All language subtitles for Vampire.Humaniste.Ccherche.Suicidaire.Consentant.2023.WEBRip.HDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,096 --> 00:00:11,962 Sedikit lagi. 2 00:00:16,828 --> 00:00:18,722 Georgette, pegang dia, jangan sampai dia jatuh. 3 00:00:18,746 --> 00:00:21,739 Aku memegangnya. Ini dia. 4 00:00:22,000 --> 00:00:24,103 Sasha, kau mengintip. 5 00:00:24,127 --> 00:00:25,562 Tidak. 6 00:00:25,586 --> 00:00:27,356 Denise, berhenti menggoda sepupumu. 7 00:00:27,380 --> 00:00:30,080 Lebih dekat. Di sini! 8 00:00:32,468 --> 00:00:33,946 Kau makin dekat! 9 00:00:33,970 --> 00:00:35,169 Sudah. 10 00:00:36,848 --> 00:00:38,005 Buka matamu! 11 00:00:40,018 --> 00:00:42,343 Selamat ulang tahun, Sasha! 12 00:00:42,895 --> 00:00:44,553 Terima kasih! 13 00:00:51,404 --> 00:00:54,480 Orang di toko mengatakan ini buku terbaik untuk pemula. 14 00:01:06,461 --> 00:01:08,522 Dia belajar diam-diam? 15 00:01:08,546 --> 00:01:13,999 Tidak, ini pertama kalinya dia menyentuh piano? 16 00:01:14,636 --> 00:01:16,001 Pasti bakat. 17 00:01:20,141 --> 00:01:22,202 Sepertinya hadiah lain! 18 00:01:22,226 --> 00:01:24,385 Sungguh? Kita buka? 19 00:01:24,771 --> 00:01:27,082 Kita sepakat tak ada hadiah lagi. 20 00:01:27,106 --> 00:01:29,473 Aku boleh memanjakannya. Dia satu-satunya keponakanku. 21 00:01:30,068 --> 00:01:32,685 Tidak, Denise, itu untukku! 22 00:01:33,905 --> 00:01:35,799 Ini aku, Rico si Ayam Jago! 23 00:01:35,823 --> 00:01:38,357 Klaksonkan moncongku dan aku akan memelintir dan berteriak. 24 00:01:38,576 --> 00:01:40,137 Badut! 25 00:01:40,161 --> 00:01:41,193 Ya. 26 00:01:46,626 --> 00:01:47,658 Halo. 27 00:01:47,877 --> 00:01:50,077 Selamat datang, Tuan Rico. 28 00:01:53,967 --> 00:01:55,833 Kiri, lalu kanan. 29 00:01:56,052 --> 00:01:58,711 Ayunkan ke sekeliling, kiri, kanan. 30 00:02:04,435 --> 00:02:05,884 Dengan tanganmu. 31 00:02:06,813 --> 00:02:08,137 Jangan pusing dulu! 32 00:02:16,030 --> 00:02:19,356 Dan tepuk tangan meriah. 33 00:02:20,368 --> 00:02:22,735 Bukannya badut harusnya lucu? 34 00:02:23,746 --> 00:02:27,573 Ya. Seni melucu itu luas. 35 00:02:30,378 --> 00:02:31,647 Aku bisa sulap. 36 00:02:31,671 --> 00:02:33,954 Kau suka sulap? / Ya, sulap! 37 00:02:35,300 --> 00:02:39,710 Baik, aku butuh sebuah benda dari koper ajaibku. 38 00:02:42,640 --> 00:02:44,340 Jika aku menemukannya... 39 00:02:46,394 --> 00:02:47,788 Ini borgol. 40 00:02:47,812 --> 00:02:51,750 Rico akan memakainya, lalu memborgol diri di koper ajaib. 41 00:02:51,774 --> 00:02:56,977 Kurang dari satu menit dia akan keluar, tangan bebas bersama gaya rambut baru. 42 00:02:59,907 --> 00:03:02,066 Kau bisa menutup kopernya. 43 00:03:18,009 --> 00:03:20,751 Aku tidak tahan lagi. Kapan kita memakannya? 44 00:03:21,220 --> 00:03:22,711 Aku kelaparan! 45 00:03:25,558 --> 00:03:27,841 Rico butuh bantuanmu sekarang. 46 00:03:29,228 --> 00:03:33,667 Sayang, aku tahu hadiahmu lucu. Tapi dia juga enak. 47 00:03:33,691 --> 00:03:35,015 Kami mendukungmu. 48 00:03:35,401 --> 00:03:36,725 Ayo. 49 00:03:39,197 --> 00:03:40,312 Aku kehabisan nafas. 50 00:03:40,615 --> 00:03:45,192 Tolong aku. Aku mau... Rico takut sempit! 51 00:03:47,455 --> 00:03:49,308 Rico takut sempit! 52 00:03:49,332 --> 00:03:52,102 Ayo, kita lakukan bersama. 53 00:03:52,126 --> 00:03:53,896 Ayo, Sasha, aku lapar. 54 00:03:53,920 --> 00:03:55,856 Itu hadiahnya, bersabarlah. 55 00:03:55,880 --> 00:03:58,497 Taringmu akan tumbuh sendiri. 56 00:03:58,841 --> 00:03:59,873 Ayo! 57 00:04:00,718 --> 00:04:01,834 Terima kasih! 58 00:04:02,261 --> 00:04:04,169 Apa yang terjadi? / Berhenti berteriak. 59 00:04:04,555 --> 00:04:06,588 Lepaskan aku! 60 00:04:18,611 --> 00:04:20,936 Akarnya cukup panjang. 61 00:04:22,407 --> 00:04:26,734 Semua ada di situ. Jadi kenapa tidak mencuat? 62 00:04:27,370 --> 00:04:28,402 Aku tidak tahu. 63 00:04:29,914 --> 00:04:32,781 Mungkin masalah saraf. 64 00:04:39,007 --> 00:04:40,956 Ayah! 65 00:04:41,426 --> 00:04:44,209 Tidak apa-apa, Sayang. Kami di sini. 66 00:04:45,888 --> 00:04:49,159 Ayah, lepaskan ini. Aku tidak suka ini! 67 00:04:49,183 --> 00:04:50,799 Cukup! Hentikan ini! 68 00:04:52,604 --> 00:04:56,472 Remote sialan ini! 69 00:05:02,488 --> 00:05:04,563 Ini tak biasa. 70 00:05:07,368 --> 00:05:10,264 Kita harus cek reaksi hipotalamus... 71 00:05:10,288 --> 00:05:12,321 ..saat dirangsang oleh tindakan kekerasan. 72 00:05:13,124 --> 00:05:18,744 Sebaliknya, korteks prefrontal ventromedialnya yang menyala. 73 00:05:25,637 --> 00:05:27,072 Apa artinya? 74 00:05:27,096 --> 00:05:32,675 Artinya rasa kasihan gadis itu dipicu gambaran manusia sekarat. 75 00:05:34,312 --> 00:05:35,511 Bukan rasa laparnya. 76 00:05:38,900 --> 00:05:43,213 Mengingat semua ucapanmu, kemungkinan besar putrimu 77 00:05:43,237 --> 00:05:45,925 menderita stres pasca-trauma. 78 00:05:45,949 --> 00:05:47,009 Sudah kubilang. 79 00:05:47,033 --> 00:05:49,929 Kita tidak tahu dia akan kasihan pada Rico si Badut. 80 00:05:49,953 --> 00:05:52,514 Bukannya kita tidak bisa tahu? Dia berempati kepada batu. 81 00:05:52,538 --> 00:05:55,768 Kau harus mengakui jika putrimu butuh bantuan. 82 00:05:55,792 --> 00:05:56,852 Apa yang bisa dilakukan? 83 00:05:56,876 --> 00:06:00,786 Pernah perhatikan Sasha punya pikiran obsesif? 84 00:06:05,885 --> 00:06:08,961 Aku ingin dia di sini agar kami dapat menyelidiki lebih dalam. 85 00:06:12,725 --> 00:06:14,299 Aurelien, tunggu. 