All language subtitles for When.calls.the.heart.S12E12.EDITH.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:04,037 --> 00:00:05,605 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:05,638 --> 00:00:06,806 Mama? 3 00:00:06,840 --> 00:00:08,341 Oh, my baby! 4 00:00:08,375 --> 00:00:12,479 My last foster family didn't give me permission to go to school. 5 00:00:12,512 --> 00:00:14,414 I know what it's like to not have your parents around. 6 00:00:14,881 --> 00:00:16,516 Here. 7 00:00:16,549 --> 00:00:19,185 This curriculum frees students to follow their interests 8 00:00:19,219 --> 00:00:22,322 and pursue real-life applications of what they've discovered. 9 00:00:22,355 --> 00:00:24,524 Welcome to Schwartzman, Angela. 10 00:00:24,557 --> 00:00:25,792 But I'm not ready. 11 00:00:25,859 --> 00:00:26,960 Just try it. 12 00:00:27,527 --> 00:00:30,230 Jake buried it right here! It's on his map. 13 00:00:30,263 --> 00:00:32,132 So, how come there's nothin' in there? 14 00:00:33,099 --> 00:00:35,435 Sonny Garrison... you're under arrest. 15 00:00:35,502 --> 00:00:38,171 We called and our prayers were answered. 16 00:00:43,376 --> 00:00:44,477 Yeah! 17 00:00:44,511 --> 00:00:46,913 Hey! Great catch. 18 00:00:46,946 --> 00:00:49,616 Every year, the arrival of spring feels like a miracle. 19 00:00:49,683 --> 00:00:51,718 - Good throw. - This year, more than ever. 20 00:00:52,352 --> 00:00:55,822 As the months pass by, Little Jack grows stronger every day. 21 00:00:56,322 --> 00:00:59,259 It's almost like the ordeal of diabetes is behind us. 22 00:01:00,060 --> 00:01:03,296 But I must remember this is our life now. 23 00:01:03,363 --> 00:01:05,098 A life we're blessed to have. 24 00:01:05,398 --> 00:01:07,167 Hey! That's the stuff. 25 00:01:07,233 --> 00:01:08,501 Oh, too high! 26 00:01:08,535 --> 00:01:10,470 As the school year draws to a close, 27 00:01:10,503 --> 00:01:12,339 the students works are coming to fruition 28 00:01:12,405 --> 00:01:14,841 in a wonderful array of final projects. 29 00:01:15,241 --> 00:01:17,110 And with graduation drawing near, 30 00:01:17,143 --> 00:01:19,045 Timmy finally found the courage to confess 31 00:01:19,079 --> 00:01:20,280 his feelings to Emily. 32 00:01:20,313 --> 00:01:22,949 All feels full of life and possibility. 33 00:01:23,383 --> 00:01:25,819 And thanks to his daily dose of insulin, 34 00:01:25,885 --> 00:01:29,656 my Little Jack has a future as bright as any child's. 35 00:01:29,689 --> 00:01:30,924 Look at me, Mama! 36 00:01:30,957 --> 00:01:32,492 Oh... be careful, you two! 37 00:01:35,228 --> 00:01:36,830 So, you excited to show everybody what you've been 38 00:01:36,863 --> 00:01:38,298 working on all year? 39 00:01:38,331 --> 00:01:40,934 That's very sweet, but the children did all the work. 40 00:01:40,967 --> 00:01:42,002 Does Allie feel ready? 41 00:01:42,035 --> 00:01:43,603 Oh, she's been practicing all week. 42 00:01:44,304 --> 00:01:45,972 I can't believe summer is almost here. 43 00:01:46,006 --> 00:01:47,273 I know. 44 00:01:47,307 --> 00:01:49,342 What will we do with all our free time? 45 00:01:50,110 --> 00:01:51,611 I can think of a few things. 46 00:01:57,484 --> 00:02:00,487 Actually, I meant that we all deserve to have some fun. 47 00:02:00,954 --> 00:02:01,954 Fun? 48 00:02:02,756 --> 00:02:04,691 Now, there's a word I didn't think I'd hear for a while. 49 00:02:04,724 --> 00:02:07,761 I know. I'm almost afraid to say it, but... 50 00:02:08,695 --> 00:02:09,695 let's have some fun. 51 00:02:12,365 --> 00:02:14,968 Well, I should get back and finish setting up 52 00:02:15,001 --> 00:02:16,102 for the presentations. 53 00:02:16,169 --> 00:02:17,637 What if I walked you back to school? 54 00:02:17,671 --> 00:02:18,705 What about work? 55 00:02:18,738 --> 00:02:20,540 Ah, work will be there. 56 00:02:21,041 --> 00:02:22,709 Where you go, I go. 57 00:02:47,400 --> 00:02:51,705 Now, I can't or do not wish to go to print 58 00:02:51,738 --> 00:02:54,607 until I have answered the ultimate question. 59 00:02:55,108 --> 00:02:57,410 Where is the gold? 60 00:02:57,444 --> 00:02:59,646 Well, you may have to accept we may not find it. 61 00:02:59,679 --> 00:03:00,679 No! 62 00:03:00,714 --> 00:03:01,915 We're so close. 63 00:03:01,948 --> 00:03:03,350 And isn't it obvious? 64 00:03:03,383 --> 00:03:05,885 Ernie Martel must have taken the gold and hidden it 65 00:03:05,919 --> 00:03:07,153 without the Garrisons knowing. 66 00:03:07,187 --> 00:03:08,955 Well, that's just a theory. 67 00:03:08,988 --> 00:03:10,457 It's the only one we have. 68 00:03:10,490 --> 00:03:11,858 It's the only one that makes sense. 69 00:03:11,891 --> 00:03:15,795 And it is our only connection to his niece, Edie. 70 00:03:16,129 --> 00:03:17,897 Nathan and I already questioned her. 71 00:03:18,965 --> 00:03:20,033 She couldn't give us anything. 72 00:03:20,066 --> 00:03:21,334 Couldn't? 73 00:03:21,768 --> 00:03:23,336 Or wouldn't? 74 00:03:23,603 --> 00:03:24,603 Perhaps... 75 00:03:24,971 --> 00:03:29,309 a different interviewer might get her to remember things... 76 00:03:29,843 --> 00:03:31,745 she may have forgotten. 77 00:03:32,345 --> 00:03:33,980 You're gonna need a cover story. 78 00:03:34,047 --> 00:03:36,282 I am reporter and Editor in Chief, 79 00:03:36,316 --> 00:03:38,585 Rosemary Coulter, doing a profile piece 80 00:03:38,618 --> 00:03:42,722 on Hope Valley's newest law office. 81 00:03:43,256 --> 00:03:44,758 It's not really a law office. 82 00:03:44,791 --> 00:03:47,394 She's actually asked to borrow a desk of mine 83 00:03:47,460 --> 00:03:49,062 until she finds a place of her own. 84 00:03:49,095 --> 00:03:50,363 This is perfect! 85 00:03:50,430 --> 00:03:52,766 You wouldn't mind giving us a little privacy 86 00:03:52,799 --> 00:03:53,900 this afternoon, hmm? 87 00:03:54,167 --> 00:03:55,535 That could be arranged. 88 00:03:56,036 --> 00:03:57,404 Hmm. Yeah. 89 00:03:58,171 --> 00:03:59,639 Do you mind if I, uh, leave early 90 00:03:59,673 --> 00:04:01,841 for my final presentation for Mrs. Thornton? 91 00:04:01,875 --> 00:04:02,942 No, not at all. 92 00:04:03,009 --> 00:04:04,177 I'll see you there, actually. 93 00:04:04,210 --> 00:04:05,945 Uh, that reminds me, um... 94 00:04:05,979 --> 00:04:07,180 I need you to sign this. 95 00:04:07,681 --> 00:04:09,716 Because of your help exposing McGinty's scheme 96 00:04:09,783 --> 00:04:11,351 and taking down the Garrisons, I'm recommending 97 00:04:11,384 --> 00:04:12,852 that you graduate with honors. 98 00:04:13,420 --> 00:04:15,188 We'll be sad to see you go. 99 00:04:15,255 --> 00:04:17,257 But... I haven't handed in my last exam yet. 100 00:04:17,290 --> 00:04:18,992 Oh, I don't think that's gonna be a problem. 