Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,800 --> 00:00:15,533
In the deepest darkness lie the sleeping butterflies.
2
00:00:16,966 --> 00:00:23,500
Are they even aware of the blue sky?
3
00:00:25,100 --> 00:00:28,500
The world is fragile, like building blocks.
4
00:00:28,666 --> 00:00:32,500
I want a way to fly away.
5
00:00:32,866 --> 00:00:36,233
I pray for only one thing
6
00:00:36,733 --> 00:00:40,633
for the one that I love.
7
00:00:42,400 --> 00:00:46,333
the dices were thrown.
8
00:00:46,433 --> 00:00:50,366
Paradise will rise in the future.
9
00:00:50,400 --> 00:00:54,566
You and I will unite in this far away dream.
10
00:00:54,700 --> 00:00:58,400
And we will cross this red river.
11
00:00:58,466 --> 00:01:02,200
The flower embraces the cross with uncertainty.
12
00:01:02,466 --> 00:01:06,366
Like that, bloomed a fickle angel.
13
00:01:06,366 --> 00:01:10,433
We will one day find eternal love
14
00:01:10,700 --> 00:01:14,733
and I will give you Paradise.
15
00:01:33,033 --> 00:01:34,333
The force of darkness and...
16
00:01:34,966 --> 00:01:36,366
the force of light.
17
00:01:42,100 --> 00:01:44,133
The evil stone, Darkbring and
18
00:01:45,166 --> 00:01:47,233
the holy stone, Rave.
19
00:01:49,900 --> 00:01:52,666
The war between the wondrous
stones of darkness and light...
20
00:01:53,233 --> 00:01:56,333
was supposed to be put
to a end on that day.
21
00:02:04,833 --> 00:02:07,166
This is... the last...
22
00:02:07,200 --> 00:02:09,033
Darkbring!
23
00:02:28,400 --> 00:02:29,966
This massive explosion...
24
00:02:30,433 --> 00:02:33,833
destroyed 1/10 of the world.
25
00:02:35,366 --> 00:02:37,566
It was known as Overdrive.
26
00:02:38,866 --> 00:02:40,900
Darkbring hid its existence and...
27
00:02:41,266 --> 00:02:44,600
Rave also disseminated throughout the world.
28
00:02:45,366 --> 00:02:48,366
And 50 years have now gone by.
29
00:03:00,600 --> 00:03:02,466
Explosion!
30
00:03:14,566 --> 00:03:15,566
Good job, Plue!
31
00:03:27,366 --> 00:03:28,533
I'm Haru.
32
00:03:29,200 --> 00:03:30,766
This is Plue.
33
00:03:31,966 --> 00:03:33,200
I'm...
34
00:03:33,966 --> 00:03:35,100
Elie.
35
00:03:36,733 --> 00:03:38,633
It most definitely was the power of Rave.
36
00:03:39,400 --> 00:03:41,100
The one who controlled it,
37
00:03:42,533 --> 00:03:44,866
That guy.. he must be Rave's successor.
38
00:03:46,300 --> 00:03:52,200
Shyuda of the fire flame.
39
00:03:55,733 --> 00:03:57,633
out, out of our way!
40
00:04:02,133 --> 00:04:04,433
I can get out of this damn town!
41
00:04:07,566 --> 00:04:10,233
Shyuda sama himself has arrived here.
42
00:04:10,500 --> 00:04:14,966
don't let that boy and girl
with the strange dog get away.
43
00:04:15,033 --> 00:04:15,966
Yes!
44
00:04:20,200 --> 00:04:22,966
no! The guys from
Demon Card are over there.
45
00:04:37,333 --> 00:04:39,500
did you hear something around here?
46
00:04:45,866 --> 00:04:47,233
Are you ok, Elie?
47
00:04:47,566 --> 00:04:48,900
I hurt my butt...
48
00:04:49,533 --> 00:04:51,500
What on earth happened?
49
00:04:52,533 --> 00:04:53,966
We fell down from there.
50
00:05:01,333 --> 00:05:02,100
Huh? Where is Plue?
51
00:05:02,466 --> 00:05:03,633
Plue!
52
00:05:06,200 --> 00:05:06,933
Plue?
