Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,351 --> 00:00:45,870
- Hi.
- Oh, Zoe!
2
00:00:45,871 --> 00:00:48,710
Sorry I'm late, Gemma.
There was a fire alarm in the shop.
3
00:00:48,711 --> 00:00:49,870
Oh, you're not late.
4
00:00:49,871 --> 00:00:52,910
Those costumes you picked out
worked a treat, by the way.
5
00:00:52,911 --> 00:00:55,390
Hey - you two!
6
00:00:55,391 --> 00:00:59,231
OK, everyone, props and costumes
back in their boxes, please.
7
00:01:01,911 --> 00:01:03,790
Haven't given up hope
of getting her on stage.
8
00:01:03,791 --> 00:01:05,630
Oh, no... She is loving
doing the scenery.
9
00:01:05,631 --> 00:01:07,790
And she's doing a great job.
10
00:01:07,791 --> 00:01:10,230
I had a chat with her this morning.
11
00:01:10,231 --> 00:01:12,031
I think she misses her dad.
12
00:01:14,151 --> 00:01:16,110
Oh, I'm sorry. Are you OK?
13
00:01:16,111 --> 00:01:19,230
- Yeah. - Look, do you think you can
get him along to the play?
14
00:01:19,231 --> 00:01:20,911
Mean the world to her.
15
00:01:22,151 --> 00:01:26,110
- Yeah. Yeah, definitely.
- Great.
16
00:01:26,111 --> 00:01:28,991
Oh, Kate! I've got your fabrics.
17
00:01:31,831 --> 00:01:33,750
- There you go.
- Thanks.
18
00:01:33,751 --> 00:01:37,750
Thanks again for making Chloe
the lead - just what she needed.
19
00:01:37,751 --> 00:01:40,630
I was exactly the same
at her age, you know -
20
00:01:40,631 --> 00:01:44,118
outwardly uber-confident,
inwardly...
21
00:01:44,143 --> 00:01:45,823
I don't believe that!
22
00:01:48,911 --> 00:01:51,591
- I'm just gonna...
- Yeah.
23
00:02:15,112 --> 00:02:18,110
- Jesus!
- Sorry.
24
00:02:18,111 --> 00:02:20,670
What's your excuse?
25
00:02:20,671 --> 00:02:21,744
Why are you still here?
26
00:02:21,745 --> 00:02:24,150
Oh,
just catching up on the old paperwork.
27
00:02:24,151 --> 00:02:27,051
The boss's lot.
Er, do you fancy a swift one?
28
00:02:28,391 --> 00:02:31,190
Look, I love working here.
29
00:02:31,191 --> 00:02:33,096
I just...
I wouldn't want to ruin it...
30
00:02:33,097 --> 00:02:34,630
OK.
31
00:02:34,631 --> 00:02:37,310
- Me, too.
- Great! Bye.
32
00:02:37,311 --> 00:02:38,631
- Night.
- Night.
33
00:03:06,551 --> 00:03:09,990
He hung about all afternoon
to ask you for a drink?
34
00:03:09,991 --> 00:03:11,790
I think so.
35
00:03:11,791 --> 00:03:14,910
Must've fancied his chances.
36
00:03:14,911 --> 00:03:18,231
Doesn't matter -
he got the message this time.
37
00:03:22,551 --> 00:03:24,310
What do you mean, "this time"?
38
00:03:24,311 --> 00:03:26,950
- For Christ's sake, Greg.
- Has he bothered you before?
39
00:03:26,951 --> 00:03:31,070
Well, he... he's asked me out
a few times, yeah.
40
00:03:31,071 --> 00:03:32,951
Didn't think to tell me?
41
00:03:34,151 --> 00:03:37,630
No, because it was
so astronomically trivial...
42
00:03:37,631 --> 00:03:40,991
And I knew how you'd react.
43
00:03:42,431 --> 00:03:44,710
Look, if you want a girl
who needs her battles fought,
44
00:03:44,711 --> 00:03:46,911
then we'll just have to split up.
45
00:03:51,031 --> 00:03:53,391
Show me your phone.
46
00:03:55,906 --> 00:03:57,047
Don't do this.
47
00:03:57,048 --> 00:04:00,231
If you've got nothing to hide,
what's the problem?
48
00:04:04,751 --> 00:04:06,630
Gemma.
49
00:04:06,631 --> 00:04:08,271
Gemma!
50
00:04:18,351 --> 00:04:21,071
Fuck!
51
00:04:29,431 --> 00:04:30,910
Mum...
52
00:04:30,911 --> 00:04:32,790
- ...can I get a new phone case?
- Yeah, yeah.
53
00:04:32,791 --> 00:04:35,691
Just... use the MasterCard,
not the Visa, OK?
54
00:05:45,030 --> 00:05:46,910
Sorry to keep
going over this, Greg.
55
00:05:46,911 --> 00:05:48,910
It's OK.
56
00:05:48,911 --> 00:05:51,190
If it helps find Gemma...
57
00:05:51,191 --> 00:05:53,710
She came home from school as normal.
58
00:05:53,711 --> 00:05:57,471
We talked about her day,
then I decided to go for a run.
59
00:05:59,511 --> 00:06:03,310
When I got back, Gemma was gone.
60
00:06:03,311 --> 00:06:06,270
The lights were on, the TV was on,
61
00:06:06,271 --> 00:06:09,150
her handbag was on the sofa
with her coat.
62
00:06:09,151 --> 00:06:11,910
The only thing missing
was her phone.
63
00:06:11,911 --> 00:06:13,751
Er... is there any news?
64
00:06:15,111 --> 00:06:16,670
Anything at all?
65
00:06:16,671 --> 00:06:19,710
All I can say is
we're doing everything possible
66
00:06:19,711 --> 00:06:21,591
to bring Gemma home safe.
67
00:06:25,871 --> 00:06:27,910
Gemma's phone records.
68
00:06:27,911 --> 00:06:31,150
Over the last month,
you called her, on average,
69
00:06:31,151 --> 00:06:33,430
35 times a day,
70
00:06:33,431 --> 00:06:35,231
seven days a week.
71
00:06:49,231 --> 00:06:51,470
I've had...
72
00:06:51,471 --> 00:06:54,230
HAVE, erm...
73
00:06:54,231 --> 00:06:58,750
...control issues.
I can be over-protective at times.
74
00:06:58,751 --> 00:07:00,510
I mean, it's a good quality, right?
75
00:07:00,511 --> 00:07:03,590
Caring about someone, you know?
76
00:07:03,591 --> 00:07:05,430
Sure.
