All language subtitles for The.Wailing.2016.720p.UHD.BluRay.x264.6CH-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,466 --> 00:01:06,389 Mereka kaget dan ketakutan, mengira telah melihat hantu 2 00:01:07,640 --> 00:01:10,246 Ia berkata kepada mereka: "Mengapa terkejut dan timbul keraguan di dalam hatimu? 3 00:01:10,247 --> 00:01:12,415 Lihatlah tangan-Ku dan kaki-Ku. Aku sendiri ini; raba dan lihat 4 00:01:12,416 --> 00:01:15,835 hantu tak ada daging dan tulang, seperti yang kau lihat pada-Ku" 5 00:01:15,836 --> 00:01:19,777 Lukas 24: 37 - 39 6 00:01:19,801 --> 00:01:39,801 Sub by VIU Ripped & Resync by Fandy Sipada 7 00:02:48,198 --> 00:02:50,450 {\an8}Masih subuh. Ada apa? 8 00:02:51,410 --> 00:02:52,619 {\an8}Ada yang meninggal. 9 00:02:54,079 --> 00:02:55,455 {\an8}Siapa? 10 00:02:57,165 --> 00:02:59,126 Kau tahu petani ginseng itu, Cho? 11 00:02:59,751 --> 00:03:00,752 Ya. 12 00:03:01,878 --> 00:03:03,672 Istrinya meninggal. 13 00:03:05,966 --> 00:03:08,593 Hujannya deras... 14 00:03:11,804 --> 00:03:13,305 {\an8}Hei, mau ke mana? 15 00:03:13,515 --> 00:03:14,807 {\an8}Ada yang meninggal. 16 00:03:15,558 --> 00:03:16,601 Siapa? 17 00:03:17,309 --> 00:03:20,836 {\an8}Istri petani ginseng. 18 00:03:20,938 --> 00:03:22,064 {\an8}Hanya itu yang aku tahu. 19 00:03:22,774 --> 00:03:25,026 {\an8}Namun, dia masih sangat muda. 20 00:03:25,861 --> 00:03:26,862 Itu benar. 21 00:03:27,362 --> 00:03:30,822 - Jangan pergi tanpa sarapan. - Aku harus bergegas. 22 00:03:30,823 --> 00:03:32,449 Makan sedikit saja! 23 00:03:32,450 --> 00:03:35,309 {\an8}Meskipun kau bergegas, orang itu takkan hidup lagi. 24 00:03:35,703 --> 00:03:36,912 {\an8}Namun, aku harus pergi sekarang. 25 00:03:36,913 --> 00:03:39,291 {\an8}Makanlah lebih dahulu. 26 00:03:39,916 --> 00:03:40,958 Ayolah. 27 00:03:45,922 --> 00:03:47,214 Apa yang terjadi? 28 00:03:48,175 --> 00:03:51,433 Entahlah. Kurasa seseorang membunuhnya. 29 00:03:51,969 --> 00:03:54,055 {\an8}Manusia macam apa yang membunuh orang? 30 00:03:55,097 --> 00:03:56,724 Keji sekali... 31 00:03:58,767 --> 00:04:00,227 Ada yang meninggal? 32 00:04:02,521 --> 00:04:04,023 Makanlah, Sayang. 33 00:04:04,566 --> 00:04:05,983 Siapa yang meninggal? 34 00:04:09,737 --> 00:04:11,280 Makan sarapanmu. 35 00:04:14,492 --> 00:04:16,243 Sampai jumpa, Ayah. 36 00:04:45,564 --> 00:04:48,109 - Kenapa kau lama sekali? - Beri aku jas hujan! 37 00:04:48,734 --> 00:04:51,695 Bergegaslah! Kita punya 2 mayat di sini. 38 00:04:52,738 --> 00:04:54,031 Di mana Kapten? 39 00:04:54,990 --> 00:04:56,282 Dia pergi ke Seoul. Ingat? 40 00:04:56,283 --> 00:04:57,326 Benar juga. 41 00:04:57,701 --> 00:04:59,954 - Ayolah! - Aku datang. 42 00:05:02,460 --> 00:05:07,460 {\an8}POLISI 43 00:05:24,185 --> 00:05:27,982 Lihat aku, Heung-Gook! 44 00:05:32,736 --> 00:05:34,779 Lepaskan aku! 45 00:05:34,780 --> 00:05:36,573 Aku pamannya! 46 00:05:41,703 --> 00:05:42,704 Jong-Goo! 47 00:05:45,874 --> 00:05:49,586 Heung-Gook, bagaimana kau bisa lakukan ini? 48 00:05:57,510 --> 00:05:58,720 Selamat pagi, Sersan. 49 00:06:02,933 --> 00:06:06,937 Kurasa ini senjata pembunuhnya. Dia ditusuk sekitar 20 kali. 50 00:06:07,062 --> 00:06:08,354 Astaga. 51 00:06:13,401 --> 00:06:14,486 Apa itu? 52 00:06:15,195 --> 00:06:19,157 Sepertinya mayatnya dipindahkan ke sini setelah dibunuh. 53 00:06:19,782 --> 00:06:21,034 Berantakan sekali. 54 00:06:21,868 --> 00:06:23,411 Itu Cho, suaminya? 55 00:06:23,912 --> 00:06:25,830 Sepertinya begitu. 56 00:06:27,207 --> 00:06:28,666 Terkutuklah aku. 57 00:06:33,004 --> 00:06:34,296 Lalu, anak itu? 58 00:06:34,297 --> 00:06:36,007 Kami membawanya ke kerabatnya. 59 00:06:40,512 --> 00:06:41,513 Kenapa dia melakukannya? 60 00:06:42,138 --> 00:06:44,431 Aku tidak mencium bau alkohol, tapi dia tidak akan bicara. 61 00:06:44,432 --> 00:06:49,229 Pasti dia teler. Bagaimana lagi dia bisa bertindak seperti itu? 62 00:06:50,355 --> 00:06:53,022 Apa yang terjadi? 63 00:06:53,023 --> 00:06:55,400 Bagaimana situasinya, Sersan? 64 00:06:58,904 --> 00:07:02,617 Aku pamannya! Lepaskan aku! 65 00:07:06,662 --> 00:07:08,706 Keparat. 66 00:07:09,582 --> 00:07:14,629 Tidak bisakah dia menggunakan GPS? Kenapa aku harus membawanya? 67 00:07:16,171 --> 00:07:17,422 Itu tempatnya? 68 00:07:22,762 --> 00:07:24,846 Ambil pemotong kawat. 69 00:07:29,143 --> 00:07:30,770 Tarik. 70 00:07:35,732 --> 00:07:37,402 Bau apa ini? 71 00:07:39,319 --> 00:07:42,322 Jadi, Cho dibunuh di sini. 72 00:07:43,699 --> 00:07:45,617 Apa-apaan ini semua? 73 00:07:48,245 --> 00:07:51,540 Jadi, dia mengundang Cho, membunuhnya... 74 00:07:51,541 --> 00:07:55,919 memasukkan mayatnya ke karung, menyeretnya ke rumahnya dan bahkan membunuh istrinya? 75 00:07:55,920 --> 00:07:57,797 Kejahatan atas dorongan nafsu. 76 00:07:58,505 --> 00:08:00,674 Pastikan kau memotret semuanya. 77 00:08:02,926 --> 00:08:06,096 Di sini, di sana, barang-barang di sana itu. 78 00:08:40,129 --> 00:08:41,130 Jong-Goo! 79 00:08:41,715 --> 00:08:43,381 Ke sini! 80 00:08:43,382 --> 00:08:45,469 Sersan, kemarilah. 81 00:08:48,680 --> 00:08:49,806 Astaga! 82 00:08:49,973 --> 00:08:51,265 Ya, Tuhan... 83 00:08:54,478 --> 00:08:55,979 Pria kejam itu... 84 00:08:58,106 --> 00:09:00,609 Orang gila macam apa dia? 85 00:12:15,468 --> 00:12:17,220 Bukankah itu menakutkan? 86 00:12:23,225 --> 00:12:25,145 Menakutkan apanya. 87 00:12:26,813 --> 00:12:30,274 Omong-omong, seluruh kota membicarakannya. 88 00:12:30,275 --> 00:12:34,153 Siapa yang menceritakan kisah itu kepadamu? 89 00:12:34,154 --> 00:12:35,405 Byung-Gu. 90 00:12:35,530 --> 00:12:38,325 Keparat itu. 91 00:12:39,075 --> 00:12:41,828 Sekarang dia mengarang cerita kepadamu juga? 92 00:12:44,039 --> 00:12:47,083 Namun, dari apa yang kudengar... 93 00:12:47,667 --> 00:12:49,548 pasti ada sesuatu yang aneh tentang pria itu. 94 00:12:50,002 --> 00:12:51,462 Seperti apa? 95 00:12:51,463 --> 00:12:53,964 Pemilik toko di pojok menjadi gila. 96 00:12:53,965 --> 00:12:55,842 Pria di pabrik itu mati. 97 00:12:56,550 --> 00:12:58,594 Kemudian Heung-Gook, 2 hari yang lalu. 98 00:12:58,595 --> 00:12:59,636 Lalu? 99 00:13:00,137 --> 00:13:03,475 Semua ini dimulai setelah pria Jepang itu datang. 100 00:13:08,855 --> 00:13:15,402 Berhenti berbicara omong kosong. Dasar bodoh. 101 00:13:16,320 --> 00:13:18,280 Siapa yang kau panggil bodoh? 102 00:13:18,405 --> 00:13:22,993 Lihat, hasil tes Heung-Gook keluar hari ini. 103 00:13:22,994 --> 00:13:26,872 Rupanya dia memakan jamur beracun. 104 00:13:26,873 --> 00:13:27,831 Apa? 105 00:13:27,832 --> 00:13:30,917 Kau tahu, jamur yang membuatmu menjadi gila. 106 00:13:30,918 --> 00:13:33,712 Darahnya penuh dengan kandungan jamur itu. 107 00:13:34,171 --> 00:13:36,924 Lalu, ada banyak jamur kering di rumahnya. 108 00:13:37,675 --> 00:13:39,634 Kau benar-benar percaya itu? 109 00:13:39,635 --> 00:13:41,469 Itulah yang tertera dalam hasilnya! 110 00:13:41,470 --> 00:13:43,471 Bukankah kau pernah mencoba jamur itu ketika masih kecil? 111 00:13:43,472 --> 00:13:44,722 Tidak. 112 00:13:44,723 --> 00:13:47,517 Yang aku tahu mustahil jamur bisa menimbulkan dampak seperti itu. 113 00:13:47,518 --> 00:13:49,561 Kau melihat pria malang itu. 114 00:13:49,937 --> 00:13:52,022 Jamur tidak akan pernah bisa membuatmu seperti itu. 115 00:13:57,945 --> 00:14:00,614 Namun, aku benar tentang pria Jepang itu. 116 00:14:01,198 --> 00:14:03,491 Jika semua orang membicarakannya... 117 00:14:03,492 --> 00:14:06,328 berarti ada alasan kuat di balik itu. 118 00:14:13,377 --> 00:14:14,545 Apa-apaan ini? 119 00:14:14,753 --> 00:14:17,756 Listriknya padam lagi. 120 00:14:18,382 --> 00:14:20,090 Sial. 121 00:14:20,091 --> 00:14:25,681 Aku terus memberi tahu Kapten untuk memperbaiki kabelnya 122 00:14:26,015 --> 00:14:27,598 Dia tidak pernah mendengarkan! 123 00:14:30,686 --> 00:14:32,102 Apa-apaan ini? 124 00:14:32,103 --> 00:14:35,398 - Ada apa? - Apa itu? 125 00:14:35,399 --> 00:14:37,025 - Di luar. - Ada apa di luar? 126 00:14:37,026 --> 00:14:39,736 - Di luar, itu... Astaga! - Apa masalahmu? 127 00:14:42,031 --> 00:14:44,158 Ada apa? 128 00:14:44,658 --> 00:14:46,035 Periksalah. 129 00:14:46,201 --> 00:14:47,993 - Aku? - Ya, kau! 130 00:14:47,994 --> 00:14:49,536 Kau ingin aku keluar? 131 00:14:49,537 --> 00:14:52,289 Aku menyuruhmu! Keluarlah! 132 00:14:52,290 --> 00:14:54,374 Astaga! 133 00:14:54,375 --> 00:14:55,460 Baik, aku akan keluar. 134 00:14:55,461 --> 00:14:57,338 Ayo, cepat! 135 00:14:57,754 --> 00:14:58,839 Astaga. 136 00:14:59,922 --> 00:15:02,718 Siapa kau? Apa-apaan? 137 00:15:19,400 --> 00:15:21,736 Hentikan! 138 00:15:23,738 --> 00:15:26,657 Hentikan! Dasar gelandangan! 139 00:15:42,048 --> 00:15:43,174 Makan ini juga. 140 00:16:21,796 --> 00:16:23,923 Aku sudah terlalu tua untuk ini. 141 00:16:24,132 --> 00:16:25,425 Jangan konyol. 142 00:16:26,884 --> 00:16:31,139 Aku diberi tahu pria masih bisa ereksi meski usianya 70 tahun. 143 00:16:32,640 --> 00:16:38,019 Kalau begitu, belikan aku suplemen herbal. 144 00:16:39,354 --> 00:16:41,647 Aku terus mengalami mimpi buruk yang menyeramkan. 145 00:16:41,648 --> 00:16:44,275 - Apa yang kalian lakukan di sana? - Astaga! 