All language subtitles for 113 - Forget Me Not

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,435 --> 00:00:05,097 KITT, go into surveillance mode and get ready to roll. 2 00:00:07,741 --> 00:00:10,608 - Why would anyone wanna kill me? - That's what we're hoping you'd tell us. 3 00:00:12,178 --> 00:00:14,669 I think we just hit the jackpot, KITT. 4 00:00:14,748 --> 00:00:17,683 We are playing right into the hands of that jackal. 5 00:00:19,853 --> 00:00:21,946 Michael, look out! Look out! 6 00:00:26,459 --> 00:00:28,051 [Gunshots] 7 00:00:42,709 --> 00:00:47,874 [Man] Knight Rider, a shadowy flight into the dangerous world of a man... 8 00:00:47,947 --> 00:00:49,938 who does not exist. 9 00:00:59,959 --> 00:01:01,950 Michael Knight, a young loner... 10 00:01:02,028 --> 00:01:04,553 on a crusade to champion the cause of the innocent, 11 00:01:04,631 --> 00:01:07,657 the helpless, the powerless, 12 00:01:07,734 --> 00:01:11,295 in a world of criminals who operate above the law. 13 00:02:43,096 --> 00:02:45,826 What are you doing here? I need a towel. 14 00:02:45,899 --> 00:02:47,867 Help yourself. 15 00:02:49,802 --> 00:02:51,793 Hey, I told you not to go outside. 16 00:02:51,871 --> 00:02:54,362 How am I supposed to protect you if you keep running away from me... 17 00:02:54,440 --> 00:02:56,806 every chance you get? Oh, Michael, I was underwater. 18 00:02:56,876 --> 00:02:59,140 No one could see me there, no? 19 00:03:02,949 --> 00:03:06,180 What ever happened to those neat little clip-on numbers I used to get when I was a kid? 20 00:03:06,252 --> 00:03:10,211 They were great. Yes, wait, wait. I'll do this for you. 21 00:03:16,863 --> 00:03:19,593 So, you've had some experience at this, huh? 22 00:03:19,666 --> 00:03:21,600 Some. 23 00:03:21,668 --> 00:03:23,363 Recently? 24 00:03:25,004 --> 00:03:27,302 Why be so secretive? I mean, 25 00:03:27,373 --> 00:03:29,568 after all, we are living together. 26 00:03:29,642 --> 00:03:31,633 Working together. 27 00:03:31,711 --> 00:03:33,906 Just trying to be friendly. 28 00:03:33,980 --> 00:03:37,746 After you prevent my father's assassination, 29 00:03:37,817 --> 00:03:40,843 then I can tell you all about me. 30 00:03:40,920 --> 00:03:43,753 And, uh, you can tell me all about you. 31 00:03:43,823 --> 00:03:47,224 And we will have a lovely time. Hmm? 32 00:03:47,293 --> 00:03:49,921 There. 33 00:03:49,996 --> 00:03:52,430 How's that? Thank you. 34 00:03:55,168 --> 00:03:57,102 I feel silly. 35 00:03:57,170 --> 00:04:00,537 Well, you look so handsome. 36 00:04:00,607 --> 00:04:03,872 All the girls will love you madly. 37 00:04:06,412 --> 00:04:09,279 Jealous? Of course not. 38 00:04:09,349 --> 00:04:12,318 Because, uh, at the end of the evening, 39 00:04:12,385 --> 00:04:14,785 you will come home to me, right? 40 00:04:19,058 --> 00:04:20,992 She's dangerous. 41 00:04:22,595 --> 00:04:25,792 [Woman] 42 00:04:25,865 --> 00:04:28,265 �� Get closer �� 43 00:04:29,502 --> 00:04:32,130 ��Hold her hand �ܢ� 44 00:04:32,205 --> 00:04:35,868 [KITT] Are you ready to be briefed before you attend this, uh, party? 45 00:04:35,942 --> 00:04:40,276 Rudy del Fuego hosting a bunch of assassins isn't my idea of a party. 46 00:04:40,346 --> 00:04:45,283 I suppose you also find it tedious to conduct your surveillance from a rented beach house. 47 00:04:45,351 --> 00:04:47,649 All expenses paid by the Foundation, of course. 48 00:04:47,720 --> 00:04:50,780 And the girl too. I mean, don't forget the beautiful girl I'm living with. 49 00:04:50,857 --> 00:04:52,791 [KITT] Working with. 50 00:04:54,360 --> 00:04:56,555 What's that, KITT? San Mirada. 51 00:04:56,629 --> 00:05:00,861 A militaristic state until the recent election of President Eduardo Casafranca. 52 00:05:00,933 --> 00:05:03,094 [Michael] Maria Elena's father? 53 00:05:03,169 --> 00:05:05,899 [KITT] Yes, there's been a slight change. He's arriving a day early... 54 00:05:05,972 --> 00:05:08,668 to attend the international equestrian show. 55 00:05:08,741 --> 00:05:11,232 Then he'll continue his appearances as scheduled, 56 00:05:11,311 --> 00:05:13,302 in spite of the threats on his life. 57 00:05:15,615 --> 00:05:18,311 Who's that? Your host, Rudy del Fuego. 58 00:05:18,384 --> 00:05:22,013 The man who had the most to lose when Casafranca was elected. 59 00:05:22,088 --> 00:05:24,556 [Michael] Yeah, and the most to gain by his assassination. 60 00:05:24,624 --> 00:05:28,185 One thing's for sure... he's not gonna pull the trigger himself. 61 00:05:28,261 --> 00:05:30,195 His kind never does. 62 00:05:30,263 --> 00:05:34,256 This is David Burns. An American investor in San Mirada's emerald mines... 63 00:05:34,334 --> 00:05:36,427 and the most likely coconspirator. 