Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,584 --> 00:00:06,108
MEREDITH: Anesthesiology is a lot more
challenging than it looks...
2
00:00:06,109 --> 00:00:07,656
- [LAUGHS]
- ...because it's mostly math.
3
00:00:07,690 --> 00:00:10,107
Environment affects health.
4
00:00:10,108 --> 00:00:11,448
And I want to quantify it.
5
00:00:11,482 --> 00:00:13,257
See if we can have a positive impact
6
00:00:13,292 --> 00:00:15,604
on patient health pre- and post-op,
7
00:00:15,638 --> 00:00:18,185
even reduce the need for heart surgeries.
8
00:00:18,220 --> 00:00:19,391
What kind of environments?
9
00:00:19,426 --> 00:00:22,140
- ♪ One, two, whatcha gonna do? ♪
- A patient's weight,
10
00:00:22,175 --> 00:00:24,587
their estimated blood volume,
their lung function...
11
00:00:24,622 --> 00:00:26,766
all these variables
have to be accounted for.
12
00:00:26,800 --> 00:00:29,514
Plant life improves physical well-being.
13
00:00:29,549 --> 00:00:32,631
It decreases anxiety
and lowers blood pressure.
14
00:00:32,667 --> 00:00:34,442
Increases attentiveness.
15
00:00:34,476 --> 00:00:37,157
Parker, leave that tree by the window.
16
00:00:37,191 --> 00:00:39,068
I want to forget that we are in the city.
17
00:00:39,102 --> 00:00:40,457
This is a jungle.
18
00:00:40,492 --> 00:00:42,419
- ♪ Can you feel that rhythm ♪
- It takes careful calculation
19
00:00:42,454 --> 00:00:45,436
to suspend a person
between life and death.
20
00:00:45,471 --> 00:00:48,453
Full-body exposure
to high levels of blue light
21
00:00:48,488 --> 00:00:50,195
reduces systolic blood pressure
22
00:00:50,231 --> 00:00:54,084
the same amount as it is
reduced in certain drug trials.
23
00:00:54,118 --> 00:00:55,592
So this could replace medicine?
24
00:00:55,627 --> 00:00:57,068
I want to find out.
25
00:00:57,102 --> 00:01:00,419
And if one of those variables is off,
26
00:01:00,454 --> 00:01:02,464
you might wake up
in the middle of your surgery.
27
00:01:02,499 --> 00:01:04,140
So, we all know the neurological benefits
28
00:01:04,174 --> 00:01:05,481
of puzzles and games.
29
00:01:05,515 --> 00:01:07,014
I want to see if those same benefits
30
00:01:07,049 --> 00:01:08,274
spread throughout the body,
31
00:01:08,308 --> 00:01:10,509
which brings us to door number three.
32
00:01:10,543 --> 00:01:12,017
- Or never wake up at all.
- [CHUCKLES]
33
00:01:12,051 --> 00:01:14,364
I see you've found
the game room, Dr. Bailey.
34
00:01:14,398 --> 00:01:16,174
- [VIDEO GAME BEEPING]
- How are you feeling?
35
00:01:16,208 --> 00:01:18,620
BAILEY: Oh, my stress levels
have never been better.
36
00:01:18,655 --> 00:01:20,899
Ah, they never give you
the long, skinny piece!
37
00:01:20,935 --> 00:01:22,542
Why do they do that?!
38
00:01:22,577 --> 00:01:24,721
So, any volunteers?
39
00:01:24,755 --> 00:01:26,867
♪ Do do do do do do do ♪
40
00:01:26,901 --> 00:01:28,039
♪ Good to go ♪
41
00:01:28,879 --> 00:01:30,721
- Hey.
- Hey.
42
00:01:30,755 --> 00:01:32,096
Any, uh, word from your dad?
43
00:01:32,130 --> 00:01:33,704
Have you heard anything or...
44
00:01:33,739 --> 00:01:35,883
Uh, no. No, I haven't.
45
00:01:35,918 --> 00:01:37,157
[TELEPHONE RINGS IN DISTANCE]
46
00:01:37,191 --> 00:01:39,268
I have some rounds. I should probably...
47
00:01:39,303 --> 00:01:41,078
Yeah, sure.
48
00:01:41,113 --> 00:01:42,252
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
49
00:01:42,286 --> 00:01:45,101
[TELEPHONE RINGS IN DISTANCE]
50
00:01:45,135 --> 00:01:46,978
WOMAN ON P.A.: Dr. Martin to Pediatrics.
51
00:01:47,013 --> 00:01:48,486
Dr. Sarah Martin...
52
00:01:49,661 --> 00:01:51,738
Hey, good news... I can make it
to the birthing class today.
53
00:01:51,772 --> 00:01:53,313
I thought you were
covering the ER for me.
54
00:01:53,347 --> 00:01:54,721
You know, so could attend.
55
00:01:54,756 --> 00:01:55,994
Uh, Webber's got it,
56
00:01:56,030 --> 00:01:57,772
but if you'd rather I didn't go, then...
57
00:01:57,806 --> 00:01:59,681
- No, it's fine. It's great. Uh...
- Okay, great.
58
00:01:59,716 --> 00:02:01,995
Well, I'll do my post-ops,
and then I'll see you up there?
59
00:02:04,141 --> 00:02:05,715
I should have told him
you were coming, too.
60
00:02:05,750 --> 00:02:07,156
Oh, it's fine. It's better than fine...
61
00:02:07,191 --> 00:02:09,167
it's what I secretly
was hoping for all along.
62
00:02:09,203 --> 00:02:11,983
I think he and I are about
this close to becoming besties.
63
00:02:12,017 --> 00:02:14,028
You're joking,
but it's what I'm rooting for.
64
00:02:14,063 --> 00:02:15,185
Hey, I got to go change
65
00:02:15,219 --> 00:02:16,509
into my "supportive boyfriend" clothes.
66
00:02:16,543 --> 00:02:18,117
You... You good?
67
00:02:18,152 --> 00:02:19,334
[CHUCKLES] Yes, thank you.
68
00:02:19,369 --> 00:02:21,637
[BREATHES DEEPLY]
69
00:02:21,671 --> 00:02:23,548
Ow!
70
00:02:23,582 --> 00:02:25,826
Ow. [GROANS]
71
00:02:25,862 --> 00:02:29,011
All right, move off whatever
organ you're on, soldier.
72
00:02:29,046 --> 00:02:31,391
[EXHALES SHARPLY] Okay.
73
00:02:31,426 --> 00:02:34,274
Ah. At ease.
74
00:02:34,308 --> 00:02:35,447
[EXHALES SHARPLY]
75
00:02:35,481 --> 00:02:37,223
♪
76
00:02:37,259 --> 00:02:39,134
[LINE RINGS]
77
00:02:39,168 --> 00:02:40,408
- JO: This is Jo. Leave a mess...
- [CELLPHONE BEEPS]
78
00:02:40,442 --> 00:02:42,319
[DOOR OPENS]
79
00:02:42,353 --> 00:02:45,671
♪
80
00:02:47,515 --> 00:02:48,688
What are you doing in here?
81
00:02:48,722 --> 00:02:49,827
Hey. Research.
82
00:02:49,861 --> 00:02:51,603
I needed a change of scenery,
83
00:02:51,637 --> 00:02:52,935
and, you know, I have to say,
84
00:02:52,969 --> 00:02:54,888
the plants are actually very soothing.
85
00:02:54,923 --> 00:02:56,497
What are you working on?
86
00:02:58,476 --> 00:02:59,502
What is it?
87
00:02:59,537 --> 00:03:02,263
Ingestible diagnostic device.
88
00:03:02,297 --> 00:03:03,938
- Ingestible?
- Mm-hmm.
89
00:03:03,973 --> 00:03:05,414
I mean, I think. I don't know.
90
00:03:05,448 --> 00:03:07,290
It came to me in a dream, sort of, so...
91
00:03:09,504 --> 00:03:11,950
How's Jo's trip going?
Did she meet her mom?
92
00:03:11,984 --> 00:03:13,257
I don't know. I haven't talked to her.
93
00:03:13,292 --> 00:03:15,349
[SIGHS] How's DeLuca?
94
00:03:15,403 --> 00:03:17,206
Where'd you say she was
going, Pittsburgh?
95
00:03:17,231 --> 00:03:18,285
Yeah.
96
00:03:18,320 --> 00:03:20,866
Is he still being weird?
'Cause he's on my service today.
97
00:03:20,900 --> 00:03:22,575
Why do you keep changing the subject?
98
00:03:22,610 --> 00:03:23,696
Why do you?
99
00:03:25,627 --> 00:03:27,435
She [SIGHS]...
She's not answering her phone.
100
00:03:27,470 --> 00:03:29,882
She hasn't texted all day. I'm worried.
101
00:03:29,918 --> 00:03:32,430
Well, okay, so, she's probably
just gonna come home
102
00:03:32,464 --> 00:03:33,939
and tell you everything.
103
00:03:33,973 --> 00:03:35,279
What about the Italian?
104
00:03:35,314 --> 00:03:36,721
Big blowup with the dad.
105
00:03:36,755 --> 00:03:38,320
Big.
106
00:03:38,700 --> 00:03:40,152
Does not want my input.
107
00:03:40,186 --> 00:03:41,217
Ohh.
108
00:03:41,251 --> 00:03:43,291
So I'm just trying to give him a minute.
109
00:03:43,325 --> 00:03:45,268
[CLEARS THROAT]
Your boyfriend's being weird,
110
00:03:45,303 --> 00:03:47,012
and, uh, you're hiding out in plants?
111
00:03:47,046 --> 00:03:49,558
Well, if I was hiding out,
you wouldn't be able to find me.
112
00:03:49,593 --> 00:03:52,205
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER P.A.]
113
00:03:52,239 --> 00:03:53,786
[DOOR OPENS, CLOSES]
114
00:03:53,821 --> 00:03:55,693
Blue light lowers blood pressure?
115
00:03:55,727 --> 00:03:57,168
Significantly.
116
00:03:57,202 --> 00:03:59,279
And some studies suggest that
117
00:03:59,314 --> 00:04:01,424
it could even improve your mood, so...
118
00:04:01,459 --> 00:04:03,771
And I'm not saying
it's a cure-all or anything,
119
00:04:03,805 --> 00:04:05,749
but you might want to spend some time...
120
00:04:06,822 --> 00:04:10,441
Okay, the room doesn't work that fast...
121
00:04:10,475 --> 00:04:11,748
What's going on?
122
00:04:11,783 --> 00:04:13,022
Nothing.
123
00:04:13,056 --> 00:04:14,363
Nothing?
124
00:04:14,397 --> 00:04:16,207
'Cause the last time I saw you
125
00:04:16,241 --> 00:04:17,714
there was a fair amount of crying,
126
00:04:17,750 --> 00:04:20,966
and exactly zero chair spinning.
127
00:04:21,000 --> 00:04:22,541
Fine.
128
00:04:22,577 --> 00:04:24,855
I might have had some insanely good sex
129
00:04:24,889 --> 00:04:26,732
at the conference in San Diego.
130
00:04:26,766 --> 00:04:28,609
[CHUCKLING] Oh, wait, what?
131
00:04:28,643 --> 00:04:29,690
You had insane sex
132
00:04:29,724 --> 00:04:31,358
with a complete stranger in San Diego?
133
00:04:31,392 --> 00:04:32,900
Not a complete stranger.
134
00:04:32,934 --> 00:04:34,877
And not insane sex. Insanely good sex.
135
00:04:34,912 --> 00:04:37,089
And it helped my mood
a lot more than this blue room.
136
00:04:37,124 --> 00:04:39,972
Oh, okay, so, like a rebound.
137
00:04:40,006 --> 00:04:41,614
- More like muscle bound.
- Oh, oh, oh, oh!
138
00:04:41,649 --> 00:04:43,458
- [KNOCK ON DOOR]
- Knock, knock.
139
00:04:43,492 --> 00:04:45,100
- Hi.
- Dr. Pierce.
140
00:04:45,134 --> 00:04:46,542
Uh...
141
00:04:46,576 --> 00:04:49,960
I took a look at your
sternal reconstruction thing,
142
00:04:49,996 --> 00:04:51,031
and I e-mailed you some...
143
00:04:51,056 --> 00:04:52,082
- some thoughts.
- Oh, great. Thank you.
144
00:04:52,116 --> 00:04:53,193
Yeah, sorry it took me so long...
145
00:04:53,227 --> 00:04:55,223
I was at a conference in San Diego.