146 00:16:44,276 --> 00:16:47,236 Tidak ada apa-apa! Menjauh dari mobil. 147 00:16:47,237 --> 00:16:50,406 - Jangan dibuka! - Apa yang kalian lakukan? 148 00:16:50,407 --> 00:16:51,742 Astaga! 149 00:16:59,584 --> 00:17:00,667 Ayah! 150 00:17:02,962 --> 00:17:04,338 Ayah? 151 00:17:08,258 --> 00:17:09,301 Lihat. 152 00:17:12,929 --> 00:17:14,055 Bagaimana penampilanku? 153 00:17:15,056 --> 00:17:16,558 Cantik. 154 00:17:17,934 --> 00:17:19,770 Sangat cantik. 155 00:17:45,879 --> 00:17:47,214 Berapa lama kau sudah melihatnya? 156 00:17:53,386 --> 00:17:54,971 Berapa banyak yang kau lihat? 157 00:17:56,264 --> 00:17:58,350 Jangan khawatir, aku tidak akan memberi tahu. 158 00:18:02,104 --> 00:18:04,397 Jadi, kau melihat semuanya. 159 00:18:05,689 --> 00:18:08,402 Tidak masalah. Ini bukan pertama kalinya. 160 00:18:09,443 --> 00:18:10,529 Apa? 161 00:18:21,373 --> 00:18:22,249 Ini. 162 00:18:22,250 --> 00:18:23,582 Apa? 163 00:18:24,583 --> 00:18:27,421 Tidak apa-apa. Minumlah. 164 00:18:52,862 --> 00:18:54,655 Cepat! 165 00:19:02,371 --> 00:19:03,998 Hei! Berandal! 166 00:19:05,499 --> 00:19:08,334 Kenapa kau lama sekali? Kau mengabaikan panggilanku! 167 00:19:08,335 --> 00:19:12,005 Ibu mertuaku sakit. 168 00:19:12,006 --> 00:19:13,899 Menggunakan ibu mertuamu sebagai alasan? 169 00:19:13,900 --> 00:19:15,300 Kau tidur siang. Aku tahu! 170 00:19:15,301 --> 00:19:18,304 Tidak. Aku bersumpah. 171 00:19:22,224 --> 00:19:25,269 Bekerjalah. Jangan biarkan siapa pun masuk! 172 00:19:29,398 --> 00:19:31,817 Permisi, Nyonya? 173 00:19:36,071 --> 00:19:37,448 Apa-apaan? 174 00:19:41,535 --> 00:19:44,161 Apa yang kau lakukan? Hentikan dia! 175 00:19:44,162 --> 00:19:45,623 Ya, Pak. 176 00:19:46,624 --> 00:19:48,083 Ikut denganku, Nyonya. 177 00:19:49,752 --> 00:19:51,086 Lepaskan aku! 178 00:19:52,170 --> 00:19:55,298 Sersan, bawa dia keluar dari sini. 179 00:19:56,049 --> 00:19:58,551 Tolong mundur. Mundur, Semuanya. 180 00:20:00,888 --> 00:20:03,056 Ada apa dengannya? Yang benar saja! 181 00:20:41,178 --> 00:20:42,762 Tolong tenanglah. 182 00:20:46,224 --> 00:20:47,642 Si bodoh itu. 183 00:20:59,821 --> 00:21:01,906 Tenanglah, Nyonya. 184 00:21:14,294 --> 00:21:15,295 Jong-Goo. 185 00:21:16,045 --> 00:21:17,547 Mandilah, Kawan. 186 00:21:18,214 --> 00:21:21,091 Hei, jangan menyalahkan dirimu sendiri. 187 00:21:21,092 --> 00:21:22,260 Bukan salahmu... 188 00:21:22,802 --> 00:21:26,264 ...bahwa kau pengecut 189 00:21:26,723 --> 00:21:28,432 Astaga. 190 00:21:28,433 --> 00:21:29,725 Halo! 191 00:21:29,726 --> 00:21:31,143 - Halo, Pak! - Hai, Hyo-Jin. 192 00:21:31,144 --> 00:21:32,311 Halo, Kapten. 193 00:21:32,312 --> 00:21:34,395 - Apa kabarmu? - Baik. 194 00:21:34,396 --> 00:21:36,858 - Punya pakaian bersih untuk Ayah? - Ya. 195 00:21:43,490 --> 00:21:46,408 Ibu menyuruhku membawakannya untukmu. Pakaian bersihmu. 196 00:21:47,577 --> 00:21:49,120 Terima kasih, Sayang. 197 00:21:49,912 --> 00:21:51,206 Mandilah. 198 00:21:51,581 --> 00:21:53,958 Baik. Kau pulang saja. 199 00:21:56,418 --> 00:22:00,088 Ayah bahkan belum makan, 'kan? 200 00:22:00,089 --> 00:22:06,178 Baiklah, keluar. Apa kau tak lihat Ayah sedang bekerja? 201 00:22:14,603 --> 00:22:17,023 Sampai jumpa. 202 00:22:19,107 --> 00:22:20,734 Sampai jumpa, Pak Polisi. 203 00:22:20,859 --> 00:22:22,152 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 204 00:22:22,153 --> 00:22:23,780 - Hati-hati, Sayang. - Astaga. 205 00:22:33,872 --> 00:22:36,333 Anak kecil itu. 206 00:22:45,342 --> 00:22:46,676 Oh Sung-Bok? 207 00:22:46,677 --> 00:22:47,761 Ya. 208 00:22:48,262 --> 00:22:49,596 Aku baru sadar. 209 00:22:50,138 --> 00:22:51,390 Apa? 210 00:22:52,224 --> 00:22:53,517 Wanita itu... 211 00:22:54,184 --> 00:22:55,268 Wanita apa? 212 00:22:55,269 --> 00:22:57,229 Wanita yang rumahnya terbakar... 213 00:22:58,021 --> 00:23:00,273 Aku tahu aku pernah melihatnya di suatu tempat. 214 00:23:00,274 --> 00:23:03,318 Itu wanita telanjang yang semalam. 215 00:23:04,236 --> 00:23:04,862 Apa? 216 00:23:04,863 --> 00:23:09,825 Wanita yang berdiri di sini semalam saat listrik padam. 217 00:23:16,456 --> 00:23:18,333 Orang bodoh. 218 00:24:00,626 --> 00:24:04,253 Mereka tidak mati terbakar. Mereka ditusuk. 219 00:24:04,254 --> 00:24:05,337 Mereka bertiga? 220 00:24:05,338 --> 00:24:06,547 Ya. 221 00:24:08,008 --> 00:24:10,010 Aku juga sangat ketakutan. 222 00:24:12,094 --> 00:24:17,099 Tersangka utama adalah gadis yang gantung diri. 223 00:24:20,686 --> 00:24:24,732 Astaga... apa ini semua? 224 00:24:26,192 --> 00:24:27,860 Entahlah. 225 00:24:29,111 --> 00:24:30,112 Di sini. 226 00:24:31,782 --> 00:24:33,784 - Di sini. - Apa? 227 00:24:33,909 --> 00:24:36,869 Bantu kami. 228 00:24:38,412 --> 00:24:39,538 Sedikit lagi. 229 00:24:45,211 --> 00:24:46,254 Ketemu. 230 00:24:47,880 --> 00:24:50,591 Bodoh, jangan menyentuhnya dengan tangan kosong! 231 00:24:53,010 --> 00:24:54,427 Apa-apaan...? 232 00:24:54,428 --> 00:24:56,973 Apa kau bodoh? 233 00:24:58,099 --> 00:24:59,392 Itu barang bukti. 234 00:25:00,017 --> 00:25:04,313 Dia harus membungkusnya dengan kain atau semacamnya, 'kan? 235 00:25:05,022 --> 00:25:08,067 KANTOR POLISI GOKSEONG 236 00:25:22,872 --> 00:25:26,251 Dia membunuh semua orang? 237 00:25:26,751 --> 00:25:28,003 Itu yang mereka katakan. 238 00:25:30,214 --> 00:25:32,757 Terkutuklah aku. 239 00:25:33,133 --> 00:25:35,093 Jadi, begitu kejadiannya. 240 00:25:35,094 --> 00:25:37,722 Kenapa kau memanggilku? Banyak hal gila di tempat kerja. 241 00:25:38,263 --> 00:25:40,265 Karena kasus ini. 242 00:25:43,311 --> 00:25:46,688 Ingat apa yang aku katakan sebelumnya? 243 00:25:46,689 --> 00:25:47,896 Apa? 244 00:25:47,897 --> 00:25:51,276 Bagaimana pria Jepang itu memerkosa seorang wanita? 245 00:25:51,611 --> 00:25:53,403 Ada apa dengan itu? 246 00:26:05,249 --> 00:26:08,043 Jalang. 247 00:26:12,297 --> 00:26:13,673 Wanita itu... 248 00:26:14,924 --> 00:26:16,217 Dia orangnya. 249 00:26:16,968 --> 00:26:18,762 Apa maksudmu? 250 00:26:18,763 --> 00:26:21,264 Wanita yang diperkosa itu... 251 00:26:21,265 --> 00:26:23,600 adalah wanita yang sama yang rumahnya terbakar. 252 00:26:29,856 --> 00:26:33,233 Wanita itu... Dia menjadi gila setelahnya... 253 00:26:33,234 --> 00:26:36,404 dan biasa mondar-mandir telanjang di malam hari. 254 00:26:37,530 --> 00:26:40,450 Istriku melihatnya beberapa kali di pemandian umum. 255 00:26:40,951 --> 00:26:44,703 Tubuhnya penuh dengan ruam dan bisul... 256 00:26:44,704 --> 00:26:49,501 serta bergumam tidak jelas sepanjang waktu. 257 00:26:53,463 --> 00:26:55,256 Apa kau sudah gila? 258 00:26:56,299 --> 00:26:58,510 Byung-Gu harus berhenti melakukan itu... 259 00:26:59,260 --> 00:27:01,804 berbicara omong kosong dengan teman-teman bodohnya. 260 00:27:01,805 --> 00:27:06,183 Dasar tidak berguna. Itu teorimu. 261 00:27:06,184 --> 00:27:08,770 Aku hanya main-main denganmu. 262 00:27:09,353 --> 00:27:13,106 Orang waras mana yang akan percaya omong kosong seperti itu? 263 00:27:13,107 --> 00:27:17,320 Tidak. Kupikir kau benar. 264 00:27:17,946 --> 00:27:20,572 Tidak mungkin penyebabnya jamur. Itu tidak masuk akal. 265 00:27:20,573 --> 00:27:22,491 Yang benar saja. 266 00:27:27,371 --> 00:27:29,123 Apa yang kau lihat? 267 00:27:36,630 --> 00:27:37,841 Pergi dari sini! 268 00:27:41,051 --> 00:27:42,095 Apa? 269 00:27:43,137 --> 00:27:45,974 Abaikan dia. Dia melakukan itu sepanjang pagi. 270 00:27:47,016 --> 00:27:48,476 Dasar gila. 271 00:27:50,144 --> 00:27:54,732 Bagaimana jika kau memeriksa dokter kulit setempat? 272 00:27:54,733 --> 00:27:58,944 Lihat apa ada catatan medis pada Heung-Gook atau wanita itu. 273 00:28:00,654 --> 00:28:02,031 Berhenti melempar! 274 00:28:02,656 --> 00:28:04,617 Aku tidak percaya ini. 275 00:28:04,618 --> 00:28:07,245 Itu penting! 276 00:28:07,621 --> 00:28:12,541 Ruamnya! Ruam itu adalah penghubung dalam kasus ini. 277 00:28:15,294 --> 00:28:17,046 Ayo, cepat pergi dan periksa! 278 00:28:28,307 --> 00:28:30,809 Hentikan! Kau bisa melukai seseorang! 279 00:28:31,018 --> 00:28:33,937 PUSAT KESEHATAN MASYARAKAT 280 00:28:37,024 --> 00:28:38,442 Astaga. 281 00:28:52,665 --> 00:28:56,418 Kau benar-benar membuatku jengkel! 282 00:29:01,714 --> 00:29:03,008 Nona, kau tinggal di mana? 283 00:29:05,135 --> 00:29:06,762 Apa kau dari desa ini? 284 00:29:16,063 --> 00:29:17,189 Hei. 285 00:29:18,606 --> 00:29:19,857 Jangan mendekatiku! 286 00:29:23,361 --> 00:29:24,571 Astaga! 287 00:29:31,536 --> 00:29:33,538 Gadis itu membunuh mereka semua. 288 00:29:34,081 --> 00:29:35,331 Apa? 289 00:29:35,332 --> 00:29:39,252 Di sana. Dia membunuh semua orang di ruangan itu. 290 00:29:44,382 --> 00:29:45,675 Apa yang kau bicarakan? 291 00:29:46,468 --> 00:29:49,203 Wanita tua itu menyuruh dukun untuk melakukan ritual, 292 00:29:49,204 --> 00:29:51,266 jika tidak, gadis itu akan mati. 293 00:29:52,474 --> 00:29:54,642 Namun, gadis itu menolak. 294 00:29:56,060 --> 00:29:57,687 Itu sebabnya mereka semua terbunuh. 295 00:30:01,274 --> 00:30:02,650 Apa kau kerabatnya? 296 00:30:05,028 --> 00:30:06,195 Bukan. 297 00:30:06,904 --> 00:30:08,156 Kalau begitu, 298 00:30:09,532 --> 00:30:10,575 Ikutlah denganku. 