86 00:06:14,519 --> 00:06:15,801 Tunggu di sini. 87 00:06:18,439 --> 00:06:20,417 Tidak mungkin aku akan meninggalkannya di sini. 88 00:06:20,441 --> 00:06:22,962 Kita tidak tahu apa-apa tentang stres pasca-trauma. 89 00:06:22,986 --> 00:06:24,296 Aku kenal putriku. 90 00:06:24,320 --> 00:06:26,924 Dia cuma butuh waktu. Waktu setiap orang berbeda. 91 00:06:26,948 --> 00:06:30,886 Tidak akan teratasi sendiri. Semakin kita tunggu, semakin parah. 92 00:06:30,910 --> 00:06:32,359 "Parah?" Ayolah. 93 00:06:32,620 --> 00:06:35,362 Tugas kita membesarkan anak mandiri. 94 00:06:36,040 --> 00:06:39,783 Tugas kita juga tidak memaksanya melakukan sesuatu yang dia belum siap. 95 00:06:42,755 --> 00:06:44,246 Ayo, Sasha. 96 00:07:09,365 --> 00:07:13,442 Georgette. / Aku tidak mau memburu untuk kita selama 200 tahun ke depan. 97 00:07:16,914 --> 00:07:21,659 Aku tidak akan memburu untuk kita selama 200 tahun ke depan. 98 00:07:23,087 --> 00:07:24,995 Apa maksudmu? Aku berburu juga. 99 00:07:26,924 --> 00:07:28,499 Apa? Aku berburu dihari Senin. 100 00:07:31,346 --> 00:07:32,711 Selamat. 101 00:10:33,194 --> 00:10:34,964 Kita kehabisan kantong darah. 102 00:10:34,988 --> 00:10:37,104 Aku tahu, ibumu segera pergi. 103 00:10:43,121 --> 00:10:45,863 MANUSIA, HEWAN YANG BERPIKIR 104 00:11:05,893 --> 00:11:09,206 Kami tidak membantunya dengan membiarkannya mengosongkan kulkas! 105 00:11:09,230 --> 00:11:11,792 Berburu dua atau tiga. Apa bedanya? 106 00:11:11,816 --> 00:11:13,627 Aku muak ucapanmu itu. 107 00:11:13,651 --> 00:11:17,339 Apa yang harus kita lakukan? / Ada sejuta hal bisa kita lakukan! 108 00:11:17,363 --> 00:11:19,925 Seperti apa? Mengambil pianonya sampai dia makan? 109 00:11:19,949 --> 00:11:23,178 Mungkin dia akan mencobanya! / Cuma pianonya yang dia punya. 110 00:11:23,202 --> 00:11:25,848 Dia akhirnya akan berburu, Aurélien! 111 00:11:25,872 --> 00:11:29,114 Aku tidak akan pernah memaksa putriku untuk membunuh di luar keinginannya! 112 00:12:49,956 --> 00:12:52,656 Lompat, atau bantu aku menghadapi anak-anak nakal itu. 113 00:12:55,503 --> 00:12:56,618 Aku datang. 114 00:12:58,256 --> 00:12:59,788 Bodoh. 115 00:13:27,452 --> 00:13:29,652 Sepatuku bau. Berikan aku yang baru. 116 00:13:31,539 --> 00:13:33,100 Pria ini di sini lebih dulu. 117 00:13:33,124 --> 00:13:35,144 Ini hari ulang tahunku. / Selamat ulang tahun. 118 00:13:35,168 --> 00:13:36,937 Tapi ada antrean. 119 00:13:36,961 --> 00:13:38,939 Berikan dia duluan. / Apa masalahnya? 120 00:13:38,963 --> 00:13:42,401 Sepatuku berbau keju dan dia tidak mau memberiku sepatu baru. 121 00:13:42,425 --> 00:13:45,070 Bukan sepatumu yang bau, Nak. 122 00:13:45,094 --> 00:13:47,503 Tekanku Paul yang tidak mandi. 123 00:13:47,764 --> 00:13:50,951 Jangan khawatir, dia akan memberimu yang baru. Ya? 124 00:13:50,975 --> 00:13:52,800 Terima kasih, Tuan Keju Besar. 125 00:13:53,519 --> 00:13:55,469 "Tuan Keju Besar." 126 00:14:17,877 --> 00:14:19,785 Sampai jumpa, Nacho Man. 127 00:18:19,452 --> 00:18:20,985 Kita perlu bicara. 128 00:18:22,413 --> 00:18:24,196 Kau baik-baik saja, Nak? 129 00:18:27,460 --> 00:18:28,701 Yakin? 130 00:18:29,587 --> 00:18:31,495 Ya, kenapa? 131 00:18:36,260 --> 00:18:38,460 Kau akan memberitahu kami jika kau punya pikiran gelap? 132 00:18:39,347 --> 00:18:40,921 Tentu. 133 00:18:41,474 --> 00:18:43,799 Lantas kenapa aku menemukan ini di kamarmu? 134 00:18:45,144 --> 00:18:46,580 Makanan ini berbahaya. 135 00:18:46,604 --> 00:18:49,596 Kau bisa mati! Katakan kau tidak berencana memakan ini. 136 00:18:50,775 --> 00:18:53,934 Tidak. Seseorang memberikannya. Aku tidak tahu kenapa kusimpan. 137 00:18:54,445 --> 00:18:56,395 Sasha, taringmu... / Kau punya taring? 138 00:18:58,449 --> 00:18:59,857 Aku tahu. 139 00:19:00,159 --> 00:19:03,235 Itu kabar baik! / Aku tidak menginginkannya. 140 00:19:05,540 --> 00:19:08,782 Kunci aku. Aku tidak akan pernah meninggalkan rumah ini lagi. Tolong. 141 00:19:22,390 --> 00:19:24,298 Duduklah, Sasha. 142 00:19:38,990 --> 00:19:40,814 Kami sudah memikirkannya. 143 00:19:44,329 --> 00:19:47,863 Kami pikir akan lebih baik jika kau tinggal bersama Denise. 144 00:19:51,044 --> 00:19:52,771 Tapi kenapa bersama Denise? 145 00:19:52,795 --> 00:19:57,318 Karena ini... / Lingkungan ini tidak kondusif untuk belajar. 146 00:19:57,342 --> 00:20:00,793 Aku tidak akan memberinya setetes darah pun. Aku janji. 147 00:20:02,764 --> 00:20:04,672 Cuma sampai kau belajar. 148 00:20:04,974 --> 00:20:07,661 Ibumu dan aku. Kami mungkin tidak selalu ada. 149 00:20:07,685 --> 00:20:10,414 Rasanya harus diperoleh. Kau akhirnya akan menikmatinya. 150 00:20:10,438 --> 00:20:12,958 Aku tidak perlu membunuh orang untuk mengetahui jika aku tidak akan suka. 151 00:20:12,982 --> 00:20:15,085 Kau tak membunuh mereka, tapi kau memakan mereka. 152 00:20:15,109 --> 00:20:17,463 Jika kau melakukan ini, aku akan mati kelaparan. 153 00:20:17,487 --> 00:20:19,548 Cukup pemerasannya! 154 00:20:19,572 --> 00:20:21,438 Mayat tidak tumbuh di pohon. 155 00:20:21,699 --> 00:20:24,650 Kau punya taring, kau bisa melakukannya. 156 00:20:26,955 --> 00:20:28,487 Maaf, Sasha. 157 00:20:30,124 --> 00:20:31,209 Ini bukan negosiasi. 158 00:20:31,233 --> 00:20:41,233 SITUS ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, RTP AKURAT HINGGA 98% 159 00:20:41,257 --> 00:20:51,257 Gabung Sekarang di puasnyepin.net 160 00:20:51,258 --> 00:21:01,259 MAIN DI PUAS69 & JADI JUTAWAN. MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Ketik di Google, PUAS69 161 00:21:55,877 --> 00:21:57,660 Buat diri kalian nyaman. 