Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,466 --> 00:01:06,389
Mereka kaget dan ketakutan,
mengira telah melihat hantu
2
00:01:07,640 --> 00:01:10,246
Ia berkata kepada mereka: "Mengapa terkejut
dan timbul keraguan di dalam hatimu?
3
00:01:10,247 --> 00:01:12,415
Lihatlah tangan-Ku dan kaki-Ku.
Aku sendiri ini; raba dan lihat
4
00:01:12,416 --> 00:01:15,835
hantu tak ada daging dan tulang,
seperti yang kau lihat pada-Ku"
5
00:01:15,836 --> 00:01:19,777
Lukas 24: 37 - 39
6
00:01:19,801 --> 00:01:39,801
Sub by VIU
Ripped & Resync by Fandy Sipada
7
00:02:48,198 --> 00:02:50,450
{\an8}Masih subuh.
Ada apa?
8
00:02:51,410 --> 00:02:52,619
{\an8}Ada yang meninggal.
9
00:02:54,079 --> 00:02:55,455
{\an8}Siapa?
10
00:02:57,165 --> 00:02:59,126
Kau tahu petani ginseng itu, Cho?
11
00:02:59,751 --> 00:03:00,752
Ya.
12
00:03:01,878 --> 00:03:03,672
Istrinya meninggal.
13
00:03:05,966 --> 00:03:08,593
Hujannya deras...
14
00:03:11,804 --> 00:03:13,305
{\an8}Hei, mau ke mana?
15
00:03:13,515 --> 00:03:14,807
{\an8}Ada yang meninggal.
16
00:03:15,558 --> 00:03:16,601
Siapa?
17
00:03:17,309 --> 00:03:20,836
{\an8}Istri petani ginseng.
18
00:03:20,938 --> 00:03:22,064
{\an8}Hanya itu yang aku tahu.
19
00:03:22,774 --> 00:03:25,026
{\an8}Namun, dia masih sangat muda.
20
00:03:25,861 --> 00:03:26,862
Itu benar.
21
00:03:27,362 --> 00:03:30,822
- Jangan pergi tanpa sarapan.
- Aku harus bergegas.
22
00:03:30,823 --> 00:03:32,449
Makan sedikit saja!
23
00:03:32,450 --> 00:03:35,309
{\an8}Meskipun kau bergegas,
orang itu takkan hidup lagi.
24
00:03:35,703 --> 00:03:36,912
{\an8}Namun, aku harus pergi sekarang.
25
00:03:36,913 --> 00:03:39,291
{\an8}Makanlah lebih dahulu.
26
00:03:39,916 --> 00:03:40,958
Ayolah.
27
00:03:45,922 --> 00:03:47,214
Apa yang terjadi?
28
00:03:48,175 --> 00:03:51,433
Entahlah.
Kurasa seseorang membunuhnya.
29
00:03:51,969 --> 00:03:54,055
{\an8}Manusia macam apa
yang membunuh orang?
30
00:03:55,097 --> 00:03:56,724
Keji sekali...
31
00:03:58,767 --> 00:04:00,227
Ada yang meninggal?
32
00:04:02,521 --> 00:04:04,023
Makanlah, Sayang.
33
00:04:04,566 --> 00:04:05,983
Siapa yang meninggal?
34
00:04:09,737 --> 00:04:11,280
Makan sarapanmu.
35
00:04:14,492 --> 00:04:16,243
Sampai jumpa, Ayah.
36
00:04:45,564 --> 00:04:48,109
- Kenapa kau lama sekali?
- Beri aku jas hujan!
37
00:04:48,734 --> 00:04:51,695
Bergegaslah!
Kita punya 2 mayat di sini.
38
00:04:52,738 --> 00:04:54,031
Di mana Kapten?
39
00:04:54,990 --> 00:04:56,282
Dia pergi ke Seoul.
Ingat?
40
00:04:56,283 --> 00:04:57,326
Benar juga.
41
00:04:57,701 --> 00:04:59,954
- Ayolah!
- Aku datang.
42
00:05:02,460 --> 00:05:07,460
{\an8}POLISI
43
00:05:24,185 --> 00:05:27,982
Lihat aku, Heung-Gook!
44
00:05:32,736 --> 00:05:34,779
Lepaskan aku!
45
00:05:34,780 --> 00:05:36,573
Aku pamannya!
46
00:05:41,703 --> 00:05:42,704
Jong-Goo!
47
00:05:45,874 --> 00:05:49,586
Heung-Gook,
bagaimana kau bisa lakukan ini?
48
00:05:57,510 --> 00:05:58,720
Selamat pagi, Sersan.
49
00:06:02,933 --> 00:06:06,937
Kurasa ini senjata pembunuhnya.
Dia ditusuk sekitar 20 kali.
50
00:06:07,062 --> 00:06:08,354
Astaga.
51
00:06:13,401 --> 00:06:14,486
Apa itu?
52
00:06:15,195 --> 00:06:19,157
Sepertinya mayatnya dipindahkan
ke sini setelah dibunuh.
53
00:06:19,782 --> 00:06:21,034
Berantakan sekali.
54
00:06:21,868 --> 00:06:23,411
Itu Cho, suaminya?
55
00:06:23,912 --> 00:06:25,830
Sepertinya begitu.
56
00:06:27,207 --> 00:06:28,666
Terkutuklah aku.
57
00:06:33,004 --> 00:06:34,296
Lalu, anak itu?
58
00:06:34,297 --> 00:06:36,007
Kami membawanya ke kerabatnya.
59
00:06:40,512 --> 00:06:41,513
Kenapa dia melakukannya?
60
00:06:42,138 --> 00:06:44,431
Aku tidak mencium bau alkohol,
tapi dia tidak akan bicara.
61
00:06:44,432 --> 00:06:49,229
Pasti dia teler. Bagaimana lagi
dia bisa bertindak seperti itu?
62
00:06:50,355 --> 00:06:53,022
Apa yang terjadi?
63
00:06:53,023 --> 00:06:55,400
Bagaimana situasinya, Sersan?
64
00:06:58,904 --> 00:07:02,617
Aku pamannya!
Lepaskan aku!
65
00:07:06,662 --> 00:07:08,706
Keparat.
66
00:07:09,582 --> 00:07:14,629
Tidak bisakah dia menggunakan GPS?
Kenapa aku harus membawanya?
67
00:07:16,171 --> 00:07:17,422
Itu tempatnya?
68
00:07:22,762 --> 00:07:24,846
Ambil pemotong kawat.
69
00:07:29,143 --> 00:07:30,770
Tarik.
70
00:07:35,732 --> 00:07:37,402
Bau apa ini?
71
00:07:39,319 --> 00:07:42,322
Jadi, Cho dibunuh di sini.
72
00:07:43,699 --> 00:07:45,617
Apa-apaan ini semua?
73
00:07:48,245 --> 00:07:51,540
Jadi, dia mengundang Cho,
membunuhnya...
74
00:07:51,541 --> 00:07:55,919
memasukkan mayatnya ke karung, menyeretnya ke
rumahnya dan bahkan membunuh istrinya?
75
00:07:55,920 --> 00:07:57,797
Kejahatan atas dorongan nafsu.
76
00:07:58,505 --> 00:08:00,674
Pastikan kau memotret semuanya.
77
00:08:02,926 --> 00:08:06,096
Di sini, di sana,
barang-barang di sana itu.
78
00:08:40,129 --> 00:08:41,130
Jong-Goo!
79
00:08:41,715 --> 00:08:43,381
Ke sini!
80
00:08:43,382 --> 00:08:45,469
Sersan, kemarilah.
81
00:08:48,680 --> 00:08:49,806
Astaga!
82
00:08:49,973 --> 00:08:51,265
Ya, Tuhan...
83
00:08:54,478 --> 00:08:55,979
Pria kejam itu...
84
00:08:58,106 --> 00:09:00,609
Orang gila macam apa dia?
85
00:12:15,468 --> 00:12:17,220
Bukankah itu menakutkan?
86
00:12:23,225 --> 00:12:25,145
Menakutkan apanya.
87
00:12:26,813 --> 00:12:30,274
Omong-omong,
seluruh kota membicarakannya.
88
00:12:30,275 --> 00:12:34,153
Siapa yang menceritakan
kisah itu kepadamu?
89
00:12:34,154 --> 00:12:35,405
Byung-Gu.
90
00:12:35,530 --> 00:12:38,325
Keparat itu.
91
00:12:39,075 --> 00:12:41,828
Sekarang dia mengarang cerita
kepadamu juga?
92
00:12:44,039 --> 00:12:47,083
Namun, dari apa yang kudengar...
93
00:12:47,667 --> 00:12:49,548
pasti ada sesuatu yang aneh
tentang pria itu.
94
00:12:50,002 --> 00:12:51,462
Seperti apa?
95
00:12:51,463 --> 00:12:53,964
Pemilik toko di pojok
menjadi gila.
96
00:12:53,965 --> 00:12:55,842
Pria di pabrik itu mati.
97
00:12:56,550 --> 00:12:58,594
Kemudian Heung-Gook,
2 hari yang lalu.
98
00:12:58,595 --> 00:12:59,636
Lalu?
99
00:13:00,137 --> 00:13:03,475
Semua ini dimulai setelah
pria Jepang itu datang.
100
00:13:08,855 --> 00:13:15,402
Berhenti berbicara omong kosong.
Dasar bodoh.
101
00:13:16,320 --> 00:13:18,280
Siapa yang kau panggil bodoh?
102
00:13:18,405 --> 00:13:22,993
Lihat, hasil tes Heung-Gook
keluar hari ini.
103
00:13:22,994 --> 00:13:26,872
Rupanya dia memakan
jamur beracun.
104
00:13:26,873 --> 00:13:27,831
Apa?
105
00:13:27,832 --> 00:13:30,917
Kau tahu, jamur yang
membuatmu menjadi gila.
106
00:13:30,918 --> 00:13:33,712
Darahnya penuh
dengan kandungan jamur itu.
107
00:13:34,171 --> 00:13:36,924
Lalu, ada banyak jamur kering
di rumahnya.
108
00:13:37,675 --> 00:13:39,634
Kau benar-benar percaya itu?
109
00:13:39,635 --> 00:13:41,469
Itulah yang tertera
dalam hasilnya!
110
00:13:41,470 --> 00:13:43,471
Bukankah kau pernah mencoba
jamur itu ketika masih kecil?
111
00:13:43,472 --> 00:13:44,722
Tidak.
112
00:13:44,723 --> 00:13:47,517
Yang aku tahu mustahil jamur bisa
menimbulkan dampak seperti itu.
113
00:13:47,518 --> 00:13:49,561
Kau melihat pria malang itu.
114
00:13:49,937 --> 00:13:52,022
Jamur tidak akan pernah bisa
membuatmu seperti itu.
115
00:13:57,945 --> 00:14:00,614
Namun, aku benar
tentang pria Jepang itu.
116
00:14:01,198 --> 00:14:03,491
Jika semua orang membicarakannya...
117
00:14:03,492 --> 00:14:06,328
berarti ada alasan kuat
di balik itu.
118
00:14:13,377 --> 00:14:14,545
Apa-apaan ini?
119
00:14:14,753 --> 00:14:17,756
Listriknya padam lagi.
120
00:14:18,382 --> 00:14:20,090
Sial.
121
00:14:20,091 --> 00:14:25,681
Aku terus memberi tahu Kapten
untuk memperbaiki kabelnya
122
00:14:26,015 --> 00:14:27,598
Dia tidak pernah mendengarkan!
123
00:14:30,686 --> 00:14:32,102
Apa-apaan ini?
124
00:14:32,103 --> 00:14:35,398
- Ada apa?
- Apa itu?
125
00:14:35,399 --> 00:14:37,025
- Di luar.
- Ada apa di luar?
126
00:14:37,026 --> 00:14:39,736
- Di luar, itu... Astaga!
- Apa masalahmu?
127
00:14:42,031 --> 00:14:44,158
Ada apa?
128
00:14:44,658 --> 00:14:46,035
Periksalah.
129
00:14:46,201 --> 00:14:47,993
- Aku?
- Ya, kau!
130
00:14:47,994 --> 00:14:49,536
Kau ingin aku keluar?
131
00:14:49,537 --> 00:14:52,289
Aku menyuruhmu!
Keluarlah!
132
00:14:52,290 --> 00:14:54,374
Astaga!
133
00:14:54,375 --> 00:14:55,460
Baik, aku akan keluar.
134
00:14:55,461 --> 00:14:57,338
Ayo, cepat!
135
00:14:57,754 --> 00:14:58,839
Astaga.
136
00:14:59,922 --> 00:15:02,718
Siapa kau?
Apa-apaan?
137
00:15:19,400 --> 00:15:21,736
Hentikan!
138
00:15:23,738 --> 00:15:26,657
Hentikan!
Dasar gelandangan!
139
00:15:42,048 --> 00:15:43,174
Makan ini juga.
140
00:16:21,796 --> 00:16:23,923
Aku sudah terlalu tua
untuk ini.
141
00:16:24,132 --> 00:16:25,425
Jangan konyol.
142
00:16:26,884 --> 00:16:31,139
Aku diberi tahu pria masih bisa
ereksi meski usianya 70 tahun.
143
00:16:32,640 --> 00:16:38,019
Kalau begitu, belikan aku
suplemen herbal.
144
00:16:39,354 --> 00:16:41,647
Aku terus mengalami mimpi buruk
yang menyeramkan.
145
00:16:41,648 --> 00:16:44,275
- Apa yang kalian lakukan di sana?
- Astaga!
146
00:16:44,276 --> 00:16:47,236
Tidak ada apa-apa!
Menjauh dari mobil.
147
00:16:47,237 --> 00:16:50,406
- Jangan dibuka!
- Apa yang kalian lakukan?