299 00:30:10,742 --> 00:30:11,993 Hei! 300 00:30:13,661 --> 00:30:14,871 Apa-apaan...? 301 00:30:18,583 --> 00:30:20,084 Kau tidak boleh masuk ke sana. 302 00:30:20,835 --> 00:30:22,253 Tidak apa-apa. 303 00:30:23,671 --> 00:30:24,672 Hei... 304 00:30:29,594 --> 00:30:30,678 Ayolah. 305 00:30:40,646 --> 00:30:42,607 Gadis itu membunuh mereka di sini. 306 00:30:44,108 --> 00:30:46,235 Wanita tua itu yang paling parah. 307 00:30:47,069 --> 00:30:51,157 Kepalanya terbelah... seperti semangka. 308 00:30:53,368 --> 00:30:55,169 Kau melihatnya dengan mata kepalamu sendiri? 309 00:30:56,703 --> 00:30:59,456 Tentu saja. 310 00:31:00,041 --> 00:31:01,083 Bagaimana? 311 00:31:04,003 --> 00:31:06,462 Wanita tua itu memberitahuku 312 00:31:06,463 --> 00:31:08,215 bahwa pria Jepang itu hantu. 313 00:31:09,550 --> 00:31:13,595 Dia akan mengisap darah mereka. 314 00:31:18,434 --> 00:31:22,313 - Pria Jepang? - Ya. Pria Jepang pincang itu. 315 00:31:23,689 --> 00:31:25,107 Dia rupanya! 316 00:31:26,567 --> 00:31:27,984 Kau pernah melihatnya? 317 00:31:28,485 --> 00:31:30,862 - Ya. - Berapa kali? 318 00:31:31,322 --> 00:31:33,364 Sesekali. 319 00:31:33,365 --> 00:31:34,615 Hati-hati. 320 00:31:34,616 --> 00:31:35,952 Kenapa? 321 00:31:36,368 --> 00:31:41,123 Wanita tua itu berkata, jika kau terus melihatnya di dekatmu... 322 00:31:41,415 --> 00:31:44,418 itu berarti dia menguntitmu. 323 00:31:45,712 --> 00:31:47,629 Untuk mengisap darahmu. 324 00:31:55,722 --> 00:31:57,556 Tunggu di sini sebentar. 325 00:31:58,223 --> 00:31:59,474 Baik. 326 00:32:04,396 --> 00:32:06,021 Kemarilah. 327 00:32:06,022 --> 00:32:07,273 Apa? 328 00:32:07,274 --> 00:32:08,900 Ke sini sekarang! 329 00:32:10,485 --> 00:32:12,653 Apa maksudmu? Aku baru saja menemukan dokter kulitnya. 330 00:32:12,654 --> 00:32:14,823 Aku menemukan seorang saksi. 331 00:32:15,323 --> 00:32:18,076 Jadi, ke sini secepat mungkin. 332 00:32:28,628 --> 00:32:30,130 Apa-apaan...? 333 00:32:32,174 --> 00:32:33,467 Dia pergi ke mana? 334 00:33:31,982 --> 00:33:35,611 Dosa apa yang kau lakukan sampai berteriak seperti itu? 335 00:33:36,947 --> 00:33:38,405 Apa kau sakit? 336 00:33:40,200 --> 00:33:42,868 Aku terus mengalami mimpi aneh. 337 00:33:46,122 --> 00:33:47,539 Obat siapa ini? 338 00:33:47,540 --> 00:33:50,417 Hyo-Jin sedang tidak enak badan. Dia tidak bisa masuk sekolah. 339 00:33:57,133 --> 00:34:00,094 Astaga. Demamnya tinggi. 340 00:34:02,555 --> 00:34:05,932 Di mana kau saat dia sakit? 341 00:34:05,933 --> 00:34:07,308 Itu sebabnya aku membeli obatnya! 342 00:34:07,309 --> 00:34:10,229 Ada apa denganmu? Bawa dia ke rumah sakit. 343 00:34:24,285 --> 00:34:25,953 Apa-apaan itu? 344 00:34:32,376 --> 00:34:34,252 Matikan selangnya terlebih dahulu. 345 00:34:34,253 --> 00:34:36,005 Bodoh! 346 00:34:37,922 --> 00:34:42,050 Kau baru masuk kerja sekarang? 347 00:34:42,051 --> 00:34:46,015 Hyo-Jin sedang tidak enak badan. 348 00:34:46,765 --> 00:34:49,392 Sekarang kau bahkan menyalahkan putrimu? 349 00:34:49,393 --> 00:34:50,727 Aku tidak mengada-ada. 350 00:34:50,728 --> 00:34:52,187 Apa kau menemukan saksimu? 351 00:34:52,855 --> 00:34:53,855 Tidak, Pak. 352 00:34:53,856 --> 00:34:55,732 Setelah membuat seluruh kota menjadi heboh, 353 00:34:55,733 --> 00:34:58,152 kau pikir kasus ini akan menjadi istirahatmu? 354 00:34:58,277 --> 00:35:01,863 Oh Sung-Bok terus menelepon. 355 00:35:03,198 --> 00:35:05,408 Itu alasanmu? 356 00:35:05,409 --> 00:35:09,496 Lihatlah dia. Dia bahkan tak bisa mencuci mobil dengan benar. 357 00:35:09,996 --> 00:35:11,455 Dia membuatku kesal. 358 00:35:11,456 --> 00:35:14,584 Hei, bahkan Pak Kepala mendengar tentang saksimu. 359 00:35:15,210 --> 00:35:18,755 Entah kau berbohong, atau membiarkannya lolos... 360 00:35:19,714 --> 00:35:21,300 tulislah laporan kejadiannya. 361 00:35:22,301 --> 00:35:23,593 Baik, Pak. 362 00:35:26,180 --> 00:35:30,183 Ini membuatku gila. 363 00:35:30,184 --> 00:35:33,562 Jangan pikirkan kata-kata gadis gila itu. 364 00:35:36,565 --> 00:35:39,776 Bukan dia. Maksudku adalah ini. 365 00:35:42,695 --> 00:35:44,404 "Tragedi keluarga yang disebabkan oleh jamur liar" 366 00:35:44,405 --> 00:35:46,449 Dibunuh oleh jamur liar. 367 00:35:47,575 --> 00:35:49,828 Apa yang dikatakan dokter kulit itu? Jamur? 368 00:35:50,829 --> 00:35:54,581 Dia tak yakin dan merujuk Heung-Gook ke rumah sakit besar. 369 00:35:54,582 --> 00:35:58,086 Sudah kubilang. Itu bukan jamur. 370 00:35:59,212 --> 00:36:00,463 Bukan tidak mungkin. 371 00:36:01,297 --> 00:36:02,674 Diamlah. 372 00:36:07,262 --> 00:36:10,932 Kau tahu cerita yang Byung-Gu ceritakan kepadamu? 373 00:36:11,558 --> 00:36:13,100 Ada banyak sekali. 374 00:36:13,101 --> 00:36:16,311 Cerita tentang pria telanjang yang memakan bangkai rusa. 375 00:36:16,312 --> 00:36:17,981 Apa yang merasukimu? 376 00:36:18,565 --> 00:36:20,858 Di saat kacau seperti ini? 377 00:36:20,859 --> 00:36:23,151 Itu karena semuanya sangat gila. 378 00:36:24,988 --> 00:36:27,490 Kau tahu pria yang melihat itu, bukan? 379 00:36:31,703 --> 00:36:33,203 "Herbal & Tonik" 380 00:36:33,204 --> 00:36:34,413 Di sini. 381 00:36:37,666 --> 00:36:39,502 Kau mungkin tidak percaya... 382 00:36:40,503 --> 00:36:43,339 tapi aku melihatnya dengan mata kepalaku sendiri. 383 00:36:44,798 --> 00:36:47,594 Lihat ini. Bisakah kau melihatnya? 384 00:36:48,927 --> 00:36:50,388 Tentu. 385 00:36:50,804 --> 00:36:53,266 Aku mendapat 22 jahitan. 386 00:36:54,182 --> 00:36:57,520 Akibat jatuh dan kepalamu terluka saat kau mabuk? 387 00:36:58,146 --> 00:37:00,397 Apa maksudmu? 388 00:37:00,398 --> 00:37:03,902 Aku terlalu tua untuk mengada-ada. 389 00:37:04,652 --> 00:37:06,153 Kau punya bukti? 390 00:37:06,154 --> 00:37:09,032 Bukti? Ya! 391 00:37:09,407 --> 00:37:12,535 Aku bukan tipe orang yang suka bicara tanpa bukti. 392 00:37:15,914 --> 00:37:17,831 Ayo lihat ini. 393 00:37:18,248 --> 00:37:20,500 Kalian siap? 394 00:37:21,501 --> 00:37:22,502 Lihatlah. 395 00:37:26,174 --> 00:37:28,884 Kalian lihat? Kosong, 'kan? 396 00:37:29,468 --> 00:37:33,055 Aku menjauhi pegunungan sejak hari itu. 397 00:37:33,805 --> 00:37:36,432 Aku bahkan menjual tokoku. 398 00:37:36,433 --> 00:37:38,060 Mana bisa itu menjadi bukti? 399 00:37:39,728 --> 00:37:40,812 Apa? 400 00:37:41,855 --> 00:37:43,690 Kau ini. 401 00:37:44,274 --> 00:37:45,984 Bukan itu intinya. 402 00:37:46,944 --> 00:37:49,488 Intinya adalah, ketika aku membuka mataku... 403 00:37:50,322 --> 00:37:54,909 pria itu ada di sana, hanya mengenakan popok. 404 00:37:54,910 --> 00:37:57,203 - Popok? - Benar. 405 00:37:57,204 --> 00:37:59,122 - Pria dewasa? - Benar. 406 00:37:59,123 --> 00:38:01,958 - Pria dewasa bisa memakai popok. - Yang benar saja. 407 00:38:01,959 --> 00:38:04,961 Masalah kandung kemih sangat umum terjadi pada orang dewasa.. 408 00:38:04,962 --> 00:38:08,048 Namun, kenapa pergi ke hutan untuk mengobati inkontinensia? 409 00:38:08,298 --> 00:38:12,510 - Inkontinensia... - Kenapa kalian malah berbicara sendiri? 410 00:38:14,054 --> 00:38:15,429 Pokoknya... 411 00:38:15,430 --> 00:38:18,265 Dia membenamkan wajahnya di bangkai itu... 412 00:38:18,266 --> 00:38:21,102 tubuhnya berlumuran darah... 413 00:38:21,103 --> 00:38:23,312 dan matanya sepenuhnya merah. 414 00:38:23,313 --> 00:38:27,067 Lalu, dia mendongak. 415 00:38:28,068 --> 00:38:30,195 Lalu, tiba-tiba... 416 00:38:34,366 --> 00:38:37,494 Aku belum tidur sejak hari itu. 417 00:38:37,910 --> 00:38:41,206 - Dia sedang mengunyah bangkai? - Benar. 418 00:38:41,414 --> 00:38:43,832 Kau melihatnya memakan daging mentah? 419 00:38:43,833 --> 00:38:45,018 Ya... 420 00:38:45,042 --> 00:38:47,920 Tunggu. Lihat ini. 421 00:38:48,881 --> 00:38:51,465 Ini membuatku merinding. 422 00:38:53,217 --> 00:38:56,220 Pria itu bahkan menggigitku. 423 00:38:56,429 --> 00:38:58,306 Di mana pria itu tinggal? 424 00:38:58,472 --> 00:39:01,017 - Kenapa? Kau mau ke sana? - Kurasa aku harus pergi. 425 00:39:01,018 --> 00:39:03,060 Jangan pernah. Kau akan menyesalinya. 426 00:39:04,771 --> 00:39:07,064 Ini hanya kecurigaanku, tapi... 427 00:39:08,025 --> 00:39:11,568 Kau tahu bagaimana penduduk desa tewas baru-baru ini? 428 00:39:11,569 --> 00:39:13,780 Dia ada hubungannya dengan itu. 429 00:39:15,407 --> 00:39:17,074 Dia bukan manusia. 430 00:39:18,492 --> 00:39:20,493 Beri aku alamatnya. 431 00:39:20,494 --> 00:39:22,537 Itu berada di suatu tempat di pegunungan. 432 00:39:22,538 --> 00:39:24,998 Kau pasti tahu perkiraan lokasinya. 433 00:39:24,999 --> 00:39:28,001 Sulit untuk dijelaskan dengan kata-kata. 434 00:39:28,002 --> 00:39:30,421 Jauh di suatu lembah. 435 00:39:54,820 --> 00:39:56,155 Seberapa jauh lagi? 436 00:39:57,073 --> 00:39:58,532 Masih jauh. 437 00:40:29,689 --> 00:40:30,690 Astaga! 438 00:40:37,696 --> 00:40:38,822 Ada apa? 439 00:40:40,282 --> 00:40:41,324 Di sana. 440 00:40:42,200 --> 00:40:43,784 Di sana. 441 00:40:43,785 --> 00:40:45,036 Aku tidak melihat apa-apa. 442 00:40:45,537 --> 00:40:46,788 Lihat. 443 00:40:47,664 --> 00:40:48,832 Di sebelah sana. 444 00:40:51,209 --> 00:40:52,503 Astaga, bukankah itu rusa? 445 00:40:54,421 --> 00:40:55,839 Jadi, kau tidak mengada-ada? 446 00:40:57,048 --> 00:41:00,176 Sudah kubilang, bukan? 