101 00:04:19,292 --> 00:04:20,827 In fact, I just got word on your new post. 102 00:04:21,127 --> 00:04:22,262 Fort McNeill. 103 00:04:22,295 --> 00:04:23,697 It's beautiful. 104 00:04:23,730 --> 00:04:25,597 - Fort McNeill? - Yeah. 105 00:04:25,865 --> 00:04:27,000 Anyways... 106 00:04:27,033 --> 00:04:28,033 we'll miss you, kid. 107 00:04:29,002 --> 00:04:30,570 Uh... yeah. 108 00:04:31,204 --> 00:04:33,440 - Thank you, sir. - Me too. 109 00:04:37,344 --> 00:04:40,547 Tell me, how did you end up here in Hope Valley? 110 00:04:40,580 --> 00:04:43,983 Well, my uncle left his ranch to me when he passed. 111 00:04:44,584 --> 00:04:46,886 Well, that must have been quite a change from life 112 00:04:46,953 --> 00:04:48,254 as a big city lawyer. 113 00:04:48,288 --> 00:04:50,457 Well, it's certainly had its surprises. 114 00:04:51,191 --> 00:04:52,992 Is this a map of the ranch? 115 00:04:54,894 --> 00:04:55,894 Yes. 116 00:04:56,196 --> 00:04:57,764 My Uncle Ernie drew it. 117 00:04:57,797 --> 00:05:00,667 He used to say the ranch was where wishes came true. 118 00:05:00,900 --> 00:05:02,768 Have they? 119 00:05:02,969 --> 00:05:04,938 I think he just meant all those wonderful summers 120 00:05:05,005 --> 00:05:06,039 I spent with him. 121 00:05:06,606 --> 00:05:08,675 Ernie knew how to make things magical. 122 00:05:12,645 --> 00:05:14,614 Um... I think... 123 00:05:14,647 --> 00:05:16,716 I now am just trying to bring my two lives together. 124 00:05:17,384 --> 00:05:18,885 Ranching and law. 125 00:05:19,986 --> 00:05:20,986 I see. 126 00:05:25,525 --> 00:05:27,560 When we first started this experiment, 127 00:05:27,594 --> 00:05:30,430 I didn't really know where we were going exactly. 128 00:05:30,663 --> 00:05:33,199 But I learned there are treasures to be found 129 00:05:33,233 --> 00:05:34,601 when we leave the classroom 130 00:05:34,634 --> 00:05:37,303 and discover the world with our curiosity 131 00:05:37,337 --> 00:05:39,105 and our hearts to guide us. 132 00:05:39,639 --> 00:05:43,076 So, I'd like to say congratulations to all of my students, 133 00:05:43,143 --> 00:05:45,912 and thank you all so much for coming out to support them. 134 00:05:50,583 --> 00:05:52,385 This is really Allie's project. 135 00:05:52,419 --> 00:05:53,887 I just helped with some of the mapping. 136 00:05:54,154 --> 00:05:55,588 He's being modest. 137 00:05:55,889 --> 00:05:58,158 Oliver helped me figure out the cattle were causing 138 00:05:58,224 --> 00:05:59,726 problems with the fish supply. 139 00:05:59,759 --> 00:06:01,528 But Allie's the one who convinced you to actually 140 00:06:01,561 --> 00:06:02,562 do something about it. 141 00:06:02,595 --> 00:06:04,864 You could've done that, too. 142 00:06:04,898 --> 00:06:05,932 Not like you. 143 00:06:05,999 --> 00:06:08,101 The way you talk circles around the Garrisons? 144 00:06:08,134 --> 00:06:09,134 You were... 145 00:06:11,438 --> 00:06:13,807 Anyway, I was just glad to help. 146 00:06:17,444 --> 00:06:19,913 So, it turns out, plants are just like people. 147 00:06:19,946 --> 00:06:22,015 When they hear happy sounds, they do better. 148 00:06:22,082 --> 00:06:24,284 - Hmm. - Oh, that's wonderful. 149 00:06:24,317 --> 00:06:25,585 Well done, baby girl. 150 00:06:25,618 --> 00:06:27,554 Thanks, Mama. Thanks, Daddy. 151 00:06:27,587 --> 00:06:29,889 My last ever Hope Valley homework assignment. 152 00:06:31,691 --> 00:06:32,691 Oh. 153 00:06:33,660 --> 00:06:35,695 Uh, why don't we go see what Cooper's up to? 154 00:06:36,563 --> 00:06:37,731 Nice job, baby girl. 155 00:06:37,797 --> 00:06:38,797 Thanks. 156 00:06:38,898 --> 00:06:40,233 I think Minnie's having a hard time 157 00:06:40,300 --> 00:06:41,568 with Angela leaving. 158 00:06:42,035 --> 00:06:43,269 I know. 159 00:06:43,303 --> 00:06:45,138 I saw her tearing up last week. 160 00:06:45,638 --> 00:06:47,774 Graduation can be hard for some parents. 161 00:06:48,541 --> 00:06:50,043 Maybe there's something we can do. 162 00:06:51,077 --> 00:06:53,045 - Let's think about it. - Okay. 163 00:06:55,281 --> 00:06:56,281 Mrs. Thornton? 164 00:06:58,118 --> 00:06:59,252 This is incredible. 165 00:06:59,285 --> 00:07:00,754 Well, thank you, Governor. 166 00:07:00,787 --> 00:07:03,556 I think we need to find a way to get this into public education. 167 00:07:03,957 --> 00:07:07,494 Well, I haven't had any problem convincing other teachers. 168 00:07:07,527 --> 00:07:09,329 It's the administrators who are skeptical. 169 00:07:09,362 --> 00:07:10,362 If you'll recall. 170 00:07:10,497 --> 00:07:11,831 I might have some ideas. 171 00:07:19,239 --> 00:07:22,275 I heard those presentations this morning were spectacular. 172 00:07:22,308 --> 00:07:23,443 Oh... 173 00:07:23,476 --> 00:07:25,210 Well, they really were terrific. 174 00:07:25,211 --> 00:07:26,846 Mine was about insulin. 175 00:07:26,913 --> 00:07:29,716 Oh! And that is a topic you know all about, isn't it? 176 00:07:31,584 --> 00:07:33,853 Can I get a comic, Mama? 177 00:07:33,920 --> 00:07:34,920 Yes, go ahead. 178 00:07:37,424 --> 00:07:39,626 So, what can I get you, ladies? 179 00:07:40,093 --> 00:07:43,329 Actually, we wanted to do something special for Angela. 180 00:07:43,363 --> 00:07:45,398 Oh, sweet, dear Angela. 181 00:07:45,699 --> 00:07:47,434 Minnie's gonna miss her so. 182 00:07:47,467 --> 00:07:49,336 I know, but we thought it could also be 183 00:07:49,369 --> 00:07:50,770 a surprise for Minnie. 184 00:07:50,804 --> 00:07:53,473 - Do tell. - Well, it's a bit of a group project. 185 00:07:53,506 --> 00:07:55,507 - Get the ladies together? - Mm-hmm. 186 00:07:55,508 --> 00:07:57,110 And a gent? 187 00:07:57,310 --> 00:07:59,646 Yes. 188 00:07:59,679 --> 00:08:01,347 We'll all have to think of six special things about Angela. 189 00:08:01,348 --> 00:08:02,415 Things she cares about. 190 00:08:02,749 --> 00:08:05,050 We'll do some research and give everyone their assignments. 191 00:08:05,051 --> 00:08:07,754 Count me in. And I'll let Molly know as well. 192 00:08:08,254 --> 00:08:10,089 - Put this on my tab? - You got it. 193 00:08:10,090 --> 00:08:11,091 Thank you. 194 00:08:11,358 --> 00:08:13,059 Oh, Elizabeth, I have mail for you. 195 00:08:13,093 --> 00:08:14,093 Oh! 196 00:08:15,095 --> 00:08:16,095 Thank you. 197 00:08:16,096 --> 00:08:17,330 Oh, Jack! 198 00:08:17,364 --> 00:08:19,065 It's a letter from your grandma. 199 00:08:19,299 --> 00:08:21,868 How is Charlotte Thornton? 200 00:08:21,901 --> 00:08:22,901 Let's see. 201 00:08:23,436 --> 00:08:24,838 Well... 202 00:08:25,138 --> 00:08:26,339 resourceful as ever. 203 00:08:26,639 --> 00:08:29,442 It seems she's running a boarding house in Cape Fullerton. 