146
00:04:55,258 --> 00:04:58,005
♪
147
00:04:58,040 --> 00:04:59,346
Oh.
148
00:04:59,380 --> 00:05:02,865
♪
149
00:05:02,900 --> 00:05:04,429
- Nice room.
- Yeah.
150
00:05:04,464 --> 00:05:05,916
Very blue.
151
00:05:05,950 --> 00:05:07,156
Yeah.
152
00:05:07,191 --> 00:05:09,603
It's very cool. Dr. Shepherd.
153
00:05:09,637 --> 00:05:11,481
♪
154
00:05:11,515 --> 00:05:13,424
- [DOOR CLOSES]
- Oh, my God.
155
00:05:13,459 --> 00:05:15,268
It was a one-time thing! That is it!
156
00:05:15,302 --> 00:05:17,648
- I just needed some pain management.
- [SIGHS]
157
00:05:17,682 --> 00:05:19,491
Does this room change colors?
Does it do pink?
158
00:05:19,526 --> 00:05:22,039
- No.
- Okay, then.
159
00:05:22,073 --> 00:05:24,218
[DOOR OPENS]
160
00:05:24,252 --> 00:05:25,391
[DOOR CLOSES]
161
00:05:25,425 --> 00:05:28,207
So, Mom just decided not to
start back to work this week.
162
00:05:28,241 --> 00:05:30,117
You don't know if she's in pain,
or is she tired?
163
00:05:30,152 --> 00:05:31,335
She didn't give me a reason.
164
00:05:31,369 --> 00:05:33,770
She waved her hand
and said "cancer card."
165
00:05:33,805 --> 00:05:35,380
That's her new shorthand for...
166
00:05:35,414 --> 00:05:36,653
- "Stop questioning me."
- [CHUCKLES] Exactly.
167
00:05:36,687 --> 00:05:37,927
- [ELEVATOR BELL DINGS]
- WOMAN: Let's move!
168
00:05:37,961 --> 00:05:39,167
- Go.
- Get the second one.
169
00:05:39,202 --> 00:05:40,475
FLIGHT DOC: Kari Donnelly, 50,
170
00:05:40,509 --> 00:05:43,156
complains of neck and back pain
after a snowmobile collision.
171
00:05:43,190 --> 00:05:46,642
BP 150 over 90, tachycardic
with some leg weakness on exam.
172
00:05:46,677 --> 00:05:47,883
Okay, got her. Let's go.
173
00:05:47,917 --> 00:05:50,330
Toby Donnelly, 22, snowmobile passenger.
174
00:05:50,364 --> 00:05:53,078
Sustained a deep soft tissue
injury to the left upper arm.
175
00:05:53,112 --> 00:05:54,150
- Mm-hmm.
- Vital signs stable.
176
00:05:54,185 --> 00:05:55,190
MAN: That's all clear!
177
00:05:55,224 --> 00:05:56,497
Is my mom okay?
178
00:05:56,531 --> 00:05:58,441
She always drives so fricking fast.
179
00:05:58,476 --> 00:06:00,091
Will you tell her that? She... [SCREAMS]
180
00:06:00,125 --> 00:06:01,457
All right, let's go!
Let's go! Let's go now!
181
00:06:01,493 --> 00:06:04,408
- [SPEAKING INDISTINCTLY]
- On it!
182
00:06:04,442 --> 00:06:06,452
WOMAN ON P.A.: Dr. Oper to Oncology.
183
00:06:06,486 --> 00:06:07,491
Dr. Rick Oper...
184
00:06:07,526 --> 00:06:09,301
Hey, I got your page.
185
00:06:09,335 --> 00:06:10,497
Yeah. Well...
186
00:06:10,532 --> 00:06:13,430
11-year-old girl
with chronic pancreatitis. Ouch.
187
00:06:13,464 --> 00:06:15,302
And I've known this kid since she was 5.
188
00:06:15,336 --> 00:06:17,044
Today, she's getting
a total pancreatectomy.
189
00:06:17,079 --> 00:06:18,955
And you're gonna give her the good news.
190
00:06:18,989 --> 00:06:20,799
- Why me?
- 'Cause I'm a nice guy.
191
00:06:20,833 --> 00:06:22,701
What... you don't feel
like being a hero today?
192
00:06:22,735 --> 00:06:23,766
[ELEVATOR BELL DINGS]
193
00:06:23,800 --> 00:06:26,195
[TELEPHONE RINGS IN DISTANCE]
194
00:06:26,229 --> 00:06:28,542
Are you solving for "Y"? It's 11.
195
00:06:28,576 --> 00:06:30,251
Um... Unh-unh.
196
00:06:30,286 --> 00:06:31,324
It's not.
197
00:06:31,358 --> 00:06:34,609
I took two years of Integral
and Differential Calc.
198
00:06:34,643 --> 00:06:36,373
I was going into theoretical math.
199
00:06:36,407 --> 00:06:37,478
It's 11.
200
00:06:37,513 --> 00:06:41,144
I just do this for fun. And it's 14.
201
00:06:41,179 --> 00:06:42,418
Shut up!
202
00:06:42,453 --> 00:06:44,262
Sorry. Sorry.
203
00:06:44,297 --> 00:06:46,608
- But how are you that good at math?
- [CHUCKLES]
204
00:06:46,643 --> 00:06:48,416
Qadri, let's do it.
205
00:06:49,090 --> 00:06:51,200
This is Nora Hillridge, age 11.
206
00:06:51,235 --> 00:06:53,346
She was diagnosed
with hereditary pancreatitis
207
00:06:53,380 --> 00:06:54,419
at age 5.
208
00:06:54,453 --> 00:06:56,162
She's been hospitalized
for the last six months.
209
00:06:56,196 --> 00:06:57,670
And why haven't we helped her?
210
00:06:57,705 --> 00:07:00,285
A number of criteria need to align
211
00:07:00,319 --> 00:07:01,726
in order to perform her surgery...
212
00:07:01,760 --> 00:07:04,809
her APACHE II score should be below 4,
213
00:07:04,844 --> 00:07:08,229
her amylase, lipase, LDH,
and base deficit
214
00:07:08,263 --> 00:07:09,401
should be within normal limits.
215
00:07:09,436 --> 00:07:11,312
Her fasting glucose and
C peptide levels should be...
216
00:07:11,347 --> 00:07:13,022
All right. All right, got it.
217
00:07:13,056 --> 00:07:14,162
DeLuca?
218
00:07:14,196 --> 00:07:17,815
The hope has always been
to do a total pancreatectomy
219
00:07:17,850 --> 00:07:19,204
with in islet autotransplantation,
220
00:07:19,238 --> 00:07:22,709
so she won't get diabetes
or even need insulin shots.
221
00:07:22,743 --> 00:07:25,893
And today, all the elements have aligned.
222
00:07:25,927 --> 00:07:28,005
Your numbers are perfect,
Nora, and today...
223
00:07:28,039 --> 00:07:29,781
- No.
- ...we are taking you to surgery!
224
00:07:29,816 --> 00:07:31,424
Ahh!
225
00:07:31,459 --> 00:07:33,234
- Nora! [LAUGHS]
- [CHUCKLES]
226
00:07:33,269 --> 00:07:35,714
Oh, you can go back to school!
227
00:07:35,749 --> 00:07:37,323
[SMOOCHES]
228
00:07:37,358 --> 00:07:38,933
[LAUGHS]
229
00:07:38,967 --> 00:07:40,574
How long will I have to recover?
230
00:07:40,609 --> 00:07:42,284
DAHLIA: We'll have you out
of here before you know it.
231
00:07:42,319 --> 00:07:44,127
Thank you, thank you. [GASPS]
232
00:07:44,163 --> 00:07:46,709
- Thank you! Thank you!
- I...
233
00:07:46,743 --> 00:07:47,983
- [LAUGHS]
- Uh, okay.
234
00:07:48,017 --> 00:07:49,792
[BOTH LAUGHING]
235
00:07:49,827 --> 00:07:54,017
♪
236
00:07:54,956 --> 00:07:57,100
- Major Altman?
- I didn't see you'd signed up.
237
00:07:57,135 --> 00:07:58,366
Does this room work?
238
00:07:58,401 --> 00:08:00,519
Studies show that 400 nanometers
of blue light...
239
00:08:00,553 --> 00:08:03,401
I just need to know if it works!
240
00:08:03,436 --> 00:08:04,976
I apologize for that.
241
00:08:05,012 --> 00:08:07,122
I started to feel a little sore
about an hour ago,
242
00:08:07,156 --> 00:08:08,966
and [CHUCKLES]
243
00:08:09,000 --> 00:08:11,480
I'm hoping that it's just stress,
244
00:08:11,514 --> 00:08:15,167
and if Pierce is onto
something, then I-I just...
245
00:08:15,201 --> 00:08:16,709
[SCREAMS]
246
00:08:16,743 --> 00:08:19,022
- Okay. Okay, nope.
- Ohh.
247
00:08:19,056 --> 00:08:21,000
Nope, not stress.
248
00:08:21,034 --> 00:08:22,251
Feels more like...
249
00:08:22,285 --> 00:08:25,391
like my body is pushing out
all of my organs.
250
00:08:25,425 --> 00:08:26,497
I'll get a wheelchair.
251
00:08:26,531 --> 00:08:28,487
- Page OB! And Owen Hunt.
- Okay.
252
00:08:28,521 --> 00:08:30,150
Stay right where you are, soldier!
253
00:08:31,157 --> 00:08:32,798
Not you! You go!
254
00:08:32,832 --> 00:08:34,240
Okay, okay, no, no. Okay, no.
255
00:08:34,274 --> 00:08:37,257
Okay, okay, wait, no, no.
[SCREAMING ECHOES]
256
00:08:37,291 --> 00:08:43,933
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
257
00:08:44,276 --> 00:08:47,324
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
258
00:08:47,358 --> 00:08:49,090
OWEN: [SIGHS] Okay.
259
00:08:49,091 --> 00:08:51,068
You think Teddy wants, uh, soft or firm?
260
00:08:51,102 --> 00:08:52,625
Uh, I think Teddy has
a partner for this class,
261
00:08:52,659 --> 00:08:53,716
so you can head out.
262
00:08:53,750 --> 00:08:55,928
SHERRI: Okay, everyone, on your mats.
263
00:08:55,962 --> 00:08:57,564
Moms leaning against partners
264
00:08:57,589 --> 00:08:58,902
- for lumbar support.
- [SIGHS]
265
00:08:58,936 --> 00:09:00,419
You want to hold or be held?
266
00:09:00,454 --> 00:09:02,461
- [PAGER BEEPS, VIBRATES]
- Oh.
267
00:09:02,496 --> 00:09:03,604
Uh, I gotta go.
268
00:09:03,638 --> 00:09:05,314
Y... [CLEARS THROAT]
269
00:09:05,348 --> 00:09:08,732
He's very busy and, uh, important, so...
270
00:09:08,767 --> 00:09:09,939
I'll just...
271
00:09:10,979 --> 00:09:13,090
What is happening down there?
Am I dilated? Effaced?
272
00:09:13,124 --> 00:09:14,196
Is there a foot sticking out?
273
00:09:14,230 --> 00:09:16,006
- I need answers.
- [CHUCKLES]
274
00:09:16,040 --> 00:09:17,280
You can scoot up.
275
00:09:17,314 --> 00:09:18,788
- You're not in labor.
- Okay.
276
00:09:18,823 --> 00:09:21,235
Your contractions are sporadic
and not very strong.
277
00:09:21,269 --> 00:09:22,393
Not very strong?
278
00:09:22,429 --> 00:09:23,984
What do they feel like
when they're strong?
279
00:09:24,018 --> 00:09:26,330
You do, however,
have cervical insufficiency.
280
00:09:26,365 --> 00:09:28,140
Okay, where's the button?
281
00:09:28,175 --> 00:09:29,227
What button?
282
00:09:29,261 --> 00:09:30,788
I'm putting myself in Trendelenburg.
283
00:09:30,823 --> 00:09:33,202
Gravity might help prevent preterm labor.
284
00:09:33,236 --> 00:09:35,715
How about you let me
put you in Trendelenburg?
285
00:09:35,750 --> 00:09:37,861
How about you push some meds
to stop these contractions
286
00:09:37,895 --> 00:09:40,475
and stop pretending like
now isn't the time to panic?