77
00:07:05,431 --> 00:07:08,871
But then there's holding on
too tight, isn't there?
78
00:07:11,111 --> 00:07:13,270
That's not you?
79
00:07:13,271 --> 00:07:15,430
That's not me.
80
00:07:15,431 --> 00:07:20,070
He's violent, controlling
and his alibi stinks,
81
00:07:20,071 --> 00:07:21,870
but he's very patient
with the questions.
82
00:07:21,871 --> 00:07:25,710
Now, if Gemma's alive or dead,
my gut instinct is,
83
00:07:25,711 --> 00:07:27,190
we won't get a confession
out of him.
84
00:07:27,191 --> 00:07:29,430
Plus, if he knows we suspect him,
we lose our edge.
85
00:07:29,431 --> 00:07:31,550
We're not gonna disabuse him?
86
00:07:31,551 --> 00:07:34,990
Not till he makes a mistake -
and when he does, we'll be watching.
87
00:07:34,991 --> 00:07:36,871
Well, they will.
88
00:08:27,631 --> 00:08:29,710
What was that?
197
89
00:08:29,711 --> 00:08:31,350
21.
90
00:08:31,351 --> 00:08:32,948
- Time well spent?
- Yep.
91
00:08:32,949 --> 00:08:34,550
How do you stay
awake for that long?
92
00:08:34,551 --> 00:08:37,150
- Skills...
- Lightweight.
93
00:08:37,151 --> 00:08:40,990
I once spent two days in a haystack
waiting for some tardy pornographers
94
00:08:40,991 --> 00:08:42,471
with nothing but a donkey
for company.
95
00:08:42,472 --> 00:08:44,910
CID have a job for us.
96
00:08:44,911 --> 00:08:48,559
Surveillance on the home
of missing teacher Gemma Hillman.
97
00:08:49,151 --> 00:08:52,310
We have an authority to watch
her partner, Greg Sullivan, 24/7,
98
00:08:52,311 --> 00:08:53,430
effective immediately.
99
00:08:53,431 --> 00:08:55,710
24777 They must like him.
100
00:08:55,711 --> 00:08:58,750
We only have authority for 48 hours.
101
00:08:58,751 --> 00:09:01,030
Name and address of a residence
102
00:09:01,031 --> 00:09:03,230
immediately opposite
the target flat.
103
00:09:03,231 --> 00:09:04,712
I'll do the background checks,
boss...
104
00:09:04,713 --> 00:09:07,030
- Thanks.
- I'll get the gear.
105
00:09:07,031 --> 00:09:12,031
Um, just so you know, this job comes
from your old branch of CID.
106
00:09:15,231 --> 00:09:16,430
Right.
107
00:09:16,431 --> 00:09:20,030
Not going to be a problem, is it,
working with them again?
108
00:09:20,031 --> 00:09:23,871
- It was bound to happen one day, sir.
- And now that it has?
109
00:09:25,471 --> 00:09:27,338
I'll be fine, boss. Promise.
110
00:09:28,311 --> 00:09:29,671
Good man.
111
00:09:42,711 --> 00:09:45,790
Eyelines look good.
Background checks?
112
00:09:45,791 --> 00:09:47,190
Clean as a whistle.
113
00:09:47,191 --> 00:09:50,903
She's a deputy manager
at a clothing shop on Market Street.
114
00:09:56,951 --> 00:09:59,150
- Hello?!
- Zoe Sterling?
115
00:09:59,151 --> 00:10:00,550
Yeah?
116
00:10:00,551 --> 00:10:02,630
This is Detective Constable
Stella Beckett,
117
00:10:02,631 --> 00:10:04,350
could you let us in, please?
118
00:10:04,351 --> 00:10:06,750
I've already spoken to the police.
119
00:10:06,751 --> 00:10:10,975
Yeah, well, we're from a different
department. Could you let us in?
120
00:10:23,871 --> 00:10:25,950
- Come in.
- Cheers.
121
00:10:27,311 --> 00:10:29,670
It's Zoe Sterling, right?
Do you mind if we call you Zoe?
122
00:10:29,671 --> 00:10:33,703
Look, is this about Gemma? I mean...
why else would you be here?
123
00:10:34,751 --> 00:10:36,750
So you know Gemma
from the street, right?
124
00:10:36,751 --> 00:10:40,089
Yeah, but she's a mate,
too, not just a neighbour.
125
00:10:40,090 --> 00:10:41,230
Sure. Sure.
126
00:10:41,231 --> 00:10:44,390
It just... just doesn't feel real,
any of it.
127
00:10:44,391 --> 00:10:46,110
She's just the sweetest person.
128
00:10:46,111 --> 00:10:48,990
Zoe, we'd like to use your flat
for surveillance purposes.
129
00:10:48,991 --> 00:10:51,591
What... to spy on someone?
130
00:10:54,551 --> 00:10:55,910
Greg?
131
00:10:55,911 --> 00:10:57,950
I'm afraid
I can't really tell you that.
132
00:10:57,951 --> 00:11:00,830
Yeah. He is someone
of interest to us.
133
00:11:00,831 --> 00:11:03,230
We won't insult your intelligence.
134
00:11:03,231 --> 00:11:05,896
You may have noticed your
flat is directly opposite Gemma's?
135
00:11:05,897 --> 00:11:06,510
Right.
136
00:11:06,511 --> 00:11:08,550
So will you help us, Zoe?
137
00:11:08,551 --> 00:11:12,671
We just want to do everything we can
to get Gemma home safe.
138
00:11:14,191 --> 00:11:16,711
Yeah. Yeah, course.
139
00:11:18,231 --> 00:11:21,590
Right. Why don't you check out the
additional vantage points, Martin,
140
00:11:21,591 --> 00:11:22,750
yeah?
141
00:11:22,751 --> 00:11:24,350
I could murder a brew.
142
00:11:24,351 --> 00:11:26,577
Erm, yeah... Two coffees?
143
00:11:26,578 --> 00:11:28,270
- Tea, please.
- Yeah.
144
00:11:28,271 --> 00:11:30,910
- Does he want one?
- Do you want a cup of tea, Martin?
145
00:11:30,911 --> 00:11:33,231
I'm OK, thanks.
146
00:12:17,305 --> 00:12:20,024
Oh, White Stripes at
the Roadhouse? I were at that gig!
147
00:12:20,025 --> 00:12:21,584
No way!
148
00:12:21,585 --> 00:12:23,864
That was the first Manchester show,
wasn't it?
149
00:12:23,865 --> 00:12:28,384
Second, I think, yeah,
they played the Uni the year before.