204 00:08:29,476 --> 00:08:31,011 Always full of surprises, isn't she? 205 00:08:32,412 --> 00:08:34,014 Yes, she is. 206 00:08:34,681 --> 00:08:37,250 Now, did you find a comic book that you like? 207 00:08:37,584 --> 00:08:38,651 Captain Billy. 208 00:08:39,052 --> 00:08:40,754 That's a good one, I've read it myself. 209 00:08:41,154 --> 00:08:43,189 And then she goes on and on about 210 00:08:43,223 --> 00:08:45,992 how well-equipped the hospital is in Cape Fullerton, 211 00:08:46,059 --> 00:08:49,262 with the best doctors and a brand new insulin lab 212 00:08:49,295 --> 00:08:50,363 right there in town. 213 00:08:50,397 --> 00:08:51,664 Oh, oh, and... 214 00:08:51,731 --> 00:08:54,768 doesn't it seem like something you should consider, Elizabeth? 215 00:08:55,268 --> 00:08:56,670 Meaning what, exactly? 216 00:08:56,703 --> 00:08:58,571 Meaning, now that she's moved to the big city, 217 00:08:58,638 --> 00:09:00,440 I am putting her grandson at risk by not 218 00:09:00,507 --> 00:09:02,375 dropping everything to follow her. 219 00:09:02,909 --> 00:09:04,678 Charlotte Thornton is many things, 220 00:09:04,711 --> 00:09:06,980 but a big city snob, she is not. 221 00:09:07,280 --> 00:09:08,848 Look how she signed off. 222 00:09:09,149 --> 00:09:10,517 Concerned. 223 00:09:10,550 --> 00:09:12,519 My parenting leaves her concerned. 224 00:09:12,552 --> 00:09:13,853 No, Elizabeth. 225 00:09:13,920 --> 00:09:16,022 I don't think she is doubting your parenting. 226 00:09:16,056 --> 00:09:18,124 I think she just wants to make sure that Jack is getting 227 00:09:18,191 --> 00:09:19,359 the best care he can. 228 00:09:19,392 --> 00:09:20,694 Which he is! 229 00:09:20,727 --> 00:09:22,696 We set up a clinical trial with shipments 230 00:09:22,729 --> 00:09:23,963 directly from Toronto. 231 00:09:23,997 --> 00:09:25,899 I know, and it's working beautifully. 232 00:09:25,932 --> 00:09:28,034 I think you just need to explain that to her. 233 00:09:28,068 --> 00:09:29,803 Well, I don't appreciate having to defend how 234 00:09:29,836 --> 00:09:31,137 I'm caring for my son. 235 00:09:31,171 --> 00:09:32,171 Because... 236 00:09:32,439 --> 00:09:33,439 Because... ? 237 00:09:35,742 --> 00:09:37,243 Because what if she's right? 238 00:09:38,378 --> 00:09:39,713 Right about... ? 239 00:09:42,549 --> 00:09:44,084 What if moving... 240 00:09:45,118 --> 00:09:47,287 saying goodbye to our life here... 241 00:09:48,755 --> 00:09:53,860 means that Little Jack gets the best doctors 242 00:09:53,893 --> 00:09:56,563 and the latest equipment and... 243 00:09:56,596 --> 00:09:58,231 Shouldn't I be willing to do that? 244 00:10:02,068 --> 00:10:05,739 Maybe we should talk to Faith and see what she thinks. 245 00:10:05,805 --> 00:10:07,307 I already showed Faith the letter. 246 00:10:07,374 --> 00:10:08,374 And? 247 00:10:08,608 --> 00:10:10,343 And she said that 248 00:10:10,977 --> 00:10:13,880 taking Little Jack away from his home 249 00:10:13,913 --> 00:10:16,583 and disrupting all of the things that have been working 250 00:10:16,616 --> 00:10:18,018 doesn't seem necessary. 251 00:10:18,351 --> 00:10:19,686 All right. 252 00:10:19,753 --> 00:10:22,255 But she also acknowledged that things can change. 253 00:10:22,655 --> 00:10:25,291 Well, then... 254 00:10:25,792 --> 00:10:28,962 other than Grandma Thornton's concern... 255 00:10:28,995 --> 00:10:30,263 Hmm. 256 00:10:30,296 --> 00:10:33,366 I think we file this letter away as useful information 257 00:10:33,400 --> 00:10:34,601 when the time comes. 258 00:10:34,634 --> 00:10:36,302 If the time comes. 259 00:10:37,270 --> 00:10:38,271 Hmm? 260 00:10:39,372 --> 00:10:40,372 All right. 261 00:10:42,242 --> 00:10:43,242 Thank you. 262 00:10:43,576 --> 00:10:44,944 Of course. 263 00:10:50,483 --> 00:10:53,720 Uh, her favorite dessert. Strawberry rhubarb pie. 264 00:10:53,753 --> 00:10:55,288 I thought it was ice cream. 265 00:10:56,156 --> 00:10:57,157 Okay. 266 00:10:57,223 --> 00:10:59,559 What about Angela's favorite musical instrument? 267 00:10:59,793 --> 00:11:01,227 - Ukulele. - Ooh! Piano. 268 00:11:01,261 --> 00:11:02,261 Ukulele. 269 00:11:02,462 --> 00:11:04,931 - Minnie! - Mom, what's Angela's favorite dessert? 270 00:11:04,964 --> 00:11:06,433 Strawberry rhubarb pie. 271 00:11:07,534 --> 00:11:08,802 What's this for? 272 00:11:08,835 --> 00:11:10,236 - School questionnaire. - Valley Voice. 273 00:11:11,371 --> 00:11:14,574 A school questionnaire for the Valley Voice's 274 00:11:14,607 --> 00:11:15,975 secret article. 275 00:11:16,676 --> 00:11:18,178 It's a surprise. 276 00:11:19,312 --> 00:11:21,948 Hmm. Have you two done your questionnaires? 277 00:11:21,981 --> 00:11:23,683 My question what now? 278 00:11:23,717 --> 00:11:26,186 Ow! Why'd you kick me? 279 00:11:26,453 --> 00:11:28,288 Uh, we're gonna go out and play. 280 00:11:28,321 --> 00:11:29,489 We just played. 281 00:11:31,491 --> 00:11:32,659 Anyway. 282 00:11:33,293 --> 00:11:35,829 I think we have all we need for this 283 00:11:35,862 --> 00:11:38,231 not yet fully distributed, sort of secret, 284 00:11:38,298 --> 00:11:40,333 school questionnaire for the Valley Voice. 285 00:11:42,302 --> 00:11:43,302 Buh-bye. 286 00:11:56,583 --> 00:11:57,583 So... 287 00:11:58,918 --> 00:12:01,354 Any luck finding new clients? 288 00:12:01,388 --> 00:12:03,356 Client. 289 00:12:03,690 --> 00:12:04,691 Singular. 290 00:12:05,025 --> 00:12:06,626 You have to start somewhere. 291 00:12:06,659 --> 00:12:07,927 I have, um... 292 00:12:08,261 --> 00:12:12,398 - run out of allies in Capital City. - Hmm. 293 00:12:12,399 --> 00:12:13,700 And there happens to be the finest lawyer 294 00:12:13,733 --> 00:12:14,801 living right under this roof. 295 00:12:16,936 --> 00:12:18,538 Care to join my sinking ship? 296 00:12:19,873 --> 00:12:21,541 Your honor, I'd... 297 00:12:22,575 --> 00:12:23,710 be honored. 298 00:12:25,745 --> 00:12:26,745 May I? 299 00:12:27,414 --> 00:12:28,414 Of course. 300 00:12:31,484 --> 00:12:34,421 I will accept this as payment. 301 00:12:36,022 --> 00:12:37,022 There. 302 00:12:37,090 --> 00:12:41,461 I am now officially retained as your principal legal counsel. 303 00:12:44,130 --> 00:12:46,833 Now that our conversations fall under 304 00:12:46,900 --> 00:12:48,635 attorney-client privilege, 305 00:12:49,402 --> 00:12:51,438 I wonder if I could share something with you. 306 00:12:52,572 --> 00:12:53,572 In confidence. 307 00:12:53,973 --> 00:12:55,208 You have my word. 308 00:12:55,842 --> 00:12:57,310 It's about my Uncle Ernie. 309 00:12:58,211 --> 00:13:01,514 I'm worried he may have been mixed up in something 310 00:13:01,815 --> 00:13:03,483 not entirely legal. 