53
00:05:09,666 --> 00:05:10,600
you!
54
00:05:11,266 --> 00:05:14,100
Why are you under my butt?
55
00:05:14,666 --> 00:05:17,400
You sat down on him
on purpose, didn't you?
56
00:05:19,133 --> 00:05:20,766
Huh? Is there someone else here?
57
00:05:22,900 --> 00:05:23,733
Who is it?!
58
00:05:23,766 --> 00:05:25,800
It hurts...
59
00:05:27,566 --> 00:05:30,166
I got a dump.. shit..
60
00:05:34,800 --> 00:05:35,866
Is that a guy
61
00:05:36,800 --> 00:05:38,166
or a girl?!
62
00:05:39,066 --> 00:05:41,966
you can't even tell such a simple thing?
63
00:05:42,833 --> 00:05:44,733
Haru, it's easy.
64
00:05:45,166 --> 00:05:46,500
Looking at it from every angle...
65
00:05:47,466 --> 00:05:48,533
it must be a mole!
66
00:05:50,000 --> 00:05:51,300
I am not a mole!
67
00:05:51,333 --> 00:05:54,033
something that lives
underground is called a mole!
68
00:05:54,300 --> 00:05:56,800
If that's the case, then earthworms
and crickets are moles right?
69
00:05:57,100 --> 00:05:59,800
Sounds like you guys are really similar...
70
00:05:59,833 --> 00:06:02,300
Damn.. Where did they go?
71
00:06:02,333 --> 00:06:05,166
Those kind of kids can hide anywhere...
72
00:06:05,366 --> 00:06:07,166
just like moles.
73
00:06:07,300 --> 00:06:08,866
We are not moles!
74
00:06:08,866 --> 00:06:10,100
Those are the guys from Demon Card.
75
00:06:12,100 --> 00:06:16,600
Every route that leads out
of this town is barricaded.
76
00:06:17,066 --> 00:06:19,266
They didn't show up at any of those routes...
77
00:06:19,400 --> 00:06:21,933
which means they must still
be in this town, somewhere.
78
00:06:22,033 --> 00:06:25,866
No matter what, I'll get the fame of
catching them before Shyuda sama does.
79
00:06:26,600 --> 00:06:29,733
It doesn't do us any good
being placed on lookout here.
80
00:06:29,733 --> 00:06:30,433
Let's go.
81
00:06:34,933 --> 00:06:38,066
You guys...are you guys being
chased by Demon Card?
82
00:06:38,800 --> 00:06:39,400
Well.. sort of...
83
00:06:40,600 --> 00:06:41,900
I see.
84
00:06:42,200 --> 00:06:46,800
I heard that a couple with a strange
dog caused a riot at the dog races...
85
00:06:46,900 --> 00:06:48,466
...that was you guys.
86
00:06:48,500 --> 00:06:50,800
No... couple? ...we aren't...
87
00:06:50,833 --> 00:06:51,733
no right?
88
00:06:51,733 --> 00:06:53,966
He's only seen my panties.
89
00:06:54,166 --> 00:06:58,066
It's been a long time since I've heard
news here, that was refreshing!
90
00:06:58,066 --> 00:07:00,833
The members of the Demon Card
are annoying, aren't they?
91
00:07:01,400 --> 00:07:02,266
My name is Hole.
92
00:07:03,366 --> 00:07:05,433
People call me The Releaser, Hole.
93
00:07:05,800 --> 00:07:06,800
I'm Elie.
94
00:07:07,500 --> 00:07:08,333
I'm Haru.
95
00:07:08,600 --> 00:07:09,466
This is Plue.
96
00:07:10,966 --> 00:07:12,100
By the way, umm...
97
00:07:13,000 --> 00:07:14,500
which are you? a guy or a girl?
98
00:07:19,600 --> 00:07:20,800
Now you should know.
99
00:07:21,066 --> 00:07:23,966
You are a guy with a long blond hair!
100
00:07:27,166 --> 00:07:28,100
I understand now.
101
00:07:28,866 --> 00:07:29,400
Hey!
102
00:07:29,733 --> 00:07:32,833
have you seen a guy and a girl
with a strange dog around?
