All language subtitles for Watson - 01x07 - Teeth Marks.AMZN.WEB-DL.RAWR.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,671 --> 00:00:05,450 Previously on Watson... 2 00:00:05,451 --> 00:00:06,630 You found that again? 3 00:00:06,631 --> 00:00:08,409 - I don't want it anymore. - Sasha, come on. 4 00:00:08,509 --> 00:00:10,411 You need to have your stuff out of here in two weeks. 5 00:00:10,511 --> 00:00:12,346 Professor Moriarty has some thoughts 6 00:00:12,446 --> 00:00:14,148 on the prescriptions Dr. Watson is writing 7 00:00:14,248 --> 00:00:15,549 for himself in your name. 8 00:00:15,683 --> 00:00:17,585 You're to empty the bottle of tamsulosin 9 00:00:17,685 --> 00:00:18,986 and replace it with these pills. 10 00:00:19,053 --> 00:00:21,389 My mother and my father left when I was 16, 11 00:00:21,390 --> 00:00:23,357 and there's one thing I do to celebrate my birthday. 12 00:00:23,457 --> 00:00:24,558 It's private. 13 00:00:24,692 --> 00:00:26,526 You're familiar with a man named Sebastian Moran? 14 00:00:26,560 --> 00:00:28,062 A single word from me, 15 00:00:28,162 --> 00:00:30,198 and Sebastian Moran will call on the Evans family. 16 00:00:30,298 --> 00:00:31,565 A hatchet will be the kindest option 17 00:00:31,699 --> 00:00:33,401 available to them on that day. 18 00:00:37,338 --> 00:00:39,273 UHOP, please hold. 19 00:00:48,082 --> 00:00:50,151 Who are these for, mate? 20 00:00:51,051 --> 00:00:54,688 Shinwell Johnson. If that's a real name. 21 00:00:54,755 --> 00:00:56,690 Oh, it's real. 22 00:00:56,790 --> 00:01:00,060 Though I'm not sure a mug like mine was made for flowers. 23 00:01:00,194 --> 00:01:01,362 What say you? 24 00:01:01,462 --> 00:01:03,164 Give it here. 25 00:01:44,295 --> 00:01:46,163 Help! Please! 26 00:01:46,230 --> 00:01:48,399 Help! Somebody, please. 27 00:01:48,499 --> 00:01:49,667 Help! Help! 28 00:01:49,767 --> 00:01:51,068 - I need... - What happened? 29 00:01:51,168 --> 00:01:52,770 - I can't remember. I... - I... I need some help here! 30 00:01:55,539 --> 00:01:56,874 Wait. Who are you? 31 00:01:56,974 --> 00:01:58,409 - What are you doing? - Ginny, we need... 32 00:01:58,509 --> 00:01:59,734 - What are you doing? No, no, no. Wait! - Ginny... 33 00:01:59,743 --> 00:02:01,745 - Wait. What? - You're in the ER. 34 00:02:02,546 --> 00:02:05,749 Okay. Thanks, Nick. We should be good now. 35 00:02:06,717 --> 00:02:08,552 So, I've cleaned up the cut on your abdomen, 36 00:02:08,652 --> 00:02:11,655 but it seems like you're having memory trouble. 37 00:02:13,023 --> 00:02:14,492 Memory trouble? What do you mean? 38 00:02:14,592 --> 00:02:16,894 We've already told you this a few times. 39 00:02:16,994 --> 00:02:18,896 - No, you haven't. - I have. 40 00:02:18,996 --> 00:02:21,932 But then you forget me and we do this all over again. 41 00:02:22,700 --> 00:02:24,467 Could I, could I talk to a doctor 42 00:02:24,501 --> 00:02:26,169 - as soon as possible, please? - You will soon. 43 00:02:26,236 --> 00:02:28,471 We're just waiting for transport to take you up to psych. 44 00:02:28,505 --> 00:02:30,874 No. Not psych. That's not... That's, that's not what this is, okay? 45 00:02:30,974 --> 00:02:32,109 I just, I... 46 00:02:32,242 --> 00:02:33,711 Something isn't right, I can feel it, 47 00:02:33,777 --> 00:02:36,814 and I really, I really just need someone to listen to me. 48 00:02:36,914 --> 00:02:38,916 They will. I promise. 49 00:02:39,016 --> 00:02:41,118 Patient in 7 is asking for you again. 50 00:02:41,218 --> 00:02:43,887 Okay, I'm only gonna be gone a second. 51 00:02:43,987 --> 00:02:45,356 Okay. 52 00:03:14,718 --> 00:03:16,420 Code Green, Code Green. 53 00:03:16,520 --> 00:03:18,722 28, female, green jacket, 54 00:03:18,822 --> 00:03:20,391 white sneakers. 55 00:03:21,291 --> 00:03:23,661 They're not the most attractive organisms, 56 00:03:23,761 --> 00:03:25,463 but they're harmless, right? 57 00:03:25,596 --> 00:03:27,731 What do face mites have to do with our lupus patient? 58 00:03:27,798 --> 00:03:30,000 Code Green, 28, female, 59 00:03:30,133 --> 00:03:31,669 green jacket, white sneakers. 60 00:03:31,769 --> 00:03:33,603 What does Code Green mean here again? 61 00:03:33,737 --> 00:03:35,673 Missing patient. We're supposed to take note of the descriptors. 62 00:03:35,806 --> 00:03:36,807 Dr. Croft Number One, 63 00:03:36,940 --> 00:03:38,909 can you please enlighten your brother? 64 00:03:38,976 --> 00:03:41,211 Does that mean I'm Croft Number Two? 65 00:03:42,179 --> 00:03:43,947 - Face mites. - It does. 66 00:03:44,014 --> 00:03:45,849 "The Body at War"? 67 00:03:45,949 --> 00:03:47,485 What does that mean, anyway? 68 00:03:48,652 --> 00:03:50,153 Face mites are usually harmless. 69 00:03:50,253 --> 00:03:51,855 Unless there's a buildup of them. 70 00:03:51,955 --> 00:03:53,857 Too many face mites can cause 71 00:03:53,957 --> 00:03:57,094 A number of issues: burning, itching, sensitive skin... 72 00:03:57,194 --> 00:04:01,565 Yes, demodicosis. Thank you. This is a typical sample. 73 00:04:01,665 --> 00:04:05,168 You can see a few face mites when we zoom out, 74 00:04:05,302 --> 00:04:08,472 but that's not surprising. 75 00:04:08,572 --> 00:04:10,874 This sample... 76 00:04:11,675 --> 00:04:14,311 ... is our patient Paula's. 77 00:04:16,847 --> 00:04:19,349 I'm assuming they also affect the eyes. 78 00:04:19,450 --> 00:04:22,285 And you'd be correct in your assumption, Dr. Derian. 79 00:04:22,352 --> 00:04:23,854 A buildup of mites 80 00:04:23,954 --> 00:04:27,858 can lead to decreased vision seemingly overnight. 81 00:04:27,958 --> 00:04:29,527 It's the immunosuppressants. 82 00:04:29,660 --> 00:04:31,762 The patient's on immunosuppressants for lupus, 83 00:04:31,862 --> 00:04:33,196 but the immune system keeps 84 00:04:33,296 --> 00:04:34,832 the face mite population in check. 85 00:04:34,932 --> 00:04:38,001 All those mites, just having a bug orgy on your face. 86 00:04:38,101 --> 00:04:41,004 More or less. Paula's lupus isn't getting worse. 87 00:04:41,104 --> 00:04:43,441 It's just that her face mites are having a breeding field day. 88 00:04:43,541 --> 00:04:46,644 And we have a winner winner, chicken dinner. 89 00:04:46,744 --> 00:04:47,945 A cream with acaricide will 90 00:04:48,045 --> 00:04:51,114 clear them up and should improve her eyesight. 91 00:04:51,214 --> 00:04:52,249 Dr. Lubbock, 92 00:04:52,349 --> 00:04:54,351 you can give Paula the news. 93 00:04:54,452 --> 00:04:56,820 Describe the mite sex in detail. 94 00:04:56,887 --> 00:04:58,922 Leave nothing out. 95 00:05:13,504 --> 00:05:14,538 Oh! 96 00:05:14,605 --> 00:05:15,806 Do you need help, love? 97 00:05:15,906 --> 00:05:17,541 No, don't-don't come any closer! 98 00:05:17,641 --> 00:05:19,577 I-I ain't gonna bite. 99 00:05:23,914 --> 00:05:25,816 Are-are you Shinwell Johnson? 