Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,839
This programme contains some
violent scenes and strong language
2
00:00:04,840 --> 00:00:06,919
MUSIC: Ride Of The Valkyries
by Richard Wagner
3
00:00:06,920 --> 00:00:08,159
MEN LAUGH
4
00:00:08,160 --> 00:00:14,520
MUSIC CONTINUES, MEN SING ALONG
5
00:00:15,760 --> 00:00:17,599
Why's mine the slow one?!
6
00:00:17,600 --> 00:00:20,080
# Da-ra-ra-da-da...! #
Come on!
7
00:00:24,160 --> 00:00:25,639
All right.
8
00:00:25,640 --> 00:00:27,120
INDISTINCT
9
00:00:29,840 --> 00:00:31,760
Yep. That'll do me.
10
00:00:34,920 --> 00:00:37,679
God, here we go.
Like a bunch of kids.
11
00:00:37,680 --> 00:00:39,079
Can't take them anywhere.
12
00:00:39,080 --> 00:00:41,239
I still don't get the point
of this game.
13
00:00:41,240 --> 00:00:44,599
I just like whacking balls
and pretending they're Davy's head.
14
00:00:44,600 --> 00:00:46,159
THEY CHUCKLE
15
00:00:46,160 --> 00:00:48,719
HE CHUCKLES
16
00:00:48,720 --> 00:00:50,479
Right, we're next, Dad. Go on.
It's your go.
17
00:00:50,480 --> 00:00:52,359
I know it's my go.
18
00:00:52,360 --> 00:00:54,319
Hey, hurry up and miss, Ron!
19
00:00:54,320 --> 00:00:56,199
You can't rush genius, pal.
20
00:00:56,200 --> 00:00:57,719
Oh, that's fighting talk, that.
21
00:00:57,720 --> 00:00:59,679
Hey, do you fancy a bet, Ronnie?
22
00:00:59,680 --> 00:01:00,959
I won't take your money, son.
23
00:01:00,960 --> 00:01:04,119
This is guaranteed,
like Sheffield fucking steel.
24
00:01:04,120 --> 00:01:05,359
CHUCKLING
25
00:01:05,360 --> 00:01:08,319
"No clogs on green, Mr Phelan."
LAUGHTER
26
00:01:08,320 --> 00:01:11,319
Hurry up, Pops.
I'm getting soaked here. Hold on.
27
00:01:11,320 --> 00:01:13,200
Just give me a bit of fucking space.
28
00:01:21,480 --> 00:01:23,439
Oh, just hit it!
LAUGHTER
29
00:01:23,440 --> 00:01:24,840
Thanks, love!
30
00:01:28,960 --> 00:01:31,600
ALL EXCLAIM
31
00:01:32,720 --> 00:01:34,559
Can you believe that?!
32
00:01:34,560 --> 00:01:37,120
All right, I'll finish it
off for us, Dad.
33
00:01:43,880 --> 00:01:47,560
So, I've been mulling over ways
to improve our margins.
34
00:01:48,840 --> 00:01:51,439
Margins are good, Ronnie.
35
00:01:51,440 --> 00:01:52,639
I'm not saying they're not.
36
00:01:52,640 --> 00:01:54,679
Just asking the question.
37
00:01:54,680 --> 00:01:57,120
Can they be better?
Wahey!
38
00:01:58,360 --> 00:01:59,879
It's not worth the risk.
39
00:01:59,880 --> 00:02:02,639
We don't want to start cutting it.
Oh, no.
40
00:02:02,640 --> 00:02:04,680
Maybe there's something else.
41
00:02:06,280 --> 00:02:09,600
How about we have a conversation
with the Amigos?
42
00:02:11,120 --> 00:02:12,519
Why, though?
43
00:02:12,520 --> 00:02:14,120
Why change what works?
44
00:02:15,160 --> 00:02:19,000
I'd like money enough
to relax a bit more.
45
00:02:20,400 --> 00:02:22,199
Would you help me do that?
46
00:02:22,200 --> 00:02:24,480
Be good for the both of us.
47
00:02:25,600 --> 00:02:27,880
My clogs would fit you nicely.
48
00:02:29,880 --> 00:02:32,160
If that's what you want. Yeah.
49
00:02:34,600 --> 00:02:36,639
All right.
Let me think on it a bit more.
50
00:02:36,640 --> 00:02:38,639
Let you know tonight.
GLASS CLINKS
51
00:02:38,640 --> 00:02:40,279
OK, listen.
52
00:02:40,280 --> 00:02:43,399
I am going to play
the indulgent nana
53
00:02:43,400 --> 00:02:45,359
and propose a toast.
54
00:02:45,360 --> 00:02:48,239
To another little prince...
All right, Mum.
55
00:02:48,240 --> 00:02:50,119
..in the Phelan family.
56
00:02:50,120 --> 00:02:53,839
To Alfie.
OTHERS: To Alfie!
57
00:02:53,840 --> 00:02:57,440
CHEERING, LAUGHTER
58
00:03:05,080 --> 00:03:07,080
GULLS CALL
59
00:03:09,320 --> 00:03:11,000
Mr Peter Thomas?
60
00:03:19,280 --> 00:03:20,960
DOOR CLOSES
61
00:03:24,480 --> 00:03:26,440
PHONE VIBRATES
62
00:03:32,920 --> 00:03:35,080
INDISTINCT CHATTER
63
00:03:37,000 --> 00:03:39,640
DOOR OPENS
Michael Kavanagh?
64
00:03:41,480 --> 00:03:43,760
SHIP'S HORN BLASTS
65
00:03:44,960 --> 00:03:46,879
Can you confirm
your date of birth?
66
00:03:46,880 --> 00:03:48,359
13th of the tenth, '88.
67
00:03:48,360 --> 00:03:50,479
And you know why you're here?
What you need still?
68
00:03:50,480 --> 00:03:52,039
Yeah.
69
00:03:52,040 --> 00:03:54,279
Daft question, I know,
but you'd be surprised.
70
00:03:54,280 --> 00:03:56,399
Been given your paperwork
and sample jar?
71
00:03:56,400 --> 00:03:58,319
Yeah.
Provide your sample here
72
00:03:58,320 --> 00:04:00,399
and leave it in the hatch, along
with your signed forms, OK?
73
00:04:00,400 --> 00:04:02,639
Remote control,
DVDs and Wi-Fi code
74
00:04:02,640 --> 00:04:03,879
are all here if you need it.
75
00:04:03,880 --> 00:04:06,079
You must not use any lubricant
as it may affect the sample.
76
00:04:06,080 --> 00:04:08,119
Yeah, fine.
Marvellous.
77
00:04:08,120 --> 00:04:10,280
Thanks.
DOOR CLOSES
78
00:04:13,440 --> 00:04:14,880
LOCK CLICKS
79
00:04:15,960 --> 00:04:18,160
PHONE RINGS
80
00:04:21,200 --> 00:04:24,320
Hello there.
Hey, babe. Guess where I am.
81
00:04:26,320 --> 00:04:27,879
I'm hoping
you're at the clinic.
82
00:04:27,880 --> 00:04:30,119
Not only am I at the clinic,
83
00:04:30,120 --> 00:04:32,079
I'm inside Wank Central.
84
00:04:32,080 --> 00:04:33,599
And you thought of me?
85
00:04:33,600 --> 00:04:35,319
You know what I'm like.
86
00:04:35,320 --> 00:04:36,720
Forever the romantic.
87
00:04:38,160 --> 00:04:40,919
Every surface in here
is wipe-clean.
88
00:04:40,920 --> 00:04:43,559
Nice.
And there's porn.
89
00:04:43,560 --> 00:04:46,399
That being said, er...
90
00:04:46,400 --> 00:04:47,999
I thought you might...
91
00:04:48,000 --> 00:04:50,119
you know,
give me some assistance.
92
00:04:50,120 --> 00:04:51,719
Assistance?
93
00:04:51,720 --> 00:04:53,879
Some words of encouragement?
94
00:04:53,880 --> 00:04:56,320
Seeing as we're in this together.
95
00:05:01,120 --> 00:05:02,800
Right, give me a minute.
96
00:05:15,160 --> 00:05:18,439
You still there?
I'm not going anywhere, babe.
97
00:05:18,440 --> 00:05:21,519
Well, in that case,
98
00:05:21,520 --> 00:05:23,760
seeing as we are in this
together...
99
00:05:24,960 --> 00:05:27,760
..what if I join you,
so to speak?
100
00:05:29,360 --> 00:05:30,959
Are you serious?
101
00:05:30,960 --> 00:05:32,799
I'm just undoing a few buttons
102
00:05:32,800 --> 00:05:34,839
and pushing my hand
103
00:05:34,840 --> 00:05:39,320
inside some
very sheer underwear.
104
00:05:40,600 --> 00:05:42,599
You are very, very good.
105
00:05:42,600 --> 00:05:45,039
How come
we've never done this before?
106
00:05:45,040 --> 00:05:46,119
I don't know.