103
00:07:33,666 --> 00:07:34,700
Huh? No, I haven't.
104
00:07:35,533 --> 00:07:39,033
Really? Really, really, really?
105
00:07:39,200 --> 00:07:41,000
It's not good for you to hide them from us.
106
00:07:41,066 --> 00:07:44,933
Don't you know that we are
members of Demon Card?
107
00:07:45,333 --> 00:07:46,433
Re..really..
108
00:07:46,533 --> 00:07:48,933
Those eyes are telling me you're lying.
109
00:07:49,233 --> 00:07:50,366
No!
110
00:07:50,600 --> 00:07:51,500
You are lying, right?
111
00:07:51,700 --> 00:07:53,633
If you admit that you're
lying, I'll spare your life.
112
00:07:55,833 --> 00:07:58,133
Lie... yes, that was a lie...
113
00:08:01,066 --> 00:08:03,166
tell us. Where did they go?
114
00:08:03,200 --> 00:08:05,400
I told you already, I don't
know where they went.
115
00:08:06,566 --> 00:08:08,633
Really..really?
116
00:08:08,666 --> 00:08:10,000
Stop your lying now!
117
00:08:13,933 --> 00:08:15,466
Shyuda sama.!
118
00:08:15,933 --> 00:08:18,833
We were looking for that
guy and girl right now.
119
00:08:19,166 --> 00:08:21,066
We will find them soon.
120
00:08:22,033 --> 00:08:23,133
Map...
121
00:08:25,000 --> 00:08:26,933
Bring a map of this town to me.
122
00:08:28,233 --> 00:08:31,266
When I was trying to make
a hole for an escape route,
123
00:08:31,400 --> 00:08:34,666
you guys suddenly came crashing
down... I was so surprised.
124
00:08:35,933 --> 00:08:37,100
this is my house.
125
00:08:37,133 --> 00:08:38,600
Come on in.
126
00:08:40,166 --> 00:08:41,666
After all she is a mole, right?
127
00:08:41,933 --> 00:08:43,133
Hurry up!
128
00:08:44,633 --> 00:08:45,466
Go ahead.
129
00:08:45,566 --> 00:08:46,666
go ahead.
130
00:08:59,033 --> 00:09:00,633
its pretty big inside.
131
00:09:01,000 --> 00:09:02,500
You said earlier that you're a release, but
132
00:09:02,666 --> 00:09:04,333
what do you do in a place like this?
133
00:09:04,333 --> 00:09:06,100
I dig tunnels and...
134
00:09:06,100 --> 00:09:09,233
...people who are being chased by
the Demon Card, people just like you,
135
00:09:09,233 --> 00:09:11,633
I help them escape from this town.
136
00:09:12,466 --> 00:09:14,133
Isn't this your job?
137
00:09:14,400 --> 00:09:16,800
Nut we don't have money.
138
00:09:17,133 --> 00:09:17,833
It's ok.
139
00:09:18,266 --> 00:09:20,333
There are some people who pay me for it, but
140
00:09:20,766 --> 00:09:22,366
most of the time i volunteer because
141
00:09:22,666 --> 00:09:27,233
It's fun to surprise and upset
the Demon Card members!
142
00:09:28,500 --> 00:09:31,433
for the time being, you
guys should be safe here.
143
00:09:31,933 --> 00:09:34,600
After you guys rest, I can
take you out of this town.
144
00:09:35,133 --> 00:09:36,666
Let see... why don't you sit down.
145
00:09:38,400 --> 00:09:39,266
Where did you guys come from?
146
00:09:39,700 --> 00:09:41,800
You were saying that you were not a couple?
147
00:09:42,366 --> 00:09:45,133
I came from Garagyu Island.
148
00:09:45,733 --> 00:09:47,600
I just met Elie in this town.
149
00:09:47,866 --> 00:09:48,766
Garagyu Island?
150
00:09:48,966 --> 00:09:50,133
I never heard of it.
151
00:09:50,733 --> 00:09:52,333
It's a small island, so..
152
00:09:52,633 --> 00:09:54,833
Why did you leave your island to come...
153
00:09:54,966 --> 00:09:57,066
to a place like this?
154
00:09:58,933 --> 00:09:59,633
I came...
