Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,096 --> 00:00:11,962
Sedikit lagi.
2
00:00:16,828 --> 00:00:18,722
Georgette, pegang dia,
jangan sampai dia jatuh.
3
00:00:18,746 --> 00:00:21,739
Aku memegangnya. Ini dia.
4
00:00:22,000 --> 00:00:24,103
Sasha, kau mengintip.
5
00:00:24,127 --> 00:00:25,562
Tidak.
6
00:00:25,586 --> 00:00:27,356
Denise, berhenti menggoda sepupumu.
7
00:00:27,380 --> 00:00:30,080
Lebih dekat. Di sini!
8
00:00:32,468 --> 00:00:33,946
Kau makin dekat!
9
00:00:33,970 --> 00:00:35,169
Sudah.
10
00:00:36,848 --> 00:00:38,005
Buka matamu!
11
00:00:40,018 --> 00:00:42,343
Selamat ulang tahun, Sasha!
12
00:00:42,895 --> 00:00:44,553
Terima kasih!
13
00:00:51,404 --> 00:00:54,480
Orang di toko mengatakan ini
buku terbaik untuk pemula.
14
00:01:06,461 --> 00:01:08,522
Dia belajar diam-diam?
15
00:01:08,546 --> 00:01:13,999
Tidak, ini pertama kalinya
dia menyentuh piano?
16
00:01:14,636 --> 00:01:16,001
Pasti bakat.
17
00:01:20,141 --> 00:01:22,202
Sepertinya hadiah lain!
18
00:01:22,226 --> 00:01:24,385
Sungguh? Kita buka?
19
00:01:24,771 --> 00:01:27,082
Kita sepakat tak ada hadiah lagi.
20
00:01:27,106 --> 00:01:29,473
Aku boleh memanjakannya.
Dia satu-satunya keponakanku.
21
00:01:30,068 --> 00:01:32,685
Tidak, Denise, itu untukku!
22
00:01:33,905 --> 00:01:35,799
Ini aku, Rico si Ayam Jago!
23
00:01:35,823 --> 00:01:38,357
Klaksonkan moncongku dan
aku akan memelintir dan berteriak.
24
00:01:38,576 --> 00:01:40,137
Badut!
25
00:01:40,161 --> 00:01:41,193
Ya.
26
00:01:46,626 --> 00:01:47,658
Halo.
27
00:01:47,877 --> 00:01:50,077
Selamat datang, Tuan Rico.
28
00:01:53,967 --> 00:01:55,833
Kiri, lalu kanan.
29
00:01:56,052 --> 00:01:58,711
Ayunkan ke sekeliling, kiri, kanan.
30
00:02:04,435 --> 00:02:05,884
Dengan tanganmu.
31
00:02:06,813 --> 00:02:08,137
Jangan pusing dulu!
32
00:02:16,030 --> 00:02:19,356
Dan tepuk tangan meriah.
33
00:02:20,368 --> 00:02:22,735
Bukannya badut harusnya lucu?
34
00:02:23,746 --> 00:02:27,573
Ya. Seni melucu itu luas.
35
00:02:30,378 --> 00:02:31,647
Aku bisa sulap.
36
00:02:31,671 --> 00:02:33,954
Kau suka sulap?
/ Ya, sulap!
37
00:02:35,300 --> 00:02:39,710
Baik, aku butuh sebuah
benda dari koper ajaibku.
38
00:02:42,640 --> 00:02:44,340
Jika aku menemukannya...
39
00:02:46,394 --> 00:02:47,788
Ini borgol.
40
00:02:47,812 --> 00:02:51,750
Rico akan memakainya,
lalu memborgol diri di koper ajaib.
41
00:02:51,774 --> 00:02:56,977
Kurang dari satu menit dia akan keluar,
tangan bebas bersama gaya rambut baru.
42
00:02:59,907 --> 00:03:02,066
Kau bisa menutup kopernya.
43
00:03:18,009 --> 00:03:20,751
Aku tidak tahan lagi.
Kapan kita memakannya?
44
00:03:21,220 --> 00:03:22,711
Aku kelaparan!
45
00:03:25,558 --> 00:03:27,841
Rico butuh bantuanmu sekarang.
46
00:03:29,228 --> 00:03:33,667
Sayang, aku tahu hadiahmu lucu.
Tapi dia juga enak.
47
00:03:33,691 --> 00:03:35,015
Kami mendukungmu.
48
00:03:35,401 --> 00:03:36,725
Ayo.
49
00:03:39,197 --> 00:03:40,312
Aku kehabisan nafas.
50
00:03:40,615 --> 00:03:45,192
Tolong aku. Aku mau...
Rico takut sempit!
51
00:03:47,455 --> 00:03:49,308
Rico takut sempit!
52
00:03:49,332 --> 00:03:52,102
Ayo, kita lakukan bersama.
53
00:03:52,126 --> 00:03:53,896
Ayo, Sasha, aku lapar.
54
00:03:53,920 --> 00:03:55,856
Itu hadiahnya, bersabarlah.
55
00:03:55,880 --> 00:03:58,497
Taringmu akan tumbuh sendiri.
56
00:03:58,841 --> 00:03:59,873
Ayo!
57
00:04:00,718 --> 00:04:01,834
Terima kasih!
58
00:04:02,261 --> 00:04:04,169
Apa yang terjadi?
/ Berhenti berteriak.
59
00:04:04,555 --> 00:04:06,588
Lepaskan aku!
60
00:04:18,611 --> 00:04:20,936
Akarnya cukup panjang.
61
00:04:22,407 --> 00:04:26,734
Semua ada di situ.
Jadi kenapa tidak mencuat?
62
00:04:27,370 --> 00:04:28,402
Aku tidak tahu.
63
00:04:29,914 --> 00:04:32,781
Mungkin masalah saraf.
64
00:04:39,007 --> 00:04:40,956
Ayah!
65
00:04:41,426 --> 00:04:44,209
Tidak apa-apa, Sayang.
Kami di sini.
66
00:04:45,888 --> 00:04:49,159
Ayah, lepaskan ini.
Aku tidak suka ini!
67
00:04:49,183 --> 00:04:50,799
Cukup! Hentikan ini!
68
00:04:52,604 --> 00:04:56,472
Remote sialan ini!
69
00:05:02,488 --> 00:05:04,563
Ini tak biasa.
70
00:05:07,368 --> 00:05:10,264
Kita harus cek reaksi hipotalamus...
71
00:05:10,288 --> 00:05:12,321
..saat dirangsang oleh
tindakan kekerasan.
72
00:05:13,124 --> 00:05:18,744
Sebaliknya, korteks prefrontal
ventromedialnya yang menyala.
73
00:05:25,637 --> 00:05:27,072
Apa artinya?
74
00:05:27,096 --> 00:05:32,675
Artinya rasa kasihan gadis itu
dipicu gambaran manusia sekarat.
75
00:05:34,312 --> 00:05:35,511
Bukan rasa laparnya.
76
00:05:38,900 --> 00:05:43,213
Mengingat semua ucapanmu,
kemungkinan besar putrimu
77
00:05:43,237 --> 00:05:45,925
menderita stres pasca-trauma.
78
00:05:45,949 --> 00:05:47,009
Sudah kubilang.
79
00:05:47,033 --> 00:05:49,929
Kita tidak tahu dia akan
kasihan pada Rico si Badut.
80
00:05:49,953 --> 00:05:52,514
Bukannya kita tidak bisa tahu?
Dia berempati kepada batu.
81
00:05:52,538 --> 00:05:55,768
Kau harus mengakui jika
putrimu butuh bantuan.
82
00:05:55,792 --> 00:05:56,852
Apa yang bisa dilakukan?
83
00:05:56,876 --> 00:06:00,786
Pernah perhatikan Sasha
punya pikiran obsesif?
84
00:06:05,885 --> 00:06:08,961
Aku ingin dia di sini agar kami
dapat menyelidiki lebih dalam.