64 00:05:36,502 --> 00:05:40,666 Myjob is to find the hired gun. Any ideas, KITT? 65 00:05:40,740 --> 00:05:43,470 Yes, I think a striped tie would be very nice with that suit. 66 00:05:43,543 --> 00:05:46,103 Or perhaps a simple paisley, don't you think? 67 00:05:48,815 --> 00:05:50,749 I'll park it myself. Thanks. 68 00:05:50,817 --> 00:05:52,751 Hey, it's okay. I've driven one of these before. 69 00:05:52,819 --> 00:05:55,617 It's been acting kind of funny, so if you'll just point out a good spot. 70 00:05:55,688 --> 00:05:58,919 Whatever. Anywhere along there will be fine. 71 00:05:58,991 --> 00:06:01,425 Thank you. [Tires Squeal] 72 00:06:08,334 --> 00:06:11,303 Some guys will do anything to save a buck. 73 00:06:12,305 --> 00:06:14,273 It's gonna cost him plenty. 74 00:06:22,849 --> 00:06:24,783 [Woman] Rudy.! Margo.! 75 00:06:24,851 --> 00:06:26,978 I'm so glad you made it. I thought you were out of town. 76 00:06:27,053 --> 00:06:30,887 - I was. - Paul, it's so nice to see you. 77 00:06:30,957 --> 00:06:33,118 Welcome. 78 00:06:34,527 --> 00:06:36,859 Thank you very much. 79 00:06:36,929 --> 00:06:39,159 Here you are, my love. 80 00:06:40,233 --> 00:06:42,724 Hey, Marcello. How's Nancy? 81 00:06:42,802 --> 00:06:45,168 [Rudy] Hey, Larry, you son of a gun. 82 00:06:45,238 --> 00:06:48,173 How long has it been? Did you see my wife Kiki? 83 00:06:48,241 --> 00:06:50,801 Please go inside. Thank you very much. Have a nice day. 84 00:06:57,550 --> 00:06:59,484 [Clangs] 85 00:07:02,789 --> 00:07:04,848 That's one. 86 00:07:08,194 --> 00:07:10,287 [Chattering] 87 00:07:10,363 --> 00:07:13,958 Hello, darling. How have you been? 88 00:07:14,033 --> 00:07:16,001 Hello. Fine. How are you? 89 00:07:16,068 --> 00:07:19,595 It was Rio, wasn't it? Two years ago, last spring? 90 00:07:19,672 --> 00:07:22,698 Rio? You must try Rudy's hot tub, darling. 91 00:07:22,775 --> 00:07:24,709 It'll bring back memories. 92 00:07:24,777 --> 00:07:27,268 Well, I'd love to, but I didn't bring my swimsuit. 93 00:07:27,346 --> 00:07:30,179 Your swimsuit? 94 00:07:30,249 --> 00:07:33,446 We didn't meet in Rio, did we? 95 00:07:33,519 --> 00:07:37,649 Forgive me. I didn't recognize you with your clothes on. 96 00:07:37,723 --> 00:07:40,988 I mean... Never mind. 97 00:07:41,060 --> 00:07:43,858 Try Rudy's hot tub anyway. 98 00:07:56,843 --> 00:07:59,038 Hmm. That's two. 99 00:08:04,750 --> 00:08:09,050 Nice seeing you. Maurice. 100 00:08:29,575 --> 00:08:33,067 Sorry. That's off-limits. 101 00:08:33,145 --> 00:08:35,477 Oh, somebody down there told me this was the bathroom. 102 00:08:35,548 --> 00:08:38,142 Well, obviously, somebody down there is mistaken. 103 00:08:38,217 --> 00:08:40,151 Why don't you try it again? 104 00:08:40,219 --> 00:08:43,586 Rio. Two years ago, last spring? No. 105 00:08:43,656 --> 00:08:45,886 There's a guy who looks just like you. No? 106 00:08:45,958 --> 00:08:47,892 No. 107 00:09:04,143 --> 00:09:07,271 Um... Oh, it's you. 108 00:09:07,346 --> 00:09:09,940 - Thank you. - For what? 109 00:09:10,016 --> 00:09:12,484 For the champagne, remember? 110 00:09:12,552 --> 00:09:16,454 Oh, the cha... Yeah, of course, I remember. It was my pleasure. 111 00:09:16,522 --> 00:09:19,548 Hmm. Actually, I'd already decided that... 112 00:09:19,625 --> 00:09:24,562 I had more than enough, but, well, since you delivered it so nicely... 113 00:09:24,630 --> 00:09:27,292 What's your name anyway? My name is Michael. 114 00:09:27,366 --> 00:09:29,800 Hey, no kidding? They ever call you Mickey? 115 00:09:31,037 --> 00:09:33,301 - Never. - It's a good thing. 116 00:09:33,372 --> 00:09:36,830 It could get confusing. I mean, 'cause that's my name... Micki with an "i." 117 00:09:36,909 --> 00:09:40,470 I know it's a dumb name, but it's the only one I got. 118 00:09:42,081 --> 00:09:44,481 What's the matter? You all right? 119 00:09:44,550 --> 00:09:46,916 No, I don't feel so good. 120 00:09:46,986 --> 00:09:49,648 I think it was that last glass of champagne. 121 00:09:49,722 --> 00:09:52,520 - I'm sorry. - It's okay. I'm a big girl now. 122 00:09:52,592 --> 00:09:55,618 But I think I'd better go find someplace to lie down. 123 00:09:55,695 --> 00:09:57,822 All right. You take it easy, okay? 124 00:10:02,902 --> 00:10:05,996 [Rudy And Man Chattering] 125 00:10:40,039 --> 00:10:42,507 Try to get out of this one, buddy. 126 00:10:42,575 --> 00:10:46,602 So, you trust this man, huh? This Frenchman. 127 00:10:46,679 --> 00:10:48,977 He's the best. Purely professional. 128 00:10:49,048 --> 00:10:52,142 No political or personal axes to grind. 129 00:10:52,218 --> 00:10:55,210 Not like us, huh, David? 130 00:10:55,287 --> 00:10:57,221 That's your business. 