155
00:10:01,166 --> 00:10:02,466
to collect Rave..
156
00:10:03,133 --> 00:10:04,900
..in order to destroy the Demon Card.
157
00:10:23,600 --> 00:10:24,400
Haru...
158
00:10:24,700 --> 00:10:26,100
That is 'Rave'.
159
00:10:26,533 --> 00:10:27,333
Rave?
160
00:10:28,333 --> 00:10:29,066
This is?
161
00:10:29,833 --> 00:10:31,133
Yes. Along time ago,
162
00:10:31,166 --> 00:10:35,666
there was only one person in the
world who could handle Rave.
163
00:10:35,700 --> 00:10:38,300
I was the only one for 50 years.
164
00:10:41,766 --> 00:10:45,500
when i was defeated by
that guy just a little while ago,
165
00:10:45,900 --> 00:10:48,166
I couldn't use Rave.
166
00:10:48,833 --> 00:10:49,866
Do you understand?
167
00:10:51,633 --> 00:10:54,333
It's because a successor has appeared.
168
00:10:57,200 --> 00:10:58,100
Shiva...
169
00:10:58,600 --> 00:10:59,666
That's what Rave is?
170
00:11:00,733 --> 00:11:02,800
it's only one, which isn't enough.
171
00:11:03,700 --> 00:11:07,766
I've been looking for the ones
scattered around the world.
172
00:11:08,733 --> 00:11:09,100
I see.
173
00:11:10,166 --> 00:11:13,133
we're both looking for something.
174
00:11:14,033 --> 00:11:15,266
What? Then Elie, you are too?
175
00:11:16,066 --> 00:11:18,033
Um.. I don't quite get it, but
176
00:11:18,400 --> 00:11:20,900
you guys seem to have mutual interests...
177
00:11:21,533 --> 00:11:23,700
just a while ago they
were talking about Shyuda...
178
00:11:23,900 --> 00:11:26,000
you'd better watch out for him.
179
00:11:26,466 --> 00:11:27,166
Shyuda...
180
00:11:28,100 --> 00:11:29,633
I don't know that much about him, but
181
00:11:30,333 --> 00:11:32,533
he seems to be an executive
of the Demon Card.
182
00:11:39,533 --> 00:11:40,666
I found it...
183
00:11:41,133 --> 00:11:42,933
the place where they are hiding...
184
00:12:02,533 --> 00:12:03,566
Let's go!
185
00:12:05,833 --> 00:12:06,366
Hurry!
186
00:12:09,600 --> 00:12:11,900
Those kids won't be able to get away now.
187
00:12:19,866 --> 00:12:22,600
Seems like one of them is a smart fox.
188
00:12:23,000 --> 00:12:24,300
Who? Member of the Demon Card?
189
00:12:25,433 --> 00:12:26,066
Follow me!
190
00:12:34,666 --> 00:12:35,866
What are you doing?
191
00:12:36,000 --> 00:12:36,800
Hurry!
192
00:12:42,200 --> 00:12:44,033
What? This is a dead end.
193
00:12:44,666 --> 00:12:46,766
This is the place I've been working on.
194
00:12:49,833 --> 00:12:51,333
Amazing!
195
00:12:54,666 --> 00:12:56,733
This is the tunnel that I dug before.
196
00:12:57,300 --> 00:12:58,400
If we keep on heading this way,
197
00:12:58,433 --> 00:13:01,666
we can escape without getting
caught by the Demon Card.
198
00:13:01,700 --> 00:13:02,300
Let's go!
199
00:13:05,766 --> 00:13:07,266
she is a releaser!
200
00:13:07,666 --> 00:13:08,766
look for them!
201
00:13:10,200 --> 00:13:12,400
They are definitely somewhere in here.
202
00:13:12,466 --> 00:13:13,466
Ryusha sama!
203
00:13:13,466 --> 00:13:14,433
What is it?
204
00:13:14,433 --> 00:13:16,600
There is a tunnel here.
205
00:13:19,833 --> 00:13:22,233
The guys from Demon Card should
be catching up with us any time now.
206
00:13:22,466 --> 00:13:24,566
are we there yet?
207
00:13:26,500 --> 00:13:28,533
Hurry! They're gonna find us!