150
00:12:28,385 --> 00:12:30,104
That was back when...
151
00:12:48,465 --> 00:12:51,904
Listen, is it all right if I
get you to sign this consent form?
152
00:12:51,905 --> 00:12:53,705
Sure. Yeah, of course.
153
00:12:56,025 --> 00:12:57,064
Hello, support.
154
00:12:57,065 --> 00:12:58,624
Yeah, it's Martin.
155
00:12:58,625 --> 00:13:01,704
Can we have another look
at our host, Zoe Sterling, please?
156
00:13:01,705 --> 00:13:03,705
Sure, hold the line.
157
00:13:06,745 --> 00:13:09,464
"Clean as a whistle."
Drug possession times two.
158
00:13:09,465 --> 00:13:10,704
Ancient history.
159
00:13:10,705 --> 00:13:13,984
And did I forget to mention
the living, breathing child she has?
160
00:13:13,985 --> 00:13:17,864
OK, so the kid's not ideal, but Cox
thinks it's an acceptable risk.
161
00:13:17,865 --> 00:13:19,824
It's the only eyeline
that works for us.
162
00:13:19,825 --> 00:13:22,784
- I'll see you in the morning.
- No, wait. It's your turn on nights.
163
00:13:22,785 --> 00:13:25,064
- No, it's not.
- It's your turn on nights.
164
00:13:25,065 --> 00:13:26,925
I've got plans -
it's Jack's birthday.
165
00:13:26,926 --> 00:13:28,065
Again?
166
00:13:29,145 --> 00:13:31,212
See you in the morning, mate...
167
00:13:35,985 --> 00:13:38,065
I miss her so much.
168
00:13:40,425 --> 00:13:42,624
Why don't you stir that for me
for a minute?
169
00:13:42,625 --> 00:13:44,944
How are the vantage points
working out for you?
170
00:13:44,945 --> 00:13:47,212
Er, yeah, they're great.
Thank you.
171
00:13:48,705 --> 00:13:51,384
I am gonna need you to date
the signatures as well, please.
172
00:13:51,385 --> 00:13:53,065
- All right.
- Thanks.
173
00:14:00,425 --> 00:14:02,784
Look, you can tell me
to get lost, but...
174
00:14:02,785 --> 00:14:04,984
why do you think Greg's
got anything to do with this?
175
00:14:04,985 --> 00:14:08,304
You haven't arrested him
and Gemma is just missing, right?
176
00:14:08,305 --> 00:14:10,100
You'll have to ask CID.
177
00:14:10,101 --> 00:14:12,104
- What, that's not you...?
- No.
178
00:14:12,105 --> 00:14:13,585
CID tell us who to watch
and we watch.
179
00:14:13,586 --> 00:14:15,184
The "why" isn't really my business.
180
00:14:15,185 --> 00:14:17,785
So you're a glorified camera,
basically?
181
00:14:19,025 --> 00:14:20,224
Yeah. Basically.
182
00:14:20,225 --> 00:14:22,984
You gotta form your own opinions
on who you're watching?
183
00:14:22,985 --> 00:14:25,024
- Are they innocent? Are they guilty?
- Yeah.
184
00:14:25,025 --> 00:14:26,944
I try not to let that
get in the way.
185
00:14:26,945 --> 00:14:29,025
I'm sorry...
186
00:14:36,585 --> 00:14:39,584
Yeah. Yeah, I'm here.
It's a bit of a tongue twister.
187
00:14:39,585 --> 00:14:43,144
First-floor flat and you're gonna
have to use the front door, OK?
188
00:14:43,145 --> 00:14:46,064
You could use
the back door.
189
00:14:46,065 --> 00:14:48,144
Hold on a sec...
190
00:14:48,145 --> 00:14:51,024
The man downstairs is away.
We water his plants.
191
00:14:51,025 --> 00:14:52,745
So you've got the keys?
192
00:14:53,744 --> 00:14:55,864
We need to set up in your
daughter's room, is that OK?
193
00:14:55,865 --> 00:14:58,199
Fine, she sleeps in my room anyway.
194
00:15:00,305 --> 00:15:01,664
How long has he been away?
195
00:15:01,665 --> 00:15:03,345
Er, couple of months?
196
00:15:08,345 --> 00:15:10,145
He's South African.
197
00:15:11,265 --> 00:15:13,785
He spends half the year
in Cape Town.
198
00:15:26,185 --> 00:15:29,545
- What do we do now?
- We wait for Teri from support.
199
00:15:42,625 --> 00:15:44,265
Thanks.
200
00:16:10,225 --> 00:16:12,824
There are a couple
of things you can help me with,
201
00:16:12,825 --> 00:16:14,664
but don't read anything
into it, OK?
202
00:16:14,665 --> 00:16:16,544
'What is it?
203
00:16:16,545 --> 00:16:20,144
Two years ago,
a neighbour called 999
204
00:16:20,145 --> 00:16:23,784
because she was concerned
for Gemma's safety.
205
00:16:23,785 --> 00:16:26,464
It was a row that got out of hand.
206
00:16:26,465 --> 00:16:28,199
TI punched the wall, er...
207
00:16:29,385 --> 00:16:30,785
well, a mirror.
208
00:16:32,905 --> 00:16:34,665
I didn't hurt her.
209
00:16:43,865 --> 00:16:46,264
Do you mind telling me
what the row was about?
210
00:16:46,265 --> 00:16:47,424
The restaurant.
211
00:16:47,425 --> 00:16:50,144
I had taken out a loan
and I was struggling to repay it.
212
00:16:50,145 --> 00:16:53,545
- What's the other thing?
- Gemma's phone records.
213
00:16:54,945 --> 00:17:00,064
Over the last month, you've called
her on average 35 times a day,
214
00:17:00,065 --> 00:17:02,864
seven days a week.
215
00:17:02,865 --> 00:17:06,385
I've had - have, erm,
control issues.
216
00:19:01,825 --> 00:19:04,224
A 29-year-old
primary school teacher
217
00:19:04,225 --> 00:19:07,344
has gone missing
from her flat in Manchester.
218
00:19:07,345 --> 00:19:10,344
Gemma Hillman was last seen
two days ago
219
00:19:10,345 --> 00:19:13,784
and police were alerted
when her partner, Greg Sullivan,
220
00:19:13,785 --> 00:19:18,544
reported she had disappeared from
their home in Westbury Street.
221
00:19:18,545 --> 00:19:21,544
Police say they're treating
her disappearance as unexplained
222
00:19:21,545 --> 00:19:24,504
and have launched a full
missing persons investigation.