148
00:16:50,407 --> 00:16:51,742
Astaga!
149
00:16:59,584 --> 00:17:00,667
Ayah!
150
00:17:02,962 --> 00:17:04,338
Ayah?
151
00:17:08,258 --> 00:17:09,301
Lihat.
152
00:17:12,929 --> 00:17:14,055
Bagaimana penampilanku?
153
00:17:15,056 --> 00:17:16,558
Cantik.
154
00:17:17,934 --> 00:17:19,770
Sangat cantik.
155
00:17:45,879 --> 00:17:47,214
Berapa lama kau sudah melihatnya?
156
00:17:53,386 --> 00:17:54,971
Berapa banyak yang kau lihat?
157
00:17:56,264 --> 00:17:58,350
Jangan khawatir,
aku tidak akan memberi tahu.
158
00:18:02,104 --> 00:18:04,397
Jadi, kau melihat semuanya.
159
00:18:05,689 --> 00:18:08,402
Tidak masalah.
Ini bukan pertama kalinya.
160
00:18:09,443 --> 00:18:10,529
Apa?
161
00:18:21,373 --> 00:18:22,249
Ini.
162
00:18:22,250 --> 00:18:23,582
Apa?
163
00:18:24,583 --> 00:18:27,421
Tidak apa-apa.
Minumlah.
164
00:18:52,862 --> 00:18:54,655
Cepat!
165
00:19:02,371 --> 00:19:03,998
Hei!
Berandal!
166
00:19:05,499 --> 00:19:08,334
Kenapa kau lama sekali?
Kau mengabaikan panggilanku!
167
00:19:08,335 --> 00:19:12,005
Ibu mertuaku sakit.
168
00:19:12,006 --> 00:19:13,899
Menggunakan ibu mertuamu
sebagai alasan?
169
00:19:13,900 --> 00:19:15,300
Kau tidur siang.
Aku tahu!
170
00:19:15,301 --> 00:19:18,304
Tidak.
Aku bersumpah.
171
00:19:22,224 --> 00:19:25,269
Bekerjalah.
Jangan biarkan siapa pun masuk!
172
00:19:29,398 --> 00:19:31,817
Permisi, Nyonya?
173
00:19:36,071 --> 00:19:37,448
Apa-apaan?
174
00:19:41,535 --> 00:19:44,161
Apa yang kau lakukan?
Hentikan dia!
175
00:19:44,162 --> 00:19:45,623
Ya, Pak.
176
00:19:46,624 --> 00:19:48,083
Ikut denganku, Nyonya.
177
00:19:49,752 --> 00:19:51,086
Lepaskan aku!
178
00:19:52,170 --> 00:19:55,298
Sersan, bawa dia keluar dari sini.
179
00:19:56,049 --> 00:19:58,551
Tolong mundur.
Mundur, Semuanya.
180
00:20:00,888 --> 00:20:03,056
Ada apa dengannya?
Yang benar saja!
181
00:20:41,178 --> 00:20:42,762
Tolong tenanglah.
182
00:20:46,224 --> 00:20:47,642
Si bodoh itu.
183
00:20:59,821 --> 00:21:01,906
Tenanglah, Nyonya.
184
00:21:14,294 --> 00:21:15,295
Jong-Goo.
185
00:21:16,045 --> 00:21:17,547
Mandilah, Kawan.
186
00:21:18,214 --> 00:21:21,091
Hei, jangan menyalahkan
dirimu sendiri.
187
00:21:21,092 --> 00:21:22,260
Bukan salahmu...
188
00:21:22,802 --> 00:21:26,264
...bahwa kau pengecut
189
00:21:26,723 --> 00:21:28,432
Astaga.
190
00:21:28,433 --> 00:21:29,725
Halo!
191
00:21:29,726 --> 00:21:31,143
- Halo, Pak!
- Hai, Hyo-Jin.
192
00:21:31,144 --> 00:21:32,311
Halo, Kapten.
193
00:21:32,312 --> 00:21:34,395
- Apa kabarmu?
- Baik.
194
00:21:34,396 --> 00:21:36,858
- Punya pakaian bersih untuk Ayah?
- Ya.
195
00:21:43,490 --> 00:21:46,408
Ibu menyuruhku membawakannya untukmu.
Pakaian bersihmu.
196
00:21:47,577 --> 00:21:49,120
Terima kasih, Sayang.
197
00:21:49,912 --> 00:21:51,206
Mandilah.
198
00:21:51,581 --> 00:21:53,958
Baik.
Kau pulang saja.
199
00:21:56,418 --> 00:22:00,088
Ayah bahkan belum makan, 'kan?
200
00:22:00,089 --> 00:22:06,178
Baiklah, keluar.
Apa kau tak lihat Ayah sedang bekerja?
201
00:22:14,603 --> 00:22:17,023
Sampai jumpa.
202
00:22:19,107 --> 00:22:20,734
Sampai jumpa, Pak Polisi.
203
00:22:20,859 --> 00:22:22,152
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
204
00:22:22,153 --> 00:22:23,780
- Hati-hati, Sayang.
- Astaga.
205
00:22:33,872 --> 00:22:36,333
Anak kecil itu.
206
00:22:45,342 --> 00:22:46,676
Oh Sung-Bok?
207
00:22:46,677 --> 00:22:47,761
Ya.
208
00:22:48,262 --> 00:22:49,596
Aku baru sadar.
209
00:22:50,138 --> 00:22:51,390
Apa?
210
00:22:52,224 --> 00:22:53,517
Wanita itu...
211
00:22:54,184 --> 00:22:55,268
Wanita apa?
212
00:22:55,269 --> 00:22:57,229
Wanita yang rumahnya terbakar...
213
00:22:58,021 --> 00:23:00,273
Aku tahu aku pernah melihatnya
di suatu tempat.
214
00:23:00,274 --> 00:23:03,318
Itu wanita telanjang
yang semalam.
215
00:23:04,236 --> 00:23:04,862
Apa?
216
00:23:04,863 --> 00:23:09,825
Wanita yang berdiri di sini
semalam saat listrik padam.
217
00:23:16,456 --> 00:23:18,333
Orang bodoh.
218
00:24:00,626 --> 00:24:04,253
Mereka tidak mati terbakar.
Mereka ditusuk.
219
00:24:04,254 --> 00:24:05,337
Mereka bertiga?
220
00:24:05,338 --> 00:24:06,547
Ya.
221
00:24:08,008 --> 00:24:10,010
Aku juga sangat ketakutan.
222
00:24:12,094 --> 00:24:17,099
Tersangka utama adalah gadis
yang gantung diri.
223
00:24:20,686 --> 00:24:24,732
Astaga...
apa ini semua?
224
00:24:26,192 --> 00:24:27,860
Entahlah.
225
00:24:29,111 --> 00:24:30,112
Di sini.
226
00:24:31,782 --> 00:24:33,784
- Di sini.
- Apa?
227
00:24:33,909 --> 00:24:36,869
Bantu kami.
228
00:24:38,412 --> 00:24:39,538
Sedikit lagi.
229
00:24:45,211 --> 00:24:46,254
Ketemu.
230
00:24:47,880 --> 00:24:50,591
Bodoh, jangan menyentuhnya
dengan tangan kosong!
231
00:24:53,010 --> 00:24:54,427
Apa-apaan...?
232
00:24:54,428 --> 00:24:56,973
Apa kau bodoh?
233
00:24:58,099 --> 00:24:59,392
Itu barang bukti.
234
00:25:00,017 --> 00:25:04,313
Dia harus membungkusnya
dengan kain atau semacamnya, 'kan?
235
00:25:05,022 --> 00:25:08,067
KANTOR POLISI GOKSEONG
236
00:25:22,872 --> 00:25:26,251
Dia membunuh semua orang?
237
00:25:26,751 --> 00:25:28,003
Itu yang mereka katakan.
238
00:25:30,214 --> 00:25:32,757
Terkutuklah aku.
239
00:25:33,133 --> 00:25:35,093
Jadi, begitu kejadiannya.
240
00:25:35,094 --> 00:25:37,722
Kenapa kau memanggilku?
Banyak hal gila di tempat kerja.
241
00:25:38,263 --> 00:25:40,265
Karena kasus ini.
242
00:25:43,311 --> 00:25:46,688
Ingat apa yang aku katakan
sebelumnya?
243
00:25:46,689 --> 00:25:47,896
Apa?
244
00:25:47,897 --> 00:25:51,276
Bagaimana pria Jepang itu
memerkosa seorang wanita?
245
00:25:51,611 --> 00:25:53,403
Ada apa dengan itu?
246
00:26:05,249 --> 00:26:08,043
Jalang.
247
00:26:12,297 --> 00:26:13,673
Wanita itu...
248
00:26:14,924 --> 00:26:16,217
Dia orangnya.
249
00:26:16,968 --> 00:26:18,762
Apa maksudmu?
250
00:26:18,763 --> 00:26:21,264
Wanita yang diperkosa itu...
251
00:26:21,265 --> 00:26:23,600
adalah wanita yang sama
yang rumahnya terbakar.
252
00:26:29,856 --> 00:26:33,233
Wanita itu...
Dia menjadi gila setelahnya...
253
00:26:33,234 --> 00:26:36,404
dan biasa mondar-mandir
telanjang di malam hari.
254
00:26:37,530 --> 00:26:40,450
Istriku melihatnya beberapa kali
di pemandian umum.
255
00:26:40,951 --> 00:26:44,703
Tubuhnya penuh dengan ruam
dan bisul...
256
00:26:44,704 --> 00:26:49,501
serta bergumam tidak jelas
sepanjang waktu.
257
00:26:53,463 --> 00:26:55,256
Apa kau sudah gila?
258
00:26:56,299 --> 00:26:58,510
Byung-Gu harus berhenti
melakukan itu...
259
00:26:59,260 --> 00:27:01,804
berbicara omong kosong
dengan teman-teman bodohnya.
260
00:27:01,805 --> 00:27:06,183
Dasar tidak berguna.
Itu teorimu.
261
00:27:06,184 --> 00:27:08,770
Aku hanya main-main denganmu.
262
00:27:09,353 --> 00:27:13,106
Orang waras mana yang akan percaya
omong kosong seperti itu?
263
00:27:13,107 --> 00:27:17,320
Tidak.
Kupikir kau benar.
264
00:27:17,946 --> 00:27:20,572
Tidak mungkin penyebabnya jamur.
Itu tidak masuk akal.
265
00:27:20,573 --> 00:27:22,491
Yang benar saja.
266
00:27:27,371 --> 00:27:29,123
Apa yang kau lihat?
267
00:27:36,630 --> 00:27:37,841
Pergi dari sini!
268
00:27:41,051 --> 00:27:42,095
Apa?
269
00:27:43,137 --> 00:27:45,974
Abaikan dia.
Dia melakukan itu sepanjang pagi.
270
00:27:47,016 --> 00:27:48,476
Dasar gila.
271
00:27:50,144 --> 00:27:54,732
Bagaimana jika kau memeriksa
dokter kulit setempat?
272
00:27:54,733 --> 00:27:58,944
Lihat apa ada catatan medis
pada Heung-Gook atau wanita itu.
273
00:28:00,654 --> 00:28:02,031
Berhenti melempar!
274
00:28:02,656 --> 00:28:04,617
Aku tidak percaya ini.
275
00:28:04,618 --> 00:28:07,245
Itu penting!
276
00:28:07,621 --> 00:28:12,541
Ruamnya! Ruam itu adalah
penghubung dalam kasus ini.
277
00:28:15,294 --> 00:28:17,046
Ayo, cepat pergi dan periksa!
278
00:28:28,307 --> 00:28:30,809
Hentikan!
Kau bisa melukai seseorang!
279
00:28:31,018 --> 00:28:33,937
PUSAT KESEHATAN MASYARAKAT
280
00:28:37,024 --> 00:28:38,442
Astaga.
281
00:28:52,665 --> 00:28:56,418
Kau benar-benar
membuatku jengkel!
282
00:29:01,714 --> 00:29:03,008
Nona, kau tinggal di mana?
283
00:29:05,135 --> 00:29:06,762
Apa kau dari desa ini?
284
00:29:16,063 --> 00:29:17,189
Hei.
285
00:29:18,606 --> 00:29:19,857
Jangan mendekatiku!
286
00:29:23,361 --> 00:29:24,571
Astaga!
287
00:29:31,536 --> 00:29:33,538
Gadis itu membunuh
mereka semua.
288
00:29:34,081 --> 00:29:35,331
Apa?
289
00:29:35,332 --> 00:29:39,252
Di sana. Dia membunuh
semua orang di ruangan itu.
290
00:29:44,382 --> 00:29:45,675
Apa yang kau bicarakan?
291
00:29:46,468 --> 00:29:49,203
Wanita tua itu menyuruh
dukun untuk melakukan ritual,
292
00:29:49,204 --> 00:29:51,266
jika tidak,
gadis itu akan mati.
293
00:29:52,474 --> 00:29:54,642
Namun, gadis itu menolak.
294
00:29:56,060 --> 00:29:57,687
Itu sebabnya
mereka semua terbunuh.
295
00:30:01,274 --> 00:30:02,650
Apa kau kerabatnya?
296
00:30:05,028 --> 00:30:06,195
Bukan.
297
00:30:06,904 --> 00:30:08,156
Kalau begitu,
298
00:30:09,532 --> 00:30:10,575
Ikutlah denganku.
299
00:30:10,742 --> 00:30:11,993
Hei!
300
00:30:13,661 --> 00:30:14,871
Apa-apaan...?
301
00:30:18,583 --> 00:30:20,084
Kau tidak boleh
masuk ke sana.
302
00:30:20,835 --> 00:30:22,253
Tidak apa-apa.
303
00:30:23,671 --> 00:30:24,672
Hei...