131 00:10:57,289 --> 00:10:59,689 All I care about is protecting my investments. 132 00:10:59,759 --> 00:11:02,193 You seem to be doing all right. 133 00:11:02,261 --> 00:11:04,729 It's all on credit. 134 00:11:04,797 --> 00:11:07,994 Everything I have went into San Mirada's emerald mines... 135 00:11:08,067 --> 00:11:11,503 on your assurances that your friends would remain in power there. 136 00:11:13,272 --> 00:11:15,763 We both have a great deal to lose, my friend. 137 00:11:15,841 --> 00:11:18,207 [Sighs] 138 00:11:20,646 --> 00:11:22,580 [Camera Clicking] 139 00:11:42,802 --> 00:11:45,293 Let's go down and enjoy the party. 140 00:11:45,371 --> 00:11:48,807 There is a young lady I want you to meet. 141 00:11:53,379 --> 00:11:55,438 Oh, hi. 142 00:11:55,514 --> 00:11:57,880 I must have fallen asleep. 143 00:11:57,950 --> 00:12:01,647 It's real comfy. It's a little warm maybe, but... 144 00:12:22,475 --> 00:12:25,239 KITT, go in your surveillance mode and meet me at the door. 145 00:12:25,311 --> 00:12:28,246 [Engine Starts] 146 00:12:28,314 --> 00:12:31,681 [Tires Squealing] 147 00:12:46,999 --> 00:12:48,864 Hey, what's going on? 148 00:12:56,342 --> 00:12:59,038 [KITT] I would have been here sooner, but you didn't tip the valet. 149 00:13:04,884 --> 00:13:06,852 Car just left here, KITT, with two guys. 150 00:13:06,919 --> 00:13:09,649 And a female in the backseat, apparently unconscious. 151 00:13:09,722 --> 00:13:11,690 They turned right at the end of the driveway. 152 00:13:11,757 --> 00:13:14,851 It's a gray Seville. 153 00:13:14,927 --> 00:13:18,158 - Shall we overtake them? - No, not just yet. 154 00:13:18,230 --> 00:13:20,494 I wanna make sure I know where they're headed. 155 00:13:43,589 --> 00:13:46,023 - So, what are we gonna do with her? - Let's keep it simple. 156 00:13:46,091 --> 00:13:48,559 There's a whole ocean out there. We might as well use it. 157 00:13:51,397 --> 00:13:53,695 - Grab her! She's trying to get out! - Let go of me! 158 00:13:53,766 --> 00:13:55,757 Aah! 159 00:13:58,671 --> 00:14:01,435 - What's going on? - They seem to be out of control. 160 00:14:01,507 --> 00:14:03,372 Let's go. 161 00:14:09,448 --> 00:14:12,611 Aah! Get the wheel! I can't see! Stop it! 162 00:14:17,089 --> 00:14:18,852 [Micki Screams] 163 00:14:27,833 --> 00:14:30,131 [Man] Crazy broadjumped out. 164 00:14:30,202 --> 00:14:32,261 I'm afraid that was your unconscious female. 165 00:14:33,339 --> 00:14:35,307 [Michael] Let's cut 'em off. 166 00:14:39,478 --> 00:14:41,412 [Man] Hey, who's that guy anyway? 167 00:14:41,480 --> 00:14:43,414 [Man #2] Let's get going. 168 00:14:44,617 --> 00:14:47,085 [KITT] Michael, you're letting them get away. 169 00:14:47,152 --> 00:14:49,950 I know, KITT, but we gotta make sure the girl's okay. 170 00:15:09,475 --> 00:15:11,602 Think it'll hold, KITT? 171 00:15:11,677 --> 00:15:14,237 My winch apparatus was not designed for mountain climbing. 172 00:15:14,313 --> 00:15:16,247 But I'm willing to risk it if you are. 173 00:15:47,046 --> 00:15:49,014 You're one lucky lady. 174 00:15:50,716 --> 00:15:52,650 There you go. 175 00:16:05,798 --> 00:16:08,266 [Hook Clicks] 176 00:16:19,144 --> 00:16:21,635 All right, KITT. Let's go! 177 00:16:25,150 --> 00:16:27,914 [Whirring] 178 00:16:46,305 --> 00:16:49,365 KITT. KITT! 179 00:16:51,677 --> 00:16:54,407 Michael, the pulley is overheated. I'm cooling it now. 180 00:16:58,984 --> 00:17:00,918 [Straining] 181 00:17:00,986 --> 00:17:03,614 It's ready now. Terrific! 182 00:17:06,658 --> 00:17:09,525 A temporary memory loss? You mean, she has amnesia? 183 00:17:09,595 --> 00:17:12,120 Not exactly. The doctor said that sometimes... 184 00:17:12,197 --> 00:17:14,995 a trauma can cause a psychological block. 185 00:17:15,067 --> 00:17:17,365 It's possible she could remember a few things. 186 00:17:17,436 --> 00:17:19,370 I don't want her interfering with your work. 187 00:17:19,438 --> 00:17:22,965 Devon, all I know is those two guys from the party, they didn't take her for a joyride. 188 00:17:23,042 --> 00:17:26,307 Okay, okay, but what if she's a spy? 189 00:17:26,378 --> 00:17:29,609 How can we be sure that she's not secretly working for... for Rudy? 190 00:17:29,681 --> 00:17:31,876 Probably because Rudy tried to have her killed. 191 00:17:31,950 --> 00:17:34,111 What I wanna do is find out why. 192 00:17:34,186 --> 00:17:36,848 I don't like this. I don't like the... 193 00:17:36,922 --> 00:17:40,085 We are playing right into the hands of that jackal. 194 00:17:40,159 --> 00:17:42,684 Trust doesn't come too easy for you, does it? 195 00:17:42,761 --> 00:17:45,286 There's no time left for trust. 