85
00:06:12,725 --> 00:06:14,299
Aurelien, tunggu.
86
00:06:14,519 --> 00:06:15,801
Tunggu di sini.
87
00:06:18,439 --> 00:06:20,417
Tidak mungkin aku akan
meninggalkannya di sini.
88
00:06:20,441 --> 00:06:22,962
Kita tidak tahu apa-apa
tentang stres pasca-trauma.
89
00:06:22,986 --> 00:06:24,296
Aku kenal putriku.
90
00:06:24,320 --> 00:06:26,924
Dia cuma butuh waktu.
Waktu setiap orang berbeda.
91
00:06:26,948 --> 00:06:30,886
Tidak akan teratasi sendiri.
Semakin kita tunggu, semakin parah.
92
00:06:30,910 --> 00:06:32,359
"Parah?" Ayolah.
93
00:06:32,620 --> 00:06:35,362
Tugas kita membesarkan anak mandiri.
94
00:06:36,040 --> 00:06:39,783
Tugas kita juga tidak memaksanya
melakukan sesuatu yang dia belum siap.
95
00:06:42,755 --> 00:06:44,246
Ayo, Sasha.
96
00:07:09,365 --> 00:07:13,442
Georgette. / Aku tidak mau memburu
untuk kita selama 200 tahun ke depan.
97
00:07:16,914 --> 00:07:21,659
Aku tidak akan memburu untuk kita
selama 200 tahun ke depan.
98
00:07:23,087 --> 00:07:24,995
Apa maksudmu? Aku berburu juga.
99
00:07:26,924 --> 00:07:28,499
Apa? Aku berburu dihari Senin.
100
00:07:31,346 --> 00:07:32,711
Selamat.
101
00:10:33,194 --> 00:10:34,964
Kita kehabisan kantong darah.
102
00:10:34,988 --> 00:10:37,104
Aku tahu, ibumu segera pergi.
103
00:10:43,121 --> 00:10:45,863
MANUSIA, HEWAN YANG BERPIKIR
104
00:11:05,893 --> 00:11:09,206
Kami tidak membantunya dengan
membiarkannya mengosongkan kulkas!
105
00:11:09,230 --> 00:11:11,792
Berburu dua atau tiga.
Apa bedanya?
106
00:11:11,816 --> 00:11:13,627
Aku muak ucapanmu itu.
107
00:11:13,651 --> 00:11:17,339
Apa yang harus kita lakukan?
/ Ada sejuta hal bisa kita lakukan!
108
00:11:17,363 --> 00:11:19,925
Seperti apa?
Mengambil pianonya sampai dia makan?
109
00:11:19,949 --> 00:11:23,178
Mungkin dia akan mencobanya!
/ Cuma pianonya yang dia punya.
110
00:11:23,202 --> 00:11:25,848
Dia akhirnya akan berburu, Aurélien!
111
00:11:25,872 --> 00:11:29,114
Aku tidak akan pernah memaksa putriku
untuk membunuh di luar keinginannya!
112
00:12:49,956 --> 00:12:52,656
Lompat, atau bantu aku
menghadapi anak-anak nakal itu.
113
00:12:55,503 --> 00:12:56,618
Aku datang.
114
00:12:58,256 --> 00:12:59,788
Bodoh.
115
00:13:27,452 --> 00:13:29,652
Sepatuku bau.
Berikan aku yang baru.
116
00:13:31,539 --> 00:13:33,100
Pria ini di sini lebih dulu.
117
00:13:33,124 --> 00:13:35,144
Ini hari ulang tahunku.
/ Selamat ulang tahun.
118
00:13:35,168 --> 00:13:36,937
Tapi ada antrean.
119
00:13:36,961 --> 00:13:38,939
Berikan dia duluan.
/ Apa masalahnya?
120
00:13:38,963 --> 00:13:42,401
Sepatuku berbau keju dan dia
tidak mau memberiku sepatu baru.
121
00:13:42,425 --> 00:13:45,070
Bukan sepatumu yang bau, Nak.
122
00:13:45,094 --> 00:13:47,503
Tekanku Paul yang tidak mandi.
123
00:13:47,764 --> 00:13:50,951
Jangan khawatir, dia akan
memberimu yang baru. Ya?
124
00:13:50,975 --> 00:13:52,800
Terima kasih, Tuan Keju Besar.
125
00:13:53,519 --> 00:13:55,469
"Tuan Keju Besar."
126
00:14:17,877 --> 00:14:19,785
Sampai jumpa, Nacho Man.
127
00:18:19,452 --> 00:18:20,985
Kita perlu bicara.
128
00:18:22,413 --> 00:18:24,196
Kau baik-baik saja, Nak?
129
00:18:27,460 --> 00:18:28,701
Yakin?
130
00:18:29,587 --> 00:18:31,495
Ya, kenapa?
131
00:18:36,260 --> 00:18:38,460
Kau akan memberitahu kami
jika kau punya pikiran gelap?
132
00:18:39,347 --> 00:18:40,921
Tentu.
133
00:18:41,474 --> 00:18:43,799
Lantas kenapa aku
menemukan ini di kamarmu?
134
00:18:45,144 --> 00:18:46,580
Makanan ini berbahaya.
135
00:18:46,604 --> 00:18:49,596
Kau bisa mati! Katakan kau
tidak berencana memakan ini.
136
00:18:50,775 --> 00:18:53,934
Tidak. Seseorang memberikannya.
Aku tidak tahu kenapa kusimpan.
137
00:18:54,445 --> 00:18:56,395
Sasha, taringmu...
/ Kau punya taring?
138
00:18:58,449 --> 00:18:59,857
Aku tahu.
139
00:19:00,159 --> 00:19:03,235
Itu kabar baik!
/ Aku tidak menginginkannya.
140
00:19:05,540 --> 00:19:08,782
Kunci aku. Aku tidak akan pernah
meninggalkan rumah ini lagi. Tolong.
141
00:19:22,390 --> 00:19:24,298
Duduklah, Sasha.
142
00:19:38,990 --> 00:19:40,814
Kami sudah memikirkannya.
143
00:19:44,329 --> 00:19:47,863
Kami pikir akan lebih baik jika
kau tinggal bersama Denise.
144
00:19:51,044 --> 00:19:52,771
Tapi kenapa bersama Denise?
145
00:19:52,795 --> 00:19:57,318
Karena ini... / Lingkungan ini
tidak kondusif untuk belajar.
146
00:19:57,342 --> 00:20:00,793
Aku tidak akan memberinya
setetes darah pun. Aku janji.
147
00:20:02,764 --> 00:20:04,672
Cuma sampai kau belajar.
148
00:20:04,974 --> 00:20:07,661
Ibumu dan aku.
Kami mungkin tidak selalu ada.
149
00:20:07,685 --> 00:20:10,414
Rasanya harus diperoleh.
Kau akhirnya akan menikmatinya.
150
00:20:10,438 --> 00:20:12,958
Aku tidak perlu membunuh orang untuk
mengetahui jika aku tidak akan suka.
151
00:20:12,982 --> 00:20:15,085
Kau tak membunuh mereka,
tapi kau memakan mereka.
152
00:20:15,109 --> 00:20:17,463
Jika kau melakukan ini,
aku akan mati kelaparan.
153
00:20:17,487 --> 00:20:19,548
Cukup pemerasannya!
154
00:20:19,572 --> 00:20:21,438
Mayat tidak tumbuh di pohon.
155
00:20:21,699 --> 00:20:24,650
Kau punya taring,
kau bisa melakukannya.
156
00:20:26,955 --> 00:20:28,487
Maaf, Sasha.
157
00:20:30,124 --> 00:20:31,209
Ini bukan negosiasi.
158
00:20:31,233 --> 00:20:41,233
SITUS ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, RTP AKURAT HINGGA 98%
159
00:20:41,257 --> 00:20:51,257
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
160
00:20:51,258 --> 00:21:01,259
MAIN DI PUAS69 & JADI JUTAWAN. MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Ketik di Google, PUAS69
161
00:21:55,877 --> 00:21:57,660
Buat diri kalian nyaman.