311 00:13:03,783 --> 00:13:06,286 Such as harboring stolen coins? 312 00:13:08,555 --> 00:13:09,555 Wild guess. 313 00:13:10,690 --> 00:13:14,761 I think he may have meant for me to find them after he died. 314 00:13:14,828 --> 00:13:17,163 And you'd like my help to find hidden treasure. 315 00:13:18,231 --> 00:13:21,735 So that we can return it to its rightful owner. 316 00:13:21,801 --> 00:13:23,536 Not to abscond with it. 317 00:13:24,070 --> 00:13:27,273 Although the thought of living on the lam 318 00:13:27,340 --> 00:13:29,809 with a pot of gold does sound, um... 319 00:13:29,876 --> 00:13:31,177 Romantic? 320 00:13:34,381 --> 00:13:37,350 In the name of righting a wrong... 321 00:13:39,386 --> 00:13:42,322 I am at your service, Miss Martel. 322 00:13:49,562 --> 00:13:52,298 Now, I won't say that it was a breakthrough, per se, but... 323 00:13:52,332 --> 00:13:54,167 I did notice when I interviewed 324 00:13:54,234 --> 00:13:57,637 the good niece Edie, something sparked her memory. 325 00:13:57,704 --> 00:13:58,738 What was that? 326 00:13:58,772 --> 00:13:59,973 It was a look on her face. 327 00:14:00,040 --> 00:14:02,542 A flash of a memory, a whiff of... 328 00:14:03,109 --> 00:14:04,210 guilt? 329 00:14:04,678 --> 00:14:06,412 - It's not exactly evidence. - Well, it's intuition. 330 00:14:06,413 --> 00:14:07,413 Make some room here. 331 00:14:09,616 --> 00:14:13,353 I sensed it around the time that Edie said that 332 00:14:13,386 --> 00:14:16,389 Ernie told her the ranch is where wishes come true. 333 00:14:16,456 --> 00:14:18,725 I mean... surely he didn't mean a one-room cabin 334 00:14:18,758 --> 00:14:20,393 with view of a dusty cattle pasture. 335 00:14:20,760 --> 00:14:23,263 Now, Ernie, if he looks out that window of the cabin, 336 00:14:23,296 --> 00:14:25,699 he can see about half a mile in that direction. 337 00:14:25,732 --> 00:14:26,732 Mm-hmm. 338 00:14:27,067 --> 00:14:28,935 That's the old North Road. 339 00:14:28,968 --> 00:14:30,003 That's where the Garrisons 340 00:14:30,036 --> 00:14:31,338 thought that they'd find the gold. 341 00:14:31,371 --> 00:14:33,773 Exactly. Which is where I believe they buried it. 342 00:14:33,807 --> 00:14:35,342 Now, if Ernie 343 00:14:35,375 --> 00:14:37,110 could've seen Jake's lantern that night... 344 00:14:37,143 --> 00:14:38,578 Well, this was your theory all along. 345 00:14:38,611 --> 00:14:40,947 Now, If I'm Ernie, I see that lantern, I might... 346 00:14:40,980 --> 00:14:42,682 quietly sneak up on them. 347 00:14:42,716 --> 00:14:43,762 He would've seen the gold. 348 00:14:43,763 --> 00:14:44,818 He would've heard the entire plan. 349 00:14:44,884 --> 00:14:46,052 And if he's smart, 350 00:14:46,119 --> 00:14:47,754 he waits till they're gone, digs it up, 351 00:14:47,787 --> 00:14:49,255 and buries it somewhere else. 352 00:14:49,289 --> 00:14:51,758 So, the question is, where is that somewhere else? 353 00:14:51,791 --> 00:14:52,826 Hmm. 354 00:14:53,193 --> 00:14:54,794 Yeah, too bad there's not an 'X' marked on 355 00:14:54,828 --> 00:14:56,229 this treasure map. 356 00:14:56,296 --> 00:14:58,465 Yeah. Unfortunately, this silly map has taken some 357 00:14:58,498 --> 00:14:59,666 liberties with scale. 358 00:14:59,699 --> 00:15:01,735 I mean, the wishing well is bigger than the cabin. 359 00:15:02,068 --> 00:15:05,271 Didn't Edie say how the ranch was, uh, 360 00:15:05,305 --> 00:15:06,873 where dreams come true or... ? 361 00:15:06,940 --> 00:15:08,074 She did. 362 00:15:08,141 --> 00:15:09,409 No, no, no, no, no. She said... 363 00:15:09,876 --> 00:15:11,444 it's where wishes come true. 364 00:15:13,313 --> 00:15:14,481 Wishing well. 365 00:15:24,357 --> 00:15:26,493 I think we just found our gold. 366 00:15:32,532 --> 00:15:33,532 Come in. 367 00:15:36,102 --> 00:15:37,303 Pembroke Falls. 368 00:15:37,837 --> 00:15:39,305 It's as an easy hike 369 00:15:39,339 --> 00:15:41,007 and there's a nice pool that we can go swimming in. 370 00:15:41,341 --> 00:15:43,510 Is this what you're thinking about on rounds? 371 00:15:44,177 --> 00:15:45,478 Among other things. 372 00:15:48,181 --> 00:15:49,449 How's, uh, how's Little Jack doing? 373 00:15:49,482 --> 00:15:51,184 Mmm. Worn out from his presentation, 374 00:15:51,217 --> 00:15:52,585 he went right to bed. 375 00:15:52,652 --> 00:15:53,652 Hmm. 376 00:15:54,187 --> 00:15:55,321 Wait, I thought school was over. 377 00:15:55,355 --> 00:15:56,823 Oh, these are final grades. 378 00:15:57,257 --> 00:16:00,527 I finally have evidence that my curriculum has been effective. 379 00:16:00,960 --> 00:16:02,529 Everyone improved over the year. 380 00:16:03,229 --> 00:16:05,098 Except for poor Oliver. 381 00:16:05,131 --> 00:16:06,131 Why? What happened? 382 00:16:06,132 --> 00:16:07,734 I don't know. 383 00:16:07,767 --> 00:16:10,003 He was doing so well until his final exam, and then... 384 00:16:10,704 --> 00:16:13,139 It's like he regressed back to the beginning of the year. 385 00:16:13,573 --> 00:16:15,375 This is what happened on his latest report. 386 00:16:15,408 --> 00:16:16,676 What do you think's going on? 387 00:16:16,710 --> 00:16:18,545 I think it's pretty obvious what's going on. 388 00:16:19,779 --> 00:16:21,948 He's torching his career so he can stay around here 389 00:16:21,981 --> 00:16:22,981 and moon after Allie. 390 00:16:23,283 --> 00:16:25,652 I'd say that's a pretty big leap. 391 00:16:26,386 --> 00:16:28,188 You know, there aren't many things that a young man 392 00:16:28,254 --> 00:16:30,090 will put his life on hold for. 393 00:16:30,123 --> 00:16:31,424 But following a girl? 394 00:16:32,592 --> 00:16:33,592 That's one of 'em. 395 00:16:33,593 --> 00:16:35,161 I don't have the heart to tell him that 396 00:16:35,228 --> 00:16:36,563 the feeling is not mutual, though. 397 00:16:37,630 --> 00:16:39,766 Well, what is your evidence, Constable? 398 00:16:42,168 --> 00:16:43,737 You saw her with Wyatt. 399 00:16:44,170 --> 00:16:45,572 She doesn't look at Oliver like that. 400 00:16:46,172 --> 00:16:47,207 They're friends. 401 00:16:47,707 --> 00:16:50,844 Which is better than having a crush on a boy 402 00:16:50,877 --> 00:16:52,379 who doesn't appreciate her. 403 00:16:53,246 --> 00:16:54,614 But you're right. 404 00:16:55,415 --> 00:16:57,650 Oliver shouldn't be putting his life on hold for anybody. 405 00:17:01,955 --> 00:17:03,289 Nobody should. 406 00:17:05,091 --> 00:17:06,091 You okay? 407 00:17:07,327 --> 00:17:08,828 You... you seem like... 408 00:17:08,895 --> 00:17:10,063 It's just graduation. 409 00:17:10,530 --> 00:17:12,999 I think it's hitting me harder this year for some reason. 