447 00:41:02,554 --> 00:41:04,179 Ya Tuhan... 448 00:41:04,180 --> 00:41:05,641 Apa yang terjadi? 449 00:41:09,102 --> 00:41:10,394 Lihat. 450 00:41:10,395 --> 00:41:11,688 Kau tahu... 451 00:41:14,190 --> 00:41:15,734 Apa yang terjadi? 452 00:41:19,279 --> 00:41:20,905 Sudah cukup, bukan? 453 00:41:21,197 --> 00:41:24,199 Apa? kau harus menunjukkan rumah itu kepada kami. 454 00:41:24,200 --> 00:41:26,869 Di balik bukit itu. 455 00:41:26,870 --> 00:41:29,956 Hanya satu rumah itu. Kalian tidak akan melewatkannya. 456 00:41:30,498 --> 00:41:34,209 Kau datang jauh-jauh ke sini. Kau harus melihatnya. 457 00:41:34,210 --> 00:41:36,170 Jangan sentuh aku. Aku harus pergi! 458 00:41:36,171 --> 00:41:39,465 Kau mau ke mana? 459 00:41:39,466 --> 00:41:41,134 Kubilang, lepaskan! 460 00:41:46,931 --> 00:41:48,141 Astaga! 461 00:41:51,770 --> 00:41:53,021 Hei! 462 00:41:53,354 --> 00:41:54,688 Pak. 463 00:41:54,689 --> 00:41:55,899 Pak? 464 00:41:58,151 --> 00:41:59,069 Pak? 465 00:41:59,070 --> 00:42:00,486 Kau baik-baik saja? 466 00:42:04,824 --> 00:42:06,617 Keparat. 467 00:42:08,161 --> 00:42:09,703 Kami minta maaf. 468 00:42:09,704 --> 00:42:11,581 Minggir. 469 00:42:12,623 --> 00:42:18,171 Aku akan membuat kalian dipecat. Tunggu saja. 470 00:42:18,879 --> 00:42:20,674 Kami benar-benar minta maaf. 471 00:42:20,799 --> 00:42:22,092 Keparat. 472 00:42:22,883 --> 00:42:25,511 Kalian layak disambar petir. 473 00:42:50,120 --> 00:42:51,371 Kau mau ke mana? 474 00:42:52,579 --> 00:42:54,124 Kau baru saja tersambar petir. 475 00:42:54,749 --> 00:42:56,291 Hei! 476 00:43:11,015 --> 00:43:14,435 Apa gunanya meminum semua tonik kesehatan itu... 477 00:43:17,104 --> 00:43:19,565 jika kau akan terbunuh oleh petir? 478 00:43:23,319 --> 00:43:26,989 Bagaimana hal seperti ini bisa terjadi? 479 00:43:30,909 --> 00:43:34,621 Kau tidak bisa tersambar petir sekalipun kau mau! 480 00:43:37,249 --> 00:43:42,421 Namun, mereka bilang, berkat semua tonik itu... 481 00:43:43,087 --> 00:43:44,714 dia selamat. 482 00:43:49,053 --> 00:43:51,054 Perawat! Perawat! 483 00:43:51,055 --> 00:43:52,930 Itu Park Heung-Gook di Kamar 302! 484 00:43:52,931 --> 00:43:55,600 Kau harus datang sekarang. Itu Park Heung-Gook! 485 00:44:02,524 --> 00:44:04,068 Ini darurat! 486 00:44:18,122 --> 00:44:19,208 Dokter! 487 00:44:37,433 --> 00:44:38,477 Apa yang terjadi? 488 00:45:30,987 --> 00:45:32,655 Adakah yang bisa menjelaskan... 489 00:45:34,657 --> 00:45:36,575 apa yang terjadi di sini? 490 00:45:46,044 --> 00:45:48,379 Mari kita kembali ke rumah pria Jepang itu besok. 491 00:45:53,467 --> 00:45:56,470 Pasti ada sesuatu yang terjadi di sana. 492 00:46:34,424 --> 00:46:35,468 Hyo-jin? 493 00:46:37,177 --> 00:46:38,261 Hyo-jin. 494 00:46:40,097 --> 00:46:41,181 Sayang! 495 00:46:41,389 --> 00:46:42,307 Ayah ada di sini. 496 00:46:42,308 --> 00:46:44,350 Ayah ada di sini, sayang. 497 00:46:44,351 --> 00:46:46,686 Lihatlah Ayah. 498 00:46:47,104 --> 00:46:48,354 Lihat Ayah. 499 00:46:48,355 --> 00:46:49,563 Hyo-jin! 500 00:46:49,564 --> 00:46:51,358 Lihat Ayah. 501 00:46:51,817 --> 00:46:52,859 Hyo-jin! 502 00:46:53,360 --> 00:46:54,486 Lihatlah Ayah. 503 00:46:55,195 --> 00:46:56,405 Lihatlah Ayah. 504 00:46:58,281 --> 00:46:59,199 Ayah ada di sini. 505 00:46:59,200 --> 00:47:00,909 Ayah... 506 00:47:05,705 --> 00:47:10,544 - Ayah ada di sini. - Lakukan sesuatu, Ayah! 507 00:47:11,670 --> 00:47:14,297 Ada apa, Sayang? 508 00:47:15,006 --> 00:47:18,801 Seseorang terus menggedor pintu... 509 00:47:18,802 --> 00:47:21,804 dan mencoba masuk. 510 00:47:22,722 --> 00:47:23,931 Siapa? 511 00:47:24,349 --> 00:47:28,854 Seorang pria aneh mencoba masuk. 512 00:47:34,359 --> 00:47:36,111 Tidak apa-apa. 513 00:47:58,132 --> 00:47:59,258 Hyo-jin. 514 00:48:04,513 --> 00:48:05,514 Hyo-jin? 515 00:48:09,686 --> 00:48:10,853 Apa ini? 516 00:48:13,815 --> 00:48:15,067 Apa kau makan ikan? 517 00:48:17,444 --> 00:48:19,153 Selamat pagi, Ayah. 518 00:48:28,662 --> 00:48:32,040 Dia makan ikan seperti orang gila. Ini tidak pernah terjadi... 519 00:48:32,041 --> 00:48:33,667 Ada yang salah dengannya. 520 00:48:34,668 --> 00:48:38,297 Aku mendengar kau dan Hyo-Jin tadi malam. 521 00:48:39,632 --> 00:48:43,969 Aku meminta nenek tetangga merekomendasikan dukun yang bagus. 522 00:48:44,428 --> 00:48:47,389 Aku akan berkonsultasi dengannya, asal kau tahu saja. 523 00:48:48,307 --> 00:48:49,433 Paham? 524 00:48:53,521 --> 00:48:55,648 Baik. 525 00:48:56,357 --> 00:48:57,608 Bagus. 526 00:49:19,255 --> 00:49:21,132 - Hei. - Hei. 527 00:49:23,174 --> 00:49:24,299 Ucapkan salam. 528 00:49:24,300 --> 00:49:25,511 Ini keponakanku. 529 00:49:30,056 --> 00:49:31,141 Apa seorang pendeta? 530 00:49:31,142 --> 00:49:34,895 Belum, dia masih dalam pelatihan. Dia diakon, bekerja untuk pendeta. 531 00:49:36,272 --> 00:49:39,733 Kami membutuhkan penerjemah untuk berbicara dengan pria itu. 532 00:49:43,695 --> 00:49:45,071 Kau bisa berbicara bahasa Jepang? 533 00:49:45,697 --> 00:49:47,031 Hanya sedikit. 534 00:49:47,032 --> 00:49:49,449 Dia tinggal di Jepang ketika dia masih muda. 535 00:49:49,450 --> 00:49:52,203 - Benda apa itu di lehermu? - Bukan apa-apa. 536 00:49:52,788 --> 00:49:55,291 Kau pasti bercanda. 537 00:49:57,208 --> 00:49:58,834 Siapa namamu, Nak? 538 00:49:58,835 --> 00:50:00,962 Yang Yi-Sam. 539 00:50:02,047 --> 00:50:04,591 - Apa itu nama aslimu? - Ya, Pak. 540 00:50:05,050 --> 00:50:07,135 - Ayo pergi. - Masuklah. 541 00:50:45,965 --> 00:50:49,010 Apa ada orang? 542 00:51:07,612 --> 00:51:08,654 Ada apa? 543 00:51:30,468 --> 00:51:32,387 Dasar mesum. 544 00:51:39,309 --> 00:51:41,311 Lihat ini. Apa tulisannya? 545 00:51:43,689 --> 00:51:46,276 Paman, ini ilegal. 546 00:51:46,817 --> 00:51:50,486 - Aku tahu. - Kalau begitu, kenapa...? 547 00:51:50,487 --> 00:51:51,839 Tunggu di luar jika kau tidak mau membantu. 548 00:51:51,840 --> 00:51:54,116 - Namun, Paman! - Baik, tunggu saja di luar. 549 00:52:09,464 --> 00:52:11,842 Apa yang kau lihat? Kau membuatku malu. 550 00:52:14,553 --> 00:52:16,263 Pergilah mengawasi. 551 00:53:00,264 --> 00:53:01,808 Apa-apaan ini? 552 00:53:41,014 --> 00:53:44,016 - Keparat! - Ke sini! 553 00:53:44,017 --> 00:53:45,977 Singkirkan dia dariku! 554 00:54:15,840 --> 00:54:18,509 Apa yang kau lakukan bermain-main di kandang anjing? 555 00:54:40,698 --> 00:54:42,909 Halangi pintunya! Sekarang! 556 00:54:43,116 --> 00:54:45,118 Ke sini! 557 00:54:47,163 --> 00:54:48,747 Sial! 558 00:54:48,872 --> 00:54:50,791 Oh Sung-Bok, keparat kau! 559 00:54:53,210 --> 00:54:55,046 Keparat! 560 00:54:58,674 --> 00:55:01,344 Di mana anjing itu? Ke mana perginya? 561 00:55:02,260 --> 00:55:03,304 Di sana. 562 00:55:08,767 --> 00:55:09,893 Oh Sung-Bok. 563 00:55:11,019 --> 00:55:12,563 Kurasa itu pemiliknya. 564 00:55:20,779 --> 00:55:21,905 Oh Sung-Bok? 565 00:56:27,929 --> 00:56:29,306 Permisi. 566 00:56:44,070 --> 00:56:45,196 Apa kau baik-baik saja? 567 00:56:45,362 --> 00:56:46,363 Ya. 568 00:56:47,449 --> 00:56:49,158 Ada apa denganmu? 569 00:56:49,159 --> 00:56:50,285 Apa kau digigit? 570 00:56:50,785 --> 00:56:51,786 Apa? 571 00:56:54,997 --> 00:56:57,334 Katakan sesuatu. 572 00:56:58,375 --> 00:56:59,836 Dia adalah penjahatnya. 573 00:57:01,212 --> 00:57:02,672 Kau membuatku takut. 574 00:57:04,174 --> 00:57:05,300 Sadarlah. 575 00:57:06,301 --> 00:57:08,470 Itu bukan hanya satu atau dua orang. 576 00:57:08,802 --> 00:57:11,013 Dia memotret mereka saat mereka masih hidup... 577 00:57:11,638 --> 00:57:16,059 dan kembali untuk memotret lagi setelah mereka gila dan mati. 578 00:57:16,060 --> 00:57:18,855 Apa maksudmu? 579 00:57:21,232 --> 00:57:22,608 Dia adalah penjahatnya. 580 00:57:22,609 --> 00:57:26,027 Cukup. Aku akan berurusan denganmu nanti. 581 00:57:26,028 --> 00:57:27,321 Aku yakin akan hal itu. 582 00:57:28,530 --> 00:57:29,948 Dia... 583 00:57:32,034 --> 00:57:34,161 Dia mengambil barang-barang korbannya... 584 00:57:36,038 --> 00:57:37,915 dan melakukan sesuatu dengan itu. 585 00:57:41,168 --> 00:57:42,878 Apa yang kau lihat? 586 00:57:47,257 --> 00:57:48,926 Beri tahu aku! 587 00:57:53,889 --> 00:57:56,725 JEON HYO-JIN 588 00:58:05,484 --> 00:58:07,235 Kau basah kuyup! 589 00:58:07,236 --> 00:58:08,277 Di mana Hyo-Jin? 590 00:58:08,278 --> 00:58:09,571 Di ruang tamu. 591 00:58:17,246 --> 00:58:18,372 Hyo-jin. 592 00:58:21,625 --> 00:58:23,292 Ayah pulang lebih awal. 593 00:58:23,293 --> 00:58:25,004 Apa kau kehilangan sepatu ketsmu? 594 00:58:25,796 --> 00:58:28,089 Tidak, kenapa? 595 00:58:37,641 --> 00:58:38,934 Kalau begitu, apa ini? 596 00:58:40,811 --> 00:58:42,021 Itu bukan milikku. 597 00:58:42,438 --> 00:58:43,939 Bukankah ini tulisan tanganmu? 598 00:58:44,773 --> 00:58:46,400 Kubilang itu bukan milikku. 599 00:58:50,946 --> 00:58:55,159 Kau tahu tentang pria Jepang yang tinggal di desa ini? 600 00:58:59,370 --> 00:59:01,913 Kau membasahi rumah. 601 00:59:01,914 --> 00:59:05,043 Jawab aku. Apakah kau mengenalnya? 