304
00:30:29,594 --> 00:30:30,678
Ayolah.
305
00:30:40,646 --> 00:30:42,607
Gadis itu membunuh mereka di sini.
306
00:30:44,108 --> 00:30:46,235
Wanita tua itu yang paling parah.
307
00:30:47,069 --> 00:30:51,157
Kepalanya terbelah...
seperti semangka.
308
00:30:53,368 --> 00:30:55,169
Kau melihatnya dengan
mata kepalamu sendiri?
309
00:30:56,703 --> 00:30:59,456
Tentu saja.
310
00:31:00,041 --> 00:31:01,083
Bagaimana?
311
00:31:04,003 --> 00:31:06,462
Wanita tua itu memberitahuku
312
00:31:06,463 --> 00:31:08,215
bahwa pria Jepang itu hantu.
313
00:31:09,550 --> 00:31:13,595
Dia akan mengisap
darah mereka.
314
00:31:18,434 --> 00:31:22,313
- Pria Jepang?
- Ya. Pria Jepang pincang itu.
315
00:31:23,689 --> 00:31:25,107
Dia rupanya!
316
00:31:26,567 --> 00:31:27,984
Kau pernah melihatnya?
317
00:31:28,485 --> 00:31:30,862
- Ya.
- Berapa kali?
318
00:31:31,322 --> 00:31:33,364
Sesekali.
319
00:31:33,365 --> 00:31:34,615
Hati-hati.
320
00:31:34,616 --> 00:31:35,952
Kenapa?
321
00:31:36,368 --> 00:31:41,123
Wanita tua itu berkata,
jika kau terus melihatnya di dekatmu...
322
00:31:41,415 --> 00:31:44,418
itu berarti dia menguntitmu.
323
00:31:45,712 --> 00:31:47,629
Untuk mengisap darahmu.
324
00:31:55,722 --> 00:31:57,556
Tunggu di sini sebentar.
325
00:31:58,223 --> 00:31:59,474
Baik.
326
00:32:04,396 --> 00:32:06,021
Kemarilah.
327
00:32:06,022 --> 00:32:07,273
Apa?
328
00:32:07,274 --> 00:32:08,900
Ke sini sekarang!
329
00:32:10,485 --> 00:32:12,653
Apa maksudmu? Aku baru saja
menemukan dokter kulitnya.
330
00:32:12,654 --> 00:32:14,823
Aku menemukan seorang saksi.
331
00:32:15,323 --> 00:32:18,076
Jadi, ke sini secepat mungkin.
332
00:32:28,628 --> 00:32:30,130
Apa-apaan...?
333
00:32:32,174 --> 00:32:33,467
Dia pergi ke mana?
334
00:33:31,982 --> 00:33:35,611
Dosa apa yang kau lakukan
sampai berteriak seperti itu?
335
00:33:36,947 --> 00:33:38,405
Apa kau sakit?
336
00:33:40,200 --> 00:33:42,868
Aku terus mengalami
mimpi aneh.
337
00:33:46,122 --> 00:33:47,539
Obat siapa ini?
338
00:33:47,540 --> 00:33:50,417
Hyo-Jin sedang tidak enak badan.
Dia tidak bisa masuk sekolah.
339
00:33:57,133 --> 00:34:00,094
Astaga.
Demamnya tinggi.
340
00:34:02,555 --> 00:34:05,932
Di mana kau saat dia sakit?
341
00:34:05,933 --> 00:34:07,308
Itu sebabnya
aku membeli obatnya!
342
00:34:07,309 --> 00:34:10,229
Ada apa denganmu?
Bawa dia ke rumah sakit.
343
00:34:24,285 --> 00:34:25,953
Apa-apaan itu?
344
00:34:32,376 --> 00:34:34,252
Matikan selangnya terlebih dahulu.
345
00:34:34,253 --> 00:34:36,005
Bodoh!
346
00:34:37,922 --> 00:34:42,050
Kau baru masuk kerja sekarang?
347
00:34:42,051 --> 00:34:46,015
Hyo-Jin sedang tidak enak badan.
348
00:34:46,765 --> 00:34:49,392
Sekarang kau bahkan
menyalahkan putrimu?
349
00:34:49,393 --> 00:34:50,727
Aku tidak mengada-ada.
350
00:34:50,728 --> 00:34:52,187
Apa kau menemukan saksimu?
351
00:34:52,855 --> 00:34:53,855
Tidak, Pak.
352
00:34:53,856 --> 00:34:55,732
Setelah membuat seluruh kota
menjadi heboh,
353
00:34:55,733 --> 00:34:58,152
kau pikir kasus ini
akan menjadi istirahatmu?
354
00:34:58,277 --> 00:35:01,863
Oh Sung-Bok terus menelepon.
355
00:35:03,198 --> 00:35:05,408
Itu alasanmu?
356
00:35:05,409 --> 00:35:09,496
Lihatlah dia. Dia bahkan tak bisa
mencuci mobil dengan benar.
357
00:35:09,996 --> 00:35:11,455
Dia membuatku kesal.
358
00:35:11,456 --> 00:35:14,584
Hei, bahkan Pak Kepala
mendengar tentang saksimu.
359
00:35:15,210 --> 00:35:18,755
Entah kau berbohong,
atau membiarkannya lolos...
360
00:35:19,714 --> 00:35:21,300
tulislah laporan kejadiannya.
361
00:35:22,301 --> 00:35:23,593
Baik, Pak.
362
00:35:26,180 --> 00:35:30,183
Ini membuatku gila.
363
00:35:30,184 --> 00:35:33,562
Jangan pikirkan
kata-kata gadis gila itu.
364
00:35:36,565 --> 00:35:39,776
Bukan dia.
Maksudku adalah ini.
365
00:35:42,695 --> 00:35:44,404
"Tragedi keluarga yang disebabkan
oleh jamur liar"
366
00:35:44,405 --> 00:35:46,449
Dibunuh oleh jamur liar.
367
00:35:47,575 --> 00:35:49,828
Apa yang dikatakan dokter kulit itu?
Jamur?
368
00:35:50,829 --> 00:35:54,581
Dia tak yakin dan merujuk Heung-Gook
ke rumah sakit besar.
369
00:35:54,582 --> 00:35:58,086
Sudah kubilang.
Itu bukan jamur.
370
00:35:59,212 --> 00:36:00,463
Bukan tidak mungkin.
371
00:36:01,297 --> 00:36:02,674
Diamlah.
372
00:36:07,262 --> 00:36:10,932
Kau tahu cerita yang Byung-Gu
ceritakan kepadamu?
373
00:36:11,558 --> 00:36:13,100
Ada banyak sekali.
374
00:36:13,101 --> 00:36:16,311
Cerita tentang pria telanjang
yang memakan bangkai rusa.
375
00:36:16,312 --> 00:36:17,981
Apa yang merasukimu?
376
00:36:18,565 --> 00:36:20,858
Di saat kacau seperti ini?
377
00:36:20,859 --> 00:36:23,151
Itu karena semuanya
sangat gila.
378
00:36:24,988 --> 00:36:27,490
Kau tahu pria
yang melihat itu, bukan?
379
00:36:31,703 --> 00:36:33,203
"Herbal & Tonik"
380
00:36:33,204 --> 00:36:34,413
Di sini.
381
00:36:37,666 --> 00:36:39,502
Kau mungkin tidak percaya...
382
00:36:40,503 --> 00:36:43,339
tapi aku melihatnya dengan
mata kepalaku sendiri.
383
00:36:44,798 --> 00:36:47,594
Lihat ini.
Bisakah kau melihatnya?
384
00:36:48,927 --> 00:36:50,388
Tentu.
385
00:36:50,804 --> 00:36:53,266
Aku mendapat 22 jahitan.
386
00:36:54,182 --> 00:36:57,520
Akibat jatuh dan kepalamu terluka
saat kau mabuk?
387
00:36:58,146 --> 00:37:00,397
Apa maksudmu?
388
00:37:00,398 --> 00:37:03,902
Aku terlalu tua
untuk mengada-ada.
389
00:37:04,652 --> 00:37:06,153
Kau punya bukti?
390
00:37:06,154 --> 00:37:09,032
Bukti? Ya!
391
00:37:09,407 --> 00:37:12,535
Aku bukan tipe orang yang suka
bicara tanpa bukti.
392
00:37:15,914 --> 00:37:17,831
Ayo lihat ini.
393
00:37:18,248 --> 00:37:20,500
Kalian siap?
394
00:37:21,501 --> 00:37:22,502
Lihatlah.
395
00:37:26,174 --> 00:37:28,884
Kalian lihat?
Kosong, 'kan?
396
00:37:29,468 --> 00:37:33,055
Aku menjauhi pegunungan
sejak hari itu.
397
00:37:33,805 --> 00:37:36,432
Aku bahkan menjual tokoku.
398
00:37:36,433 --> 00:37:38,060
Mana bisa itu menjadi bukti?
399
00:37:39,728 --> 00:37:40,812
Apa?
400
00:37:41,855 --> 00:37:43,690
Kau ini.
401
00:37:44,274 --> 00:37:45,984
Bukan itu intinya.
402
00:37:46,944 --> 00:37:49,488
Intinya adalah,
ketika aku membuka mataku...
403
00:37:50,322 --> 00:37:54,909
pria itu ada di sana,
hanya mengenakan popok.
404
00:37:54,910 --> 00:37:57,203
- Popok?
- Benar.
405
00:37:57,204 --> 00:37:59,122
- Pria dewasa?
- Benar.
406
00:37:59,123 --> 00:38:01,958
- Pria dewasa bisa memakai popok.
- Yang benar saja.
407
00:38:01,959 --> 00:38:04,961
Masalah kandung kemih sangat umum
terjadi pada orang dewasa..
408
00:38:04,962 --> 00:38:08,048
Namun, kenapa pergi ke hutan
untuk mengobati inkontinensia?
409
00:38:08,298 --> 00:38:12,510
- Inkontinensia...
- Kenapa kalian malah berbicara sendiri?
410
00:38:14,054 --> 00:38:15,429
Pokoknya...
411
00:38:15,430 --> 00:38:18,265
Dia membenamkan wajahnya
di bangkai itu...
412
00:38:18,266 --> 00:38:21,102
tubuhnya berlumuran darah...
413
00:38:21,103 --> 00:38:23,312
dan matanya sepenuhnya merah.
414
00:38:23,313 --> 00:38:27,067
Lalu, dia mendongak.
415
00:38:28,068 --> 00:38:30,195
Lalu, tiba-tiba...
416
00:38:34,366 --> 00:38:37,494
Aku belum tidur sejak hari itu.
417
00:38:37,910 --> 00:38:41,206
- Dia sedang mengunyah bangkai?
- Benar.
418
00:38:41,414 --> 00:38:43,832
Kau melihatnya memakan
daging mentah?
419
00:38:43,833 --> 00:38:45,018
Ya...
420
00:38:45,042 --> 00:38:47,920
Tunggu.
Lihat ini.
421
00:38:48,881 --> 00:38:51,465
Ini membuatku merinding.
422
00:38:53,217 --> 00:38:56,220
Pria itu bahkan menggigitku.
423
00:38:56,429 --> 00:38:58,306
Di mana pria itu tinggal?
424
00:38:58,472 --> 00:39:01,017
- Kenapa? Kau mau ke sana?
- Kurasa aku harus pergi.
425
00:39:01,018 --> 00:39:03,060
Jangan pernah.
Kau akan menyesalinya.
426
00:39:04,771 --> 00:39:07,064
Ini hanya kecurigaanku,
tapi...
427
00:39:08,025 --> 00:39:11,568
Kau tahu bagaimana penduduk desa
tewas baru-baru ini?
428
00:39:11,569 --> 00:39:13,780
Dia ada hubungannya dengan itu.
429
00:39:15,407 --> 00:39:17,074
Dia bukan manusia.
430
00:39:18,492 --> 00:39:20,493
Beri aku alamatnya.
431
00:39:20,494 --> 00:39:22,537
Itu berada di suatu tempat
di pegunungan.
432
00:39:22,538 --> 00:39:24,998
Kau pasti tahu
perkiraan lokasinya.
433
00:39:24,999 --> 00:39:28,001
Sulit untuk dijelaskan
dengan kata-kata.
434
00:39:28,002 --> 00:39:30,421
Jauh di suatu lembah.
435
00:39:54,820 --> 00:39:56,155
Seberapa jauh lagi?
436
00:39:57,073 --> 00:39:58,532
Masih jauh.
437
00:40:29,689 --> 00:40:30,690
Astaga!
438
00:40:37,696 --> 00:40:38,822
Ada apa?
439
00:40:40,282 --> 00:40:41,324
Di sana.
440
00:40:42,200 --> 00:40:43,784
Di sana.
441
00:40:43,785 --> 00:40:45,036
Aku tidak melihat apa-apa.
442
00:40:45,537 --> 00:40:46,788
Lihat.
443
00:40:47,664 --> 00:40:48,832
Di sebelah sana.
444
00:40:51,209 --> 00:40:52,503
Astaga, bukankah itu rusa?
445
00:40:54,421 --> 00:40:55,839
Jadi, kau tidak mengada-ada?
446
00:40:57,048 --> 00:41:00,176
Sudah kubilang, bukan?
447
00:41:02,554 --> 00:41:04,179
Ya Tuhan...
448
00:41:04,180 --> 00:41:05,641
Apa yang terjadi?
449
00:41:09,102 --> 00:41:10,394
Lihat.
450
00:41:10,395 --> 00:41:11,688
Kau tahu...
451
00:41:14,190 --> 00:41:15,734
Apa yang terjadi?
452
00:41:19,279 --> 00:41:20,905
Sudah cukup, bukan?
453
00:41:21,197 --> 00:41:24,199
Apa? kau harus menunjukkan
rumah itu kepada kami.