100 00:05:28,251 --> 00:05:30,454 Everyone's thinking about it, right? 101 00:05:30,588 --> 00:05:31,789 Thinking about what? 102 00:05:31,922 --> 00:05:34,191 The mite orgy. Happening on your face. 103 00:05:34,291 --> 00:05:36,560 I'm thinking about whatever Adam hid in there. 104 00:05:36,660 --> 00:05:39,930 I'm shopping for food later. It's a grocery list. 105 00:05:40,063 --> 00:05:41,298 And for the record, the situation 106 00:05:41,398 --> 00:05:43,100 on my brother's face is downright chaste. 107 00:05:43,200 --> 00:05:46,336 His mites lack sexual vigor. 108 00:05:53,644 --> 00:05:54,678 Wait, no, no. 109 00:05:54,778 --> 00:05:56,146 No, wait, wait. Who are you? 110 00:05:56,279 --> 00:05:57,579 - What's-what's going on? - Hold on, hold on. 111 00:05:57,615 --> 00:05:59,016 - What... ? - Hold on. 112 00:05:59,116 --> 00:06:01,051 I'm Dr. John Watson. What's your name? 113 00:06:01,118 --> 00:06:03,286 Ginny. I'm Ginny. 114 00:06:03,420 --> 00:06:06,056 - I... I need a doctor to listen to me. - Okay, Ginny. 115 00:06:06,156 --> 00:06:07,558 You need a doctor to listen to you, 116 00:06:07,625 --> 00:06:09,560 you are in exactly the right place. 117 00:06:09,627 --> 00:06:11,394 I'm gonna listen. 118 00:06:11,495 --> 00:06:13,296 Just put that down, okay? 119 00:06:24,908 --> 00:06:26,877 Do-do I know you? 120 00:06:42,693 --> 00:06:44,928 S-so, um, you're, you're all doctors? 121 00:06:44,995 --> 00:06:48,365 - And you'll listen to me? - Yes, we're listening to you now, Ginny. 122 00:06:48,465 --> 00:06:51,501 Do you remember anything that happened to you in the ER? 123 00:06:51,635 --> 00:06:53,804 Um... 124 00:06:53,904 --> 00:06:55,005 No. 125 00:06:55,138 --> 00:06:56,940 What's the last thing you do remember? 126 00:06:57,875 --> 00:07:00,277 Um, who are you people? 127 00:07:00,377 --> 00:07:02,112 Where am I? 128 00:07:02,179 --> 00:07:04,447 Three minutes and eight seconds since the last time she reset. 129 00:07:04,514 --> 00:07:06,016 Reset? No, I need, 130 00:07:06,116 --> 00:07:07,384 I need someone to listen to me. 131 00:07:07,484 --> 00:07:09,586 I don't, I don't, um, feel right. 132 00:07:09,652 --> 00:07:12,355 Ginny, you're experiencing episodic memory loss. 133 00:07:12,455 --> 00:07:14,324 My name is Dr. John Watson. 134 00:07:14,391 --> 00:07:17,094 You are now under the care of myself and my team. 135 00:07:17,194 --> 00:07:20,530 Do you mind if I take a peek at your planner? 136 00:07:21,565 --> 00:07:23,400 Uh, yeah. 137 00:07:24,334 --> 00:07:26,136 Ginny, are you trying to draw a clock? 138 00:07:26,236 --> 00:07:29,707 Yeah, so I-I know how to make a-a clock, um, 'cause I, 139 00:07:29,807 --> 00:07:33,243 I studied the clock test in my college neuro class. 140 00:07:33,376 --> 00:07:36,213 Can I have this for a second? I'll give it back. 141 00:07:36,346 --> 00:07:37,715 Okay. 142 00:07:40,250 --> 00:07:42,152 She's self-administering the clock test. 143 00:07:42,252 --> 00:07:44,888 She's trying to gauge her own executive function. 144 00:07:44,988 --> 00:07:47,357 She needs a head CT, not psych. 145 00:07:47,424 --> 00:07:48,759 No, I don't need psych. 146 00:07:48,892 --> 00:07:50,560 'Cause I'm not, um... 147 00:07:50,694 --> 00:07:53,363 Something, something is not right. 148 00:07:53,463 --> 00:07:54,998 Yes, it's okay, Ginny, it's okay. 149 00:07:55,098 --> 00:07:57,200 We're gonna admit you, but not as a psych patient. 150 00:07:57,300 --> 00:08:00,337 Okay? We're gonna listen to you and we're gonna help you. 151 00:08:00,403 --> 00:08:02,072 Do you understand? 152 00:08:05,242 --> 00:08:08,578 How would Ginny know one of the medications I'm taking? 153 00:08:08,712 --> 00:08:11,348 Perhaps the young lady is taking it herself? 154 00:08:11,414 --> 00:08:15,252 Yeah, but the same drug, same dosage? 155 00:08:16,787 --> 00:08:18,989 You know what Holmes always said about coincidence? 156 00:08:19,089 --> 00:08:22,559 "The universe is rarely so lazy." Yeah, yeah. 157 00:08:22,660 --> 00:08:23,927 Different fella, 158 00:08:24,027 --> 00:08:26,930 William of Ockham, had a saying of his own. 159 00:08:27,030 --> 00:08:31,201 He said, "The simplest explanation is usually the right one." 160 00:08:31,268 --> 00:08:33,871 Ginny had the office to herself for, let's say, 161 00:08:33,937 --> 00:08:35,172 maximum two minutes. 162 00:08:35,272 --> 00:08:36,473 Dug around, 163 00:08:36,573 --> 00:08:38,676 found your prescription bottle before I got here. 164 00:08:38,776 --> 00:08:41,979 Our Code Green was in here with a weapon? 165 00:08:42,079 --> 00:08:44,447 - It was hardly a weapon. - Dr. Morstan. 166 00:08:44,547 --> 00:08:45,683 Shinwell. 167 00:08:45,783 --> 00:08:48,752 I'll leave you to it. William of Ockham, guv. 168 00:08:48,852 --> 00:08:51,454 Think always of his razor. 169 00:08:54,557 --> 00:08:56,293 She's not a threat. 170 00:08:56,426 --> 00:09:00,163 Ginny, she "wakes up" in a strange environment 171 00:09:00,263 --> 00:09:01,331 every three minutes. 172 00:09:01,464 --> 00:09:02,700 She's scared. I mean, who wouldn't be? 173 00:09:02,800 --> 00:09:04,835 - Ginny... - Thank you for checking up on us, 174 00:09:04,935 --> 00:09:05,969 but everything's good here. 175 00:09:06,069 --> 00:09:07,705 Ginny's our patient now. 176 00:09:13,010 --> 00:09:15,813 - Short for Virginia? - I assume so. 177 00:09:17,647 --> 00:09:19,783 Your grandmother. 178 00:09:19,883 --> 00:09:22,820 I didn't, didn't make the connection right away. 179 00:09:26,156 --> 00:09:27,524 You okay? 180 00:09:28,658 --> 00:09:31,762 All good, John. Just a name. 181 00:09:34,998 --> 00:09:37,600 She has evidence of cerebral edema. 182 00:09:37,701 --> 00:09:39,002 Swelling and the fact that Ginny's testing 183 00:09:39,102 --> 00:09:40,771 her own executive function suggests that 184 00:09:40,871 --> 00:09:43,506 what she's experiencing isn't psychological. 185 00:09:43,606 --> 00:09:45,108 She is paranoid and delusional. 186 00:09:45,208 --> 00:09:47,010 Not purely psychological. 187 00:09:47,110 --> 00:09:48,511 Ginny knows something's off. 188 00:09:48,645 --> 00:09:50,213 If you're all the way inside your delusion, 189 00:09:50,313 --> 00:09:51,681 that's your normal. 190 00:09:51,782 --> 00:09:54,251 Yes, I agree that there's an underlying organic cause. 191 00:09:54,351 --> 00:09:57,520 So, what has happened to Ginny Roberts's memory? 192 00:09:57,620 --> 00:09:59,456 The most common reasons for brain edema are 193 00:09:59,522 --> 00:10:01,258 traumatic brain injuries and strokes. 194 00:10:01,358 --> 00:10:02,692 There's evidence of neither on the CT. 195 00:10:02,826 --> 00:10:05,628 That's not dispositive, as you well know. 196 00:10:05,729 --> 00:10:06,930 Is Adam arguing with me? 197 00:10:07,030 --> 00:10:08,498 I can't hear over the sounds 198 00:10:08,598 --> 00:10:10,901 of the microscopic party happening all over my face. 199 00:10:11,034 --> 00:10:12,903 Microscopic tea party, maybe. 