223
00:19:24,505 --> 00:19:27,305
Mr Sullivan has been helping...
224
00:19:29,145 --> 00:19:31,145
- Sorry, can I just...?
- Sure.
225
00:19:38,385 --> 00:19:39,705
So...
226
00:19:41,745 --> 00:19:43,464
...where's home?
227
00:19:43,465 --> 00:19:45,584
Oh, I'm in town.
228
00:19:45,585 --> 00:19:48,977
Well, that's not a London accent,
I can hear, then...?
229
00:19:49,985 --> 00:19:51,505
West Ealing.
230
00:19:52,705 --> 00:19:57,384
Did my training up here...
and I never went back.
231
00:19:57,385 --> 00:19:59,104
What about you?
232
00:19:59,105 --> 00:20:01,145
Llanelli, South Wales.
233
00:20:03,305 --> 00:20:04,944
Cl-clinnethli?
234
00:20:04,945 --> 00:20:06,384
Yeah, that's it.
235
00:20:06,385 --> 00:20:08,544
What is that, like four ls?
236
00:20:08,545 --> 00:20:11,065
Yeah. Yeah, very good.
237
00:20:13,745 --> 00:20:16,504
So what brought you up here?
238
00:20:16,505 --> 00:20:17,944
Music.
239
00:20:17,945 --> 00:20:21,704
It was always my thing, but there
wasn't much of a scene back home.
240
00:20:21,705 --> 00:20:26,024
Any. So I just came up here
and got a job at Eastern Bloc.
241
00:20:26,025 --> 00:20:28,664
- What, the record shop?
- Yeah.
242
00:20:28,665 --> 00:20:31,784
I was a PC in the Northern Quarter.
243
00:20:31,785 --> 00:20:35,064
- It was on my beat.
- Small world.
244
00:20:35,065 --> 00:20:38,344
Yeah, probably stood behind you
in the queue at Greggs.
245
00:20:38,345 --> 00:20:40,745
Only if I had a really bad hangover.
246
00:20:41,465 --> 00:20:43,745
That's where I met Caitlin's dad.
247
00:20:46,185 --> 00:20:48,024
The record shop?
248
00:20:48,025 --> 00:20:50,945
- Yeah, not Greggs!
- Ah, OK. Right.
249
00:20:55,105 --> 00:20:58,345
So... does he have a name?
250
00:21:00,185 --> 00:21:03,544
- Caitlin's dad?
- Tim.
251
00:21:03,545 --> 00:21:05,984
We're having a bit of a break
at the minute.
252
00:21:05,985 --> 00:21:08,719
Not the first,
probably won't be the last.
253
00:21:10,185 --> 00:21:14,601
We're off to Morocco for Christmas,
so we'll be back on track by then.
254
00:21:25,225 --> 00:21:26,384
Ooh, what's happening?
255
00:21:26,385 --> 00:21:30,504
Ah, just the other day when we were
doing the house-to-house,
256
00:21:30,505 --> 00:21:32,544
we had reports of a prowler...
257
00:21:32,545 --> 00:21:35,870
Oh, yeah, apparently there was someone
hanging around in the alley. But...
258
00:21:35,871 --> 00:21:37,649
Yeah, you don't think it could be...?
259
00:21:37,650 --> 00:21:39,664
- No. Listen, Janice is all right.
- Really?
260
00:21:39,665 --> 00:21:42,304
Yeah, she babysits for Caitlin
sometimes -
261
00:21:42,305 --> 00:21:45,304
and she gets enough shit from these
residents without you piling in.
262
00:21:45,305 --> 00:21:48,305
- What's their problem?
- Take a wild guess.
263
00:21:50,345 --> 00:21:51,744
The boat?
264
00:21:51,745 --> 00:21:54,704
The paintwork,
the shed in the garden.
265
00:21:54,705 --> 00:21:57,344
They all started a petition
asking her to clear it up.
266
00:21:57,345 --> 00:21:58,944
Saying she's a health
and safety hazard
267
00:21:58,945 --> 00:22:01,464
when all she is
is a gentrification hazard.
268
00:22:01,465 --> 00:22:03,704
- You didn't sign it?
- No, I fucking did not.
269
00:22:03,705 --> 00:22:05,984
- Would you?
- It's irrelevant what I'd do.
270
00:22:05,985 --> 00:22:07,785
Go on, hypothetically?
271
00:22:09,545 --> 00:22:14,153
Honestly, hand on heart, I can't say
I'd want her living next door to me.
272
00:22:18,825 --> 00:22:20,505
You'd better get that.
273
00:22:24,065 --> 00:22:26,264
- Sarah?
- Martin.
274
00:22:26,265 --> 00:22:28,220
- Sarah?
- Max is in hospital!
275
00:22:28,221 --> 00:22:28,784
What?
276
00:22:28,785 --> 00:22:30,424
He had another fit
at football practice
277
00:22:30,425 --> 00:22:31,824
and he might have concussion!
278
00:22:31,825 --> 00:22:36,024
TI wasn't supposed to pick him up
till 8, and I'm still on the train.
279
00:22:36,025 --> 00:22:39,104
OK, OK, what hospital is he in?
280
00:22:39,105 --> 00:22:40,744
OK, just give me the information.
281
00:22:40,745 --> 00:22:43,064
- Are you sure he has a concussion?
- Yes.
282
00:22:43,065 --> 00:22:44,665
OK, what about your parents,
can they go?
283
00:22:44,666 --> 00:22:46,744
They're away! Can you go or not?!
284
00:22:46,745 --> 00:22:47,944
I can't leave my post.
285
00:22:47,945 --> 00:22:49,264
Can you make an exception?
286
00:22:49,265 --> 00:22:52,465
Coach has to leave soon
and Max will be on his own.
287
00:22:54,785 --> 00:22:56,719
Yeah, OK. I'll call you back.
288
00:23:04,785 --> 00:23:08,305
Stella... Come on, come on, come on.
289
00:23:09,905 --> 00:23:12,805
Hiya, it's Stella,
leave a message.
290
00:23:32,385 --> 00:23:34,785
I just need to pop out for a bit,
OK?
291
00:23:38,265 --> 00:23:41,615
- Would you mind not going in there?
- Yeah, yeah. Promise.
292
00:23:41,616 --> 00:23:43,296
All right. Th-Thanks.
293
00:23:57,705 --> 00:24:01,304
- Coach... Where's Max?
- They're checking him over now.
294
00:24:01,305 --> 00:24:02,504
Is he OK?
