All language subtitles for Tsukimichi.Moonlit.Fantasy.S02E02.JAPANESE.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:01,876 NAKATSUBARU HIGH 2 00:00:01,960 --> 00:00:03,837 Let's turn back time a little. 3 00:00:03,920 --> 00:00:08,091 It's the afternoon days before Makoto was summoned to the other world. 4 00:00:09,509 --> 00:00:10,844 Misumi. 5 00:00:14,597 --> 00:00:16,224 Otonashi. 6 00:00:17,684 --> 00:00:22,605 Sorry. The date on the document from the student council was wrong. 7 00:00:22,689 --> 00:00:23,898 Can you use this copy instead? 8 00:00:23,982 --> 00:00:25,275 Sure. 9 00:00:26,276 --> 00:00:27,152 Thank you. 10 00:00:28,153 --> 00:00:29,612 Makoto Misumi. 11 00:00:30,447 --> 00:00:31,823 It's said he's the hero who went and joined the Archery club 12 00:00:31,906 --> 00:00:35,076 where all the members are handsome guys while he is an average Joe. 13 00:00:35,618 --> 00:00:38,038 I don't think he looks like a hero. 14 00:00:39,330 --> 00:00:42,000 However, I do envy him a little. 15 00:00:43,042 --> 00:00:46,755 With some effort, I can get anything I want. 16 00:00:46,838 --> 00:00:50,467 I'll keep trying new things and give them my best. 17 00:00:50,550 --> 00:00:53,595 There will be no setbacks. Everything will go smoothly. 18 00:00:55,472 --> 00:00:57,390 It's such an easy life. 19 00:00:58,767 --> 00:01:00,894 It's utterly boring. 20 00:01:10,612 --> 00:01:12,906 At least, I thought so. 21 00:02:45,999 --> 00:02:47,250 {\an8}Where am I? 22 00:02:48,751 --> 00:02:51,337 You must be Hibiki Otonashi. 23 00:02:52,755 --> 00:02:55,091 That's right. And you are... 24 00:02:55,174 --> 00:02:57,260 I am the goddess of another world. 25 00:02:58,011 --> 00:03:01,931 The world under my protection is being attacked by evil demons. 26 00:03:02,015 --> 00:03:03,766 It's a crisis unlike anything before. 27 00:03:04,350 --> 00:03:07,020 Therefore, I hope you can lend me your strength. 28 00:03:08,396 --> 00:03:12,734 The plan is to send you and another to that world as heroes. 29 00:03:13,276 --> 00:03:15,904 Please, show the humans guidance. 30 00:03:16,404 --> 00:03:19,157 I'll do my best to bless you with my power. 31 00:03:21,367 --> 00:03:22,702 Can you get someone else for the job? 32 00:03:23,369 --> 00:03:27,206 I do have plenty of friends. My life has been smooth sailing. 33 00:03:27,790 --> 00:03:28,958 Do you want to spend 34 00:03:29,042 --> 00:03:32,211 the rest of your easy life with friends whom you share no connection with 35 00:03:32,295 --> 00:03:34,964 and can never open up to? 36 00:03:35,965 --> 00:03:37,592 What's your point? 37 00:03:37,675 --> 00:03:40,178 The world you're in is too small. 38 00:03:40,762 --> 00:03:45,433 You must have longed for a friend who will always have your back 39 00:03:45,516 --> 00:03:48,019 and a life worth taking risks for. 40 00:03:48,895 --> 00:03:49,771 But that's... 41 00:03:51,397 --> 00:03:53,733 That settles it, Hibiki Otonashi. 42 00:03:54,609 --> 00:03:58,780 I will bless you with powerful magic and increase your physical strength. 43 00:03:58,863 --> 00:04:02,200 You will also have charismatic leadership 44 00:04:02,283 --> 00:04:04,118 and a divine item. 45 00:04:06,037 --> 00:04:07,997 A silver belt? 46 00:04:08,581 --> 00:04:11,542 Well then, the goddess' trial for you begins. 47 00:04:11,626 --> 00:04:13,253 I know you can pass it. 48 00:04:14,045 --> 00:04:15,463 I have high hopes for you. 49 00:04:19,300 --> 00:04:22,679 {\an8}LIMIA KINGDOM 50 00:04:23,721 --> 00:04:25,890 A prophecy from the goddess? 