162 00:21:59,756 --> 00:22:02,373 Kuangkut beberapa penumpang. 163 00:22:05,386 --> 00:22:08,879 Pilih favoritmu. Aku akan menggantungnya dan menunjukkan cara mengeluarkan darahnya. 164 00:22:09,766 --> 00:22:11,298 Tidak, terima kasih. Aku tidak lapar. 165 00:22:12,560 --> 00:22:14,009 Apa di belakangmu? 166 00:22:15,188 --> 00:22:16,220 Tidak ada. 167 00:22:19,901 --> 00:22:22,463 Hei, Denise, untuk apa kait ini? 168 00:22:22,487 --> 00:22:25,145 Mari kutunjukkan. 169 00:22:30,787 --> 00:22:32,695 Kau suka diikat? 170 00:22:36,626 --> 00:22:37,866 Siapa yang pertama? 171 00:22:38,503 --> 00:22:40,369 Aku? / Bagus. 172 00:22:42,632 --> 00:22:43,817 Kau, di sana. 173 00:22:43,841 --> 00:22:45,152 Apa kata amannya? 174 00:22:45,176 --> 00:22:46,570 Itu tidak perlu. 175 00:22:46,594 --> 00:22:47,863 Lepaskan aku! 176 00:22:47,887 --> 00:22:50,337 Aku akan menarik rantai ini... 177 00:22:52,809 --> 00:22:53,911 Kau suka? 178 00:22:53,935 --> 00:22:55,384 Tidak! Berhenti! 179 00:22:57,272 --> 00:23:01,932 BANTUAN DI MINGGU PERTAMAMU. DARI AYAH. 180 00:23:51,451 --> 00:23:52,941 Di mana kantong darahku? 181 00:23:55,288 --> 00:23:57,558 Kau apakan? / Jam berapa? 182 00:23:57,582 --> 00:23:59,810 Di mana? / Diam! 183 00:23:59,834 --> 00:24:01,158 Semua sudah hilang. 184 00:25:02,313 --> 00:25:04,388 Celupkan ini ke dalam sepatumu, Nacho Man! 185 00:25:06,067 --> 00:25:07,641 Ayo, Tuan Keju Besar! 186 00:25:09,320 --> 00:25:10,769 Lihat, iklan baruku! 187 00:25:11,072 --> 00:25:13,981 Ya ampun, kau seksi sekali! 188 00:25:15,827 --> 00:25:17,137 Sayang sekali kau bodoh! 189 00:25:17,161 --> 00:25:19,723 Diam, brengsek! Kau tidak punya masa depan. 190 00:25:19,747 --> 00:25:20,863 Tidak punya penis juga. 191 00:25:27,505 --> 00:25:30,998 Hei, hentikan atau aku akan mengikatmu ke atap dengan itu! 192 00:25:31,342 --> 00:25:33,083 Kembali ke posisi sekarang! 193 00:25:35,596 --> 00:25:36,962 Apa, Paul? 194 00:25:43,354 --> 00:25:45,583 Dengar, semuanya! 195 00:25:45,607 --> 00:25:48,002 Hentikan semua kegiatan. 196 00:25:48,026 --> 00:25:51,422 Sudah kubilang. Yang lupa sepatu, bermain dengan memakai sandal. 197 00:25:51,446 --> 00:25:53,062 Hati-hati, aku merajutnya sendiri! 198 00:25:56,618 --> 00:25:58,776 Phentex untuk pendatang baru. 199 00:25:58,995 --> 00:26:00,306 Aku sedang baik hati. 200 00:26:00,330 --> 00:26:01,473 Serius? 201 00:26:01,497 --> 00:26:04,406 Semua, mari kita mulai! 202 00:26:13,301 --> 00:26:15,542 Aku terlihat seperti orang aneh idiot karenamu. 203 00:26:16,638 --> 00:26:18,616 Hei, Tim Sandal. 204 00:26:18,640 --> 00:26:21,243 Kalian bermain, atau membuatkan kami biskuit? 205 00:26:21,267 --> 00:26:23,287 Henry, berhenti main-main. 206 00:26:23,311 --> 00:26:25,748 Awas, aku akan mulai menilai. 207 00:26:25,772 --> 00:26:28,542 Bisa ganti pasangan? Dia payah. 208 00:26:28,566 --> 00:26:30,516 Itu akibatnya jika terlambat! 209 00:26:30,735 --> 00:26:32,643 Paul. Ayo. Servis! 210 00:26:33,988 --> 00:26:37,564 Main yang bagus atau aku akan mencekikmu dengan sandal ini. 211 00:26:49,212 --> 00:26:50,869 Ada apa lagi? 212 00:26:59,639 --> 00:27:00,671 Di sana! 213 00:27:35,466 --> 00:27:37,987 Mengerti, Paul? Kau harus meminta maaf. 214 00:27:38,011 --> 00:27:40,627 Aku tidak bisa, itu sudah mati. / Itu tidak lucu. 215 00:27:40,888 --> 00:27:43,117 Beberapa murid trauma. 216 00:27:43,141 --> 00:27:46,996 Menyaksikan teman sekelasnya membantai hewan tak berdosa seperti itu sungguh brutal. 217 00:27:47,020 --> 00:27:49,164 Aku cuma menolongnya dari kesengsaraannya. 218 00:27:49,188 --> 00:27:52,001 Kau yang memukulnya hingga jatuh ke tanah! 219 00:27:52,025 --> 00:27:56,018 Anakku mempertahankan kelasnya dari hama terbang. 220 00:27:57,030 --> 00:27:58,729 Aku tidak melihat masalahnya. 221 00:27:58,948 --> 00:28:02,970 Selama 30 tahun, aku belum pernah melihat hal seperti ini. 222 00:28:02,994 --> 00:28:05,306 Anak membunuh binatang di kelas! 223 00:28:05,330 --> 00:28:06,974 Pertama kali untuk segalanya. 224 00:28:06,998 --> 00:28:09,281 Jangan ganggu aku lagi dengan hal-hal sepele. 225 00:28:10,668 --> 00:28:12,701 Ayo, Paul. 226 00:28:14,714 --> 00:28:18,540 Bagaimana jika dia menyerang siswa lain kali? 227 00:28:19,010 --> 00:28:20,042 Maaf? 228 00:28:21,179 --> 00:28:25,839 Saat seorang anak mulai menyakiti binatang, siapa yang tahu di mana itu akan berakhir? 229 00:28:26,809 --> 00:28:29,079 Anakku bukan pembunuh. 230 00:28:29,103 --> 00:28:31,679 Aku tidak akan membunuh orang lain selain diriku sendiri. 231 00:29:02,720 --> 00:29:05,115 Aku tahu kau bukan penggemar sesi kelompok. 232 00:29:05,139 --> 00:29:08,382 Tapi aku ingin kau memberi mereka kesempatan lagi. 233 00:29:12,855 --> 00:29:14,638 Kupikir itu bisa menolong. 234 00:29:17,652 --> 00:29:18,684 Terserah kau. 235 00:29:34,752 --> 00:29:36,243 Sabuk pengaman? 236 00:29:40,967 --> 00:29:43,500 Bukan aku, sumpah! 237 00:29:48,391 --> 00:29:52,037 Jangan bilang kau tidak tergoda membunuh setidaknya satu orang. 238 00:29:52,061 --> 00:29:54,845 Aku pergi dulu. 239 00:30:15,168 --> 00:30:17,534 Tadinya aku mau mengambilnya. / Siapa namamu? 