602 00:59:09,465 --> 00:59:11,374 Kau pernah bertemu dengannya sebelumnya, 'kan? 603 00:59:14,677 --> 00:59:16,012 Jawab aku. 604 00:59:17,055 --> 00:59:18,930 Kau membuatnya takut. 605 00:59:18,931 --> 00:59:20,308 Keluar sebentar. 606 00:59:21,727 --> 00:59:24,562 Ayolah, ini serius. 607 00:59:32,320 --> 00:59:35,490 Ayah adalah seorang polisi. Aku akan tahu jika kau berbohong. 608 00:59:37,492 --> 00:59:39,327 Kau pernah bertemu dengannya sebelumnya, 'kan? 609 00:59:46,334 --> 00:59:47,418 Beri tahu aku. 610 00:59:49,796 --> 00:59:50,879 Memberi tahu apa? 611 00:59:50,880 --> 00:59:52,339 Semuanya. 612 00:59:52,340 --> 00:59:54,759 Di mana kalian bertemu, dan apa yang kau lakukan. 613 00:59:55,968 --> 00:59:57,594 Kenapa aku harus memberitahumu itu? 614 00:59:57,595 --> 00:59:59,137 Karena itu penting. 615 00:59:59,138 --> 01:00:00,765 Apa yang begitu penting? 616 01:00:01,808 --> 01:00:02,975 Jawab aku, Nak! 617 01:00:06,896 --> 01:00:08,689 Kubilang, apa yang begitu penting? 618 01:00:11,651 --> 01:00:15,488 Apa yang sangat penting? 619 01:00:16,155 --> 01:00:17,906 Apa... 620 01:00:17,907 --> 01:00:20,159 ...yang sangat penting? 621 01:00:24,079 --> 01:00:26,416 Kau bahkan tidak tahu apa yang penting. 622 01:00:27,041 --> 01:00:29,669 Berhentilah menanyaiku! 623 01:01:15,130 --> 01:01:17,424 "Sial!" 624 01:02:08,182 --> 01:02:09,768 Apa yang ayah lakukan? 625 01:02:12,145 --> 01:02:15,063 Kupikir kau sedang tidur. 626 01:02:15,064 --> 01:02:16,315 Apa yang ayah lakukan? 627 01:02:20,529 --> 01:02:23,865 Mengintip rok putrimu di tengah malam? 628 01:02:31,540 --> 01:02:32,957 Bicaralah. 629 01:02:35,794 --> 01:02:38,337 Beri tahu aku! 630 01:02:40,089 --> 01:02:42,926 Beri tahu aku! 631 01:02:43,301 --> 01:02:44,844 Astaga! 632 01:02:49,849 --> 01:02:52,267 Berhenti menatapku! 633 01:02:52,268 --> 01:02:54,563 Jangan bentak ayahmu! 634 01:02:57,398 --> 01:02:58,899 Jangan lihat aku! 635 01:02:59,233 --> 01:03:02,152 Hentikan! Ayah sudah minta maaf. 636 01:03:02,153 --> 01:03:04,363 Aku akan membunuh kalian semua. 637 01:03:05,489 --> 01:03:06,700 Kenapa kau bicara begitu? 638 01:03:23,215 --> 01:03:25,134 Aku bertemu dukun itu hari ini. 639 01:03:26,760 --> 01:03:28,721 Dia pikir ada roh jahat di rumah kita. 640 01:03:29,513 --> 01:03:31,849 Makhluk itu merasuki Hyo-Jin. 641 01:03:33,350 --> 01:03:35,895 Jika kita tidak bertindak, akan ada yang mati. 642 01:03:36,937 --> 01:03:39,023 Dia dukun yang terbaik. 643 01:03:52,119 --> 01:03:53,954 Mengapa kau tidak menjawab panggilanku? 644 01:03:55,873 --> 01:03:58,584 Ikut aku, dan jangan bicara omong kosong. 645 01:05:13,700 --> 01:05:16,062 Tanyakan di mana dia menyimpan barang yang tadinya ada di sana. 646 01:05:16,619 --> 01:05:20,290 Barang-barang di sana... ada di mana sekarang? 647 01:05:25,753 --> 01:05:27,046 Barang-barang apa? 648 01:05:28,256 --> 01:05:29,591 Dia bertanya barang apa. 649 01:05:30,049 --> 01:05:32,009 Barang-barang yang kami lihat sebelumnya. 650 01:05:32,010 --> 01:05:36,013 Barang-barang yang kami lihat... sebelumnya. 651 01:05:36,014 --> 01:05:37,348 Foto-foto itu? 652 01:05:38,141 --> 01:05:41,019 - Maksudmu fotonya? - Ya, fotonya, dan barang lainnya. 653 01:05:41,269 --> 01:05:42,270 Ya. 654 01:05:46,316 --> 01:05:47,691 Aku membakarnya. 655 01:05:47,692 --> 01:05:48,818 Apa? 656 01:05:50,987 --> 01:05:52,489 Aku membakarnya. 657 01:05:55,116 --> 01:05:56,909 Dia membakarnya. 658 01:05:59,036 --> 01:06:00,121 Di mana? 659 01:06:01,163 --> 01:06:02,874 Di mana...? 660 01:06:04,709 --> 01:06:07,502 Di dapur. 661 01:06:24,561 --> 01:06:26,063 Astaga! 662 01:06:28,482 --> 01:06:29,526 Kau! 663 01:06:31,860 --> 01:06:33,570 Apa yang kau lakukan di sini? 664 01:06:36,407 --> 01:06:39,117 Apa yang kau lakukan di sini? 665 01:06:42,454 --> 01:06:43,830 Tanyakan lagi padanya. 666 01:06:46,083 --> 01:06:48,710 Apa yang kau lakukan di sini? 667 01:06:54,633 --> 01:06:55,759 Bepergian. 668 01:06:56,802 --> 01:06:58,262 Bepergian, katanya. 669 01:06:58,971 --> 01:07:02,641 Katakan aku akan menjebloskannya ke penjara jika dia tidak mengaku. 670 01:07:05,602 --> 01:07:07,980 Katakan yang sebenarnya. 671 01:07:15,988 --> 01:07:18,574 Kau tidak akan percaya padaku sekalipun aku memberitahumu. 672 01:07:18,824 --> 01:07:22,327 Dia bilang kau tidak akan percaya padanya. 673 01:07:24,746 --> 01:07:26,789 Dengar, terjemahkan semua yang aku katakan... 674 01:07:26,790 --> 01:07:28,625 - Huruf per huruf. - Baik, Pak. 675 01:07:28,750 --> 01:07:31,044 - Keparat! - Apa... 676 01:07:31,045 --> 01:07:33,963 Kau keparat terkutuk! 677 01:07:33,964 --> 01:07:35,255 Jadi, begini... 678 01:07:35,256 --> 01:07:38,342 Turis macam apa yang menggantung foto orang mati di temboknya? 679 01:07:38,343 --> 01:07:40,720 Bepergian... orang mati... 680 01:07:40,721 --> 01:07:42,221 Kenapa ini ada di rumahmu? 681 01:07:42,222 --> 01:07:43,598 Bagaimana ini...? 682 01:07:43,599 --> 01:07:45,808 Siapa kau? 683 01:07:45,809 --> 01:07:47,643 Siapa kau? 684 01:07:48,769 --> 01:07:51,064 Aku tahu apa yang kau lakukan di desa ini. 685 01:07:51,607 --> 01:07:53,441 Aku melihat semuanya di ruangan itu. 686 01:07:53,442 --> 01:07:58,322 Aku juga tahu perbuatanmu kepada putriku! 687 01:08:02,075 --> 01:08:03,368 Aku ingin kau... 688 01:08:04,244 --> 01:08:08,457 menghentikan perbuatanmu, dan pergi diam-diam dari desa ini. 689 01:08:09,082 --> 01:08:10,083 Aku sungguh-sungguh. 690 01:08:10,708 --> 01:08:12,043 Pergi. 691 01:08:12,793 --> 01:08:14,169 Diam-diam. 692 01:08:14,170 --> 01:08:16,797 Ini Gokseong. Wilayahku. 693 01:08:17,633 --> 01:08:19,383 Jangan macam-macam 694 01:08:19,384 --> 01:08:22,552 dan terbunuh. Pergi saja. 695 01:08:22,553 --> 01:08:25,766 Jika kau tidak pergi, kau akan mati. 696 01:08:28,894 --> 01:08:33,438 Jika kau mendengarku, katakan sesuatu, atau setidaknya anggukkan kepalamu! 697 01:08:33,439 --> 01:08:35,316 Tolong jawab. 698 01:08:41,989 --> 01:08:44,616 Jadi, kau... 699 01:08:44,617 --> 01:08:47,036 Diam! 700 01:08:47,954 --> 01:08:50,080 Kau akan membuatku marah? 701 01:08:50,081 --> 01:08:51,707 Aku tidak layak dijawab. 702 01:08:54,460 --> 01:08:55,878 Begitukah? 703 01:08:58,422 --> 01:09:01,676 Kau bahkan tidak mau mendengarkan, 'kan? 704 01:09:02,260 --> 01:09:03,386 Bukan begitu? 705 01:09:04,136 --> 01:09:06,347 Aku berbicara kepadamu... 706 01:09:06,931 --> 01:09:08,516 tapi kau tidak mau mendengarkan! 707 01:09:10,518 --> 01:09:11,685 Apa ini? 708 01:09:11,686 --> 01:09:13,104 Apa-apaan ini? 709 01:09:14,063 --> 01:09:16,107 Apa-apaan semua ini? 710 01:09:17,400 --> 01:09:18,568 Apa... 711 01:09:19,777 --> 01:09:23,364 Ritual apa yang kau lakukan?! 712 01:09:25,533 --> 01:09:27,702 Apa yang kau lakukan di kotaku! 713 01:09:29,744 --> 01:09:32,997 Kau macam-macam dengan putri siapa? 714 01:09:32,998 --> 01:09:34,374 Keparat! 715 01:09:35,334 --> 01:09:36,501 Awas! 716 01:10:15,206 --> 01:10:16,416 Jong-Goo? 717 01:10:42,150 --> 01:10:43,318 Sekarang apa? 718 01:10:47,739 --> 01:10:49,032 Kau mulai paham? 719 01:10:52,827 --> 01:10:54,412 Aku akan memberimu 3 hari. 720 01:10:55,205 --> 01:10:59,960 Berkemas dan pergilah, atau kau akan berakhir seperti anjingmu. 721 01:11:01,252 --> 01:11:02,837 Terjemahkan. 722 01:11:04,839 --> 01:11:06,800 Terjemahkan apa yang kukatakan. 723 01:11:32,241 --> 01:11:34,077 Sudah berapa lama keadaannya seperti ini? 724 01:11:35,328 --> 01:11:37,163 Baru beberapa hari. 725 01:12:18,704 --> 01:12:19,998 Lalu? 726 01:12:20,789 --> 01:12:23,792 Gejalanya sama dengan yang lainnya. 727 01:12:25,378 --> 01:12:29,214 Pasti ada penjelasan untuk apa yang dia idap. 728 01:12:30,007 --> 01:12:31,508 Mereka bilang tidak tahu. 729 01:12:58,285 --> 01:12:59,161 Ada apa? 730 01:12:59,162 --> 01:13:00,371 Ya, Tuhan! 731 01:13:07,419 --> 01:13:08,921 Siapa yang melakukan ini? 732 01:13:12,675 --> 01:13:14,008 Apa?! 733 01:13:14,009 --> 01:13:15,176 Kau baik saja? 734 01:13:15,177 --> 01:13:17,970 Panggil suamimu. 735 01:13:18,555 --> 01:13:22,685 Siapa yang melakukan ini? 736 01:13:23,060 --> 01:13:24,520 Jong-Goo! 737 01:13:27,398 --> 01:13:28,648 Jong-Goo! 738 01:13:28,649 --> 01:13:31,068 Ada apa? 739 01:13:39,284 --> 01:13:40,868 Apa dia banyak minum? 740 01:13:42,329 --> 01:13:43,746 Tidak ada yang perlu dikhawatirkan. 741 01:13:45,332 --> 01:13:47,166 Aku akan mencabut jarumnya 20 menit lagi. 742 01:13:48,543 --> 01:13:51,964 Kurangi minum-minum, atau kau akan mendapat masalah besar. 743 01:13:53,673 --> 01:13:55,258 Ya. 744 01:13:58,971 --> 01:14:03,266 Sudah dimulai. Kau sebaiknya menguatkan diri. 745 01:14:05,810 --> 01:14:09,313 Apa yang aku katakan kemarin, kita akan melakukannya besok. 746 01:14:10,523 --> 01:14:12,149 Di mana Hyo-Jin? 747 01:14:12,150 --> 01:14:15,902 Kau tidak bisa mundur sekarang. Cari uang untuk ritualnya. 748 01:14:15,903 --> 01:14:17,571 Di mana dia? 749 01:14:17,572 --> 01:14:19,531 Di rumah. Di mana lagi memangnya? 750 01:14:19,532 --> 01:14:21,700 Aku meminta nenek tetangga untuk mengawasinya. 751 01:14:21,701 --> 01:14:23,870 Kau meninggalkannya sendirian dengan orang asing? 752 01:14:25,038 --> 01:14:26,539 Apa kau sudah gila? 753 01:14:26,998 --> 01:14:28,374 Jangan bergerak. 