51 00:04:25,974 --> 00:04:26,808 Yes. 52 00:04:26,891 --> 00:04:30,103 She mentions sending a hero to slay the demons. 53 00:04:30,687 --> 00:04:34,607 I thought she had forsaken us. 54 00:04:34,691 --> 00:04:38,152 Limia can finally be free from the demons' torment. 55 00:04:46,035 --> 00:04:47,453 This must be... 56 00:04:47,537 --> 00:04:51,165 She is the hero. Please treat her well. 57 00:04:51,249 --> 00:04:53,001 That's all you have to say? 58 00:04:53,751 --> 00:04:54,794 Thank you! 59 00:04:54,877 --> 00:04:56,045 Our hero! 60 00:04:56,129 --> 00:05:00,008 Is this... really a different world? 61 00:05:00,091 --> 00:05:02,135 Meanwhile, after Makoto Misumi was summoned... 62 00:05:02,760 --> 00:05:04,345 No one was there to welcome him. 63 00:05:04,429 --> 00:05:06,806 He wanders alone in the barren wilderness. 64 00:05:07,849 --> 00:05:10,393 It's been days since I came here. 65 00:05:12,812 --> 00:05:14,731 This looks exactly like Japan. 66 00:05:15,398 --> 00:05:16,649 The demons have been 67 00:05:16,733 --> 00:05:20,778 forced to live on barren land by the goddess's people. 68 00:05:20,862 --> 00:05:22,864 They have been expanding their territory over the past ten years. 69 00:05:23,573 --> 00:05:25,783 The great Kingdom of Elysion was wiped out. 70 00:05:25,867 --> 00:05:29,579 The Limia Kingdom allied with the Gritonia Empire 71 00:05:29,662 --> 00:05:31,664 to draw a last line of defense. 72 00:05:32,915 --> 00:05:35,126 The Gritonia Empire... 73 00:05:36,085 --> 00:05:37,420 There is another hero? 74 00:05:37,503 --> 00:05:38,671 Yes. 75 00:05:38,755 --> 00:05:42,341 Is it true the Empire also has a hero on their side? 76 00:05:42,425 --> 00:05:44,469 How did they come to have one as well? 77 00:05:45,178 --> 00:05:46,429 Well, 78 00:05:47,221 --> 00:05:49,515 they are two neighboring countries. 79 00:05:49,599 --> 00:05:51,893 It'd be strange if they were very friendly. 80 00:05:52,685 --> 00:05:56,147 After the war with the demons ends... 81 00:05:57,065 --> 00:05:59,233 I should get ready for the worst. 82 00:05:59,859 --> 00:06:01,360 Hey, are you listening? 83 00:06:02,653 --> 00:06:04,363 Speak up if you have something to say. 84 00:06:06,491 --> 00:06:10,203 I didn't expect the goddess' gift to have a giant wolf spirit in it. 85 00:06:10,286 --> 00:06:14,665 So, I'm supposed to choose my party members tomorrow from the mercenaries. 86 00:06:15,416 --> 00:06:17,293 The confirmed members, based on the king's recommendation, 87 00:06:17,376 --> 00:06:20,296 are the court magician, Mr. Woody, 88 00:06:20,379 --> 00:06:23,174 and a rising star among the knights, Verda. 89 00:06:24,050 --> 00:06:26,219 I can smell the nepotism in this. 90 00:06:27,261 --> 00:06:28,387 Is that her? 91 00:06:28,471 --> 00:06:29,972 She is so beautiful. 92 00:06:30,681 --> 00:06:31,849 So, that's the hero. 93 00:06:32,517 --> 00:06:34,560 She looks too clean and doesn't carry the smell of blood. 94 00:06:35,144 --> 00:06:37,396 A flower who doesn't belong on the battlefield. 95 00:06:38,981 --> 00:06:40,441 Huh? Are you leaving already? 96 00:06:42,110 --> 00:06:45,988 If it isn't the mobile artillery of Limia, the mighty court magician Mr. Woody? 97 00:06:46,697 --> 00:06:50,493 I'm not very fond of that moniker. Naval, the Silver Hair Ogre. 98 00:06:51,160 --> 00:06:53,830 I'm not interested in becoming the elite student's bodyguard. 