287
00:09:40,510 --> 00:09:42,252
I assure you, Dr. Altman,
288
00:09:42,286 --> 00:09:45,235
I'll do everything I can
to keep the baby inside,
289
00:09:45,270 --> 00:09:46,375
and if she's born today...
290
00:09:46,409 --> 00:09:47,624
No, no, no, no.
291
00:09:47,659 --> 00:09:49,291
She's not ready, and,
frankly, neither am I...
292
00:09:49,325 --> 00:09:51,704
- Wow, this is really not comfortable.
- [KNOCK ON DOOR]
293
00:09:51,739 --> 00:09:53,279
What the hell happened?
294
00:09:53,314 --> 00:09:55,458
- [EXHALES SHARPLY]
- Hey.
295
00:09:55,493 --> 00:09:57,805
- [BREATHING HEAVILY]
- You okay?
296
00:09:57,839 --> 00:09:59,816
WOMAN ON P.A.: Dr. Campbell
to the Stepdown Unit.
297
00:09:59,850 --> 00:10:01,358
I thought we agreed
we weren't gonna tell people
298
00:10:01,392 --> 00:10:03,335
- about what happened?
- We did.
299
00:10:03,370 --> 00:10:05,112
Why did you tell Maggie
you were in San Diego?
300
00:10:05,146 --> 00:10:06,285
'Cause I was. At a conference.
301
00:10:06,320 --> 00:10:08,464
[WHISPERING] Well, I told her
I had sex at a conference.
302
00:10:08,499 --> 00:10:10,509
[WHISPERING] Wait, so you
told her about the sex,
303
00:10:10,543 --> 00:10:12,352
but I'm in trouble
for mentioning a location?
304
00:10:12,386 --> 00:10:14,732
Okay, can I just reiterate
that this was a one-time thing?
305
00:10:14,766 --> 00:10:15,872
I mean, it was just...
306
00:10:15,906 --> 00:10:17,179
Pain management, like you said.
307
00:10:17,213 --> 00:10:19,190
For acute pain, not chronic.
308
00:10:19,224 --> 00:10:21,014
One dose. Do not refill.
309
00:10:21,940 --> 00:10:23,481
Ew, sorry. I'm just saying,
310
00:10:23,515 --> 00:10:24,821
to be safe, I think we should probably
311
00:10:24,856 --> 00:10:26,430
steer clear of each other for a while.
312
00:10:26,464 --> 00:10:28,473
- You really think that's necessary?
- I do. Because...
313
00:10:28,507 --> 00:10:29,511
[DOOR CLOSES]
314
00:10:29,546 --> 00:10:31,157
- ...pheromones.
- What about them?
315
00:10:31,928 --> 00:10:34,039
- I really like yours.
- Okay, then.
316
00:10:34,074 --> 00:10:35,280
I'll avoid you completely.
317
00:10:35,314 --> 00:10:37,291
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
318
00:10:37,325 --> 00:10:39,369
- You paged?
- You paged?
319
00:10:39,403 --> 00:10:42,151
Oh, Dr. Shepherd, uh, Dr. Lincoln,
320
00:10:42,185 --> 00:10:44,598
Kari Donnelly...
she rolled her snowmobile.
321
00:10:44,632 --> 00:10:46,241
KARI: Not on purpose.
322
00:10:46,275 --> 00:10:47,514
Now, the films just came up,
323
00:10:47,549 --> 00:10:49,022
but I need to help Dr. Avery.
324
00:10:50,901 --> 00:10:53,045
Toby says I was driving too fast.
325
00:10:53,080 --> 00:10:54,620
I tell them,
326
00:10:54,655 --> 00:10:56,430
why have a throttle
if you don't crank it?
327
00:10:56,465 --> 00:10:57,603
Well, this may be why.
328
00:10:57,638 --> 00:10:59,816
Film shows fractures at C4 and 5.
329
00:10:59,851 --> 00:11:03,100
Is that bad? How bad is it?
330
00:11:03,136 --> 00:11:05,380
We won't know how bad it is
until we get some scans.
331
00:11:05,415 --> 00:11:07,324
- Can you feel this?
- Yes.
332
00:11:07,359 --> 00:11:08,665
That's good.
333
00:11:08,699 --> 00:11:10,709
- I'd like to take her for an MRI.
- I'd like to get her an MRI.
334
00:11:10,744 --> 00:11:12,554
[TELEPHONE RINGING IN DISTANCE]
335
00:11:12,588 --> 00:11:13,861
[MONITOR BEEPING]
336
00:11:13,895 --> 00:11:15,202
Oh, God.
337
00:11:15,236 --> 00:11:16,374
[SIREN WAILS IN DISTANCE]
338
00:11:16,409 --> 00:11:18,788
Hey, uh, how we doing here?
339
00:11:18,822 --> 00:11:20,598
No palpable pulse in the arm,
340
00:11:20,632 --> 00:11:22,944
getting a weak Doppler signal,
it sounds like.
341
00:11:22,979 --> 00:11:24,989
Got some arterial compromise, as well.
342
00:11:25,023 --> 00:11:26,799
I-Is my mom okay?
343
00:11:26,834 --> 00:11:29,313
Oh, she's stable... we'll...
we'll know more soon, okay?
344
00:11:29,347 --> 00:11:30,888
Let's make sure you have
no other injuries.
345
00:11:32,163 --> 00:11:34,274
Snowmobiling was her idea.
346
00:11:34,309 --> 00:11:36,620
She's always pushing me to face my fears.
347
00:11:36,654 --> 00:11:39,670
[CHUCKLES] She was right.
It was a lot of fun.
348
00:11:40,744 --> 00:11:42,218
God, why is she always right?
349
00:11:42,252 --> 00:11:43,156
I know how you feel.
350
00:11:43,191 --> 00:11:46,072
I mean, fun till
she swerved to miss a tree
351
00:11:46,108 --> 00:11:49,089
and flipped us five times.
352
00:11:49,124 --> 00:11:51,905
- Hey, uh, we should get a CT angio...
- [BREATHES SHARPLY]
353
00:11:51,939 --> 00:11:54,586
...to determine the location
of her vascular injuries.
354
00:11:54,621 --> 00:11:56,497
- "Their."
- Excuse me?
355
00:11:56,532 --> 00:11:58,810
"Their" injury, not "her."
356
00:11:58,845 --> 00:12:00,351
I'm a "they."
357
00:12:00,387 --> 00:12:02,296
I'm gender-queer.
358
00:12:02,330 --> 00:12:04,273
- Non-binary.
- Got it.
359
00:12:04,309 --> 00:12:06,319
Thank you for letting us know
your pronouns.
360
00:12:06,353 --> 00:12:08,899
Their preferred pronouns
are "they" and "them."
361
00:12:08,934 --> 00:12:12,084
Oh, okay, uh, yes.
Uh, w-well, a-all right, then.
362
00:12:12,118 --> 00:12:16,375
Um, w-well, let's get you... all?
363
00:12:16,409 --> 00:12:18,519
"You" is fine.
364
00:12:18,554 --> 00:12:21,034
Great. Well, your ultrasound is fine.
365
00:12:21,068 --> 00:12:22,944
Let's get you up to CT.
366
00:12:22,979 --> 00:12:26,765
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
367
00:12:28,308 --> 00:12:29,347
This is really why you paged me?
368
00:12:29,381 --> 00:12:31,190
Just read.
369
00:12:31,224 --> 00:12:33,603
"Glenda mapped a town using a scale
370
00:12:33,638 --> 00:12:36,118
that was 5 inches and equals 1 yard.
371
00:12:36,152 --> 00:12:38,028
What scale factor does her drawing use?"
372
00:12:38,062 --> 00:12:39,335
Okay, one yard equals three,
373
00:12:39,369 --> 00:12:41,883
divided by seven and 1/5...
374
00:12:41,917 --> 00:12:45,402
5 to 7.2 is the ratio.
375
00:12:45,437 --> 00:12:47,413
You didn't write! You need to write.
376
00:12:47,448 --> 00:12:48,754
- Let's go again.
- DELUCA: Okay, okay.
377
00:12:48,788 --> 00:12:50,430
Let's get her prepped, guys.
378
00:12:50,465 --> 00:12:52,541
One more, please? An easy one.
379
00:12:52,983 --> 00:12:54,486
All right.
380
00:12:54,520 --> 00:12:57,503
Okay. "A line L is perpendicular
381
00:12:57,537 --> 00:13:01,290
to the line 2x - 5y - 8 = 0.
382
00:13:01,324 --> 00:13:03,502
What is the slope of the line L?"
383
00:13:03,538 --> 00:13:05,380
That was supposed to be an easy one?
384
00:13:05,414 --> 00:13:07,123
Hey, Nora. [SIGHS]
385
00:13:08,062 --> 00:13:10,140
I, uh... I got some bad news.
386
00:13:10,174 --> 00:13:11,514
I just ran your pre-op blood work,
387
00:13:11,548 --> 00:13:12,604
and I don't know why,
388
00:13:12,638 --> 00:13:14,564
but your glucose level has shot way up.
389
00:13:14,599 --> 00:13:17,547
No! She was just in the clear!
390
00:13:17,582 --> 00:13:19,592
Was it a lab error this morning,
or what happened?
391
00:13:19,627 --> 00:13:20,765
I'm not sure yet.
392
00:13:20,799 --> 00:13:22,944
The bottom line is, we have to
put you on an insulin drip
393
00:13:22,978 --> 00:13:24,586
to lower your blood sugar,
394
00:13:24,621 --> 00:13:26,397
which means we have to
postpone your surgery
395
00:13:26,431 --> 00:13:27,568
till we can sort this out.
396
00:13:27,602 --> 00:13:29,916
It's been six months
getting her to this point.
397
00:13:29,951 --> 00:13:32,531
Well, let's just keep
our fingers crossed, okay?
398
00:13:32,565 --> 00:13:38,866
♪
399
00:13:38,900 --> 00:13:40,743
Negative five over two.
400
00:13:40,777 --> 00:13:42,386
Beat you.
401
00:13:42,420 --> 00:13:43,693
[CHUCKLES]
402
00:13:45,476 --> 00:13:48,055
I don't know how this happened.
Sorry about this.
403
00:13:48,252 --> 00:13:50,062
Don't be sorry for me. Be sorry for her.
404
00:13:51,939 --> 00:13:53,816
Did Meredith ask you to do this?
405
00:13:53,850 --> 00:13:55,012
Throw me a bone? Give me a win?
406
00:13:55,047 --> 00:13:56,631
Is that what this is? 'Cause I'm good.
407
00:13:56,666 --> 00:13:58,240
I had a bad week, and I moved on.
408
00:13:58,274 --> 00:13:59,581
I don't need any favors.
409
00:14:01,070 --> 00:14:02,631
[SCOFFS]
410
00:14:02,665 --> 00:14:03,670
[SIGHS]
411
00:14:03,705 --> 00:14:05,748
[COMPUTER BEEPING]
412
00:14:09,101 --> 00:14:10,508
I've got to get off this case.
413
00:14:10,543 --> 00:14:12,083
[SIGHS]
414
00:14:12,118 --> 00:14:13,243
[COMPUTER BEEPS]
415
00:14:13,278 --> 00:14:14,770
Scans are up.
416
00:14:15,369 --> 00:14:16,374
[KEYS CLACK]
417
00:14:16,409 --> 00:14:17,514
[BEEPING]
418
00:14:17,548 --> 00:14:20,398
- Bulging disc at C5.
- Crap.
419
00:14:20,432 --> 00:14:22,273
Did you see L-3?
420
00:14:22,308 --> 00:14:23,916
Yeah, L-4 is worse.
421
00:14:23,950 --> 00:14:26,564
Total obliteration of the CSF space
422
00:14:26,598 --> 00:14:27,737
and displacement of the cauda.
423
00:14:27,771 --> 00:14:30,273
She could end up paraplegic.
424
00:14:30,802 --> 00:14:33,033
I'd rather not handle
this case on my own.
425
00:14:33,068 --> 00:14:35,211
♪
426
00:14:35,247 --> 00:14:36,854
Understood.
427
00:14:36,889 --> 00:14:41,882
♪
428
00:14:41,917 --> 00:14:44,933
[VIDEO GAME BEEPING]
429
00:14:44,967 --> 00:14:46,541
If you're gonna take up
all my time slots,
430
00:14:46,576 --> 00:14:48,837
could you at least put a cuff on
so I can take your data?
431
00:14:48,871 --> 00:14:50,295
I'm about to beat the high score.
432
00:14:50,330 --> 00:14:52,039
Which you just set 20 minutes ago.