200 00:10:13,003 --> 00:10:14,471 Uh, I'm sorry. 201 00:10:14,537 --> 00:10:16,473 - So... so, what's happening here? - Stephens is mad 202 00:10:16,573 --> 00:10:18,308 'cause Adam says his face mites aren't cool. 203 00:10:18,408 --> 00:10:19,709 That's not it. 204 00:10:21,912 --> 00:10:23,346 That is it, but in my defense... 205 00:10:23,446 --> 00:10:26,249 Your face mites are so cool, Stephens. 206 00:10:26,383 --> 00:10:28,752 I'm sure they have so much sex. 207 00:10:28,852 --> 00:10:31,188 Um, it could be an infection, 208 00:10:31,288 --> 00:10:32,522 causing an encephalopathy. 209 00:10:32,622 --> 00:10:33,824 Dengue fever? 210 00:10:33,891 --> 00:10:35,325 It's becoming more common in the U.S. 211 00:10:35,392 --> 00:10:37,360 Well, I'm not seeing any severe 212 00:10:37,427 --> 00:10:39,429 symptoms of dengue yet, but let's find out 213 00:10:39,562 --> 00:10:42,265 if Ginny's been having any cold and flu-like symptoms. 214 00:10:42,399 --> 00:10:44,801 If she's been sick recently, could be Reye's syndrome. 215 00:10:44,901 --> 00:10:46,970 - We usually just think of it in kids, but... - Uh, a disease 216 00:10:47,070 --> 00:10:50,507 with a genetic cause that is often triggered 217 00:10:50,573 --> 00:10:53,010 by infection? 218 00:10:53,076 --> 00:10:55,645 Let me see. Oh, I do believe that you have hit 219 00:10:55,745 --> 00:10:57,347 the Watson-Stephens parlay. 220 00:10:57,414 --> 00:11:00,531 We should consider the possibility of a toxin exposure. 221 00:11:00,532 --> 00:11:03,286 Well, we'll screen her. In the meantime, we need to pinpoint 222 00:11:03,420 --> 00:11:04,955 when this all started. 223 00:11:05,145 --> 00:11:08,548 Crofts, see what you can learn from Ginny's recent movements. 224 00:11:08,648 --> 00:11:10,083 Dr. Derian, look to her chart 225 00:11:10,183 --> 00:11:12,852 for clues as to who she really is. 226 00:11:12,986 --> 00:11:15,155 Dr. Lubbock and I will start her on steroids, 227 00:11:15,222 --> 00:11:18,291 and see where we can get with her history. 228 00:11:18,358 --> 00:11:19,759 Off you go. 229 00:11:33,206 --> 00:11:35,075 Hey. 230 00:11:35,175 --> 00:11:36,343 Something up? 231 00:11:36,443 --> 00:11:38,378 - What? No. I'm fine. - Geez Louise, 232 00:11:38,478 --> 00:11:39,479 everybody's hiding stuff today. 233 00:11:39,546 --> 00:11:41,181 Yeah, including you. 234 00:11:41,248 --> 00:11:43,616 You gonna share why you're not wearing your engagement ring? 235 00:11:44,451 --> 00:11:45,585 Gave it back to Zach. 236 00:11:45,685 --> 00:11:47,454 - It's over. - Oh. 237 00:11:48,288 --> 00:11:50,423 - Congrats. - Thank you. 238 00:11:50,557 --> 00:11:52,859 So, you want to tell me what's going on with you? 239 00:11:54,962 --> 00:11:56,796 Not a chance, Lubbock. 240 00:12:01,001 --> 00:12:03,370 The first few months of the year 241 00:12:03,470 --> 00:12:05,272 are filled with appointments, but then it comes 242 00:12:05,372 --> 00:12:07,607 to an abrupt end about four weeks ago. 243 00:12:07,707 --> 00:12:09,742 There's only one appointment listed for the last month, 244 00:12:09,842 --> 00:12:12,145 and that was a dentist appointment, there. 245 00:12:12,245 --> 00:12:14,281 - Do you remember? - Well... 246 00:12:14,414 --> 00:12:15,882 no, 'cause it hasn't happened yet, right? 247 00:12:15,949 --> 00:12:17,750 We have one minute, Dr. Watson. 248 00:12:17,884 --> 00:12:18,884 Thank you. Ginny, 249 00:12:18,952 --> 00:12:20,453 do you remember anything 250 00:12:20,553 --> 00:12:22,622 out of the ordinary happening recently? 251 00:12:22,755 --> 00:12:27,027 Maybe it was a cold or some injuries, 252 00:12:27,094 --> 00:12:28,595 a night of heavy drinking? 253 00:12:28,728 --> 00:12:31,864 No, nothing like... oh, God, except, okay, yeah, um... 254 00:12:31,931 --> 00:12:33,666 Okay, so I-I was pregnant. 255 00:12:33,766 --> 00:12:35,468 Uh, my girlfriend and I, 256 00:12:35,602 --> 00:12:37,270 we just decided to go for it, but, uh, it didn't work out 257 00:12:37,404 --> 00:12:39,472 and I lost the baby. 258 00:12:39,606 --> 00:12:41,574 Um, and then we-we... 259 00:12:41,641 --> 00:12:43,910 ... we broke up and... 260 00:12:43,977 --> 00:12:45,878 Yeah, it was a really, really rough week. 261 00:12:49,616 --> 00:12:53,086 I know I was, I was looking into planning a solo trip 262 00:12:53,153 --> 00:12:56,423 after that, just to sort of get out of my head a little bit. 263 00:12:56,489 --> 00:12:59,726 Eat Pray Love it up or whatever. 264 00:12:59,826 --> 00:13:03,997 Uh... I can't remember where I was planning to go, though. 265 00:13:05,065 --> 00:13:08,035 Do you not have any other questions for me? 266 00:13:08,135 --> 00:13:10,337 Oh, yes, well, we-we do, we're just... 267 00:13:10,437 --> 00:13:12,639 waiting for the time to start over. 268 00:13:12,739 --> 00:13:15,475 Oh. 269 00:13:18,811 --> 00:13:21,581 You need to get it out. 270 00:13:21,648 --> 00:13:23,516 Get it out, please! 271 00:13:23,616 --> 00:13:25,285 - Get the haloperidol. - You need to get it out! 272 00:13:25,385 --> 00:13:27,920 - Ginny, we're here to help you, Ginny. - You... 273 00:13:28,021 --> 00:13:29,656 - Listen... okay. - Don't you see? 274 00:13:29,756 --> 00:13:32,125 There is something inside of me and it is eating its way out. 275 00:13:32,192 --> 00:13:35,195 - Can't you see the teeth marks? - No! No, no, no. Ginny. 276 00:13:35,295 --> 00:13:36,529 - Ginny, Ginny, Ginny. - You need to get it out. 277 00:13:36,663 --> 00:13:37,697 Okay. 278 00:13:37,830 --> 00:13:38,998 Thank you, ma'am. I'll hold. 279 00:13:39,099 --> 00:13:41,134 Ginny's last post is from Machu Picchu. 280 00:13:41,201 --> 00:13:43,002 Little over a week ago. 281 00:13:43,103 --> 00:13:45,372 I can't hear you. Hold music. 282 00:13:45,505 --> 00:13:47,340 Ingrid's here, too. 283 00:13:48,941 --> 00:13:50,310 Or is she? 284 00:13:52,079 --> 00:13:53,813 What was she doing there? 285 00:13:53,913 --> 00:13:55,715 An Ayahuasca retreat. 286 00:13:55,815 --> 00:13:57,520 Okay, so she's been spending time 287 00:13:57,521 --> 00:13:59,552 at high altitudes taking hallucinogens. 288 00:13:59,686 --> 00:14:01,020 Ayahuasca is an effective treatment 289 00:14:01,121 --> 00:14:02,355 for depression and trauma. 290 00:14:02,489 --> 00:14:04,524 Yes, it can also have serious side effects 291 00:14:04,657 --> 00:14:06,193 if you suffer from anxiety. 292 00:14:06,293 --> 00:14:07,927 I'm still here. 293 00:14:08,795 --> 00:14:09,862 Thank you, ma'am. 294 00:14:09,962 --> 00:14:11,598 Sorry. 295 00:14:11,698 --> 00:14:13,366 Um, thank you, Kelly. 296 00:14:13,500 --> 00:14:15,802 That's very helpful. 