99 00:06:53,913 --> 00:06:56,207 All I want is to kill the demons. 100 00:06:56,290 --> 00:06:57,834 So long. 101 00:06:57,917 --> 00:06:59,127 Excuse me. 102 00:06:59,752 --> 00:07:04,841 I could tell right away. You must be the strongest fighter here. 103 00:07:05,716 --> 00:07:08,219 I need you to train me in swordplay. 104 00:07:08,302 --> 00:07:12,056 I'd also like you to be my partner who will watch my back in a battle. 105 00:07:12,140 --> 00:07:13,891 Please accept the job offer. 106 00:07:14,600 --> 00:07:17,770 I can't entrust my life to someone who needs swordplay training from me 107 00:07:17,854 --> 00:07:19,897 while I'm in the fray. 108 00:07:20,773 --> 00:07:23,317 I thought you were eager to slay demons. 109 00:07:23,401 --> 00:07:24,402 Follow me 110 00:07:24,485 --> 00:07:26,904 and you get to kill as many of them as you want at the front line. 111 00:07:27,488 --> 00:07:29,282 I guarantee you won't get bored. 112 00:07:29,365 --> 00:07:31,200 Isn't that much better than rejecting my offer 113 00:07:31,284 --> 00:07:33,870 and not being able to stay in this country? 114 00:07:35,455 --> 00:07:36,622 Very well. 115 00:07:36,706 --> 00:07:39,542 Hibiki, the summoned hero! She is truly beautiful! 116 00:07:40,126 --> 00:07:43,337 I must figure out a way to stay with her. 117 00:07:43,838 --> 00:07:46,340 Meanwhile, a dragon who loves period dramas 118 00:07:46,424 --> 00:07:49,302 has fallen in love with Makoto Misumi. 119 00:07:49,385 --> 00:07:52,263 {\an8}BUFFER ZONE, LIMIA KINGDOM BORDER 120 00:07:52,346 --> 00:07:53,848 {\an8}What is taking so long? 121 00:07:53,931 --> 00:07:56,559 This is exactly why I hate guard duty. 122 00:07:56,642 --> 00:07:57,560 Relax, 123 00:07:57,643 --> 00:08:00,188 we don't get a visit from a priestess of the Laurel Commonwealth every day. 124 00:08:00,271 --> 00:08:02,899 Bad news! The priestess' carriage is in trouble! 125 00:08:04,025 --> 00:08:04,859 Everyone, 126 00:08:05,610 --> 00:08:06,777 stay inside. 127 00:08:06,861 --> 00:08:08,988 Cursed kobolds. 128 00:08:10,364 --> 00:08:13,284 These are monsters that become stronger by devouring powerful mana. 129 00:08:13,367 --> 00:08:14,410 They may not look like it, 130 00:08:14,494 --> 00:08:15,995 but they are pretty strong. 131 00:08:16,496 --> 00:08:19,040 I must say, that priestess from Laurel is incredible. 132 00:08:19,123 --> 00:08:20,625 With that magical shield, 133 00:08:20,708 --> 00:08:23,336 they can hold off the enemies until we reach them. 134 00:08:23,878 --> 00:08:24,795 There are four kobolds. 135 00:08:24,879 --> 00:08:27,465 Each of us will have to take one out. 136 00:08:27,548 --> 00:08:30,134 Unless we finish them off quickly, 137 00:08:30,218 --> 00:08:32,428 they make strange noises to summon their kind. 138 00:08:33,179 --> 00:08:34,013 Hibiki... 139 00:08:34,972 --> 00:08:37,767 You've never killed a monster, have you? 140 00:08:38,476 --> 00:08:40,019 Don't worry. I can do it. 141 00:08:51,864 --> 00:08:53,491 I didn't cut deep enough. One more time! 142 00:08:54,367 --> 00:08:55,993 S-Save me... 143 00:08:57,537 --> 00:08:59,121 It speaks! 144 00:09:02,458 --> 00:09:04,377 Hibiki, what are you doing? 145 00:09:06,671 --> 00:09:07,964 Mana! 146 00:09:08,047 --> 00:09:09,423 -This is bad! -So powerful! 147 00:09:09,507 --> 00:09:11,175 -That thing summoned its friends. -Food! 148 00:09:11,968 --> 00:09:13,344 Hibiki, stand down! 149 00:09:16,889 --> 00:09:17,723 No. 150 00:09:17,807 --> 00:09:18,975 The shield won't last much longer. 