754 01:14:32,670 --> 01:14:35,339 Hyo-jin. 755 01:14:36,049 --> 01:14:39,510 Sayang. 756 01:14:47,685 --> 01:14:50,229 - Ada apa? - Ya, Tuhan! 757 01:14:52,106 --> 01:14:53,149 Hyo-jin! 758 01:14:53,691 --> 01:14:54,859 Hyo-jin! 759 01:14:55,151 --> 01:14:56,736 Hyo-jin! 760 01:14:56,903 --> 01:14:59,071 Jatuhkan itu, Sayang. 761 01:15:00,656 --> 01:15:03,242 Jangan menangis. Tidak apa-apa. 762 01:15:03,910 --> 01:15:05,118 Tidak apa-apa. 763 01:15:05,119 --> 01:15:06,371 Tidak apa-apa. 764 01:15:10,541 --> 01:15:12,001 Hubungi ambulans, cepat! 765 01:15:39,903 --> 01:15:42,198 Ini semua ulah pria Jepang itu. 766 01:15:44,450 --> 01:15:46,410 Sejak kami pergi ke rumahnya... 767 01:15:47,119 --> 01:15:48,870 tubuhku kesakitan. 768 01:15:49,788 --> 01:15:52,165 Aku mengalami demam tinggi dan melihat banyak hal. 769 01:15:54,335 --> 01:15:57,129 Wajah seorang pria terus bermunculan dari dinding. 770 01:15:58,840 --> 01:16:00,549 Kupikir dia tidak hidup. 771 01:16:04,553 --> 01:16:06,179 Kita harus melakukan sesuatu. 772 01:16:07,639 --> 01:16:12,018 Jika tidak, dia akan sampai pada kita terlebih dahulu. 773 01:17:14,915 --> 01:17:17,125 Tutup pintunya! 774 01:18:11,720 --> 01:18:13,097 Apa yang ada di stoples itu? 775 01:18:13,973 --> 01:18:15,641 Yang mana? 776 01:18:15,975 --> 01:18:17,977 Yang tutupnya merah. 777 01:18:18,102 --> 01:18:20,354 Itu hanya kecap asin. 778 01:18:22,356 --> 01:18:25,109 Bawa itu ke sini. 779 01:18:27,445 --> 01:18:29,613 Apa kau tuli? 780 01:18:37,621 --> 01:18:40,207 Minggir, ayo. 781 01:18:43,627 --> 01:18:44,753 Mundur. 782 01:18:57,224 --> 01:18:58,476 Apa itu? 783 01:18:59,143 --> 01:19:01,270 Habislah aku... 784 01:19:04,523 --> 01:19:07,442 Kita menghadapi roh jahat yang sangat kuat. 785 01:19:32,301 --> 01:19:35,595 Kau tidak ingin pergi, bukan? 786 01:19:51,194 --> 01:19:52,445 Ayo pergi! 787 01:20:13,842 --> 01:20:14,884 Hentikan! 788 01:20:48,209 --> 01:20:49,377 Hyo-jin! 789 01:20:56,843 --> 01:20:58,595 Kemari, kau! 790 01:21:22,242 --> 01:21:25,871 Baru-baru ini, kau bertemu sesuatu yang tidak seharusnya, kan? 791 01:21:30,793 --> 01:21:33,296 Aku tidak memahamimu. 792 01:21:36,965 --> 01:21:39,468 Bukankah kau mengganggu seseorang? 793 01:21:43,013 --> 01:21:48,560 Dari semua roh jahat yang pernah kulihat ini yang terkuat. 794 01:21:49,811 --> 01:21:51,730 Kau mengganggunya. 795 01:21:52,147 --> 01:21:55,192 Ya, Tuhan! Apa yang bisa kita lakukan sekarang? 796 01:21:56,109 --> 01:21:57,277 Siapa itu? 797 01:22:01,448 --> 01:22:03,282 Siapa yang kau ganggu? 798 01:22:03,283 --> 01:22:05,035 Beri tahu dia. 799 01:22:12,209 --> 01:22:14,044 Seorang pria Jepang... 800 01:22:19,882 --> 01:22:21,509 Sudah kuduga. 801 01:22:22,970 --> 01:22:26,473 Dia bukan manusia. 802 01:22:28,391 --> 01:22:30,393 Dia hantu. 803 01:22:52,624 --> 01:22:57,254 Semua hal yang terjadi di sini adalah perbuatannya. 804 01:23:00,632 --> 01:23:04,302 Jika kita tak melakukan apa-apa, bukan hanya putrimu... 805 01:23:04,969 --> 01:23:09,348 tapi semua orang di kota ini akan binasa. 806 01:23:15,898 --> 01:23:17,314 Pak! 807 01:23:17,315 --> 01:23:20,652 Ini adalah Park Choon-Bae, petani dan pemilik rumah ini. 808 01:23:23,155 --> 01:23:24,989 Dia membunuh istrinya juga? 809 01:23:25,197 --> 01:23:26,448 Tampaknya begitu. 810 01:23:26,449 --> 01:23:28,659 Siapa nama keparat ini? 811 01:23:28,660 --> 01:23:30,578 Park Choon-Bae. 812 01:23:32,955 --> 01:23:33,915 Lalu, bagaimana? 813 01:23:33,916 --> 01:23:37,627 Apa maksudmu, "bagaimana"? Kita perlu menyingkirkannya. 814 01:23:39,754 --> 01:23:42,757 Membuangnya, atau membunuhnya. 815 01:23:54,310 --> 01:23:57,980 Aku akan memberikan mantra yang mematikan pada jam Anjing besok. 816 01:24:01,776 --> 01:24:02,777 Ya, Pak. 817 01:24:03,361 --> 01:24:04,612 Kau punya uangnya? 818 01:24:05,363 --> 01:24:06,738 Berapa banyak? 819 01:24:06,739 --> 01:24:08,741 Sekitar 10 ribu, bukan begitu? 820 01:24:11,786 --> 01:24:13,454 Aku akan menyiapkannya. 821 01:24:14,371 --> 01:24:15,790 Baik. 822 01:24:22,253 --> 01:24:23,547 Dengarkan. 823 01:24:24,215 --> 01:24:26,257 Apa yang akan aku lakukan besok... 824 01:24:27,718 --> 01:24:29,178 bukan ritual biasa. 825 01:24:29,929 --> 01:24:31,931 Aku akan memberikan mantra kematian. 826 01:24:32,889 --> 01:24:38,395 Itu amat berbahaya. Jadi, jangan melakukan hal tidak menyenangkan. 827 01:24:39,814 --> 01:24:44,526 Tidak boleh ada hubungan intim. Perhatikan makanan dan minumanmu. 828 01:24:46,737 --> 01:24:48,605 Jika tidak, mantranya akan menjadi bumerang. 829 01:24:49,490 --> 01:24:50,491 Baik, Pak. 830 01:24:51,700 --> 01:24:54,836 Baiklah, kalau begitu. Kau boleh pergi. 831 01:25:03,461 --> 01:25:06,965 Boleh aku bertanya sesuatu? 832 01:25:08,425 --> 01:25:09,551 Apa? 833 01:25:11,678 --> 01:25:13,179 Pria Jepang itu... 834 01:25:14,472 --> 01:25:17,268 Kau bilang dia hantu. 835 01:25:18,059 --> 01:25:19,226 Lalu? 836 01:25:19,227 --> 01:25:23,773 Aku tidak paham bagaimana manusia hidup bisa menjadi hantu. 837 01:25:29,446 --> 01:25:31,197 Dia bukan manusia hidup. 838 01:25:38,330 --> 01:25:40,498 Dia sudah lama meninggal. 839 01:25:42,667 --> 01:25:45,086 Dahulu dia manusia. 840 01:25:46,171 --> 01:25:47,756 Namun, sekarang tidak lagi. 841 01:25:51,635 --> 01:25:52,761 Jadi, kalau begitu... 842 01:25:53,803 --> 01:25:57,181 hantunya merasuki dia? 843 01:25:57,182 --> 01:25:59,351 Begitulah awalnya. 844 01:26:04,773 --> 01:26:08,818 Tidak semua yang bergerak, bernapas, dan berbicara, hidup. 845 01:26:10,278 --> 01:26:13,531 Banyak orang telah binasa karena mereka tidak menyadarinya. 846 01:26:15,991 --> 01:26:17,618 Jika tidak dihentikan... 847 01:26:18,744 --> 01:26:23,958 setan itu akan menghancurkan desa ini. 848 01:26:23,959 --> 01:26:25,085 Setan? 849 01:26:25,794 --> 01:26:27,671 Hantu jahat! 850 01:26:28,046 --> 01:26:31,549 Bahkan di antara setan, dia adalah penguasa kejahatan. 851 01:26:38,473 --> 01:26:39,640 Kalau begitu... 852 01:26:40,225 --> 01:26:43,768 Kenapa harus... 853 01:26:43,769 --> 01:26:45,230 Putrimu? 854 01:26:45,896 --> 01:26:48,440 Dosa apa yang dilakukan gadis kecil itu? 855 01:26:49,359 --> 01:26:50,401 Ya. 856 01:26:52,112 --> 01:26:57,492 Ketika kau pergi memancing, kau tahu apa yang akan kau tangkap? 857 01:26:58,450 --> 01:26:59,619 Tidak. 858 01:27:01,496 --> 01:27:03,664 Dia hanya memancing. 859 01:27:04,915 --> 01:27:08,335 Bahkan dia tidak tahu apa yang akan dia tangkap. 860 01:27:09,294 --> 01:27:16,010 Dia hanya membuang umpan dan putrimu menggigitnya. 861 01:27:19,179 --> 01:27:20,597 Itu saja. 862 01:27:29,940 --> 01:27:31,650 "Park Chun-bae" 863 01:27:50,794 --> 01:27:53,463 - Yang ini? - Bukan. 864 01:27:55,424 --> 01:27:57,592 Uang. Ya, uang. 865 01:27:57,885 --> 01:28:00,343 Kurang 21 dolar. 866 01:28:00,344 --> 01:28:02,765 - Tidak! - Tidak apa-apa. 867 01:28:03,640 --> 01:28:05,184 Ayolah. 868 01:31:37,602 --> 01:31:39,311 Suruh dia berhenti. 869 01:32:18,185 --> 01:32:19,561 Berhenti! 870 01:32:21,062 --> 01:32:22,354 Berhenti! 871 01:32:25,567 --> 01:32:27,359 Aku bilang berhenti! 872 01:33:05,856 --> 01:33:07,982 Jong-Goo! 873 01:33:08,400 --> 01:33:09,485 Jong-Goo! 874 01:33:17,535 --> 01:33:18,702 Ada apa? 875 01:34:05,331 --> 01:34:06,332 Lihat kemari. 876 01:34:37,238 --> 01:34:38,239 Sayang? 877 01:34:39,782 --> 01:34:40,909 Sayang? 878 01:35:20,198 --> 01:35:21,406 Hyo-jin! 879 01:35:58,360 --> 01:36:00,112 Tolong buat dia berhenti. 880 01:36:01,488 --> 01:36:03,115 Kumohon. 881 01:36:05,701 --> 01:36:07,912 Tolong buat dia berhenti! 882 01:36:32,895 --> 01:36:34,104 Ayah! 883 01:36:38,567 --> 01:36:40,027 Ayah... 884 01:36:40,527 --> 01:36:41,403 Hyo-jin. 885 01:36:41,404 --> 01:36:42,905 Kita seharusnya tidak melakukan ini. 886 01:36:50,245 --> 01:36:51,997 Berhenti! 887 01:36:53,874 --> 01:36:55,250 Berhenti! 888 01:36:55,709 --> 01:37:00,297 Hentikan sekarang! 889 01:37:02,382 --> 01:37:03,675 Berhenti! 890 01:37:04,301 --> 01:37:05,677 Berhenti! 891 01:37:06,385 --> 01:37:08,512 Kubilang berhenti! 892 01:37:08,722 --> 01:37:09,888 Berhenti! 893 01:37:09,889 --> 01:37:12,726 Aku akan menghancurkan kepalamu! 894 01:37:13,727 --> 01:37:15,062 Berhenti, kubilang. 895 01:37:15,770 --> 01:37:16,980 Keluar. 896 01:37:17,647 --> 01:37:19,148 Sekarang! 897 01:38:40,771 --> 01:38:43,733 Semuanya berawal dari hari itu? 898 01:38:53,200 --> 01:38:55,953 Aku akan mencoba berbicara dengan pendeta. 899 01:38:59,748 --> 01:39:03,836 Apa yang kau katakan itu benar? 900 01:39:04,962 --> 01:39:06,047 Ya. 901 01:39:12,761 --> 01:39:16,223 Kau bilang dukun itu mengatakan ini padamu. 902 01:39:16,974 --> 01:39:19,392 Dari sudut pandang mereka... 903 01:39:19,893 --> 01:39:23,897 hantu adalah roh orang mati. 904 01:39:25,523 --> 01:39:27,818 Namun, pria itu masih hidup. 905 01:39:29,487 --> 01:39:32,572 Aku sudah mendengar tentang pria ini juga. 906 01:39:33,823 --> 01:39:36,201 Rumornya, dia adalah profesor terkenal. 907 01:39:36,910 --> 01:39:39,162 Ada rumor yang lebih kelam dan meresahkan juga. 908 01:39:40,122 --> 01:39:42,282 Orang lain mengatakan dia adalah seorang biksu Buddha. 