297 00:14:18,037 --> 00:14:20,207 That glass shard that Ginny used as a weapon 298 00:14:20,307 --> 00:14:21,674 had some of a logo on it. 299 00:14:21,741 --> 00:14:25,245 It's a pint glass from a microbrewery on Carson Street. 300 00:14:25,378 --> 00:14:27,680 Ginny went in there when they opened today, 301 00:14:27,780 --> 00:14:29,149 she ordered one drink, 302 00:14:29,249 --> 00:14:31,918 then she started screaming for help, broke a glass 303 00:14:32,018 --> 00:14:34,154 and cut into her own stomach. 304 00:14:34,254 --> 00:14:37,655 So, what information did you get from Ginny's chart? 305 00:14:37,656 --> 00:14:39,892 She moved here from Cleveland last year. 306 00:14:39,992 --> 00:14:41,894 There's no PCP listed in her chart. 307 00:14:42,084 --> 00:14:44,654 Got her father's number from the emergency contact. 308 00:14:44,754 --> 00:14:47,156 He didn't know much about the trip, but he's on his way here. 309 00:14:47,657 --> 00:14:49,559 Ginny remembers, uh, a breakup. 310 00:14:49,659 --> 00:14:51,127 Someone named Dana. 311 00:14:51,228 --> 00:14:52,862 I saw pictures of them together online. 312 00:14:52,995 --> 00:14:55,465 I sent her a message, but no response yet. 313 00:14:55,532 --> 00:14:56,999 Very good, Dr. Croft. 314 00:15:04,006 --> 00:15:05,275 You good, Watson? 315 00:15:07,710 --> 00:15:09,479 High-altitude sickness, 316 00:15:09,579 --> 00:15:12,815 now that would explain the majority of her symptoms, 317 00:15:12,915 --> 00:15:15,518 but she's been back in Pennsylvania for a minute now. 318 00:15:15,652 --> 00:15:17,720 Could it be the Ayahuasca itself? 319 00:15:17,854 --> 00:15:19,656 Drug-induced psychosis? Hmm, well... 320 00:15:19,756 --> 00:15:22,492 I don't see it from a course of just Ayahuasca. 321 00:15:22,559 --> 00:15:24,026 But there is a higher demand for the drug now, 322 00:15:24,160 --> 00:15:25,228 and some of these retreats 323 00:15:25,328 --> 00:15:26,796 they can't keep up, 324 00:15:26,863 --> 00:15:29,031 - so they keep mixing it with... - Bromo-dragonfly. 325 00:15:29,131 --> 00:15:31,568 You think she has bromo-dragonfly toxicity. 326 00:15:31,668 --> 00:15:33,970 Very good, Dr. Croft, but... 327 00:15:35,872 --> 00:15:37,206 Do you... 328 00:15:37,307 --> 00:15:38,675 hear something? 329 00:15:38,741 --> 00:15:40,943 No, I just, um... 330 00:15:44,847 --> 00:15:46,583 I just need to check on something. 331 00:15:46,716 --> 00:15:49,218 So, start Ginny on some antipsychotics 332 00:15:49,352 --> 00:15:50,787 and send her labs to test 333 00:15:50,887 --> 00:15:54,724 for bromo-dragonfly and other hallucinogens. 334 00:16:04,867 --> 00:16:06,736 My dear Watson. 335 00:16:06,836 --> 00:16:09,138 Always so close to the truth. 336 00:16:09,238 --> 00:16:10,740 Holmes? 337 00:16:10,840 --> 00:16:14,076 You have the answers. She told you. 338 00:16:14,210 --> 00:16:16,012 Look for the teeth marks, my friend. 339 00:16:16,112 --> 00:16:18,315 The lasting impressions. 340 00:16:19,916 --> 00:16:23,320 It's happening again. 341 00:16:23,420 --> 00:16:25,021 I'm hallucinating. 342 00:16:31,160 --> 00:16:33,496 You have the answers. She told you. 343 00:16:33,630 --> 00:16:36,065 Look for the teeth marks, my friend. 344 00:16:36,165 --> 00:16:37,500 The lasting impressions. 345 00:16:39,001 --> 00:16:42,071 Feeling pucker this morning, guv? 346 00:16:42,171 --> 00:16:45,074 Am I feeling "pucker"? 347 00:16:45,141 --> 00:16:47,644 Vigorous. 348 00:16:47,744 --> 00:16:48,778 Well. 349 00:16:48,845 --> 00:16:50,680 - Hmm. - You had a bit of a hiccup 350 00:16:50,780 --> 00:16:53,282 at the end of the day yesterday. 351 00:16:53,383 --> 00:16:55,818 Declined a ride this morning. 352 00:16:55,952 --> 00:16:59,922 Call it me and my anxious attachment style, 353 00:16:59,989 --> 00:17:01,858 but a man does get curious. 354 00:17:01,958 --> 00:17:02,992 Yes, I'm... 355 00:17:03,092 --> 00:17:04,994 pucker. Well, mostly pucker. 356 00:17:05,127 --> 00:17:09,499 This current dosage is having me feeling a little wonky lately. 357 00:17:09,599 --> 00:17:10,800 "Wonky"? 358 00:17:10,900 --> 00:17:12,669 A scientific term, is it? 359 00:17:13,603 --> 00:17:15,204 Look, 360 00:17:15,304 --> 00:17:17,674 why don't you just take a rest? 361 00:17:17,774 --> 00:17:19,676 Have a couple of days off? 362 00:17:19,776 --> 00:17:21,378 Because I've got patients, Shinwell. 363 00:17:21,511 --> 00:17:24,747 And the higher dosage should keep all my symptoms in check. 364 00:17:26,182 --> 00:17:28,985 And if that works... 365 00:17:31,721 --> 00:17:33,623 ... I will write you a new prescription. 366 00:17:46,369 --> 00:17:49,906 "You have the answers. She told you." 367 00:17:50,006 --> 00:17:54,377 It's just something Holmes told me once. 368 00:17:55,645 --> 00:17:57,346 I look at it when I'm stuck. 369 00:17:59,148 --> 00:18:01,484 How's she doing? 370 00:18:01,584 --> 00:18:02,819 About the same. 371 00:18:02,885 --> 00:18:05,422 We thought maybe she had bromo-dragonfly toxicity, 372 00:18:05,555 --> 00:18:07,424 but her labs came back... 373 00:18:07,524 --> 00:18:09,125 negative. 374 00:18:09,225 --> 00:18:10,627 John? 375 00:18:11,494 --> 00:18:12,562 You with me? 376 00:18:14,263 --> 00:18:15,398 Um... 377 00:18:15,532 --> 00:18:17,900 So, I saw you rounded on her twice yesterday. 378 00:18:18,034 --> 00:18:19,769 Can I ask your interest here? 379 00:18:19,902 --> 00:18:22,038 - Uh, sorry? - I mean, you know, is it because Ginny 380 00:18:22,138 --> 00:18:23,573 has your grandmother's name, or is there 381 00:18:23,673 --> 00:18:25,341 some other reason why you're following up? 382 00:18:25,442 --> 00:18:27,577 She's a patient in my hospital, John. 383 00:18:27,710 --> 00:18:29,912 I get caught up sometimes. 384 00:18:30,747 --> 00:18:32,114 You two. 385 00:18:32,248 --> 00:18:34,817 You've got history. 386 00:18:35,685 --> 00:18:37,420 Morning, Ginny. 387 00:18:37,554 --> 00:18:40,356 You're at UHOP, the main branch in Oakland. 388 00:18:40,457 --> 00:18:41,858 You're under my care now. 389 00:18:41,924 --> 00:18:44,794 You're so beautiful together. 390 00:18:44,894 --> 00:18:46,563 Why is there so much pain there? 391 00:18:47,864 --> 00:18:50,667 Dr. Watson and his team are working to help you. 392 00:18:50,767 --> 00:18:52,935 They're some of the best doctors in the country. 393 00:18:54,270 --> 00:18:55,972 You! 394 00:18:56,873 --> 00:18:59,041 - Hi, Ginny. - "Hi"? 395 00:18:59,108 --> 00:19:00,108 You left! 396 00:19:00,142 --> 00:19:01,444 - Ginny. - I needed you, 397 00:19:01,544 --> 00:19:02,812 - and you left. - Ginny. 398 00:19:02,912 --> 00:19:04,413 Now it's eating me. 399 00:19:04,481 --> 00:19:07,383 It's gonna eat us both! Ah... 400 00:19:07,450 --> 00:19:09,185 What-what are these? 401 00:19:09,285 --> 00:19:11,621 What is th... 402 00:19:16,593 --> 00:19:18,260 - What the hell was that? - Sorry you're in distress. 