208
00:13:32,666 --> 00:13:35,700
See? Here is another tunnel I've dug before.
209
00:13:36,166 --> 00:13:37,966
From here, you can reach the port.
210
00:13:38,266 --> 00:13:41,200
If you walk along the seaside,
you can get out of this town.
211
00:13:41,633 --> 00:13:42,666
Great!
212
00:13:43,000 --> 00:13:44,733
I'll get going.
213
00:13:45,066 --> 00:13:47,200
I'll give them the slip.
214
00:13:48,066 --> 00:13:49,100
Thank you!
215
00:13:52,000 --> 00:13:52,600
Damn!
216
00:13:52,600 --> 00:13:53,900
What the hell is this hole?!
217
00:14:00,533 --> 00:14:01,233
Here we are!
218
00:14:12,266 --> 00:14:14,000
Good job.
219
00:14:18,700 --> 00:14:19,100
Hole!
220
00:14:19,600 --> 00:14:20,666
What's going on?
221
00:14:30,300 --> 00:14:33,000
tell them not to touch
me with these dirty hands!
222
00:14:33,500 --> 00:14:34,333
Bitch!
223
00:14:34,366 --> 00:14:36,900
What makes you think you can
speak to Shyuda sama that way?
224
00:14:37,833 --> 00:14:38,900
Shyuda.
225
00:14:39,666 --> 00:14:41,400
Her execution will be held later.
226
00:14:41,566 --> 00:14:42,733
Execution?!
227
00:14:43,033 --> 00:14:48,600
Those who go against Demon Card cannot
be forgiven, not even women and children.
228
00:14:49,100 --> 00:14:50,566
Shit!
229
00:14:52,100 --> 00:14:55,300
The one who does
whatever he wants by force...
230
00:14:55,633 --> 00:14:56,966
...is a bad guy.
231
00:14:57,200 --> 00:14:58,933
my sister said!
232
00:15:05,233 --> 00:15:08,033
The legendary sword, the ten commandments...
233
00:15:09,500 --> 00:15:13,033
There is no mistake, you who
got it from the powerful Shiva,
234
00:15:13,900 --> 00:15:16,633
you are the successor of Rave.
235
00:15:17,700 --> 00:15:19,400
If so, then what?
236
00:15:20,900 --> 00:15:22,500
Leave this one to me guys.
237
00:15:25,300 --> 00:15:27,233
This is my prey.
238
00:15:27,600 --> 00:15:29,366
It's not gonna be as easy as you think!
239
00:15:31,500 --> 00:15:32,566
Looking for me?
240
00:15:33,166 --> 00:15:33,966
Here!
241
00:15:36,166 --> 00:15:37,033
Where is he?
242
00:15:43,200 --> 00:15:43,833
Ouch..
243
00:15:44,466 --> 00:15:45,200
Alright!
244
00:15:45,433 --> 00:15:46,533
kid!
245
00:15:46,633 --> 00:15:48,866
This is Shyuda sama's Darkbring!
246
00:15:49,733 --> 00:15:52,466
Hot... What is this?! It wont go away.
247
00:15:52,700 --> 00:15:53,566
Haru!
248
00:16:01,666 --> 00:16:02,766
How is it?
249
00:16:02,766 --> 00:16:05,466
It will keep you dancing till you die...
250
00:16:05,466 --> 00:16:06,733
It's Balzer's Flame.
251
00:16:07,333 --> 00:16:08,600
It feels good, doesn't it?
252
00:16:12,266 --> 00:16:14,200
count on me!
I'll save you!
253
00:16:16,533 --> 00:16:18,033
no! No bullets!
254
00:16:18,200 --> 00:16:20,700
Shall I finish him now?
255
00:16:33,300 --> 00:16:34,466
No!
256
00:16:34,766 --> 00:16:36,466
You missed him!
257
00:16:42,166 --> 00:16:45,566
Although you are the successor
of Rave, you are just a mere kid.
258
00:16:50,733 --> 00:16:51,733
It's over!
259
00:17:00,266 --> 00:17:01,000
Shit!
260
00:17:13,300 --> 00:17:14,533
not the Darkbring!