107
00:05:46,120 --> 00:05:47,720
SHE MOANS SOFTLY
108
00:05:50,640 --> 00:05:52,439
# Don't talk
109
00:05:52,440 --> 00:05:54,680
# Just hold me closer
110
00:05:55,840 --> 00:05:58,920
# Let me sit
on top of your knee
111
00:05:59,960 --> 00:06:03,959
# Go ahead and take care
of business for me
112
00:06:03,960 --> 00:06:06,400
# For me, for me
113
00:06:09,240 --> 00:06:13,039
# Oh, Lord
Don't keep me waiting
114
00:06:13,040 --> 00:06:17,240
# Be as firm as can be
115
00:06:18,480 --> 00:06:19,999
# Go ahead
116
00:06:20,000 --> 00:06:22,759
# And take care of
business for me
117
00:06:22,760 --> 00:06:25,440
# For me, for me... #
118
00:06:37,560 --> 00:06:40,999
It's good, isn't it?
Yeah, it's really good.
119
00:06:41,000 --> 00:06:43,600
# Take it from me
Take it from me
120
00:06:47,200 --> 00:06:49,079
# You know, know, know... #
121
00:06:49,080 --> 00:06:51,759
Ukrainian Albarino?
Yeah.
122
00:06:51,760 --> 00:06:55,319
The soil and climate of the area
match northern Spain, apparently.
123
00:06:55,320 --> 00:06:59,000
Mm. Mm. Love it. It's a good story.
124
00:07:01,200 --> 00:07:03,599
Yeah, we should take it
and we should push it.
125
00:07:03,600 --> 00:07:05,119
Thanks.
126
00:07:05,120 --> 00:07:08,280
# You know, you know
that I love you truly
127
00:07:09,720 --> 00:07:13,559
# And I want
the whole round world to see
128
00:07:13,560 --> 00:07:17,719
# How you can take care
of business
129
00:07:17,720 --> 00:07:20,720
# For me, for me, for me... #
130
00:07:22,240 --> 00:07:23,640
It's me.
131
00:07:25,040 --> 00:07:27,799
Not only have I got
a low sperm count,
132
00:07:27,800 --> 00:07:31,200
but the fellas I'm firing
can't even swim.
133
00:07:35,520 --> 00:07:36,800
I'm sorry.
134
00:07:37,920 --> 00:07:39,359
I don't care.
135
00:07:39,360 --> 00:07:41,479
There are other ways
of getting pregnant.
136
00:07:41,480 --> 00:07:44,479
Diana, you can't do that.
It's me that's the problem.
137
00:07:44,480 --> 00:07:46,720
Michael, it's not a problem.
Yeah, it is.
138
00:07:47,800 --> 00:07:50,479
We want a family together,
139
00:07:50,480 --> 00:07:52,800
so we solve it together.
140
00:07:54,440 --> 00:07:56,480
We put our trust
in the science.
141
00:07:58,120 --> 00:07:59,799
You'd do that?
142
00:07:59,800 --> 00:08:01,360
Yeah, I WANT to do that.
143
00:08:04,600 --> 00:08:05,879
I love you.
144
00:08:05,880 --> 00:08:07,479
And I like saying it.
145
00:08:07,480 --> 00:08:09,439
Mm. So say it again.
146
00:08:09,440 --> 00:08:11,120
PHONE VIBRATES
147
00:08:15,800 --> 00:08:17,959
I love you.
148
00:08:17,960 --> 00:08:20,719
And I'm going to Spain
in about three hours.
149
00:08:20,720 --> 00:08:22,200
What's happening in Spain?
150
00:08:24,240 --> 00:08:26,840
Ronnie's looking
for a bigger payday, and...
151
00:08:29,080 --> 00:08:32,319
..and he's making noises
about stepping aside.
152
00:08:32,320 --> 00:08:34,000
And you step up?
153
00:08:37,600 --> 00:08:40,280
You blow me away,
do you know that?
154
00:08:43,200 --> 00:08:44,760
I'll see you tomorrow.
155
00:08:47,040 --> 00:08:48,480
DOOR CLOSES
156
00:08:51,240 --> 00:08:53,799
Going en masse, are we?
157
00:08:53,800 --> 00:08:55,200
Solidarity.
158
00:08:56,320 --> 00:08:58,439
Davy.
All right, Michael?
159
00:08:58,440 --> 00:09:00,599
Jamie? What are you doing here?
160
00:09:00,600 --> 00:09:02,079
It's Take Your Lad To Work Day.
161
00:09:02,080 --> 00:09:04,240
Banksey's meeting us there, so...
162
00:09:07,080 --> 00:09:08,640
ENGINE STARTS
163
00:09:40,840 --> 00:09:42,680
Ooh-hoo!
164
00:09:44,400 --> 00:09:47,519
Inside, Ronnie.
Just the three of them.
165
00:09:47,520 --> 00:09:49,160
Right. Yeah.
166
00:09:54,600 --> 00:09:57,079
Over to you, lad.
167
00:09:57,080 --> 00:09:58,919
DANCE MUSIC PLAYS
168
00:09:58,920 --> 00:10:01,919
Hang on.
What are we drinking here?
169
00:10:01,920 --> 00:10:03,719
Where's it from again, Ricky?
170
00:10:03,720 --> 00:10:05,679
I first tried it in Galicia.
171
00:10:05,680 --> 00:10:08,839
It's normal there for the
person preparing the queimada
172
00:10:08,840 --> 00:10:10,359
to whisper some words.
173
00:10:10,360 --> 00:10:12,159
HE BLOWS HARD
174
00:10:12,160 --> 00:10:16,879
It's an incantation to cast out
demons and bad spirits.
175
00:10:16,880 --> 00:10:18,159
It sounds like bollocks.
176
00:10:18,160 --> 00:10:21,039
Nah, Jay, it's true, you know.
I've seen it, yeah.
177
00:10:21,040 --> 00:10:23,400
Am I allowed to spit it out?
178
00:10:25,880 --> 00:10:29,720
A toast.
To friendship and business.
179
00:10:30,720 --> 00:10:33,520
OTHERS:
Friendship and business.
180
00:10:35,320 --> 00:10:37,159
CLEARS THROAT
Oh!
181
00:10:37,160 --> 00:10:38,680
ALL COUGH
182
00:10:41,640 --> 00:10:43,199
What Ronnie is asking for
183
00:10:43,200 --> 00:10:45,040
is more of the same,
but on better terms.
184
00:10:46,520 --> 00:10:48,999
Same gear, better price
is what we want.
185
00:10:49,000 --> 00:10:51,079
We need to hear only one voice.
186
00:10:51,080 --> 00:10:53,560
We're saying the same thing.
One voice makes sense.
187
00:10:54,800 --> 00:10:56,640
So, what can you do?
188
00:10:59,800 --> 00:11:01,399
What is it you are proposing?
189
00:11:01,400 --> 00:11:04,439
A change in price means that
something else has to change.
190
00:11:04,440 --> 00:11:06,200
Ronnie wants an improvement.
191
00:11:07,920 --> 00:11:13,159
If a lower price means buying
more product, then fine.
192
00:11:13,160 --> 00:11:17,479
If it means us adjusting
the means of transport, fine.
193
00:11:17,480 --> 00:11:19,159
Bear in mind
there are other suppliers,
194
00:11:19,160 --> 00:11:20,919
it's a big world.
Jamie.
195
00:11:20,920 --> 00:11:22,879
Go and take a piss.
196
00:11:22,880 --> 00:11:24,960
There's a good lad.
197
00:11:29,200 --> 00:11:31,519
Jamie.
198
00:11:31,520 --> 00:11:33,880
Do you know what? I am suddenly
desperate for a piss.
199
00:11:35,520 --> 00:11:37,120
JAMIE CLEARS THROAT
200
00:11:45,800 --> 00:11:47,759
Yes, he is Ronnie's son,
201
00:11:47,760 --> 00:11:49,920
but why is he at this table?
202
00:11:51,000 --> 00:11:52,519
He's learning.
203
00:11:52,520 --> 00:11:54,519
Why is he learning?
204
00:11:54,520 --> 00:11:57,360
Our business
is with you, Michael.
205
00:12:04,160 --> 00:12:06,880
You think I'm doing
the right thing, Davy?
206
00:12:10,080 --> 00:12:11,279
Honestly?
207
00:12:11,280 --> 00:12:13,040
Of course, fucking honestly!
208
00:12:14,960 --> 00:12:16,279
I don't know.
209
00:12:16,280 --> 00:12:18,759
That little bit more risk,
210
00:12:18,760 --> 00:12:22,360
for a truckload more profit,
so to speak, but...
211
00:12:24,160 --> 00:12:26,680
..you need that little bit
more luck, don't you?
212
00:12:28,240 --> 00:12:31,199
What about your man at the
docks? What can he do for us?
213
00:12:31,200 --> 00:12:33,039
Nah, Ron.
214
00:12:33,040 --> 00:12:34,999
He's eyes-only.
215
00:12:35,000 --> 00:12:37,239
He can tell me if the container
gets through customs,
216
00:12:37,240 --> 00:12:39,199
but, nah, he can't change it.
217
00:12:39,200 --> 00:12:41,679
So he's the best mate of
useless, then.
218
00:12:41,680 --> 00:12:43,880
He can tell us
if we're going to be safe.
219
00:12:44,960 --> 00:12:47,839
And he can keep us out
of a Cat A shithole.
220
00:12:47,840 --> 00:12:49,240
Mm-hm.
221
00:12:50,320 --> 00:12:52,759
We buy as soon as it clears
the border.