410 00:17:13,400 --> 00:17:15,602 How fast time goes and... 411 00:17:17,203 --> 00:17:18,838 how much things can change in a year. 412 00:17:20,607 --> 00:17:21,607 Come here. 413 00:17:23,076 --> 00:17:24,277 What? 414 00:17:24,310 --> 00:17:25,645 Just come here. Give me your hands. 415 00:17:26,513 --> 00:17:28,848 I used to do this with Allie when she was younger. 416 00:17:30,684 --> 00:17:31,684 Breathe in. 417 00:17:33,953 --> 00:17:35,088 Breathe out. 418 00:17:38,458 --> 00:17:39,592 I breathe. 419 00:17:40,760 --> 00:17:41,760 You breathe. 420 00:17:43,763 --> 00:17:44,763 One breath. 421 00:17:46,733 --> 00:17:47,733 One heartbeat. 422 00:17:51,671 --> 00:17:52,671 Better? 423 00:17:54,174 --> 00:17:55,442 I love you. 424 00:17:58,044 --> 00:17:59,112 It's you. 425 00:18:00,647 --> 00:18:02,649 You're what I think about on rounds. 426 00:18:05,452 --> 00:18:07,187 You're what I think about all the time. 427 00:18:09,823 --> 00:18:10,823 Tonight, I... 428 00:18:11,758 --> 00:18:14,060 I rode up on the west ridge and I looked out 429 00:18:14,094 --> 00:18:15,528 over the valley at sunset. 430 00:18:17,397 --> 00:18:20,667 And this grateful calm just came over me. 431 00:18:21,868 --> 00:18:23,603 Because no matter what happens, 432 00:18:25,038 --> 00:18:26,673 this land will always be here. 433 00:18:28,541 --> 00:18:30,610 And our life will always be here together. 434 00:18:32,045 --> 00:18:33,480 In Hope Valley. 435 00:18:55,001 --> 00:18:56,236 Hi, Oliver. 436 00:18:57,337 --> 00:18:59,072 Uh, hi, Mrs. Thornton. 437 00:18:59,406 --> 00:19:01,574 I wanted to give you your final exam. 438 00:19:02,042 --> 00:19:03,376 Congratulations. 439 00:19:04,277 --> 00:19:05,779 Oh, I, uh... 440 00:19:06,813 --> 00:19:08,381 You weren't expecting to pass? 441 00:19:09,349 --> 00:19:11,051 I didn't think I did very well. 442 00:19:11,384 --> 00:19:13,553 Maybe because you were trying to fail. 443 00:19:13,987 --> 00:19:16,189 Both this test and your Mountie exam. 444 00:19:17,090 --> 00:19:18,992 Why don't you tell me what's going on? 445 00:19:19,359 --> 00:19:21,327 I do want to be a Mountie, but... 446 00:19:21,861 --> 00:19:24,664 I was just starting to feel normal and... 447 00:19:26,032 --> 00:19:27,032 And... 448 00:19:28,702 --> 00:19:30,203 I never got to be a kid. 449 00:19:31,137 --> 00:19:32,205 Huh. 450 00:19:34,574 --> 00:19:37,310 Everyone deserves a chance to be a kid. 451 00:19:38,144 --> 00:19:40,347 And it's okay if you wanna take some time 452 00:19:40,380 --> 00:19:42,015 before heading out into the world. 453 00:19:42,615 --> 00:19:44,918 I can't believe I ruined my Mountie test, too. 454 00:19:44,951 --> 00:19:47,187 I bet if we put our heads together with Constable Grant, 455 00:19:47,220 --> 00:19:48,722 we can find a solution here. 456 00:19:49,189 --> 00:19:51,658 - You think? - A childhood is... 457 00:19:52,425 --> 00:19:55,829 It's a precious thing and you're wise to treasure it. 458 00:19:57,630 --> 00:20:01,167 When I thought that Little Jack might never have a chance to... 459 00:20:01,835 --> 00:20:05,839 run around or be silly or play baseball with his friends, 460 00:20:07,640 --> 00:20:09,642 it was just about the most heartbreaking thing 461 00:20:09,676 --> 00:20:10,844 I could think of. 462 00:20:11,244 --> 00:20:12,712 I'm really glad he can. 463 00:20:13,079 --> 00:20:14,079 You can too. 464 00:20:16,249 --> 00:20:17,384 You wanna know a secret? 465 00:20:19,185 --> 00:20:22,689 Even when you are a boring grown up like me, 466 00:20:23,023 --> 00:20:25,725 you can still play and be silly. 467 00:20:27,093 --> 00:20:28,093 So... 468 00:20:28,995 --> 00:20:29,995 Oliver. 469 00:20:32,866 --> 00:20:33,866 Tag. 470 00:20:34,034 --> 00:20:35,034 You're it. 471 00:20:44,944 --> 00:20:47,881 Ernie always used to say, when I came back, 472 00:20:47,914 --> 00:20:51,751 that the ranch would provide if I just knew where to look. 473 00:20:53,186 --> 00:20:54,186 Well. 474 00:20:54,320 --> 00:20:55,689 So, where to look? 475 00:20:56,089 --> 00:20:57,891 There's not much, is there? 476 00:21:01,561 --> 00:21:03,496 I don't suppose this counts as treasure. 477 00:21:04,798 --> 00:21:06,433 Uncle Ernie used to put his pennies in there 478 00:21:06,466 --> 00:21:07,567 when he came home. 479 00:21:08,101 --> 00:21:11,404 In the summer, every morning I would take one and drop it 480 00:21:11,438 --> 00:21:12,672 in the wishing well. 481 00:21:12,706 --> 00:21:13,940 Hmm. 482 00:21:13,973 --> 00:21:16,309 He used to say that there were water pixies that lived in the well. 483 00:21:26,286 --> 00:21:27,420 Is that a... ? 484 00:21:30,523 --> 00:21:32,792 A Double Eagle coin. 485 00:21:33,993 --> 00:21:34,994 Are there any more? 486 00:21:35,061 --> 00:21:38,198 Uh... No, I think it's just the one. 487 00:21:38,565 --> 00:21:40,734 In a jar for the wishing well. 488 00:21:42,268 --> 00:21:43,470 Was it a message? 489 00:21:43,503 --> 00:21:47,474 Uh, I mean, it... it doesn't seem accidental. 490 00:21:48,808 --> 00:21:49,943 Where is this well? 491 00:21:53,346 --> 00:21:54,948 This was it. 492 00:21:57,217 --> 00:21:58,752 At least he didn't fill it with concrete. 493 00:21:59,886 --> 00:22:01,788 Well, look who we have here! 494 00:22:02,055 --> 00:22:03,656 Seems like we have company. 495 00:22:03,723 --> 00:22:05,492 - This isn't what it looks like. - No. 496 00:22:05,525 --> 00:22:06,926 Well, it seems pretty clear to me 497 00:22:06,960 --> 00:22:09,329 that you figured out the clues and Miss Martel decided 498 00:22:09,396 --> 00:22:11,898 to withhold it from an official investigation. 499 00:22:12,132 --> 00:22:13,299 It's not an official investigation. 500 00:22:13,333 --> 00:22:15,735 - Well, not yet. - We're not trying to steal anything. 501 00:22:15,802 --> 00:22:17,337 We're simply trying to find the gold. 502 00:22:17,404 --> 00:22:19,839 So that we can return it to its rightful owners. 503 00:22:19,873 --> 00:22:22,142 - Hmm. - Then we all want the same thing. 504 00:22:22,742 --> 00:22:23,742 So... 505 00:22:29,149 --> 00:22:30,316 Put your back into it, Bill. 506 00:22:31,484 --> 00:22:32,786 Yeah, just... 507 00:22:33,353 --> 00:22:35,288 Don't worry, Rosemary. We got it. 508 00:22:35,321 --> 00:22:36,321 Uh-huh. 509 00:22:41,127 --> 00:22:42,295 Oh, my. 510 00:22:42,629 --> 00:22:43,863 It actually worked. 511 00:22:43,897 --> 00:22:45,131 Let's find out. 512 00:22:52,005 --> 00:22:53,005 Oh! 513 00:22:53,740 --> 00:22:55,642 Let's get this back to the jail. 514 00:22:55,675 --> 00:22:57,344 I have some tools to pick the lock. 515 00:22:57,377 --> 00:22:58,411 Give me a hand. 516 00:22:59,346 --> 00:23:01,013 Right there. 517 00:23:02,515 --> 00:23:04,551 So, I know how we got there. 