196 00:17:46,532 --> 00:17:49,467 [Burns] But you didn't check to see if she was dead. 197 00:17:49,535 --> 00:17:52,003 She went over. I saw it. When that car got in the way, 198 00:17:52,071 --> 00:17:54,733 well, I figured the best thing to do was to get outta there fast. 199 00:17:54,807 --> 00:17:57,674 The best thing to do is to finish the job. 200 00:17:57,743 --> 00:17:59,677 This wouldn't have happened in my country. 201 00:17:59,745 --> 00:18:04,444 In your country, Rudy, they shoot first and ask questions later. 202 00:18:04,516 --> 00:18:08,850 I want you to check the beach for tire marks. Anything. Watch her house. 203 00:18:08,921 --> 00:18:11,116 If she's dead, get rid of the body. 204 00:18:11,190 --> 00:18:14,819 If she's alive, I wanna know who she talked to and what she said. 205 00:18:14,893 --> 00:18:18,260 Yes, sir. Let's go. 206 00:18:19,264 --> 00:18:21,494 [Sighs] 207 00:18:21,567 --> 00:18:24,536 Should we tell the Frenchman about the girl? 208 00:18:24,603 --> 00:18:27,868 You don't inform professionals of that sort. 209 00:18:27,940 --> 00:18:30,773 You simply hire and pay them. 210 00:18:30,843 --> 00:18:34,108 In that case, I once again... 211 00:18:34,179 --> 00:18:37,637 put my trust in you, David Burns. 212 00:18:37,716 --> 00:18:40,184 - Cheers. - Isn't it a little early for this? 213 00:18:40,252 --> 00:18:43,983 Never too early to celebrate success and friendship. 214 00:18:44,056 --> 00:18:47,651 Hey, lovely color... 215 00:18:47,726 --> 00:18:49,694 the color of money. 216 00:19:36,241 --> 00:19:39,438 Hey, this is useless. We can't even get down there. 217 00:19:39,511 --> 00:19:42,036 So, what are we gonna do? 218 00:19:42,114 --> 00:19:45,481 We come back in the daylight with a boat. Come on. 219 00:20:37,502 --> 00:20:40,596 [Radio] 220 00:20:40,672 --> 00:20:43,641 �� Get closer �� 221 00:20:45,244 --> 00:20:48,338 �� Want love �� Is this safe enough? 222 00:20:51,450 --> 00:20:54,851 �� Hold her hand �� That's perfect. 223 00:20:57,589 --> 00:21:00,990 But if we can see Rudy through these, there's a good chance he can see us. 224 00:21:05,063 --> 00:21:07,088 Mm, what's that smell? 225 00:21:07,165 --> 00:21:09,156 Coconut oil. 226 00:21:09,234 --> 00:21:11,634 Makes you feel like having a pina colada. 227 00:21:11,703 --> 00:21:13,637 Or something. 228 00:21:13,705 --> 00:21:16,970 Excuse me. Where am I? 229 00:21:21,113 --> 00:21:24,105 Morning, Micki. I'm Michael, remember? 230 00:21:24,182 --> 00:21:28,778 Micki? Who's Micki? 231 00:21:28,854 --> 00:21:32,187 - What's going on around here? - There was an accident yesterday, 232 00:21:32,257 --> 00:21:35,886 [Radio Off] And you had a temporary memory loss. 233 00:21:35,961 --> 00:21:41,126 Oh. Then, it wasn't a dream. 234 00:21:41,199 --> 00:21:44,327 Um, do I know you? 235 00:21:44,403 --> 00:21:48,601 I'm Michael Knight. I met you at the party yesterday. 236 00:21:48,674 --> 00:21:52,576 Look, I don't meet guys at parties and then go home with them. 237 00:21:55,247 --> 00:21:57,181 I don't think. 238 00:22:03,522 --> 00:22:06,013 Do you remember anything? Anything at all? 239 00:22:06,091 --> 00:22:09,185 I think there were... there were two men. 240 00:22:11,963 --> 00:22:15,490 L-I felt... I felt like I was falling. 241 00:22:18,937 --> 00:22:21,337 I don't understand. 242 00:22:21,406 --> 00:22:24,534 Those two men, we think they tried to kill you. 243 00:22:24,609 --> 00:22:27,009 Why would anyone wanna kill me? 244 00:22:27,079 --> 00:22:29,843 That's what we were hoping you'd tell us. 245 00:22:31,316 --> 00:22:35,514 - Did you think of something? - Kind of. I'm hungry. 246 00:22:38,690 --> 00:22:41,523 Don't worry, Micki. We'll help you remember. 247 00:22:41,593 --> 00:22:45,029 Now, did you take a purse with you to the party? 248 00:22:45,097 --> 00:22:47,657 Yeah. I mean, well... 249 00:22:47,733 --> 00:22:51,965 Well, l-I guess so. Don't you think? Maybe I dropped it. 250 00:22:52,037 --> 00:22:55,200 I'll tell you what. I'll go down to the beach and look for it, huh? 251 00:22:55,273 --> 00:22:57,867 If you need me, either of you, 252 00:22:57,943 --> 00:23:00,776 you call me on the comlink. [Micki] Uh, Michael? 253 00:23:00,846 --> 00:23:03,474 - Thank you. - That's okay. 254 00:23:03,548 --> 00:23:07,484 - You're a real nice lady. - Am I? 255 00:23:10,822 --> 00:23:13,154 Somebody doesn't think so. 256 00:23:22,734 --> 00:23:26,067 Michael, there were a substantial number of vehicles at the party last night. 257 00:23:26,138 --> 00:23:29,403 Doing a comparative analysis of license plates can be very involved, 258 00:23:29,474 --> 00:23:32,739 sometimes as far back as the factory where the car was made. 259 00:23:32,811 --> 00:23:34,938 Kinda like a family tree, huh? 260 00:23:35,013 --> 00:23:38,346 I hate to be the one to break this to you, but automobiles are not human. 