222
00:12:52,760 --> 00:12:54,799
What if we buy earlier,
223
00:12:54,800 --> 00:12:56,360
at sea?
224
00:12:57,800 --> 00:13:00,160
We take on the risk
of the UK border ourselves.
225
00:13:03,120 --> 00:13:06,599
A direct shipment to Liverpool
in two, three weeks' time.
226
00:13:06,600 --> 00:13:09,159
Could you work up a price
based on that?
227
00:13:09,160 --> 00:13:11,840
If you are sure
that is what you want.
228
00:13:13,720 --> 00:13:15,239
That's what we want,
229
00:13:15,240 --> 00:13:16,840
what Ronnie wants.
230
00:13:26,320 --> 00:13:28,239
HORN BLASTS
231
00:13:28,240 --> 00:13:30,560
GULLS CALL
232
00:13:43,880 --> 00:13:46,040
CLUNKING
233
00:14:03,600 --> 00:14:05,560
WASHER HISSES
234
00:14:31,400 --> 00:14:33,160
BUZZER
235
00:14:43,920 --> 00:14:46,119
PHONE VIBRATES
236
00:14:46,120 --> 00:14:48,440
CHORISTERS SING SOFTLY
237
00:15:21,320 --> 00:15:24,520
INTERNAL RINGTONE
238
00:15:27,320 --> 00:15:30,759
Look, it's gone straight
through. It's all good, yeah.
239
00:15:30,760 --> 00:15:33,080
You sure you still want me
to go through with this?
240
00:15:34,240 --> 00:15:35,399
HE SIGHS
241
00:15:35,400 --> 00:15:37,480
OK. OK.
242
00:15:40,200 --> 00:15:41,800
HE CHUCKLES WRYLY
243
00:15:45,440 --> 00:15:47,359
HE BREATHES RAGGEDLY
244
00:15:47,360 --> 00:15:49,399
Oh, shit.
245
00:15:49,400 --> 00:15:51,400
INTERNAL RINGTONE
Fucking hell...
246
00:15:54,360 --> 00:15:56,080
Hello, Ronnie?
247
00:15:57,600 --> 00:15:59,480
It's not looking good, pal.
248
00:16:02,160 --> 00:16:04,080
It's not looking good at all.
249
00:16:07,680 --> 00:16:09,360
Michael?
250
00:16:12,440 --> 00:16:15,839
Eight. Eight very
healthy-looking eggs.
251
00:16:15,840 --> 00:16:18,759
Oh! God, that's fantastic!
252
00:16:18,760 --> 00:16:20,199
Fantastic.
253
00:16:20,200 --> 00:16:22,359
So, Michael, your turn next.
254
00:16:22,360 --> 00:16:24,039
Fingers crossed, as always.
255
00:16:24,040 --> 00:16:25,359
Thank you.
256
00:16:25,360 --> 00:16:27,199
DOOR OPENS
257
00:16:27,200 --> 00:16:29,159
Eight.
Eight!
258
00:16:29,160 --> 00:16:31,000
DOOR CLOSES
259
00:16:33,240 --> 00:16:35,080
PHONE VIBRATES
260
00:16:48,520 --> 00:16:50,520
You OK?
Mm-hm.
261
00:16:51,480 --> 00:16:53,000
We should get you home.
262
00:17:12,240 --> 00:17:15,640
My man on site was saying
that the container was...
263
00:17:17,000 --> 00:17:19,399
..like, screened off
and it was taken apart.
264
00:17:19,400 --> 00:17:23,439
Then they put it back together,
and then he sent it on its way.
265
00:17:23,440 --> 00:17:26,079
They're saying
that there's a buzz.
266
00:17:26,080 --> 00:17:29,280
Lots of, erm,
happy faces dockside.
267
00:17:30,280 --> 00:17:31,639
Happy faces?
268
00:17:31,640 --> 00:17:33,719
Yeah.
269
00:17:33,720 --> 00:17:36,040
You know, um, backslapping
and...
270
00:17:37,320 --> 00:17:38,920
Yeah?
Yeah.
271
00:17:40,920 --> 00:17:43,919
Then we leave it alone.
We've got to.
272
00:17:43,920 --> 00:17:45,479
Christ.
273
00:17:45,480 --> 00:17:48,479
It stays parked in the yard
and we don't go near it.
274
00:17:48,480 --> 00:17:50,999
What else can we do? It's going
to be rammed with spyware,
275
00:17:51,000 --> 00:17:52,879
and they'll be waiting for us
to collect.
276
00:17:52,880 --> 00:17:55,079
What if they're not waiting
for us to collect?
277
00:17:55,080 --> 00:17:56,879
What if they've found fuck-all?
278
00:17:56,880 --> 00:17:59,159
If they opened it,
they found it.
279
00:17:59,160 --> 00:18:02,279
No, they...they, they, um...
they definitely opened it.
280
00:18:02,280 --> 00:18:04,840
SHOUTS: Fuck!
Ronnie?! Fuck!
281
00:18:10,400 --> 00:18:12,040
It's gone.
282
00:18:22,760 --> 00:18:25,879
First time we buy at source,
and we tank.
283
00:18:25,880 --> 00:18:30,239
So what I'm thinking,
is it bad luck or is it a rat?
284
00:18:30,240 --> 00:18:32,799
Heavy coincidence.
285
00:18:32,800 --> 00:18:34,959
Then it's a rat,
286
00:18:34,960 --> 00:18:36,999
killing our supply.
287
00:18:37,000 --> 00:18:40,559
You know, if it gets out we've
got a hole in our supply lines,
288
00:18:40,560 --> 00:18:43,199
we'll have every twat
trying to fill it.
289
00:18:43,200 --> 00:18:46,279
Mancs, Geordies,
every fucking flavour of Mafia.
290
00:18:46,280 --> 00:18:48,439
So who knew?
291
00:18:48,440 --> 00:18:51,319
You, me, Davy Crawford,
292
00:18:51,320 --> 00:18:54,479
Banksey, Jamie, Bobby.
293
00:18:54,480 --> 00:18:56,440
All 100%, solid.
294
00:18:59,560 --> 00:19:01,119
And the Amigos.
295
00:19:01,120 --> 00:19:02,440
No chance.
296
00:19:04,120 --> 00:19:06,199
You know, I think they're
trying to teach me a lesson.
297
00:19:06,200 --> 00:19:08,519
They're purely business, Ronnie.
298
00:19:08,520 --> 00:19:10,840
And they'll still want paying.
299
00:19:13,400 --> 00:19:15,040
So it's one of us.
300
00:19:16,640 --> 00:19:21,079
Find out if anyone is selling
as much as a wrap on our patch.
301
00:19:21,080 --> 00:19:22,800
Yeah? Can you do that?
302
00:19:24,640 --> 00:19:27,239
You want me to wade through the
shit on the streets?
303
00:19:27,240 --> 00:19:29,200
Well, who else can I ask?
304
00:19:30,400 --> 00:19:31,920
I won't forget it.
305
00:20:12,120 --> 00:20:13,440
BIKE BELL DINGS
306
00:20:15,280 --> 00:20:17,279
Get up here, now!
307
00:20:17,280 --> 00:20:18,759
Get in that car!
308
00:20:18,760 --> 00:20:20,400
Go on! In!
309
00:20:21,720 --> 00:20:23,160
Go on!
310
00:20:30,840 --> 00:20:33,439
I don't think yous know who
the fuck you're messing with.
311
00:20:33,440 --> 00:20:35,159
Clowns on a fucking stick.
312
00:20:35,160 --> 00:20:37,999
So, go on, then, soft lad.
Who are we messing with?
313
00:20:38,000 --> 00:20:39,679
Whose lemo are you selling?
314
00:20:39,680 --> 00:20:41,040
Fuck off. I'm not a grass.
315
00:20:42,120 --> 00:20:43,999
I could punch you all night,
you know.
316
00:20:44,000 --> 00:20:46,119
You've got one of them
fucking little faces!
317
00:20:46,120 --> 00:20:48,799
Fucking listen to me.
You can keep your bits,
318
00:20:48,800 --> 00:20:50,959
you can keep your phone,
and we can pretend
319
00:20:50,960 --> 00:20:52,759
like this never happened.
320
00:20:52,760 --> 00:20:55,960
But you are going to fucking
tell me who you're selling for.
321
00:20:58,400 --> 00:21:00,680
Do you know who
YOU'RE fucking messing with?
322
00:21:21,640 --> 00:21:24,199
I can't get my head around
that he's one of us.
323
00:21:24,200 --> 00:21:26,359
It's greed. It's always greed,
324
00:21:26,360 --> 00:21:28,880
and it's put a massive hole
in Ronnie's pension pot.
325
00:21:30,400 --> 00:21:31,880
He's going to want him ended.
326
00:21:35,760 --> 00:21:36,800
Here we go.
327
00:21:38,640 --> 00:21:40,199
I just don't get it.
328
00:21:40,200 --> 00:21:42,440
Davy fucking Crawford?!
329
00:21:44,440 --> 00:21:45,920
You never know.
330
00:21:47,640 --> 00:21:49,280
Might just be a book club.
331
00:21:53,320 --> 00:21:54,680
KEYS JANGLE
332
00:21:55,800 --> 00:21:58,160
ENGINE STARTS
333
00:22:07,280 --> 00:22:08,719
BABY GURGLES
334
00:22:08,720 --> 00:22:10,200
Here we are.
