:30:44,112 --> 00:30:45,485 She lost all of it? 874 00:30:45,521 --> 00:30:47,363 Arms and legs? All of it? 875 00:30:47,397 --> 00:30:49,475 ♪ 876 00:30:49,509 --> 00:30:50,998 [SIGHS] 877 00:30:51,032 --> 00:30:52,793 You look like you're about to throw up. 878 00:30:52,828 --> 00:30:53,957 Oh, I'm not. 879 00:30:53,982 --> 00:30:55,101 [GROANS] 880 00:30:55,136 --> 00:30:56,715 [CHUCKLING] You're actually turning green. 881 00:30:56,750 --> 00:30:58,525 - You should get down. - Nope. 882 00:30:58,559 --> 00:31:00,603 Gesture appreciated, 883 00:31:00,638 --> 00:31:02,279 but you don't have to suffer with me... 884 00:31:02,313 --> 00:31:03,452 Yes, I do. 885 00:31:03,487 --> 00:31:05,718 I'm in this with you. And her. 886 00:31:06,503 --> 00:31:08,648 We're in this together. We're a family. 887 00:31:08,682 --> 00:31:10,827 Every step of the way, okay? 888 00:31:11,248 --> 00:31:13,106 I know you're scared. 889 00:31:13,141 --> 00:31:14,581 I am, too. 890 00:31:14,615 --> 00:31:16,387 At least you know what to do. You have Leo. 891 00:31:16,422 --> 00:31:17,531 [SCOFFS] 892 00:31:17,565 --> 00:31:19,509 Last night, I put Leo's diaper on backwards, 893 00:31:19,543 --> 00:31:20,571 and he peed the bed. 894 00:31:20,606 --> 00:31:22,123 Poor guy had to sleep in wet sheets. 895 00:31:22,158 --> 00:31:25,307 Yeah. I mean, we just do the best we can. 896 00:31:25,341 --> 00:31:27,251 It's all we can do. 897 00:31:27,286 --> 00:31:28,492 [MONITOR BEEPING] 898 00:31:28,526 --> 00:31:30,461 [BREATHES DEEPLY] 899 00:31:30,495 --> 00:31:31,541 Hey. 900 00:31:33,386 --> 00:31:37,073 Your mom... she's better than the best. 901 00:31:37,107 --> 00:31:40,089 She's incredibly kind and hilarious, 902 00:31:40,124 --> 00:31:41,325 and she's so strong. 903 00:31:41,359 --> 00:31:44,346 I remember... I saw her do a thoracotomy 904 00:31:44,381 --> 00:31:46,457 in a helicopter that had no doors, 905 00:31:46,493 --> 00:31:48,200 and that patient lived, yeah. 906 00:31:48,236 --> 00:31:50,279 [CHUCKLING] Yeah. 907 00:31:50,314 --> 00:31:52,793 She listens to Duran Duran way too loud... 908 00:31:52,827 --> 00:31:54,737 ...and she can take down an entire pizza on her own, 909 00:31:54,771 --> 00:31:56,347 which I find insanely charming. 910 00:31:56,381 --> 00:31:57,721 [CHUCKLES] 911 00:31:57,755 --> 00:32:01,709 She is loyal, and she is fierce, and... 912 00:32:02,984 --> 00:32:06,670 ...she would lay upside-down for weeks if you needed her to. 913 00:32:07,811 --> 00:32:09,385 You'll never turn around 914 00:32:09,420 --> 00:32:11,765 and not have her standing right behind you, 915 00:32:11,800 --> 00:32:13,709 holding you up, okay? 916 00:32:15,219 --> 00:32:17,430 So, little one, you do not have to worry. 917 00:32:19,140 --> 00:32:20,882 Your mom has got this. 918 00:32:20,917 --> 00:32:22,793 ♪ 919 00:32:22,827 --> 00:32:24,200 - [CHUCKLES] - Owen. 920 00:32:24,236 --> 00:32:25,374 [KNOCK ON DOOR, DOOR OPENS] 921 00:32:28,928 --> 00:32:30,737 Well, this is cozy. 922 00:32:30,771 --> 00:32:32,513 - [DOOR CLOSES] - Hey, hi. [CHUCKLING] Hi, Tom. 923 00:32:32,549 --> 00:32:33,854 [SIGHS] Hey, Tom. 924 00:32:33,889 --> 00:32:36,100 - [CLEARS THROAT] - God, is, uh, she okay? 925 00:32:36,135 --> 00:32:37,152 Are you okay? How's the peanut? 