261 00:23:38,417 --> 00:23:40,749 They have no lineage or personality. 262 00:23:40,819 --> 00:23:44,118 I wonder why I keep forgetting that. 263 00:23:44,189 --> 00:23:47,590 You've probably begun to form a psychological attachment to me. 264 00:23:47,659 --> 00:23:49,923 That would be a logical human response. 265 00:23:51,163 --> 00:23:53,188 No. 266 00:23:53,265 --> 00:23:57,099 I think it was that '56 Chevy I had in high school. 267 00:23:57,169 --> 00:23:59,797 Boy, I loved that car. 268 00:23:59,871 --> 00:24:03,307 - Really? - [Chuckles] 269 00:24:08,013 --> 00:24:10,880 KITT, go into surveillance mode, huh? 270 00:24:10,949 --> 00:24:13,144 - Michael? - Yeah, KITT. 271 00:24:13,218 --> 00:24:16,346 Could your 1956 Chevrolet go into surveillance mode? 272 00:24:16,421 --> 00:24:20,050 No, but we sure had some fun cruising hamburger joints. 273 00:24:53,458 --> 00:24:55,653 Ray, we got company. 274 00:25:17,115 --> 00:25:19,208 You always carry a purse when you go to the beach? 275 00:25:19,284 --> 00:25:21,912 Well, it keeps my suntan lotion from melting. 276 00:25:21,987 --> 00:25:24,854 - See ya. - Hold it. 277 00:25:24,923 --> 00:25:28,120 Sometimes it attracts the wrong kind of people. 278 00:25:28,193 --> 00:25:30,127 KITT, I need help. 279 00:25:32,764 --> 00:25:34,857 [Engine Starts, Tires Squeal] 280 00:25:45,143 --> 00:25:47,407 Just give us the purse. 281 00:25:53,885 --> 00:25:56,877 I'm sorry. I mean, I didn't realize, you know? 282 00:25:56,955 --> 00:25:59,048 It really doesn't go with your outfit at all. 283 00:25:59,124 --> 00:26:01,388 It's my mother's. 284 00:26:01,459 --> 00:26:04,257 [Engine Revving, Tires Squealing] 285 00:26:14,406 --> 00:26:16,772 [Man] What the hell is that? 286 00:26:38,396 --> 00:26:42,833 Ray! Ray, come on! Forget that! Let's get outta here! Come on! 287 00:26:44,035 --> 00:26:46,367 Michael, are you all right? Michael? 288 00:27:24,309 --> 00:27:26,641 [KITT] I'm afraid this is as far as we go, Michael. 289 00:27:26,711 --> 00:27:29,077 [Exasperated Groan] 290 00:27:29,147 --> 00:27:31,877 Let's go back and get what we came for. 291 00:27:31,950 --> 00:27:36,046 Don't worry. I'll talk to Bonnie about adding pontoons. 292 00:27:40,558 --> 00:27:42,822 It doesn't make sense. 293 00:27:42,894 --> 00:27:45,863 I mean, nobody leaves the house without a driver's license, 294 00:27:45,930 --> 00:27:48,455 some kind of I.D. 295 00:27:48,533 --> 00:27:51,229 What good is a key if I don't know where it fits? 296 00:27:52,270 --> 00:27:54,431 [Sniffling] 297 00:27:57,809 --> 00:28:03,179 I'm sorry. I don't know. I just feel so helpless. 298 00:28:03,248 --> 00:28:07,947 You're all I've got. You know what's the scariest part of all? 299 00:28:09,154 --> 00:28:11,987 The more time goes by, 300 00:28:12,057 --> 00:28:15,117 the more scared I get that I'm not gonna remember. 301 00:28:16,661 --> 00:28:19,721 I promise you I'll find out who you are. 302 00:28:19,798 --> 00:28:21,959 Somebody's bound to report your disappearance. 303 00:28:24,135 --> 00:28:26,262 What if they don't? 304 00:28:26,337 --> 00:28:28,396 Then they don't know what they're missing. 305 00:28:30,041 --> 00:28:32,305 [Sniffling] You better get ready. 306 00:28:32,377 --> 00:28:34,743 Okay. You hang in there. 307 00:28:47,659 --> 00:28:50,389 Excuse me. No problem. 308 00:28:50,462 --> 00:28:53,488 Uh, actually, I wanted a word with you. 309 00:28:53,565 --> 00:28:56,227 In private if you don't mind. 310 00:28:56,301 --> 00:28:58,531 Why would I mind? 311 00:29:04,976 --> 00:29:07,672 Michael, 312 00:29:07,746 --> 00:29:09,907 I'm getting worried. 313 00:29:09,981 --> 00:29:11,915 Join the club. 314 00:29:11,983 --> 00:29:14,781 I'm serious. My father arrives in one hour, 315 00:29:14,853 --> 00:29:19,756 and we still don't have a clue of who could be his... his murderer. 316 00:29:19,824 --> 00:29:22,258 Marie Elena, we don't have that much to work with. 317 00:29:22,327 --> 00:29:25,660 It... It's this thing with Micki. 318 00:29:25,730 --> 00:29:28,961 I know she's a nice girl. I know, but... 319 00:29:29,033 --> 00:29:30,967 it's all this time you spend with her. 320 00:29:31,035 --> 00:29:34,801 Micki's memory could turn out to be the clue. And what if it isn't? 321 00:29:34,873 --> 00:29:39,503 If you spend all your time on her, maybe it's too late to help my father. 322 00:29:39,577 --> 00:29:43,604 [Sighs] I'm sorry, Michael. 323 00:29:43,681 --> 00:29:46,343 But you are our only hope right now. 324 00:29:47,418 --> 00:29:51,787 And... And we need you. 325 00:29:53,758 --> 00:29:55,692 I need you. 326 00:29:56,761 --> 00:29:59,389 [Doorbell Rings] Round three. 