335
00:22:11,440 --> 00:22:13,439
It's veggie chilli, Melissa.
Oh, thank you.
336
00:22:13,440 --> 00:22:15,479
And there's guacamole
and yoghurt.
337
00:22:15,480 --> 00:22:16,640
No tortilla chips?
338
00:22:17,880 --> 00:22:19,839
I make a nice chilli,
don't I, Jay?
339
00:22:19,840 --> 00:22:21,239
She does, you know.
340
00:22:21,240 --> 00:22:22,960
PHONE VIBRATES
341
00:22:24,120 --> 00:22:25,240
Thanks.
342
00:22:33,000 --> 00:22:35,279
No phones at the dinner table,
Ronnie.
343
00:22:35,280 --> 00:22:36,760
We're not Americans.
344
00:22:38,040 --> 00:22:39,360
We are not.
345
00:22:48,160 --> 00:22:51,559
How come you asked Davy Crawford
to be a godparent?
346
00:22:51,560 --> 00:22:53,080
I like him.
347
00:22:54,840 --> 00:22:56,639
You...you like him?
348
00:22:56,640 --> 00:22:58,159
Shouldn't I?
349
00:22:58,160 --> 00:22:59,840
Yeah.
350
00:23:01,360 --> 00:23:03,239
What is it you like about him?
351
00:23:03,240 --> 00:23:05,520
Don't know, he's a nice fella,
isn't he? He's harmless.
352
00:23:06,640 --> 00:23:07,840
Is there a problem?
353
00:23:09,120 --> 00:23:11,480
No. Good man.
354
00:23:51,560 --> 00:23:52,919
BANGING ON DOOR
355
00:23:52,920 --> 00:23:54,279
Hiya.
356
00:23:54,280 --> 00:23:55,719
No, you don't!
SHE SCREAMS
357
00:23:55,720 --> 00:23:57,119
Get here!
SHE SCREAMS
358
00:23:57,120 --> 00:23:59,519
Shut the fuck up! Now!
359
00:23:59,520 --> 00:24:01,039
Don't you fucking move!
360
00:24:01,040 --> 00:24:03,360
INDISTINCT SHOUTING
361
00:24:08,560 --> 00:24:11,319
Jamie! No! Stop it!
362
00:24:11,320 --> 00:24:15,319
Who...the fuck...do you think
you fucking are?!
363
00:24:15,320 --> 00:24:17,239
Fucking get off me, Banksey!
364
00:24:17,240 --> 00:24:19,360
He pulled a fucking knife
on me!
365
00:24:21,760 --> 00:24:24,199
Don't be daft, you!
GROANING
366
00:24:24,200 --> 00:24:27,959
SHE SOBS
367
00:24:27,960 --> 00:24:31,919
GROANING, COUGHING
368
00:24:31,920 --> 00:24:33,839
It's OK. Sh, sh, sh.
369
00:24:33,840 --> 00:24:35,200
Are you OK?
370
00:24:37,400 --> 00:24:39,560
What's he running in here -
a fucking nursery?
371
00:24:51,440 --> 00:24:53,320
GROANING
372
00:25:01,520 --> 00:25:03,720
INTERNAL RINGTONE
373
00:25:07,520 --> 00:25:09,160
PHONE RINGS
374
00:25:11,960 --> 00:25:13,919
Hello there.
Morning, babe.
375
00:25:13,920 --> 00:25:15,279
Did I wake you?
376
00:25:15,280 --> 00:25:16,679
I was just dozing.
377
00:25:16,680 --> 00:25:19,279
I never sleep properly
without you here.
378
00:25:19,280 --> 00:25:20,759
Where are you?
379
00:25:20,760 --> 00:25:22,279
At the flat.
380
00:25:22,280 --> 00:25:23,880
Late night.
381
00:25:24,920 --> 00:25:26,439
Are you OK?
382
00:25:26,440 --> 00:25:28,080
DOOR BUZZER
383
00:25:33,560 --> 00:25:35,279
What time's
the christening start?
384
00:25:35,280 --> 00:25:37,840
12. I'm sure it's 12 -
let me check.
385
00:25:40,440 --> 00:25:43,920
All my nice clothes
are black...or grey.
386
00:25:46,040 --> 00:25:47,760
12, noon.
387
00:25:49,480 --> 00:25:51,079
Are you coming home to change?
388
00:25:51,080 --> 00:25:54,159
No. I've got a suit here
I can wear.
389
00:25:54,160 --> 00:25:57,119
I'm making myself a proper,
healthy brekkie, by the way.
390
00:25:57,120 --> 00:25:58,479
Consisting of what?
391
00:25:58,480 --> 00:26:01,439
All things nutritious
and good for my sperm.
392
00:26:01,440 --> 00:26:03,160
You'd be proud of me.
DOORBELL
393
00:26:05,080 --> 00:26:07,360
One second, babe. Door.
394
00:26:15,120 --> 00:26:16,679
Is it wrapped?
395
00:26:16,680 --> 00:26:18,719
Yeah. Car's on its way.
396
00:26:18,720 --> 00:26:20,000
Sound.
397
00:26:24,560 --> 00:26:25,759
I'm back.
398
00:26:25,760 --> 00:26:27,240
Who was it?
Post.
399
00:26:28,920 --> 00:26:30,399
Is what wrapped?
400
00:26:30,400 --> 00:26:32,440
Nice piece of fish.
401
00:26:34,120 --> 00:26:36,520
Have you got time to meet me
for a coffee?
402
00:26:38,200 --> 00:26:40,759
Yeah. Text me where
and I'll be there.
403
00:26:40,760 --> 00:26:41,959
Wanker.
404
00:26:41,960 --> 00:26:43,320
HE CHUCKLES SOFTLY
405
00:27:06,840 --> 00:27:08,360
PHONE VIBRATES
406
00:27:13,320 --> 00:27:14,920
Morning. All set?
407
00:27:16,720 --> 00:27:18,160
I am.
408
00:27:19,480 --> 00:27:21,359
But I'm not feeling it.
409
00:27:21,360 --> 00:27:24,279
I don't actually get any of it.
410
00:27:24,280 --> 00:27:26,399
I know you put him up to it.
411
00:27:26,400 --> 00:27:27,879
Come on.
412
00:27:27,880 --> 00:27:29,199
It's Davy Crawford.
413
00:27:29,200 --> 00:27:31,200
He's a follower, not a leader.
414
00:27:34,160 --> 00:27:36,519
Nah, I'm feeling
I need to make a point.
415
00:27:36,520 --> 00:27:37,920
No, it's too soon.
416
00:27:39,480 --> 00:27:41,839
Right, he was cutting three kilo,
417
00:27:41,840 --> 00:27:44,600
a good weight,
but where did it come from?
418
00:27:46,680 --> 00:27:49,759
Keep going as planned.
I'll think on it.
419
00:27:49,760 --> 00:27:52,120
And don't forget
about the christening.
420
00:28:10,320 --> 00:28:14,239
# Oh, the shark, babe,
421
00:28:14,240 --> 00:28:18,000
# Has such teeth, dear
422
00:28:19,520 --> 00:28:25,120
# And it shows them
pearly-wh...
423
00:28:27,440 --> 00:28:31,199
# Just a jack-knife
424
00:28:31,200 --> 00:28:34,520
# Has our Macheath, babe
425
00:28:36,480 --> 00:28:42,560
# So there's-a never, never
a trace of red
426
00:28:44,960 --> 00:28:47,440
# On the sidewalk, huh
427
00:28:48,680 --> 00:28:51,320
# Ooh, Sunday morning,
doncha know
428
00:28:53,560 --> 00:28:55,120
# Lies a body
429
00:28:56,880 --> 00:28:59,880
# Just oozin' life
430
00:29:02,240 --> 00:29:08,040
# Someone's sneakin'
'round the corner
431
00:29:10,200 --> 00:29:16,639
# Could that someone be
our boy, Mack the Knife? #
432
00:29:16,640 --> 00:29:18,279
How's that sound?
433
00:29:18,280 --> 00:29:20,159
I wasn't really listening,
George.
434
00:29:20,160 --> 00:29:22,360
PHONE RINGS
435
00:29:25,080 --> 00:29:26,959
You're up bright and early.
436
00:29:26,960 --> 00:29:28,519
How's our day so far?
437
00:29:28,520 --> 00:29:30,959
All good, mate. No surprises.
438
00:29:30,960 --> 00:29:33,519
You at home?
Yeah. Home alone.
439
00:29:33,520 --> 00:29:36,519
Our Freddie's out and about.
Gym bunny.
440
00:29:36,520 --> 00:29:39,559
We are indeed looking
at a creature of habit.
441
00:29:39,560 --> 00:29:42,320
CAT MEOWS
Circuits, followed by a run.
442
00:29:44,080 --> 00:29:45,879
Any problems,
I'll give you a bell.
443
00:29:45,880 --> 00:29:47,279
Sound.
444
00:29:47,280 --> 00:29:49,760
Mate, that was some party
last night.
445
00:29:52,040 --> 00:29:53,879
Almost like the bad old days.
446
00:29:53,880 --> 00:29:55,359
Oh, tell me about it.
447
00:29:55,360 --> 00:29:57,279
I thought I'd left all that
behind me.