162
00:21:59,756 --> 00:22:02,373
Kuangkut beberapa penumpang.
163
00:22:05,386 --> 00:22:08,879
Pilih favoritmu. Aku akan menggantungnya
dan menunjukkan cara mengeluarkan darahnya.
164
00:22:09,766 --> 00:22:11,298
Tidak, terima kasih.
Aku tidak lapar.
165
00:22:12,560 --> 00:22:14,009
Apa di belakangmu?
166
00:22:15,188 --> 00:22:16,220
Tidak ada.
167
00:22:19,901 --> 00:22:22,463
Hei, Denise, untuk apa kait ini?
168
00:22:22,487 --> 00:22:25,145
Mari kutunjukkan.
169
00:22:30,787 --> 00:22:32,695
Kau suka diikat?
170
00:22:36,626 --> 00:22:37,866
Siapa yang pertama?
171
00:22:38,503 --> 00:22:40,369
Aku?
/ Bagus.
172
00:22:42,632 --> 00:22:43,817
Kau, di sana.
173
00:22:43,841 --> 00:22:45,152
Apa kata amannya?
174
00:22:45,176 --> 00:22:46,570
Itu tidak perlu.
175
00:22:46,594 --> 00:22:47,863
Lepaskan aku!
176
00:22:47,887 --> 00:22:50,337
Aku akan menarik rantai ini...
177
00:22:52,809 --> 00:22:53,911
Kau suka?
178
00:22:53,935 --> 00:22:55,384
Tidak! Berhenti!
179
00:22:57,272 --> 00:23:01,932
BANTUAN DI MINGGU PERTAMAMU.
DARI AYAH.
180
00:23:51,451 --> 00:23:52,941
Di mana kantong darahku?
181
00:23:55,288 --> 00:23:57,558
Kau apakan?
/ Jam berapa?
182
00:23:57,582 --> 00:23:59,810
Di mana?
/ Diam!
183
00:23:59,834 --> 00:24:01,158
Semua sudah hilang.
184
00:25:02,313 --> 00:25:04,388
Celupkan ini ke dalam
sepatumu, Nacho Man!
185
00:25:06,067 --> 00:25:07,641
Ayo, Tuan Keju Besar!
186
00:25:09,320 --> 00:25:10,769
Lihat, iklan baruku!
187
00:25:11,072 --> 00:25:13,981
Ya ampun, kau seksi sekali!
188
00:25:15,827 --> 00:25:17,137
Sayang sekali kau bodoh!
189
00:25:17,161 --> 00:25:19,723
Diam, brengsek!
Kau tidak punya masa depan.
190
00:25:19,747 --> 00:25:20,863
Tidak punya penis juga.
191
00:25:27,505 --> 00:25:30,998
Hei, hentikan atau aku akan
mengikatmu ke atap dengan itu!
192
00:25:31,342 --> 00:25:33,083
Kembali ke posisi sekarang!
193
00:25:35,596 --> 00:25:36,962
Apa, Paul?
194
00:25:43,354 --> 00:25:45,583
Dengar, semuanya!
195
00:25:45,607 --> 00:25:48,002
Hentikan semua kegiatan.
196
00:25:48,026 --> 00:25:51,422
Sudah kubilang. Yang lupa sepatu,
bermain dengan memakai sandal.
197
00:25:51,446 --> 00:25:53,062
Hati-hati, aku merajutnya sendiri!
198
00:25:56,618 --> 00:25:58,776
Phentex untuk pendatang baru.
199
00:25:58,995 --> 00:26:00,306
Aku sedang baik hati.
200
00:26:00,330 --> 00:26:01,473
Serius?
201
00:26:01,497 --> 00:26:04,406
Semua, mari kita mulai!
202
00:26:13,301 --> 00:26:15,542
Aku terlihat seperti
orang aneh idiot karenamu.
203
00:26:16,638 --> 00:26:18,616
Hei, Tim Sandal.
204
00:26:18,640 --> 00:26:21,243
Kalian bermain,
atau membuatkan kami biskuit?
205
00:26:21,267 --> 00:26:23,287
Henry, berhenti main-main.
206
00:26:23,311 --> 00:26:25,748
Awas, aku akan mulai menilai.
207
00:26:25,772 --> 00:26:28,542
Bisa ganti pasangan? Dia payah.
208
00:26:28,566 --> 00:26:30,516
Itu akibatnya jika terlambat!
209
00:26:30,735 --> 00:26:32,643
Paul. Ayo. Servis!
210
00:26:33,988 --> 00:26:37,564
Main yang bagus atau aku akan
mencekikmu dengan sandal ini.
211
00:26:49,212 --> 00:26:50,869
Ada apa lagi?
212
00:26:59,639 --> 00:27:00,671
Di sana!
213
00:27:35,466 --> 00:27:37,987
Mengerti, Paul?
Kau harus meminta maaf.
214
00:27:38,011 --> 00:27:40,627
Aku tidak bisa, itu sudah mati.
/ Itu tidak lucu.
215
00:27:40,888 --> 00:27:43,117
Beberapa murid trauma.
216
00:27:43,141 --> 00:27:46,996
Menyaksikan teman sekelasnya membantai
hewan tak berdosa seperti itu sungguh brutal.
217
00:27:47,020 --> 00:27:49,164
Aku cuma menolongnya
dari kesengsaraannya.
218
00:27:49,188 --> 00:27:52,001
Kau yang memukulnya
hingga jatuh ke tanah!
219
00:27:52,025 --> 00:27:56,018
Anakku mempertahankan
kelasnya dari hama terbang.
220
00:27:57,030 --> 00:27:58,729
Aku tidak melihat masalahnya.
221
00:27:58,948 --> 00:28:02,970
Selama 30 tahun, aku belum
pernah melihat hal seperti ini.
222
00:28:02,994 --> 00:28:05,306
Anak membunuh binatang di kelas!
223
00:28:05,330 --> 00:28:06,974
Pertama kali untuk segalanya.
224
00:28:06,998 --> 00:28:09,281
Jangan ganggu aku lagi
dengan hal-hal sepele.
225
00:28:10,668 --> 00:28:12,701
Ayo, Paul.
226
00:28:14,714 --> 00:28:18,540
Bagaimana jika dia
menyerang siswa lain kali?
227
00:28:19,010 --> 00:28:20,042
Maaf?
228
00:28:21,179 --> 00:28:25,839
Saat seorang anak mulai menyakiti binatang,
siapa yang tahu di mana itu akan berakhir?
229
00:28:26,809 --> 00:28:29,079
Anakku bukan pembunuh.
230
00:28:29,103 --> 00:28:31,679
Aku tidak akan membunuh
orang lain selain diriku sendiri.
231
00:29:02,720 --> 00:29:05,115
Aku tahu kau bukan
penggemar sesi kelompok.
232
00:29:05,139 --> 00:29:08,382
Tapi aku ingin kau memberi
mereka kesempatan lagi.
233
00:29:12,855 --> 00:29:14,638
Kupikir itu bisa menolong.
234
00:29:17,652 --> 00:29:18,684
Terserah kau.
235
00:29:34,752 --> 00:29:36,243
Sabuk pengaman?
236
00:29:40,967 --> 00:29:43,500
Bukan aku, sumpah!
237
00:29:48,391 --> 00:29:52,037
Jangan bilang kau tidak tergoda
membunuh setidaknya satu orang.
238
00:29:52,061 --> 00:29:54,845
Aku pergi dulu.
239
00:30:15,168 --> 00:30:17,534
Tadinya aku mau mengambilnya.
/ Siapa namamu?
240
00:30:18,796 --> 00:30:19,953
JP.
241
00:30:21,215 --> 00:30:24,625
Mau bergembira sebelum tidur, JP?
242
00:30:28,681 --> 00:30:30,130
Ya.