327 00:30:02,967 --> 00:30:07,370 Of the seven possible assassins, my sources have uncovered movement in three areas. 328 00:30:08,439 --> 00:30:12,307 Micki, you recognize any of these pictures? 329 00:30:14,312 --> 00:30:16,246 Hmm. 330 00:30:17,482 --> 00:30:22,351 No. But this one kind of looks like Al Pacino, don't you think? 331 00:30:26,257 --> 00:30:28,248 Sorry. 332 00:30:29,427 --> 00:30:32,055 This one is Carlos. Somehow or other, 333 00:30:32,130 --> 00:30:35,099 I don't think they'd hire him for a Latin American hit. 334 00:30:35,166 --> 00:30:37,760 Romeo and Juliet. 335 00:30:37,836 --> 00:30:41,499 - Devon, that's one picture. Are they a team? - They're one person. 336 00:30:41,573 --> 00:30:45,407 No one knows if the assassin is a man or a woman. 337 00:30:47,245 --> 00:30:49,839 Now, the Frenchman is a definite possibility. 338 00:30:49,914 --> 00:30:52,075 The Frenchman? 339 00:30:52,150 --> 00:30:55,779 There was something about a Frenchman. 340 00:30:55,854 --> 00:30:58,254 - Are you sure? - Yes! 341 00:30:58,323 --> 00:31:01,121 L-I remember these two guys were talking about a Frenchman. 342 00:31:01,192 --> 00:31:04,059 What exactly did they say? 343 00:31:05,597 --> 00:31:08,725 Micki, that's good. Really. It saves us a lot of work. 344 00:31:08,800 --> 00:31:10,791 All we gotta do now is find the Frenchman's aliases. 345 00:31:13,171 --> 00:31:16,732 - Hello. - [All] Hello. 346 00:31:16,808 --> 00:31:20,710 Joe Palmer. I remember I'm engaged to him. 347 00:31:20,778 --> 00:31:23,042 You're engaged to the Frenchman? 348 00:31:23,114 --> 00:31:25,776 No. L-I'm engaged toJoe Palmer. He's my fiance. 349 00:31:25,850 --> 00:31:27,784 We have to find him. He'll know who I am. 350 00:31:27,852 --> 00:31:29,786 [Watch Beeps] Yeah, what is it? 351 00:31:29,854 --> 00:31:33,381 My scanners show Burns's car is now leaving the beach house. 352 00:31:33,458 --> 00:31:35,449 I'll be right there. Wait. What about me? 353 00:31:35,526 --> 00:31:38,654 Bonnie will show you how to use the comlink. 354 00:31:40,965 --> 00:31:42,933 I'm sorry, Micki. 355 00:31:43,001 --> 00:31:45,697 I'm sorry. Please, try to understand. 356 00:31:45,770 --> 00:31:49,672 You know, this is so important. 357 00:31:49,741 --> 00:31:53,006 I understand, okay? I understand that you have a father... 358 00:31:53,077 --> 00:31:55,068 and a home and you know someone loves you. 359 00:31:55,146 --> 00:31:57,273 I understand perfectly. 360 00:32:10,695 --> 00:32:13,528 Michael, what is the purpose of following David Burns? 361 00:32:13,598 --> 00:32:15,623 Instinct, KITT. Instinct. 362 00:32:15,700 --> 00:32:19,295 You know I can't compute instinct. Is there anything I can do? 363 00:32:19,370 --> 00:32:23,966 Yeah. Promise to cruise a hamburger joint with me someday. 364 00:32:24,042 --> 00:32:27,944 If we must. But meanwhile, Burns is now three quarters of a mile up... 365 00:32:28,012 --> 00:32:30,344 and turning left. Great. 366 00:32:30,415 --> 00:32:32,474 As long as they don't know where we are. 367 00:32:54,105 --> 00:32:57,006 I think we just hit the jackpot, KITT. 368 00:33:02,880 --> 00:33:04,814 [KITT] Well, while we wait for the payoff, 369 00:33:04,882 --> 00:33:07,976 I've had some results on the Frenchman's aliases. 370 00:33:08,052 --> 00:33:10,577 I still haven't determined which is his real name. 371 00:33:10,655 --> 00:33:13,419 That's okay. He probably doesn't even remember himself. 372 00:33:15,493 --> 00:33:17,961 - Wow, that's great, KITT. - Merci beaucoup. 373 00:33:18,029 --> 00:33:20,827 Just how many languages do you speak now, anyway? 374 00:33:20,898 --> 00:33:24,925 - Should I count the archaic tongues? - [Chuckles] 375 00:33:25,003 --> 00:33:28,871 Hi, Joe? This is Micki. 376 00:33:28,940 --> 00:33:31,738 You know... Micki. [TV, Indistinct] 377 00:33:31,809 --> 00:33:34,334 You don't know. 378 00:33:34,412 --> 00:33:36,972 This is Joe Palmer, isn't it? 379 00:33:38,783 --> 00:33:43,117 I see. Well, I'm sorry if I bothered you. 380 00:33:43,187 --> 00:33:45,883 Have a nice day. 381 00:33:45,957 --> 00:33:49,586 [TV, Indistinct] 382 00:34:02,440 --> 00:34:06,376 KITT, do you see what I see? 383 00:34:06,444 --> 00:34:09,777 If you're referring to that derelict 70 meters in front of us, yes. 384 00:34:09,847 --> 00:34:12,145 [Beeping] Go in for a closer look, huh? 385 00:34:14,485 --> 00:34:18,114 Michael, why should that common bum be of any concern to us? 386 00:34:18,189 --> 00:34:21,989 Because your average common bum doesn't wear a Swiss watch. 