518 00:23:04,784 --> 00:23:06,319 But how did the three of you figure this out? 519 00:23:06,386 --> 00:23:07,387 Well... 520 00:23:07,787 --> 00:23:10,523 the clue was hidden in plain sight. 521 00:23:10,557 --> 00:23:12,125 Treasure map. 522 00:23:12,158 --> 00:23:14,160 I'm a trained law enforcement officer, and we used a... 523 00:23:14,527 --> 00:23:16,029 a literal treasure map. 524 00:23:16,296 --> 00:23:17,296 Got it. 525 00:23:22,469 --> 00:23:23,536 After you. 526 00:23:30,410 --> 00:23:31,444 Oh... 527 00:23:32,145 --> 00:23:34,247 - Wow. - Oh, Ernie. 528 00:23:35,081 --> 00:23:37,584 He was just as much a thief as the Garrisons. 529 00:23:37,884 --> 00:23:39,619 Well, we don't know what happened. 530 00:23:39,986 --> 00:23:42,155 You know, you get a finder's fee once we turn this in. 531 00:23:42,822 --> 00:23:44,257 You could use that to pay back whatever 532 00:23:44,290 --> 00:23:45,392 your uncle might've borrowed. 533 00:23:49,562 --> 00:23:50,597 Wait a minute. 534 00:23:52,265 --> 00:23:53,265 This map. 535 00:23:54,434 --> 00:23:55,568 Do you have any matches? 536 00:24:05,211 --> 00:24:06,946 A secret message? 537 00:24:07,914 --> 00:24:09,416 Invisible ink. 538 00:24:09,449 --> 00:24:11,350 - Lemon juice. - Exactly. 539 00:24:12,686 --> 00:24:15,355 Of course, it's a treasure map with a secret message. 540 00:24:15,588 --> 00:24:17,624 Ernie used to leave these for me all the time. 541 00:24:17,657 --> 00:24:19,325 I never even thought to check here. 542 00:24:19,392 --> 00:24:20,427 Well, what does it say? 543 00:24:20,460 --> 00:24:21,460 It's... 544 00:24:21,961 --> 00:24:23,129 It's for me. 545 00:24:23,963 --> 00:24:26,132 It's the story of how he found the gold. 546 00:24:26,666 --> 00:24:29,035 He... he saw the lanterns and then stumbled on 547 00:24:29,102 --> 00:24:30,570 Jake Garrison and his gang. 548 00:24:30,603 --> 00:24:33,573 He dug up the gold and he reburied it at the well. 549 00:24:34,307 --> 00:24:37,911 Used it to keep the ranch and put me through law school. 550 00:24:37,944 --> 00:24:38,944 Because... 551 00:24:41,348 --> 00:24:42,716 "Because of all... 552 00:24:46,152 --> 00:24:49,055 Because of all the Martels, dearest Edie, 553 00:24:49,556 --> 00:24:51,658 you are the brightest with the biggest heart. 554 00:24:52,359 --> 00:24:55,562 I count on you to use this to do great good in the world. 555 00:24:55,995 --> 00:24:57,130 Love you forever." 556 00:24:57,497 --> 00:24:58,497 "Ernie." 557 00:25:01,034 --> 00:25:02,202 It's quite a bequest. 558 00:25:10,143 --> 00:25:11,144 Cinnamon. 559 00:25:17,650 --> 00:25:19,019 What's all this? 560 00:25:19,052 --> 00:25:20,787 We know you're going through a lot. 561 00:25:21,121 --> 00:25:22,355 We've been there. 562 00:25:22,422 --> 00:25:24,257 We wanted Angela to have something special 563 00:25:24,290 --> 00:25:25,692 while she's away at college. 564 00:25:26,026 --> 00:25:28,194 So you'll know that she's taken care of. 565 00:25:28,561 --> 00:25:31,297 Something to keep her warm and remind her of home. 566 00:25:35,902 --> 00:25:37,504 We each made our own panels. 567 00:25:37,737 --> 00:25:39,639 From Angela's answers. 568 00:25:45,512 --> 00:25:46,713 The questionnaire. 569 00:25:48,515 --> 00:25:51,051 There are different textures, so she can feel the patterns. 570 00:25:52,252 --> 00:25:55,722 Uh, this one says Hope Valley in embroidered braille. 571 00:25:56,256 --> 00:25:57,256 I made it. 572 00:25:58,258 --> 00:25:59,826 It's Angela's story. 573 00:26:04,564 --> 00:26:06,733 I've been trying not to think about it. 574 00:26:08,601 --> 00:26:12,605 But I just can't believe my baby's leaving. 575 00:26:12,639 --> 00:26:16,242 You were there for me, and we are all here for you. 576 00:26:19,412 --> 00:26:20,412 Thank you. 577 00:26:21,681 --> 00:26:23,016 All of you. 578 00:26:28,788 --> 00:26:30,357 Angela's gonna love it. 579 00:26:31,991 --> 00:26:33,159 And I love it. 580 00:26:36,463 --> 00:26:38,031 And I love you all. 581 00:26:38,631 --> 00:26:40,233 Aww. 582 00:26:48,508 --> 00:26:50,176 Angela Canfield. 583 00:26:50,210 --> 00:26:51,511 Timothy Lawson. 584 00:26:51,544 --> 00:26:52,946 Emily Montgomery. 585 00:26:53,813 --> 00:26:56,216 I can still remember your sweet little faces 586 00:26:56,282 --> 00:26:59,719 looking up at me when I was a new and nervous teacher. 587 00:27:00,053 --> 00:27:02,391 In fact, one of you was even here 588 00:27:02,392 --> 00:27:05,392 when we held school in this very saloon. 589 00:27:06,726 --> 00:27:10,063 Well, no matter where your futures take you, 590 00:27:10,096 --> 00:27:11,197 just remember, 591 00:27:11,231 --> 00:27:13,800 you will always have friends here to come home to. 592 00:27:14,668 --> 00:27:16,670 Congratulations to you all. 593 00:27:35,321 --> 00:27:37,300 - All right, there you go. - Lee. 594 00:27:37,301 --> 00:27:38,925 - Hmm? - I think it's time. 595 00:27:39,159 --> 00:27:40,159 Time? 596 00:27:41,461 --> 00:27:43,129 Right! Yes, time. 597 00:27:43,163 --> 00:27:44,163 Um... 598 00:27:44,698 --> 00:27:47,067 Michael... where is that lovely wife of yours, huh? 599 00:27:47,100 --> 00:27:48,100 Oh. 600 00:27:48,368 --> 00:27:50,303 What is going on? 601 00:27:50,337 --> 00:27:52,105 Your guess is as good as mine. 602 00:27:52,138 --> 00:27:53,138 Mei. 603 00:27:53,139 --> 00:27:54,407 Mike. 604 00:27:54,474 --> 00:27:56,676 I will never be able to put into words just how much 605 00:27:56,743 --> 00:27:59,946 I appreciated you giving up your second honeymoon for Little Jack. 606 00:28:00,413 --> 00:28:01,948 So... 607 00:28:01,981 --> 00:28:05,952 We all put in to help pay for your third honeymoon. 608 00:28:06,619 --> 00:28:08,722 Golly! And then some. 609 00:28:09,889 --> 00:28:11,991 Ah, I don't know what to say. 610 00:28:12,792 --> 00:28:14,794 How about we're going to Miami! 611 00:28:14,828 --> 00:28:18,031 We're going to Miami! 612 00:28:20,300 --> 00:28:21,300 Oliver. 613 00:28:22,836 --> 00:28:24,838 I had a little chat with Mrs. Thornton. 614 00:28:25,205 --> 00:28:26,606 Oh, I, uh... 615 00:28:26,639 --> 00:28:28,008 Let me let you in on a little secret. 616 00:28:28,041 --> 00:28:31,244 You know, Mountie to... to another Mountie. 617 00:28:31,311 --> 00:28:32,979 When you tell people what's wrong, 618 00:28:33,646 --> 00:28:35,015 they can help you. 619 00:28:35,648 --> 00:28:37,484 I really am grateful for everything 620 00:28:37,517 --> 00:28:38,718 you've taught me, sir. 621 00:28:38,752 --> 00:28:39,753 Well. 622 00:28:40,720 --> 00:28:43,222 I'd like to think that I still have a few tricks up my sleeve. 