240 00:30:18,796 --> 00:30:19,953 JP. 241 00:30:21,215 --> 00:30:24,625 Mau bergembira sebelum tidur, JP? 242 00:30:28,681 --> 00:30:30,130 Ya. 243 00:30:33,686 --> 00:30:37,137 Kita bisa memulai ini di bak mandi air panas. 244 00:30:37,899 --> 00:30:40,336 Aku sudah memberitahumu aku punya bak mandi air panas? 245 00:30:40,360 --> 00:30:42,559 Ya. Itu hal pertama yang kau katakan kepada kami. 246 00:30:47,241 --> 00:30:50,234 Bagaimana, Sasha? Kau suka scotch? 247 00:30:50,787 --> 00:30:51,889 Tidak. 248 00:30:51,913 --> 00:30:54,224 Ayahku punya koleksi bagus. 249 00:30:54,248 --> 00:30:57,186 Atau mungkin cerutu? 250 00:30:57,210 --> 00:30:59,480 Aku punya Montecristo Kuba asli. 251 00:30:59,504 --> 00:31:02,329 Kami tak pilih-pilih. Kami suka segalanya. 252 00:31:04,217 --> 00:31:06,417 Nikmati hidup! 253 00:31:10,765 --> 00:31:13,340 Saat kukatakan, "Ya," kau jawab, "Ya," baik? 254 00:31:28,408 --> 00:31:33,319 Ini tidak akan mudah, tapi kita harus diam-diam. 255 00:31:34,080 --> 00:31:36,405 Ayahku mudah tidur. 256 00:31:45,216 --> 00:31:49,488 Incar jugularis, dan terus hisap sampai dia berhenti bergerak. 257 00:31:49,512 --> 00:31:51,545 Kita tidak ingin JP ada selama 300 tahun. 258 00:31:51,848 --> 00:31:53,339 Aku tidak bisa. 259 00:31:54,559 --> 00:31:56,412 Sasha, ini dia. 260 00:31:56,436 --> 00:31:58,844 Keluar dan gigit dia. 261 00:31:59,397 --> 00:32:00,958 Pergi! Sekarang waktunya. 262 00:32:00,982 --> 00:32:02,668 Aku tidak bisa. / Aku percaya padamu. 263 00:32:02,692 --> 00:32:05,004 Aku tidak bisa. / Pergi. Cukup. 264 00:32:05,028 --> 00:32:07,102 Aku tidak bisa dan tidak mau! 265 00:32:08,781 --> 00:32:10,397 Aku tidak mau. 266 00:32:15,204 --> 00:32:18,197 Kalau begitu awasi aku agar perjalanan ini tidak sia-sia. 267 00:32:22,629 --> 00:32:24,328 Sepupumu baik-baik saja? 268 00:33:00,208 --> 00:33:01,782 Sedang apa kau? 269 00:33:05,380 --> 00:33:06,495 Tidak... 270 00:34:42,560 --> 00:34:47,471 MERANA? BANTUAN UNTUK BUNUH DIRI SIAP MEMBANTU. 271 00:35:10,880 --> 00:35:13,622 DEPRESI & BUNUH DIRI ANONIM. 272 00:35:40,702 --> 00:35:42,137 Salam. 273 00:35:42,161 --> 00:35:43,902 Silakan duduk dan kita akan mulai. 274 00:35:46,332 --> 00:35:48,407 Wajah baru! 275 00:35:49,335 --> 00:35:51,201 Selamat datang. Siapa namamu? 276 00:35:52,839 --> 00:35:55,331 Senang bertemu denganmu Sasha, dan selamat datang. 277 00:35:56,259 --> 00:35:59,043 Ada yang ingin berbagi minggunya? 278 00:35:59,429 --> 00:36:00,878 Ya? 279 00:36:01,389 --> 00:36:04,423 Maaf. Aku ingin mengucapkan terima kasih kepada Chantal, 280 00:36:05,852 --> 00:36:08,497 untuk Happylightnya, terima kasih. 281 00:36:08,521 --> 00:36:11,722 Dengan senang hati. / Itu sangat menolong. 282 00:36:11,983 --> 00:36:15,851 Aku tidak berguna di musim gugur. 283 00:36:16,279 --> 00:36:18,771 Tapi sekarang, aku sudah memperbarui riwayatku. 284 00:36:19,032 --> 00:36:20,634 Selamat! 285 00:36:20,658 --> 00:36:24,346 ...di ranjang di malam sebelum balapanku. 286 00:36:24,370 --> 00:36:28,072 Kurasakan sesuatu menyentuh kakiku. 287 00:36:29,208 --> 00:36:35,621 Aku berpikir, mungkinkah ibuku yang menginginkan 288 00:36:36,716 --> 00:36:38,444 aku beruntung? 289 00:36:38,468 --> 00:36:39,695 Ayo. 290 00:36:39,719 --> 00:36:43,295 Cuma karena tak melihat sesuatu, bukan berarti sesuatu itu tak ada. 291 00:36:44,390 --> 00:36:45,868 Renaude, aku percaya padamu. 292 00:36:45,892 --> 00:36:47,933 Terima kasih. / Dan menurutku... 293 00:36:47,957 --> 00:36:49,009 Terima kasih. 294 00:36:51,105 --> 00:36:55,085 Sekadar mengingatkan jika kita di sini bukan untuk menghakimi. 295 00:36:55,109 --> 00:36:57,893 Kita perlu menghormati keyakinan semua orang. 296 00:36:59,030 --> 00:37:01,689 Sasha, kau belum bicara. 297 00:37:02,825 --> 00:37:05,567 Ada yang ingin kau bagikan? 298 00:37:24,097 --> 00:37:27,548 Aku berada dalam posisi sulit 299 00:37:29,894 --> 00:37:33,137 di mana aku dipaksa melakukan hal-hal buruk. 300 00:37:35,149 --> 00:37:37,836 Aku tidak mengerti. 301 00:37:37,860 --> 00:37:40,547 Hal-hal buruk apa? 302 00:37:40,571 --> 00:37:43,063 Itu tidak penting karena aku tidak melakukannya. 303 00:37:47,412 --> 00:37:49,862 Masalahnya adalah jika aku tidak melakukannya, 304 00:37:51,374 --> 00:37:52,781 aku akan mati. 305 00:37:56,212 --> 00:38:00,414 Semakin aku memikirkannya, semakin aku tahu ini yang terbaik. 306 00:38:02,385 --> 00:38:04,363 Senang kau datang. 307 00:38:04,387 --> 00:38:08,492 Kita di sini membantu dan saling mengingatkan kematian bukan solusi. 308 00:38:08,516 --> 00:38:09,840 Aku tidak setuju. 309 00:38:15,481 --> 00:38:20,934 Kadang kematian bisa menjadi solusi menarik. 310 00:38:23,781 --> 00:38:25,606 Contoh. 311 00:38:26,242 --> 00:38:27,858 Aku tidak menikmati hidup. 312 00:38:29,037 --> 00:38:30,694 Dan.... 313 00:38:31,164 --> 00:38:33,364 Aku dengan senang hati akan menyerahkan demi tujuan baik 314 00:38:34,459 --> 00:38:36,575 jika ada yang datang. 315 00:39:07,116 --> 00:39:09,845 Paul, kau bisa pulang sendiri? / Ya. 316 00:39:09,869 --> 00:39:11,860 Selamat malam. / Selamat malam. 317 00:39:36,354 --> 00:39:39,013 Kau bersungguh-sungguh dengan yang kau katakan? 318 00:39:40,149 --> 00:39:41,890 Ya. 319 00:39:55,331 --> 00:39:57,156 Hei, Denise? 320 00:39:58,209 --> 00:40:00,451 Pernah ke Machu Picchu? 321 00:40:05,425 --> 00:40:07,041 Denise? / Tidak. 