448
00:29:57,280 --> 00:29:58,959
Get yourself all cleaned up?
Yeah.
449
00:29:58,960 --> 00:30:00,720
Did you wash your clothes?
Got rid.
450
00:30:02,160 --> 00:30:03,759
How's the kid?
451
00:30:03,760 --> 00:30:05,879
We got him patched up
on the private.
452
00:30:05,880 --> 00:30:07,479
He'll live.
453
00:30:07,480 --> 00:30:09,719
Anyway, you've got
about 45 minutes.
454
00:30:09,720 --> 00:30:11,719
Freddie will message
when he's on the move.
455
00:30:11,720 --> 00:30:13,679
Take it easy.
456
00:30:13,680 --> 00:30:15,240
Deep...breath.
457
00:30:35,000 --> 00:30:36,840
HORN TOOTS
458
00:30:45,680 --> 00:30:47,240
Ta, mate.
459
00:31:02,120 --> 00:31:03,719
You smell nice.
460
00:31:03,720 --> 00:31:05,199
Decided you were worth it.
461
00:31:05,200 --> 00:31:07,119
I've been thinking about you.
462
00:31:07,120 --> 00:31:10,000
But you'd still rather sleep
at the flat?
463
00:31:11,720 --> 00:31:12,960
What's going on?
464
00:31:14,120 --> 00:31:15,760
Am I allowed to know?
465
00:31:18,000 --> 00:31:20,799
We've got a rat in the house
and it's gotten heavy.
466
00:31:20,800 --> 00:31:22,159
But I'm sorting it.
467
00:31:22,160 --> 00:31:23,920
After this, Ronnie owes me.
468
00:31:24,960 --> 00:31:26,560
After what?
469
00:31:27,920 --> 00:31:30,399
I'll tell you what.
470
00:31:30,400 --> 00:31:33,239
No more than three years' time,
471
00:31:33,240 --> 00:31:35,839
I've decided
we can do whatever we want,
472
00:31:35,840 --> 00:31:37,800
go wherever we want.
473
00:31:38,840 --> 00:31:41,320
Three years.
Count them.
474
00:31:46,920 --> 00:31:49,079
Yeah, I'm booked in
to see my mum today.
475
00:31:49,080 --> 00:31:51,079
How do you think she'll be?
476
00:31:51,080 --> 00:31:53,519
The same, I expect.
477
00:31:53,520 --> 00:31:55,240
Is she still talking
to someone?
478
00:31:56,320 --> 00:31:58,319
Yeah. I mean,
479
00:31:58,320 --> 00:32:01,240
I can't help,
but I wish she'd talk to me...
480
00:32:02,640 --> 00:32:04,080
..and I was there.
481
00:32:11,920 --> 00:32:13,640
Have you ever killed anyone?
482
00:32:16,000 --> 00:32:17,519
What kind of question's that?
483
00:32:17,520 --> 00:32:19,000
Have you?
484
00:32:20,800 --> 00:32:24,119
No, I haven't.
485
00:32:24,120 --> 00:32:25,360
But...
486
00:32:26,880 --> 00:32:28,360
Well, I could.
487
00:32:29,440 --> 00:32:33,520
I would, if I had to.
You know, if they deserved it.
488
00:32:38,600 --> 00:32:40,640
Is that a deal-breaker?
489
00:32:45,000 --> 00:32:47,279
How many other couples have
conversations like this,
490
00:32:47,280 --> 00:32:49,400
do you think?
HE LAUGHS SOFTLY
491
00:32:51,080 --> 00:32:53,160
PHONE VIBRATES
492
00:32:54,960 --> 00:32:57,119
Don't forget where
you're supposed to be later.
493
00:32:57,120 --> 00:32:58,439
I won't.
494
00:32:58,440 --> 00:33:00,160
And I don't mean the
christening.
495
00:33:18,920 --> 00:33:21,440
CAR WARNING BEEPS
496
00:33:37,960 --> 00:33:41,920
DANCE MUSIC THUMPS
497
00:33:57,480 --> 00:33:59,800
PHONE VIBRATES
498
00:34:23,080 --> 00:34:26,159
# Cos he gets up in the morning
499
00:34:26,160 --> 00:34:29,599
# And he goes to work at nine
500
00:34:29,600 --> 00:34:31,760
# And he comes back home
at 5:30
501
00:34:35,800 --> 00:34:38,600
# He's, oh, so good
502
00:34:40,520 --> 00:34:43,399
# And he's, oh, so fine
503
00:34:43,400 --> 00:34:46,000
# And he's, oh, so healthy
504
00:34:50,560 --> 00:34:53,360
# His body and his mind... #
505
00:34:59,000 --> 00:35:01,680
BABY FUSSES
506
00:35:02,680 --> 00:35:05,840
Sh, sh, sh.
Hey, we're not far now.
507
00:35:17,440 --> 00:35:19,680
ENGINE REVS
508
00:35:33,440 --> 00:35:35,119
ELAINE: Are you coming?
They're here.
509
00:35:35,120 --> 00:35:37,399
Give me ten minutes.
You know, Jamie was asking
510
00:35:37,400 --> 00:35:39,319
for the same ten minutes
of your time.
511
00:35:39,320 --> 00:35:41,320
Elaine,
I've got stuff going on.
512
00:35:49,680 --> 00:35:51,919
Hello!
SQUEALS HAPPILY
513
00:35:51,920 --> 00:35:53,800
Hiya!
Aww!
514
00:35:58,560 --> 00:36:00,279
Where's my dad?
515
00:36:00,280 --> 00:36:01,840
Aw, you look amazing!
516
00:36:36,160 --> 00:36:37,679
MUSIC ECHOES
517
00:36:37,680 --> 00:36:38,879
# And he goes to the regatta
518
00:36:38,880 --> 00:36:41,479
# And he adores
the girl next door
519
00:36:41,480 --> 00:36:44,199
# Cos he's dying to get at her
520
00:36:44,200 --> 00:36:47,719
# But his mother knows
the best about
521
00:36:47,720 --> 00:36:49,639
# The matrimonial stakes... #
522
00:36:49,640 --> 00:36:51,599
PHONE VIBRATES
523
00:36:51,600 --> 00:36:54,559
# Cos he's, oh, so good... #
524
00:36:54,560 --> 00:36:56,839
Yeah?
Is it done?
525
00:36:56,840 --> 00:36:59,399
About ten seconds from now.
526
00:36:59,400 --> 00:37:01,839
Are you going to have a listen?
527
00:37:01,840 --> 00:37:04,079
# He's a well-respected
man... #
528
00:37:04,080 --> 00:37:05,960
Ronnie?
529
00:37:06,880 --> 00:37:08,200
Ronnie?
530
00:37:09,480 --> 00:37:10,679
Abort. Stand down.
531
00:37:10,680 --> 00:37:11,960
Got that?
532
00:37:15,920 --> 00:37:17,200
MICHAEL EXHALES
533
00:37:18,560 --> 00:37:20,480
CLOCK TICKS SOFTLY
534
00:37:22,040 --> 00:37:23,679
HE EXHALES SHAKILY
535
00:37:23,680 --> 00:37:25,120
HE SWALLOWS HARD
536
00:37:29,280 --> 00:37:31,599
HE INHALES DEEPLY
537
00:37:31,600 --> 00:37:33,560
HE EXHALES HARD
538
00:37:36,480 --> 00:37:38,519
GULL CALLS
539
00:37:38,520 --> 00:37:40,160
BABY CRIES
540
00:37:56,360 --> 00:37:57,800
GUN CLICKS
541
00:38:06,680 --> 00:38:08,480
SEAT BELT UNCLIPS
542
00:38:32,440 --> 00:38:34,120
WATER BOILS
543
00:38:38,160 --> 00:38:40,480
ANGRY VOICES ECHO
Stop it!
544
00:38:51,120 --> 00:38:52,440
SHE TAPS PHONE SCREEN
545
00:39:04,400 --> 00:39:07,359
Oh, there you are! Hiya, baby!
546
00:39:07,360 --> 00:39:08,640
Hiya, Mum!
547
00:39:10,880 --> 00:39:13,279
Are you OK?
Yeah, I'm good. How are you?
548
00:39:13,280 --> 00:39:15,359
Yeah, I'm good, I'm good.
Have you got your cuppa?
549
00:39:15,360 --> 00:39:17,639
Yeah, I have.
Have you got yours?
550
00:39:17,640 --> 00:39:19,919
I have. And a biscuit.
551
00:39:19,920 --> 00:39:21,119
Two biscuits.
552
00:39:21,120 --> 00:39:23,639
You know I love a digestive.
Yeah, I know you do.
553
00:39:23,640 --> 00:39:25,559
You can dunk a digestive.
Right, ready?
554
00:39:25,560 --> 00:39:26,799
Yep.
555
00:39:26,800 --> 00:39:29,200
Cheers.
Cheers!
556
00:39:33,960 --> 00:39:37,039
Have you cut your hair?
I have. Do you like it?
557
00:39:37,040 --> 00:39:38,999
Oh, let me see. Turn.
558
00:39:39,000 --> 00:39:40,759
Oh, it's beautiful.
559
00:39:40,760 --> 00:39:42,960
You look perfect.
KEYS JANGLE
560
00:39:47,360 --> 00:39:49,159
How's your Michael?