454
00:41:24,200 --> 00:41:26,869
Di balik bukit itu.
455
00:41:26,870 --> 00:41:29,956
Hanya satu rumah itu. Kalian tidak
akan melewatkannya.
456
00:41:30,498 --> 00:41:34,209
Kau datang jauh-jauh ke sini.
Kau harus melihatnya.
457
00:41:34,210 --> 00:41:36,170
Jangan sentuh aku.
Aku harus pergi!
458
00:41:36,171 --> 00:41:39,465
Kau mau ke mana?
459
00:41:39,466 --> 00:41:41,134
Kubilang, lepaskan!
460
00:41:46,931 --> 00:41:48,141
Astaga!
461
00:41:51,770 --> 00:41:53,021
Hei!
462
00:41:53,354 --> 00:41:54,688
Pak.
463
00:41:54,689 --> 00:41:55,899
Pak?
464
00:41:58,151 --> 00:41:59,069
Pak?
465
00:41:59,070 --> 00:42:00,486
Kau baik-baik saja?
466
00:42:04,824 --> 00:42:06,617
Keparat.
467
00:42:08,161 --> 00:42:09,703
Kami minta maaf.
468
00:42:09,704 --> 00:42:11,581
Minggir.
469
00:42:12,623 --> 00:42:18,171
Aku akan membuat kalian dipecat.
Tunggu saja.
470
00:42:18,879 --> 00:42:20,674
Kami benar-benar minta maaf.
471
00:42:20,799 --> 00:42:22,092
Keparat.
472
00:42:22,883 --> 00:42:25,511
Kalian layak disambar petir.
473
00:42:50,120 --> 00:42:51,371
Kau mau ke mana?
474
00:42:52,579 --> 00:42:54,124
Kau baru saja tersambar petir.
475
00:42:54,749 --> 00:42:56,291
Hei!
476
00:43:11,015 --> 00:43:14,435
Apa gunanya meminum
semua tonik kesehatan itu...
477
00:43:17,104 --> 00:43:19,565
jika kau akan terbunuh
oleh petir?
478
00:43:23,319 --> 00:43:26,989
Bagaimana hal seperti ini
bisa terjadi?
479
00:43:30,909 --> 00:43:34,621
Kau tidak bisa tersambar petir
sekalipun kau mau!
480
00:43:37,249 --> 00:43:42,421
Namun, mereka bilang,
berkat semua tonik itu...
481
00:43:43,087 --> 00:43:44,714
dia selamat.
482
00:43:49,053 --> 00:43:51,054
Perawat! Perawat!
483
00:43:51,055 --> 00:43:52,930
Itu Park Heung-Gook
di Kamar 302!
484
00:43:52,931 --> 00:43:55,600
Kau harus datang sekarang.
Itu Park Heung-Gook!
485
00:44:02,524 --> 00:44:04,068
Ini darurat!
486
00:44:18,122 --> 00:44:19,208
Dokter!
487
00:44:37,433 --> 00:44:38,477
Apa yang terjadi?
488
00:45:30,987 --> 00:45:32,655
Adakah yang bisa menjelaskan...
489
00:45:34,657 --> 00:45:36,575
apa yang terjadi di sini?
490
00:45:46,044 --> 00:45:48,379
Mari kita kembali
ke rumah pria Jepang itu besok.
491
00:45:53,467 --> 00:45:56,470
Pasti ada sesuatu yang terjadi
di sana.
492
00:46:34,424 --> 00:46:35,468
Hyo-jin?
493
00:46:37,177 --> 00:46:38,261
Hyo-jin.
494
00:46:40,097 --> 00:46:41,181
Sayang!
495
00:46:41,389 --> 00:46:42,307
Ayah ada di sini.
496
00:46:42,308 --> 00:46:44,350
Ayah ada di sini, sayang.
497
00:46:44,351 --> 00:46:46,686
Lihatlah Ayah.
498
00:46:47,104 --> 00:46:48,354
Lihat Ayah.
499
00:46:48,355 --> 00:46:49,563
Hyo-jin!
500
00:46:49,564 --> 00:46:51,358
Lihat Ayah.
501
00:46:51,817 --> 00:46:52,859
Hyo-jin!
502
00:46:53,360 --> 00:46:54,486
Lihatlah Ayah.
503
00:46:55,195 --> 00:46:56,405
Lihatlah Ayah.
504
00:46:58,281 --> 00:46:59,199
Ayah ada di sini.
505
00:46:59,200 --> 00:47:00,909
Ayah...
506
00:47:05,705 --> 00:47:10,544
- Ayah ada di sini.
- Lakukan sesuatu, Ayah!
507
00:47:11,670 --> 00:47:14,297
Ada apa, Sayang?
508
00:47:15,006 --> 00:47:18,801
Seseorang terus menggedor pintu...
509
00:47:18,802 --> 00:47:21,804
dan mencoba masuk.
510
00:47:22,722 --> 00:47:23,931
Siapa?
511
00:47:24,349 --> 00:47:28,854
Seorang pria aneh mencoba masuk.
512
00:47:34,359 --> 00:47:36,111
Tidak apa-apa.
513
00:47:58,132 --> 00:47:59,258
Hyo-jin.
514
00:48:04,513 --> 00:48:05,514
Hyo-jin?
515
00:48:09,686 --> 00:48:10,853
Apa ini?
516
00:48:13,815 --> 00:48:15,067
Apa kau makan ikan?
517
00:48:17,444 --> 00:48:19,153
Selamat pagi, Ayah.
518
00:48:28,662 --> 00:48:32,040
Dia makan ikan seperti orang gila.
Ini tidak pernah terjadi...
519
00:48:32,041 --> 00:48:33,667
Ada yang salah dengannya.
520
00:48:34,668 --> 00:48:38,297
Aku mendengar kau dan Hyo-Jin
tadi malam.
521
00:48:39,632 --> 00:48:43,969
Aku meminta nenek tetangga
merekomendasikan dukun yang bagus.
522
00:48:44,428 --> 00:48:47,389
Aku akan berkonsultasi dengannya,
asal kau tahu saja.
523
00:48:48,307 --> 00:48:49,433
Paham?
524
00:48:53,521 --> 00:48:55,648
Baik.
525
00:48:56,357 --> 00:48:57,608
Bagus.
526
00:49:19,255 --> 00:49:21,132
- Hei.
- Hei.
527
00:49:23,174 --> 00:49:24,299
Ucapkan salam.
528
00:49:24,300 --> 00:49:25,511
Ini keponakanku.
529
00:49:30,056 --> 00:49:31,141
Apa seorang pendeta?
530
00:49:31,142 --> 00:49:34,895
Belum, dia masih dalam pelatihan.
Dia diakon, bekerja untuk pendeta.
531
00:49:36,272 --> 00:49:39,733
Kami membutuhkan penerjemah
untuk berbicara dengan pria itu.
532
00:49:43,695 --> 00:49:45,071
Kau bisa berbicara bahasa Jepang?
533
00:49:45,697 --> 00:49:47,031
Hanya sedikit.
534
00:49:47,032 --> 00:49:49,449
Dia tinggal di Jepang
ketika dia masih muda.
535
00:49:49,450 --> 00:49:52,203
- Benda apa itu di lehermu?
- Bukan apa-apa.
536
00:49:52,788 --> 00:49:55,291
Kau pasti bercanda.
537
00:49:57,208 --> 00:49:58,834
Siapa namamu, Nak?
538
00:49:58,835 --> 00:50:00,962
Yang Yi-Sam.
539
00:50:02,047 --> 00:50:04,591
- Apa itu nama aslimu?
- Ya, Pak.
540
00:50:05,050 --> 00:50:07,135
- Ayo pergi.
- Masuklah.
541
00:50:45,965 --> 00:50:49,010
Apa ada orang?
542
00:51:07,612 --> 00:51:08,654
Ada apa?
543
00:51:30,468 --> 00:51:32,387
Dasar mesum.
544
00:51:39,309 --> 00:51:41,311
Lihat ini.
Apa tulisannya?
545
00:51:43,689 --> 00:51:46,276
Paman, ini ilegal.
546
00:51:46,817 --> 00:51:50,486
- Aku tahu.
- Kalau begitu, kenapa...?
547
00:51:50,487 --> 00:51:51,839
Tunggu di luar jika kau
tidak mau membantu.
548
00:51:51,840 --> 00:51:54,116
- Namun, Paman!
- Baik, tunggu saja di luar.
549
00:52:09,464 --> 00:52:11,842
Apa yang kau lihat?
Kau membuatku malu.
550
00:52:14,553 --> 00:52:16,263
Pergilah mengawasi.
551
00:53:00,264 --> 00:53:01,808
Apa-apaan ini?
552
00:53:41,014 --> 00:53:44,016
- Keparat!
- Ke sini!
553
00:53:44,017 --> 00:53:45,977
Singkirkan dia dariku!
554
00:54:15,840 --> 00:54:18,509
Apa yang kau lakukan
bermain-main di kandang anjing?
555
00:54:40,698 --> 00:54:42,909
Halangi pintunya!
Sekarang!
556
00:54:43,116 --> 00:54:45,118
Ke sini!
557
00:54:47,163 --> 00:54:48,747
Sial!
558
00:54:48,872 --> 00:54:50,791
Oh Sung-Bok, keparat kau!
559
00:54:53,210 --> 00:54:55,046
Keparat!
560
00:54:58,674 --> 00:55:01,344
Di mana anjing itu?
Ke mana perginya?
561
00:55:02,260 --> 00:55:03,304
Di sana.
562
00:55:08,767 --> 00:55:09,893
Oh Sung-Bok.
563
00:55:11,019 --> 00:55:12,563
Kurasa itu pemiliknya.
564
00:55:20,779 --> 00:55:21,905
Oh Sung-Bok?
565
00:56:27,929 --> 00:56:29,306
Permisi.
566
00:56:44,070 --> 00:56:45,196
Apa kau baik-baik saja?
567
00:56:45,362 --> 00:56:46,363
Ya.
568
00:56:47,449 --> 00:56:49,158
Ada apa denganmu?
569
00:56:49,159 --> 00:56:50,285
Apa kau digigit?
570
00:56:50,785 --> 00:56:51,786
Apa?
571
00:56:54,997 --> 00:56:57,334
Katakan sesuatu.
572
00:56:58,375 --> 00:56:59,836
Dia adalah penjahatnya.
573
00:57:01,212 --> 00:57:02,672
Kau membuatku takut.
574
00:57:04,174 --> 00:57:05,300
Sadarlah.
575
00:57:06,301 --> 00:57:08,470
Itu bukan hanya satu
atau dua orang.
576
00:57:08,802 --> 00:57:11,013
Dia memotret mereka
saat mereka masih hidup...
577
00:57:11,638 --> 00:57:16,059
dan kembali untuk memotret lagi
setelah mereka gila dan mati.
578
00:57:16,060 --> 00:57:18,855
Apa maksudmu?
579
00:57:21,232 --> 00:57:22,608
Dia adalah penjahatnya.
580
00:57:22,609 --> 00:57:26,027
Cukup. Aku akan berurusan
denganmu nanti.
581
00:57:26,028 --> 00:57:27,321
Aku yakin akan hal itu.
582
00:57:28,530 --> 00:57:29,948
Dia...
583
00:57:32,034 --> 00:57:34,161
Dia mengambil
barang-barang korbannya...
584
00:57:36,038 --> 00:57:37,915
dan melakukan sesuatu dengan itu.
585
00:57:41,168 --> 00:57:42,878
Apa yang kau lihat?
586
00:57:47,257 --> 00:57:48,926
Beri tahu aku!
587
00:57:53,889 --> 00:57:56,725
JEON HYO-JIN
588
00:58:05,484 --> 00:58:07,235
Kau basah kuyup!
589
00:58:07,236 --> 00:58:08,277
Di mana Hyo-Jin?
590
00:58:08,278 --> 00:58:09,571
Di ruang tamu.
591
00:58:17,246 --> 00:58:18,372
Hyo-jin.
592
00:58:21,625 --> 00:58:23,292
Ayah pulang lebih awal.
593
00:58:23,293 --> 00:58:25,004
Apa kau kehilangan
sepatu ketsmu?
594
00:58:25,796 --> 00:58:28,089
Tidak, kenapa?
595
00:58:37,641 --> 00:58:38,934
Kalau begitu, apa ini?
596
00:58:40,811 --> 00:58:42,021
Itu bukan milikku.
597
00:58:42,438 --> 00:58:43,939
Bukankah ini tulisan tanganmu?
598
00:58:44,773 --> 00:58:46,400
Kubilang itu bukan milikku.
599
00:58:50,946 --> 00:58:55,159
Kau tahu tentang pria Jepang
yang tinggal di desa ini?
600
00:58:59,370 --> 00:59:01,913
Kau membasahi rumah.
601
00:59:01,914 --> 00:59:05,043
Jawab aku.
Apakah kau mengenalnya?
602
00:59:09,465 --> 00:59:11,374
Kau pernah bertemu dengannya
sebelumnya, 'kan?
603
00:59:14,677 --> 00:59:16,012
Jawab aku.
604
00:59:17,055 --> 00:59:18,930
Kau membuatnya takut.
605
00:59:18,931 --> 00:59:20,308
Keluar sebentar.
606
00:59:21,727 --> 00:59:24,562
Ayolah, ini serius.
607
00:59:32,320 --> 00:59:35,490
Ayah adalah seorang polisi.
Aku akan tahu jika kau berbohong.
608
00:59:37,492 --> 00:59:39,327
Kau pernah bertemu dengannya
sebelumnya, 'kan?
609
00:59:46,334 --> 00:59:47,418
Beri tahu aku.
610
00:59:49,796 --> 00:59:50,879
Memberi tahu apa?
611
00:59:50,880 --> 00:59:52,339
Semuanya.