909 01:39:42,290 --> 01:39:47,169 Namun, itu hanya rumor. Apa kau memercayainya? 910 01:39:47,170 --> 01:39:51,259 Tidak, Pendeta. Itu jelas bukan rumor belaka. 911 01:39:52,550 --> 01:39:55,388 Kau terdengar sangat yakin. 912 01:39:58,974 --> 01:40:01,601 Apa kau melihatnya dengan mata kepalamu sendiri? 913 01:40:03,770 --> 01:40:07,816 Bagaimana kau bisa yakin tanpa melihatnya sendiri? 914 01:40:09,734 --> 01:40:15,949 Bawa dia kembali ke rumah sakit. Percayalah pada dokter. 915 01:40:17,200 --> 01:40:20,245 Tidak ada yang bisa Gereja lakukan untukmu 916 01:40:25,917 --> 01:40:28,003 Ikut aku ke rumah orang Jepang itu. 917 01:40:28,795 --> 01:40:30,212 Apa? 918 01:40:30,213 --> 01:40:32,132 Aku perlu melihat sendiri... 919 01:40:33,300 --> 01:40:35,385 apa dia benar-benar hantu atau bukan. 920 01:40:38,680 --> 01:40:40,181 Jika dia hantu... 921 01:40:42,017 --> 01:40:43,935 maka aku tidak akan bisa membunuhnya. 922 01:41:19,596 --> 01:41:22,223 - Di mana dia? - Apa semuanya ada di sini? 923 01:41:22,224 --> 01:41:25,516 - Ya. - Kenapa menelepon kami pagi-pagi? 924 01:41:25,517 --> 01:41:27,686 Cheol-Yeong tidak bisa datang. Babinya melahirkan. 925 01:41:30,314 --> 01:41:31,648 Ada apa dengan wajahmu? 926 01:41:50,084 --> 01:41:54,046 Ini bukan lelucon? 927 01:41:57,841 --> 01:41:59,259 Kau serius, bukan? 928 01:42:00,511 --> 01:42:01,761 Ya. 929 01:42:01,762 --> 01:42:03,889 Berani bersumpah, atau kau akan celaka? 930 01:42:04,640 --> 01:42:06,266 Berandal! 931 01:42:07,518 --> 01:42:11,021 Ini bukan waktunya untuk bercanda. Keparat! 932 01:42:21,657 --> 01:42:22,658 Pergi! 933 01:42:43,303 --> 01:42:44,762 - Tidak ada apa-apa? - Tidak. 934 01:42:44,763 --> 01:42:47,307 Jangan hanya berdiri saja. Periksa bagian belakang. 935 01:43:34,355 --> 01:43:35,481 Apa itu? 936 01:43:37,148 --> 01:43:38,859 Keparat. 937 01:43:39,942 --> 01:43:43,071 Byung-Gu! Di sini. 938 01:43:44,114 --> 01:43:47,116 Cepat. 939 01:43:47,241 --> 01:43:49,284 - Apa itu dia? - Di sana. 940 01:43:49,285 --> 01:43:51,204 Di mana? Ikuti aku. 941 01:43:51,579 --> 01:43:52,622 Di mana? 942 01:43:59,754 --> 01:44:03,007 Apa-apaan...? Siapa itu? 943 01:44:05,218 --> 01:44:06,886 Makhluk apa itu? 944 01:44:10,515 --> 01:44:11,640 Jangan mendekat. 945 01:44:11,641 --> 01:44:12,725 Jangan mendekat! 946 01:44:30,660 --> 01:44:31,701 Mundur. 947 01:44:36,666 --> 01:44:37,875 Hei! Hentikan. 948 01:44:38,083 --> 01:44:40,585 Sudah cukup, Bung! 949 01:44:42,171 --> 01:44:45,299 Maaf, kau baik-baik saja? 950 01:44:53,057 --> 01:44:54,142 Hentikan! 951 01:44:55,059 --> 01:44:57,269 Apa yang kau lakukan padanya? 952 01:44:57,270 --> 01:44:58,562 Dia tidak... wajar. 953 01:44:58,563 --> 01:45:00,439 Jatuhkan. 954 01:45:00,440 --> 01:45:02,648 - Lepaskan! - Kita bisa bicarakan. 955 01:45:02,649 --> 01:45:03,693 Yang Yi-Sam! 956 01:47:22,621 --> 01:47:24,332 Ayah... 957 01:47:25,124 --> 01:47:27,960 Lihat. 958 01:47:29,670 --> 01:47:31,088 Ada satu lagi! 959 01:47:45,603 --> 01:47:46,770 Itu dia. 960 01:47:47,229 --> 01:47:48,314 Itu dia. 961 01:47:48,981 --> 01:47:50,357 Tangkap dia! 962 01:47:53,903 --> 01:47:55,070 Tangkap dia! 963 01:47:55,279 --> 01:47:56,405 Di mana? 964 01:47:58,157 --> 01:47:59,240 Keparat itu... 965 01:47:59,241 --> 01:48:00,826 Itu dia. 966 01:48:01,952 --> 01:48:03,078 Di sana. 967 01:48:05,873 --> 01:48:06,874 Keparat! 968 01:48:17,760 --> 01:48:18,844 Dimana dia? 969 01:48:18,969 --> 01:48:20,053 Disana. 970 01:48:20,763 --> 01:48:21,889 Dimana? 971 01:49:18,236 --> 01:49:19,237 Ada apa? 972 01:49:21,030 --> 01:49:22,824 - Kemarilah. - Apa? Kenapa kau berhenti? 973 01:49:25,493 --> 01:49:26,578 Ada apa? 974 01:49:27,745 --> 01:49:29,038 Kemarilah! 975 01:49:30,331 --> 01:49:31,416 Jong-Goo. 976 01:49:36,671 --> 01:49:37,754 Ke mana dia pergi? 977 01:49:37,755 --> 01:49:39,132 Ke mana keparat itu? 978 01:49:41,634 --> 01:49:42,843 Hei, Bung! 979 01:49:42,844 --> 01:49:45,137 Turunlah. Hei! 980 01:49:45,138 --> 01:49:46,180 Apa kau melihatnya? 981 01:49:46,181 --> 01:49:47,223 Hei! 982 01:49:47,432 --> 01:49:48,850 Kemana perginya? 983 01:49:50,977 --> 01:49:52,103 Jong-Goo! 984 01:49:56,316 --> 01:49:57,484 Aku harus menangkapnya. 985 01:49:59,819 --> 01:50:01,196 Aku harus menangkap keparat itu. 986 01:50:02,989 --> 01:50:04,240 Tangkap keparat itu. 987 01:50:08,077 --> 01:50:08,995 Aku tidak percaya ini... 988 01:50:08,996 --> 01:50:11,079 - Aku harus menyelamatkan putriku. - Ayolah. 989 01:50:11,080 --> 01:50:11,788 Mari kita turun. 990 01:50:11,789 --> 01:50:13,164 Aku harus menangkapnya untuk menyelamatkan putriku. 991 01:50:13,165 --> 01:50:15,541 - Kita akan menangkapnya. - Aku harus menyelamatkan putriku. 992 01:50:15,542 --> 01:50:17,504 - Kita akan menangkapnya. - Paham? 993 01:50:19,464 --> 01:50:21,422 Sadarlah, Bung. 994 01:50:21,423 --> 01:50:25,136 Kita harus menyelamatkannya. 995 01:50:25,595 --> 01:50:27,096 Aku tahu, Bung. 996 01:50:27,804 --> 01:50:29,056 Aku tahu. 997 01:50:29,641 --> 01:50:32,601 Aku harus menyelamatkan putriku... 998 01:50:32,894 --> 01:50:34,478 Ayo, Bung. 999 01:50:38,857 --> 01:50:42,069 Aku harus menangkap keparat itu. 1000 01:50:43,237 --> 01:50:45,031 Jangan menangis, Bung. 1001 01:50:46,323 --> 01:50:50,327 Jong-Goo! 1002 01:52:58,955 --> 01:53:00,623 - ISTRI - Kumohon, angkatlah. 1003 01:53:37,326 --> 01:53:41,831 Astaga! Apa itu orang? 1004 01:56:20,739 --> 01:56:23,907 ISTRI 1005 01:56:33,167 --> 01:56:39,631 Tikus itu menelan umpannya. 1006 01:57:33,644 --> 01:57:35,145 Kau baik-baik saja, Sayang? 1007 01:57:40,943 --> 01:57:42,235 Kau baik-baik saja? 1008 01:57:42,444 --> 01:57:44,237 Aku baik-baik saja. 1009 01:57:46,907 --> 01:57:48,200 Kemari. 1010 01:58:00,294 --> 01:58:01,671 Kau baik-baik saja sekarang? 1011 01:58:04,674 --> 01:58:05,968 Kau baik-baik saja sekarang? 1012 01:58:25,945 --> 01:58:27,321 Minumlah. 1013 01:58:28,031 --> 01:58:29,365 Anak pintar. 1014 01:58:59,896 --> 01:59:01,272 Biarkan saja. 1015 01:59:01,981 --> 01:59:03,398 Aku ingin merapikan sedikit. 1016 01:59:03,399 --> 01:59:07,195 Tinggalkan. Ini semua berkat dukun itu. 1017 01:59:07,904 --> 01:59:10,447 Istirahatlah. Kau pasti kelelahan. 1018 01:59:14,201 --> 01:59:15,827 DUKUN 1019 01:59:23,835 --> 01:59:25,337 Dasar bodoh. 1020 01:59:38,768 --> 01:59:43,564 Pemiliknya, Kim, menjual tonik jamur liar ke seluruh wilayah. 1021 01:59:49,903 --> 01:59:53,490 Para korban telah mengidap kekacauan mental yang parah... 1022 01:59:59,746 --> 02:00:02,208 - Tuan Yang Yi-Sam? - Ya. 1023 02:00:07,964 --> 02:00:10,006 Korban adalah induk semangnya. 1024 02:00:10,967 --> 02:00:12,969 Pamanmu juga pasti meminum tonik itu. 1025 02:00:13,802 --> 02:00:15,929 Itu menghebohkan seluruh kota. 1026 02:00:17,724 --> 02:00:19,391 Kita harus membawanya masuk. 1027 02:00:19,808 --> 02:00:23,186 Kau harus menyewa pengacara. 1028 02:00:24,271 --> 02:00:25,647 Lagi pula... 1029 02:00:27,149 --> 02:00:28,817 dia juga korban. 1030 02:00:58,346 --> 02:01:00,431 Apa-apaan? 1031 02:01:21,745 --> 02:01:23,454 Kenapa kau datang ke sini? 1032 02:01:40,596 --> 02:01:41,807 Pergi. 1033 02:02:03,578 --> 02:02:05,788 PANGGILAN TIDAK TERJAWAB - DUKUN 1034 02:04:02,862 --> 02:04:04,322 Apa-apaan? 1035 02:04:08,117 --> 02:04:09,369 Apa ini...? 1036 02:05:08,511 --> 02:05:09,262 Halo. 1037 02:05:09,263 --> 02:05:10,763 Ini aku. Hei. 1038 02:05:11,305 --> 02:05:12,599 Di mana kau? 1039 02:05:12,724 --> 02:05:13,974 Bagaimana denganmu? 1040 02:05:13,975 --> 02:05:15,684 Jangan tanya apa pun padaku. 1041 02:05:15,894 --> 02:05:19,146 Kau harus menemui putrimu, sekarang juga. 1042 02:05:19,147 --> 02:05:21,148 Katakan padaku apa yang terjadi. 1043 02:05:21,149 --> 02:05:23,107 Aku di tempatmu sekarang. 1044 02:05:23,108 --> 02:05:27,779 Apa? Kembali ke rumahmu sekarang. 1045 02:05:27,780 --> 02:05:31,284 Pertama, beri tahu aku apa yang terjadi. 1046 02:05:33,368 --> 02:05:34,745 Aku... 1047 02:05:36,039 --> 02:05:39,708 Aku salah membaca ramalannya. 1048 02:05:41,044 --> 02:05:42,628 Bukan... Bukan dia. 1049 02:05:44,297 --> 02:05:45,881 Apa yang kau bicarakan? 1050 02:05:47,300 --> 02:05:49,384 Aku memberi mantra pada hantu yang salah. 1051 02:05:50,428 --> 02:05:52,930 Aku melihat seorang wanita di depan rumahmu. 1052 02:05:53,513 --> 02:05:56,934 Aku membuat kesalahan besar. 1053 02:05:57,643 --> 02:06:00,020 Kesalahan yang sangat parah. 1054 02:06:03,607 --> 02:06:05,234 Bukan pria Jepang itu. 1055 02:06:05,359 --> 02:06:07,194 Wanita itulah roh jahatnya. 1056 02:06:08,070 --> 02:06:09,780 Itu semua adalah ulahnya. 1057 02:06:10,155 --> 02:06:11,989 Jadi, pulang sekarang. 1058 02:06:11,990 --> 02:06:13,617 Aku dalam perjalanan ke sana juga. 1059 02:06:14,409 --> 02:06:15,702 Kalau begitu... 1060 02:06:18,080 --> 02:06:19,330 Siapa pria Jepang itu? 1061 02:06:19,331 --> 02:06:22,918 Dia berusaha membunuh wanita itu... 1062 02:06:23,919 --> 02:06:27,005 untuk menyelamatkan orang-orang darinya. 1063 02:06:27,422 --> 02:06:28,674 Paham? 1064 02:06:29,258 --> 02:06:31,051 Pria Jepang itu... 1065 02:06:33,135 --> 02:06:34,721 adalah dukun seperti aku. 1066 02:06:42,520 --> 02:06:43,855 Apa wanita itu... 1067 02:06:44,690 --> 02:06:45,773 memakai pakaian putih? 