561
00:39:49,160 --> 00:39:50,360
DOOR LOCKS
562
00:39:51,480 --> 00:39:53,160
RUSTLING
563
00:39:58,080 --> 00:39:59,839
HE SIGHS
Come on.
564
00:39:59,840 --> 00:40:01,360
CHURCH ORGAN PLAYS
565
00:40:02,600 --> 00:40:04,480
INDISTINCT CONVERSATION
566
00:40:07,800 --> 00:40:09,280
Got a smoke?
567
00:40:10,320 --> 00:40:11,919
You're supposed to have
given up.
568
00:40:11,920 --> 00:40:14,520
I have given up. Jesus
on a cross makes me nervous.
569
00:40:16,920 --> 00:40:18,200
Ta.
570
00:40:20,280 --> 00:40:23,239
So we're, er...we're
definitely good, yeah?
571
00:40:23,240 --> 00:40:25,959
You, er, spoke to Ronnie?
Yeah, yeah. We're sound.
572
00:40:25,960 --> 00:40:28,759
Um, but he wants nothing said,
all right? Not a word.
573
00:40:28,760 --> 00:40:30,479
Yeah. OK. Understood, yeah.
574
00:40:30,480 --> 00:40:32,439
Some people still aren't
in the know, so...
575
00:40:32,440 --> 00:40:34,159
OK. Got it, yeah.
Yeah?
576
00:40:34,160 --> 00:40:35,679
Happy days.
577
00:40:35,680 --> 00:40:38,319
BRAKES SQUEAK
ELAINE: Oh, here's Diana.
578
00:40:38,320 --> 00:40:39,999
Hiya!
Hiya, girl!
579
00:40:40,000 --> 00:40:41,999
Hiya.
All right, love?
580
00:40:42,000 --> 00:40:44,119
Jamie, congratulations.
581
00:40:44,120 --> 00:40:45,759
No Michael?
582
00:40:45,760 --> 00:40:47,279
No, he's on his way.
583
00:40:47,280 --> 00:40:49,599
Elaine, Rachel,
you're both looking lovely.
584
00:40:49,600 --> 00:40:50,999
Mwah! Thanks.
585
00:40:51,000 --> 00:40:52,559
Look at you, skinny bitch!
586
00:40:52,560 --> 00:40:53,799
Half right.
587
00:40:53,800 --> 00:40:55,279
Are there many babies
getting done?
588
00:40:55,280 --> 00:40:57,439
No, just us. Special favour.
589
00:40:57,440 --> 00:40:59,559
Er, from God. Diana?
590
00:40:59,560 --> 00:41:02,119
Oh, I don't, thank you.
Neither should you.
591
00:41:02,120 --> 00:41:03,319
Mum, we import cocaine.
592
00:41:03,320 --> 00:41:04,879
You're on my case
for smoking a bift?
593
00:41:04,880 --> 00:41:06,160
Cut out the idle talk.
594
00:41:07,800 --> 00:41:09,359
See all of you inside.
595
00:41:09,360 --> 00:41:11,439
First two rows are family, hon.
596
00:41:11,440 --> 00:41:12,599
Got it.
597
00:41:12,600 --> 00:41:14,479
Thanks a lot for this, Jay, yeah?
598
00:41:14,480 --> 00:41:17,280
I'll see you in there.
Yeah. Sound. Thanks for this.
599
00:41:20,120 --> 00:41:21,679
What was that about?
600
00:41:21,680 --> 00:41:23,319
Ah, he's honoured, isn't he?
601
00:41:23,320 --> 00:41:24,800
Feels like he's family.
602
00:41:25,800 --> 00:41:27,599
What are your thoughts
on Diana?
603
00:41:27,600 --> 00:41:29,879
Nice arse.
Oi!
604
00:41:29,880 --> 00:41:31,159
Saying what I see.
605
00:41:31,160 --> 00:41:33,479
Bet you Michael Kavanagh
can't believe his luck.
606
00:41:33,480 --> 00:41:35,959
Oh, I do like the way they
hold hands. Have you noticed?
607
00:41:35,960 --> 00:41:37,160
Not really.
608
00:41:38,200 --> 00:41:40,399
The priest's asking,
are we doing this or not?
609
00:41:40,400 --> 00:41:42,639
Bobby's right, come on,
let's wet the baby's head
610
00:41:42,640 --> 00:41:44,040
so we can wet the baby's head!
611
00:41:45,120 --> 00:41:47,119
What's the priest's name again?
I've forgotten.
612
00:41:47,120 --> 00:41:49,080
Oh, just call him Father.
They like that.
613
00:41:50,840 --> 00:41:54,319
You have asked for your child
to be baptised.
614
00:41:54,320 --> 00:41:58,079
In doing so, you are accepting
the responsibility
615
00:41:58,080 --> 00:42:01,319
of training him
in the practice of faith.
616
00:42:01,320 --> 00:42:03,999
Do you, the parents,
fully understand
617
00:42:04,000 --> 00:42:07,119
what you have undertaken?
BOTH: We do.
618
00:42:07,120 --> 00:42:08,959
Godparents,
619
00:42:08,960 --> 00:42:12,319
are you ready to help
the parents of this child
620
00:42:12,320 --> 00:42:13,880
in their Christian duty?
621
00:42:14,880 --> 00:42:18,239
VARIOUS GUESTS: We are.
So many godparents!
622
00:42:18,240 --> 00:42:19,800
Lucky little lad.
623
00:42:21,320 --> 00:42:23,839
Almighty and ever-living God,
624
00:42:23,840 --> 00:42:26,559
you sent your only son down
to our world...
625
00:42:26,560 --> 00:42:29,679
ECHOING: ..to cast out
the power of Satan,
626
00:42:29,680 --> 00:42:31,559
the spirit of evil,
627
00:42:31,560 --> 00:42:35,199
to rescue man
from the kingdom of darkness.
628
00:42:35,200 --> 00:42:39,159
If your faith makes you ready
to accept this responsibility,
629
00:42:39,160 --> 00:42:42,559
renew now
the vow of your baptism.
630
00:42:42,560 --> 00:42:44,720
Do you reject Satan?
631
00:42:45,960 --> 00:42:48,719
ALL: I do.
And all his works?
632
00:42:48,720 --> 00:42:50,000
ALL: I do.
633
00:42:52,320 --> 00:42:54,479
And all his empty promises?
634
00:42:54,480 --> 00:42:55,959
ALL: I do.
635
00:42:55,960 --> 00:43:00,039
Do you believe in Jesus Christ,
his only son,
636
00:43:00,040 --> 00:43:03,479
our Lord, who was born
of the Virgin Mary,
637
00:43:03,480 --> 00:43:08,199
was crucified, died
and was buried,
638
00:43:08,200 --> 00:43:09,519
rose from the dead
639
00:43:09,520 --> 00:43:12,319
and is now seated
at the right hand...
640
00:43:12,320 --> 00:43:13,599
You made it!
641
00:43:13,600 --> 00:43:15,280
I did.
642
00:43:17,520 --> 00:43:20,559
Why are you sat
so far at the back?
643
00:43:20,560 --> 00:43:22,520
So you could see me.
644
00:43:23,640 --> 00:43:25,759
Then the 11 disciples went
away...
645
00:43:25,760 --> 00:43:27,079
You look perfect.
646
00:43:27,080 --> 00:43:28,840
Yeah, I thought so.
647
00:43:30,880 --> 00:43:34,719
When they saw him,
they worshipped him,
648
00:43:34,720 --> 00:43:37,039
but some doubted him.
649
00:43:37,040 --> 00:43:40,279
And Jesus came and spoke unto
them, saying,
650
00:43:40,280 --> 00:43:41,879
"All power is given..."
651
00:43:41,880 --> 00:43:45,280
Oh, my God, look
at that baby's little face!
652
00:43:47,600 --> 00:43:50,039
"..and teach all nations,
baptising them
653
00:43:50,040 --> 00:43:51,960
"in the name of the Father."
654
00:43:53,840 --> 00:43:56,800
Are you sure...about me?
655
00:43:59,400 --> 00:44:01,360
A family with me?
656
00:44:06,320 --> 00:44:07,760
Yes.
657
00:44:11,400 --> 00:44:13,800
PRIEST: ..even until
the end of the world.
658
00:44:15,040 --> 00:44:17,000
Amen.
CONGREGATION: Amen.
659
00:44:24,040 --> 00:44:25,560
BABY GURGLES
660
00:44:29,280 --> 00:44:31,559
Good boy!
BABY CRIES
661
00:44:31,560 --> 00:44:34,679
# You're just too good to be true
662
00:44:34,680 --> 00:44:38,039
# Can't take my eyes off
of you... #
663
00:44:38,040 --> 00:44:39,079
Cheers, mate.
664
00:44:39,080 --> 00:44:41,919
# You feel like heaven to touch
665
00:44:41,920 --> 00:44:46,479
# I wanna hold you so much
666
00:44:46,480 --> 00:44:50,679
# At long last,
love has arrived
667
00:44:50,680 --> 00:44:54,039
# And I thank God
I'm alive... #
668
00:44:54,040 --> 00:44:55,759
Thanks.
669
00:44:55,760 --> 00:44:57,839
See yous in a bit.
670
00:44:57,840 --> 00:44:59,760
What's happening, boys?
Yous all right?