Is he in pain?
295
00:24:02,505 --> 00:24:04,545
- He'll be fine.
It's just a bump to the head. - OK.
296
00:24:04,546 --> 00:24:06,384
Look, I'm gonna have to go, mate.
297
00:24:06,385 --> 00:24:09,521
I've already missed two
engagements tonight, so...
298
00:24:10,425 --> 00:24:12,624
Oh, well, sorry
to inconvenience you.
299
00:24:12,625 --> 00:24:14,144
Well, look, this is, what,
300
00:24:14,145 --> 00:24:16,679
the third time he's fitted
this season?
301
00:24:17,505 --> 00:24:19,264
If he wants to play, he plays,
all right?
302
00:24:19,265 --> 00:24:20,584
Dad.
303
00:24:20,585 --> 00:24:22,305
Son.
304
00:24:24,065 --> 00:24:26,464
Come here. You all right?
You all right?
305
00:24:26,465 --> 00:24:27,745
Yeah?
306
00:24:45,224 --> 00:24:46,824
I thought he said not to go in?
307
00:24:46,825 --> 00:24:49,104
Jesus, Caitlin!
308
00:24:49,105 --> 00:24:52,544
- Well, he did.
- Well it's our flat, isn't it?
309
00:24:52,545 --> 00:24:54,785
To bed, please.
310
00:24:56,025 --> 00:24:57,665
I get it.
311
00:26:01,625 --> 00:26:03,265
No...
312
00:26:11,225 --> 00:26:12,944
How long do you think
you're gonna be?
313
00:26:12,945 --> 00:26:15,264
Well, we'll call you
when the consultant's ready.
314
00:26:15,265 --> 00:26:16,424
All right. Thank you.
315
00:26:16,425 --> 00:26:17,785
- OK.
- All right.
316
00:26:22,865 --> 00:26:24,024
Hello.
317
00:26:24,025 --> 00:26:25,664
Yeah, erm, he's got a visitor.
318
00:26:25,665 --> 00:26:27,064
Who, Greg?
319
00:26:27,065 --> 00:26:29,704
Yeah.
Yeah, and she's bloody gorgeous.
320
00:26:29,705 --> 00:26:31,384
What do you want me to do?
321
00:26:31,385 --> 00:26:32,464
- Nothing. Nothing.
- Dad?
322
00:26:32,465 --> 00:26:34,145
Two seconds, all right?
323
00:26:35,265 --> 00:26:37,184
OK, OK, OK, OK...
324
00:26:37,185 --> 00:26:39,904
Look, I need you to go in
Caitlin's room.
325
00:26:39,905 --> 00:26:42,305
Yeah, yeah. Yeah.
G-Give me a minute.
326
00:26:45,825 --> 00:26:47,424
OK. Yeah. Yeah, I'm in.
327
00:26:47,425 --> 00:26:48,945
OK, go to the viewfinder
of the camera,
328
00:26:48,946 --> 00:26:50,185
and tell me what's happening.
329
00:26:50,186 --> 00:26:52,453
I'm just gonna put you on speaker.
330
00:26:56,305 --> 00:26:59,184
OK. Well, they're in the kitchen...
331
00:26:59,185 --> 00:27:01,984
she's got her back to me...
332
00:27:01,985 --> 00:27:03,904
and your camera battery's flashing.
333
00:27:03,905 --> 00:27:07,624
OK. Just talking?
That's all, just talking?
334
00:27:07,625 --> 00:27:09,384
Yeah. She, erm...
335
00:27:09,385 --> 00:27:12,544
brought him a bottle of wine
or champagne or something. It's...
336
00:27:12,545 --> 00:27:15,504
When she arrived,
was she in a vehicle or on foot?
337
00:27:15,505 --> 00:27:16,784
A car?
338
00:27:16,785 --> 00:27:18,944
It's an...
339
00:27:18,945 --> 00:27:20,984
It's an MG, I think.
340
00:27:20,985 --> 00:27:24,697
I need you to zoom in and get me
that licence plate number.
341
00:27:26,065 --> 00:27:28,224
OK...
342
00:27:28,225 --> 00:27:29,545
Oh, yeah.
343
00:27:31,505 --> 00:27:32,985
Hang on.
344
00:27:33,945 --> 00:27:35,105
It's just...
345
00:27:39,025 --> 00:27:40,545
Your camera's dead.
346
00:27:43,225 --> 00:27:44,985
OK. OK. Erm...
347
00:27:48,545 --> 00:27:50,424
OK. What's happening?
Tell me what's happening.
348
00:27:50,425 --> 00:27:51,585
Erm...
349
00:27:53,945 --> 00:27:54,985
Well, erm...
350
00:27:57,985 --> 00:28:00,385
OK, well, they're still talking.
351
00:28:04,105 --> 00:28:06,024
Looks like it's getting
a bit intense.
352
00:28:06,025 --> 00:28:07,665
- What do you mean intense?
- Intense how?
353
00:28:07,666 --> 00:28:09,304
Well... I don't know. It's...
354
00:28:09,305 --> 00:28:10,985
It's hard to explain.
355
00:28:12,345 --> 00:28:13,664
Ah!
356
00:28:13,665 --> 00:28:15,864
No, show's over.
357
00:28:15,865 --> 00:28:17,545
He's drawn the blinds.
358
00:28:18,465 --> 00:28:21,473
Are you sure you can't get me
that number plate?
359
00:28:22,345 --> 00:28:23,704
Leave it with me.
360
00:28:23,705 --> 00:28:26,464
What do you mean, leave it with...?
Zoe, don't go outside.
361
00:28:26,465 --> 00:28:27,825
Do not go down...
362
00:28:30,465 --> 00:28:32,305
Max Young?
363
00:29:08,905 --> 00:29:11,184
Oh, my God, is he OK?
364
00:29:11,185 --> 00:29:13,104
He's fine.
He is upstairs having a quick bath,
365
00:29:13,105 --> 00:29:16,753
and, you know, the vibe is
definitely "don't make a fuss".
366
00:29:20,905 --> 00:29:22,864
All well?
367
00:29:22,865 --> 00:29:24,385
Martin?
368
00:29:25,425 --> 00:29:27,184
Yeah.
369
00:29:27,185 --> 00:29:29,744
Yeah, I have to go to CID tomorrow.
370
00:29:29,745 --> 00:29:32,344
Oh... Why?
371
00:29:32,345 --> 00:29:34,824
Well, we're doing a little bit
of work with them, so...
372
00:29:34,825 --> 00:29:37,584
Well, maybe...