243
00:30:33,686 --> 00:30:37,137
Kita bisa memulai ini
di bak mandi air panas.
244
00:30:37,899 --> 00:30:40,336
Aku sudah memberitahumu
aku punya bak mandi air panas?
245
00:30:40,360 --> 00:30:42,559
Ya. Itu hal pertama yang
kau katakan kepada kami.
246
00:30:47,241 --> 00:30:50,234
Bagaimana, Sasha?
Kau suka scotch?
247
00:30:50,787 --> 00:30:51,889
Tidak.
248
00:30:51,913 --> 00:30:54,224
Ayahku punya koleksi bagus.
249
00:30:54,248 --> 00:30:57,186
Atau mungkin cerutu?
250
00:30:57,210 --> 00:30:59,480
Aku punya Montecristo Kuba asli.
251
00:30:59,504 --> 00:31:02,329
Kami tak pilih-pilih.
Kami suka segalanya.
252
00:31:04,217 --> 00:31:06,417
Nikmati hidup!
253
00:31:10,765 --> 00:31:13,340
Saat kukatakan, "Ya,"
kau jawab, "Ya," baik?
254
00:31:28,408 --> 00:31:33,319
Ini tidak akan mudah,
tapi kita harus diam-diam.
255
00:31:34,080 --> 00:31:36,405
Ayahku mudah tidur.
256
00:31:45,216 --> 00:31:49,488
Incar jugularis, dan terus hisap
sampai dia berhenti bergerak.
257
00:31:49,512 --> 00:31:51,545
Kita tidak ingin JP ada
selama 300 tahun.
258
00:31:51,848 --> 00:31:53,339
Aku tidak bisa.
259
00:31:54,559 --> 00:31:56,412
Sasha, ini dia.
260
00:31:56,436 --> 00:31:58,844
Keluar dan gigit dia.
261
00:31:59,397 --> 00:32:00,958
Pergi! Sekarang waktunya.
262
00:32:00,982 --> 00:32:02,668
Aku tidak bisa.
/ Aku percaya padamu.
263
00:32:02,692 --> 00:32:05,004
Aku tidak bisa.
/ Pergi. Cukup.
264
00:32:05,028 --> 00:32:07,102
Aku tidak bisa dan tidak mau!
265
00:32:08,781 --> 00:32:10,397
Aku tidak mau.
266
00:32:15,204 --> 00:32:18,197
Kalau begitu awasi aku agar
perjalanan ini tidak sia-sia.
267
00:32:22,629 --> 00:32:24,328
Sepupumu baik-baik saja?
268
00:33:00,208 --> 00:33:01,782
Sedang apa kau?
269
00:33:05,380 --> 00:33:06,495
Tidak...
270
00:34:42,560 --> 00:34:47,471
MERANA? BANTUAN UNTUK
BUNUH DIRI SIAP MEMBANTU.
271
00:35:10,880 --> 00:35:13,622
DEPRESI & BUNUH DIRI ANONIM.
272
00:35:40,702 --> 00:35:42,137
Salam.
273
00:35:42,161 --> 00:35:43,902
Silakan duduk dan kita akan mulai.
274
00:35:46,332 --> 00:35:48,407
Wajah baru!
275
00:35:49,335 --> 00:35:51,201
Selamat datang. Siapa namamu?
276
00:35:52,839 --> 00:35:55,331
Senang bertemu denganmu
Sasha, dan selamat datang.
277
00:35:56,259 --> 00:35:59,043
Ada yang ingin berbagi minggunya?
278
00:35:59,429 --> 00:36:00,878
Ya?
279
00:36:01,389 --> 00:36:04,423
Maaf. Aku ingin mengucapkan
terima kasih kepada Chantal,
280
00:36:05,852 --> 00:36:08,497
untuk Happylightnya, terima kasih.
281
00:36:08,521 --> 00:36:11,722
Dengan senang hati.
/ Itu sangat menolong.
282
00:36:11,983 --> 00:36:15,851
Aku tidak berguna di musim gugur.
283
00:36:16,279 --> 00:36:18,771
Tapi sekarang, aku sudah
memperbarui riwayatku.
284
00:36:19,032 --> 00:36:20,634
Selamat!
285
00:36:20,658 --> 00:36:24,346
...di ranjang di malam sebelum balapanku.
286
00:36:24,370 --> 00:36:28,072
Kurasakan sesuatu menyentuh kakiku.
287
00:36:29,208 --> 00:36:35,621
Aku berpikir, mungkinkah
ibuku yang menginginkan
288
00:36:36,716 --> 00:36:38,444
aku beruntung?
289
00:36:38,468 --> 00:36:39,695
Ayo.
290
00:36:39,719 --> 00:36:43,295
Cuma karena tak melihat sesuatu,
bukan berarti sesuatu itu tak ada.
291
00:36:44,390 --> 00:36:45,868
Renaude, aku percaya padamu.
292
00:36:45,892 --> 00:36:47,933
Terima kasih.
/ Dan menurutku...
293
00:36:47,957 --> 00:36:49,009
Terima kasih.
294
00:36:51,105 --> 00:36:55,085
Sekadar mengingatkan jika kita
di sini bukan untuk menghakimi.
295
00:36:55,109 --> 00:36:57,893
Kita perlu menghormati
keyakinan semua orang.
296
00:36:59,030 --> 00:37:01,689
Sasha, kau belum bicara.
297
00:37:02,825 --> 00:37:05,567
Ada yang ingin kau bagikan?
298
00:37:24,097 --> 00:37:27,548
Aku berada dalam posisi sulit
299
00:37:29,894 --> 00:37:33,137
di mana aku dipaksa
melakukan hal-hal buruk.
300
00:37:35,149 --> 00:37:37,836
Aku tidak mengerti.
301
00:37:37,860 --> 00:37:40,547
Hal-hal buruk apa?
302
00:37:40,571 --> 00:37:43,063
Itu tidak penting karena
aku tidak melakukannya.
303
00:37:47,412 --> 00:37:49,862
Masalahnya adalah jika
aku tidak melakukannya,
304
00:37:51,374 --> 00:37:52,781
aku akan mati.
305
00:37:56,212 --> 00:38:00,414
Semakin aku memikirkannya,
semakin aku tahu ini yang terbaik.
306
00:38:02,385 --> 00:38:04,363
Senang kau datang.
307
00:38:04,387 --> 00:38:08,492
Kita di sini membantu dan saling
mengingatkan kematian bukan solusi.
308
00:38:08,516 --> 00:38:09,840
Aku tidak setuju.
309
00:38:15,481 --> 00:38:20,934
Kadang kematian bisa
menjadi solusi menarik.
310
00:38:23,781 --> 00:38:25,606
Contoh.
311
00:38:26,242 --> 00:38:27,858
Aku tidak menikmati hidup.
312
00:38:29,037 --> 00:38:30,694
Dan....
313
00:38:31,164 --> 00:38:33,364
Aku dengan senang hati akan
menyerahkan demi tujuan baik
314
00:38:34,459 --> 00:38:36,575
jika ada yang datang.
315
00:39:07,116 --> 00:39:09,845
Paul, kau bisa pulang sendiri?
/ Ya.
316
00:39:09,869 --> 00:39:11,860
Selamat malam.
/ Selamat malam.
317
00:39:36,354 --> 00:39:39,013
Kau bersungguh-sungguh
dengan yang kau katakan?
318
00:39:40,149 --> 00:39:41,890
Ya.
319
00:39:55,331 --> 00:39:57,156
Hei, Denise?
320
00:39:58,209 --> 00:40:00,451
Pernah ke Machu Picchu?
321
00:40:05,425 --> 00:40:07,041
Denise?
/ Tidak.
322
00:40:09,178 --> 00:40:13,213
Pisco Sour dan ceviche kecil
di pantai terdengar enak.
323
00:40:14,183 --> 00:40:17,968
Semoga cevichemu kenyang karena
kau takkan pernah mencicipinya lagi.