151 00:09:23,104 --> 00:09:24,272 This is my fault. 152 00:09:25,022 --> 00:09:27,024 Because I hesitated... 153 00:09:28,359 --> 00:09:30,903 Hero, save me... 154 00:09:39,287 --> 00:09:43,749 I'm the hero who is ending this war! 155 00:09:44,417 --> 00:09:46,961 I'll always keep moving forward! 156 00:09:48,879 --> 00:09:51,090 Go! Follow Hibiki's lead! 157 00:09:59,348 --> 00:10:01,642 You did great for a first-timer. 158 00:10:02,810 --> 00:10:06,022 Thank you for saving us, my hero. 159 00:10:06,814 --> 00:10:10,401 I am a priestess from Laurel. My name is Chiya. 160 00:10:10,484 --> 00:10:13,988 Please let me join your party! 161 00:10:14,071 --> 00:10:15,990 I want to assist you in your cause! 162 00:10:17,491 --> 00:10:19,452 W-What is she talking about? 163 00:10:19,952 --> 00:10:21,746 Running around with a priestess 164 00:10:21,829 --> 00:10:24,665 could harm our relationship with the Laurel Commonwealth. 165 00:10:29,295 --> 00:10:30,421 What... 166 00:10:30,504 --> 00:10:32,423 If... If people see my hair, 167 00:10:32,506 --> 00:10:35,593 they will think the people of Limia have done horrible things to me. 168 00:10:36,552 --> 00:10:37,470 Are you kidding me? 169 00:10:37,553 --> 00:10:38,929 Unbelievable... 170 00:10:39,013 --> 00:10:40,306 We could lose our heads. 171 00:10:40,389 --> 00:10:45,269 I want to end this war, together with the hero and her party! 172 00:10:45,353 --> 00:10:47,772 Your threat is too contradicting. 173 00:10:48,481 --> 00:10:50,900 It was a shame to lose your beautiful hair. 174 00:10:51,400 --> 00:10:53,569 Long hair is fine for decorative priestesses, 175 00:10:53,653 --> 00:10:55,655 but it gets in the way during a battle. 176 00:10:55,738 --> 00:10:56,697 I see. 177 00:10:57,531 --> 00:10:59,867 I should cut my hair as well. 178 00:10:59,950 --> 00:11:00,868 Me too. 179 00:11:00,951 --> 00:11:04,914 No! You two are already very strong. You don't need to do that. 180 00:11:10,086 --> 00:11:14,048 Stop thinking so lowly of yourself. Your magic shield was impressive. 181 00:11:15,883 --> 00:11:20,012 Can you teach me how to use magic, Chiya? 182 00:11:22,473 --> 00:11:23,432 Yes! 183 00:11:24,809 --> 00:11:29,605 We secured victories after victories in our war against the demons. 184 00:11:29,688 --> 00:11:31,524 We never lost a battle. 185 00:11:34,068 --> 00:11:36,112 Until the day we ran into that thing. 186 00:11:40,032 --> 00:11:42,326 What is this monster? 187 00:11:42,910 --> 00:11:44,703 The Black Spider of Calamity. 188 00:11:44,787 --> 00:11:47,706 It devours anything it gets its hands on. 189 00:11:48,416 --> 00:11:49,792 The advance team was wiped out. 190 00:11:50,376 --> 00:11:53,712 We never expected to run into this on our way to the battle. 191 00:11:53,796 --> 00:11:57,466 Normally, we'll have to wait until it passes by. 192 00:11:57,550 --> 00:11:59,885 This thing is literally a calamity. 193 00:12:09,186 --> 00:12:10,312 Darn it. 194 00:12:10,396 --> 00:12:12,356 Chiya buffed us with her magic, but... 195 00:12:14,066 --> 00:12:15,651 Every attack feels so heavy. 196 00:12:18,237 --> 00:12:19,447 Magic is useless against it too. 197 00:12:21,449 --> 00:12:22,825 No matter how hard it is, 198 00:12:23,367 --> 00:12:24,660 it must have 199 00:12:25,369 --> 00:12:26,620 a limit! 200 00:12:27,955 --> 00:12:28,831 It worked! 201 00:12:31,000 --> 00:12:32,084 What? 202 00:12:32,710 --> 00:12:34,086 It regenerated. 