926 00:32:37,186 --> 00:32:38,413 - She's fine. She's fine. - Yeah? 927 00:32:38,447 --> 00:32:41,061 Just, apparently, I have cervix issues, 928 00:32:41,096 --> 00:32:43,106 and hopefully not anymore after today. 929 00:32:43,140 --> 00:32:45,016 Thanks for the update, Hunt. 930 00:32:45,051 --> 00:32:46,592 Sorry, I-I didn't want to worry 931 00:32:46,627 --> 00:32:48,201 any more people than I needed to. 932 00:32:48,235 --> 00:32:50,178 [CHUCKLING] No, I-I'm glad I'm here. 933 00:32:50,213 --> 00:32:52,123 Listen, I'll, um, go get a coffee 934 00:32:52,157 --> 00:32:53,463 and check on a patient. Do you need anything? 935 00:32:53,498 --> 00:32:55,072 No, good. We're good. 936 00:32:55,106 --> 00:32:56,246 - Hey, hey, give me one second, okay? - [DOOR OPENS] 937 00:32:56,280 --> 00:32:57,463 Yeah. 938 00:32:58,592 --> 00:32:59,765 [DOOR CLOSES] 939 00:32:59,800 --> 00:33:01,206 So... 940 00:33:01,240 --> 00:33:03,016 I-I'm curious. 941 00:33:03,051 --> 00:33:06,100 Uh, if Teddy had been in actual labor, 942 00:33:06,135 --> 00:33:07,207 would you have told me then? 943 00:33:07,241 --> 00:33:09,574 Or would you still have let me stay in that class? 944 00:33:09,608 --> 00:33:11,397 W... She wasn't in labor, so what does it matter? 945 00:33:11,431 --> 00:33:13,943 Okay. Here we go. 946 00:33:15,285 --> 00:33:16,978 I know you don't like me. 947 00:33:17,012 --> 00:33:18,100 Trust me, I'm not losing sleep over it, 948 00:33:18,134 --> 00:33:19,843 but if you plan to make a play here? 949 00:33:19,877 --> 00:33:21,787 If you're gonna show up with a ring 950 00:33:21,822 --> 00:33:25,207 and take advantage of the very old pain and vulnerability 951 00:33:25,241 --> 00:33:28,860 of a woman you have over and over again hurt and abandoned... 952 00:33:28,894 --> 00:33:30,435 please rethink that. 953 00:33:30,470 --> 00:33:33,016 Because I will not lie down, 954 00:33:33,050 --> 00:33:35,597 and I will not walk away. 955 00:33:35,632 --> 00:33:37,225 I'll fight for her. 956 00:33:37,731 --> 00:33:40,123 And that'll bring on a whole lot of drama and pain 957 00:33:40,157 --> 00:33:43,441 for the woman you claim you just want to be happy. 958 00:33:43,475 --> 00:33:45,318 You don't know anything about my history with Teddy. 959 00:33:45,352 --> 00:33:47,413 - Your history with Teddy... - Yeah. 960 00:33:47,448 --> 00:33:49,106 ...is you chose Amelia. 961 00:33:49,140 --> 00:33:50,547 More than once. 962 00:33:50,581 --> 00:33:53,064 My history is, I love Teddy. 963 00:33:54,202 --> 00:33:56,380 I mean, I'm in love with her. 964 00:33:56,414 --> 00:33:58,692 And only her. 965 00:33:58,726 --> 00:34:00,368 And she deserves to be with someone 966 00:34:00,403 --> 00:34:04,625 for whom she is the first and the only choice. 