322 00:40:09,178 --> 00:40:13,213 Pisco Sour dan ceviche kecil di pantai terdengar enak. 323 00:40:14,183 --> 00:40:17,968 Semoga cevichemu kenyang karena kau takkan pernah mencicipinya lagi. 324 00:40:26,779 --> 00:40:28,354 Ayo. 325 00:40:35,872 --> 00:40:38,030 Kau tidak memperkenalkan kami? 326 00:40:38,625 --> 00:40:41,367 Paul, sepupuku Denise. Denise, ini Paul. 327 00:40:41,878 --> 00:40:43,230 Senang berjumpa. 328 00:40:43,254 --> 00:40:45,287 Dan aku JP. 329 00:40:46,466 --> 00:40:47,943 Rumahku rumahmu, kawan! 330 00:40:47,967 --> 00:40:49,320 Ini bukan rumahmu. 331 00:40:49,344 --> 00:40:51,614 Dan apa kesepakatan kita tentang berbahasa Spanyol? 332 00:40:51,638 --> 00:40:52,698 Tidak? 333 00:40:52,722 --> 00:40:54,296 Anggap rumah sendiri, Paul. 334 00:40:55,266 --> 00:40:56,757 Kami di kamarku. 335 00:41:00,855 --> 00:41:02,554 Denise, dengar. 336 00:41:03,691 --> 00:41:05,099 Denise. 337 00:41:48,736 --> 00:41:50,227 Sudah lama bermain? 338 00:41:50,780 --> 00:41:52,313 43 tahun. 339 00:41:55,410 --> 00:41:56,734 Berapa usiamu? 340 00:41:57,453 --> 00:41:58,902 48 tahun. 341 00:41:59,414 --> 00:42:01,267 Sampai berapa tahun kira-kira umurmu? 342 00:42:01,291 --> 00:42:03,477 Tergantung. / Apa? 343 00:42:03,501 --> 00:42:04,895 Beberapa faktor. 344 00:42:04,919 --> 00:42:07,147 Ya, kira-kira saja. 345 00:42:07,171 --> 00:42:09,621 Bibiku Victorine berusia 375 tahun. 346 00:42:09,924 --> 00:42:13,208 375 tahun? Itu lama. 347 00:42:14,345 --> 00:42:16,920 Ada panti jompo untuk vampir? 348 00:42:18,182 --> 00:42:20,591 Setahuku tidak... 349 00:42:23,521 --> 00:42:25,846 Kau tidak terlihat 68 tahun. 350 00:42:28,276 --> 00:42:30,087 Karena kami menua lebih lambat. 351 00:42:30,111 --> 00:42:32,311 Apa yang terjadi jika kau ke bawah sinar matahari? 352 00:42:32,739 --> 00:42:34,104 Kami menyusut. 353 00:42:35,450 --> 00:42:37,775 Dan salib juga membuatmu layu? 354 00:42:38,036 --> 00:42:39,972 Lebih ke alergi. / Ke Gereja? 355 00:42:39,996 --> 00:42:41,473 Bisa dibilang begitu. 356 00:42:41,497 --> 00:42:43,238 Aku alergi tungau debu. 357 00:42:47,378 --> 00:42:49,495 Koleksi bagus! 358 00:42:54,093 --> 00:42:56,752 Aku kolektor! Batu dan mineral. 359 00:42:58,514 --> 00:43:01,715 Geode favoritku. Aku punya kemampuan mengenali itu. 360 00:43:08,733 --> 00:43:11,778 Dan jika harus memilih satu. Di saat kematianmu? 361 00:43:11,802 --> 00:43:21,802 SITUS ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, RTP AKURAT HINGGA 98% 362 00:43:21,826 --> 00:43:31,826 Gabung Sekarang di puasnyepin.net 363 00:43:31,827 --> 00:43:41,828 MAIN DI PUAS69 & JADI JUTAWAN. MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Ketik di Google, PUAS69 364 00:46:37,692 --> 00:46:39,933 Apa perlu kulepas sweterku? / Tidak. 365 00:46:45,992 --> 00:46:47,775 Miringkan kepalamu. 366 00:46:52,332 --> 00:46:54,073 Mungkin aku akan memejamkan mata. 367 00:46:54,292 --> 00:46:55,616 Ide bagus. 368 00:47:00,673 --> 00:47:03,832 Jangan khawatir, toleransiku tinggi terhadap rasa sakit. 369 00:47:28,868 --> 00:47:30,526 Aku segera kembali. 370 00:48:08,116 --> 00:48:10,190 Apa yang terjadi? / Tidak ada apa-apa. 371 00:48:11,119 --> 00:48:14,056 Hei, ini bukan losmen remaja. Baik? 372 00:48:14,080 --> 00:48:16,809 Sudah buruk aku terjebak dengan orang tak berguna ini karenamu. 373 00:48:16,833 --> 00:48:19,270 Sekarang kembali ke sana dan habisi dia. / Aku tahu. 374 00:48:19,294 --> 00:48:21,855 Teman penurutmu, Paul, sudah ada di kamarmu. 375 00:48:21,879 --> 00:48:23,732 Mau aku melakukannya? 376 00:48:23,756 --> 00:48:25,609 Tidak. / Aku bisa melakukannya. 377 00:48:25,633 --> 00:48:27,541 Aku akan menyelesaikannya. 378 00:48:30,305 --> 00:48:32,449 Mari kita coba dengan lampu mati. 379 00:48:32,473 --> 00:48:36,508 Atau aku bisa berbaring, permudah akses ke tenggorokanku. 380 00:48:37,687 --> 00:48:39,219 Ada yang kau mau? 381 00:48:39,606 --> 00:48:40,679 Apa? 382 00:48:41,858 --> 00:48:43,307 Permintaan sebelum mati. 383 00:48:45,111 --> 00:48:47,061 Aku tidak tahu. / Permintaan itu sangat penting. 384 00:48:50,158 --> 00:48:52,636 Aku tidak punya. / Setiap orang punya satu. 385 00:48:52,660 --> 00:48:53,817 Ya? 386 00:48:56,956 --> 00:48:58,559 Aku tidak pernah memikirkan itu. 387 00:48:58,583 --> 00:49:00,616 Aku akan merasa jauh lebih nyaman. / Sungguh? 388 00:49:03,046 --> 00:49:04,244 389 00:49:05,423 --> 00:49:07,164 Aku ingin sekali mencabik Henry. 390 00:49:10,470 --> 00:49:12,002 Mari kita cabik Henry. 391 00:49:18,770 --> 00:49:20,552 Sedang apa kau? 392 00:49:20,980 --> 00:49:22,374 Kau pergi? 393 00:49:22,398 --> 00:49:24,627 Kami pergi memenuhi keinginan terakhirnya. 394 00:49:24,651 --> 00:49:26,850 Keinginan terakhirnya? 395 00:50:04,107 --> 00:50:06,348 Dia mungkin di belakang. Tunggu di sini? 396 00:50:57,702 --> 00:50:58,984 Miranda? 397 00:50:59,996 --> 00:51:02,821 Paul! Syukurlah! Bisa menyortir sepatu? 398 00:51:03,499 --> 00:51:05,769 Maaf. Aku tidak bekerja. Di mana Henry? 399 00:51:05,793 --> 00:51:08,702 Keparat itu izin sakit untuk pergi ke pesta Jonathan. 400 00:51:10,506 --> 00:51:13,123 Tolong aku. Mereka marah. 401 00:51:15,637 --> 00:51:17,114 Tidak bisa. Aku bersama seseorang. 402 00:51:17,138 --> 00:51:19,922 Ayolah! Aku tidak bisa melakukan semua sendirian! 403 00:51:21,017 --> 00:51:22,091 Cuma satu kelompok itu. 404 00:51:23,686 --> 00:51:25,427 Halo, Miranda cantik. 405 00:51:25,897 --> 00:51:28,472 Tolong, satu lagi Es Teh Long Island. 406 00:51:29,317 --> 00:51:32,309 Tidak bisa minum bir seperti orang biasa? 