373
00:29:37,585 --> 00:29:40,504
maybe it'll help lay some ghosts
to rest.
374
00:29:40,505 --> 00:29:43,185
You know, if you do good work
for them...
375
00:29:44,345 --> 00:29:45,904
...and I'm sure you will.
376
00:29:45,905 --> 00:29:48,824
It might make you feel better
about everything.
377
00:29:48,825 --> 00:29:51,464
I should, erm... probably get going.
378
00:29:51,465 --> 00:29:54,601
You did say you were gonna
give me your keys back.
379
00:29:56,545 --> 00:29:57,784
Right, yeah, I did.
380
00:29:57,785 --> 00:29:59,944
Sorry, I didn't mean to..
381
00:29:59,945 --> 00:30:02,424
No, it's fine. I don't...
I don't need them.
382
00:30:02,425 --> 00:30:05,185
I did tonight, but...
383
00:30:31,065 --> 00:30:34,064
- Maybe a bit thinner.
- What, there?
384
00:30:34,065 --> 00:30:36,744
- Like, higher cheek bones maybe?
- What do you mean, here?
385
00:30:36,745 --> 00:30:38,024
Like this?
386
00:30:38,025 --> 00:30:40,025
No, maybe not thinner.
Maybe...
387
00:30:40,585 --> 00:30:41,784
Oh, it's her hair!
388
00:30:41,785 --> 00:30:43,345
Her hair was up.
389
00:30:45,145 --> 00:30:46,345
Good?
390
00:30:46,894 --> 00:30:47,894
Yeah...
391
00:30:47,895 --> 00:30:49,664
No, no.
You took too long to answer that.
392
00:30:49,665 --> 00:30:51,064
- I really need...
- No.
393
00:30:51,065 --> 00:30:53,664
No, it's good.
Yeah, that's her.
394
00:30:53,665 --> 00:30:55,864
- Yeah?
- Yes.
395
00:30:55,865 --> 00:30:57,385
- OK. Great.
- Yeah.
396
00:31:01,625 --> 00:31:05,224
So, erm...
you know I had to pop out earlier?
397
00:31:05,225 --> 00:31:06,865
- If you could...
- What are you on about?
398
00:31:06,866 --> 00:31:08,706
You've been here all night.
399
00:31:13,825 --> 00:31:14,864
Thank you.
400
00:31:14,865 --> 00:31:16,704
Your secret's safe with me.
401
00:31:16,705 --> 00:31:18,184
OK, but when you say
the word secret,
402
00:31:18,185 --> 00:31:20,384
that makes me feel like I am gonna
have a heart attack.
403
00:31:20,385 --> 00:31:21,305
OK.
404
00:31:21,306 --> 00:31:22,744
That's just not the best choice.
405
00:31:22,745 --> 00:31:26,384
OK, well, maybe we don't say secret,
we just never mention it again.
406
00:31:26,385 --> 00:31:27,984
OK. Sounds good.
407
00:31:27,985 --> 00:31:29,464
Yeah.
408
00:31:29,465 --> 00:31:32,199
- Thanks.
- Erm... I'm just gonna... Yeah.
409
00:32:34,745 --> 00:32:37,817
I was hit! Help me!
410
00:32:38,705 --> 00:32:41,384
Can I help you, Martin?
411
00:32:41,385 --> 00:32:43,319
No, sorry, I was just, erm...
412
00:32:49,665 --> 00:32:51,464
Martin.
413
00:32:51,465 --> 00:32:53,344
Good to see you.
414
00:32:53,345 --> 00:32:56,144
Hello, boss. Sorry, not boss.
Old habits, you know.
415
00:32:56,145 --> 00:32:57,904
- Good to have you on this.
- Thank you.
416
00:32:57,905 --> 00:32:59,745
OK, follow me.
417
00:33:04,385 --> 00:33:07,824
Blood and DNA on the shoe
found in Westbury Gardens
418
00:33:07,825 --> 00:33:11,144
is a match to Gemma's
and her phone's still offline.
419
00:33:11,145 --> 00:33:13,424
Obviously,
that makes it far less likely
420
00:33:13,425 --> 00:33:15,264
she's gone off
of her own volition,
421
00:33:15,265 --> 00:33:17,464
so, in parallel
to the MisPer inquiry,
422
00:33:17,465 --> 00:33:20,144
we're now running
a full homicide investigation.
423
00:33:20,145 --> 00:33:21,304
What about Greg?
424
00:33:21,305 --> 00:33:23,184
I still think he'll lead us
to Gemma.
425
00:33:23,185 --> 00:33:24,664
Dig into his contacts.
426
00:33:24,665 --> 00:33:27,384
Anything that yields a location
he might've taken her to
427
00:33:27,385 --> 00:33:29,304
is worth pursuing, OK?
428
00:33:29,305 --> 00:33:32,377
Now, most of you here
will remember Martin Young.
429
00:33:33,865 --> 00:33:36,024
Martin's in Surveillance now,
430
00:33:36,025 --> 00:33:38,864
and he's going to brief us
on a development last night.
431
00:33:38,865 --> 00:33:40,225
Thank you.
432
00:33:43,505 --> 00:33:47,864
So, Greg Sullivan...
had a visitor last night.
433
00:33:47,865 --> 00:33:50,809
Why are we looking at an E-FIT
and not a photo?
434
00:33:51,945 --> 00:33:55,584
Well, I was still unpacking
the camera then.
435
00:33:55,585 --> 00:33:58,664
- She didn't hang around very long.
- On foot or in a vehicle?
436
00:33:58,665 --> 00:34:00,584
Erm, she was in a vehicle.
437
00:34:00,585 --> 00:34:03,385
- Silver MG, I think.
- Couldn't get a reg?
438
00:34:04,945 --> 00:34:07,584
Well, I thought about
going down for a closer look,
439
00:34:07,585 --> 00:34:09,664
but my cover would have been blown,
SO...
440
00:34:09,665 --> 00:34:11,464
You did right.
441
00:34:11,465 --> 00:34:13,464
What was the vibe between them?
442
00:34:13,465 --> 00:34:15,264
Erm... it was difficult to say,
443
00:34:15,265 --> 00:34:18,464
but Greg did pull the blinds down
pretty quickly.
444
00:34:18,465 --> 00:34:22,024
If Greg's in a relationship,
it'll all fall into place.
445
00:34:22,025 --> 00:34:27,104
OK. ID-ing this woman is a priority.
446
00:34:27,105 --> 00:34:30,344
What about the white BMW Gemma's
headmaster saw her driving? Any joy?