261
00:17:20,833 --> 00:17:22,033
Thanks to the water, The fire is gone now.
262
00:17:39,600 --> 00:17:41,166
what's your name?
263
00:17:42,333 --> 00:17:43,133
Haru!
264
00:17:43,766 --> 00:17:45,000
Haru Glory!
265
00:17:45,400 --> 00:17:46,266
What?!
266
00:17:46,966 --> 00:17:49,333
Haru... Glory...?!
267
00:17:49,933 --> 00:17:50,500
That's right.
268
00:17:51,400 --> 00:17:52,133
It can't be...
269
00:17:53,266 --> 00:17:54,800
Can he be Gale's son?!
270
00:17:56,866 --> 00:18:00,400
His son is the successor!?
271
00:18:01,233 --> 00:18:03,100
You knew my father?
272
00:18:04,233 --> 00:18:06,166
he is Gale's son...
273
00:18:07,800 --> 00:18:10,300
This is getting very interesting.
274
00:18:10,866 --> 00:18:12,400
Where is my father now?
275
00:18:13,233 --> 00:18:14,100
I don't know.
276
00:18:25,300 --> 00:18:26,966
you guys, let's go home.
277
00:18:27,166 --> 00:18:28,200
Shyuda sama!
278
00:18:28,233 --> 00:18:30,533
Rave is in front of your eyes.. why..
279
00:18:31,700 --> 00:18:33,600
As long as my Darkbring is broken,
280
00:18:34,000 --> 00:18:35,733
I can't beat his Rave.
281
00:18:36,500 --> 00:18:40,600
if he is Gale's son,
I don't wanna kill him now.
282
00:18:41,033 --> 00:18:43,366
I wanna wait a little longer
and see how things turn out.
283
00:18:44,200 --> 00:18:45,200
Wait!
284
00:18:53,866 --> 00:18:55,166
I said, wait!
285
00:18:55,700 --> 00:18:57,433
Tell me about my father!
286
00:19:07,333 --> 00:19:10,133
Ryusha sama, which way should we go?
287
00:19:10,333 --> 00:19:11,866
Looks like we got lost.
288
00:19:14,700 --> 00:19:17,966
Take care, Haru, Elie and Plue!
289
00:19:18,366 --> 00:19:19,366
You too!
290
00:19:19,566 --> 00:19:20,300
See ya!
291
00:19:35,400 --> 00:19:37,000
It broke!!
292
00:19:37,100 --> 00:19:38,333
Nooooo!!!
293
00:19:38,500 --> 00:19:40,600
Why don't you just buy a new one?
294
00:19:41,033 --> 00:19:42,300
It's not that easy!
295
00:19:42,866 --> 00:19:44,733
This is a legendary sword!
296
00:19:45,100 --> 00:19:46,233
No one sells this anywhere!
297
00:19:46,333 --> 00:19:48,200
you should fix it.
298
00:19:48,900 --> 00:19:50,266
Fix this?!
299
00:19:50,500 --> 00:19:51,966
If you go to Punk Street,
300
00:19:52,000 --> 00:19:53,366
you'll find a place to fix it.
301
00:19:53,400 --> 00:19:54,766
Pu.. Punk Street?
302
00:19:56,200 --> 00:19:58,500
That is the biggest weapons
market in the world.
303
00:19:58,733 --> 00:20:03,000
I heard there is a legendary
blacksmith called Musica there.
304
00:20:03,733 --> 00:20:04,400
Musica...
305
00:20:04,933 --> 00:20:07,100
where is this Punk street?
306
00:20:07,866 --> 00:20:09,466
I'll take you there.
307
00:20:10,433 --> 00:20:11,166
Really?
308
00:20:11,566 --> 00:20:13,800
let's go to Punk Street!
309
00:20:14,066 --> 00:20:14,933
yeah, Elie,
310
00:20:15,600 --> 00:20:16,300
a little while ago,
311
00:20:16,400 --> 00:20:19,433
you said you were also
looking for something, right?
312
00:20:19,433 --> 00:20:19,833
Let's go together!
313
00:20:20,366 --> 00:20:23,233
I'll help you find what you're looking for, too.
314
00:20:24,400 --> 00:20:25,133
you...