407 00:52:02,308 --> 00:52:04,049 Apa-apaan? Birku! 408 00:52:44,600 --> 00:52:46,383 Maaf menunggu. 409 00:52:46,686 --> 00:52:49,345 Henry pergi, aku harus menangani konter sepatu. 410 00:52:51,649 --> 00:52:53,098 Kau tahu ke mana dia? 411 00:52:54,527 --> 00:52:56,143 Dia di sebuah pesta. 412 00:52:57,530 --> 00:52:58,937 Baik, ayo. 413 00:53:12,378 --> 00:53:13,952 Serius, tidak. 414 00:53:15,340 --> 00:53:18,082 Aku tidak bisa menyuruhnya enyah di depan semua orang. 415 00:53:23,264 --> 00:53:25,214 Jika kau tidak melakukannya, aku tidak bisa membunuhmu. 416 00:53:27,393 --> 00:53:29,969 Kurasa aku bisa memikirkan permintaan terakhirku yang lain. 417 00:53:31,189 --> 00:53:32,304 Seperti apa? 418 00:53:32,690 --> 00:53:34,335 Aku tidak tahu. 419 00:53:34,359 --> 00:53:37,184 Apapun yang tidak akan membuatku mati malu. 420 00:53:37,654 --> 00:53:40,437 Aku hampir berak dicelana menuju ke arena bowling. 421 00:53:41,407 --> 00:53:43,857 Mungkin kau bisa coba latih pada orang lain? 422 00:53:44,160 --> 00:53:45,734 Angkat kepercayaan dirimu. 423 00:54:26,577 --> 00:54:31,613 Aku datang untuk bilang, ambil jeansmu dan jejalkan di bokong, Mélissa Bessette! 424 00:54:36,546 --> 00:54:38,537 Sial! Mereka merusak iklanmu! 425 00:54:39,799 --> 00:54:41,415 Ayolah! 426 00:54:51,769 --> 00:54:53,010 Kenapa kau di sini? 427 00:54:53,438 --> 00:54:55,429 Kau suka disumpahi? Baiklah, Tuan Goyette! 428 00:54:59,444 --> 00:55:01,088 Itu kulit, bocah sialan! 429 00:55:01,112 --> 00:55:03,270 Berhenti! 430 00:55:05,617 --> 00:55:06,899 Berhenti! 431 00:55:08,411 --> 00:55:09,443 Kembali kemari! 432 00:55:16,794 --> 00:55:18,661 Paul? Apa maumu? 433 00:55:23,134 --> 00:55:24,166 Apa itu? 434 00:55:26,179 --> 00:55:28,087 Pergilah ke neraka, Ny. Gauvin! 435 00:55:33,353 --> 00:55:34,718 Paul! 436 00:55:37,565 --> 00:55:39,598 Ambil pemukul ini sekarang! 437 00:56:11,307 --> 00:56:13,215 Aku berhasil! Benar? 438 00:56:31,202 --> 00:56:32,526 Kau tidak apa-apa? 439 00:56:36,958 --> 00:56:39,158 Sudah berapa lama kau ingin bunuh diri? 440 00:56:44,757 --> 00:56:46,498 Itu pertanyaan bagus. 441 00:56:51,347 --> 00:56:53,088 Sejak dulu, sepertinya. 442 00:56:56,894 --> 00:57:00,554 Aku bahkan dilahirkan dengan tali pusar di leherku. 443 00:57:02,108 --> 00:57:04,683 Kupikir manusia takut mati. 444 00:57:06,904 --> 00:57:09,647 Kupikir orang-orang cuma takut menderita. 445 00:57:18,082 --> 00:57:19,698 Atau sendirian. 446 00:57:28,676 --> 00:57:31,293 Boleh kita mampir terakhir kali? 447 00:57:55,954 --> 00:57:57,945 Jangan khawatir, ibuku bekerja. 448 00:58:38,079 --> 00:58:39,903 Aku hampir selesai. 449 00:59:28,671 --> 00:59:30,329 Sekarang aku siap. 450 00:59:36,387 --> 00:59:39,046 IBU 451 00:59:46,022 --> 00:59:47,666 Kau pulang lebih awal. 452 00:59:47,690 --> 00:59:49,139 Tidak. 453 00:59:50,777 --> 00:59:52,810 Kenapa kau belum tidur? 454 00:59:54,280 --> 00:59:55,646 Tidak apa-apa. 455 00:59:56,991 --> 00:59:58,524 Aku mau ke pesta. 456 00:59:59,077 --> 01:00:00,818 Pesta? / Ya. 457 01:00:01,871 --> 01:00:04,321 Dengan orang-orang dan musik keras? / Benar. Berpesta. 458 01:00:10,672 --> 01:00:12,663 Bu, ini Sasha. 459 01:00:14,467 --> 01:00:17,960 Aku tidak tahu kau membawa pulang teman. 460 01:00:21,307 --> 01:00:23,924 Senang berjumpa, Sasha. 461 01:00:26,562 --> 01:00:28,304 Aku Sandrine. 462 01:00:29,440 --> 01:00:31,056 Ibunya. 463 01:00:31,818 --> 01:00:33,392 Senang berjumpa. 464 01:00:38,700 --> 01:00:39,815 Baik. 465 01:00:42,787 --> 01:00:45,237 Baik. Selamat tinggal. 466 01:00:45,957 --> 01:00:47,239 Ya. 467 01:00:59,053 --> 01:01:00,127 Aku sayang kau. 468 01:01:01,848 --> 01:01:03,380 Aku juga. 469 01:01:08,813 --> 01:01:10,481 Selamat bergembira? 470 01:01:10,505 --> 01:01:20,505 SITUS ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, RTP AKURAT HINGGA 98% 471 01:01:20,529 --> 01:01:30,529 Gabung Sekarang di puasnyepin.net 472 01:01:30,530 --> 01:01:40,531 MAIN DI PUAS69 & JADI JUTAWAN. MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Ketik di Google, PUAS69 473 01:02:02,575 --> 01:02:04,608 Apa kabar, kawan? 474 01:02:07,246 --> 01:02:08,766 Di mana minumanmu? 475 01:02:08,790 --> 01:02:10,197 Itu dia. 476 01:02:13,586 --> 01:02:15,369 Doakan aku. 477 01:02:19,550 --> 01:02:22,710 Astaga! Nacho Man datang! 478 01:02:23,304 --> 01:02:25,629 Paulo, Paulo, Paulo! 479 01:02:25,974 --> 01:02:28,590 Ibumu membiarkanmu keluar, Paulie? 480 01:02:30,269 --> 01:02:32,970 Aku bisa melihat menembus kulitmu. 481 01:02:33,606 --> 01:02:35,639 Aku punya teka-teki, Paulie. 482 01:02:36,442 --> 01:02:39,935 Apa yang kau sebut keju yang bukan milikmu? 483 01:02:42,073 --> 01:02:43,856 Keju Nacho. 484 01:02:44,242 --> 01:02:45,649 Jawaban bagus! 485 01:03:07,015 --> 01:03:08,088 Lepaskan! 486 01:03:08,308 --> 01:03:10,632 Sakit! 487 01:03:12,812 --> 01:03:14,928 Dia berdarah! / Ayo. 488 01:03:16,691 --> 01:03:18,474 Kembali kemari, brengsek! 489 01:03:39,672 --> 01:03:41,330 Sedang apa kau? 490 01:04:14,874 --> 01:04:16,907 Kau perlu makan. 491 01:04:17,502 --> 01:04:19,104 Aku sudah terluka. 492 01:04:19,128 --> 01:04:20,160 Tidak. 493 01:04:27,470 --> 01:04:29,698 Kau marah karena kugigit Henry? 494 01:04:29,722 --> 01:04:32,076 Karena itu murni refleks. 495 01:04:32,100 --> 01:04:35,204 Bukan ingin mencuri gayamu. Aku agak terinspirasi. 