433
00:14:52,073 --> 00:14:53,883
Oh, then you should've hooked me up then.
434
00:14:53,917 --> 00:14:55,927
You pressed "restart" before
we could get the cuff on you.
435
00:14:55,961 --> 00:14:57,100
You snooze, you...
436
00:14:57,134 --> 00:14:59,011
Oh, oh, ah!
437
00:14:59,045 --> 00:15:01,759
See?! Look what happened!
438
00:15:01,794 --> 00:15:03,838
- [KNOCK ON DOOR]
- Ah!
439
00:15:03,872 --> 00:15:06,016
I was wondering if we could
borrow Dr. Schmitt.
440
00:15:06,051 --> 00:15:07,726
- Is it urgent?
- Yes.
441
00:15:07,761 --> 00:15:10,508
No. No.
442
00:15:10,542 --> 00:15:12,049
I have a patient who's a math whiz,
443
00:15:12,084 --> 00:15:13,558
and she's crushing me, and I need backup.
444
00:15:13,592 --> 00:15:16,709
May I go? In school,
they called me "Numbers."
445
00:15:16,744 --> 00:15:19,592
- But not kindly.
- Yeah, go.
446
00:15:19,626 --> 00:15:20,744
Hold on.
447
00:15:20,778 --> 00:15:24,251
Uh, just how good is this math whiz?
448
00:15:24,285 --> 00:15:27,100
Yeah, please define "whiz"?
449
00:15:27,134 --> 00:15:29,111
[RIVAL SONS' "DO YOUR WORST" PLAYS]
450
00:15:29,145 --> 00:15:34,876
♪
451
00:15:34,912 --> 00:15:37,524
♪ Oh, my, oh, my baby ♪
452
00:15:37,559 --> 00:15:40,574
♪ Devil's gonna get you
if I don't first ♪
453
00:15:40,610 --> 00:15:43,390
♪ Take my, take my body ♪
454
00:15:43,425 --> 00:15:46,742
♪ Take my body and do your worst ♪
455
00:15:46,777 --> 00:15:48,352
[THUMP ECHOES]
456
00:15:48,386 --> 00:15:52,508
♪
457
00:15:56,586 --> 00:15:58,697
"Insufficient cervix." I mean...
458
00:15:58,732 --> 00:16:00,642
"insufficient" is something
I've never been called
459
00:16:00,676 --> 00:16:01,613
in my entire life.
460
00:16:01,648 --> 00:16:03,457
Are you sure this is
really the best option?
461
00:16:03,492 --> 00:16:06,574
Dr. Altman is following
her own course of treatment.
462
00:16:06,609 --> 00:16:08,687
That being said, um, I agree with it.
463
00:16:08,721 --> 00:16:10,831
There is no hourglassing
of the membranes anymore,
464
00:16:10,865 --> 00:16:12,876
so I think it's working.
465
00:16:12,911 --> 00:16:14,485
- Um, I'll check on you every hour.
- Okay.
466
00:16:14,519 --> 00:16:15,994
Okay, is there anything
I can do to help, or...
467
00:16:16,028 --> 00:16:19,714
Stay calm and talk to the baby.
Reassure her.
468
00:16:19,749 --> 00:16:21,893
It'll be good for her
to hear your voices.
469
00:16:21,927 --> 00:16:23,267
- Okay. Thank you.
- [BREATHES DEEPLY]
470
00:16:23,301 --> 00:16:27,021
- [INHALES DEEPLY]
- [DOOR OPENS, CLOSES]
471
00:16:27,056 --> 00:16:28,899
[CLEARS THROAT]
472
00:16:31,983 --> 00:16:34,283
[BABY-TALK] Hey there, little one.
473
00:16:34,318 --> 00:16:36,741
We still haven't bought you a crib,
474
00:16:36,777 --> 00:16:38,678
but we're almost ready.
475
00:16:38,713 --> 00:16:39,804
- Owen.
- Eh...
476
00:16:39,839 --> 00:16:40,898
My face is up here.
477
00:16:40,933 --> 00:16:41,981
[NORMAL VOICE] I'm not talking to you.
478
00:16:42,015 --> 00:16:43,346
[INHALES DEEPLY, CLEARS THROAT]
479
00:16:43,380 --> 00:16:45,390
[BABY-TALK] And you wait till you meet
480
00:16:45,424 --> 00:16:47,233
your big brother, Leo.
481
00:16:47,268 --> 00:16:49,412
He's got so many toys to share with you.
482
00:16:49,446 --> 00:16:50,854
Uh, okay, you can't use that voice.
483
00:16:50,888 --> 00:16:52,030
[NORMAL VOICE] No?
484
00:16:52,064 --> 00:16:53,870
[INHALES DEEPLY]
485
00:16:53,905 --> 00:16:54,943
[DEEP VOICE] This is your dad.
486
00:16:54,978 --> 00:16:56,015
[CHUCKLES]
487
00:16:56,050 --> 00:16:58,630
- I'm very pleased to meet you.
- [CHUCKLING] Okay.
488
00:16:58,664 --> 00:17:00,240
- Okay? Okay?
- That's perfect.
489
00:17:00,274 --> 00:17:01,647
Now she'll be afraid to come out.
490
00:17:01,681 --> 00:17:04,295
[CHUCKLES] Pleeeasse stay inside
491
00:17:04,329 --> 00:17:06,239
for another month or two, okay?
492
00:17:06,274 --> 00:17:08,016
- Okay.
- Okay, you're freaking me out now.
493
00:17:08,050 --> 00:17:10,093
[BOTH LAUGH]
494
00:17:10,129 --> 00:17:12,977
1,000 plus 20 plus 30 plus 1,000
495
00:17:13,011 --> 00:17:15,627
plus 1,030 plus 1,000 plus 20 equals...
496
00:17:15,661 --> 00:17:16,698
- 5,000!
- 5,000! - 5,000!
497
00:17:16,732 --> 00:17:18,239
- 4,100!
- 4,100!
498
00:17:18,274 --> 00:17:19,952
What? I call witchcraft!
499
00:17:19,987 --> 00:17:22,160
I got it right! But she got there first.
500
00:17:22,196 --> 00:17:23,401
I bet you let me win.
501
00:17:23,435 --> 00:17:25,278
Little girl, ask any of these people
502
00:17:25,313 --> 00:17:27,188
if I ever let anybody win anything.
503
00:17:27,224 --> 00:17:28,597
She hasn't ever.
504
00:17:28,631 --> 00:17:29,703
[LAUGHTER]
505
00:17:29,737 --> 00:17:31,747
I give up. This is embarrassing.
506
00:17:31,782 --> 00:17:33,557
Don't give up, be on my team.
507
00:17:33,592 --> 00:17:35,065
I don't think I make the cut.
508
00:17:35,100 --> 00:17:36,607
Come on. Come on.
509
00:17:36,642 --> 00:17:38,149
- There you go.
- [CHUCKLES]
510
00:17:38,185 --> 00:17:39,255
[MONITOR BEEPING]
511
00:17:39,291 --> 00:17:41,334
This is so nice of you.
512
00:17:41,368 --> 00:17:43,144
[EXHALES DEEPLY] True or false...
513
00:17:43,178 --> 00:17:45,692
0.9 repeating equals one?
514
00:17:45,726 --> 00:17:49,211
BAILEY: Okay, wait, i-i-if
3.9 repeating is four...
515
00:17:49,246 --> 00:17:51,256
MAGGIE: Times... Times 10...
- LEVI: False!
516
00:17:51,290 --> 00:17:52,496
No, no, true!
517
00:17:52,531 --> 00:17:54,239
No, wait, I-it's infinite 9s!
518
00:17:54,274 --> 00:17:55,680
- Oh, Schmitt, shush!
- True.
519
00:17:55,714 --> 00:17:56,921
It's true. Here.
520
00:17:56,955 --> 00:18:00,071
♪
521
00:18:00,105 --> 00:18:02,283
- Well, if you do it like that.
- [NORA LAUGHS]
522
00:18:02,319 --> 00:18:04,060
[COMPUTER BEEPING]
523
00:18:04,095 --> 00:18:05,300
[MACHINERY WHIRRING]
524
00:18:05,335 --> 00:18:07,412
[SIGHS] Nothing's going on, right?
525
00:18:07,447 --> 00:18:08,904
With my mom?
526
00:18:09,524 --> 00:18:11,100
Nothing I should be worried about?
527
00:18:11,134 --> 00:18:14,485
It's not, like, s-something,
and you're just not telling me?
528
00:18:14,519 --> 00:18:16,396
Now, why would you say that?
529
00:18:16,948 --> 00:18:19,714
Oh, I don't know...
because I blithely assumed
530
00:18:19,748 --> 00:18:21,993
my mother did not have cancer
when, in fact, she did,
531
00:18:22,027 --> 00:18:23,501
and none of you told me.
532
00:18:23,536 --> 00:18:27,490
Well, I found out after you,
if you'll recall.
533
00:18:29,167 --> 00:18:30,372
Look, I know you're scared, son.
534
00:18:30,408 --> 00:18:31,982
I'm not scared, all right?
535
00:18:32,016 --> 00:18:34,630
I'm just... concerned.
536
00:18:36,232 --> 00:18:37,673
They're all settled.
537
00:18:37,698 --> 00:18:39,205
[DOOR CLOSES]
538
00:18:40,697 --> 00:18:43,948
Do we really have
to use this plural thing,
539
00:18:43,982 --> 00:18:45,013
even when she can't hear us?
540
00:18:45,047 --> 00:18:47,066
While they... they can't hear us.
541
00:18:47,100 --> 00:18:49,312
Okay, yeah. It's not that complicated.
542
00:18:49,346 --> 00:18:50,586
Not that complicated?
543
00:18:50,620 --> 00:18:52,026
We're talking about a single entity,
544
00:18:52,061 --> 00:18:53,166
but "they" is plural.
545
00:18:53,200 --> 00:18:56,250
I mean, it requires a plural verb.
546
00:18:56,285 --> 00:18:58,764
Or am I supposed to say, "They is"?
547
00:18:58,798 --> 00:19:00,641
No, look, if you're in a movie theater
548
00:19:00,676 --> 00:19:02,887
and somebody's coat is left in a seat,
549
00:19:02,922 --> 00:19:03,960
and you bring it to the usher,
550
00:19:03,994 --> 00:19:05,166
what do you say to the usher?
551
00:19:05,200 --> 00:19:07,110
Well, a number of things.
552
00:19:07,145 --> 00:19:10,261
Um, I might say,
"Someone left behind a coat,"
553
00:19:10,295 --> 00:19:11,971
or, "I found someone's coat,"
554
00:19:12,005 --> 00:19:13,848
or, "Turn this in to the lost and found."
555
00:19:13,882 --> 00:19:15,959
I might say, "Somebody left their coat."
556
00:19:15,994 --> 00:19:17,803
Then you'd be grammatically incorrect.
557
00:19:17,838 --> 00:19:19,211
Ungrammatical.
558
00:19:19,949 --> 00:19:22,328
Excuse me?
559
00:19:22,362 --> 00:19:25,747
Uh, something's either
grammatical or it's not.
560
00:19:25,782 --> 00:19:27,389
"Grammatically incorrect" is like saying
561
00:19:27,424 --> 00:19:29,870
something is right-wrong.
562
00:19:29,905 --> 00:19:31,753
[COMPUTER BEEPS]
563
00:19:31,787 --> 00:19:33,724
- Scans are up.
- It's about time.
564
00:19:33,759 --> 00:19:36,909
All right, Helm, what do you see?
565
00:19:36,944 --> 00:19:39,657
Absence of flow in
the mid-brachial artery.
566
00:19:39,692 --> 00:19:41,602
Okay, we need to get her up to the OR.
567
00:19:41,636 --> 00:19:42,976
Really?
568
00:19:44,921 --> 00:19:46,999
Okay, them, them, them!
569
00:19:47,033 --> 00:19:49,143
Can we go now?
570
00:19:49,179 --> 00:19:50,819
Almighty...
571
00:19:50,854 --> 00:19:53,770
Now I feel pins and needles.
572
00:19:53,804 --> 00:19:55,680
You still feeling this?
573
00:19:55,714 --> 00:19:56,837
I do...
574
00:19:57,491 --> 00:19:58,931
but less.
575
00:20:00,139 --> 00:20:02,552
Why am I... Why am I feeling it less?
576
00:20:02,586 --> 00:20:05,233
Kari, you suffered two injuries
to your spine.