203 00:12:36,046 --> 00:12:36,881 Hibiki! 204 00:12:38,424 --> 00:12:39,258 Naval! 205 00:12:43,721 --> 00:12:44,597 Let her go! 206 00:12:48,601 --> 00:12:49,852 Chiya, start healing her now. 207 00:12:49,935 --> 00:12:50,769 Yes. 208 00:12:50,853 --> 00:12:51,729 Let me support... 209 00:13:05,034 --> 00:13:06,202 I can still fight! 210 00:13:06,285 --> 00:13:07,119 Bring it on! 211 00:13:24,595 --> 00:13:27,515 Am I... going to die? 212 00:13:36,273 --> 00:13:38,442 Howl... Where is everyone? 213 00:13:42,821 --> 00:13:45,324 Thank goodness. You made it out alive. 214 00:13:48,953 --> 00:13:53,582 Despite fighting with all we had, we lost. This defeat is so unbearable. 215 00:13:56,085 --> 00:14:00,005 Thank you for the defeat, Black Spider of Calamity. 216 00:14:00,714 --> 00:14:02,925 {\an8}I will come out on top next time. 217 00:14:06,011 --> 00:14:08,097 {\an8}Let's rewind a little bit 218 00:14:08,180 --> 00:14:12,768 to a few days after Hibiki Otonashi was summoned. 219 00:14:13,310 --> 00:14:17,565 They say you're working as a model. Can you give us an allowance? 220 00:14:18,983 --> 00:14:20,192 No. 221 00:14:20,818 --> 00:14:23,153 Huh? I didn't catch that. 222 00:14:24,655 --> 00:14:26,615 Why are they picking on me? 223 00:14:27,449 --> 00:14:29,535 I've never done anything to them. 224 00:14:30,703 --> 00:14:33,664 Hey! Are you guys bullying Tomoki again? 225 00:14:34,999 --> 00:14:37,126 You're an embarrassment. 226 00:14:38,335 --> 00:14:39,420 I... 227 00:14:40,254 --> 00:14:41,630 I'm not being bullied! 228 00:14:43,007 --> 00:14:45,885 It must be nice to be the elusive teenage boy. 229 00:14:50,514 --> 00:14:51,932 Darn it! What now? 230 00:14:55,603 --> 00:14:57,855 I can't even do well in a video game. 231 00:14:57,938 --> 00:14:59,690 {\an8}THAT TIME I GOT REINCARNATED AS A POWERFUL WARRIOR: A LIFE AS AN ALL-POWERFUL PLAYER 232 00:14:59,773 --> 00:15:01,817 {\an8}An isekai fantasy novel. 233 00:15:02,610 --> 00:15:06,780 With a power as strong as a cheat, in another place, 234 00:15:07,281 --> 00:15:08,282 even I can... 235 00:15:14,914 --> 00:15:16,707 Where am I? Is this a dream? 236 00:15:18,167 --> 00:15:20,252 You must be Tomoki Iwahashi. 237 00:15:20,336 --> 00:15:21,170 Who is it? 238 00:15:21,712 --> 00:15:23,797 I am a goddess from another world. 239 00:15:25,299 --> 00:15:28,260 The world under my protection is crawling with monsters. 240 00:15:28,344 --> 00:15:31,555 I can't deal with them all by myself. 241 00:15:32,056 --> 00:15:33,182 Please. 242 00:15:33,265 --> 00:15:36,226 Please become the hero and save the world from perils. 243 00:15:36,810 --> 00:15:38,020 A hero... 244 00:15:38,562 --> 00:15:40,189 You need not worry. 245 00:15:40,773 --> 00:15:43,525 I am sending another person into this world. 246 00:15:43,609 --> 00:15:46,862 You will be blessed with my power. 247 00:15:46,946 --> 00:15:48,155 What kind of power? 248 00:15:48,864 --> 00:15:50,950 A body capable of combating monsters. 249 00:15:51,033 --> 00:15:53,285 The magical power that makes the demons pale in comparison. 250 00:15:53,369 --> 00:15:57,289 The "Devil Eye" which can make people submit to your will. 251 00:15:58,749 --> 00:16:01,335 And a pair of silver boots can give you the ability to fly 252 00:16:01,418 --> 00:16:03,420 while dispelling fatigue from your body. 253 00:16:03,963 --> 00:16:04,797 Amazing. 254 00:16:04,880 --> 00:16:07,091 This is basically like a cheat. 255 00:16:07,174 --> 00:16:08,509 But this is probably a dream. 