403 00:19:18,360 --> 00:19:21,030 Ginny's not rational right now, but that reaction, 404 00:19:21,130 --> 00:19:22,832 it comes from somewhere. 405 00:19:22,932 --> 00:19:24,501 She lost the baby. 406 00:19:24,634 --> 00:19:27,770 It's not my fault. It's just a thing that happened. 407 00:19:27,870 --> 00:19:29,772 Does Ginny blame you for the miscarriage? 408 00:19:29,839 --> 00:19:31,240 Uh, sorry, John, I, um... 409 00:19:31,340 --> 00:19:32,875 - I have meetings. - You're leaving? 410 00:19:32,975 --> 00:19:34,511 I was just checking up on Ginny. 411 00:19:34,644 --> 00:19:36,445 I can't get caught up in this. 412 00:19:38,014 --> 00:19:39,616 Maybe it was a bad idea. 413 00:19:39,716 --> 00:19:43,052 The donor, trying to get pregnant at home. 414 00:19:43,152 --> 00:19:45,254 So, you didn't have IVF? 415 00:19:45,321 --> 00:19:47,824 Does it look like we have that kind of money? 416 00:19:48,658 --> 00:19:49,992 Maybe we were trying to save something 417 00:19:50,092 --> 00:19:52,094 that died a long time ago. 418 00:19:52,194 --> 00:19:53,796 I can't take this. 419 00:19:53,896 --> 00:19:56,398 - It's not my fault. - Nobody is blaming you. 420 00:19:56,499 --> 00:19:57,800 Ginny is. 421 00:19:58,200 --> 00:20:01,170 Listen, we need you to help us build a timeline. 422 00:20:01,303 --> 00:20:03,840 Has Ginny been in contact with you? 423 00:20:04,674 --> 00:20:07,009 Not for two weeks. 424 00:20:07,109 --> 00:20:10,279 I'm sorry, I can't help you. 425 00:20:13,482 --> 00:20:15,484 The answers are there, Watson. 426 00:20:15,585 --> 00:20:19,055 All you need to do is listen. 427 00:20:22,058 --> 00:20:23,526 I do miss you, Holmes, 428 00:20:23,626 --> 00:20:25,862 but I wish you'd get out of my head. 429 00:20:25,995 --> 00:20:27,363 Why are you hearing me? 430 00:20:27,496 --> 00:20:30,232 Aren't you a better doctor than that? 431 00:20:39,175 --> 00:20:40,877 Why are you hearing me? 432 00:20:40,977 --> 00:20:43,245 Aren't you a better doctor than that? 433 00:20:58,460 --> 00:21:00,563 We really shouldn't be doing this. 434 00:21:00,663 --> 00:21:02,765 It's not our fault Adam left his list out. 435 00:21:02,899 --> 00:21:04,967 These are titles, right? 436 00:21:05,067 --> 00:21:07,604 They have to be titles. What are you guys doing? 437 00:21:07,704 --> 00:21:10,106 We're trying to figure out what your list means. 438 00:21:10,239 --> 00:21:12,241 The one you've been working on in secret. 439 00:21:12,374 --> 00:21:15,211 - You left it out. - "In the drawer" is not out. 440 00:21:15,277 --> 00:21:16,713 It's practically out. 441 00:21:16,779 --> 00:21:18,581 These are titles, right? 442 00:21:18,681 --> 00:21:20,282 Are you writing a book? 443 00:21:20,416 --> 00:21:22,084 That's your endgame. 444 00:21:22,218 --> 00:21:23,853 Isn't it? You use the clinic 445 00:21:23,854 --> 00:21:25,922 to boost your credibility, find some publisher 446 00:21:26,022 --> 00:21:28,591 to back you, become one of those TV doctors. 447 00:21:28,725 --> 00:21:30,760 I don't have to find a publisher. 448 00:21:30,860 --> 00:21:32,094 I have a book deal already. 449 00:21:32,194 --> 00:21:33,195 You do? 450 00:21:33,295 --> 00:21:34,296 It's about using genetic testing 451 00:21:34,430 --> 00:21:35,898 to zero in on the optimal diet. 452 00:21:35,965 --> 00:21:39,068 Not optimal in the general sense, optimal for you. 453 00:21:39,135 --> 00:21:41,804 The best diet doesn't have to be some vague thing anymore. 454 00:21:41,938 --> 00:21:42,938 That's... 455 00:21:42,939 --> 00:21:44,273 that's not a bad idea. 456 00:21:44,373 --> 00:21:46,242 - It's actually a good idea. - I know. 457 00:21:46,342 --> 00:21:48,577 I just can't think of a title. 458 00:21:48,678 --> 00:21:50,246 Hey. 459 00:21:50,312 --> 00:21:51,714 I told them it was none of our business. 460 00:21:51,814 --> 00:21:53,415 Look, we just needed something to do. 461 00:21:53,515 --> 00:21:55,652 Watson's been in his office all morning. 462 00:21:55,752 --> 00:21:57,954 Actually, Watson's right here. 463 00:21:58,821 --> 00:22:00,122 Update on the patient. 464 00:22:00,222 --> 00:22:02,825 Ginny does not have bromo-dragonfly toxicity, 465 00:22:02,959 --> 00:22:06,128 and her autonomic nervous system isn't regulating properly. 466 00:22:06,262 --> 00:22:09,932 It could be a sign that she has Neuroleptic Malignant Syndrome. 467 00:22:09,999 --> 00:22:11,433 Good, but I'm... 468 00:22:11,500 --> 00:22:13,535 not joining the brainstorming session this morning. 469 00:22:13,636 --> 00:22:17,339 I'd actually like to have a word with Stephens 470 00:22:17,473 --> 00:22:18,975 in private. 471 00:22:19,108 --> 00:22:20,309 Uh... 472 00:22:20,442 --> 00:22:22,444 sure, let's go up to your office. 473 00:22:22,544 --> 00:22:24,681 How about we take a walk? 474 00:22:28,017 --> 00:22:31,688 Looking forward to hearing all of your theories. 475 00:22:37,827 --> 00:22:39,561 Everything all right, guv? 476 00:22:39,662 --> 00:22:41,864 We're good, Shinwell. Back in a few. 477 00:22:48,204 --> 00:22:50,773 You want me to test the chemical composition? Why? 478 00:22:50,840 --> 00:22:53,609 If my theory is right, I can't do it by myself. 479 00:22:53,710 --> 00:22:54,777 You're discreet. 480 00:22:54,877 --> 00:22:56,145 You value what we do here. 481 00:22:56,245 --> 00:22:57,646 I don't mean "why me," 482 00:22:57,747 --> 00:22:59,215 I mean, why are you doing this in the first place? 483 00:22:59,348 --> 00:23:00,850 I can't tell you that. 484 00:23:00,983 --> 00:23:03,619 I don't think you want me to tell you. 485 00:23:03,720 --> 00:23:05,554 If you trust me to do this, 486 00:23:05,688 --> 00:23:07,924 you have to trust me with the "why." 487 00:23:09,558 --> 00:23:11,694 You've been writing prescriptions for yourself? 488 00:23:11,794 --> 00:23:14,230 These are off-label uses for established medications. 489 00:23:14,330 --> 00:23:15,798 - It happens all the time. - Not like this. 490 00:23:15,865 --> 00:23:17,633 Think about everything that we've done here 491 00:23:17,734 --> 00:23:19,068 over the last few months. 492 00:23:19,168 --> 00:23:21,103 Would our patients have been better off if I was 493 00:23:21,203 --> 00:23:23,840 on some medical leave for a TBI? 494 00:23:23,906 --> 00:23:27,343 On two occasions now, I've had hallucinations. 495 00:23:27,409 --> 00:23:30,679 Each time, it's happened right after I've refilled Tamsulosin. 496 00:23:31,748 --> 00:23:33,850 So either you're paranoid, 497 00:23:33,950 --> 00:23:36,786 and this is all part of a delusion or... 498 00:23:36,886 --> 00:23:39,455 what, someone's switching out your medication? 499 00:23:39,555 --> 00:23:41,290 You just get me the chemical composition of those pills. 