612
00:59:52,340 --> 00:59:54,759
Di mana kalian bertemu,
dan apa yang kau lakukan.
613
00:59:55,968 --> 00:59:57,594
Kenapa aku harus
memberitahumu itu?
614
00:59:57,595 --> 00:59:59,137
Karena itu penting.
615
00:59:59,138 --> 01:00:00,765
Apa yang begitu penting?
616
01:00:01,808 --> 01:00:02,975
Jawab aku, Nak!
617
01:00:06,896 --> 01:00:08,689
Kubilang, apa yang begitu penting?
618
01:00:11,651 --> 01:00:15,488
Apa yang sangat penting?
619
01:00:16,155 --> 01:00:17,906
Apa...
620
01:00:17,907 --> 01:00:20,159
...yang sangat penting?
621
01:00:24,079 --> 01:00:26,416
Kau bahkan tidak tahu
apa yang penting.
622
01:00:27,041 --> 01:00:29,669
Berhentilah menanyaiku!
623
01:01:15,130 --> 01:01:17,424
"Sial!"
624
01:02:08,182 --> 01:02:09,768
Apa yang ayah lakukan?
625
01:02:12,145 --> 01:02:15,063
Kupikir kau sedang tidur.
626
01:02:15,064 --> 01:02:16,315
Apa yang ayah lakukan?
627
01:02:20,529 --> 01:02:23,865
Mengintip rok putrimu
di tengah malam?
628
01:02:31,540 --> 01:02:32,957
Bicaralah.
629
01:02:35,794 --> 01:02:38,337
Beri tahu aku!
630
01:02:40,089 --> 01:02:42,926
Beri tahu aku!
631
01:02:43,301 --> 01:02:44,844
Astaga!
632
01:02:49,849 --> 01:02:52,267
Berhenti menatapku!
633
01:02:52,268 --> 01:02:54,563
Jangan bentak ayahmu!
634
01:02:57,398 --> 01:02:58,899
Jangan lihat aku!
635
01:02:59,233 --> 01:03:02,152
Hentikan!
Ayah sudah minta maaf.
636
01:03:02,153 --> 01:03:04,363
Aku akan membunuh kalian semua.
637
01:03:05,489 --> 01:03:06,700
Kenapa kau bicara begitu?
638
01:03:23,215 --> 01:03:25,134
Aku bertemu dukun itu hari ini.
639
01:03:26,760 --> 01:03:28,721
Dia pikir ada roh jahat
di rumah kita.
640
01:03:29,513 --> 01:03:31,849
Makhluk itu merasuki Hyo-Jin.
641
01:03:33,350 --> 01:03:35,895
Jika kita tidak bertindak,
akan ada yang mati.
642
01:03:36,937 --> 01:03:39,023
Dia dukun yang terbaik.
643
01:03:52,119 --> 01:03:53,954
Mengapa kau
tidak menjawab panggilanku?
644
01:03:55,873 --> 01:03:58,584
Ikut aku, dan jangan bicara
omong kosong.
645
01:05:13,700 --> 01:05:16,062
Tanyakan di mana dia menyimpan
barang yang tadinya ada di sana.
646
01:05:16,619 --> 01:05:20,290
Barang-barang di sana...
ada di mana sekarang?
647
01:05:25,753 --> 01:05:27,046
Barang-barang apa?
648
01:05:28,256 --> 01:05:29,591
Dia bertanya barang apa.
649
01:05:30,049 --> 01:05:32,009
Barang-barang yang
kami lihat sebelumnya.
650
01:05:32,010 --> 01:05:36,013
Barang-barang yang kami lihat...
sebelumnya.
651
01:05:36,014 --> 01:05:37,348
Foto-foto itu?
652
01:05:38,141 --> 01:05:41,019
- Maksudmu fotonya?
- Ya, fotonya, dan barang lainnya.
653
01:05:41,269 --> 01:05:42,270
Ya.
654
01:05:46,316 --> 01:05:47,691
Aku membakarnya.
655
01:05:47,692 --> 01:05:48,818
Apa?
656
01:05:50,987 --> 01:05:52,489
Aku membakarnya.
657
01:05:55,116 --> 01:05:56,909
Dia membakarnya.
658
01:05:59,036 --> 01:06:00,121
Di mana?
659
01:06:01,163 --> 01:06:02,874
Di mana...?
660
01:06:04,709 --> 01:06:07,502
Di dapur.
661
01:06:24,561 --> 01:06:26,063
Astaga!
662
01:06:28,482 --> 01:06:29,526
Kau!
663
01:06:31,860 --> 01:06:33,570
Apa yang kau lakukan di sini?
664
01:06:36,407 --> 01:06:39,117
Apa yang kau lakukan di sini?
665
01:06:42,454 --> 01:06:43,830
Tanyakan lagi padanya.
666
01:06:46,083 --> 01:06:48,710
Apa yang kau lakukan di sini?
667
01:06:54,633 --> 01:06:55,759
Bepergian.
668
01:06:56,802 --> 01:06:58,262
Bepergian, katanya.
669
01:06:58,971 --> 01:07:02,641
Katakan aku akan menjebloskannya
ke penjara jika dia tidak mengaku.
670
01:07:05,602 --> 01:07:07,980
Katakan yang sebenarnya.
671
01:07:15,988 --> 01:07:18,574
Kau tidak akan percaya padaku
sekalipun aku memberitahumu.
672
01:07:18,824 --> 01:07:22,327
Dia bilang kau tidak akan
percaya padanya.
673
01:07:24,746 --> 01:07:26,789
Dengar, terjemahkan semua
yang aku katakan...
674
01:07:26,790 --> 01:07:28,625
- Huruf per huruf.
- Baik, Pak.
675
01:07:28,750 --> 01:07:31,044
- Keparat!
- Apa...
676
01:07:31,045 --> 01:07:33,963
Kau keparat terkutuk!
677
01:07:33,964 --> 01:07:35,255
Jadi, begini...
678
01:07:35,256 --> 01:07:38,342
Turis macam apa yang menggantung
foto orang mati di temboknya?
679
01:07:38,343 --> 01:07:40,720
Bepergian... orang mati...
680
01:07:40,721 --> 01:07:42,221
Kenapa ini ada di rumahmu?
681
01:07:42,222 --> 01:07:43,598
Bagaimana ini...?
682
01:07:43,599 --> 01:07:45,808
Siapa kau?
683
01:07:45,809 --> 01:07:47,643
Siapa kau?
684
01:07:48,769 --> 01:07:51,064
Aku tahu apa yang kau lakukan
di desa ini.
685
01:07:51,607 --> 01:07:53,441
Aku melihat semuanya
di ruangan itu.
686
01:07:53,442 --> 01:07:58,322
Aku juga tahu perbuatanmu
kepada putriku!
687
01:08:02,075 --> 01:08:03,368
Aku ingin kau...
688
01:08:04,244 --> 01:08:08,457
menghentikan perbuatanmu,
dan pergi diam-diam dari desa ini.
689
01:08:09,082 --> 01:08:10,083
Aku sungguh-sungguh.
690
01:08:10,708 --> 01:08:12,043
Pergi.
691
01:08:12,793 --> 01:08:14,169
Diam-diam.
692
01:08:14,170 --> 01:08:16,797
Ini Gokseong. Wilayahku.
693
01:08:17,633 --> 01:08:19,383
Jangan macam-macam
694
01:08:19,384 --> 01:08:22,552
dan terbunuh. Pergi saja.
695
01:08:22,553 --> 01:08:25,766
Jika kau tidak pergi,
kau akan mati.
696
01:08:28,894 --> 01:08:33,438
Jika kau mendengarku, katakan sesuatu,
atau setidaknya anggukkan kepalamu!
697
01:08:33,439 --> 01:08:35,316
Tolong jawab.
698
01:08:41,989 --> 01:08:44,616
Jadi, kau...
699
01:08:44,617 --> 01:08:47,036
Diam!
700
01:08:47,954 --> 01:08:50,080
Kau akan membuatku marah?
701
01:08:50,081 --> 01:08:51,707
Aku tidak layak dijawab.
702
01:08:54,460 --> 01:08:55,878
Begitukah?
703
01:08:58,422 --> 01:09:01,676
Kau bahkan tidak mau
mendengarkan, 'kan?
704
01:09:02,260 --> 01:09:03,386
Bukan begitu?
705
01:09:04,136 --> 01:09:06,347
Aku berbicara kepadamu...
706
01:09:06,931 --> 01:09:08,516
tapi kau tidak mau mendengarkan!
707
01:09:10,518 --> 01:09:11,685
Apa ini?
708
01:09:11,686 --> 01:09:13,104
Apa-apaan ini?
709
01:09:14,063 --> 01:09:16,107
Apa-apaan semua ini?
710
01:09:17,400 --> 01:09:18,568
Apa...
711
01:09:19,777 --> 01:09:23,364
Ritual apa yang kau lakukan?!
712
01:09:25,533 --> 01:09:27,702
Apa yang kau lakukan di kotaku!
713
01:09:29,744 --> 01:09:32,997
Kau macam-macam
dengan putri siapa?
714
01:09:32,998 --> 01:09:34,374
Keparat!
715
01:09:35,334 --> 01:09:36,501
Awas!
716
01:10:15,206 --> 01:10:16,416
Jong-Goo?
717
01:10:42,150 --> 01:10:43,318
Sekarang apa?
718
01:10:47,739 --> 01:10:49,032
Kau mulai paham?
719
01:10:52,827 --> 01:10:54,412
Aku akan memberimu 3 hari.
720
01:10:55,205 --> 01:10:59,960
Berkemas dan pergilah, atau kau akan
berakhir seperti anjingmu.
721
01:11:01,252 --> 01:11:02,837
Terjemahkan.
722
01:11:04,839 --> 01:11:06,800
Terjemahkan apa yang kukatakan.
723
01:11:32,241 --> 01:11:34,077
Sudah berapa lama
keadaannya seperti ini?
724
01:11:35,328 --> 01:11:37,163
Baru beberapa hari.
725
01:12:18,704 --> 01:12:19,998
Lalu?
726
01:12:20,789 --> 01:12:23,792
Gejalanya sama
dengan yang lainnya.
727
01:12:25,378 --> 01:12:29,214
Pasti ada penjelasan
untuk apa yang dia idap.
728
01:12:30,007 --> 01:12:31,508
Mereka bilang tidak tahu.
729
01:12:58,285 --> 01:12:59,161
Ada apa?
730
01:12:59,162 --> 01:13:00,371
Ya, Tuhan!
731
01:13:07,419 --> 01:13:08,921
Siapa yang melakukan ini?
732
01:13:12,675 --> 01:13:14,008
Apa?!
733
01:13:14,009 --> 01:13:15,176
Kau baik saja?
734
01:13:15,177 --> 01:13:17,970
Panggil suamimu.
735
01:13:18,555 --> 01:13:22,685
Siapa yang melakukan ini?
736
01:13:23,060 --> 01:13:24,520
Jong-Goo!
737
01:13:27,398 --> 01:13:28,648
Jong-Goo!
738
01:13:28,649 --> 01:13:31,068
Ada apa?
739
01:13:39,284 --> 01:13:40,868
Apa dia banyak minum?
740
01:13:42,329 --> 01:13:43,746
Tidak ada yang perlu
dikhawatirkan.
741
01:13:45,332 --> 01:13:47,166
Aku akan mencabut jarumnya
20 menit lagi.
742
01:13:48,543 --> 01:13:51,964
Kurangi minum-minum,
atau kau akan mendapat masalah besar.
743
01:13:53,673 --> 01:13:55,258
Ya.
744
01:13:58,971 --> 01:14:03,266
Sudah dimulai.
Kau sebaiknya menguatkan diri.
745
01:14:05,810 --> 01:14:09,313
Apa yang aku katakan kemarin,
kita akan melakukannya besok.
746
01:14:10,523 --> 01:14:12,149
Di mana Hyo-Jin?
747
01:14:12,150 --> 01:14:15,902
Kau tidak bisa mundur sekarang.
Cari uang untuk ritualnya.
748
01:14:15,903 --> 01:14:17,571
Di mana dia?
749
01:14:17,572 --> 01:14:19,531
Di rumah.
Di mana lagi memangnya?
750
01:14:19,532 --> 01:14:21,700
Aku meminta nenek tetangga
untuk mengawasinya.
751
01:14:21,701 --> 01:14:23,870
Kau meninggalkannya sendirian
dengan orang asing?
752
01:14:25,038 --> 01:14:26,539
Apa kau sudah gila?
753
01:14:26,998 --> 01:14:28,374
Jangan bergerak.
754
01:14:32,670 --> 01:14:35,339
Hyo-jin.
755
01:14:36,049 --> 01:14:39,510
Sayang.
756
01:14:47,685 --> 01:14:50,229
- Ada apa?
- Ya, Tuhan!
757
01:14:52,106 --> 01:14:53,149
Hyo-jin!
758
01:14:53,691 --> 01:14:54,859
Hyo-jin!
759
01:14:55,151 --> 01:14:56,736
Hyo-jin!
760
01:14:56,903 --> 01:14:59,071
Jatuhkan itu, Sayang.
761
01:15:00,656 --> 01:15:03,242
Jangan menangis.
Tidak apa-apa.
762
01:15:03,910 --> 01:15:05,118
Tidak apa-apa.
763
01:15:05,119 --> 01:15:06,371
Tidak apa-apa.
764
01:15:10,541 --> 01:15:12,001
Hubungi ambulans, cepat!
765
01:15:39,903 --> 01:15:42,198
Ini semua ulah pria Jepang itu.
766
01:15:44,450 --> 01:15:46,410
Sejak kami pergi ke rumahnya...
767
01:15:47,119 --> 01:15:48,870
tubuhku kesakitan.