387 00:34:30,201 --> 00:34:32,726 Shall we, as you say, take him? 388 00:34:32,804 --> 00:34:35,102 Not just yet. Let's just follow him. 389 00:34:35,173 --> 00:34:38,267 I don't wanna blow it till we're sure. [Engine Starts] 390 00:34:39,343 --> 00:34:41,903 I don't wanna report a missing person. 391 00:34:41,979 --> 00:34:45,745 I wanna know if someone else did. 392 00:34:45,817 --> 00:34:49,218 No, I know where she is. 393 00:34:50,588 --> 00:34:53,580 Look. All I wanna know... 394 00:34:53,658 --> 00:34:57,594 is did someone report a missing Micki? 395 00:34:59,363 --> 00:35:01,422 This is not a joke. 396 00:35:01,499 --> 00:35:03,694 It's not even a little bit funny. 397 00:35:04,769 --> 00:35:06,703 Oh, forget it. 398 00:35:06,771 --> 00:35:08,830 [TV, Indistinct] 399 00:35:12,543 --> 00:35:16,536 [Michael] Pretty big hotel, KITT. How am I gonna find his room, huh? 400 00:35:16,614 --> 00:35:19,048 [KITT] Well, why don't you use your instincts, Michael? 401 00:35:19,117 --> 00:35:21,176 [Michael] Yeah, right. 402 00:35:40,238 --> 00:35:43,401 [Bell Dings] 403 00:35:44,475 --> 00:35:47,239 Hi. Sorry to bother you, but I locked my keys in my room. 404 00:35:47,311 --> 00:35:49,575 [Chuckles] Always happens when I'm in a hurry. 405 00:35:49,647 --> 00:35:51,706 719. 406 00:35:55,019 --> 00:35:56,953 Thank you. 407 00:35:59,223 --> 00:36:01,214 [Woman On TV] All he cares about is hurting me... 408 00:36:01,292 --> 00:36:03,226 and stealing something from Steven Brickmont. 409 00:36:03,294 --> 00:36:05,455 Something... that's you. 410 00:36:05,530 --> 00:36:07,760 You're nothing but a piece of property. 411 00:36:07,832 --> 00:36:11,233 That's not true. And by next week, 412 00:36:11,302 --> 00:36:14,271 I'm going to be... 413 00:36:14,338 --> 00:36:17,205 Mrs. Joe Palmer. I won't allow it. 414 00:36:17,275 --> 00:36:19,903 I'll stop him if I can't stop you. That's me! 415 00:36:19,977 --> 00:36:22,172 Look, Joe loves me and I love him. 416 00:36:22,246 --> 00:36:24,476 I'm an actress. Of course! 417 00:36:27,952 --> 00:36:30,853 You wouldn't know what to do with a real man. 418 00:36:34,125 --> 00:36:36,355 A pretty good actress too. 419 00:36:49,006 --> 00:36:51,600 [Pounding] 420 00:37:24,842 --> 00:37:26,833 [Grunts] I lost him. 421 00:37:26,911 --> 00:37:30,438 Well, you're only human, and he is one of the world's best. 422 00:37:30,514 --> 00:37:33,278 Yeah. [Beeping] 423 00:37:33,351 --> 00:37:36,514 What's that? The comlink. Micki depressed the switch. 424 00:37:36,587 --> 00:37:38,612 - I have a message for you. - Okay, let's hear it. 425 00:37:38,689 --> 00:37:40,748 [Beeping] 426 00:37:40,825 --> 00:37:43,953 [Micki's Voice] Michael? It's me, Micki Bradburn. 427 00:37:44,028 --> 00:37:47,327 See? I remembered everything. I'm going home. KITT? 428 00:37:47,398 --> 00:37:49,730 I've anticipated your next request, Michael. 429 00:37:49,800 --> 00:37:52,325 There is a Micki with an "i" Bradburn living in Santa Monica. 430 00:37:52,403 --> 00:37:56,669 - Let's go! - [Tires Squeal] 431 00:38:16,427 --> 00:38:18,361 [Chuckles] 432 00:38:19,430 --> 00:38:21,398 Welcome home. 433 00:38:30,808 --> 00:38:32,867 Yeah, I can keep her here till the action dies down. 434 00:38:32,943 --> 00:38:35,036 Then we can tie up the loose ends. 435 00:38:35,112 --> 00:38:37,046 Right. 436 00:38:37,114 --> 00:38:39,048 Look. 437 00:38:39,116 --> 00:38:41,050 I don't remember anything. 438 00:38:41,118 --> 00:38:44,679 I got amnesia when I fell off the cliff. See? 439 00:38:44,755 --> 00:38:48,020 Amnesia? You've been watching too many soap operas. 440 00:38:54,965 --> 00:38:57,991 [Man On P.A.] Ladies and gentlemen, mesdames and messieurs, 441 00:38:58,069 --> 00:39:02,563 welcome to the Third Los Angeles International Equestrian Grand Prix. 442 00:39:02,640 --> 00:39:05,768 Our field of contestants representing 12 nations... 443 00:39:05,843 --> 00:39:08,744 are now in the process of filing onto the field... 444 00:39:08,813 --> 00:39:12,010 and trooping the colors of their respective countries... 445 00:39:12,083 --> 00:39:15,018 prior to the national anthem... 446 00:39:15,086 --> 00:39:17,020 and a start to this afternoon's competition. 447 00:39:17,088 --> 00:39:20,785 We are honored today to have 44... 448 00:39:20,858 --> 00:39:23,520 of the world's premiere Grand Prix horses and riders. 449 00:39:27,198 --> 00:39:29,029 Hope I'm not too late. 450 00:39:30,101 --> 00:39:32,569 [Car Door Closes] 451 00:39:36,340 --> 00:39:39,741 Um, well, can I get you something to drink? 452 00:39:42,313 --> 00:39:45,407 [Micki Coughing] 453 00:39:47,485 --> 00:39:50,283 You're the one who needs something to drink. [Grunts] 454 00:40:01,632 --> 00:40:04,499 Come on, we'd better go and call for reinforcements. 455 00:40:08,672 --> 00:40:10,640 [No Audible Dialogue] 456 00:40:25,156 --> 00:40:27,420 I understand that this is your favorite sport, Mr. President. 