315
00:20:28,600 --> 00:20:30,033
But... it's ok..
316
00:20:30,800 --> 00:20:32,033
Why?
317
00:20:32,366 --> 00:20:34,200
You told me about Musica so...
318
00:20:34,700 --> 00:20:37,433
I will definitely help you find
what it is you're looking for.
319
00:20:39,300 --> 00:20:40,233
No..
320
00:20:40,966 --> 00:20:44,500
it's not like that, what I'm looking for
can't be found easily.
321
00:20:48,200 --> 00:20:49,933
What I'm looking for is...
322
00:20:50,633 --> 00:20:51,933
my memory.
323
00:20:53,000 --> 00:20:53,900
Memory?
324
00:20:55,366 --> 00:20:57,400
Beyond a year ago...
325
00:20:58,300 --> 00:20:59,733
I can't remember anything...
326
00:21:02,700 --> 00:21:05,300
That's why I travel around the world,
327
00:21:05,666 --> 00:21:09,100
I feel like I may meet someone who knows me.
328
00:21:09,833 --> 00:21:11,333
How did you lose your memory?
329
00:21:12,366 --> 00:21:13,900
If I knew that,
330
00:21:14,533 --> 00:21:15,600
I wouldn't be suffering...
331
00:21:20,400 --> 00:21:21,833
Let's find it together!
332
00:21:24,433 --> 00:21:25,933
Two people can find it
faster that one person can.
333
00:21:26,400 --> 00:21:27,400
right?
334
00:21:31,033 --> 00:21:31,766
I also...
335
00:21:32,533 --> 00:21:35,033
..forget a lot of things quickly,
336
00:21:35,566 --> 00:21:37,633
but I suddenly remember things sometimes.
337
00:21:38,666 --> 00:21:39,933
Elie's memory, too...
338
00:21:39,933 --> 00:21:41,933
the key is somewhere..
339
00:21:42,866 --> 00:21:43,533
Key?
340
00:21:43,866 --> 00:21:44,466
Yep!
341
00:21:45,000 --> 00:21:47,433
It may be hard to find,
342
00:21:47,966 --> 00:21:49,733
but it's the key that opens our doors.
343
00:21:50,966 --> 00:21:52,533
We will definitely find ti some day!
344
00:21:57,400 --> 00:21:58,100
Thank you!
345
00:21:58,533 --> 00:22:01,766
let's go to Punk street!
346
00:22:13,600 --> 00:22:23,900
Under the moon, I became a chrysalis, kissed upon a glass sea of love.
347
00:22:23,933 --> 00:22:33,866
Your rhythm is like a wave, embraced by the words of its song.
348
00:22:33,866 --> 00:22:43,966
Live to feel me, my past disappears on the water's surface.
349
00:22:44,500 --> 00:22:54,600
Everything I believed in, I found with you, so...
350
00:22:54,600 --> 00:23:04,800
You're the wings on my heart, this wish, a distant dream that melts on a deserted island.
351
00:23:04,833 --> 00:23:18,733
All I want is for the bluebird to lead me to you, and drift through the country.
352
00:23:19,033 --> 00:23:26,000
Toward the small sky that weeps.
353
00:23:41,500 --> 00:23:42,533
Oh No!
354
00:23:42,933 --> 00:23:44,666
Ten Commandments is broken
355
00:23:44,700 --> 00:23:45,500
Hey Haru,
356
00:23:45,566 --> 00:23:49,866
There is a legendary blacksmith
called Musica at Punk Street
357
00:23:50,666 --> 00:23:52,333
let's go find him and
358
00:23:52,333 --> 00:23:54,200
have him fix Ten Commandments.
359
00:23:54,333 --> 00:23:55,066
Let's Go!!!
360
00:23:55,133 --> 00:23:56,200
Hang on Haru,
361
00:23:56,700 --> 00:23:58,533
I heard there are 2 Musica?
362
00:23:58,533 --> 00:24:00,266
Which is real?
363
00:24:00,300 --> 00:24:01,000
Next Episode of Rave,
364
00:24:01,000 --> 00:24:03,300
The Legendary Blacksmith Musica
365
00:24:03,333 --> 00:24:04,266
See you soon!
24412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.