500 00:23:41,390 --> 00:23:45,694 And if I am wrong, you can report me to anyone you like. 501 00:23:45,795 --> 00:23:47,529 When she was in my office, 502 00:23:47,629 --> 00:23:49,465 Ginny wrote down the exact dosage 503 00:23:49,565 --> 00:23:51,467 of my Tamsulosin in her planner. 504 00:23:51,600 --> 00:23:53,770 Why would she know that? 505 00:23:54,937 --> 00:23:56,538 You think she walked in on someone 506 00:23:56,605 --> 00:23:58,474 switching out your medication. 507 00:23:59,275 --> 00:24:01,043 Not just someone. 508 00:24:01,110 --> 00:24:04,380 The only other person that was in that room with her. 509 00:24:06,783 --> 00:24:08,851 The name that's on that label. 510 00:24:24,302 --> 00:24:26,337 So where'd you land on Ginny Roberts? 511 00:24:26,837 --> 00:24:29,920 I'm gonna do a lumbar puncture to test her cerebrospinal fluid 512 00:24:29,921 --> 00:24:31,340 for signs of meningitis. 513 00:24:31,473 --> 00:24:32,608 We're still mining for more data. 514 00:24:32,708 --> 00:24:33,708 But in the meantime, 515 00:24:33,742 --> 00:24:34,911 it's just a waiting game. 516 00:24:34,977 --> 00:24:36,879 - I concur. - Watson. 517 00:24:36,979 --> 00:24:38,815 Ginny is asking to see you. 518 00:24:41,317 --> 00:24:43,820 Okay, I-I had a nurse write this down. 519 00:24:43,953 --> 00:24:45,321 Oh... 520 00:24:45,421 --> 00:24:48,490 "I'm living in a prison, Dr. Watson. 521 00:24:48,624 --> 00:24:52,294 People tell me every three minutes, I come to." 522 00:24:53,629 --> 00:24:57,834 So I can remember my name, my family. 523 00:24:57,967 --> 00:24:59,368 But I have no idea how I got here 524 00:24:59,501 --> 00:25:01,003 or-or what I, what I've done wrong. 525 00:25:01,103 --> 00:25:02,771 Well, you haven't done anything wrong, Ginny. 526 00:25:02,872 --> 00:25:05,174 My arms are lashed to this bed. 527 00:25:05,307 --> 00:25:09,278 And I have to read this note to figure out where I even am. 528 00:25:09,345 --> 00:25:11,647 I guess if there's a nurse, I could ask some questions. 529 00:25:11,747 --> 00:25:13,649 But that takes probably, what, 530 00:25:13,715 --> 00:25:15,551 like 90 seconds? 531 00:25:16,718 --> 00:25:18,320 And that leaves me a minute and a half 532 00:25:18,420 --> 00:25:20,722 before it starts all over again. 533 00:25:20,823 --> 00:25:22,058 And that's when I can think. 534 00:25:22,158 --> 00:25:23,860 When I can be me? 535 00:25:23,960 --> 00:25:25,461 90 seconds? 536 00:25:25,561 --> 00:25:27,229 Yes, it-it's awful, Ginny. 537 00:25:27,329 --> 00:25:29,365 And I promise you we are working as hard as we can 538 00:25:29,465 --> 00:25:30,933 to figure out what's wrong with you. 539 00:25:31,033 --> 00:25:33,635 I believe you now, but in... 540 00:25:33,702 --> 00:25:35,471 what, two minutes, 541 00:25:35,537 --> 00:25:37,573 I won't? 542 00:25:38,407 --> 00:25:40,476 These restraints, they really scare me. 543 00:25:40,542 --> 00:25:42,578 I understand, I understand, but we are concerned. 544 00:25:42,678 --> 00:25:44,180 There's been a few incidents. 545 00:25:44,246 --> 00:25:46,282 What, have I hurt myself? 546 00:25:46,382 --> 00:25:48,684 Have I, have I hurt somebody else? 547 00:25:48,784 --> 00:25:50,152 Not since you've been here, no. 548 00:25:50,252 --> 00:25:51,988 Then, please. 549 00:25:52,088 --> 00:25:53,822 I'm-I'm your patient. 550 00:25:53,890 --> 00:25:55,791 I'm telling you I'm in distress. 551 00:25:55,892 --> 00:25:57,793 Please? 552 00:25:59,896 --> 00:26:02,798 I wrote the order for the restraints, so I'll withdraw it. 553 00:26:02,899 --> 00:26:04,266 - Thank you. - Okay? 554 00:26:04,400 --> 00:26:05,767 Thank you, thank you. 555 00:26:10,239 --> 00:26:12,274 So-so how long do I have left? 556 00:26:12,408 --> 00:26:15,144 A little over a minute. 557 00:26:16,012 --> 00:26:17,579 Okay. 558 00:26:19,348 --> 00:26:20,950 Um... 559 00:26:21,083 --> 00:26:23,085 will you stay with me? 560 00:26:23,185 --> 00:26:24,720 Of course. 561 00:26:29,591 --> 00:26:31,527 I'll make sure you know who you are. 562 00:26:36,798 --> 00:26:39,468 You're all stocked up on essentials, guv? 563 00:26:39,601 --> 00:26:41,270 Yep, I'm completely fine, Shinwell. 564 00:26:41,403 --> 00:26:43,139 I don't need you to shop for me. 565 00:26:43,272 --> 00:26:45,707 Don't mean to crowd, guv. 566 00:26:45,807 --> 00:26:47,476 You get to feeling off, 567 00:26:47,609 --> 00:26:49,778 I tend to overcompensate. 568 00:26:49,912 --> 00:26:51,147 Again, I'm fine. 569 00:26:51,247 --> 00:26:53,315 I'm not feeling off. 570 00:26:54,450 --> 00:26:57,086 Doubling up them pills worked then, did it? 571 00:26:58,287 --> 00:27:00,289 Um, seems like it did. 572 00:27:00,422 --> 00:27:02,691 Sometimes, you know, these dosages 573 00:27:02,791 --> 00:27:05,494 take some, uh, some time to dial in. 574 00:27:05,627 --> 00:27:07,629 If that's one of the fellows, 575 00:27:07,729 --> 00:27:10,499 I've told them not to bother you after 9:00. 576 00:27:10,599 --> 00:27:11,667 I don't mind tonight. 577 00:27:11,800 --> 00:27:13,769 I'm, um, working with Stephens 578 00:27:13,869 --> 00:27:15,804 on a theory about Ginny Roberts, so... 579 00:27:15,904 --> 00:27:18,407 Yeah, so if you don't mind, I need to... 580 00:27:18,507 --> 00:27:20,842 I need to return this. 581 00:27:21,743 --> 00:27:23,179 Of course. 582 00:27:24,346 --> 00:27:25,681 Guv? 583 00:27:29,986 --> 00:27:32,754 If something was going on with you... 584 00:27:32,854 --> 00:27:35,591 you-you know you could trust me with it. 585 00:27:35,657 --> 00:27:36,925 Right? 586 00:27:36,993 --> 00:27:39,361 Goes without saying, Shinwell. 587 00:27:39,495 --> 00:27:41,063 Thank you. 588 00:28:01,783 --> 00:28:05,554 At some point, I have to accept... 589 00:28:06,455 --> 00:28:08,590 ... there won't be a response. 590 00:28:13,162 --> 00:28:15,164 If... 591 00:28:15,264 --> 00:28:18,700 Watson finds his way to the truth on them pills... 592 00:28:20,902 --> 00:28:22,771 ... he finds his way to me. 593 00:28:22,871 --> 00:28:25,741 It's a straight line from there to Moriarty. 594 00:28:25,841 --> 00:28:27,209 Moriarty, if threatened, 595 00:28:27,343 --> 00:28:31,613 surely places a phone call to Sebastian Moran. 596 00:28:33,549 --> 00:28:35,817 But if I take the blame, 597 00:28:35,884 --> 00:28:38,987 if I take all the blame... 598 00:28:40,222 --> 00:28:42,458 ... maybe... 599 00:28:44,860 --> 00:28:48,164 ... there's no slaughter in Bakewell. 600 00:29:07,683 --> 00:29:09,685 "My dear Watson. 601 00:29:09,785 --> 00:29:12,754 Always so close to the truth. 602 00:29:12,888 --> 00:29:14,823 You have the answers. 603 00:29:14,923 --> 00:29:17,126 She told you." 604 00:29:28,437 --> 00:29:30,272 Can't you see the teeth marks? 605 00:29:30,372 --> 00:29:31,940 Look! 606 00:29:32,040 --> 00:29:33,742 Look for the teeth marks, my friend. 607 00:29:33,809 --> 00:29:35,811 The lasting impressions. 