768
01:15:49,788 --> 01:15:52,165
Aku mengalami demam tinggi
dan melihat banyak hal.
769
01:15:54,335 --> 01:15:57,129
Wajah seorang pria
terus bermunculan dari dinding.
770
01:15:58,840 --> 01:16:00,549
Kupikir dia tidak hidup.
771
01:16:04,553 --> 01:16:06,179
Kita harus melakukan sesuatu.
772
01:16:07,639 --> 01:16:12,018
Jika tidak, dia akan sampai
pada kita terlebih dahulu.
773
01:17:14,915 --> 01:17:17,125
Tutup pintunya!
774
01:18:11,720 --> 01:18:13,097
Apa yang ada di stoples itu?
775
01:18:13,973 --> 01:18:15,641
Yang mana?
776
01:18:15,975 --> 01:18:17,977
Yang tutupnya merah.
777
01:18:18,102 --> 01:18:20,354
Itu hanya kecap asin.
778
01:18:22,356 --> 01:18:25,109
Bawa itu ke sini.
779
01:18:27,445 --> 01:18:29,613
Apa kau tuli?
780
01:18:37,621 --> 01:18:40,207
Minggir, ayo.
781
01:18:43,627 --> 01:18:44,753
Mundur.
782
01:18:57,224 --> 01:18:58,476
Apa itu?
783
01:18:59,143 --> 01:19:01,270
Habislah aku...
784
01:19:04,523 --> 01:19:07,442
Kita menghadapi roh jahat
yang sangat kuat.
785
01:19:32,301 --> 01:19:35,595
Kau tidak ingin pergi, bukan?
786
01:19:51,194 --> 01:19:52,445
Ayo pergi!
787
01:20:13,842 --> 01:20:14,884
Hentikan!
788
01:20:48,209 --> 01:20:49,377
Hyo-jin!
789
01:20:56,843 --> 01:20:58,595
Kemari, kau!
790
01:21:22,242 --> 01:21:25,871
Baru-baru ini, kau bertemu sesuatu
yang tidak seharusnya, kan?
791
01:21:30,793 --> 01:21:33,296
Aku tidak memahamimu.
792
01:21:36,965 --> 01:21:39,468
Bukankah kau mengganggu seseorang?
793
01:21:43,013 --> 01:21:48,560
Dari semua roh jahat yang pernah
kulihat ini yang terkuat.
794
01:21:49,811 --> 01:21:51,730
Kau mengganggunya.
795
01:21:52,147 --> 01:21:55,192
Ya, Tuhan! Apa yang bisa
kita lakukan sekarang?
796
01:21:56,109 --> 01:21:57,277
Siapa itu?
797
01:22:01,448 --> 01:22:03,282
Siapa yang kau ganggu?
798
01:22:03,283 --> 01:22:05,035
Beri tahu dia.
799
01:22:12,209 --> 01:22:14,044
Seorang pria Jepang...
800
01:22:19,882 --> 01:22:21,509
Sudah kuduga.
801
01:22:22,970 --> 01:22:26,473
Dia bukan manusia.
802
01:22:28,391 --> 01:22:30,393
Dia hantu.
803
01:22:52,624 --> 01:22:57,254
Semua hal yang terjadi di sini
adalah perbuatannya.
804
01:23:00,632 --> 01:23:04,302
Jika kita tak melakukan apa-apa,
bukan hanya putrimu...
805
01:23:04,969 --> 01:23:09,348
tapi semua orang di kota ini
akan binasa.
806
01:23:15,898 --> 01:23:17,314
Pak!
807
01:23:17,315 --> 01:23:20,652
Ini adalah Park Choon-Bae,
petani dan pemilik rumah ini.
808
01:23:23,155 --> 01:23:24,989
Dia membunuh istrinya juga?
809
01:23:25,197 --> 01:23:26,448
Tampaknya begitu.
810
01:23:26,449 --> 01:23:28,659
Siapa nama keparat ini?
811
01:23:28,660 --> 01:23:30,578
Park Choon-Bae.
812
01:23:32,955 --> 01:23:33,915
Lalu, bagaimana?
813
01:23:33,916 --> 01:23:37,627
Apa maksudmu, "bagaimana"?
Kita perlu menyingkirkannya.
814
01:23:39,754 --> 01:23:42,757
Membuangnya, atau membunuhnya.
815
01:23:54,310 --> 01:23:57,980
Aku akan memberikan mantra yang
mematikan pada jam Anjing besok.
816
01:24:01,776 --> 01:24:02,777
Ya, Pak.
817
01:24:03,361 --> 01:24:04,612
Kau punya uangnya?
818
01:24:05,363 --> 01:24:06,738
Berapa banyak?
819
01:24:06,739 --> 01:24:08,741
Sekitar 10 ribu, bukan begitu?
820
01:24:11,786 --> 01:24:13,454
Aku akan menyiapkannya.
821
01:24:14,371 --> 01:24:15,790
Baik.
822
01:24:22,253 --> 01:24:23,547
Dengarkan.
823
01:24:24,215 --> 01:24:26,257
Apa yang akan aku lakukan besok...
824
01:24:27,718 --> 01:24:29,178
bukan ritual biasa.
825
01:24:29,929 --> 01:24:31,931
Aku akan memberikan
mantra kematian.
826
01:24:32,889 --> 01:24:38,395
Itu amat berbahaya. Jadi, jangan
melakukan hal tidak menyenangkan.
827
01:24:39,814 --> 01:24:44,526
Tidak boleh ada hubungan intim.
Perhatikan makanan dan minumanmu.
828
01:24:46,737 --> 01:24:48,605
Jika tidak, mantranya
akan menjadi bumerang.
829
01:24:49,490 --> 01:24:50,491
Baik, Pak.
830
01:24:51,700 --> 01:24:54,836
Baiklah, kalau begitu.
Kau boleh pergi.
831
01:25:03,461 --> 01:25:06,965
Boleh aku bertanya sesuatu?
832
01:25:08,425 --> 01:25:09,551
Apa?
833
01:25:11,678 --> 01:25:13,179
Pria Jepang itu...
834
01:25:14,472 --> 01:25:17,268
Kau bilang dia hantu.
835
01:25:18,059 --> 01:25:19,226
Lalu?
836
01:25:19,227 --> 01:25:23,773
Aku tidak paham bagaimana
manusia hidup bisa menjadi hantu.
837
01:25:29,446 --> 01:25:31,197
Dia bukan manusia hidup.
838
01:25:38,330 --> 01:25:40,498
Dia sudah lama meninggal.
839
01:25:42,667 --> 01:25:45,086
Dahulu dia manusia.
840
01:25:46,171 --> 01:25:47,756
Namun, sekarang tidak lagi.
841
01:25:51,635 --> 01:25:52,761
Jadi, kalau begitu...
842
01:25:53,803 --> 01:25:57,181
hantunya merasuki dia?
843
01:25:57,182 --> 01:25:59,351
Begitulah awalnya.
844
01:26:04,773 --> 01:26:08,818
Tidak semua yang bergerak,
bernapas, dan berbicara, hidup.
845
01:26:10,278 --> 01:26:13,531
Banyak orang telah binasa
karena mereka tidak menyadarinya.
846
01:26:15,991 --> 01:26:17,618
Jika tidak dihentikan...
847
01:26:18,744 --> 01:26:23,958
setan itu akan menghancurkan desa ini.
848
01:26:23,959 --> 01:26:25,085
Setan?
849
01:26:25,794 --> 01:26:27,671
Hantu jahat!
850
01:26:28,046 --> 01:26:31,549
Bahkan di antara setan,
dia adalah penguasa kejahatan.
851
01:26:38,473 --> 01:26:39,640
Kalau begitu...
852
01:26:40,225 --> 01:26:43,768
Kenapa harus...
853
01:26:43,769 --> 01:26:45,230
Putrimu?
854
01:26:45,896 --> 01:26:48,440
Dosa apa yang dilakukan
gadis kecil itu?
855
01:26:49,359 --> 01:26:50,401
Ya.
856
01:26:52,112 --> 01:26:57,492
Ketika kau pergi memancing,
kau tahu apa yang akan kau tangkap?
857
01:26:58,450 --> 01:26:59,619
Tidak.
858
01:27:01,496 --> 01:27:03,664
Dia hanya memancing.
859
01:27:04,915 --> 01:27:08,335
Bahkan dia tidak tahu
apa yang akan dia tangkap.
860
01:27:09,294 --> 01:27:16,010
Dia hanya membuang umpan
dan putrimu menggigitnya.
861
01:27:19,179 --> 01:27:20,597
Itu saja.
862
01:27:29,940 --> 01:27:31,650
"Park Chun-bae"
863
01:27:50,794 --> 01:27:53,463
- Yang ini?
- Bukan.
864
01:27:55,424 --> 01:27:57,592
Uang. Ya, uang.
865
01:27:57,885 --> 01:28:00,343
Kurang 21 dolar.
866
01:28:00,344 --> 01:28:02,765
- Tidak!
- Tidak apa-apa.
867
01:28:03,640 --> 01:28:05,184
Ayolah.
868
01:31:37,602 --> 01:31:39,311
Suruh dia berhenti.
869
01:32:18,185 --> 01:32:19,561
Berhenti!
870
01:32:21,062 --> 01:32:22,354
Berhenti!
871
01:32:25,567 --> 01:32:27,359
Aku bilang berhenti!
872
01:33:05,856 --> 01:33:07,982
Jong-Goo!
873
01:33:08,400 --> 01:33:09,485
Jong-Goo!
874
01:33:17,535 --> 01:33:18,702
Ada apa?
875
01:34:05,331 --> 01:34:06,332
Lihat kemari.
876
01:34:37,238 --> 01:34:38,239
Sayang?
877
01:34:39,782 --> 01:34:40,909
Sayang?
878
01:35:20,198 --> 01:35:21,406
Hyo-jin!
879
01:35:58,360 --> 01:36:00,112
Tolong buat dia berhenti.
880
01:36:01,488 --> 01:36:03,115
Kumohon.
881
01:36:05,701 --> 01:36:07,912
Tolong buat dia berhenti!
882
01:36:32,895 --> 01:36:34,104
Ayah!
883
01:36:38,567 --> 01:36:40,027
Ayah...
884
01:36:40,527 --> 01:36:41,403
Hyo-jin.
885
01:36:41,404 --> 01:36:42,905
Kita seharusnya tidak
melakukan ini.
886
01:36:50,245 --> 01:36:51,997
Berhenti!
887
01:36:53,874 --> 01:36:55,250
Berhenti!
888
01:36:55,709 --> 01:37:00,297
Hentikan sekarang!
889
01:37:02,382 --> 01:37:03,675
Berhenti!
890
01:37:04,301 --> 01:37:05,677
Berhenti!
891
01:37:06,385 --> 01:37:08,512
Kubilang berhenti!
892
01:37:08,722 --> 01:37:09,888
Berhenti!
893
01:37:09,889 --> 01:37:12,726
Aku akan menghancurkan kepalamu!
894
01:37:13,727 --> 01:37:15,062
Berhenti, kubilang.
895
01:37:15,770 --> 01:37:16,980
Keluar.
896
01:37:17,647 --> 01:37:19,148
Sekarang!
897
01:38:40,771 --> 01:38:43,733
Semuanya berawal dari hari itu?
898
01:38:53,200 --> 01:38:55,953
Aku akan mencoba berbicara
dengan pendeta.
899
01:38:59,748 --> 01:39:03,836
Apa yang kau katakan itu benar?
900
01:39:04,962 --> 01:39:06,047
Ya.
901
01:39:12,761 --> 01:39:16,223
Kau bilang dukun itu
mengatakan ini padamu.
902
01:39:16,974 --> 01:39:19,392
Dari sudut pandang mereka...
903
01:39:19,893 --> 01:39:23,897
hantu adalah roh orang mati.
904
01:39:25,523 --> 01:39:27,818
Namun, pria itu masih hidup.
905
01:39:29,487 --> 01:39:32,572
Aku sudah mendengar
tentang pria ini juga.
906
01:39:33,823 --> 01:39:36,201
Rumornya, dia adalah
profesor terkenal.
907
01:39:36,910 --> 01:39:39,162
Ada rumor yang lebih kelam
dan meresahkan juga.
908
01:39:40,122 --> 01:39:42,282
Orang lain mengatakan dia
adalah seorang biksu Buddha.
909
01:39:42,290 --> 01:39:47,169
Namun, itu hanya rumor.
Apa kau memercayainya?
910
01:39:47,170 --> 01:39:51,259
Tidak, Pendeta.
Itu jelas bukan rumor belaka.
911
01:39:52,550 --> 01:39:55,388
Kau terdengar sangat yakin.
912
01:39:58,974 --> 01:40:01,601
Apa kau melihatnya
dengan mata kepalamu sendiri?
913
01:40:03,770 --> 01:40:07,816
Bagaimana kau bisa yakin
tanpa melihatnya sendiri?
914
01:40:09,734 --> 01:40:15,949
Bawa dia kembali ke rumah sakit.
Percayalah pada dokter.
915
01:40:17,200 --> 01:40:20,245
Tidak ada yang bisa Gereja
lakukan untukmu
916
01:40:25,917 --> 01:40:28,003
Ikut aku ke rumah
orang Jepang itu.
917
01:40:28,795 --> 01:40:30,212
Apa?
918
01:40:30,213 --> 01:40:32,132
Aku perlu melihat sendiri...
919
01:40:33,300 --> 01:40:35,385
apa dia benar-benar hantu
atau bukan.
920
01:40:38,680 --> 01:40:40,181
Jika dia hantu...
921
01:40:42,017 --> 01:40:43,935
maka aku tidak akan bisa
membunuhnya.
922
01:41:19,596 --> 01:41:22,223
- Di mana dia?
- Apa semuanya ada di sini?
923
01:41:22,224 --> 01:41:25,516
- Ya.