256 00:16:09,760 --> 00:16:10,970 Since it's just a dream... 257 00:16:11,512 --> 00:16:13,097 Is that all? 258 00:16:13,681 --> 00:16:17,017 It could overexert me a little, 259 00:16:17,101 --> 00:16:20,187 but I'll grant you a body that cannot die at night. 260 00:16:20,270 --> 00:16:24,650 However, this power can only used when the Moon is out. 261 00:16:25,401 --> 00:16:28,529 Can you change my look as well? 262 00:16:29,029 --> 00:16:30,614 Into the look that I want? 263 00:16:30,698 --> 00:16:32,157 Of course. 264 00:16:34,326 --> 00:16:36,036 Thank you, my goddess. 265 00:16:36,912 --> 00:16:39,999 I'll give it my all to be a hero. 266 00:16:41,083 --> 00:16:42,501 I'm counting on you. 267 00:16:54,638 --> 00:16:56,807 This is the goddess' world. 268 00:16:59,059 --> 00:17:01,729 You must be the summoned hero. 269 00:17:02,896 --> 00:17:04,606 Oh... Yeah... 270 00:17:05,149 --> 00:17:06,692 Wonderful. 271 00:17:07,276 --> 00:17:09,862 I am Lily Flont Gritonia, 272 00:17:10,362 --> 00:17:13,157 the Second Princess of the Gritonia Empire. 273 00:17:13,240 --> 00:17:16,535 I am Iwahashi. Tomoki Iwahashi. 274 00:17:17,036 --> 00:17:19,663 This isn't a good place to have a conversation. 275 00:17:22,416 --> 00:17:25,544 Would you come with me? 276 00:17:27,004 --> 00:17:28,005 Yes. 277 00:17:30,090 --> 00:17:30,966 Princess Lily. 278 00:17:31,633 --> 00:17:33,886 Is the goddess' prophecy true? 279 00:17:33,969 --> 00:17:34,928 Yes. 280 00:17:35,012 --> 00:17:38,515 This is our hero, Master Tomoki Iwahashi. 281 00:17:39,767 --> 00:17:42,895 Master Iwahashi, this is our most prestigious knight, 282 00:17:43,479 --> 00:17:45,606 Ginebia, the royal guard. 283 00:17:46,648 --> 00:17:48,400 I've never seen a female knight before. 284 00:17:48,484 --> 00:17:49,318 Wha... 285 00:17:49,943 --> 00:17:51,945 You may be the summoned hero, but this is still rude! 286 00:17:54,865 --> 00:17:55,783 Sorry... 287 00:17:56,867 --> 00:17:57,743 It's all right. 288 00:17:57,826 --> 00:18:00,788 Please stop staring at me... 289 00:18:02,456 --> 00:18:03,832 It makes me feel uneasy! 290 00:18:07,044 --> 00:18:07,961 Master Iwahashi, 291 00:18:08,045 --> 00:18:12,091 I need to test your compatibility with magical items and your level. 292 00:18:12,174 --> 00:18:13,008 Please come with me. 293 00:18:13,092 --> 00:18:13,926 My level? 294 00:18:15,010 --> 00:18:17,387 There is a leveling system in this world? 295 00:18:19,223 --> 00:18:20,849 I'm exhausted. 296 00:18:21,517 --> 00:18:24,728 I'll send someone later at night to show you around the castle. 297 00:18:24,812 --> 00:18:26,605 Please rest for the time being. 298 00:18:31,610 --> 00:18:33,362 How are the results? 299 00:18:33,445 --> 00:18:37,032 It's some kind of Devil Eye that bolsters the effect of "Charming". 300 00:18:37,116 --> 00:18:42,079 I need your help negating the effect on me and the royal family. 301 00:18:42,162 --> 00:18:44,998 No one must learn about his power. 302 00:18:45,082 --> 00:18:46,166 Understood. 303 00:18:48,043 --> 00:18:49,253 The hero... 304 00:18:49,795 --> 00:18:52,756 His innocent look repels me. 305 00:18:54,842 --> 00:18:55,676 Lily? 306 00:18:56,385 --> 00:18:58,011 You must be the hero. 307 00:18:58,095 --> 00:18:59,012 Who is this? 308 00:18:59,096 --> 00:19:02,224 This is our alchemist, Yukinatsu. 309 00:19:02,724 --> 00:19:04,143 She'd like to have a word with you... 310 00:19:04,226 --> 00:19:07,813 I may be an alchemist, but I don't make potions. 