324
00:40:26,779 --> 00:40:28,354
Ayo.
325
00:40:35,872 --> 00:40:38,030
Kau tidak memperkenalkan kami?
326
00:40:38,625 --> 00:40:41,367
Paul, sepupuku Denise.
Denise, ini Paul.
327
00:40:41,878 --> 00:40:43,230
Senang berjumpa.
328
00:40:43,254 --> 00:40:45,287
Dan aku JP.
329
00:40:46,466 --> 00:40:47,943
Rumahku rumahmu, kawan!
330
00:40:47,967 --> 00:40:49,320
Ini bukan rumahmu.
331
00:40:49,344 --> 00:40:51,614
Dan apa kesepakatan kita
tentang berbahasa Spanyol?
332
00:40:51,638 --> 00:40:52,698
Tidak?
333
00:40:52,722 --> 00:40:54,296
Anggap rumah sendiri, Paul.
334
00:40:55,266 --> 00:40:56,757
Kami di kamarku.
335
00:41:00,855 --> 00:41:02,554
Denise, dengar.
336
00:41:03,691 --> 00:41:05,099
Denise.
337
00:41:48,736 --> 00:41:50,227
Sudah lama bermain?
338
00:41:50,780 --> 00:41:52,313
43 tahun.
339
00:41:55,410 --> 00:41:56,734
Berapa usiamu?
340
00:41:57,453 --> 00:41:58,902
48 tahun.
341
00:41:59,414 --> 00:42:01,267
Sampai berapa tahun
kira-kira umurmu?
342
00:42:01,291 --> 00:42:03,477
Tergantung.
/ Apa?
343
00:42:03,501 --> 00:42:04,895
Beberapa faktor.
344
00:42:04,919 --> 00:42:07,147
Ya, kira-kira saja.
345
00:42:07,171 --> 00:42:09,621
Bibiku Victorine berusia 375 tahun.
346
00:42:09,924 --> 00:42:13,208
375 tahun? Itu lama.
347
00:42:14,345 --> 00:42:16,920
Ada panti jompo untuk vampir?
348
00:42:18,182 --> 00:42:20,591
Setahuku tidak...
349
00:42:23,521 --> 00:42:25,846
Kau tidak terlihat 68 tahun.
350
00:42:28,276 --> 00:42:30,087
Karena kami menua lebih lambat.
351
00:42:30,111 --> 00:42:32,311
Apa yang terjadi jika kau
ke bawah sinar matahari?
352
00:42:32,739 --> 00:42:34,104
Kami menyusut.
353
00:42:35,450 --> 00:42:37,775
Dan salib juga membuatmu layu?
354
00:42:38,036 --> 00:42:39,972
Lebih ke alergi.
/ Ke Gereja?
355
00:42:39,996 --> 00:42:41,473
Bisa dibilang begitu.
356
00:42:41,497 --> 00:42:43,238
Aku alergi tungau debu.
357
00:42:47,378 --> 00:42:49,495
Koleksi bagus!
358
00:42:54,093 --> 00:42:56,752
Aku kolektor! Batu dan mineral.
359
00:42:58,514 --> 00:43:01,715
Geode favoritku. Aku punya
kemampuan mengenali itu.
360
00:43:08,733 --> 00:43:11,778
Dan jika harus memilih satu.
Di saat kematianmu?
361
00:43:11,802 --> 00:43:21,802
SITUS ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, RTP AKURAT HINGGA 98%
362
00:43:21,826 --> 00:43:31,826
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
363
00:43:31,827 --> 00:43:41,828
MAIN DI PUAS69 & JADI JUTAWAN. MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Ketik di Google, PUAS69
364
00:46:37,692 --> 00:46:39,933
Apa perlu kulepas sweterku?
/ Tidak.
365
00:46:45,992 --> 00:46:47,775
Miringkan kepalamu.
366
00:46:52,332 --> 00:46:54,073
Mungkin aku akan memejamkan mata.
367
00:46:54,292 --> 00:46:55,616
Ide bagus.
368
00:47:00,673 --> 00:47:03,832
Jangan khawatir, toleransiku
tinggi terhadap rasa sakit.
369
00:47:28,868 --> 00:47:30,526
Aku segera kembali.
370
00:48:08,116 --> 00:48:10,190
Apa yang terjadi?
/ Tidak ada apa-apa.
371
00:48:11,119 --> 00:48:14,056
Hei, ini bukan losmen remaja. Baik?
372
00:48:14,080 --> 00:48:16,809
Sudah buruk aku terjebak dengan
orang tak berguna ini karenamu.
373
00:48:16,833 --> 00:48:19,270
Sekarang kembali ke sana
dan habisi dia. / Aku tahu.
374
00:48:19,294 --> 00:48:21,855
Teman penurutmu, Paul,
sudah ada di kamarmu.
375
00:48:21,879 --> 00:48:23,732
Mau aku melakukannya?
376
00:48:23,756 --> 00:48:25,609
Tidak.
/ Aku bisa melakukannya.
377
00:48:25,633 --> 00:48:27,541
Aku akan menyelesaikannya.
378
00:48:30,305 --> 00:48:32,449
Mari kita coba dengan lampu mati.
379
00:48:32,473 --> 00:48:36,508
Atau aku bisa berbaring,
permudah akses ke tenggorokanku.
380
00:48:37,687 --> 00:48:39,219
Ada yang kau mau?
381
00:48:39,606 --> 00:48:40,679
Apa?
382
00:48:41,858 --> 00:48:43,307
Permintaan sebelum mati.
383
00:48:45,111 --> 00:48:47,061
Aku tidak tahu.
/ Permintaan itu sangat penting.
384
00:48:50,158 --> 00:48:52,636
Aku tidak punya.
/ Setiap orang punya satu.
385
00:48:52,660 --> 00:48:53,817
Ya?
386
00:48:56,956 --> 00:48:58,559
Aku tidak pernah memikirkan itu.
387
00:48:58,583 --> 00:49:00,616
Aku akan merasa jauh lebih nyaman.
/ Sungguh?
388
00:49:03,046 --> 00:49:04,244
389
00:49:05,423 --> 00:49:07,164
Aku ingin sekali mencabik Henry.
390
00:49:10,470 --> 00:49:12,002
Mari kita cabik Henry.
391
00:49:18,770 --> 00:49:20,552
Sedang apa kau?
392
00:49:20,980 --> 00:49:22,374
Kau pergi?
393
00:49:22,398 --> 00:49:24,627
Kami pergi memenuhi
keinginan terakhirnya.
394
00:49:24,651 --> 00:49:26,850
Keinginan terakhirnya?
395
00:50:04,107 --> 00:50:06,348
Dia mungkin di belakang.
Tunggu di sini?
396
00:50:57,702 --> 00:50:58,984
Miranda?
397
00:50:59,996 --> 00:51:02,821
Paul! Syukurlah!
Bisa menyortir sepatu?
398
00:51:03,499 --> 00:51:05,769
Maaf. Aku tidak bekerja.
Di mana Henry?
399
00:51:05,793 --> 00:51:08,702
Keparat itu izin sakit untuk
pergi ke pesta Jonathan.
400
00:51:10,506 --> 00:51:13,123
Tolong aku. Mereka marah.
401
00:51:15,637 --> 00:51:17,114
Tidak bisa.
Aku bersama seseorang.
402
00:51:17,138 --> 00:51:19,922
Ayolah! Aku tidak bisa
melakukan semua sendirian!
403
00:51:21,017 --> 00:51:22,091
Cuma satu kelompok itu.
404
00:51:23,686 --> 00:51:25,427
Halo, Miranda cantik.
405
00:51:25,897 --> 00:51:28,472
Tolong, satu lagi Es Teh Long Island.
406
00:51:29,317 --> 00:51:32,309
Tidak bisa minum bir
seperti orang biasa?
407
00:52:02,308 --> 00:52:04,049
Apa-apaan? Birku!