- Kenapa menelepon kami pagi-pagi?
924
01:41:25,517 --> 01:41:27,686
Cheol-Yeong tidak bisa datang.
Babinya melahirkan.
925
01:41:30,314 --> 01:41:31,648
Ada apa dengan wajahmu?
926
01:41:50,084 --> 01:41:54,046
Ini bukan lelucon?
927
01:41:57,841 --> 01:41:59,259
Kau serius, bukan?
928
01:42:00,511 --> 01:42:01,761
Ya.
929
01:42:01,762 --> 01:42:03,889
Berani bersumpah,
atau kau akan celaka?
930
01:42:04,640 --> 01:42:06,266
Berandal!
931
01:42:07,518 --> 01:42:11,021
Ini bukan waktunya
untuk bercanda. Keparat!
932
01:42:21,657 --> 01:42:22,658
Pergi!
933
01:42:43,303 --> 01:42:44,762
- Tidak ada apa-apa?
- Tidak.
934
01:42:44,763 --> 01:42:47,307
Jangan hanya berdiri saja.
Periksa bagian belakang.
935
01:43:34,355 --> 01:43:35,481
Apa itu?
936
01:43:37,148 --> 01:43:38,859
Keparat.
937
01:43:39,942 --> 01:43:43,071
Byung-Gu!
Di sini.
938
01:43:44,114 --> 01:43:47,116
Cepat.
939
01:43:47,241 --> 01:43:49,284
- Apa itu dia?
- Di sana.
940
01:43:49,285 --> 01:43:51,204
Di mana?
Ikuti aku.
941
01:43:51,579 --> 01:43:52,622
Di mana?
942
01:43:59,754 --> 01:44:03,007
Apa-apaan...?
Siapa itu?
943
01:44:05,218 --> 01:44:06,886
Makhluk apa itu?
944
01:44:10,515 --> 01:44:11,640
Jangan mendekat.
945
01:44:11,641 --> 01:44:12,725
Jangan mendekat!
946
01:44:30,660 --> 01:44:31,701
Mundur.
947
01:44:36,666 --> 01:44:37,875
Hei! Hentikan.
948
01:44:38,083 --> 01:44:40,585
Sudah cukup, Bung!
949
01:44:42,171 --> 01:44:45,299
Maaf, kau baik-baik saja?
950
01:44:53,057 --> 01:44:54,142
Hentikan!
951
01:44:55,059 --> 01:44:57,269
Apa yang kau lakukan padanya?
952
01:44:57,270 --> 01:44:58,562
Dia tidak... wajar.
953
01:44:58,563 --> 01:45:00,439
Jatuhkan.
954
01:45:00,440 --> 01:45:02,648
- Lepaskan!
- Kita bisa bicarakan.
955
01:45:02,649 --> 01:45:03,693
Yang Yi-Sam!
956
01:47:22,621 --> 01:47:24,332
Ayah...
957
01:47:25,124 --> 01:47:27,960
Lihat.
958
01:47:29,670 --> 01:47:31,088
Ada satu lagi!
959
01:47:45,603 --> 01:47:46,770
Itu dia.
960
01:47:47,229 --> 01:47:48,314
Itu dia.
961
01:47:48,981 --> 01:47:50,357
Tangkap dia!
962
01:47:53,903 --> 01:47:55,070
Tangkap dia!
963
01:47:55,279 --> 01:47:56,405
Di mana?
964
01:47:58,157 --> 01:47:59,240
Keparat itu...
965
01:47:59,241 --> 01:48:00,826
Itu dia.
966
01:48:01,952 --> 01:48:03,078
Di sana.
967
01:48:05,873 --> 01:48:06,874
Keparat!
968
01:48:17,760 --> 01:48:18,844
Dimana dia?
969
01:48:18,969 --> 01:48:20,053
Disana.
970
01:48:20,763 --> 01:48:21,889
Dimana?
971
01:49:18,236 --> 01:49:19,237
Ada apa?
972
01:49:21,030 --> 01:49:22,824
- Kemarilah.
- Apa? Kenapa kau berhenti?
973
01:49:25,493 --> 01:49:26,578
Ada apa?
974
01:49:27,745 --> 01:49:29,038
Kemarilah!
975
01:49:30,331 --> 01:49:31,416
Jong-Goo.
976
01:49:36,671 --> 01:49:37,754
Ke mana dia pergi?
977
01:49:37,755 --> 01:49:39,132
Ke mana keparat itu?
978
01:49:41,634 --> 01:49:42,843
Hei, Bung!
979
01:49:42,844 --> 01:49:45,137
Turunlah.
Hei!
980
01:49:45,138 --> 01:49:46,180
Apa kau melihatnya?
981
01:49:46,181 --> 01:49:47,223
Hei!
982
01:49:47,432 --> 01:49:48,850
Kemana perginya?
983
01:49:50,977 --> 01:49:52,103
Jong-Goo!
984
01:49:56,316 --> 01:49:57,484
Aku harus menangkapnya.
985
01:49:59,819 --> 01:50:01,196
Aku harus menangkap keparat itu.
986
01:50:02,989 --> 01:50:04,240
Tangkap keparat itu.
987
01:50:08,077 --> 01:50:08,995
Aku tidak percaya ini...
988
01:50:08,996 --> 01:50:11,079
- Aku harus menyelamatkan putriku.
- Ayolah.
989
01:50:11,080 --> 01:50:11,788
Mari kita turun.
990
01:50:11,789 --> 01:50:13,164
Aku harus menangkapnya
untuk menyelamatkan putriku.
991
01:50:13,165 --> 01:50:15,541
- Kita akan menangkapnya.
- Aku harus menyelamatkan putriku.
992
01:50:15,542 --> 01:50:17,504
- Kita akan menangkapnya.
- Paham?
993
01:50:19,464 --> 01:50:21,422
Sadarlah, Bung.
994
01:50:21,423 --> 01:50:25,136
Kita harus menyelamatkannya.
995
01:50:25,595 --> 01:50:27,096
Aku tahu, Bung.
996
01:50:27,804 --> 01:50:29,056
Aku tahu.
997
01:50:29,641 --> 01:50:32,601
Aku harus menyelamatkan putriku...
998
01:50:32,894 --> 01:50:34,478
Ayo, Bung.
999
01:50:38,857 --> 01:50:42,069
Aku harus menangkap
keparat itu.
1000
01:50:43,237 --> 01:50:45,031
Jangan menangis, Bung.
1001
01:50:46,323 --> 01:50:50,327
Jong-Goo!
1002
01:52:58,955 --> 01:53:00,623
- ISTRI
- Kumohon, angkatlah.
1003
01:53:37,326 --> 01:53:41,831
Astaga!
Apa itu orang?
1004
01:56:20,739 --> 01:56:23,907
ISTRI
1005
01:56:33,167 --> 01:56:39,631
Tikus itu menelan umpannya.
1006
01:57:33,644 --> 01:57:35,145
Kau baik-baik saja, Sayang?
1007
01:57:40,943 --> 01:57:42,235
Kau baik-baik saja?
1008
01:57:42,444 --> 01:57:44,237
Aku baik-baik saja.
1009
01:57:46,907 --> 01:57:48,200
Kemari.
1010
01:58:00,294 --> 01:58:01,671
Kau baik-baik saja sekarang?
1011
01:58:04,674 --> 01:58:05,968
Kau baik-baik saja sekarang?
1012
01:58:25,945 --> 01:58:27,321
Minumlah.
1013
01:58:28,031 --> 01:58:29,365
Anak pintar.
1014
01:58:59,896 --> 01:59:01,272
Biarkan saja.
1015
01:59:01,981 --> 01:59:03,398
Aku ingin merapikan sedikit.
1016
01:59:03,399 --> 01:59:07,195
Tinggalkan.
Ini semua berkat dukun itu.
1017
01:59:07,904 --> 01:59:10,447
Istirahatlah.
Kau pasti kelelahan.
1018
01:59:14,201 --> 01:59:15,827
DUKUN
1019
01:59:23,835 --> 01:59:25,337
Dasar bodoh.
1020
01:59:38,768 --> 01:59:43,564
Pemiliknya, Kim, menjual tonik
jamur liar ke seluruh wilayah.
1021
01:59:49,903 --> 01:59:53,490
Para korban telah mengidap
kekacauan mental yang parah...
1022
01:59:59,746 --> 02:00:02,208
- Tuan Yang Yi-Sam?
- Ya.
1023
02:00:07,964 --> 02:00:10,006
Korban adalah induk semangnya.
1024
02:00:10,967 --> 02:00:12,969
Pamanmu juga pasti meminum
tonik itu.
1025
02:00:13,802 --> 02:00:15,929
Itu menghebohkan seluruh kota.
1026
02:00:17,724 --> 02:00:19,391
Kita harus membawanya masuk.
1027
02:00:19,808 --> 02:00:23,186
Kau harus menyewa pengacara.
1028
02:00:24,271 --> 02:00:25,647
Lagi pula...
1029
02:00:27,149 --> 02:00:28,817
dia juga korban.
1030
02:00:58,346 --> 02:01:00,431
Apa-apaan?
1031
02:01:21,745 --> 02:01:23,454
Kenapa kau datang ke sini?
1032
02:01:40,596 --> 02:01:41,807
Pergi.
1033
02:02:03,578 --> 02:02:05,788
PANGGILAN TIDAK TERJAWAB - DUKUN
1034
02:04:02,862 --> 02:04:04,322
Apa-apaan?
1035
02:04:08,117 --> 02:04:09,369
Apa ini...?
1036
02:05:08,511 --> 02:05:09,262
Halo.
1037
02:05:09,263 --> 02:05:10,763
Ini aku. Hei.
1038
02:05:11,305 --> 02:05:12,599
Di mana kau?
1039
02:05:12,724 --> 02:05:13,974
Bagaimana denganmu?
1040
02:05:13,975 --> 02:05:15,684
Jangan tanya apa pun padaku.
1041
02:05:15,894 --> 02:05:19,146
Kau harus menemui putrimu,
sekarang juga.
1042
02:05:19,147 --> 02:05:21,148
Katakan padaku apa yang terjadi.
1043
02:05:21,149 --> 02:05:23,107
Aku di tempatmu sekarang.
1044
02:05:23,108 --> 02:05:27,779
Apa?
Kembali ke rumahmu sekarang.
1045
02:05:27,780 --> 02:05:31,284
Pertama,
beri tahu aku apa yang terjadi.
1046
02:05:33,368 --> 02:05:34,745
Aku...
1047
02:05:36,039 --> 02:05:39,708
Aku salah membaca ramalannya.
1048
02:05:41,044 --> 02:05:42,628
Bukan...
Bukan dia.
1049
02:05:44,297 --> 02:05:45,881
Apa yang kau bicarakan?
1050
02:05:47,300 --> 02:05:49,384
Aku memberi mantra
pada hantu yang salah.
1051
02:05:50,428 --> 02:05:52,930
Aku melihat seorang wanita
di depan rumahmu.
1052
02:05:53,513 --> 02:05:56,934
Aku membuat kesalahan besar.
1053
02:05:57,643 --> 02:06:00,020
Kesalahan yang sangat parah.
1054
02:06:03,607 --> 02:06:05,234
Bukan pria Jepang itu.
1055
02:06:05,359 --> 02:06:07,194
Wanita itulah roh jahatnya.
1056
02:06:08,070 --> 02:06:09,780
Itu semua adalah ulahnya.
1057
02:06:10,155 --> 02:06:11,989
Jadi, pulang sekarang.
1058
02:06:11,990 --> 02:06:13,617
Aku dalam perjalanan ke sana juga.
1059
02:06:14,409 --> 02:06:15,702
Kalau begitu...
1060
02:06:18,080 --> 02:06:19,330
Siapa pria Jepang itu?
1061
02:06:19,331 --> 02:06:22,918
Dia berusaha membunuh
wanita itu...
1062
02:06:23,919 --> 02:06:27,005
untuk menyelamatkan
orang-orang darinya.
1063
02:06:27,422 --> 02:06:28,674
Paham?
1064
02:06:29,258 --> 02:06:31,051
Pria Jepang itu...
1065
02:06:33,135 --> 02:06:34,721
adalah dukun seperti aku.
1066
02:06:42,520 --> 02:06:43,855
Apa wanita itu...
1067
02:06:44,690 --> 02:06:45,773
memakai pakaian putih?
1068
02:06:49,945 --> 02:06:51,279
Ya...
Apa kau sudah melihatnya?
1069
02:06:56,326 --> 02:06:57,660
Seorang wanita muda?
1070
02:06:59,329 --> 02:07:00,913
Ya...
Itu dia.
1071
02:07:09,506 --> 02:07:11,841
Lindungi kami dalam pertempuran.
1072
02:07:12,842 --> 02:07:16,095
Jadilah pelindung kami
terhadap kejahatan...
1073
02:07:17,597 --> 02:07:19,307
dan jerat setan.
1074
02:07:40,453 --> 02:07:41,579
Di mana dia?
1075
02:07:44,206 --> 02:07:45,875
Di mana Hyo-Jin?
1076
02:08:40,972 --> 02:08:42,263
Hyo-jin!
1077
02:08:52,524 --> 02:08:53,609
Apa itu?
1078
02:08:57,488 --> 02:08:59,490
Kau mau ke mana
tengah malam begini?
1079
02:09:11,209 --> 02:09:12,585
Aku bertanya padamu.
1080
02:09:14,045 --> 02:09:15,463
Di mana putriku?
1081
02:09:18,216 --> 02:09:19,592
Di mana dia?
1082
02:09:24,890 --> 02:09:26,392
Gadis setinggi ini?
1083
02:09:27,225 --> 02:09:28,394
Ya.
1084
02:09:34,441 --> 02:09:35,734
Hyo-jin?