671
00:45:00,880 --> 00:45:02,519
All right?
672
00:45:02,520 --> 00:45:05,719
# Pardon the way that I stare
673
00:45:05,720 --> 00:45:09,239
# There's nothing else
to compare
674
00:45:09,240 --> 00:45:11,919
# The sight of you... #
675
00:45:11,920 --> 00:45:14,960
So, is he here - the rat?
676
00:45:16,120 --> 00:45:18,279
He's the one with the whiskers.
677
00:45:18,280 --> 00:45:20,119
How's your mum?
678
00:45:20,120 --> 00:45:22,879
Can you believe she's missing
my dad? What's all that about?
679
00:45:22,880 --> 00:45:24,479
God knows.
680
00:45:24,480 --> 00:45:28,319
# You're just too good
to be true
681
00:45:28,320 --> 00:45:32,439
# Can't take my eyes
off of you... #
682
00:45:32,440 --> 00:45:34,360
Don't ever cut me out.
683
00:45:35,320 --> 00:45:38,279
Don't ever not tell me.
684
00:45:38,280 --> 00:45:42,839
What we've got materially
is very nice and I love it,
685
00:45:42,840 --> 00:45:46,520
but what we have as you and me
is more.
686
00:45:48,120 --> 00:45:50,279
I'm not like these other women,
687
00:45:50,280 --> 00:45:53,560
cos I'm not your bird
or your Miss World.
688
00:45:56,240 --> 00:45:58,319
I'm yours.
689
00:45:58,320 --> 00:46:00,000
Understood.
690
00:46:01,280 --> 00:46:03,959
Now, hold that
while I go for a piss.
691
00:46:03,960 --> 00:46:05,960
Ugh! Funny.
692
00:46:07,320 --> 00:46:09,799
MICHAEL HUMS ALONG TO SONG
# Don't bring me down, I pray
693
00:46:09,800 --> 00:46:13,239
# Oh, pretty baby,
now that I've found you, stay
694
00:46:13,240 --> 00:46:14,999
# Oh, let me love... #
695
00:46:15,000 --> 00:46:17,640
Knock-knock.
Hiya.
696
00:46:19,160 --> 00:46:22,559
I'm Cheryl.
I'm Davy Crawford's wife.
697
00:46:22,560 --> 00:46:24,479
Oh, yeah, and godmother.
698
00:46:24,480 --> 00:46:28,079
Mm. I've been meaning
to say hello a few times.
699
00:46:28,080 --> 00:46:29,879
Can I just say,
700
00:46:29,880 --> 00:46:33,719
I don't think I've ever seen
Michael looking so happy.
701
00:46:33,720 --> 00:46:36,999
Oh, well... Oh, thank you.
I think!
702
00:46:37,000 --> 00:46:39,359
You must be doing something right.
703
00:46:39,360 --> 00:46:41,519
Well, I just demand
his undivided attention,
704
00:46:41,520 --> 00:46:42,999
and he complies.
705
00:46:43,000 --> 00:46:44,600
BOTH CHUCKLE
706
00:46:47,200 --> 00:46:49,199
Your dress is lovely,
by the way.
707
00:46:49,200 --> 00:46:52,599
Give it an hour,
it'll be covered in red wine.
708
00:46:52,600 --> 00:46:54,440
I drink too much.
709
00:46:56,040 --> 00:46:58,519
Well, is that your opinion
or someone else's?
710
00:46:58,520 --> 00:47:00,360
Oh, I know what I am, Diana.
711
00:47:01,600 --> 00:47:03,360
How long have you
been together?
712
00:47:04,840 --> 00:47:07,639
Like, 18 months, almost.
713
00:47:07,640 --> 00:47:09,559
Oh, 18 months, wow.
714
00:47:09,560 --> 00:47:10,720
Yeah.
715
00:47:11,760 --> 00:47:13,880
Do you still believe him?
716
00:47:15,200 --> 00:47:17,079
About what?
717
00:47:17,080 --> 00:47:19,080
There's nothing good
about our men.
718
00:47:20,360 --> 00:47:22,479
Get out while you can, hon.
719
00:47:22,480 --> 00:47:24,000
He'll survive.
720
00:47:25,080 --> 00:47:26,479
Thank you.
721
00:47:26,480 --> 00:47:28,120
You don't mean that.
722
00:47:29,400 --> 00:47:30,759
Yeah, you're right, I don't.
723
00:47:30,760 --> 00:47:33,479
That's not to say I don't
appreciate the honesty.
724
00:47:33,480 --> 00:47:35,079
I'm not flaky.
725
00:47:35,080 --> 00:47:36,719
I'm tired.
726
00:47:36,720 --> 00:47:38,599
Really tired.
727
00:47:38,600 --> 00:47:41,360
And I'm you -
sooner than you think.
728
00:47:44,080 --> 00:47:45,519
My advice to you...
729
00:47:45,520 --> 00:47:47,399
OK, my advice to you, Cheryl,
is to be careful
730
00:47:47,400 --> 00:47:50,479
with that wine.
Your dress really is beautiful.
731
00:47:50,480 --> 00:47:51,960
Yeah.
732
00:47:53,040 --> 00:47:54,360
Call me.
733
00:48:01,360 --> 00:48:03,919
CHEERING
734
00:48:03,920 --> 00:48:05,279
WHISTLING
735
00:48:05,280 --> 00:48:06,960
Looks good on you.
736
00:48:16,360 --> 00:48:18,880
DANCE MUSIC PLAYS
737
00:48:21,920 --> 00:48:24,800
INDISTINCT CHATTER
738
00:48:40,680 --> 00:48:42,839
Sorry about the late call,
Michael.
739
00:48:42,840 --> 00:48:44,559
I decided you were right.
740
00:48:44,560 --> 00:48:47,039
We need to know
what the fuck is going on.
741
00:48:47,040 --> 00:48:48,560
What are you thinking?
742
00:48:50,680 --> 00:48:54,079
Firstly, there's no way
Davy Crawford's brave enough
743
00:48:54,080 --> 00:48:55,560
to turn rat all on his own.
744
00:48:56,840 --> 00:48:58,599
Secondly,
745
00:48:58,600 --> 00:49:01,119
we lose a truckload of gear,
746
00:49:01,120 --> 00:49:02,839
yet there's still
no truck-sized hole
747
00:49:02,840 --> 00:49:05,079
in the supply line.
Early days yet.
748
00:49:05,080 --> 00:49:07,439
But there's stuff out there,
even if it's just a trickle.
749
00:49:07,440 --> 00:49:09,720
Coming from where?
I don't know.
750
00:49:10,640 --> 00:49:12,920
Other families? Outsiders?
751
00:49:14,160 --> 00:49:16,280
I'm just thinking out loud
here, but...
752
00:49:17,480 --> 00:49:19,800
..could even be the gear
we thought we'd lost.
753
00:49:21,640 --> 00:49:23,559
Who spoke to our contact
at the port?
754
00:49:23,560 --> 00:49:25,839
Who gave us no other option
but to let it go?
755
00:49:25,840 --> 00:49:27,600
Davy Crawford.
756
00:49:32,920 --> 00:49:34,399
OK, we'll rack him.
757
00:49:34,400 --> 00:49:36,079
100%.
758
00:49:36,080 --> 00:49:39,159
But not here. Not in the UK.
I don't want the noise.
759
00:49:39,160 --> 00:49:41,359
I don't want us...
I don't want us looking troubled.
760
00:49:41,360 --> 00:49:43,999
Then, where?
It's got to be soon.
761
00:49:44,000 --> 00:49:45,360
Spain.
762
00:49:46,920 --> 00:49:48,599
Go tomorrow. I'll announce it.
763
00:49:48,600 --> 00:49:50,199
Me and Elaine's anniversary.
764
00:49:50,200 --> 00:49:53,119
He's invited. We all are.
But no Cheryl.
765
00:49:53,120 --> 00:49:56,199
I don't think
Davy will mind that.
766
00:49:56,200 --> 00:49:59,119
What about the Amigos?
We can't just avoid them,
767
00:49:59,120 --> 00:50:01,319
and we owe them a lot of money.
768
00:50:01,320 --> 00:50:03,360
OK, we set up a meeting.
769
00:50:04,360 --> 00:50:05,399
Yeah?
770
00:50:05,400 --> 00:50:08,759
So, I'll see you fellas
on the dance floor.