447
00:34:30,345 --> 00:34:32,624
We think he might have been mistaken
448
00:34:32,625 --> 00:34:35,064
because she didn't have
a driving licence,
449
00:34:35,065 --> 00:34:37,184
she doesn't have any cars
registered in her name...
450
00:34:37,185 --> 00:34:38,384
One more thing.
451
00:34:38,385 --> 00:34:40,064
Until we know different,
452
00:34:40,065 --> 00:34:42,544
we proceed as if Gemma's
still alive,
453
00:34:42,545 --> 00:34:44,064
still saveable.
Understood?
454
00:34:44,065 --> 00:34:46,145
- Yes, boss.
- OK.
455
00:34:51,545 --> 00:34:53,825
Nice one, mate.
456
00:35:05,130 --> 00:35:07,770
- Heya, mate.
- Hey, you.
457
00:35:09,610 --> 00:35:12,929
We don't actually have authority
to watch that house.
458
00:35:12,930 --> 00:35:14,809
I'm just saying.
459
00:35:14,810 --> 00:35:17,209
Well, who lives there?
460
00:35:17,210 --> 00:35:20,609
House belongs
to a Kate and Carl Tuckman.
461
00:35:20,610 --> 00:35:22,850
Largest property on the street.
They own the whole thing.
462
00:35:22,851 --> 00:35:24,409
Hmm!
463
00:35:24,410 --> 00:35:26,210
Is that Gemma?
464
00:35:27,450 --> 00:35:28,810
Where?
465
00:35:36,130 --> 00:35:38,289
A picture of her, yeah.
466
00:35:38,290 --> 00:35:40,049
Well, what are they doing?
467
00:35:40,050 --> 00:35:43,769
Oh, some sort of
DIY Find Gemma Club.
468
00:35:43,770 --> 00:35:46,129
Urgh, that's all we fucking need,
innit?
469
00:35:46,130 --> 00:35:49,209
Right, I'm off.
470
00:35:49,210 --> 00:35:51,290
- Later.
- Yeah, take care.
471
00:37:24,690 --> 00:37:26,170
Come on.
472
00:37:45,170 --> 00:37:46,970
F-7-3-4-E-B-U.
473
00:37:50,050 --> 00:37:51,690
F-7-3-4-E-B-U.
474
00:38:00,930 --> 00:38:03,209
Hiya, Martin.
475
00:38:03,210 --> 00:38:06,289
- Roly. Did you PNC that Saab?
- I did.
476
00:38:06,290 --> 00:38:11,049
Registered to a Donald Vernon...
who has form.
477
00:38:11,050 --> 00:38:13,729
- For...?
- Stalking.
478
00:38:13,730 --> 00:38:16,809
Subject to two heavy duty
restraining orders.
479
00:38:16,810 --> 00:38:19,089
Who's the plaintiff?
480
00:38:19,090 --> 00:38:22,009
It's redacted, unfortunately.
But get this -
481
00:38:22,010 --> 00:38:24,409
before all that,
he used to be a copper.
482
00:38:24,410 --> 00:38:27,889
- You're kidding?
- A DI no less, down in Westport.
483
00:38:27,890 --> 00:38:30,889
Seems his police record
kept him out of jail.
484
00:38:30,890 --> 00:38:32,969
Whose house was he showing
an interest in?
485
00:38:32,970 --> 00:38:35,009
Kate and Carl Tuckman.
486
00:38:35,010 --> 00:38:36,849
Might be worth digging a bit deeper.
487
00:38:36,850 --> 00:38:38,649
He was having a look at Kate
and her friends.
488
00:38:38,650 --> 00:38:41,250
There's reports of a prowler in
the street and alleys at the back.
489
00:38:41,251 --> 00:38:42,289
It could've been him?
490
00:38:42,290 --> 00:38:44,450
Yeah, maybe.
491
00:38:47,450 --> 00:38:50,369
I took a walk down there and you can
see directly into Gemma's bedroom.
492
00:38:50,370 --> 00:38:52,637
OK. I'll take a closer look
at him.
493
00:38:57,570 --> 00:38:58,809
Zoe!
494
00:39:01,690 --> 00:39:03,249
Oh!
495
00:39:03,250 --> 00:39:06,569
- Are you going to the vigil?
- Yeah. Yeah, course.
496
00:39:06,570 --> 00:39:09,249
When the school said they weren't
doing anything, Kate went nuts.
497
00:39:09,250 --> 00:39:11,249
Now, the head's gonna say something.
498
00:39:11,250 --> 00:39:13,009
Well, she's, erm...
499
00:39:13,010 --> 00:39:15,929
a very persuasive woman, your wife.
500
00:39:15,930 --> 00:39:17,770
Er... Yeah.
501
00:39:19,330 --> 00:39:21,409
And Caitlin?
How's Caitlin doing?
502
00:39:21,410 --> 00:39:22,769
Not good.
503
00:39:22,770 --> 00:39:23,969
No, erm...
504
00:39:23,970 --> 00:39:25,489
Yeah, I'm on my way to pick her up
505
00:39:25,490 --> 00:39:27,689
from the After School Club,
actually, cos...
506
00:39:27,690 --> 00:39:30,170
Gemma used to walk her home.
507
00:39:37,690 --> 00:39:40,209
If you're worried...
508
00:39:40,210 --> 00:39:43,890
you know, being on your own
with all this going on...
509
00:39:45,690 --> 00:39:47,890
...my mobile's on there.
510
00:39:49,570 --> 00:39:51,849
That's, erm...
511
00:39:51,850 --> 00:39:53,730
really kind of you.
512
00:40:18,170 --> 00:40:20,609
Apparently, Greg beat up Gemma
last year,
513
00:40:20,610 --> 00:40:22,569
but she was too scared
to press charges.
514
00:40:22,570 --> 00:40:24,369
- Says who?
- Someone tweeted it.
515
00:40:24,370 --> 00:40:26,289
Oh, well, then case closed, Melissa.
516
00:40:26,290 --> 00:40:29,129
I hate to say it,
but I heard something similar
517
00:40:29,130 --> 00:40:30,809
and on good authority.
518
00:40:30,810 --> 00:40:33,049
- Hi, Zoe.
- Hiya.
519
00:40:33,050 --> 00:40:34,729
No Tim?
520
00:40:34,730 --> 00:40:37,289
No. No, he's, erm...
521
00:40:37,290 --> 00:40:40,929
He's DJ-ing tonight in Liverpool.
He's gutted, isn't he?
522
00:40:40,930 --> 00:40:42,130
Thank you.