608 00:29:35,944 --> 00:29:37,779 Now it's eating me! 609 00:29:37,913 --> 00:29:40,216 It's going to eat us both! 610 00:29:43,819 --> 00:29:45,621 Where's Ginny? 611 00:29:46,422 --> 00:29:47,623 Where's the patient? 612 00:29:47,723 --> 00:29:48,990 I was here with her five minutes ago. 613 00:29:49,125 --> 00:29:50,792 She needs somebody by her side 614 00:29:50,926 --> 00:29:52,661 every time her memory resets. 615 00:29:52,761 --> 00:29:54,563 Ginny wrote these to herself? 616 00:29:54,630 --> 00:29:57,133 Call a Code Green. And we need an X-ray tech on standby. 617 00:29:58,667 --> 00:30:01,737 Code Green, Code Green. Female, brown hair, 618 00:30:01,803 --> 00:30:03,139 brown eyes, hostile. 619 00:30:04,606 --> 00:30:05,974 Ginny! 620 00:30:06,074 --> 00:30:07,409 No. 621 00:30:07,476 --> 00:30:10,279 - Ginny, stop! - No, no. Who are you?! 622 00:30:10,379 --> 00:30:11,947 I'm John Watson. 623 00:30:12,047 --> 00:30:13,515 I'm your doctor. 624 00:30:13,615 --> 00:30:15,717 Oh! 625 00:30:15,817 --> 00:30:17,486 "Your doctors aren't listening to you." 626 00:30:17,619 --> 00:30:20,156 You are right. We haven't been... 627 00:30:20,256 --> 00:30:22,191 I haven't been listening to you. 628 00:30:22,324 --> 00:30:23,759 And I'm sorry for that. 629 00:30:23,859 --> 00:30:25,661 Now, Ginny, you might be right 630 00:30:25,761 --> 00:30:27,163 about what's causing all of this. 631 00:30:27,263 --> 00:30:28,997 I believe that there is something inside of you, 632 00:30:29,097 --> 00:30:30,599 and it does have teeth. 633 00:30:30,666 --> 00:30:33,502 If you just come inside with me for one test, 634 00:30:33,602 --> 00:30:34,770 I think I can help you. 635 00:30:34,870 --> 00:30:36,172 And if you still want to leave, 636 00:30:36,272 --> 00:30:38,174 I will take you anywhere you want to go. 637 00:30:39,808 --> 00:30:42,110 Stay still. 638 00:30:44,446 --> 00:30:46,515 Ginny, we're gonna put the image on the screen. 639 00:30:49,785 --> 00:30:52,221 What is that? 640 00:30:52,321 --> 00:30:55,324 I know it looks scary, it's just an accident of nature. 641 00:30:55,391 --> 00:30:57,659 You have a tumor, Ginny. 642 00:30:57,726 --> 00:30:59,761 It's called an ovarian teratoma. 643 00:31:00,796 --> 00:31:02,664 It's a tumor... 644 00:31:02,764 --> 00:31:04,766 with teeth. 645 00:31:21,683 --> 00:31:23,985 An ovarian teratoma? 646 00:31:24,052 --> 00:31:26,388 How did you know to check? 647 00:31:27,223 --> 00:31:28,890 All I had to do was listen. 648 00:31:28,990 --> 00:31:32,761 Ginny has Anti-NMDA Receptor Encephalitis. 649 00:31:32,861 --> 00:31:35,163 All this, the swelling in the brain, 650 00:31:35,264 --> 00:31:37,566 the memory loss, the behavioral changes, 651 00:31:37,666 --> 00:31:40,269 it was all caused by the teratoma. 652 00:31:40,369 --> 00:31:42,838 Congratulations, John. 653 00:31:42,904 --> 00:31:45,574 I'm glad she's in your hands. 654 00:31:47,709 --> 00:31:50,212 Wait, it's not even 5:00 in the morning. 655 00:31:50,312 --> 00:31:52,013 What are you doing here? 656 00:31:52,113 --> 00:31:55,884 I asked my team to keep me current on Ginny's condition. 657 00:31:57,052 --> 00:31:59,388 Can we just watch? 658 00:31:59,488 --> 00:32:01,257 Of course. 659 00:32:05,727 --> 00:32:07,896 My dear Watson. 660 00:32:07,996 --> 00:32:09,465 Always so close to the truth. 661 00:32:09,565 --> 00:32:10,866 Ginny? 662 00:32:13,735 --> 00:32:15,304 Short for Virginia? 663 00:32:15,404 --> 00:32:17,706 I can't get caught up in this. 664 00:32:18,774 --> 00:32:20,276 Ginny... 665 00:32:22,010 --> 00:32:25,080 That wasn't just your grandmother's name, it's... 666 00:32:25,180 --> 00:32:28,284 That's what we were going to name our daughter. 667 00:32:29,885 --> 00:32:33,889 So when I took that last call from Holmes, when I left... 668 00:32:34,956 --> 00:32:36,892 ... you were pregnant? 669 00:32:36,958 --> 00:32:39,160 I, um... 670 00:32:40,061 --> 00:32:42,864 I didn't know until after you were gone. 671 00:32:50,906 --> 00:32:52,474 So, what happened? 672 00:32:54,410 --> 00:32:56,678 I lost her, John. 673 00:32:59,648 --> 00:33:01,216 We tried for years. 674 00:33:02,017 --> 00:33:04,586 And then it finally happened. 675 00:33:04,653 --> 00:33:06,788 And you never knew. 676 00:33:06,888 --> 00:33:08,724 And I couldn't tell you. 677 00:33:10,826 --> 00:33:12,528 And I lost her. 678 00:33:29,945 --> 00:33:31,680 Guv? 679 00:33:33,782 --> 00:33:35,917 What's wrong, Shinwell? 680 00:33:37,285 --> 00:33:38,787 Uh... 681 00:33:38,854 --> 00:33:40,522 I need to tell you something. 682 00:33:40,622 --> 00:33:42,023 Oh, hi. 683 00:33:42,123 --> 00:33:43,792 Hi. 684 00:33:45,394 --> 00:33:47,062 Can we help you, sir? 685 00:33:48,364 --> 00:33:52,233 I'm Lloyd. I'm a pharmacist here. 686 00:33:52,334 --> 00:33:54,536 You don't know me. 687 00:33:57,172 --> 00:33:59,341 But I know you. 688 00:33:59,441 --> 00:34:01,610 - Hey, hey, hey. Lloyd, Lloyd. - Yeah... 689 00:34:01,710 --> 00:34:03,144 Not so close to Dr. Watson. 690 00:34:03,244 --> 00:34:05,146 Oh, you're afraid I'm gonna hurt him? 691 00:34:06,982 --> 00:34:08,817 Too late there. 692 00:34:08,884 --> 00:34:11,520 Ibogaine. Tamsulosin. 693 00:34:11,620 --> 00:34:13,722 Tamsulosin. Ibogaine. 694 00:34:13,822 --> 00:34:17,258 Your prescriptions come in, and I, uh... 695 00:34:20,562 --> 00:34:22,297 I've been trading one for the other. 696 00:34:22,398 --> 00:34:25,867 Well, those aren't my prescriptions. They're Shinwell's. 697 00:34:25,934 --> 00:34:28,637 That may fool the rest of the world, 698 00:34:28,737 --> 00:34:30,606 but, uh, it didn't fool him. 699 00:34:32,073 --> 00:34:34,410 "Him"? 700 00:34:39,347 --> 00:34:42,584 Someone is watching you, Dr. Watson. 701 00:34:44,085 --> 00:34:47,623 Someone who knows all about you. 702 00:34:49,958 --> 00:34:52,428 Who knows all about me, for that matter. 703 00:34:54,062 --> 00:34:55,631 See, I owe so much money. 704 00:34:55,764 --> 00:34:58,867 I keep telling my wife I'm gonna stop. 705 00:35:00,436 --> 00:35:04,440 I bet my son's college funds on a Premier League match. 706 00:35:05,273 --> 00:35:10,746 I have never watched a soccer match in my life. 707 00:35:12,047 --> 00:35:13,248 But there you go. 708 00:35:15,551 --> 00:35:19,921 I have scratched this itch to the bone, Dr. Watson. 709 00:35:19,988 --> 00:35:23,759 And just when it all piled up too high... 710 00:35:23,859 --> 00:35:27,095 when I was finally ready to take that easy escape... 711 00:35:27,162 --> 00:35:30,999 he showed up, bailed me out. 712 00:35:31,099 --> 00:35:35,504 All the money I needed to make my family whole, 713 00:35:35,604 --> 00:35:38,740 in exchange for... 714 00:35:38,840 --> 00:35:41,910 a simple swap. 715 00:35:42,010 --> 00:35:44,045 - Lloyd. Lloyd. - Yeah? 716 00:35:44,145 --> 00:35:46,281 Look, look. 717 00:35:46,381 --> 00:35:48,083 You don't have to do this, mate. 718 00:35:48,183 --> 00:35:50,418 Oh, it's already done. 719 00:35:51,219 --> 00:35:55,223 I took all the pills before I got here. 720 00:35:56,525 --> 00:35:57,693 What'd you take? 721 00:35:57,826 --> 00:36:00,729 Um, well, I took enough. 