967 00:34:04,659 --> 00:34:11,966 ♪ 968 00:34:16,655 --> 00:34:18,714 Is she okay? Can I see her? 969 00:34:18,739 --> 00:34:20,031 [OCIE ELLIOTT'S "RUN TO YOU" PLAYS] 970 00:34:20,032 --> 00:34:21,606 She's not awake yet, Toby. 971 00:34:21,640 --> 00:34:23,013 [MONITOR BEEPING] 972 00:34:23,048 --> 00:34:24,857 ♪ 973 00:34:24,892 --> 00:34:26,331 Your mom... 974 00:34:27,506 --> 00:34:29,952 suffered an injury to her cervical spine. 975 00:34:31,059 --> 00:34:33,941 Her cord swelled in surgery. 976 00:34:33,975 --> 00:34:36,019 We did everything that we could, 977 00:34:36,054 --> 00:34:39,371 but she is paralyzed from the neck down. 978 00:34:39,406 --> 00:34:41,730 ♪ And I'll run to you when the waters rise ♪ 979 00:34:41,756 --> 00:34:43,497 Oh, my God. 980 00:34:43,532 --> 00:34:46,008 She's still here. 981 00:34:46,042 --> 00:34:47,349 She's still your mom. 982 00:34:47,383 --> 00:34:48,592 ♪ And I'll run to you if the bombs ignite ♪ 983 00:34:48,634 --> 00:34:50,935 She's gonna need a lot of help from you, 984 00:34:50,970 --> 00:34:52,980 - from your family. - [SNIFFLING] 985 00:34:53,014 --> 00:34:54,630 ♪ I'll still call to you... ♪ 986 00:34:54,671 --> 00:34:57,538 [CRYING] I can't. I'm not... 987 00:34:57,573 --> 00:35:00,187 ♪ ...if I lose my sight ♪ 988 00:35:00,221 --> 00:35:02,767 - She's the one. - ♪ And I'll fall for you ♪ 989 00:35:02,802 --> 00:35:05,260 - She's the one with the... - All the answers. 990 00:35:05,285 --> 00:35:07,293 ♪ 991 00:35:07,327 --> 00:35:08,768 Yeah, I have the same mom. 992 00:35:08,802 --> 00:35:10,108 ♪ Hammering on a glass floor ♪ 993 00:35:10,143 --> 00:35:13,125 The smart, strong, fearless mom 994 00:35:13,160 --> 00:35:14,466 who always has more sense than you. 995 00:35:14,501 --> 00:35:16,108 Yeah, I know it very well. 996 00:35:16,142 --> 00:35:19,158 ♪ Rapping on a black door ♪ 997 00:35:19,193 --> 00:35:20,968 I have, um... 998 00:35:21,909 --> 00:35:23,348 learned that it's now... 999 00:35:23,383 --> 00:35:24,689 ♪ Don't know what it's all for ♪ 1000 00:35:24,723 --> 00:35:25,996 ...now, when she's the one that's hurt, 1001 00:35:26,031 --> 00:35:28,343 when she's the one that needs you... 1002 00:35:28,377 --> 00:35:29,717 ♪ Don't want it anymore ♪ 1003 00:35:29,751 --> 00:35:31,393 ...that's when you realize that she's already 1004 00:35:31,428 --> 00:35:33,371 given you all that you need. 1005 00:35:33,908 --> 00:35:36,555 ♪ And I'll run to you when the waters rise ♪ 1006 00:35:36,590 --> 00:35:39,698 You've got it. You're strong and fearless already. 1007 00:35:40,511 --> 00:35:41,681 She already showed you how. 1008 00:35:41,715 --> 00:35:43,394 ♪ And I'll run to you if the bombs ignite ♪ 1009 00:35:43,428 --> 00:35:45,018 So... 1010 00:35:46,813 --> 00:35:48,287 don't let her down. 1011 00:35:48,321 --> 00:35:52,342 ♪ I'll still call to you if I lose my sight ♪ 1012 00:35:52,377 --> 00:35:54,153 Can I be there? 