311 00:19:07,896 --> 00:19:09,148 I am a Force Player. 312 00:19:09,231 --> 00:19:11,859 I specialize in the creation and manipulation of golems. 313 00:19:11,942 --> 00:19:14,528 Golems? You can make golems? 314 00:19:15,362 --> 00:19:16,488 What types of golems? 315 00:19:18,740 --> 00:19:22,786 I was told you could use every magical item in the Empire's inventory. 316 00:19:22,870 --> 00:19:26,665 I'd like to have a discussion about that. We can do it in my room. 317 00:19:27,166 --> 00:19:28,250 Yukinatsu. 318 00:19:28,750 --> 00:19:31,170 S-Sorry. I couldn't help it. 319 00:19:31,920 --> 00:19:34,464 You two may chat another day. 320 00:19:37,926 --> 00:19:39,219 The Devil Eye... 321 00:19:44,391 --> 00:19:45,434 A dragon? 322 00:19:46,977 --> 00:19:48,645 Sir, who are you? 323 00:19:49,188 --> 00:19:52,107 I am Tomoki. I'm kind of a hero. 324 00:19:52,191 --> 00:19:53,609 You're the hero? 325 00:19:54,193 --> 00:19:57,821 I am Mora, a Dragon Summoner. 326 00:19:59,406 --> 00:20:02,034 Don't judge me by my appearance. 327 00:20:02,618 --> 00:20:05,579 I'm one of the top tamers. 328 00:20:05,662 --> 00:20:06,997 I see. 329 00:20:07,080 --> 00:20:09,875 Do you and your family live in the castle? 330 00:20:10,417 --> 00:20:13,587 No. Our village was attacked by the demons. 331 00:20:14,171 --> 00:20:16,590 We only came here because Princess Lily took us in. 332 00:20:16,673 --> 00:20:19,885 I'm sorry. I didn't know. 333 00:20:21,011 --> 00:20:25,349 It's all right. By the way, can you make me your bride? 334 00:20:26,600 --> 00:20:28,143 Well... 335 00:20:28,227 --> 00:20:30,687 I mean... I want you to be my family. 336 00:20:30,771 --> 00:20:33,815 It's more like a companion than a family. 337 00:20:35,609 --> 00:20:37,444 Thanks. 338 00:20:41,782 --> 00:20:43,742 You formed a party with three people? 339 00:20:44,368 --> 00:20:50,290 It shouldn't be a bad thing for them to become the hero's party members. 340 00:20:50,791 --> 00:20:52,167 Indeed. 341 00:20:52,668 --> 00:20:57,965 Ginebia, Yukinatsu, and Mora all admire you very much. 342 00:20:58,507 --> 00:20:59,716 Admiration... 343 00:21:00,550 --> 00:21:01,885 Judging by the looks of it, 344 00:21:02,511 --> 00:21:05,889 he still can't use the Devil Eye at will. 345 00:21:07,266 --> 00:21:11,478 What did you think about me when we first met? 346 00:21:11,561 --> 00:21:13,105 When I first laid eyes on you, 347 00:21:13,188 --> 00:21:16,900 I knew you were the hero that would lead us to greatness. 348 00:21:16,984 --> 00:21:20,696 You are an outstanding hero. 349 00:21:22,072 --> 00:21:25,033 It's only natural that everyone admires you. 350 00:21:26,159 --> 00:21:28,787 I'll be glad to support you. 351 00:21:30,080 --> 00:21:31,123 Lily... 352 00:21:31,665 --> 00:21:35,669 I... No. If I become the perfect hero, 353 00:21:36,253 --> 00:21:39,673 the Devil Eye's power is only a minor drawback. 354 00:21:45,178 --> 00:21:49,391 As long as we get to wipe out the demons, I'm willing to sacrifice everything. 355 00:21:49,891 --> 00:21:53,353 It's all for the sake of my mother, who had believed in that wayward goddess 356 00:21:53,937 --> 00:21:56,189 until the very end. 357 00:21:57,232 --> 00:21:59,484 Meanwhile, Makoto Misumi 358 00:21:59,985 --> 00:22:04,197 accepted the passionate kiss of the Black Spider. 359 00:23:37,207 --> 00:23:40,168 The third night. "Stellar Wars." 26466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.