623 00:28:43,823 --> 00:28:45,492 So, if it's okay with you... 624 00:28:45,992 --> 00:28:46,992 Um... 625 00:28:47,327 --> 00:28:48,661 Turns out I need a deputy. 626 00:28:49,229 --> 00:28:51,064 Comes with the promotion, I guess. 627 00:28:51,965 --> 00:28:53,400 That would mean you have to stick around here, though, 628 00:28:53,433 --> 00:28:55,769 for another year. Are you interested? 629 00:28:56,269 --> 00:28:57,737 I'd be eligible? 630 00:28:57,771 --> 00:28:59,606 Well, it depends on how you do in your final test. 631 00:29:00,106 --> 00:29:01,241 Do you wanna take it again? 632 00:29:03,343 --> 00:29:04,343 Ollie! 633 00:29:05,278 --> 00:29:06,546 Come on, let's dance. 634 00:29:16,089 --> 00:29:18,124 You know how we said it wasn't mutual? 635 00:29:18,525 --> 00:29:19,525 Yeah. 636 00:29:19,859 --> 00:29:22,128 I'm not so sure about that. 637 00:29:26,332 --> 00:29:28,300 - Constable. - Governor. 638 00:29:28,301 --> 00:29:29,301 Mrs. Thornton. 639 00:29:29,636 --> 00:29:30,770 Congratulations. 640 00:29:30,804 --> 00:29:32,005 Oh, thank you very much, Governor. 641 00:29:32,038 --> 00:29:33,473 But now that it's summer holiday, 642 00:29:33,540 --> 00:29:35,275 maybe we can drop the formalities. 643 00:29:35,975 --> 00:29:37,777 Well, they may be on holiday. 644 00:29:37,811 --> 00:29:39,779 You, however, will need to get ready 645 00:29:39,846 --> 00:29:41,514 to present your curriculum 646 00:29:41,881 --> 00:29:43,817 for the education conference next month. 647 00:29:45,385 --> 00:29:46,385 What? 648 00:29:47,020 --> 00:29:49,556 Lucas, that's... that's incredible! 649 00:29:49,589 --> 00:29:51,624 - How did you... ? - Well, shockingly, 650 00:29:51,691 --> 00:29:53,326 I suppose I still have some influence. 651 00:29:54,160 --> 00:29:56,830 It's over three days in July, and you should all come. 652 00:29:57,831 --> 00:29:59,499 Because I know if a room full of teachers sees 653 00:29:59,566 --> 00:30:00,834 what I saw yesterday, 654 00:30:01,368 --> 00:30:03,970 those administrators will have no choice but to support you. 655 00:30:06,272 --> 00:30:07,340 Thank you so much. 656 00:30:08,808 --> 00:30:10,343 Can I think about it and get back to you? 657 00:30:10,877 --> 00:30:11,877 Of course. 658 00:30:12,746 --> 00:30:14,180 You really should do it. 659 00:30:16,583 --> 00:30:17,951 What's there to think about? 660 00:30:18,284 --> 00:30:22,922 I'm just not sure. With Little Jack, I just... 661 00:30:22,989 --> 00:30:24,858 I don't know if I should be away for three days. 662 00:30:24,891 --> 00:30:26,993 Well, I can handle him for a few days. 663 00:30:27,794 --> 00:30:29,029 And I think if we've learned anything 664 00:30:29,062 --> 00:30:31,064 from this whole ordeal is that you can... 665 00:30:32,565 --> 00:30:34,067 you can lean on me a bit more. 666 00:30:34,601 --> 00:30:35,602 In fact, 667 00:30:36,036 --> 00:30:39,205 why don't you start by leaning on me on the dance floor? 668 00:30:39,539 --> 00:30:40,740 Where you go, I go. 669 00:30:51,618 --> 00:30:52,618 Oh. 670 00:30:58,224 --> 00:31:00,560 I'm afraid our games table is booked for the evening. 671 00:31:00,593 --> 00:31:02,228 I can see that. 672 00:31:02,729 --> 00:31:04,631 Rain check, I suppose. 673 00:31:05,165 --> 00:31:06,633 - You know, I wanted to... - As a matter of fact, I've... 674 00:31:09,969 --> 00:31:11,538 I think it would be a shame to miss the fun, 675 00:31:11,571 --> 00:31:12,906 and I'm... 676 00:31:13,940 --> 00:31:16,242 wondering if perhaps you'd consider a dance. 677 00:31:16,843 --> 00:31:18,111 Well, I don't know. 678 00:31:18,144 --> 00:31:22,015 I think that would test the limit of attorney-client privilege. 679 00:31:22,282 --> 00:31:24,149 - Touché. - Hmm. 680 00:31:24,150 --> 00:31:26,486 Well, you could always just fire me. 681 00:31:26,553 --> 00:31:27,553 You're fired. 682 00:31:28,254 --> 00:31:30,156 At least for the duration of a dance. 683 00:31:30,557 --> 00:31:31,925 My, my. 684 00:31:43,370 --> 00:31:44,370 Uh-oh. 685 00:31:47,674 --> 00:31:48,742 There you go. 686 00:31:48,775 --> 00:31:50,709 - Thank you, sir. - You're welcome. 687 00:31:53,913 --> 00:31:55,682 Congratulations on Angela. 688 00:31:55,982 --> 00:31:57,550 You and Minnie did a great job. 689 00:31:58,585 --> 00:31:59,719 Thank you, my friend. 690 00:32:00,453 --> 00:32:02,088 Means a lot. 691 00:32:05,692 --> 00:32:07,293 I made this for you. 692 00:32:08,695 --> 00:32:10,363 I hope I did okay with braille. 693 00:32:11,398 --> 00:32:12,398 Oh. 694 00:32:12,665 --> 00:32:14,434 A world without Angela. 695 00:32:14,868 --> 00:32:17,037 It's a poem about everything I'll miss. 696 00:32:19,072 --> 00:32:21,174 Because I'm gonna miss you. 697 00:32:21,975 --> 00:32:23,209 A lot. 698 00:32:27,614 --> 00:32:29,015 You'll come visit? 699 00:32:29,049 --> 00:32:32,018 Will you write me once a week and tell me everything? 700 00:32:32,085 --> 00:32:33,253 Once a day. 701 00:32:33,319 --> 00:32:35,355 And you're gonna be sick of my letters. 702 00:32:35,422 --> 00:32:36,422 Never. 703 00:32:38,058 --> 00:32:40,060 All right. Let's dance. 704 00:32:57,277 --> 00:32:59,145 Oh, I love this song! 705 00:32:59,179 --> 00:33:00,814 I was hoping you would say that. 706 00:33:01,081 --> 00:33:02,382 Ooh, Ned! 707 00:33:06,853 --> 00:33:08,288 This is the Charleston! 708 00:33:10,323 --> 00:33:11,824 - Okay. - Let's go! 709 00:33:12,459 --> 00:33:13,493 Woohoo! 710 00:33:40,720 --> 00:33:42,288 It's called Pembroke Falls. 711 00:33:42,322 --> 00:33:45,058 Mountie Nathan said it's just a short hike away. 712 00:33:45,125 --> 00:33:47,093 And then there's a great big swimming hole. 713 00:33:47,160 --> 00:33:48,561 What do you think about that? 714 00:33:50,797 --> 00:33:51,797 Sweetheart? 715 00:33:57,303 --> 00:33:58,303 Jack? 716 00:34:03,443 --> 00:34:04,443 Jack? 717 00:34:06,312 --> 00:34:07,312 Jack? 718 00:34:07,447 --> 00:34:08,447 Wake up. 719 00:34:08,648 --> 00:34:09,648 Jack! 720 00:34:09,783 --> 00:34:11,251 Wake up, wake up! 721 00:34:11,551 --> 00:34:12,952 Help! Help! 722 00:34:12,986 --> 00:34:14,587 Rosemary! 723 00:34:14,621 --> 00:34:16,189 Jack! Jack! 724 00:34:16,723 --> 00:34:17,723 Help! 725 00:34:22,429 --> 00:34:24,364 I checked with the lab in Buxton. 726 00:34:24,397 --> 00:34:26,366 They've been getting calls over the last few hours 727 00:34:26,433 --> 00:34:28,301 from patients experiencing symptoms. 728 00:34:28,802 --> 00:34:29,936 What does that mean? 729 00:34:29,969 --> 00:34:31,338 Is the insulin not working? 730 00:34:31,638 --> 00:34:35,842 They think this week's supply wasn't properly refrigerated in transit. 731 00:34:36,219 --> 00:34:38,521 So, it seems that the injections Jack's received 732 00:34:38,555 --> 00:34:40,690 over the past day or so haven't been effective. 