408
00:52:44,600 --> 00:52:46,383
Maaf menunggu.
409
00:52:46,686 --> 00:52:49,345
Henry pergi, aku harus
menangani konter sepatu.
410
00:52:51,649 --> 00:52:53,098
Kau tahu ke mana dia?
411
00:52:54,527 --> 00:52:56,143
Dia di sebuah pesta.
412
00:52:57,530 --> 00:52:58,937
Baik, ayo.
413
00:53:12,378 --> 00:53:13,952
Serius, tidak.
414
00:53:15,340 --> 00:53:18,082
Aku tidak bisa menyuruhnya
enyah di depan semua orang.
415
00:53:23,264 --> 00:53:25,214
Jika kau tidak melakukannya,
aku tidak bisa membunuhmu.
416
00:53:27,393 --> 00:53:29,969
Kurasa aku bisa memikirkan
permintaan terakhirku yang lain.
417
00:53:31,189 --> 00:53:32,304
Seperti apa?
418
00:53:32,690 --> 00:53:34,335
Aku tidak tahu.
419
00:53:34,359 --> 00:53:37,184
Apapun yang tidak akan
membuatku mati malu.
420
00:53:37,654 --> 00:53:40,437
Aku hampir berak dicelana
menuju ke arena bowling.
421
00:53:41,407 --> 00:53:43,857
Mungkin kau bisa coba
latih pada orang lain?
422
00:53:44,160 --> 00:53:45,734
Angkat kepercayaan dirimu.
423
00:54:26,577 --> 00:54:31,613
Aku datang untuk bilang, ambil jeansmu
dan jejalkan di bokong, Mélissa Bessette!
424
00:54:36,546 --> 00:54:38,537
Sial! Mereka merusak iklanmu!
425
00:54:39,799 --> 00:54:41,415
Ayolah!
426
00:54:51,769 --> 00:54:53,010
Kenapa kau di sini?
427
00:54:53,438 --> 00:54:55,429
Kau suka disumpahi?
Baiklah, Tuan Goyette!
428
00:54:59,444 --> 00:55:01,088
Itu kulit, bocah sialan!
429
00:55:01,112 --> 00:55:03,270
Berhenti!
430
00:55:05,617 --> 00:55:06,899
Berhenti!
431
00:55:08,411 --> 00:55:09,443
Kembali kemari!
432
00:55:16,794 --> 00:55:18,661
Paul? Apa maumu?
433
00:55:23,134 --> 00:55:24,166
Apa itu?
434
00:55:26,179 --> 00:55:28,087
Pergilah ke neraka, Ny. Gauvin!
435
00:55:33,353 --> 00:55:34,718
Paul!
436
00:55:37,565 --> 00:55:39,598
Ambil pemukul ini sekarang!
437
00:56:11,307 --> 00:56:13,215
Aku berhasil! Benar?
438
00:56:31,202 --> 00:56:32,526
Kau tidak apa-apa?
439
00:56:36,958 --> 00:56:39,158
Sudah berapa lama
kau ingin bunuh diri?
440
00:56:44,757 --> 00:56:46,498
Itu pertanyaan bagus.
441
00:56:51,347 --> 00:56:53,088
Sejak dulu, sepertinya.
442
00:56:56,894 --> 00:57:00,554
Aku bahkan dilahirkan
dengan tali pusar di leherku.
443
00:57:02,108 --> 00:57:04,683
Kupikir manusia takut mati.
444
00:57:06,904 --> 00:57:09,647
Kupikir orang-orang
cuma takut menderita.
445
00:57:18,082 --> 00:57:19,698
Atau sendirian.
446
00:57:28,676 --> 00:57:31,293
Boleh kita mampir terakhir kali?
447
00:57:55,954 --> 00:57:57,945
Jangan khawatir, ibuku bekerja.
448
00:58:38,079 --> 00:58:39,903
Aku hampir selesai.
449
00:59:28,671 --> 00:59:30,329
Sekarang aku siap.
450
00:59:36,387 --> 00:59:39,046
IBU
451
00:59:46,022 --> 00:59:47,666
Kau pulang lebih awal.
452
00:59:47,690 --> 00:59:49,139
Tidak.
453
00:59:50,777 --> 00:59:52,810
Kenapa kau belum tidur?
454
00:59:54,280 --> 00:59:55,646
Tidak apa-apa.
455
00:59:56,991 --> 00:59:58,524
Aku mau ke pesta.
456
00:59:59,077 --> 01:00:00,818
Pesta?
/ Ya.
457
01:00:01,871 --> 01:00:04,321
Dengan orang-orang dan musik keras?
/ Benar. Berpesta.
458
01:00:10,672 --> 01:00:12,663
Bu, ini Sasha.
459
01:00:14,467 --> 01:00:17,960
Aku tidak tahu kau
membawa pulang teman.
460
01:00:21,307 --> 01:00:23,924
Senang berjumpa, Sasha.
461
01:00:26,562 --> 01:00:28,304
Aku Sandrine.
462
01:00:29,440 --> 01:00:31,056
Ibunya.
463
01:00:31,818 --> 01:00:33,392
Senang berjumpa.
464
01:00:38,700 --> 01:00:39,815
Baik.
465
01:00:42,787 --> 01:00:45,237
Baik. Selamat tinggal.
466
01:00:45,957 --> 01:00:47,239
Ya.
467
01:00:59,053 --> 01:01:00,127
Aku sayang kau.
468
01:01:01,848 --> 01:01:03,380
Aku juga.
469
01:01:08,813 --> 01:01:10,481
Selamat bergembira?
470
01:01:10,505 --> 01:01:20,505
SITUS ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, RTP AKURAT HINGGA 98%
471
01:01:20,529 --> 01:01:30,529
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
472
01:01:30,530 --> 01:01:40,531
MAIN DI PUAS69 & JADI JUTAWAN. MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Ketik di Google, PUAS69
473
01:02:02,575 --> 01:02:04,608
Apa kabar, kawan?
474
01:02:07,246 --> 01:02:08,766
Di mana minumanmu?
475
01:02:08,790 --> 01:02:10,197
Itu dia.
476
01:02:13,586 --> 01:02:15,369
Doakan aku.
477
01:02:19,550 --> 01:02:22,710
Astaga! Nacho Man datang!
478
01:02:23,304 --> 01:02:25,629
Paulo, Paulo, Paulo!
479
01:02:25,974 --> 01:02:28,590
Ibumu membiarkanmu keluar, Paulie?
480
01:02:30,269 --> 01:02:32,970
Aku bisa melihat menembus kulitmu.
481
01:02:33,606 --> 01:02:35,639
Aku punya teka-teki, Paulie.
482
01:02:36,442 --> 01:02:39,935
Apa yang kau sebut keju
yang bukan milikmu?
483
01:02:42,073 --> 01:02:43,856
Keju Nacho.
484
01:02:44,242 --> 01:02:45,649
Jawaban bagus!
485
01:03:07,015 --> 01:03:08,088
Lepaskan!
486
01:03:08,308 --> 01:03:10,632
Sakit!
487
01:03:12,812 --> 01:03:14,928
Dia berdarah!
/ Ayo.
488
01:03:16,691 --> 01:03:18,474
Kembali kemari, brengsek!
489
01:03:39,672 --> 01:03:41,330
Sedang apa kau?
490
01:04:14,874 --> 01:04:16,907
Kau perlu makan.
491
01:04:17,502 --> 01:04:19,104
Aku sudah terluka.
492
01:04:19,128 --> 01:04:20,160
Tidak.
493
01:04:27,470 --> 01:04:29,698
Kau marah karena kugigit Henry?
494
01:04:29,722 --> 01:04:32,076
Karena itu murni refleks.
495
01:04:32,100 --> 01:04:35,204
Bukan ingin mencuri gayamu.
Aku agak terinspirasi.
496
01:04:35,228 --> 01:04:37,344
Tidak ada hubungannya dengan itu.