577
00:20:05,268 --> 00:20:07,580
The lower one is quite severe.
578
00:20:07,614 --> 00:20:10,093
Your neuro exam is getting
progressively worse,
579
00:20:10,128 --> 00:20:11,099
so we need to get in there
580
00:20:11,134 --> 00:20:14,149
before you are paralyzed
from the waist down.
581
00:20:14,184 --> 00:20:16,060
[VOICE BREAKING]
I might become paralyzed?
582
00:20:16,094 --> 00:20:18,172
- No...
- We're gonna do everything we can
583
00:20:18,206 --> 00:20:20,048
to reverse the compression of the nerves.
584
00:20:20,084 --> 00:20:22,529
[CRYING] Oh, God, please...
585
00:20:22,564 --> 00:20:25,713
[CRYING]
586
00:20:25,748 --> 00:20:28,135
I can't do a wheelchair.
587
00:20:28,999 --> 00:20:30,775
I never sit!
588
00:20:30,809 --> 00:20:32,938
[CRYING]
589
00:20:32,973 --> 00:20:35,065
Go... Go ask Toby.
590
00:20:35,100 --> 00:20:39,322
W-We're supposed to do
a sprint triathlon next month.
591
00:20:39,356 --> 00:20:42,640
We are going to do
everything that we can.
592
00:20:42,676 --> 00:20:43,848
[CRYING]
593
00:20:43,882 --> 00:20:45,524
♪
594
00:20:45,558 --> 00:20:47,233
Your boyfriend's being a jerk.
595
00:20:47,267 --> 00:20:48,708
- What did he do?
- [DOOR SLAMS]
596
00:20:48,742 --> 00:20:50,551
- [SIGHS]
- Oh, wait. None of my business.
597
00:20:50,586 --> 00:20:53,267
Uh, he has to work
this all out by himself.
598
00:20:53,301 --> 00:20:54,902
I was just trying to do him a favor.
599
00:20:54,936 --> 00:20:56,384
Well, I'm not getting involved,
600
00:20:56,418 --> 00:20:58,797
and please don't bring
any stress into the green zone.
601
00:20:58,831 --> 00:21:00,004
[KNOCK ON DOOR]
602
00:21:01,245 --> 00:21:03,288
- Hey. There you are.
- Hey.
603
00:21:03,324 --> 00:21:05,501
I was just gonna actually take a break.
604
00:21:05,536 --> 00:21:06,608
You want to go grab a coffee?
605
00:21:06,642 --> 00:21:08,517
Uh, I meant Dr. Karev.
606
00:21:08,552 --> 00:21:09,993
Oh.
607
00:21:10,027 --> 00:21:11,937
Um, we think we know
why Nora's glucose shot up.
608
00:21:11,971 --> 00:21:14,551
Qadri found this under her pillow.
609
00:21:14,586 --> 00:21:17,166
We think she may have sabotaged
the surgery.
610
00:21:18,105 --> 00:21:19,847
We got to go.
611
00:21:19,882 --> 00:21:21,155
Yep.
612
00:21:21,189 --> 00:21:25,847
♪
613
00:21:28,722 --> 00:21:32,004
Why would you do this when
we've been waiting and waiting?
614
00:21:32,005 --> 00:21:32,943
- Why?
- Mom, stop.
615
00:21:32,978 --> 00:21:35,591
I'm not stopping
until you tell us why you...
616
00:21:35,626 --> 00:21:37,434
Because I don't want
to go back to school!
617
00:21:37,469 --> 00:21:39,043
[MONITOR BEEPING]
618
00:21:41,659 --> 00:21:43,602
I hate it.
619
00:21:43,636 --> 00:21:46,552
It's all cliques and stupid
girls with stupid crushes
620
00:21:46,587 --> 00:21:49,334
and stupid boys who get mad
when I beat them at math.
621
00:21:49,878 --> 00:21:51,278
Nobody sits with me at lunch.
622
00:21:51,312 --> 00:21:53,323
- What about Lauren?
- I missed too much school
623
00:21:53,358 --> 00:21:54,596
because I'm sick all the time,
624
00:21:54,632 --> 00:21:57,279
so she found other kids to sit with.
625
00:21:59,189 --> 00:22:01,099
I don't have any friends there.
626
00:22:03,212 --> 00:22:05,341
But here I do.
627
00:22:05,960 --> 00:22:07,395
So I want to stay here.
628
00:22:09,212 --> 00:22:10,332
Nora, we'll be checking your labs
629
00:22:10,366 --> 00:22:12,261
once you finish your insulin drip.
630
00:22:12,296 --> 00:22:13,266
Once your labs stabilize...
631
00:22:13,302 --> 00:22:15,188
I'll just drink more juice.
632
00:22:16,016 --> 00:22:17,618
I don't want the surgery.
633
00:22:18,766 --> 00:22:20,803
It's my body. I don't want it.
634
00:22:23,022 --> 00:22:25,702
I taught her that. That it's her body.
635
00:22:25,737 --> 00:22:28,217
I'm not sure what to do here.
636
00:22:28,251 --> 00:22:29,859
Eileen, can we talk?
637
00:22:29,893 --> 00:22:32,306
WOMAN ON P.A.: Inpatient Services, 3343.
638
00:22:32,340 --> 00:22:35,256
Inpatient Services, 3343.
639
00:22:35,290 --> 00:22:36,865
I didn't know...
640
00:22:36,899 --> 00:22:38,608
I didn't know she hated school.
641
00:22:38,642 --> 00:22:40,753
I didn't know she and Lauren
weren't friends anymore.
642
00:22:40,787 --> 00:22:42,262
How did I not know?
643
00:22:42,296 --> 00:22:44,306
Well, they reach an age
where they like to keep secrets,
644
00:22:44,340 --> 00:22:45,390
like to figure things out for themselves.
645
00:22:45,424 --> 00:22:46,482
It's not on you.
646
00:22:46,516 --> 00:22:48,396
I called Lauren a bitch once.
647
00:22:48,430 --> 00:22:51,345
Not to her face, but behind
her back, to my daughter,
648
00:22:51,379 --> 00:22:53,457
I called her 10-year-old
best friend a bitch
649
00:22:53,491 --> 00:22:55,401
because she was being a bitch. To my kid.
650
00:22:55,436 --> 00:22:59,155
And I wanted to protect her
and be on her side,
651
00:22:59,190 --> 00:23:01,903
but maybe that's why Nora
doesn't talk to me anymore.
652
00:23:01,938 --> 00:23:05,557
Maybe I wasn't supposed
to react, just listen.
653
00:23:05,592 --> 00:23:07,669
But I'm not super great at that
historically, so...
654
00:23:07,704 --> 00:23:09,882
I'm not sure what I'm supposed to do now.
655
00:23:09,916 --> 00:23:11,256
You're supposed
to make her get the surgery.
656
00:23:11,290 --> 00:23:13,132
- Today. Right now.
- DeLuca...
657
00:23:13,168 --> 00:23:14,607
Every kid gets bullied at school.
658
00:23:14,642 --> 00:23:17,088
Most kids hate school at some
point or another, right?
659
00:23:17,123 --> 00:23:18,998
Are you saying I should hold her down...
660
00:23:19,032 --> 00:23:20,198
- Yes.
- No, no, look,
661
00:23:20,223 --> 00:23:21,244
this is my patient, DeLuca...
662
00:23:21,279 --> 00:23:22,485
I don't know Nora.
663
00:23:22,519 --> 00:23:24,697
I'm not attached to whether she
has friends at school or not,
664
00:23:24,731 --> 00:23:27,043
but I would like to see her not die.
665
00:23:27,078 --> 00:23:28,853
She's not dying.
666
00:23:28,888 --> 00:23:30,227
Oh, my God, what are you...
667
00:23:30,262 --> 00:23:32,406
- DeLuca.
- Look, she's in pain, right?
668
00:23:32,440 --> 00:23:34,250
Every time her pancreas flares up,
669
00:23:34,285 --> 00:23:36,328
it's extremely painful for her.
670
00:23:36,362 --> 00:23:37,736
She's getting this surgery for a reason,
671
00:23:37,771 --> 00:23:39,009
so just make her get it.
672
00:23:39,045 --> 00:23:40,250
Make her get the help that she needs.
673
00:23:40,284 --> 00:23:41,926
Look, you are dismissed, Dr. DeLuca.
674
00:23:41,961 --> 00:23:43,602
Walk away now.
675
00:23:43,636 --> 00:23:45,579
Walk away now, or you're fired.
676
00:23:45,614 --> 00:23:51,445
♪
677
00:23:51,480 --> 00:23:53,155
[BREATHES DEEPLY]
678
00:23:54,966 --> 00:23:56,306
- I can't do this.
- Come on.
679
00:23:56,340 --> 00:23:57,680
I can't. It's just... It's weird.
680
00:23:57,715 --> 00:23:58,887
I don't know how to explain it.
I mean, I can...
681
00:23:58,921 --> 00:24:02,037
I can give her orders like...
like... like she's a soldier.
682
00:24:02,072 --> 00:24:03,077
[CHUCKLING] Are you serious?
683
00:24:03,111 --> 00:24:06,831
What? I'm good at that.
Th-This baby-talk thing...
684
00:24:06,865 --> 00:24:08,071
it [GROANS]... it just... I don't know.
685
00:24:08,106 --> 00:24:09,182
It's not my thing.
686
00:24:09,216 --> 00:24:12,865
It makes me feel... I don't know... shy.
687
00:24:12,899 --> 00:24:14,440
Oh, I-I'll turn around.
688
00:24:14,474 --> 00:24:16,820
- How about that?
- [SIGHS]
689
00:24:16,854 --> 00:24:19,636
[EXHALES SHARPLY] Okay.
690
00:24:20,810 --> 00:24:22,083
Hello.
691
00:24:22,117 --> 00:24:23,591
Hi!
692
00:24:23,625 --> 00:24:25,635
Guten Tag. That's German.
693
00:24:25,670 --> 00:24:27,747
Technically, it means "good day," but...
694
00:24:28,988 --> 00:24:30,630
I'm your mom.
695
00:24:30,664 --> 00:24:32,106
But you probably already know that
696
00:24:32,141 --> 00:24:33,118
'cause you're floating around inside me.
697
00:24:33,152 --> 00:24:35,088
- I'm terrible at this. I can't... I...
- You're doing great.
698
00:24:35,122 --> 00:24:36,495
No, I'm not. I'm... I'm terrible at it,
699
00:24:36,531 --> 00:24:37,904
and I'm already failing as a mom.
700
00:24:37,938 --> 00:24:39,445
I'm... I'm insufficient.
701
00:24:39,480 --> 00:24:40,645
Teddy, that doesn't even make sense.
702
00:24:40,648 --> 00:24:42,866
Look, and I'm sure
I caused whatever it was
703
00:24:42,933 --> 00:24:44,138
that made her want to come out early.
704
00:24:44,172 --> 00:24:46,987
I mean, I'm on my feet too long
and didn't drink enough water,
705
00:24:47,021 --> 00:24:48,931
or probably forgot to take
a prenatal one day.
706
00:24:48,966 --> 00:24:50,976
You know, now she's gonna
be born prematurely
707
00:24:51,011 --> 00:24:53,121
with underdeveloped lungs and...
708
00:24:53,155 --> 00:24:55,577
and low birth weight and no crib
709
00:24:55,612 --> 00:24:57,043
and a... a terrified mom,
710
00:24:57,077 --> 00:24:58,182
- who, despite being a surgeon...
- [DOOR CLOSES]
711
00:24:58,217 --> 00:25:01,367
...knows crap about...
about taking care of babies...
712
00:25:01,402 --> 00:25:02,741
What are you doing?
713
00:25:02,776 --> 00:25:04,183
- I...[GRUNTS]
- [METAL THUDS]
714
00:25:04,217 --> 00:25:07,334
...am trying to show you
that you are not alone.
715
00:25:07,368 --> 00:25:09,345
Or, at least I think I am.
716
00:25:09,379 --> 00:25:11,691
- Hold on. [GRUNTS]
- Owen. Oh.
717
00:25:11,726 --> 00:25:13,970
[GRUNTING]
718
00:25:14,004 --> 00:25:15,110
[CHUCKLING] Owen,
you don't have to do this.
719
00:25:15,145 --> 00:25:17,122
Give me a minute. [GRUNTING]
720
00:25:17,156 --> 00:25:18,965
- Whew!