1013 00:35:54,188 --> 00:35:56,752 ♪ And I'll fall for you if you need a fight ♪ 1014 00:35:56,778 --> 00:35:58,426 When she wakes up? 1015 00:35:58,451 --> 00:36:03,237 ♪ 1016 00:36:03,271 --> 00:36:04,611 JO: This is Jo. Leave a message! 1017 00:36:04,645 --> 00:36:06,387 - [CELLPHONE BEEPS] - Hey, hey. I just, uh... 1018 00:36:06,422 --> 00:36:08,399 I wanted to see if you were still on the plane. 1019 00:36:08,433 --> 00:36:11,214 I just... I can't wait to hear how it went. 1020 00:36:11,249 --> 00:36:12,320 [CELLPHONE CLICKS] 1021 00:36:12,355 --> 00:36:13,627 Look, I'm not some intern 1022 00:36:13,663 --> 00:36:14,718 you can kick around anymore, all right? 1023 00:36:14,753 --> 00:36:15,925 What you did today was unprofessional. 1024 00:36:15,959 --> 00:36:18,153 No, what you did today was unprofessional. 1025 00:36:18,187 --> 00:36:19,431 The way you helped out Nora... 1026 00:36:19,465 --> 00:36:21,035 that should have been the first thing you did. 1027 00:36:21,070 --> 00:36:22,880 But you're too pissed at the world about your dad. 1028 00:36:22,914 --> 00:36:25,326 And believe me, I know what a number our parents can do on us. 1029 00:36:25,361 --> 00:36:27,002 But you let it mess with your job today. 1030 00:36:27,036 --> 00:36:29,180 And with my patient's really excellent mom. 1031 00:36:29,215 --> 00:36:30,857 And it's messing with your relationship. 1032 00:36:30,891 --> 00:36:32,707 My relationship? What does it have to do with that? 1033 00:36:32,741 --> 00:36:34,678 No, don't let it. Just don't. 1034 00:36:34,712 --> 00:36:36,756 When people reach out a hand, you don't bite it. 1035 00:36:36,791 --> 00:36:38,090 I did it for years. 1036 00:36:38,124 --> 00:36:40,879 The only thing it gets you is they stop reaching out. 1037 00:36:40,914 --> 00:36:46,644 ♪ And I'll be all for you if you lose the fight ♪ 1038 00:36:46,679 --> 00:36:48,488 - Hey. - [DEVICE BEEPS] 1039 00:36:48,522 --> 00:36:49,863 What were your numbers this morning? 1040 00:36:49,897 --> 00:36:51,102 Because if this is you relaxing, 1041 00:36:51,137 --> 00:36:52,879 I'm gonna have to have you admitted. 1042 00:36:52,913 --> 00:36:55,070 [GASPS] Oh. _ 1043 00:36:55,095 --> 00:36:57,807 Oh, well, maybe there are outside factors. 1044 00:36:57,841 --> 00:36:59,516 Huh? 1045 00:36:59,551 --> 00:37:01,527 Just do it again. Do it again. 1046 00:37:01,562 --> 00:37:03,337 Is your, um, heart pounding? 1047 00:37:03,371 --> 00:37:04,879 Your pulse racing? 1048 00:37:04,913 --> 00:37:06,220 I'm not 13. 1049 00:37:06,254 --> 00:37:09,606 Oho, oh. It never ends. 1050 00:37:09,640 --> 00:37:11,918 [MUFFLED LAUGHTER] 1051 00:37:15,807 --> 00:37:17,181 - Did you read that? That's huge! - [CHUCKLES] 1052 00:37:17,215 --> 00:37:19,711 - Hey. - Hi. 1053 00:37:20,500 --> 00:37:21,538 Everything is okay. 1054 00:37:21,573 --> 00:37:22,644 Thank you. 1055 00:37:22,679 --> 00:37:23,952 Yeah. 1056 00:37:25,092 --> 00:37:27,135 [SIGHS] 1057 00:37:28,076 --> 00:37:29,650 [MONITOR BEEPING] 1058 00:37:29,684 --> 00:37:31,728 [TEDDY LAUGHING] 1059 00:37:32,902 --> 00:37:34,311 MEREDITH: If only life's variables 1060 00:37:34,345 --> 00:37:37,594 were as cut and dried as the rules of mathematics. 