497
01:04:40,692 --> 01:04:44,351
Kau vampir, wajar jika
kau membunuh orang.
498
01:04:44,862 --> 01:04:47,187
Aku tidak bisa.
Taringku tidak mau keluar.
499
01:04:49,492 --> 01:04:51,692
Tapi aku pernah melihatnya.
500
01:04:53,538 --> 01:04:55,946
Itu cuma terjadi sekali.
501
01:05:01,129 --> 01:05:03,078
Kita ulangi kembali adegan itu?
502
01:05:03,798 --> 01:05:06,457
Aku bisa menabrak pohon.
/ Tidak ada gunanya.
503
01:05:08,594 --> 01:05:10,127
Jangan khawatir.
504
01:05:13,641 --> 01:05:15,549
Aku ingin mati.
505
01:05:16,602 --> 01:05:18,719
Lantas kenapa kau masih di sini?
506
01:05:27,739 --> 01:05:29,229
Lihat bajingan itu!
507
01:05:47,050 --> 01:05:48,193
Tunggu.
508
01:05:48,217 --> 01:05:49,945
Bocah sialan!
509
01:05:49,969 --> 01:05:51,377
Aku akan menggigitmu kembali!
510
01:05:53,723 --> 01:05:56,674
Harusnya aku sudah mendorongmu
jatuh dari atap sejak lama, bodoh!
511
01:06:00,063 --> 01:06:01,136
Berhenti!
512
01:06:06,819 --> 01:06:08,644
Tangkap dia, Henry!
513
01:06:09,489 --> 01:06:10,489
Berhenti!
514
01:06:10,949 --> 01:06:12,481
Aku akan mematahkan gigimu!
515
01:06:12,825 --> 01:06:14,358
Lepaskan dia!
516
01:06:17,038 --> 01:06:18,070
Brengsek!
517
01:06:18,373 --> 01:06:20,072
Tidak menggigit lagi?
518
01:06:22,835 --> 01:06:24,660
Coba makan kejumu sekarang!
519
01:06:25,505 --> 01:06:26,954
Tangkap dia!
520
01:06:29,384 --> 01:06:30,833
Habisi dia,
521
01:06:32,845 --> 01:06:34,586
Aku akan merobek wajahmu!
522
01:06:54,450 --> 01:06:56,108
Teman-teman, kalian ke mana?
523
01:07:32,405 --> 01:07:33,646
Kau berhasil.
524
01:07:38,161 --> 01:07:39,777
Kita harus menyembunyikan mayatnya.
525
01:07:42,624 --> 01:07:43,864
Pergi.
526
01:07:45,877 --> 01:07:47,910
Aku tidak akan pergi
meninggalkanmu sendirian.
527
01:07:48,588 --> 01:07:50,496
Kau harus pergi.
528
01:07:52,759 --> 01:07:54,917
Kita ketemu di grup?
/ Pergi!
529
01:08:21,995 --> 01:08:24,850
Bersumpahlah kau melakukannya.
/ Di mana sekopmu?
530
01:08:24,874 --> 01:08:27,533
Aku tahu kau bukan penakut.
/ Kita harus cepat.
531
01:08:29,419 --> 01:08:30,452
Siapa ini?
532
01:08:32,757 --> 01:08:34,123
Itu bukan Paul.
533
01:08:35,176 --> 01:08:36,792
Bukan. Itu Henry.
534
01:08:37,095 --> 01:08:38,584
Siapa Henry?
535
01:08:43,977 --> 01:08:45,008
Ayo!
536
01:08:48,815 --> 01:08:49,847
Angkat.
537
01:08:52,026 --> 01:08:53,642
Lipat kakinya.
538
01:08:55,405 --> 01:08:56,477
Dorong.
539
01:08:58,240 --> 01:08:59,565
Bagus.
540
01:09:05,665 --> 01:09:07,865
Temanmu. Kau apakan dia?
541
01:09:08,376 --> 01:09:10,075
Aku tidak ingin membicarakannya.
542
01:09:11,963 --> 01:09:13,787
Ini. Lap basah.
543
01:10:44,305 --> 01:10:46,922
Tidak ada waktu untuk istirahat.
Matahari akan terbit dalam tiga jam.
544
01:10:47,392 --> 01:10:50,551
Bantu aku.
/ Mayatmu, kubur sendiri.
545
01:10:58,361 --> 01:11:00,019
Baik, aku akan membantumu.
546
01:11:02,532 --> 01:11:05,094
Tapi kau harus memberitahuku
di mana Paul kecilmu berada.
547
01:11:05,118 --> 01:11:07,638
Apa bedanya?
/ Di mana kau menguburkannya?
548
01:11:07,662 --> 01:11:09,320
Bukan urusanmu.
Biarkan aku menggali.
549
01:11:09,789 --> 01:11:11,475
Kau apakan dia?
550
01:11:11,499 --> 01:11:12,614
Tidak ada!
551
01:11:13,126 --> 01:11:14,325
Sasha!
552
01:11:14,919 --> 01:11:17,690
Kau tidak boleh bawa pulang manusia
dan tidak membunuhnya setelahnya.
553
01:11:17,714 --> 01:11:18,912
Dia tidak akan bicara.
554
01:11:20,008 --> 01:11:21,498
Sudah kuduga.
555
01:11:22,427 --> 01:11:24,918
Aku akan mengurusnya.
Di mana dia tinggal?
556
01:11:28,850 --> 01:11:30,841
Di mana dia tinggal?
557
01:12:07,305 --> 01:12:08,545
Kau tidak apa-apa?
558
01:12:15,730 --> 01:12:17,429
Berhentilah tersenyum.
559
01:12:17,982 --> 01:12:19,515
Aku tidak tersenyum.
560
01:12:29,410 --> 01:12:31,138
Lihat, kau tersenyum lagi.
561
01:12:31,162 --> 01:12:32,348
Cuma kikuk.
562
01:12:32,372 --> 01:12:35,489
Sepupuku sangat ingin membunuhmu.
/ Aku mengerti.
563
01:13:33,933 --> 01:13:36,467
Apa harapan terakhirmu?
564
01:13:42,066 --> 01:13:43,682
Melihat matahari.
565
01:14:29,072 --> 01:14:33,802
Kubuat kopi. Lalu aku sadar vampir
tidak minum kopi. Jadi kuhabiskan.
566
01:14:33,826 --> 01:14:35,234
Tidur nyenyak?
567
01:14:36,496 --> 01:14:37,640
Ya, kau?
568
01:14:37,664 --> 01:14:40,017
Tidak. Tapi sudah kupikirkan
17 kemungkinan skenario
569
01:14:40,041 --> 01:14:42,645
mengingat kita tidak berpaspor,
tidak bisa berbahasa Inggris,
570
01:14:42,669 --> 01:14:46,607
uangku $525 di bank dan
kupukul wajah kepala sekolahku.
571
01:14:46,631 --> 01:14:49,081
Jujur, kita tidak punya pilihan.
572
01:14:52,637 --> 01:14:54,753
Kau harus mengubahku.
/ Tidak.
573
01:14:55,098 --> 01:14:57,201
Lalu aku bisa membantumu.
/ Dengan apa?
574
01:14:57,225 --> 01:14:59,036
Membunuh manusia yang setuju.
575
01:14:59,060 --> 01:15:01,747
Ada banyak sekali kelompok pendukung
untuk orang-orang yang ingin bunuh diri.
576
01:15:01,771 --> 01:15:02,873
Tidak.
577
01:15:02,897 --> 01:15:05,542
Aku akan menjadi vampir
humanis yang kreatif.
578
01:15:05,566 --> 01:15:06,724
Aku punya banyak ide.
579
01:15:08,194 --> 01:15:10,102
Tidak mudah.
580
01:15:11,114 --> 01:15:13,605
Kau tidak akan pernah melihat
siang hari. / Aku orang rumahan.
581
01:15:13,825 --> 01:15:16,095
Kau tidak bisa makan.