- [CHUCKLES]
721
00:25:18,999 --> 00:25:21,478
Whew! Oh, yeah.
722
00:25:23,793 --> 00:25:26,205
- [CHUCKLES]
- [HANDS CLASP]
723
00:25:26,239 --> 00:25:29,826
JACKSON: All right, Helm,
what are some other ways
724
00:25:29,860 --> 00:25:32,708
that we could've prepared this vessel?
725
00:25:32,742 --> 00:25:36,328
TARYN: We could've done a vein patch
or a saphenous vein graft.
726
00:25:36,362 --> 00:25:38,239
Her anasto...
727
00:25:38,273 --> 00:25:40,752
T-Their anastomosis looks good.
728
00:25:40,786 --> 00:25:43,099
Hm, see? That wasn't so hard, was it?
729
00:25:43,133 --> 00:25:45,412
Well, yes, it was, as a matter of fact.
730
00:25:45,446 --> 00:25:48,328
It was wholly unnatural to my ear.
731
00:25:48,362 --> 00:25:52,987
You know, I had a mechanic
who called me Ricky
732
00:25:53,021 --> 00:25:56,104
no matter how many times I corrected him.
733
00:25:56,138 --> 00:25:58,048
Best mechanic I ever had.
734
00:25:58,083 --> 00:25:59,356
I fired him.
735
00:25:59,390 --> 00:26:01,501
You fired a guy 'cause
he called you Ricky?
736
00:26:01,535 --> 00:26:02,632
I'm not a Ricky.
737
00:26:02,667 --> 00:26:05,087
That's kind of a false equivalent.
738
00:26:05,122 --> 00:26:07,568
Comparing an annoying nickname
to misgendering...
739
00:26:07,603 --> 00:26:10,115
I'm just saying that
I understand what it's like
740
00:26:10,150 --> 00:26:12,060
when you're called something you aren't.
741
00:26:12,094 --> 00:26:15,411
I've been called a lot worse than Ricky.
742
00:26:15,446 --> 00:26:17,791
It's just... just that
the world moves fast,
743
00:26:17,826 --> 00:26:20,607
and I'm... I'm trying to keep up,
744
00:26:20,641 --> 00:26:22,049
and I'm trying to adjust,
745
00:26:22,083 --> 00:26:24,082
and your attitude is not
helping the process.
746
00:26:24,107 --> 00:26:25,172
[LIQUID SUCTIONING]
747
00:26:25,206 --> 00:26:28,115
[SIGHS] I had a girlfriend
call me Jackie once.
748
00:26:28,150 --> 00:26:29,858
Did you break up with her?
749
00:26:29,893 --> 00:26:32,741
- Damn straight I did.
- [CHUCKLES]
750
00:26:32,775 --> 00:26:35,758
Dr. Karev, Nora's new
glucose panel came back.
751
00:26:35,792 --> 00:26:37,735
Ah, this is good.
752
00:26:37,770 --> 00:26:40,250
This is good. And her
potassium level is down, too.
753
00:26:40,284 --> 00:26:41,757
So we can do it?
754
00:26:41,793 --> 00:26:43,971
I think we can
if we can talk her into it.
755
00:26:44,005 --> 00:26:45,613
WOMAN ON P.A.: Dr. Fisher,
call Cardio-Path Lab.
756
00:26:45,647 --> 00:26:46,722
[SIGHS]
757
00:26:46,757 --> 00:26:48,160
Dr. Fisher, call Cardio-Path Lab.
758
00:26:48,195 --> 00:26:49,533
Damn it.
759
00:26:49,567 --> 00:26:50,741
You try to help a guy out a little,
760
00:26:50,776 --> 00:26:52,283
and now I gotta fire him.
761
00:26:52,318 --> 00:26:54,663
[TELEPHONE RINGS IN DISTANCE]
762
00:26:54,697 --> 00:26:56,272
Yeah, you know, I was about your age
763
00:26:56,307 --> 00:26:59,054
when I moved with my mom
from Italy to Wisconsin.
764
00:26:59,088 --> 00:27:01,166
And [EXHALES SHARPLY] they hated me.
765
00:27:01,200 --> 00:27:02,641
I could barely speak any English.
766
00:27:02,675 --> 00:27:05,490
They called me "DeLoser"
for two years straight.
767
00:27:05,524 --> 00:27:08,004
It was tough, but I got through it.
768
00:27:08,038 --> 00:27:11,390
And trust me...
you are way cooler than I was.
769
00:27:11,424 --> 00:27:12,629
[CHUCKLES]
- Unh-unh.
770
00:27:12,663 --> 00:27:14,875
And my hair... you gotta
see my hair, Nora.
771
00:27:14,910 --> 00:27:15,984
[MONITOR BEEPING]
772
00:27:16,020 --> 00:27:17,892
- Look at this.
- [CELLPHONE KEYS CLICKING]
773
00:27:18,999 --> 00:27:21,077
Hm? [CHUCKLES]
774
00:27:21,111 --> 00:27:22,349
Huh?
775
00:27:22,385 --> 00:27:23,825
That's me.
776
00:27:23,859 --> 00:27:26,003
Believe me... that kid got bullied.
777
00:27:26,038 --> 00:27:27,506
[CHUCKLES]
778
00:27:28,015 --> 00:27:30,965
Nora, kids are mean, and
they're always gonna be mean.
779
00:27:30,999 --> 00:27:33,881
But you can kick all their asses at math.
780
00:27:33,915 --> 00:27:35,993
That makes you better than them.
781
00:27:36,027 --> 00:27:37,836
You're gonna find friends.
782
00:27:37,870 --> 00:27:39,512
You already made a bunch here, right?
783
00:27:39,547 --> 00:27:42,395
I'm gonna let you in
on a little secret, too.
784
00:27:42,429 --> 00:27:44,406
[WHISPERING] We're all
a bunch of nerds here.
785
00:27:44,440 --> 00:27:46,450
[CHUCKLES] And we like you a lot.
786
00:27:46,484 --> 00:27:47,724
♪
787
00:27:47,758 --> 00:27:49,333
And you're gonna find more of us...
788
00:27:49,368 --> 00:27:51,011
I promise you.
789
00:27:51,714 --> 00:27:53,735
You just got to push through.
790
00:27:54,529 --> 00:27:56,641
So can you trust me?
791
00:27:56,675 --> 00:27:58,182
And push through?
792
00:27:58,217 --> 00:28:00,395
♪
793
00:28:00,429 --> 00:28:02,367
Yeah? All right.
794
00:28:02,402 --> 00:28:03,478
[BEEPING CONTINUES]
795
00:28:03,513 --> 00:28:04,733
This jacket's hilarious.
796
00:28:04,767 --> 00:28:06,261
[CHUCKLES] Hey, I still have that jacket.
797
00:28:06,295 --> 00:28:07,903
[BOTH CHUCKLE]
798
00:28:07,937 --> 00:28:11,254
♪
799
00:28:16,501 --> 00:28:18,537
AMELIA: Pick-ups, please.
800
00:28:18,538 --> 00:28:21,621
LINK: You did a beautiful job
on that first laminectomy.
801
00:28:21,655 --> 00:28:25,072
Well, this one's tougher.
The vertebra is crushed.
802
00:28:25,108 --> 00:28:27,017
This is the one that...
Let me see if I can ease if off.
803
00:28:27,051 --> 00:28:29,196
Careful. If it shifts even a little,
804
00:28:29,230 --> 00:28:30,671
she's in a wheelchair forever.
805
00:28:30,705 --> 00:28:32,748
[SIGHS] Thanks for that.
806
00:28:32,784 --> 00:28:35,296
- No pressure.
- Well, it's what it is.
807
00:28:35,331 --> 00:28:37,743
And she's got that triathlon
with her kid.
808
00:28:37,777 --> 00:28:38,853
Good.
809
00:28:38,887 --> 00:28:42,101
Good. Good.
810
00:28:42,135 --> 00:28:43,552
Okay, stop.
811
00:28:43,586 --> 00:28:45,062
That's enough.
812
00:28:45,789 --> 00:28:46,988
That's great.
813
00:28:47,726 --> 00:28:49,334
Thank you.
814
00:28:49,359 --> 00:28:51,033
Let me get that last bone fragment.
815
00:28:51,058 --> 00:28:53,538
[METAL CLINKS]
816
00:28:53,766 --> 00:28:56,882
All right, let's run
the potentials again, please?
817
00:28:56,918 --> 00:28:58,224
- [COMPUTER BEEPS]
- See if she can walk.
818
00:28:58,258 --> 00:29:00,174
- [COMPUTER BEEPS]
- Strong motor and sensory
819
00:29:00,200 --> 00:29:01,441
signals strength throughout.
820
00:29:01,476 --> 00:29:03,419
Okay, okay.
821
00:29:03,453 --> 00:29:04,712
As soon as we get out of here,
822
00:29:04,746 --> 00:29:06,905
we're gonna reposition her
for the C5 repair.
823
00:29:06,939 --> 00:29:11,665
♪
824
00:29:11,699 --> 00:29:13,340
ALEX: Qadri, what do you see?
825
00:29:13,376 --> 00:29:15,459
Areas of necrosis.
826
00:29:15,493 --> 00:29:18,603
But I think we can find some
healthy islet cells in there.
827
00:29:20,817 --> 00:29:22,425
Kids are mean.
828
00:29:23,599 --> 00:29:24,872
I grew up in Utah.
829
00:29:24,906 --> 00:29:26,548
I was the only non-Mormon in my school.
830
00:29:26,582 --> 00:29:29,251
They put a garter snake in my backpack.
831
00:29:29,285 --> 00:29:31,106
I was fat.
832
00:29:31,141 --> 00:29:32,715
I was me.
833
00:29:32,750 --> 00:29:33,955
That would be hard.
834
00:29:33,990 --> 00:29:35,117
♪
835
00:29:35,152 --> 00:29:37,819
Dr. Karev, nobody told me
you were starting.
836
00:29:37,853 --> 00:29:39,922
No one needed to.
You're not on this case.
837
00:29:39,957 --> 00:29:41,967
♪
838
00:29:42,001 --> 00:29:43,978
I'm the reason she consented
to this surgery.
839
00:29:44,012 --> 00:29:45,908
After I told you to stay away from her.
840
00:29:45,942 --> 00:29:46,995
I meant what I said, DeLuca.
841
00:29:47,029 --> 00:29:48,771
I don't want you anywhere near this.
842
00:29:50,711 --> 00:29:52,224
I mean it. Get out.
843
00:29:52,258 --> 00:29:55,206
[SIGHS]
844
00:29:55,241 --> 00:29:56,648
[DOOR SLIDES OPEN]
845
00:29:56,683 --> 00:29:58,659
♪
846
00:29:58,694 --> 00:29:59,665
[MONITOR BEEPING]
847
00:29:59,700 --> 00:30:02,044
- Can you get...
- This little bit right there?
848
00:30:03,118 --> 00:30:04,878
Thank you.
849
00:30:04,913 --> 00:30:06,268
I don't know how you do it.
850
00:30:06,303 --> 00:30:08,279
- Do what?
- Neuro.
851
00:30:08,314 --> 00:30:09,519
This much pressure?
852
00:30:09,554 --> 00:30:11,397
Brains and spines, life and death,
853
00:30:11,431 --> 00:30:12,972
every time you set foot in an OR.
854
00:30:13,006 --> 00:30:14,179
I'd go crazy.
855
00:30:14,213 --> 00:30:17,440
Well, adrenaline's the only high
I let myself have anymore.
856
00:30:17,474 --> 00:30:19,442
I'm saying it's impressive.
857
00:30:20,256 --> 00:30:21,341
[ALARM BEEPING]
858
00:30:21,367 --> 00:30:22,499
NEUROPHYSIOLOGIST: We're
losing the signal
859
00:30:22,534 --> 00:30:24,034
to both her upper and lower extremities.
860
00:30:24,068 --> 00:30:25,106
What? Why?
861
00:30:25,141 --> 00:30:26,444
Did you nick something
when we removed the disk?
862
00:30:26,484 --> 00:30:28,558
No, I wasn't anywhere near it.
Neither were you.
863
00:30:28,593 --> 00:30:29,866
Okay, why are we losing signal like that?
864
00:30:29,900 --> 00:30:31,710
I-Is there residual disk? Penfield 4!
865
00:30:31,744 --> 00:30:32,763
Now they're gone completely.
866
00:30:32,798 --> 00:30:33,955
Is her blood pressure dropping off?