1061 00:37:39,003 --> 00:37:40,522 Hey. 1062 00:37:40,558 --> 00:37:42,336 - Is this part of your study? - [DOOR CLOSES] 1063 00:37:42,371 --> 00:37:45,639 Hm? Uh... Uh, yeah. 1064 00:37:45,673 --> 00:37:47,482 This, too? 1065 00:37:47,516 --> 00:37:49,292 Oh, no. This... This is, um... 1066 00:37:49,327 --> 00:37:51,136 This is a little trigonometry 1067 00:37:51,170 --> 00:37:52,811 mixed with a little calculus 1068 00:37:52,847 --> 00:37:54,454 mixed with a little logic. 1069 00:37:54,489 --> 00:37:56,063 It is the stuff of nightmares. 1070 00:37:56,097 --> 00:37:57,136 It's... 1071 00:37:57,170 --> 00:37:58,677 17. 1072 00:37:58,712 --> 00:38:00,086 [LAUGHS] 1073 00:38:00,120 --> 00:38:01,359 Please. 1074 00:38:01,394 --> 00:38:03,504 If only there were clear answers. 1075 00:38:06,086 --> 00:38:08,063 17. 1076 00:38:08,097 --> 00:38:10,041 Certainty. Clarity. 1077 00:38:10,075 --> 00:38:11,214 Right or wrong. 1078 00:38:11,249 --> 00:38:12,839 I want you to know... 1079 00:38:13,696 --> 00:38:15,571 I will never, ever forgive you for that. 1080 00:38:15,606 --> 00:38:16,980 [CHUCKLES] 1081 00:38:17,014 --> 00:38:18,253 I'm okay with that. 1082 00:38:18,288 --> 00:38:21,136 [BENJAMIN FRANCIS LEFTWICH'S "WHEN YOU WERE YOUNG" PLAYS] 1083 00:38:21,170 --> 00:38:24,890 ♪ 1084 00:38:24,925 --> 00:38:26,834 [KNOCK ON DOOR, DOOR OPENS] 1085 00:38:26,869 --> 00:38:35,348 ♪ 1086 00:38:35,383 --> 00:38:40,108 ♪ You sit there in your heartache ♪ 1087 00:38:40,142 --> 00:38:44,096 ♪ Waiting on some beautiful boy to ♪ 1088 00:38:44,131 --> 00:38:48,421 ♪ To save you from your old ways ♪ 1089 00:38:48,455 --> 00:38:49,996 ♪ You play forgiveness ♪ 1090 00:38:50,030 --> 00:38:52,276 ♪ Watch it now, here he come ♪ 1091 00:38:52,310 --> 00:38:56,130 ♪ He doesn't look a thing like Jesus ♪ 1092 00:38:56,164 --> 00:38:58,711 ♪ But he talks like a gentleman ♪ 1093 00:38:58,746 --> 00:39:00,421 - ♪ Like you imagined... ♪ - [LOCK CLICKS] 1094 00:39:00,455 --> 00:39:05,113 ♪ ...when you were young ♪ 1095 00:39:05,148 --> 00:39:08,633 ♪ 1096 00:39:08,667 --> 00:39:13,292 ♪ When you were young ♪ 1097 00:39:13,327 --> 00:39:16,410 ♪ 1098 00:39:16,444 --> 00:39:18,521 But all you can do is eliminate as many unknowns as possible.. 1099 00:39:18,555 --> 00:39:19,963 ♪ Can we climb this mountain? ♪ 1100 00:39:19,997 --> 00:39:21,125 - Hey. - Hi. 1101 00:39:21,159 --> 00:39:22,538 ♪ I don't know ♪ 1102 00:39:22,572 --> 00:39:23,717 ♪ Higher now than ever before ♪ 1103 00:39:23,751 --> 00:39:26,099 - I'm talking first. - Okay. 1104 00:39:26,134 --> 00:39:28,242 I'm talking first because 1105 00:39:28,277 --> 00:39:29,851 I don't do sitting at work 1106 00:39:29,885 --> 00:39:31,828 wondering whether my boyfriend is avoiding me... 1107 00:39:31,863 --> 00:39:33,739 [DOOR CLOSES] - ...or being weird to me. 1108 00:39:33,774 --> 00:39:37,359 It's just... I'm past that point in my life. 1109 00:39:37,393 --> 00:39:39,706 I'm not interested in it. I have no time for it. 1110 00:39:39,740 --> 00:39:41,938 I know. I ran out of minutes. 