/ Makan buang-buang waktu.
582
01:15:16,119 --> 01:15:18,013
Tidak bisa bersekolah.
/ Aku membencinya!
583
01:15:18,037 --> 01:15:19,695
Bagaimana dengan ibumu?
584
01:15:20,081 --> 01:15:22,072
Dia akan mengerti.
/ Kau tidak boleh memberitahunya.
585
01:15:22,709 --> 01:15:25,784
Kita vampir.
Kita bisa berbuat semau kita.
586
01:15:28,089 --> 01:15:30,247
Tidak seperti itu, Paul.
587
01:15:30,967 --> 01:15:32,166
Kumohon.
588
01:15:34,095 --> 01:15:37,921
Ini pertama kalinya aku
menginginkan sesuatu.
589
01:15:39,642 --> 01:15:41,717
Taringku mungkin tidak akan masuk.
590
01:15:42,312 --> 01:15:43,844
Aku sudah memikirkan itu.
591
01:15:47,567 --> 01:15:52,394
Bukan menyombongkan diri, tapi taringmu
muncul setiap kau mencemaskan nyawaku.
592
01:15:53,990 --> 01:15:59,151
Bayangkan saja sepupumu
mencoba membunuhku.
593
01:16:00,788 --> 01:16:02,613
Itu harusnya berhasil.
594
01:16:04,751 --> 01:16:06,533
Bagaimana jika tidak berhasil?
595
01:16:10,840 --> 01:16:12,831
Aku bersedia mengambil risiko.
596
01:16:25,688 --> 01:16:27,680
Bisa berikan ini pada ibuku?
597
01:16:29,442 --> 01:16:31,225
Jika tak berjalan lancar.
598
01:19:44,387 --> 01:19:48,547
RENCANA KABUR YANG MUNGKIN
599
01:19:52,729 --> 01:19:57,222
VAMPIRE HUMANIS MENCARI
SUKARELAWAN BUNUH DIRI
600
01:20:32,852 --> 01:20:33,967
Ayah?
601
01:20:35,813 --> 01:20:39,264
Kau mengubahnya.
/ Apa yang kau pikirkan?
602
01:20:39,734 --> 01:20:40,975
Kataku, "cuma ayah."
603
01:20:41,319 --> 01:20:43,227
Kami semua khawatir, Sayang.
604
01:20:52,205 --> 01:20:54,822
Dia kesulitan bernapas satu jam ini.
605
01:20:56,292 --> 01:20:58,812
Dia butuh darah.
/ Dan dia akan baik-baik saja?
606
01:20:58,836 --> 01:21:00,648
Aku tidak tahu,
tapi kami akan mencobanya.
607
01:21:00,672 --> 01:21:02,775
Kita bisa menghabisinya.
/ Victorine!
608
01:21:02,799 --> 01:21:06,445
Tidak! / Kita sepakat kemari
untuk membantu Sasha.
609
01:21:06,469 --> 01:21:11,046
Kita tidak bisa adopsi kerabat baru
setiap kali dia butuh camilan!
610
01:21:13,726 --> 01:21:15,759
Kita punya standar!
611
01:21:16,020 --> 01:21:18,624
Kau mungkin suka aku
jika memberiku kesempatan.
612
01:21:18,648 --> 01:21:20,960
Aku patut dikenal baik.
613
01:21:20,984 --> 01:21:22,433
Benar, Denise?
614
01:21:22,777 --> 01:21:25,144
Kau tidak dapat mengubah orang
tanpa berkonsultasi dengan kami.
615
01:21:25,780 --> 01:21:28,342
Paul temanku,
dia rela mati demi aku.
616
01:21:28,366 --> 01:21:31,220
Jadi apa yang kita tunggu?
Ayo lakukan.
617
01:21:31,244 --> 01:21:34,014
Aku akan dengan senang hati
menancapkan pasak ke jantungnya.
618
01:21:34,038 --> 01:21:38,073
JP, tunjukkan jika kau layak
jadi bagian dari keluarga ini.
619
01:21:38,626 --> 01:21:41,577
Tancapkan penamu di jantungnya.
620
01:21:45,008 --> 01:21:47,152
Jangan sentuh dia
atau aku kusula kau!
621
01:21:47,176 --> 01:21:50,990
Tunggu. Jangan ada yang
menyula jantung siapapun.
622
01:21:51,014 --> 01:21:52,421
Ada apa denganmu?
623
01:21:52,682 --> 01:21:54,660
Paul adalah keputusanku,
bukan keputusanmu.
624
01:21:54,684 --> 01:21:57,301
Jika kau tidak suka, itu pintu.
625
01:21:59,856 --> 01:22:01,959
Aku tidak tahu kau begitu terikat.
626
01:22:01,983 --> 01:22:03,877
Kantong darahnya!
Kita perlu memberinya darah!
627
01:22:03,901 --> 01:22:05,517
Aku tidak punya!
/ Siapa yang punya darah?
628
01:22:07,196 --> 01:22:08,270
Minggir.
629
01:22:12,201 --> 01:22:13,345
Apa yang kau lakukan?
630
01:22:13,369 --> 01:22:14,860
Ini, minumlah ini.
631
01:22:16,372 --> 01:22:17,808
Serahkan kantong darahmu.
632
01:22:17,832 --> 01:22:20,728
Tidak mungkin.
/ Ayo, kita berperasaan!
633
01:22:20,752 --> 01:22:23,577
Ayolah, Denise.
Berikan kantong darahmu.
634
01:22:32,347 --> 01:22:34,004
Cuma itu yang kupunya.
635
01:22:40,605 --> 01:22:41,679
Ini...
636
01:22:42,732 --> 01:22:44,181
Minum perlahan.
637
01:22:44,442 --> 01:22:45,516
Bagus.
638
01:22:48,279 --> 01:22:49,895
Lakukan perlahan.
639
01:23:14,847 --> 01:23:17,464
Maaf memukulmu dengan sekop.
640
01:23:18,017 --> 01:23:20,342
Tidak apa-apa, aku bisa saja
melakukan yang lebih buruk.
641
01:23:24,482 --> 01:23:27,461
Semoga temanmu selamat.
642
01:23:27,485 --> 01:23:30,060
Tapi jika dia selamat, kalian
tidak boleh tinggal bersamaku.
643
01:24:34,802 --> 01:24:36,126
Ibu?
644
01:24:48,274 --> 01:24:52,171
Dia meminta kami memperlambat
tetesan morfinnya. Dia mau bangun.
645
01:24:52,195 --> 01:24:53,422
Anak-anaknya datang?
646
01:24:53,446 --> 01:24:55,312
Ya, semuanya.
647
01:24:56,574 --> 01:24:58,232
Dia sedang menunggu.
648
01:25:24,060 --> 01:25:25,384
Selamat malam, Francoise.
649
01:25:30,650 --> 01:25:33,559
Sandrine memberitahu kami
kau siap untuk konsermu.
650
01:25:43,496 --> 01:25:45,446
Bagaimana rambutku?
651
01:25:50,628 --> 01:25:51,952
Sempurna.
652
01:26:03,308 --> 01:26:04,548
Françoise...
653
01:26:08,313 --> 01:26:10,554
Dari kebunmu.
654
01:26:55,857 --> 01:26:57,319
VAMPIRE HUMANIS
655
01:26:57,343 --> 01:26:58,713
MENCARI
656
01:26:58,737 --> 01:27:02,742
SUKARELAWAN BUNUH DIRI
657
01:27:03,207 --> 01:27:13,207
SITUS ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, RTP AKURAT HINGGA 98%
658
01:27:13,231 --> 01:27:23,231
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
659
01:27:23,232 --> 01:27:33,233
MAIN DI PUAS69 & JADI JUTAWAN. MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Ketik di Google, PUAS69
660
01:30:59,483 --> 01:31:04,776
VAMPIRE HUMANIS MENCARI
SUKARELAWAN BUNUH DIRI
46556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.