733 00:34:40,757 --> 00:34:42,025 What do we do? 734 00:34:42,058 --> 00:34:44,060 They're rushing another shipment from Toronto, 735 00:34:44,094 --> 00:34:45,462 and we've been calling around trying to find 736 00:34:45,528 --> 00:34:47,897 an emergency supply that might get here sooner. 737 00:34:47,931 --> 00:34:49,266 Cape Fullerton. 738 00:34:49,599 --> 00:34:50,950 - The new insulin lab. - Yes. 739 00:34:50,951 --> 00:34:52,168 We'll try there. 740 00:34:52,569 --> 00:34:53,569 Unless... 741 00:34:56,273 --> 00:34:58,308 Unless we should just be going... tonight. 742 00:34:59,009 --> 00:35:00,644 That might be your best option. 743 00:35:02,445 --> 00:35:06,583 Best option for tonight or for the future? 744 00:35:06,917 --> 00:35:08,285 Elizabeth. 745 00:35:10,353 --> 00:35:12,989 I want to tell you that there is nothing we can't do 746 00:35:13,056 --> 00:35:14,557 for Little Jack here. 747 00:35:15,458 --> 00:35:17,661 But after you showed me that letter from Charlotte, 748 00:35:17,694 --> 00:35:18,862 I called this new lab. 749 00:35:19,896 --> 00:35:22,866 And the truth is, they just have things we don't have yet. 750 00:35:23,266 --> 00:35:25,068 Like blood glucose testing, 751 00:35:25,101 --> 00:35:26,836 which would've told us there was a problem. 752 00:35:27,237 --> 00:35:30,140 And now that we know how crucial refrigeration is, 753 00:35:30,640 --> 00:35:32,475 maybe for now, 754 00:35:33,043 --> 00:35:35,679 it is best for you to be closer to a lab. 755 00:35:36,046 --> 00:35:37,347 If you can. 756 00:35:39,950 --> 00:35:41,551 If it was Lily, would you go? 757 00:35:42,519 --> 00:35:43,519 I would. 758 00:35:46,823 --> 00:35:48,058 Yeah. 759 00:35:48,091 --> 00:35:49,459 I will check on the train schedule 760 00:35:49,526 --> 00:35:51,428 and I will get you to the station. 761 00:35:52,395 --> 00:35:53,395 Okay? 762 00:35:53,563 --> 00:35:55,498 And I'll call ahead to let them know you're coming. 763 00:35:57,000 --> 00:35:58,234 Elizabeth. 764 00:35:59,169 --> 00:36:00,370 He's gonna be okay. 765 00:36:10,947 --> 00:36:11,947 Sweetheart. 766 00:36:12,482 --> 00:36:15,252 We are going on an adventure to Cape Fullerton tonight 767 00:36:15,285 --> 00:36:17,187 so you can feel better right away. 768 00:36:17,854 --> 00:36:19,856 And then are we staying there? 769 00:36:20,490 --> 00:36:23,593 We'll see. At least for some time. 770 00:36:23,660 --> 00:36:25,228 Okay, Mama. 771 00:36:29,199 --> 00:36:32,669 I have to tell Nathan. He's on rounds. 772 00:36:32,702 --> 00:36:33,702 I will find him. 773 00:36:34,004 --> 00:36:35,004 Okay. 774 00:36:59,362 --> 00:37:01,731 I brought you some food for the trip. 775 00:37:01,798 --> 00:37:02,799 Thank you, Minnie. 776 00:37:04,534 --> 00:37:06,436 The men are out looking for Nathan. 777 00:37:06,870 --> 00:37:07,870 They'll find him. 778 00:37:09,773 --> 00:37:10,840 Thought we'd be okay. 779 00:37:12,442 --> 00:37:14,678 That I could trust this medicine. 780 00:37:14,744 --> 00:37:15,744 But... 781 00:37:18,014 --> 00:37:19,583 It's never really over, is it? 782 00:37:20,517 --> 00:37:24,454 The miracle isn't that someday it all goes away. 783 00:37:26,590 --> 00:37:29,693 The miracle is that you learn you can handle it. 784 00:37:31,061 --> 00:37:34,798 I never thought Angela's life would look like other girls. 785 00:37:36,299 --> 00:37:38,468 But she is soaring. 786 00:37:39,169 --> 00:37:40,837 And so will Little Jack. 787 00:37:41,104 --> 00:37:42,539 I'm sure of it. 788 00:37:44,808 --> 00:37:45,808 It's just... 789 00:37:48,645 --> 00:37:51,481 He already lost his father, you know? 790 00:37:53,984 --> 00:37:56,720 And I know there's no answer. 791 00:37:58,488 --> 00:38:00,857 But I just keep thinking, why? 792 00:38:01,891 --> 00:38:05,362 Why, God, did you give me your hardest battles? 793 00:38:08,531 --> 00:38:12,502 It's because you are His strongest soldier. 794 00:38:15,872 --> 00:38:17,040 I don't wanna be. 795 00:38:17,641 --> 00:38:19,776 You can carry more than you think. 796 00:38:20,977 --> 00:38:21,978 And you will. 797 00:38:22,812 --> 00:38:23,847 For him. 798 00:38:30,020 --> 00:38:31,521 That's the taxi. 799 00:38:33,023 --> 00:38:34,391 We'll be here for you. 800 00:38:34,691 --> 00:38:35,691 Always. 801 00:38:38,428 --> 00:38:39,796 Thank you, Minnie. 802 00:38:51,107 --> 00:38:52,542 No Nathan? 803 00:38:54,444 --> 00:38:56,012 Would you give him this for me, please? 804 00:38:56,046 --> 00:38:57,314 Yes. Of course. 805 00:38:57,347 --> 00:38:58,347 Honey bear. 806 00:38:58,682 --> 00:39:00,717 Honey bear, it's time to wake up. 807 00:39:00,750 --> 00:39:01,750 Time to go. 808 00:39:02,118 --> 00:39:03,820 Who's coming? 809 00:39:05,121 --> 00:39:06,489 Just you and me tonight. 810 00:39:06,957 --> 00:39:07,957 Let's go. 811 00:39:08,291 --> 00:39:09,426 There you go. 812 00:39:32,282 --> 00:39:33,383 Dear Nathan. 813 00:39:33,917 --> 00:39:37,187 I'm so sorry to leave like this without seeing you. 814 00:39:37,254 --> 00:39:38,822 Without saying goodbye. 815 00:39:39,823 --> 00:39:41,725 I'm sure you'll hear the whole story 816 00:39:41,758 --> 00:39:44,461 and I'll call as soon as we're settled in Cape Fullerton. 817 00:40:08,618 --> 00:40:10,453 I don't know how long we'll be gone. 818 00:40:10,887 --> 00:40:13,023 But I could never ask you to uproot your life, 819 00:40:13,056 --> 00:40:14,056 and Allie's. 820 00:40:14,257 --> 00:40:15,558 Not like this. 821 00:40:20,931 --> 00:40:21,965 Elizabeth! 822 00:40:23,767 --> 00:40:24,767 Elizabeth! 823 00:40:26,102 --> 00:40:27,102 Dad! 824 00:40:28,338 --> 00:40:29,372 Hey. Where is she? 825 00:40:29,439 --> 00:40:30,473 You just missed her. 826 00:40:30,774 --> 00:40:32,575 Mrs. Coulter said to give you this. 827 00:40:40,350 --> 00:40:41,918 My brave little boy. 828 00:40:50,126 --> 00:40:51,328 Sir? 829 00:40:51,361 --> 00:40:53,096 Sir, can you please stop the taxi? 830 00:41:04,274 --> 00:41:05,342 Nathan! 831 00:41:05,375 --> 00:41:07,811 - Family sticks together, right? - Oh, Allie! 832 00:41:08,178 --> 00:41:09,246 But how can you... 833 00:41:09,279 --> 00:41:10,714 We'll figure it out. 834 00:41:10,981 --> 00:41:11,981 Together. 835 00:41:12,515 --> 00:41:14,017 Take us to the station. 836 00:41:15,285 --> 00:41:17,621 Where you go, I go. 837 00:41:24,561 --> 00:41:27,030 I know everything seems uncertain tonight. 838 00:41:27,397 --> 00:41:28,665 But no matter what, 839 00:41:28,999 --> 00:41:31,835 somehow we will return to Hope Valley. 840 00:41:36,540 --> 00:41:41,540 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 57970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.