523
00:41:11,010 --> 00:41:13,769
Erm... I hoped you'd be here, Zoe.
I..
524
00:41:13,770 --> 00:41:18,409
Thank you all for coming in these
most difficult of circumstances.
525
00:41:18,410 --> 00:41:20,889
My name's Dominic Banley.
I'm the head...
526
00:41:20,890 --> 00:41:22,409
..at St Isaac's,
527
00:41:22,410 --> 00:41:25,310
where Gemma is a much-loved
member of staff...
528
00:41:40,010 --> 00:41:41,249
Hey.
529
00:41:41,250 --> 00:41:43,289
Hey.
530
00:41:43,290 --> 00:41:46,329
That's my mum's best china,
by the way. Don't drop it.
531
00:41:46,330 --> 00:41:47,649
You must be Tim.
532
00:41:47,650 --> 00:41:49,809
Don't take this the wrong way,
533
00:41:49,810 --> 00:41:52,754
but I've absolutely no interest
in who you are.
534
00:41:53,450 --> 00:41:54,930
I would like to know
what you're doing
535
00:41:54,931 --> 00:41:56,409
in my daughter's bedroom, though.
536
00:41:56,410 --> 00:41:59,866
I was just closing the window.
It's getting a bit cold.
537
00:42:02,010 --> 00:42:04,569
You know it's started, right?
The vigil?
538
00:42:04,570 --> 00:42:06,530
Yeah, you making a point?
539
00:42:08,330 --> 00:42:10,609
Well, no, it's...
It's only at the end of the street,
540
00:42:10,610 --> 00:42:13,410
- I didn't know if you wanted to...
- Goal!
541
00:42:14,930 --> 00:42:17,170
I've got a set tonight.
542
00:42:19,690 --> 00:42:23,649
People say there's no community
in big cities,
543
00:42:23,650 --> 00:42:26,089
people say it's every man
for himself...
544
00:42:26,090 --> 00:42:28,990
Well, you've all shown 'em
they're dead wrong.
545
00:42:29,770 --> 00:42:31,409
Very wrong.
546
00:42:31,410 --> 00:42:35,009
So, let's take a moment
to send our love...
547
00:42:35,010 --> 00:42:38,089
and our prayers to Gemma.
548
00:42:38,090 --> 00:42:41,489
From the bottom of our hearts...
549
00:42:41,490 --> 00:42:43,890
we wish you a safe
and speedy return.
550
00:42:45,250 --> 00:42:48,386
- Come home, Gemma.
- Come home, Gemma.
551
00:42:49,610 --> 00:42:54,009
And, Kate, you were quite right to
send me a four-page email at 3am...
552
00:42:54,010 --> 00:42:56,209
Do you mind if I say a few words?
553
00:42:56,210 --> 00:42:57,490
Er, no.
554
00:42:58,730 --> 00:43:00,730
No, go ahead.
555
00:43:10,090 --> 00:43:12,090
This is so beautiful.
556
00:43:13,930 --> 00:43:15,290
Thank you.
557
00:43:16,370 --> 00:43:18,329
The last three days have been hell.
558
00:43:18,330 --> 00:43:20,049
But, er...
559
00:43:20,050 --> 00:43:21,889
I have faith...
560
00:43:21,890 --> 00:43:23,610
that Gemma is safe.
561
00:43:25,210 --> 00:43:28,666
That she's gonna come home
and be with us again like...
562
00:43:29,290 --> 00:43:31,330
...none of this ever happened.
563
00:43:34,450 --> 00:43:36,529
And to the few people here
who can't meet my eye,
564
00:43:36,530 --> 00:43:39,409
I'd remind you the police...
565
00:43:39,410 --> 00:43:42,089
always suspect the boyfriend
or the husband,
566
00:43:42,090 --> 00:43:44,689
it's pretty much mandatory.
It's in the bloody manual.
567
00:43:44,690 --> 00:43:47,609
And to people that say there's
no smoke without fire, I say...
568
00:43:47,610 --> 00:43:50,249
Thank you so much, Greg.
Thank you.
569
00:43:50,250 --> 00:43:52,490
Thank you.
570
00:44:00,530 --> 00:44:02,569
I'm sorry your dad didn't make it,
love.
571
00:44:02,570 --> 00:44:05,489
- Can I go inside? I've got the keys.
- Yeah, go on.
572
00:44:05,490 --> 00:44:07,209
Hey.
573
00:44:07,210 --> 00:44:09,769
- Hey.
- Thanks again.
574
00:44:09,770 --> 00:44:12,369
I thought it was important to come.
575
00:44:12,370 --> 00:44:14,289
- I mean, for Gemma. Yeah.
- Right.
576
00:44:14,290 --> 00:44:16,529
- Course...
- Zoe!
577
00:44:16,530 --> 00:44:18,409
We're having a few drinks,
you wanna come in?
578
00:44:18,410 --> 00:44:21,170
I, erm...
No, another time maybe.
579
00:44:22,610 --> 00:44:23,970
Night!
580
00:44:27,970 --> 00:44:30,369
You don't remember, do you?
581
00:44:30,370 --> 00:44:32,249
Last time we spoke?
582
00:44:32,250 --> 00:44:34,769
You were quite pissed.
583
00:44:34,770 --> 00:44:37,729
- Course I remember.
- Quite philosophical, too.
584
00:44:37,730 --> 00:44:42,170
- Oh, God. What shit was I spouting?
- We talked about relationships.
585
00:44:44,130 --> 00:44:46,369
Why don't you come in?
We can finish the conversation?
586
00:44:46,370 --> 00:44:49,378
- I can't...
- Please, I'd really appreciate it.
587
00:44:51,930 --> 00:44:53,610
Just ten minutes.
588
00:44:56,250 --> 00:44:58,250
What are you doing?
589
00:45:00,490 --> 00:45:02,170
No, no, no.
590
00:45:14,610 --> 00:45:16,129
Hello?
591
00:45:16,130 --> 00:45:17,929
Don't look up.
592
00:45:17,930 --> 00:45:20,209
The alarm's just gone off
at your work.
593
00:45:20,210 --> 00:45:22,277
You need to leave.
Tell him now.
594
00:45:24,010 --> 00:45:25,570
Now.
595
00:45:27,410 --> 00:45:31,058
Zoe, you're our host,
you can't go into the target's flat.
596
00:45:32,970 --> 00:45:36,089
All right, then. Brill.
OK, thank you.
597
00:45:36,090 --> 00:45:37,850
- Zoe...
- Bye.
44041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.