1085
02:09:37,152 --> 02:09:38,194
Itu benar.
1086
02:09:38,903 --> 02:09:41,323
Dia dirasuki oleh roh jahat.
1087
02:09:42,407 --> 02:09:46,036
Wanita tua itu memberitahuku
pria Jepang itu adalah hantu.
1088
02:09:47,454 --> 02:09:48,763
Dia berusaha mengisap darahnya.
1089
02:09:48,764 --> 02:09:50,332
Tutup mulutmu!
1090
02:09:51,499 --> 02:09:53,168
Jawab aku!
1091
02:09:54,169 --> 02:09:55,712
Di mana Hyo-Jin?
1092
02:09:57,339 --> 02:10:00,300
- Kau melihat pria Jepang itu?
- Di mana putriku?
1093
02:10:01,468 --> 02:10:03,719
Di rumahmu, di mana lagi?
1094
02:10:03,720 --> 02:10:05,012
Dia tidak ada di rumah.
1095
02:10:05,013 --> 02:10:06,348
Dia ada di rumah.
1096
02:10:07,682 --> 02:10:08,975
Dia baru saja kembali.
1097
02:10:14,104 --> 02:10:15,523
Jangan pulang sekarang.
1098
02:10:17,651 --> 02:10:19,152
Atau kalian semua akan mati.
1099
02:10:19,735 --> 02:10:22,322
Jika kau pergi sekarang,
keluargamu akan binasa.
1100
02:10:30,413 --> 02:10:31,915
Apa yang kau bicarakan?
1101
02:10:54,937 --> 02:10:57,607
Pria Jepang itu menunggumu
untuk kembali.
1102
02:10:58,315 --> 02:11:01,777
Untuk memusnahkan keluargamu.
1103
02:11:04,239 --> 02:11:05,865
Dia sudah mati.
1104
02:11:06,156 --> 02:11:07,324
Dia tidak mati.
1105
02:11:09,785 --> 02:11:11,537
Kematian tidak bisa menyentuhnya.
1106
02:11:15,500 --> 02:11:19,169
Setan akan segera memasuki
rumahmu.
1107
02:11:21,672 --> 02:11:23,540
Kau pernah melihat
setan itu sebelumnya, 'kan?
1108
02:11:25,968 --> 02:11:29,346
Di rumah tempat wanita itu
gantung diri.
1109
02:11:36,103 --> 02:11:37,229
Itu adalah mimpi.
1110
02:11:37,938 --> 02:11:38,939
Itu bukan mimpi.
1111
02:12:12,346 --> 02:12:14,223
Aku memasang jerat untuk itu.
1112
02:12:15,224 --> 02:12:17,101
Tunggu di sini
sampai dia tertangkap.
1113
02:12:18,227 --> 02:12:19,571
Hanya itu yang perlu kau lakukan.
1114
02:12:22,524 --> 02:12:26,528
Apa kau sebenarnya?
1115
02:12:30,574 --> 02:12:32,284
Wanita atau hantu?
1116
02:12:33,117 --> 02:12:34,536
Kenapa kau bertanya?
1117
02:12:35,204 --> 02:12:36,621
Aku perlu tahu...
1118
02:12:38,289 --> 02:12:39,708
apa aku akan memercayaimu.
1119
02:12:40,584 --> 02:12:41,793
Percaya saja...
1120
02:12:42,627 --> 02:12:44,002
dan keluargamu akan selamat.
1121
02:12:44,003 --> 02:12:45,714
Apa kau sebenarnya?
1122
02:13:02,231 --> 02:13:04,315
Seseorang mencoba menyelamatkan putrimu.
1123
02:13:07,486 --> 02:13:08,737
Seorang wanita...
1124
02:13:11,406 --> 02:13:15,034
Aku menelepon semua temannya...
1125
02:13:20,373 --> 02:13:21,582
Hyo-jin?
1126
02:13:21,833 --> 02:13:23,084
Hyo-jin!
1127
02:13:25,837 --> 02:13:26,963
Sayang.
1128
02:13:27,380 --> 02:13:28,631
Sayang...
1129
02:13:43,688 --> 02:13:46,774
Kapan setan itu datang?
1130
02:13:48,651 --> 02:13:50,194
Itu sudah sampai.
1131
02:14:00,954 --> 02:14:02,080
Hyo-Jin.
1132
02:14:03,416 --> 02:14:05,918
Sudah sampai?
1133
02:14:17,055 --> 02:14:18,656
Izinkan aku bertanya
satu hal kepadamu.
1134
02:14:21,142 --> 02:14:24,645
Apa wujudmu yang sebenarnya?
1135
02:15:08,063 --> 02:15:10,065
Menurutmu apa wujudku sebenarnya?
1136
02:15:10,649 --> 02:15:11,900
Iblis.
1137
02:15:13,235 --> 02:15:14,903
Kau adalah iblis.
1138
02:15:18,657 --> 02:15:19,950
Kenapa kau tidak bisa menjawab?
1139
02:15:20,575 --> 02:15:22,786
Kau sudah mengatakannya.
1140
02:15:25,372 --> 02:15:27,207
Bahwa aku iblis.
1141
02:15:29,418 --> 02:15:31,628
DUKUN
1142
02:15:41,263 --> 02:15:42,263
Aku hampir sampai.
1143
02:15:42,264 --> 02:15:43,806
Di mana kau sekarang?
Apa kau pulang?
1144
02:15:44,724 --> 02:15:48,185
Aku dengan wanita itu sekarang.
1145
02:15:49,271 --> 02:15:52,815
Jangan biarkan dia merayumu.
1146
02:15:52,983 --> 02:15:54,108
Jangan pernah!
1147
02:15:54,109 --> 02:15:55,902
Apa pun yang dia katakan...
1148
02:15:56,027 --> 02:15:58,779
kau harus segera pergi
menemui putrimu.
1149
02:15:58,780 --> 02:16:00,407
Apa kau paham?
1150
02:16:00,573 --> 02:16:01,574
Paham?
1151
02:16:03,701 --> 02:16:05,077
Kau paham?
1152
02:16:09,291 --> 02:16:10,583
Apa itu dukunmu?
1153
02:16:15,588 --> 02:16:17,382
Jangan percaya
apa yang dia katakan kepadamu.
1154
02:16:18,300 --> 02:16:19,676
Mereka bersekongkol.
1155
02:16:20,634 --> 02:16:21,844
Benar, 'kan?
1156
02:16:23,512 --> 02:16:28,017
Kau sudah yakin
bahwa aku adalah iblis.
1157
02:16:29,060 --> 02:16:30,812
Itu sebabnya kau datang ke sini
1158
02:16:31,770 --> 02:16:33,355
membawa sabit itu.
1159
02:16:43,075 --> 02:16:48,454
Kata-kataku,
apa pun yang kukatakan,
1160
02:16:48,455 --> 02:16:50,456
tidak akan mengubah pikiranmu.
1161
02:16:50,457 --> 02:16:51,624
Tidak.
1162
02:16:52,625 --> 02:16:54,001
Itu tidak benar.
1163
02:16:54,919 --> 02:16:56,754
Tidak diragukan lagi.
1164
02:16:57,421 --> 02:17:03,384
Kau ke sini untuk memastikan
kecurigaanmu tentang diriku.
1165
02:17:03,385 --> 02:17:04,595
Itu tidak benar!
1166
02:17:07,598 --> 02:17:08,599
Jika kau mengatakan
1167
02:17:09,391 --> 02:17:13,145
bahwa kau bukan iblis,
1168
02:17:13,979 --> 02:17:16,524
dan mengungkapkan
wujudmu yang sebenarnya,
1169
02:17:19,026 --> 02:17:20,694
maka aku akan membiarkanmu.
1170
02:17:23,364 --> 02:17:25,449
Ketika iblis itu terjerat...
1171
02:17:26,867 --> 02:17:29,787
ayam jantan
akan berkokok 3 kali.
1172
02:17:33,332 --> 02:17:34,750
Tunggu sampai tangisan ketiga.
1173
02:17:40,797 --> 02:17:46,803
Kau akan membiarkanku?
1174
02:17:48,889 --> 02:17:50,015
Ya.
1175
02:17:54,811 --> 02:17:56,355
Sisa dua lagi.
1176
02:18:01,735 --> 02:18:02,987
Jangan goyah.
1177
02:18:08,074 --> 02:18:09,868
Kau akan pergi?
1178
02:18:10,536 --> 02:18:11,744
Ya.
1179
02:18:12,495 --> 02:18:14,165
Aku akan membiarkanmu.
1180
02:18:34,560 --> 02:18:37,353
Siapa bilang
aku akan membiarkanmu pergi?
1181
02:18:42,443 --> 02:18:46,696
Maka, izinkan aku bertanya
satu hal kepadamu.
1182
02:18:47,030 --> 02:18:48,155
Apa?
1183
02:18:48,156 --> 02:18:52,827
Kenapa dia melakukan ini?
1184
02:18:53,661 --> 02:18:57,540
Karena ayahnya telah berdosa.
1185
02:18:58,082 --> 02:18:59,083
Dosa apa?
1186
02:19:01,961 --> 02:19:03,379
Dosa apa yang kulakukan?
1187
02:19:04,130 --> 02:19:08,176
Ayahnya mencurigai orang lain...
1188
02:19:08,843 --> 02:19:12,764
mencoba membunuhnya
dan akhirnya membunuhnya.
1189
02:19:13,598 --> 02:19:17,727
Itu karena putriku...
1190
02:19:19,312 --> 02:19:20,688
Itu untuk putriku!
1191
02:19:21,272 --> 02:19:24,024
Putriku!
Putriku sakit lebih dahulu!
1192
02:19:24,650 --> 02:19:26,069
Bagaimana mungkin...
1193
02:19:34,284 --> 02:19:35,327
Bagaimana mungkin itu...
1194
02:19:35,328 --> 02:19:38,914
Satu lagi sekarang.
1195
02:19:47,047 --> 02:19:48,316
Bagaimana itu bisa terjadi...?
1196
02:20:09,945 --> 02:20:11,196
Jangan lakukan itu.
1197
02:20:13,533 --> 02:20:15,034
Apa yang kau katakan?
1198
02:20:16,661 --> 02:20:20,706
Apa kau bisa keluar dari sini
bukan terserah padamu.
1199
02:20:29,590 --> 02:20:31,258
Sentuh aku dan lihat.
1200
02:20:36,179 --> 02:20:41,101
Hantu tidak memiliki
daging dan tulang...
1201
02:20:41,351 --> 02:20:48,358
seperti yang kau lihat ada padaku.
1202
02:21:13,592 --> 02:21:15,384
PARK CHOON-BAE
1203
02:21:17,179 --> 02:21:18,262
Tidak.
1204
02:21:19,556 --> 02:21:20,933
Bukan itu.
1205
02:21:24,102 --> 02:21:25,269
Itu kau.
1206
02:21:25,562 --> 02:21:26,646
Bukan.
1207
02:21:26,896 --> 02:21:28,607
Ini semua ulahmu.
1208
02:21:34,196 --> 02:21:35,154
Jangan lakukan itu.
1209
02:21:35,155 --> 02:21:36,365
Hyo-jin...
1210
02:21:38,407 --> 02:21:39,618
Jangan lakukan itu.
1211
02:21:39,826 --> 02:21:40,953
Hyo-jin...
1212
02:21:42,079 --> 02:21:45,374
Tidak!
1213
02:21:55,133 --> 02:21:56,385
Apa yang kau lakukan?
1214
02:21:58,678 --> 02:21:59,804
Jangan!
1215
02:22:00,264 --> 02:22:02,641
Kenapa kau tampak bermasalah?
1216
02:22:28,457 --> 02:22:29,542
Hyo-Jin.
1217
02:22:42,221 --> 02:22:43,431
Sayang...
1218
02:22:46,976 --> 02:22:48,185
Ibu...
1219
02:24:44,634 --> 02:24:46,802
Lihat aku.
1220
02:24:47,387 --> 02:24:49,931
Lihat aku!
1221
02:24:50,682 --> 02:24:51,932
Kumohon.
1222
02:24:51,933 --> 02:24:55,812
Lihat aku.
1223
02:24:57,647 --> 02:24:58,898
Kumohon...
1224
02:24:59,691 --> 02:25:01,651
Kumohon!
1225
02:25:21,796 --> 02:25:23,590
Hyo-jin!
1226
02:25:24,631 --> 02:25:27,259
Hyo-jin...
1227
02:25:35,059 --> 02:25:36,185
Hyo-jin.
1228
02:25:41,858 --> 02:25:43,275
Hyo-jin.
1229
02:25:46,153 --> 02:25:47,864
Hyo-jin...
1230
02:25:51,075 --> 02:25:53,786
Hyo-jin!
1231
02:26:09,551 --> 02:26:13,806
Kenapa keraguan muncul di hatimu?
1232
02:26:27,403 --> 02:26:30,614
Lihat tangan dan kakiku.
1233
02:26:47,131 --> 02:26:48,924
Ini aku...
1234
02:26:57,516 --> 02:26:58,975
Diriku.
1235
02:27:15,909 --> 02:27:17,536
Ya, Tuhan.
1236
02:29:26,456 --> 02:29:27,914
Hyo-jin...
1237
02:30:07,245 --> 02:30:08,955
Tidak apa-apa.
1238
02:30:14,169 --> 02:30:16,588
Sayangku, Hyo-Jin...
1239
02:30:21,343 --> 02:30:25,055
Kau tahu Ayah seorang polisi.
1240
02:30:29,433 --> 02:30:34,773
Ayah akan mengurus semuanya.
1241
02:30:41,905 --> 02:30:43,990
Ayah...
pasti akan melakukannya.
1242
02:30:50,000 --> 02:31:20,000
Sub by VIU
Ripped & Resync by Fandy Sipada
80594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.