1111 00:39:41,972 --> 00:39:43,158 ♪ ...that started turning when you were young ♪ 1112 00:39:43,193 --> 00:39:44,666 What? 1113 00:39:44,701 --> 00:39:46,008 The thing with my dad. 1114 00:39:46,042 --> 00:39:48,937 I-I can't fix him, I can't help him, 1115 00:39:48,971 --> 00:39:50,599 and I... 1116 00:39:50,634 --> 00:39:52,879 couldn't believe how much that hurt. 1117 00:39:52,913 --> 00:39:54,387 And I needed a minute to be hurt. 1118 00:39:54,421 --> 00:39:56,733 I didn't want to drag you down with me. 1119 00:39:56,768 --> 00:39:59,515 I needed a minute, all right? 1120 00:39:59,550 --> 00:40:00,848 But now... 1121 00:40:00,882 --> 00:40:03,068 ♪ Sometimes you close your eyes ♪ - [SIGHS] 1122 00:40:03,103 --> 00:40:06,588 Now I just need you. 1123 00:40:06,622 --> 00:40:07,627 [SIGHS LIGHTLY] 1124 00:40:07,661 --> 00:40:10,275 Well, maybe I need a minute now. 1125 00:40:10,309 --> 00:40:13,929 - ♪ When you were young ♪ - Do you? 1126 00:40:13,963 --> 00:40:16,007 - Do you really, though? - Maybe. 1127 00:40:16,041 --> 00:40:17,918 - I want to say yes. - [CHUCKLES] 1128 00:40:17,952 --> 00:40:20,096 Maybe I do. [CHUCKLES] 1129 00:40:20,131 --> 00:40:27,236 ♪ 1130 00:40:27,271 --> 00:40:32,566 ♪ When you were young ♪ 1131 00:40:32,600 --> 00:40:34,074 ♪ 1132 00:40:34,109 --> 00:40:36,253 - Did you make that? - Yeah. 1133 00:40:36,288 --> 00:40:38,264 ♪ When you were young ♪ 1134 00:40:38,299 --> 00:40:40,074 You cook and you speak Italian? 1135 00:40:40,108 --> 00:40:42,601 [CHUCKLES] You hungry? 1136 00:40:42,603 --> 00:40:44,263 I'm starving. 1137 00:40:44,802 --> 00:40:47,683 ♪ The devil's water, it ain't so sweet ♪ 1138 00:40:47,718 --> 00:40:50,431 Well, have a seat, and prepare to have your mind blown. 1139 00:40:50,466 --> 00:40:53,448 - Really? Wow, okay. - Mm-hmm. 1140 00:40:53,483 --> 00:40:54,990 ♪ But you can dip your feet in ♪ 1141 00:40:55,024 --> 00:40:58,007 Then pick an answer and hope.. 1142 00:40:58,041 --> 00:41:03,213 ♪ Every once in a little while ♪ 1143 00:41:03,248 --> 00:41:04,376 ♪ 1144 00:41:04,410 --> 00:41:05,683 Jo? 1145 00:41:05,717 --> 00:41:07,761 ♪ 1146 00:41:07,795 --> 00:41:09,203 Jo, you asleep? 1147 00:41:09,237 --> 00:41:19,292 ♪ 1148 00:41:19,326 --> 00:41:21,839 ♪ You sit there in your heartache ♪ 1149 00:41:21,874 --> 00:41:23,615 [WHISPERING] I missed you. 1150 00:41:23,651 --> 00:41:27,470 ♪ Waiting on some beautiful boy to ♪ 1151 00:41:27,505 --> 00:41:31,895 - [DOOR OPENS] - ♪ To save you from your old ways ♪ 1152 00:41:31,929 --> 00:41:33,437 - ♪ You play forgiveness ♪ - [DOOR CLOSES] 1153 00:41:33,471 --> 00:41:36,354 ♪ Watch it now, here he comes ♪ 1154 00:41:36,388 --> 00:41:38,263 Hope that, at the end of the day, 1155 00:41:38,298 --> 00:41:39,906 it's an answer you can live with. 1156 00:41:39,941 --> 00:41:45,068 ♪ 82081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.