867
00:30:33,990 --> 00:30:34,999
Is she getting her fluids?
868
00:30:35,034 --> 00:30:36,402
Her blood pressure has been stable.
869
00:30:36,436 --> 00:30:38,481
This makes no sense.
Recheck the signal, please.
870
00:30:38,515 --> 00:30:40,592
Negative. No response in arms or legs.
871
00:30:40,626 --> 00:30:41,799
All of it? It's all gone?
872
00:30:41,833 --> 00:30:44,078
- Give her 1,200 milligrams of Solu-Medrol.
- NURSE: On it!
873
00:30:44,112 --> 00:30:45,485
She lost all of it?
874
00:30:45,521 --> 00:30:47,363
Arms and legs? All of it?
875
00:30:47,397 --> 00:30:49,475
♪
876
00:30:49,509 --> 00:30:50,998
[SIGHS]
877
00:30:51,032 --> 00:30:52,793
You look like you're about to throw up.
878
00:30:52,828 --> 00:30:53,957
Oh, I'm not.
879
00:30:53,982 --> 00:30:55,101
[GROANS]
880
00:30:55,136 --> 00:30:56,715
[CHUCKLING] You're
actually turning green.
881
00:30:56,750 --> 00:30:58,525
- You should get down.
- Nope.
882
00:30:58,559 --> 00:31:00,603
Gesture appreciated,
883
00:31:00,638 --> 00:31:02,279
but you don't have to suffer with me...
884
00:31:02,313 --> 00:31:03,452
Yes, I do.
885
00:31:03,487 --> 00:31:05,718
I'm in this with you. And her.
886
00:31:06,503 --> 00:31:08,648
We're in this together. We're a family.
887
00:31:08,682 --> 00:31:10,827
Every step of the way, okay?
888
00:31:11,248 --> 00:31:13,106
I know you're scared.
889
00:31:13,141 --> 00:31:14,581
I am, too.
890
00:31:14,615 --> 00:31:16,387
At least you know what to do.
You have Leo.
891
00:31:16,422 --> 00:31:17,531
[SCOFFS]
892
00:31:17,565 --> 00:31:19,509
Last night, I put
Leo's diaper on backwards,
893
00:31:19,543 --> 00:31:20,571
and he peed the bed.
894
00:31:20,606 --> 00:31:22,123
Poor guy had to sleep in wet sheets.
895
00:31:22,158 --> 00:31:25,307
Yeah. I mean, we just do the best we can.
896
00:31:25,341 --> 00:31:27,251
It's all we can do.
897
00:31:27,286 --> 00:31:28,492
[MONITOR BEEPING]
898
00:31:28,526 --> 00:31:30,461
[BREATHES DEEPLY]
899
00:31:30,495 --> 00:31:31,541
Hey.
900
00:31:33,386 --> 00:31:37,073
Your mom... she's better than the best.
901
00:31:37,107 --> 00:31:40,089
She's incredibly kind and hilarious,
902
00:31:40,124 --> 00:31:41,325
and she's so strong.
903
00:31:41,359 --> 00:31:44,346
I remember... I saw her do a thoracotomy
904
00:31:44,381 --> 00:31:46,457
in a helicopter that had no doors,
905
00:31:46,493 --> 00:31:48,200
and that patient lived, yeah.
906
00:31:48,236 --> 00:31:50,279
[CHUCKLING] Yeah.
907
00:31:50,314 --> 00:31:52,793
She listens to Duran
Duran way too loud...
908
00:31:52,827 --> 00:31:54,737
...and she can take down
an entire pizza on her own,
909
00:31:54,771 --> 00:31:56,347
which I find insanely charming.
910
00:31:56,381 --> 00:31:57,721
[CHUCKLES]
911
00:31:57,755 --> 00:32:01,709
She is loyal, and she is fierce, and...
912
00:32:02,984 --> 00:32:06,670
...she would lay upside-down
for weeks if you needed her to.
913
00:32:07,811 --> 00:32:09,385
You'll never turn around
914
00:32:09,420 --> 00:32:11,765
and not have her standing
right behind you,
915
00:32:11,800 --> 00:32:13,709
holding you up, okay?
916
00:32:15,219 --> 00:32:17,430
So, little one, you do not have to worry.
917
00:32:19,140 --> 00:32:20,882
Your mom has got this.
918
00:32:20,917 --> 00:32:22,793
♪
919
00:32:22,827 --> 00:32:24,200
- [CHUCKLES]
- Owen.
920
00:32:24,236 --> 00:32:25,374
[KNOCK ON DOOR, DOOR OPENS]
921
00:32:28,928 --> 00:32:30,737
Well, this is cozy.
922
00:32:30,771 --> 00:32:32,513
- [DOOR CLOSES]
- Hey, hi. [CHUCKLING] Hi, Tom.
923
00:32:32,549 --> 00:32:33,854
[SIGHS] Hey, Tom.
924
00:32:33,889 --> 00:32:36,100
- [CLEARS THROAT]
- God, is, uh, she okay?
925
00:32:36,135 --> 00:32:37,152
Are you okay? How's the peanut?
926
00:32:37,186 --> 00:32:38,413
- She's fine. She's fine.
- Yeah?
927
00:32:38,447 --> 00:32:41,061
Just, apparently, I have cervix issues,
928
00:32:41,096 --> 00:32:43,106
and hopefully not anymore after today.
929
00:32:43,140 --> 00:32:45,016
Thanks for the update, Hunt.
930
00:32:45,051 --> 00:32:46,592
Sorry, I-I didn't want to worry
931
00:32:46,627 --> 00:32:48,201
any more people than I needed to.
932
00:32:48,235 --> 00:32:50,178
[CHUCKLING] No, I-I'm glad I'm here.
933
00:32:50,213 --> 00:32:52,123
Listen, I'll, um, go get a coffee
934
00:32:52,157 --> 00:32:53,463
and check on a patient.
Do you need anything?
935
00:32:53,498 --> 00:32:55,072
No, good. We're good.
936
00:32:55,106 --> 00:32:56,246
- Hey, hey, give me one second, okay?
- [DOOR OPENS]
937
00:32:56,280 --> 00:32:57,463
Yeah.
938
00:32:58,592 --> 00:32:59,765
[DOOR CLOSES]
939
00:32:59,800 --> 00:33:01,206
So...
940
00:33:01,240 --> 00:33:03,016
I-I'm curious.
941
00:33:03,051 --> 00:33:06,100
Uh, if Teddy had been in actual labor,
942
00:33:06,135 --> 00:33:07,207
would you have told me then?
943
00:33:07,241 --> 00:33:09,574
Or would you still have let me
stay in that class?
944
00:33:09,608 --> 00:33:11,397
W... She wasn't in labor,
so what does it matter?
945
00:33:11,431 --> 00:33:13,943
Okay. Here we go.
946
00:33:15,285 --> 00:33:16,978
I know you don't like me.
947
00:33:17,012 --> 00:33:18,100
Trust me, I'm not losing sleep over it,
948
00:33:18,134 --> 00:33:19,843
but if you plan to make a play here?
949
00:33:19,877 --> 00:33:21,787
If you're gonna show up with a ring
950
00:33:21,822 --> 00:33:25,207
and take advantage of the very
old pain and vulnerability
951
00:33:25,241 --> 00:33:28,860
of a woman you have over and
over again hurt and abandoned...
952
00:33:28,894 --> 00:33:30,435
please rethink that.
953
00:33:30,470 --> 00:33:33,016
Because I will not lie down,
954
00:33:33,050 --> 00:33:35,597
and I will not walk away.
955
00:33:35,632 --> 00:33:37,225
I'll fight for her.
956
00:33:37,731 --> 00:33:40,123
And that'll bring on
a whole lot of drama and pain
957
00:33:40,157 --> 00:33:43,441
for the woman you claim
you just want to be happy.
958
00:33:43,475 --> 00:33:45,318
You don't know anything
about my history with Teddy.
959
00:33:45,352 --> 00:33:47,413
- Your history with Teddy...
- Yeah.
960
00:33:47,448 --> 00:33:49,106
...is you chose Amelia.
961
00:33:49,140 --> 00:33:50,547
More than once.
962
00:33:50,581 --> 00:33:53,064
My history is, I love Teddy.
963
00:33:54,202 --> 00:33:56,380
I mean, I'm in love with her.
964
00:33:56,414 --> 00:33:58,692
And only her.
965
00:33:58,726 --> 00:34:00,368
And she deserves to be with someone
966
00:34:00,403 --> 00:34:04,625
for whom she is
the first and the only choice.
967
00:34:04,659 --> 00:34:11,966
♪
968
00:34:16,655 --> 00:34:18,714
Is she okay? Can I see her?
969
00:34:18,739 --> 00:34:20,031
[OCIE ELLIOTT'S "RUN TO YOU" PLAYS]
970
00:34:20,032 --> 00:34:21,606
She's not awake yet, Toby.
971
00:34:21,640 --> 00:34:23,013
[MONITOR BEEPING]
972
00:34:23,048 --> 00:34:24,857
♪
973
00:34:24,892 --> 00:34:26,331
Your mom...
974
00:34:27,506 --> 00:34:29,952
suffered an injury to her cervical spine.
975
00:34:31,059 --> 00:34:33,941
Her cord swelled in surgery.
976
00:34:33,975 --> 00:34:36,019
We did everything that we could,
977
00:34:36,054 --> 00:34:39,371
but she is paralyzed from the neck down.
978
00:34:39,406 --> 00:34:41,730
♪ And I'll run to you
when the waters rise ♪
979
00:34:41,756 --> 00:34:43,497
Oh, my God.
980
00:34:43,532 --> 00:34:46,008
She's still here.
981
00:34:46,042 --> 00:34:47,349
She's still your mom.
982
00:34:47,383 --> 00:34:48,592
♪ And I'll run to you
if the bombs ignite ♪
983
00:34:48,634 --> 00:34:50,935
She's gonna need a lot of help from you,
984
00:34:50,970 --> 00:34:52,980
- from your family.
- [SNIFFLING]
985
00:34:53,014 --> 00:34:54,630
♪ I'll still call to you... ♪
986
00:34:54,671 --> 00:34:57,538
[CRYING] I can't. I'm not...
987
00:34:57,573 --> 00:35:00,187
♪ ...if I lose my sight ♪
988
00:35:00,221 --> 00:35:02,767
- She's the one.
- ♪ And I'll fall for you ♪
989
00:35:02,802 --> 00:35:05,260
- She's the one with the...
- All the answers.
990
00:35:05,285 --> 00:35:07,293
♪
991
00:35:07,327 --> 00:35:08,768
Yeah, I have the same mom.
992
00:35:08,802 --> 00:35:10,108
♪ Hammering on a glass floor ♪
993
00:35:10,143 --> 00:35:13,125
The smart, strong, fearless mom
994
00:35:13,160 --> 00:35:14,466
who always has more sense than you.
995
00:35:14,501 --> 00:35:16,108
Yeah, I know it very well.
996
00:35:16,142 --> 00:35:19,158
♪ Rapping on a black door ♪
997
00:35:19,193 --> 00:35:20,968
I have, um...
998
00:35:21,909 --> 00:35:23,348
learned that it's now...
999
00:35:23,383 --> 00:35:24,689
♪ Don't know what it's all for ♪
1000
00:35:24,723 --> 00:35:25,996
...now, when she's the one that's hurt,
1001
00:35:26,031 --> 00:35:28,343
when she's the one that needs you...
1002
00:35:28,377 --> 00:35:29,717
♪ Don't want it anymore ♪
1003
00:35:29,751 --> 00:35:31,393
...that's when you realize
that she's already
1004
00:35:31,428 --> 00:35:33,371
given you all that you need.
1005
00:35:33,908 --> 00:35:36,555
♪ And I'll run to you
when the waters rise ♪
1006
00:35:36,590 --> 00:35:39,698
You've got it. You're strong
and fearless already.
1007
00:35:40,511 --> 00:35:41,681
She already showed you how.
1008
00:35:41,715 --> 00:35:43,394
♪ And I'll run to you
if the bombs ignite ♪
1009
00:35:43,428 --> 00:35:45,018
So...
1010
00:35:46,813 --> 00:35:48,287
don't let her down.
1011
00:35:48,321 --> 00:35:52,342
♪ I'll still call to you
if I lose my sight ♪
1012
00:35:52,377 --> 00:35:54,153
Can I be there?