722 00:36:00,829 --> 00:36:02,864 Yeah. Oh, geez. 723 00:36:02,964 --> 00:36:05,667 Wow. Whoa. 724 00:36:07,035 --> 00:36:08,504 I took enough. 725 00:36:15,777 --> 00:36:18,614 I'm so sorry, Dr. Watson. 726 00:36:39,067 --> 00:36:40,736 Why did he do it? 727 00:36:40,836 --> 00:36:43,271 Why here? Why today? 728 00:36:45,541 --> 00:36:46,675 The man was unwell. 729 00:36:46,775 --> 00:36:48,677 I don't think we'll... 730 00:36:48,744 --> 00:36:51,079 really ever understand. 731 00:36:51,179 --> 00:36:54,149 Watson? If you want some good news, 732 00:36:54,249 --> 00:36:55,917 she's stable. 733 00:36:56,017 --> 00:36:58,119 Ginny. She'll be up soon. 734 00:37:06,728 --> 00:37:10,198 So, every three minutes, I would just forget everything? 735 00:37:10,265 --> 00:37:12,067 Yes, and even through all of that, 736 00:37:12,167 --> 00:37:14,603 you still managed to advocate for yourself. 737 00:37:14,736 --> 00:37:16,004 But how did I even know? 738 00:37:16,071 --> 00:37:18,907 Um, maybe you did your own research. 739 00:37:19,007 --> 00:37:21,677 Maybe you had some insight from your retreat. 740 00:37:21,777 --> 00:37:23,779 Could've been a little of both. 741 00:37:23,879 --> 00:37:25,346 I'm not exactly sure, 742 00:37:25,413 --> 00:37:28,449 but if I had just been willing to listen to you, 743 00:37:28,550 --> 00:37:30,652 I could've ended this a long time ago. 744 00:37:30,752 --> 00:37:32,453 Thank you for your guidance on that. 745 00:37:32,588 --> 00:37:34,222 No, I should be thanking you. 746 00:37:34,289 --> 00:37:37,525 Well, let's see where we are in the next ten seconds. 747 00:37:37,593 --> 00:37:38,593 How about that? 748 00:37:38,594 --> 00:37:40,629 Okay. 749 00:37:45,701 --> 00:37:47,068 Who are you? 750 00:37:47,135 --> 00:37:48,804 Where am I? 751 00:37:48,937 --> 00:37:50,138 You're not buying it? 752 00:37:50,238 --> 00:37:51,406 No, I'm not buying it. Sorry. 753 00:37:51,506 --> 00:37:53,408 But you're actually a pretty good actress, 754 00:37:53,508 --> 00:37:54,943 for a librarian. 755 00:37:56,111 --> 00:37:58,313 Can I thank you now for real? 756 00:37:59,380 --> 00:38:02,083 Thank you, Dr. Watson. 757 00:38:02,183 --> 00:38:04,586 Thank you for listening to me. 758 00:38:05,453 --> 00:38:06,688 Of course. 759 00:38:31,412 --> 00:38:33,114 Good night, everybody. 760 00:38:33,181 --> 00:38:34,883 Hey. 761 00:38:35,817 --> 00:38:38,253 "Eat Right For Your Genotype." 762 00:38:38,319 --> 00:38:41,857 That's your title. Stop trying to be so clever. 763 00:38:44,192 --> 00:38:45,927 You son of a bitch. 764 00:38:46,027 --> 00:38:49,831 If I'm a son of a bitch, you're a son of a bitch, too. 765 00:38:49,931 --> 00:38:52,233 Elementary genetics. 766 00:38:55,136 --> 00:38:56,571 Thank you. 767 00:38:57,372 --> 00:38:59,407 You son of a bitch. 768 00:39:01,542 --> 00:39:03,011 Does everyone buy this? 769 00:39:03,144 --> 00:39:05,780 Watson's a part of all this drama. 770 00:39:05,880 --> 00:39:07,683 Sherlock Holmes. International conspiracies. 771 00:39:07,783 --> 00:39:10,018 A guy walks in here, commits suicide in front of him 772 00:39:10,118 --> 00:39:12,888 a-and it's all a big coincidence? 773 00:39:14,222 --> 00:39:15,891 I don't know. 774 00:39:15,991 --> 00:39:18,559 Do you need to know? 775 00:39:19,795 --> 00:39:21,697 Do any of us? 776 00:39:46,521 --> 00:39:48,089 I thought it was you. 777 00:39:48,223 --> 00:39:52,327 I thought you were the one that was switching out my pills. 778 00:39:53,862 --> 00:39:56,765 Can't blame you there, guv. 779 00:39:58,066 --> 00:39:59,300 So, these hallucinations. 780 00:39:59,400 --> 00:40:02,037 I suppose that was just you talking to yourself, 781 00:40:02,137 --> 00:40:04,305 using Sherlock's voice. 782 00:40:04,405 --> 00:40:06,908 Got me where I needed to be. 783 00:40:07,008 --> 00:40:08,543 I think you got yourself there, John. 784 00:40:08,609 --> 00:40:11,446 You understand what all this means, yes? 785 00:40:11,579 --> 00:40:12,948 Guv? 786 00:40:13,081 --> 00:40:15,851 Means someone's watching me. Someone who knows everything. 787 00:40:15,951 --> 00:40:18,253 There's only one person that could be. 788 00:40:19,821 --> 00:40:21,923 He's alive, Shinwell. 789 00:40:22,023 --> 00:40:24,092 Moriarty is alive. 790 00:40:30,531 --> 00:40:33,601 Hey. Who are you? 791 00:40:33,735 --> 00:40:35,703 Why are you texting me? 792 00:40:35,771 --> 00:40:37,272 What do you want? 793 00:40:37,372 --> 00:40:41,476 Sorry, what? I'm just... I'm going for a run. 794 00:40:43,378 --> 00:40:44,946 Excuse me. 795 00:40:50,251 --> 00:40:53,321 There should be a sign here. 796 00:40:53,454 --> 00:40:56,457 This might well be the ugliest place in the world. 797 00:40:56,557 --> 00:41:00,228 You pass through here, and you do your best to forget about it. 798 00:41:01,529 --> 00:41:03,131 Sorry, I'm not looking to chat. 799 00:41:03,231 --> 00:41:05,133 For some people, though? 800 00:41:05,967 --> 00:41:08,036 This place is sacred ground. 801 00:41:09,971 --> 00:41:12,173 There really should be a sign. 802 00:41:13,108 --> 00:41:15,343 Why would this be sacred ground? 803 00:41:15,443 --> 00:41:17,813 Well, you tell me, Ingrid. 804 00:41:17,946 --> 00:41:20,315 It wasn't my life that changed here. 805 00:41:20,415 --> 00:41:22,350 It was yours. 806 00:41:22,483 --> 00:41:24,452 How do you know my name? 807 00:41:25,453 --> 00:41:29,024 Oh, I know a lot more than your name. 808 00:41:29,124 --> 00:41:31,492 I know what happened here. 809 00:41:32,861 --> 00:41:34,495 What is this? 810 00:41:34,629 --> 00:41:36,631 What do you want? 811 00:41:36,731 --> 00:41:39,500 I'm not looking to bribe you, Dr. Derian. 812 00:41:39,634 --> 00:41:41,669 I just want to know who you are. 813 00:41:41,769 --> 00:41:43,839 When you can't stand in the middle anymore, 814 00:41:43,972 --> 00:41:46,975 when you can't play both sides... 815 00:41:47,042 --> 00:41:48,676 who are you? 816 00:41:51,146 --> 00:41:53,014 He's not down there anymore. 817 00:41:53,114 --> 00:41:55,116 I have him now. 818 00:41:58,386 --> 00:42:00,121 That's his index finger. 819 00:42:00,188 --> 00:42:02,590 But you already know that. 820 00:42:03,992 --> 00:42:06,161 You'll hear from me one more time. 821 00:42:06,261 --> 00:42:08,029 Just once. 822 00:42:09,697 --> 00:42:11,766 We'll both learn who you really are. 823 00:42:17,939 --> 00:42:19,807 Who are you? 824 00:42:22,510 --> 00:42:25,313 Who are you?! 825 00:42:34,000 --> 00:42:39,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 58797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.