496 01:04:35,228 --> 01:04:37,344 Tidak ada hubungannya dengan itu. 497 01:04:40,692 --> 01:04:44,351 Kau vampir, wajar jika kau membunuh orang. 498 01:04:44,862 --> 01:04:47,187 Aku tidak bisa. Taringku tidak mau keluar. 499 01:04:49,492 --> 01:04:51,692 Tapi aku pernah melihatnya. 500 01:04:53,538 --> 01:04:55,946 Itu cuma terjadi sekali. 501 01:05:01,129 --> 01:05:03,078 Kita ulangi kembali adegan itu? 502 01:05:03,798 --> 01:05:06,457 Aku bisa menabrak pohon. / Tidak ada gunanya. 503 01:05:08,594 --> 01:05:10,127 Jangan khawatir. 504 01:05:13,641 --> 01:05:15,549 Aku ingin mati. 505 01:05:16,602 --> 01:05:18,719 Lantas kenapa kau masih di sini? 506 01:05:27,739 --> 01:05:29,229 Lihat bajingan itu! 507 01:05:47,050 --> 01:05:48,193 Tunggu. 508 01:05:48,217 --> 01:05:49,945 Bocah sialan! 509 01:05:49,969 --> 01:05:51,377 Aku akan menggigitmu kembali! 510 01:05:53,723 --> 01:05:56,674 Harusnya aku sudah mendorongmu jatuh dari atap sejak lama, bodoh! 511 01:06:00,063 --> 01:06:01,136 Berhenti! 512 01:06:06,819 --> 01:06:08,644 Tangkap dia, Henry! 513 01:06:09,489 --> 01:06:10,489 Berhenti! 514 01:06:10,949 --> 01:06:12,481 Aku akan mematahkan gigimu! 515 01:06:12,825 --> 01:06:14,358 Lepaskan dia! 516 01:06:17,038 --> 01:06:18,070 Brengsek! 517 01:06:18,373 --> 01:06:20,072 Tidak menggigit lagi? 518 01:06:22,835 --> 01:06:24,660 Coba makan kejumu sekarang! 519 01:06:25,505 --> 01:06:26,954 Tangkap dia! 520 01:06:29,384 --> 01:06:30,833 Habisi dia, 521 01:06:32,845 --> 01:06:34,586 Aku akan merobek wajahmu! 522 01:06:54,450 --> 01:06:56,108 Teman-teman, kalian ke mana? 523 01:07:32,405 --> 01:07:33,646 Kau berhasil. 524 01:07:38,161 --> 01:07:39,777 Kita harus menyembunyikan mayatnya. 525 01:07:42,624 --> 01:07:43,864 Pergi. 526 01:07:45,877 --> 01:07:47,910 Aku tidak akan pergi meninggalkanmu sendirian. 527 01:07:48,588 --> 01:07:50,496 Kau harus pergi. 528 01:07:52,759 --> 01:07:54,917 Kita ketemu di grup? / Pergi! 529 01:08:21,995 --> 01:08:24,850 Bersumpahlah kau melakukannya. / Di mana sekopmu? 530 01:08:24,874 --> 01:08:27,533 Aku tahu kau bukan penakut. / Kita harus cepat. 531 01:08:29,419 --> 01:08:30,452 Siapa ini? 532 01:08:32,757 --> 01:08:34,123 Itu bukan Paul. 533 01:08:35,176 --> 01:08:36,792 Bukan. Itu Henry. 534 01:08:37,095 --> 01:08:38,584 Siapa Henry? 535 01:08:43,977 --> 01:08:45,008 Ayo! 536 01:08:48,815 --> 01:08:49,847 Angkat. 537 01:08:52,026 --> 01:08:53,642 Lipat kakinya. 538 01:08:55,405 --> 01:08:56,477 Dorong. 539 01:08:58,240 --> 01:08:59,565 Bagus. 540 01:09:05,665 --> 01:09:07,865 Temanmu. Kau apakan dia? 541 01:09:08,376 --> 01:09:10,075 Aku tidak ingin membicarakannya. 542 01:09:11,963 --> 01:09:13,787 Ini. Lap basah. 543 01:10:44,305 --> 01:10:46,922 Tidak ada waktu untuk istirahat. Matahari akan terbit dalam tiga jam. 544 01:10:47,392 --> 01:10:50,551 Bantu aku. / Mayatmu, kubur sendiri. 545 01:10:58,361 --> 01:11:00,019 Baik, aku akan membantumu. 546 01:11:02,532 --> 01:11:05,094 Tapi kau harus memberitahuku di mana Paul kecilmu berada. 547 01:11:05,118 --> 01:11:07,638 Apa bedanya? / Di mana kau menguburkannya? 548 01:11:07,662 --> 01:11:09,320 Bukan urusanmu. Biarkan aku menggali. 549 01:11:09,789 --> 01:11:11,475 Kau apakan dia? 550 01:11:11,499 --> 01:11:12,614 Tidak ada! 551 01:11:13,126 --> 01:11:14,325 Sasha! 552 01:11:14,919 --> 01:11:17,690 Kau tidak boleh bawa pulang manusia dan tidak membunuhnya setelahnya. 553 01:11:17,714 --> 01:11:18,912 Dia tidak akan bicara. 554 01:11:20,008 --> 01:11:21,498 Sudah kuduga. 555 01:11:22,427 --> 01:11:24,918 Aku akan mengurusnya. Di mana dia tinggal? 556 01:11:28,850 --> 01:11:30,841 Di mana dia tinggal? 557 01:12:07,305 --> 01:12:08,545 Kau tidak apa-apa? 558 01:12:15,730 --> 01:12:17,429 Berhentilah tersenyum. 559 01:12:17,982 --> 01:12:19,515 Aku tidak tersenyum. 560 01:12:29,410 --> 01:12:31,138 Lihat, kau tersenyum lagi. 561 01:12:31,162 --> 01:12:32,348 Cuma kikuk. 562 01:12:32,372 --> 01:12:35,489 Sepupuku sangat ingin membunuhmu. / Aku mengerti. 563 01:13:33,933 --> 01:13:36,467 Apa harapan terakhirmu? 564 01:13:42,066 --> 01:13:43,682 Melihat matahari. 565 01:14:29,072 --> 01:14:33,802 Kubuat kopi. Lalu aku sadar vampir tidak minum kopi. Jadi kuhabiskan. 566 01:14:33,826 --> 01:14:35,234 Tidur nyenyak? 567 01:14:36,496 --> 01:14:37,640 Ya, kau? 568 01:14:37,664 --> 01:14:40,017 Tidak. Tapi sudah kupikirkan 17 kemungkinan skenario 569 01:14:40,041 --> 01:14:42,645 mengingat kita tidak berpaspor, tidak bisa berbahasa Inggris, 570 01:14:42,669 --> 01:14:46,607 uangku $525 di bank dan kupukul wajah kepala sekolahku. 571 01:14:46,631 --> 01:14:49,081 Jujur, kita tidak punya pilihan. 572 01:14:52,637 --> 01:14:54,753 Kau harus mengubahku. / Tidak. 573 01:14:55,098 --> 01:14:57,201 Lalu aku bisa membantumu. / Dengan apa? 574 01:14:57,225 --> 01:14:59,036 Membunuh manusia yang setuju. 575 01:14:59,060 --> 01:15:01,747 Ada banyak sekali kelompok pendukung untuk orang-orang yang ingin bunuh diri. 576 01:15:01,771 --> 01:15:02,873 Tidak. 577 01:15:02,897 --> 01:15:05,542 Aku akan menjadi vampir humanis yang kreatif. 578 01:15:05,566 --> 01:15:06,724 Aku punya banyak ide. 579 01:15:08,194 --> 01:15:10,102 Tidak mudah. 580 01:15:11,114 --> 01:15:13,605 Kau tidak akan pernah melihat siang hari. / Aku orang rumahan. 581 01:15:13,825 --> 01:15:16,095 Kau tidak bisa makan. / Makan buang-buang waktu. 582 01:15:16,119 --> 01:15:18,013 Tidak bisa bersekolah. / Aku membencinya! 