1013
00:35:54,188 --> 00:35:56,752
♪ And I'll fall for you
if you need a fight ♪
1014
00:35:56,778 --> 00:35:58,426
When she wakes up?
1015
00:35:58,451 --> 00:36:03,237
♪
1016
00:36:03,271 --> 00:36:04,611
JO: This is Jo. Leave a message!
1017
00:36:04,645 --> 00:36:06,387
- [CELLPHONE BEEPS]
- Hey, hey. I just, uh...
1018
00:36:06,422 --> 00:36:08,399
I wanted to see
if you were still on the plane.
1019
00:36:08,433 --> 00:36:11,214
I just... I can't wait
to hear how it went.
1020
00:36:11,249 --> 00:36:12,320
[CELLPHONE CLICKS]
1021
00:36:12,355 --> 00:36:13,627
Look, I'm not some intern
1022
00:36:13,663 --> 00:36:14,718
you can kick around anymore, all right?
1023
00:36:14,753 --> 00:36:15,925
What you did today was unprofessional.
1024
00:36:15,959 --> 00:36:18,153
No, what you did today
was unprofessional.
1025
00:36:18,187 --> 00:36:19,431
The way you helped out Nora...
1026
00:36:19,465 --> 00:36:21,035
that should have been
the first thing you did.
1027
00:36:21,070 --> 00:36:22,880
But you're too pissed
at the world about your dad.
1028
00:36:22,914 --> 00:36:25,326
And believe me, I know what a
number our parents can do on us.
1029
00:36:25,361 --> 00:36:27,002
But you let it mess with your job today.
1030
00:36:27,036 --> 00:36:29,180
And with my patient's
really excellent mom.
1031
00:36:29,215 --> 00:36:30,857
And it's messing with your relationship.
1032
00:36:30,891 --> 00:36:32,707
My relationship? What
does it have to do with that?
1033
00:36:32,741 --> 00:36:34,678
No, don't let it. Just don't.
1034
00:36:34,712 --> 00:36:36,756
When people reach out a hand,
you don't bite it.
1035
00:36:36,791 --> 00:36:38,090
I did it for years.
1036
00:36:38,124 --> 00:36:40,879
The only thing it gets you
is they stop reaching out.
1037
00:36:40,914 --> 00:36:46,644
♪ And I'll be all for you
if you lose the fight ♪
1038
00:36:46,679 --> 00:36:48,488
- Hey.
- [DEVICE BEEPS]
1039
00:36:48,522 --> 00:36:49,863
What were your numbers this morning?
1040
00:36:49,897 --> 00:36:51,102
Because if this is you relaxing,
1041
00:36:51,137 --> 00:36:52,879
I'm gonna have to have you admitted.
1042
00:36:52,913 --> 00:36:55,070
[GASPS] Oh. _
1043
00:36:55,095 --> 00:36:57,807
Oh, well, maybe
there are outside factors.
1044
00:36:57,841 --> 00:36:59,516
Huh?
1045
00:36:59,551 --> 00:37:01,527
Just do it again. Do it again.
1046
00:37:01,562 --> 00:37:03,337
Is your, um, heart pounding?
1047
00:37:03,371 --> 00:37:04,879
Your pulse racing?
1048
00:37:04,913 --> 00:37:06,220
I'm not 13.
1049
00:37:06,254 --> 00:37:09,606
Oho, oh. It never ends.
1050
00:37:09,640 --> 00:37:11,918
[MUFFLED LAUGHTER]
1051
00:37:15,807 --> 00:37:17,181
- Did you read that? That's huge!
- [CHUCKLES]
1052
00:37:17,215 --> 00:37:19,711
- Hey.
- Hi.
1053
00:37:20,500 --> 00:37:21,538
Everything is okay.
1054
00:37:21,573 --> 00:37:22,644
Thank you.
1055
00:37:22,679 --> 00:37:23,952
Yeah.
1056
00:37:25,092 --> 00:37:27,135
[SIGHS]
1057
00:37:28,076 --> 00:37:29,650
[MONITOR BEEPING]
1058
00:37:29,684 --> 00:37:31,728
[TEDDY LAUGHING]
1059
00:37:32,902 --> 00:37:34,311
MEREDITH: If only life's variables
1060
00:37:34,345 --> 00:37:37,594
were as cut and dried
as the rules of mathematics.
1061
00:37:39,003 --> 00:37:40,522
Hey.
1062
00:37:40,558 --> 00:37:42,336
- Is this part of your study?
- [DOOR CLOSES]
1063
00:37:42,371 --> 00:37:45,639
Hm? Uh... Uh, yeah.
1064
00:37:45,673 --> 00:37:47,482
This, too?
1065
00:37:47,516 --> 00:37:49,292
Oh, no. This... This is, um...
1066
00:37:49,327 --> 00:37:51,136
This is a little trigonometry
1067
00:37:51,170 --> 00:37:52,811
mixed with a little calculus
1068
00:37:52,847 --> 00:37:54,454
mixed with a little logic.
1069
00:37:54,489 --> 00:37:56,063
It is the stuff of nightmares.
1070
00:37:56,097 --> 00:37:57,136
It's...
1071
00:37:57,170 --> 00:37:58,677
17.
1072
00:37:58,712 --> 00:38:00,086
[LAUGHS]
1073
00:38:00,120 --> 00:38:01,359
Please.
1074
00:38:01,394 --> 00:38:03,504
If only there were clear answers.
1075
00:38:06,086 --> 00:38:08,063
17.
1076
00:38:08,097 --> 00:38:10,041
Certainty. Clarity.
1077
00:38:10,075 --> 00:38:11,214
Right or wrong.
1078
00:38:11,249 --> 00:38:12,839
I want you to know...
1079
00:38:13,696 --> 00:38:15,571
I will never, ever forgive you for that.
1080
00:38:15,606 --> 00:38:16,980
[CHUCKLES]
1081
00:38:17,014 --> 00:38:18,253
I'm okay with that.
1082
00:38:18,288 --> 00:38:21,136
[BENJAMIN FRANCIS LEFTWICH'S
"WHEN YOU WERE YOUNG" PLAYS]
1083
00:38:21,170 --> 00:38:24,890
♪
1084
00:38:24,925 --> 00:38:26,834
[KNOCK ON DOOR, DOOR OPENS]
1085
00:38:26,869 --> 00:38:35,348
♪
1086
00:38:35,383 --> 00:38:40,108
♪ You sit there in your heartache ♪
1087
00:38:40,142 --> 00:38:44,096
♪ Waiting on some beautiful boy to ♪
1088
00:38:44,131 --> 00:38:48,421
♪ To save you from your old ways ♪
1089
00:38:48,455 --> 00:38:49,996
♪ You play forgiveness ♪
1090
00:38:50,030 --> 00:38:52,276
♪ Watch it now, here he come ♪
1091
00:38:52,310 --> 00:38:56,130
♪ He doesn't look a thing like Jesus ♪
1092
00:38:56,164 --> 00:38:58,711
♪ But he talks like a gentleman ♪
1093
00:38:58,746 --> 00:39:00,421
- ♪ Like you imagined... ♪
- [LOCK CLICKS]
1094
00:39:00,455 --> 00:39:05,113
♪ ...when you were young ♪
1095
00:39:05,148 --> 00:39:08,633
♪
1096
00:39:08,667 --> 00:39:13,292
♪ When you were young ♪
1097
00:39:13,327 --> 00:39:16,410
♪
1098
00:39:16,444 --> 00:39:18,521
But all you can do is eliminate
as many unknowns as possible..
1099
00:39:18,555 --> 00:39:19,963
♪ Can we climb this mountain? ♪
1100
00:39:19,997 --> 00:39:21,125
- Hey.
- Hi.
1101
00:39:21,159 --> 00:39:22,538
♪ I don't know ♪
1102
00:39:22,572 --> 00:39:23,717
♪ Higher now than ever before ♪
1103
00:39:23,751 --> 00:39:26,099
- I'm talking first.
- Okay.
1104
00:39:26,134 --> 00:39:28,242
I'm talking first because
1105
00:39:28,277 --> 00:39:29,851
I don't do sitting at work
1106
00:39:29,885 --> 00:39:31,828
wondering whether my boyfriend
is avoiding me...
1107
00:39:31,863 --> 00:39:33,739
[DOOR CLOSES]
- ...or being weird to me.
1108
00:39:33,774 --> 00:39:37,359
It's just... I'm past
that point in my life.
1109
00:39:37,393 --> 00:39:39,706
I'm not interested in it.
I have no time for it.
1110
00:39:39,740 --> 00:39:41,938
I know. I ran out of minutes.
1111
00:39:41,972 --> 00:39:43,158
♪ ...that started turning
when you were young ♪
1112
00:39:43,193 --> 00:39:44,666
What?
1113
00:39:44,701 --> 00:39:46,008
The thing with my dad.
1114
00:39:46,042 --> 00:39:48,937
I-I can't fix him, I can't help him,
1115
00:39:48,971 --> 00:39:50,599
and I...
1116
00:39:50,634 --> 00:39:52,879
couldn't believe how much that hurt.
1117
00:39:52,913 --> 00:39:54,387
And I needed a minute to be hurt.
1118
00:39:54,421 --> 00:39:56,733
I didn't want to drag you down with me.
1119
00:39:56,768 --> 00:39:59,515
I needed a minute, all right?
1120
00:39:59,550 --> 00:40:00,848
But now...
1121
00:40:00,882 --> 00:40:03,068
♪ Sometimes you close your eyes ♪
- [SIGHS]
1122
00:40:03,103 --> 00:40:06,588
Now I just need you.
1123
00:40:06,622 --> 00:40:07,627
[SIGHS LIGHTLY]
1124
00:40:07,661 --> 00:40:10,275
Well, maybe I need a minute now.
1125
00:40:10,309 --> 00:40:13,929
- ♪ When you were young ♪
- Do you?
1126
00:40:13,963 --> 00:40:16,007
- Do you really, though?
- Maybe.
1127
00:40:16,041 --> 00:40:17,918
- I want to say yes.
- [CHUCKLES]
1128
00:40:17,952 --> 00:40:20,096
Maybe I do. [CHUCKLES]
1129
00:40:20,131 --> 00:40:27,236
♪
1130
00:40:27,271 --> 00:40:32,566
♪ When you were young ♪
1131
00:40:32,600 --> 00:40:34,074
♪
1132
00:40:34,109 --> 00:40:36,253
- Did you make that?
- Yeah.
1133
00:40:36,288 --> 00:40:38,264
♪ When you were young ♪
1134
00:40:38,299 --> 00:40:40,074
You cook and you speak Italian?
1135
00:40:40,108 --> 00:40:42,601
[CHUCKLES] You hungry?
1136
00:40:42,603 --> 00:40:44,263
I'm starving.
1137
00:40:44,802 --> 00:40:47,683
♪ The devil's water, it ain't so sweet ♪
1138
00:40:47,718 --> 00:40:50,431
Well, have a seat, and prepare
to have your mind blown.
1139
00:40:50,466 --> 00:40:53,448
- Really? Wow, okay.
- Mm-hmm.
1140
00:40:53,483 --> 00:40:54,990
♪ But you can dip your feet in ♪
1141
00:40:55,024 --> 00:40:58,007
Then pick an answer and hope..
1142
00:40:58,041 --> 00:41:03,213
♪ Every once in a little while ♪
1143
00:41:03,248 --> 00:41:04,376
♪
1144
00:41:04,410 --> 00:41:05,683
Jo?
1145
00:41:05,717 --> 00:41:07,761
♪
1146
00:41:07,795 --> 00:41:09,203
Jo, you asleep?
1147
00:41:09,237 --> 00:41:19,292
♪
1148
00:41:19,326 --> 00:41:21,839
♪ You sit there in your heartache ♪
1149
00:41:21,874 --> 00:41:23,615
[WHISPERING] I missed you.
1150
00:41:23,651 --> 00:41:27,470
♪ Waiting on some beautiful boy to ♪
1151
00:41:27,505 --> 00:41:31,895
- [DOOR OPENS]
- ♪ To save you from your old ways ♪
1152
00:41:31,929 --> 00:41:33,437
- ♪ You play forgiveness ♪
- [DOOR CLOSES]
1153
00:41:33,471 --> 00:41:36,354
♪ Watch it now, here he comes ♪
1154
00:41:36,388 --> 00:41:38,263
Hope that, at the end of the day,
1155
00:41:38,298 --> 00:41:39,906
it's an answer you can live with.
1156
00:41:39,941 --> 00:41:45,068
♪
82081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.