457 00:40:27,491 --> 00:40:31,427 Actually, Maria Elena's mother has always loved horses. 458 00:40:34,598 --> 00:40:38,034 I feel that it's important for our country to be represented... 459 00:40:38,102 --> 00:40:40,332 in such an international event. 460 00:40:40,404 --> 00:40:43,635 My people will be very proud and very happy. 461 00:40:43,707 --> 00:40:47,006 Well, Daddy, it will make me very happy... 462 00:40:47,077 --> 00:40:50,843 if you turn around right now and get back into that plane. 463 00:40:50,915 --> 00:40:55,215 What would I say when I got back to San Mirada, daughter? 464 00:40:55,286 --> 00:41:00,189 No. To become a coward is as hateful as becoming a dictator. 465 00:41:06,530 --> 00:41:09,294 Daddy? Si, querida. 466 00:41:09,366 --> 00:41:11,459 I'm very proud of you. 467 00:41:12,570 --> 00:41:16,006 I am a very stubborn old man. 468 00:41:16,073 --> 00:41:18,871 You are my president. 469 00:41:18,943 --> 00:41:22,674 Is this a pep talk before my speech? 470 00:41:22,746 --> 00:41:24,213 Maybe. 471 00:41:29,253 --> 00:41:31,915 Micki, do you remember one of those guys trying to kill you? 472 00:41:31,989 --> 00:41:33,980 No. 473 00:41:34,058 --> 00:41:36,322 Well, sort of. L-I think that... 474 00:41:36,393 --> 00:41:40,557 Well, it must have had something to do with what I heard them say about that French guy. 475 00:41:40,631 --> 00:41:45,330 All right. What else did you hear them say? 476 00:41:45,402 --> 00:41:49,600 Something about, uh, 477 00:41:49,673 --> 00:41:52,938 people watching. People watching? 478 00:41:53,010 --> 00:41:57,140 A pedestrian show? Pedestrian show? 479 00:41:57,214 --> 00:42:00,775 Wait a minute. An... An equestrian show? 480 00:42:00,851 --> 00:42:02,785 - KITT? - Yes, Michael. 481 00:42:02,853 --> 00:42:05,344 The equestrian grounds. According to my calculations, 482 00:42:05,422 --> 00:42:08,220 - they're 20 miles from here. - Let's go for it. 483 00:42:29,647 --> 00:42:31,581 [Michael] Did you reach Devon yet? 484 00:42:31,649 --> 00:42:35,881 [KITT] There's a great deal of activity on the communication system there. I'm working on it. 485 00:42:49,567 --> 00:42:51,967 Michael, look out! Look out! 486 00:43:19,763 --> 00:43:22,425 Michael, if you don't stop driving like this, I'm gonna jump out. 487 00:43:22,499 --> 00:43:24,262 Again? 488 00:43:24,335 --> 00:43:27,361 [No Audible Dialogue] 489 00:43:49,693 --> 00:43:52,560 [KITT] Michael, I'm picking up a man with a high-powered weapon. 490 00:43:55,265 --> 00:43:58,462 - He's 50 meters straight ahead. - [Gunshots] 491 00:43:59,603 --> 00:44:02,299 - [Gunfire Continues] - [Clamoring] 492 00:44:05,643 --> 00:44:07,838 Get him in the limo. Let's go! Move it! 493 00:44:31,769 --> 00:44:34,101 Michael, be careful! 494 00:44:34,171 --> 00:44:37,004 Don't worry. You're completely safe in this car. 495 00:44:37,074 --> 00:44:39,770 I meant the horses. Don't scare the horses. 496 00:44:46,817 --> 00:44:48,512 Hang on! 497 00:45:07,938 --> 00:45:09,872 We can easily catch him, Michael. 498 00:45:09,940 --> 00:45:14,036 I know, KITT, but I don't wanna hurt the horse. Just wanna wear him out. 499 00:45:24,121 --> 00:45:26,783 [Horses Neighing] 500 00:45:37,234 --> 00:45:39,794 [Siren Wailing] 501 00:46:20,677 --> 00:46:22,872 Take over, buddy. 502 00:46:34,191 --> 00:46:37,058 [Tires Skid] 503 00:46:42,466 --> 00:46:45,026 [Siren Wailing] 504 00:46:46,103 --> 00:46:48,037 Yeah! 505 00:46:52,743 --> 00:46:54,836 [Radio] 506 00:46:56,113 --> 00:46:58,775 �� Get closer �� 507 00:47:00,050 --> 00:47:01,984 �� Want love �ܢ� 508 00:47:02,052 --> 00:47:04,111 [Radio Off] 509 00:47:04,188 --> 00:47:06,452 [Sighs] 510 00:47:06,523 --> 00:47:09,924 Michael? Yes, KITT. 511 00:47:09,993 --> 00:47:12,052 How much longer will we be staying here? 512 00:47:12,129 --> 00:47:15,860 - Two days. Why? - The sea air is very bad for my circuitry. 513 00:47:15,933 --> 00:47:18,868 Well, it's real good for my, uh, my lungs. 514 00:47:18,936 --> 00:47:20,870 See you in two days, buddy. 515 00:47:20,938 --> 00:47:24,066 - Michael, you don't have enough flowers. - What are you talking about? 516 00:47:24,141 --> 00:47:27,008 My sensors show Marie Elena already has a visitor. 517 00:47:33,450 --> 00:47:36,112 For you. Thank you. You're so sweet. 518 00:47:36,186 --> 00:47:38,120 For you. Thank you. My hero. 519 00:47:38,188 --> 00:47:41,817 Well, anybody wanna, uh, cruise a hamburger joint? 520 00:48:02,946 --> 00:48:06,973 [Man] Michael Knight, a lone crusader in a dangerous world, 521 00:48:07,050 --> 00:48:10,417 the world of the Knight Rider. 40738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.