583 01:15:18,037 --> 01:15:19,695 Bagaimana dengan ibumu? 584 01:15:20,081 --> 01:15:22,072 Dia akan mengerti. / Kau tidak boleh memberitahunya. 585 01:15:22,709 --> 01:15:25,784 Kita vampir. Kita bisa berbuat semau kita. 586 01:15:28,089 --> 01:15:30,247 Tidak seperti itu, Paul. 587 01:15:30,967 --> 01:15:32,166 Kumohon. 588 01:15:34,095 --> 01:15:37,921 Ini pertama kalinya aku menginginkan sesuatu. 589 01:15:39,642 --> 01:15:41,717 Taringku mungkin tidak akan masuk. 590 01:15:42,312 --> 01:15:43,844 Aku sudah memikirkan itu. 591 01:15:47,567 --> 01:15:52,394 Bukan menyombongkan diri, tapi taringmu muncul setiap kau mencemaskan nyawaku. 592 01:15:53,990 --> 01:15:59,151 Bayangkan saja sepupumu mencoba membunuhku. 593 01:16:00,788 --> 01:16:02,613 Itu harusnya berhasil. 594 01:16:04,751 --> 01:16:06,533 Bagaimana jika tidak berhasil? 595 01:16:10,840 --> 01:16:12,831 Aku bersedia mengambil risiko. 596 01:16:25,688 --> 01:16:27,680 Bisa berikan ini pada ibuku? 597 01:16:29,442 --> 01:16:31,225 Jika tak berjalan lancar. 598 01:19:44,387 --> 01:19:48,547 RENCANA KABUR YANG MUNGKIN 599 01:19:52,729 --> 01:19:57,222 VAMPIRE HUMANIS MENCARI SUKARELAWAN BUNUH DIRI 600 01:20:32,852 --> 01:20:33,967 Ayah? 601 01:20:35,813 --> 01:20:39,264 Kau mengubahnya. / Apa yang kau pikirkan? 602 01:20:39,734 --> 01:20:40,975 Kataku, "cuma ayah." 603 01:20:41,319 --> 01:20:43,227 Kami semua khawatir, Sayang. 604 01:20:52,205 --> 01:20:54,822 Dia kesulitan bernapas satu jam ini. 605 01:20:56,292 --> 01:20:58,812 Dia butuh darah. / Dan dia akan baik-baik saja? 606 01:20:58,836 --> 01:21:00,648 Aku tidak tahu, tapi kami akan mencobanya. 607 01:21:00,672 --> 01:21:02,775 Kita bisa menghabisinya. / Victorine! 608 01:21:02,799 --> 01:21:06,445 Tidak! / Kita sepakat kemari untuk membantu Sasha. 609 01:21:06,469 --> 01:21:11,046 Kita tidak bisa adopsi kerabat baru setiap kali dia butuh camilan! 610 01:21:13,726 --> 01:21:15,759 Kita punya standar! 611 01:21:16,020 --> 01:21:18,624 Kau mungkin suka aku jika memberiku kesempatan. 612 01:21:18,648 --> 01:21:20,960 Aku patut dikenal baik. 613 01:21:20,984 --> 01:21:22,433 Benar, Denise? 614 01:21:22,777 --> 01:21:25,144 Kau tidak dapat mengubah orang tanpa berkonsultasi dengan kami. 615 01:21:25,780 --> 01:21:28,342 Paul temanku, dia rela mati demi aku. 616 01:21:28,366 --> 01:21:31,220 Jadi apa yang kita tunggu? Ayo lakukan. 617 01:21:31,244 --> 01:21:34,014 Aku akan dengan senang hati menancapkan pasak ke jantungnya. 618 01:21:34,038 --> 01:21:38,073 JP, tunjukkan jika kau layak jadi bagian dari keluarga ini. 619 01:21:38,626 --> 01:21:41,577 Tancapkan penamu di jantungnya. 620 01:21:45,008 --> 01:21:47,152 Jangan sentuh dia atau aku kusula kau! 621 01:21:47,176 --> 01:21:50,990 Tunggu. Jangan ada yang menyula jantung siapapun. 622 01:21:51,014 --> 01:21:52,421 Ada apa denganmu? 623 01:21:52,682 --> 01:21:54,660 Paul adalah keputusanku, bukan keputusanmu. 624 01:21:54,684 --> 01:21:57,301 Jika kau tidak suka, itu pintu. 625 01:21:59,856 --> 01:22:01,959 Aku tidak tahu kau begitu terikat. 626 01:22:01,983 --> 01:22:03,877 Kantong darahnya! Kita perlu memberinya darah! 627 01:22:03,901 --> 01:22:05,517 Aku tidak punya! / Siapa yang punya darah? 628 01:22:07,196 --> 01:22:08,270 Minggir. 629 01:22:12,201 --> 01:22:13,345 Apa yang kau lakukan? 630 01:22:13,369 --> 01:22:14,860 Ini, minumlah ini. 631 01:22:16,372 --> 01:22:17,808 Serahkan kantong darahmu. 632 01:22:17,832 --> 01:22:20,728 Tidak mungkin. / Ayo, kita berperasaan! 633 01:22:20,752 --> 01:22:23,577 Ayolah, Denise. Berikan kantong darahmu. 634 01:22:32,347 --> 01:22:34,004 Cuma itu yang kupunya. 635 01:22:40,605 --> 01:22:41,679 Ini... 636 01:22:42,732 --> 01:22:44,181 Minum perlahan. 637 01:22:44,442 --> 01:22:45,516 Bagus. 638 01:22:48,279 --> 01:22:49,895 Lakukan perlahan. 639 01:23:14,847 --> 01:23:17,464 Maaf memukulmu dengan sekop. 640 01:23:18,017 --> 01:23:20,342 Tidak apa-apa, aku bisa saja melakukan yang lebih buruk. 641 01:23:24,482 --> 01:23:27,461 Semoga temanmu selamat. 642 01:23:27,485 --> 01:23:30,060 Tapi jika dia selamat, kalian tidak boleh tinggal bersamaku. 643 01:24:34,802 --> 01:24:36,126 Ibu? 644 01:24:48,274 --> 01:24:52,171 Dia meminta kami memperlambat tetesan morfinnya. Dia mau bangun. 645 01:24:52,195 --> 01:24:53,422 Anak-anaknya datang? 646 01:24:53,446 --> 01:24:55,312 Ya, semuanya. 647 01:24:56,574 --> 01:24:58,232 Dia sedang menunggu. 648 01:25:24,060 --> 01:25:25,384 Selamat malam, Francoise. 649 01:25:30,650 --> 01:25:33,559 Sandrine memberitahu kami kau siap untuk konsermu. 650 01:25:43,496 --> 01:25:45,446 Bagaimana rambutku? 651 01:25:50,628 --> 01:25:51,952 Sempurna. 652 01:26:03,308 --> 01:26:04,548 Françoise... 653 01:26:08,313 --> 01:26:10,554 Dari kebunmu. 654 01:26:55,857 --> 01:26:57,319 VAMPIRE HUMANIS 655 01:26:57,343 --> 01:26:58,713 MENCARI 656 01:26:58,737 --> 01:27:02,742 SUKARELAWAN BUNUH DIRI 657 01:27:03,207 --> 01:27:13,207 SITUS ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, RTP AKURAT HINGGA 98% 658 01:27:13,231 --> 01:27:23,231 Gabung Sekarang di puasnyepin.net 659 01:27:23,232 --> 01:27:33,233 MAIN DI PUAS69 & JADI JUTAWAN. MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Ketik di Google, PUAS69 660 01:30:59,483 --> 01:31:04,776 VAMPIRE HUMANIS MENCARI SUKARELAWAN BUNUH DIRI 46556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.