771
00:50:08,760 --> 00:50:10,800
ALL CHUCKLE
772
00:50:16,200 --> 00:50:18,479
# Number 54... #
CHEERING
773
00:50:18,480 --> 00:50:21,519
# The house
with the bamboo door
774
00:50:21,520 --> 00:50:24,319
# Bamboo roof and bamboo walls
775
00:50:24,320 --> 00:50:27,679
# They've even got
a bamboo floor
776
00:50:27,680 --> 00:50:32,120
# You must get to know Soho Joe
777
00:50:33,240 --> 00:50:35,000
# He runs an espresso
778
00:50:36,520 --> 00:50:38,759
# Called the House of Bamboo!
779
00:50:38,760 --> 00:50:41,160
# It's a-made of sticks
780
00:50:42,280 --> 00:50:45,399
# Sticks and bricks
781
00:50:45,400 --> 00:50:48,279
# But you can get your kicks
782
00:50:48,280 --> 00:50:50,679
# In the House of Bamboo!
783
00:50:50,680 --> 00:50:54,439
# In this casino,
you can drink a chino
784
00:50:54,440 --> 00:50:57,359
# And it's got ya
swinging to the cha-cha
785
00:50:57,360 --> 00:51:00,519
# Dance the bolero
in a sombrero
786
00:51:00,520 --> 00:51:02,879
# And shake a-like a snake
787
00:51:02,880 --> 00:51:06,839
# You want to drop in
when the cats are hoppin'
788
00:51:06,840 --> 00:51:09,479
# Let your two feet
move to the big beat
789
00:51:09,480 --> 00:51:12,559
# Pick yourself a kitten
and listen to the platter
790
00:51:12,560 --> 00:51:15,799
# That rocks the jukebox
791
00:51:15,800 --> 00:51:18,559
# I'm telling you
792
00:51:18,560 --> 00:51:21,039
# When you're blue
793
00:51:21,040 --> 00:51:23,999
# Well, there's a lot to do
794
00:51:24,000 --> 00:51:26,519
# In the House of Bamboo!
795
00:51:26,520 --> 00:51:30,759
# In this casino,
you can drink a chino
796
00:51:30,760 --> 00:51:33,639
# Let your two feet
move-a to the big beat
797
00:51:33,640 --> 00:51:36,319
# Pick yourself a kitten
and listen to a platter
798
00:51:36,320 --> 00:51:38,120
# That rocks
799
00:51:39,160 --> 00:51:40,920
# I'm telling you
800
00:51:42,560 --> 00:51:45,239
# When you're blue
801
00:51:45,240 --> 00:51:46,840
# Well, there's a lot to do
802
00:51:48,240 --> 00:51:50,919
# In the House of Bamboo! #
803
00:51:50,920 --> 00:51:52,920
SPRINKLER HISSES
804
00:52:05,240 --> 00:52:07,320
BABY GURGLES
805
00:52:20,920 --> 00:52:22,359
Mmm...
806
00:52:22,360 --> 00:52:24,279
Oh, yeah,
I could get used to this.
807
00:52:24,280 --> 00:52:25,599
Oh, could you, now?
808
00:52:25,600 --> 00:52:27,959
Mm. Quite easily.
809
00:52:27,960 --> 00:52:31,479
So, how come Ronnie's got
this huge villa
810
00:52:31,480 --> 00:52:34,119
with, like, five bathrooms
811
00:52:34,120 --> 00:52:36,799
and marble steps,
812
00:52:36,800 --> 00:52:39,119
and all you've got
is a caravan in Talacre?
813
00:52:39,120 --> 00:52:41,559
En suite caravan.
All the mod cons.
814
00:52:41,560 --> 00:52:44,079
And don't diss Talacre -
that's my childhood.
815
00:52:44,080 --> 00:52:45,640
SHE SLURPS
816
00:52:50,160 --> 00:52:51,759
Mm!
Did you enjoy that?
817
00:52:51,760 --> 00:52:53,719
Mm. Yeah, it's gorgeous.
818
00:52:53,720 --> 00:52:56,600
It's my last day drinking.
Hopefully.
819
00:52:58,000 --> 00:52:59,680
Mm. Do you know what else?
820
00:53:00,640 --> 00:53:02,999
I'm getting just a little bit
turned on.
821
00:53:03,000 --> 00:53:04,960
Just a little bit?
Mm-hm.
822
00:53:07,520 --> 00:53:11,239
It seems I've developed
a little lump in my trunks.
823
00:53:11,240 --> 00:53:13,280
Front or back?
824
00:53:27,160 --> 00:53:28,959
HE SNORES
825
00:53:28,960 --> 00:53:30,480
Bobby.
826
00:53:32,720 --> 00:53:35,039
Robert!
Mm?
827
00:53:35,040 --> 00:53:36,599
Talk to me.
828
00:53:36,600 --> 00:53:38,439
Make me laugh.
829
00:53:38,440 --> 00:53:39,840
In a minute.
830
00:53:43,040 --> 00:53:44,839
HE FARTS
831
00:53:44,840 --> 00:53:46,319
You're hilarious.
832
00:53:46,320 --> 00:53:47,880
You started it.
833
00:53:56,440 --> 00:53:58,799
How did I get
to being this age?
834
00:53:58,800 --> 00:54:01,359
Happens to everyone, love.
Enjoy it.
835
00:54:01,360 --> 00:54:04,200
Cos in five years' time,
you'll be five years older.
836
00:54:07,640 --> 00:54:09,200
Did you speak to Ronnie?
837
00:54:10,360 --> 00:54:12,279
I speak to Ronnie all the time.
838
00:54:12,280 --> 00:54:14,759
Did you speak to him about me?
839
00:54:14,760 --> 00:54:16,159
About my ideas?
840
00:54:16,160 --> 00:54:18,000
Not yet.
Why not?
841
00:54:19,920 --> 00:54:22,439
Because we're in the middle
of a shitstorm, aren't we?
842
00:54:22,440 --> 00:54:24,840
Speak to him, please.
Or I will.
843
00:54:26,200 --> 00:54:28,320
How many businesses do I run?
844
00:54:29,680 --> 00:54:31,399
Loads.
Shitloads.
845
00:54:31,400 --> 00:54:34,280
It's not easy, and there's
better ways of doing things.
846
00:54:58,400 --> 00:54:59,839
BABY FUSSES
847
00:54:59,840 --> 00:55:01,960
RATTLE SHAKES
848
00:55:09,240 --> 00:55:11,199
Davy,
can you just give us a hand
849
00:55:11,200 --> 00:55:12,919
shifting some booze
from the garage?
850
00:55:12,920 --> 00:55:14,840
All right,
give us a second, yeah?
851
00:55:16,240 --> 00:55:17,919
I think I'm going in for a bit.
852
00:55:17,920 --> 00:55:20,399
It's too hot for me out here,
Elaine. OK.
853
00:55:20,400 --> 00:55:21,880
Whew!
854
00:55:25,880 --> 00:55:27,879
Elaine!
855
00:55:27,880 --> 00:55:29,479
Are we eating in or out tonight?
856
00:55:29,480 --> 00:55:31,039
Out.
857
00:55:31,040 --> 00:55:33,599
I booked that nice
Italian place at the marina.
858
00:55:33,600 --> 00:55:34,919
Oh, lovely.
859
00:55:34,920 --> 00:55:36,440
Perfecto!
860
00:55:37,840 --> 00:55:39,639
I could stay here forever,
I really could.
861
00:55:39,640 --> 00:55:42,800
Is that the plan?
One day.
862
00:55:44,000 --> 00:55:45,679
What happened to Cheryl, Davy?
863
00:55:45,680 --> 00:55:47,839
Oh...
She couldn't make it, mate.
864
00:55:47,840 --> 00:55:49,439
You know what she's like.
865
00:55:49,440 --> 00:55:51,000
Probably for the best.
866
00:55:52,520 --> 00:55:54,959
Bobby, if you ever leave me
for a girl,
867
00:55:54,960 --> 00:55:57,559
I'll have your balls,
do you hear me?
868
00:55:57,560 --> 00:55:59,320
Love you, too!
869
00:56:01,200 --> 00:56:05,759
# Scarlet billows
start to spread... #
870
00:56:05,760 --> 00:56:07,440
BABY CRIES
871
00:56:11,920 --> 00:56:13,759
'Ey up.
You all right, Ron?
872
00:56:13,760 --> 00:56:15,839
Thanks for this, Davy.
Yeah, it's no problem.
873
00:56:15,840 --> 00:56:17,160
Good man.
874
00:56:18,440 --> 00:56:20,039
Hey, do you want a cold one, Davy?
875
00:56:20,040 --> 00:56:21,279
Oh, yes!
876
00:56:21,280 --> 00:56:24,079
Oh, you know
I love a cold one, Michael.
877
00:56:24,080 --> 00:56:26,319
Yeah.
Oh, I'm parched.
878
00:56:26,320 --> 00:56:29,360
Tell you what,
I love this heat, only...
879
00:56:31,200 --> 00:56:33,640
DAVY GROANS
880
00:56:37,520 --> 00:56:42,039
# Someone's sneaking
'round the corner
881
00:56:42,040 --> 00:56:47,519
# Is that someone
Mack the Knife? #
882
00:56:47,520 --> 00:56:50,079
DAVY GROANS
883
00:56:50,080 --> 00:56:52,800
DOORS WHIR
884
00:57:12,080 --> 00:57:14,240
PANTING
885
00:57:16,960 --> 00:57:20,279
# Some are children
886
00:57:20,280 --> 00:57:23,479
# Of the darkness
887
00:57:23,480 --> 00:57:27,439
# Some are children
888
00:57:27,440 --> 00:57:29,999
# Of the sun
889
00:57:30,000 --> 00:57:33,879
# You can see the
890
00:57:33,880 --> 00:57:37,319
# Sons of daylight
891
00:57:37,320 --> 00:57:40,559
# Sons of dark are
892
00:57:40,560 --> 00:57:43,559
# Seen by none
893
00:57:43,560 --> 00:57:47,039
# And the shark
894
00:57:47,040 --> 00:57:50,679
# Has pretty teeth, dear
895
00:57:50,680 --> 00:57:56,280
# And he shows them
pearly-white. #
56237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.