1068 02:06:49,945 --> 02:06:51,279 Ya... Apa kau sudah melihatnya? 1069 02:06:56,326 --> 02:06:57,660 Seorang wanita muda? 1070 02:06:59,329 --> 02:07:00,913 Ya... Itu dia. 1071 02:07:09,506 --> 02:07:11,841 Lindungi kami dalam pertempuran. 1072 02:07:12,842 --> 02:07:16,095 Jadilah pelindung kami terhadap kejahatan... 1073 02:07:17,597 --> 02:07:19,307 dan jerat setan. 1074 02:07:40,453 --> 02:07:41,579 Di mana dia? 1075 02:07:44,206 --> 02:07:45,875 Di mana Hyo-Jin? 1076 02:08:40,972 --> 02:08:42,263 Hyo-jin! 1077 02:08:52,524 --> 02:08:53,609 Apa itu? 1078 02:08:57,488 --> 02:08:59,490 Kau mau ke mana tengah malam begini? 1079 02:09:11,209 --> 02:09:12,585 Aku bertanya padamu. 1080 02:09:14,045 --> 02:09:15,463 Di mana putriku? 1081 02:09:18,216 --> 02:09:19,592 Di mana dia? 1082 02:09:24,890 --> 02:09:26,392 Gadis setinggi ini? 1083 02:09:27,225 --> 02:09:28,394 Ya. 1084 02:09:34,441 --> 02:09:35,734 Hyo-jin? 1085 02:09:37,152 --> 02:09:38,194 Itu benar. 1086 02:09:38,903 --> 02:09:41,323 Dia dirasuki oleh roh jahat. 1087 02:09:42,407 --> 02:09:46,036 Wanita tua itu memberitahuku pria Jepang itu adalah hantu. 1088 02:09:47,454 --> 02:09:48,763 Dia berusaha mengisap darahnya. 1089 02:09:48,764 --> 02:09:50,332 Tutup mulutmu! 1090 02:09:51,499 --> 02:09:53,168 Jawab aku! 1091 02:09:54,169 --> 02:09:55,712 Di mana Hyo-Jin? 1092 02:09:57,339 --> 02:10:00,300 - Kau melihat pria Jepang itu? - Di mana putriku? 1093 02:10:01,468 --> 02:10:03,719 Di rumahmu, di mana lagi? 1094 02:10:03,720 --> 02:10:05,012 Dia tidak ada di rumah. 1095 02:10:05,013 --> 02:10:06,348 Dia ada di rumah. 1096 02:10:07,682 --> 02:10:08,975 Dia baru saja kembali. 1097 02:10:14,104 --> 02:10:15,523 Jangan pulang sekarang. 1098 02:10:17,651 --> 02:10:19,152 Atau kalian semua akan mati. 1099 02:10:19,735 --> 02:10:22,322 Jika kau pergi sekarang, keluargamu akan binasa. 1100 02:10:30,413 --> 02:10:31,915 Apa yang kau bicarakan? 1101 02:10:54,937 --> 02:10:57,607 Pria Jepang itu menunggumu untuk kembali. 1102 02:10:58,315 --> 02:11:01,777 Untuk memusnahkan keluargamu. 1103 02:11:04,239 --> 02:11:05,865 Dia sudah mati. 1104 02:11:06,156 --> 02:11:07,324 Dia tidak mati. 1105 02:11:09,785 --> 02:11:11,537 Kematian tidak bisa menyentuhnya. 1106 02:11:15,500 --> 02:11:19,169 Setan akan segera memasuki rumahmu. 1107 02:11:21,672 --> 02:11:23,540 Kau pernah melihat setan itu sebelumnya, 'kan? 1108 02:11:25,968 --> 02:11:29,346 Di rumah tempat wanita itu gantung diri. 1109 02:11:36,103 --> 02:11:37,229 Itu adalah mimpi. 1110 02:11:37,938 --> 02:11:38,939 Itu bukan mimpi. 1111 02:12:12,346 --> 02:12:14,223 Aku memasang jerat untuk itu. 1112 02:12:15,224 --> 02:12:17,101 Tunggu di sini sampai dia tertangkap. 1113 02:12:18,227 --> 02:12:19,571 Hanya itu yang perlu kau lakukan. 1114 02:12:22,524 --> 02:12:26,528 Apa kau sebenarnya? 1115 02:12:30,574 --> 02:12:32,284 Wanita atau hantu? 1116 02:12:33,117 --> 02:12:34,536 Kenapa kau bertanya? 1117 02:12:35,204 --> 02:12:36,621 Aku perlu tahu... 1118 02:12:38,289 --> 02:12:39,708 apa aku akan memercayaimu. 1119 02:12:40,584 --> 02:12:41,793 Percaya saja... 1120 02:12:42,627 --> 02:12:44,002 dan keluargamu akan selamat. 1121 02:12:44,003 --> 02:12:45,714 Apa kau sebenarnya? 1122 02:13:02,231 --> 02:13:04,315 Seseorang mencoba menyelamatkan putrimu. 1123 02:13:07,486 --> 02:13:08,737 Seorang wanita... 1124 02:13:11,406 --> 02:13:15,034 Aku menelepon semua temannya... 1125 02:13:20,373 --> 02:13:21,582 Hyo-jin? 1126 02:13:21,833 --> 02:13:23,084 Hyo-jin! 1127 02:13:25,837 --> 02:13:26,963 Sayang. 1128 02:13:27,380 --> 02:13:28,631 Sayang... 1129 02:13:43,688 --> 02:13:46,774 Kapan setan itu datang? 1130 02:13:48,651 --> 02:13:50,194 Itu sudah sampai. 1131 02:14:00,954 --> 02:14:02,080 Hyo-Jin. 1132 02:14:03,416 --> 02:14:05,918 Sudah sampai? 1133 02:14:17,055 --> 02:14:18,656 Izinkan aku bertanya satu hal kepadamu. 1134 02:14:21,142 --> 02:14:24,645 Apa wujudmu yang sebenarnya? 1135 02:15:08,063 --> 02:15:10,065 Menurutmu apa wujudku sebenarnya? 1136 02:15:10,649 --> 02:15:11,900 Iblis. 1137 02:15:13,235 --> 02:15:14,903 Kau adalah iblis. 1138 02:15:18,657 --> 02:15:19,950 Kenapa kau tidak bisa menjawab? 1139 02:15:20,575 --> 02:15:22,786 Kau sudah mengatakannya. 1140 02:15:25,372 --> 02:15:27,207 Bahwa aku iblis. 1141 02:15:29,418 --> 02:15:31,628 DUKUN 1142 02:15:41,263 --> 02:15:42,263 Aku hampir sampai. 1143 02:15:42,264 --> 02:15:43,806 Di mana kau sekarang? Apa kau pulang? 1144 02:15:44,724 --> 02:15:48,185 Aku dengan wanita itu sekarang. 1145 02:15:49,271 --> 02:15:52,815 Jangan biarkan dia merayumu. 1146 02:15:52,983 --> 02:15:54,108 Jangan pernah! 1147 02:15:54,109 --> 02:15:55,902 Apa pun yang dia katakan... 1148 02:15:56,027 --> 02:15:58,779 kau harus segera pergi menemui putrimu. 1149 02:15:58,780 --> 02:16:00,407 Apa kau paham? 1150 02:16:00,573 --> 02:16:01,574 Paham? 1151 02:16:03,701 --> 02:16:05,077 Kau paham? 1152 02:16:09,291 --> 02:16:10,583 Apa itu dukunmu? 1153 02:16:15,588 --> 02:16:17,382 Jangan percaya apa yang dia katakan kepadamu. 1154 02:16:18,300 --> 02:16:19,676 Mereka bersekongkol. 1155 02:16:20,634 --> 02:16:21,844 Benar, 'kan? 1156 02:16:23,512 --> 02:16:28,017 Kau sudah yakin bahwa aku adalah iblis. 1157 02:16:29,060 --> 02:16:30,812 Itu sebabnya kau datang ke sini 1158 02:16:31,770 --> 02:16:33,355 membawa sabit itu. 1159 02:16:43,075 --> 02:16:48,454 Kata-kataku, apa pun yang kukatakan, 1160 02:16:48,455 --> 02:16:50,456 tidak akan mengubah pikiranmu. 1161 02:16:50,457 --> 02:16:51,624 Tidak. 1162 02:16:52,625 --> 02:16:54,001 Itu tidak benar. 1163 02:16:54,919 --> 02:16:56,754 Tidak diragukan lagi. 1164 02:16:57,421 --> 02:17:03,384 Kau ke sini untuk memastikan kecurigaanmu tentang diriku. 1165 02:17:03,385 --> 02:17:04,595 Itu tidak benar! 1166 02:17:07,598 --> 02:17:08,599 Jika kau mengatakan 1167 02:17:09,391 --> 02:17:13,145 bahwa kau bukan iblis, 1168 02:17:13,979 --> 02:17:16,524 dan mengungkapkan wujudmu yang sebenarnya, 1169 02:17:19,026 --> 02:17:20,694 maka aku akan membiarkanmu. 1170 02:17:23,364 --> 02:17:25,449 Ketika iblis itu terjerat... 1171 02:17:26,867 --> 02:17:29,787 ayam jantan akan berkokok 3 kali. 1172 02:17:33,332 --> 02:17:34,750 Tunggu sampai tangisan ketiga. 1173 02:17:40,797 --> 02:17:46,803 Kau akan membiarkanku? 1174 02:17:48,889 --> 02:17:50,015 Ya. 1175 02:17:54,811 --> 02:17:56,355 Sisa dua lagi. 1176 02:18:01,735 --> 02:18:02,987 Jangan goyah. 1177 02:18:08,074 --> 02:18:09,868 Kau akan pergi? 1178 02:18:10,536 --> 02:18:11,744 Ya. 1179 02:18:12,495 --> 02:18:14,165 Aku akan membiarkanmu. 1180 02:18:34,560 --> 02:18:37,353 Siapa bilang aku akan membiarkanmu pergi? 1181 02:18:42,443 --> 02:18:46,696 Maka, izinkan aku bertanya satu hal kepadamu. 1182 02:18:47,030 --> 02:18:48,155 Apa? 1183 02:18:48,156 --> 02:18:52,827 Kenapa dia melakukan ini? 1184 02:18:53,661 --> 02:18:57,540 Karena ayahnya telah berdosa. 1185 02:18:58,082 --> 02:18:59,083 Dosa apa? 1186 02:19:01,961 --> 02:19:03,379 Dosa apa yang kulakukan? 1187 02:19:04,130 --> 02:19:08,176 Ayahnya mencurigai orang lain... 1188 02:19:08,843 --> 02:19:12,764 mencoba membunuhnya dan akhirnya membunuhnya. 1189 02:19:13,598 --> 02:19:17,727 Itu karena putriku... 1190 02:19:19,312 --> 02:19:20,688 Itu untuk putriku! 1191 02:19:21,272 --> 02:19:24,024 Putriku! Putriku sakit lebih dahulu! 1192 02:19:24,650 --> 02:19:26,069 Bagaimana mungkin... 1193 02:19:34,284 --> 02:19:35,327 Bagaimana mungkin itu... 1194 02:19:35,328 --> 02:19:38,914 Satu lagi sekarang. 1195 02:19:47,047 --> 02:19:48,316 Bagaimana itu bisa terjadi...? 1196 02:20:09,945 --> 02:20:11,196 Jangan lakukan itu. 1197 02:20:13,533 --> 02:20:15,034 Apa yang kau katakan? 1198 02:20:16,661 --> 02:20:20,706 Apa kau bisa keluar dari sini bukan terserah padamu. 1199 02:20:29,590 --> 02:20:31,258 Sentuh aku dan lihat. 1200 02:20:36,179 --> 02:20:41,101 Hantu tidak memiliki daging dan tulang... 1201 02:20:41,351 --> 02:20:48,358 seperti yang kau lihat ada padaku. 1202 02:21:13,592 --> 02:21:15,384 PARK CHOON-BAE 1203 02:21:17,179 --> 02:21:18,262 Tidak. 1204 02:21:19,556 --> 02:21:20,933 Bukan itu. 1205 02:21:24,102 --> 02:21:25,269 Itu kau. 1206 02:21:25,562 --> 02:21:26,646 Bukan. 1207 02:21:26,896 --> 02:21:28,607 Ini semua ulahmu. 1208 02:21:34,196 --> 02:21:35,154 Jangan lakukan itu. 1209 02:21:35,155 --> 02:21:36,365 Hyo-jin... 1210 02:21:38,407 --> 02:21:39,618 Jangan lakukan itu. 1211 02:21:39,826 --> 02:21:40,953 Hyo-jin... 1212 02:21:42,079 --> 02:21:45,374 Tidak! 1213 02:21:55,133 --> 02:21:56,385 Apa yang kau lakukan? 1214 02:21:58,678 --> 02:21:59,804 Jangan! 1215 02:22:00,264 --> 02:22:02,641 Kenapa kau tampak bermasalah? 1216 02:22:28,457 --> 02:22:29,542 Hyo-Jin. 1217 02:22:42,221 --> 02:22:43,431 Sayang... 1218 02:22:46,976 --> 02:22:48,185 Ibu... 1219 02:24:44,634 --> 02:24:46,802 Lihat aku. 1220 02:24:47,387 --> 02:24:49,931 Lihat aku! 1221 02:24:50,682 --> 02:24:51,932 Kumohon. 1222 02:24:51,933 --> 02:24:55,812 Lihat aku. 1223 02:24:57,647 --> 02:24:58,898 Kumohon... 1224 02:24:59,691 --> 02:25:01,651 Kumohon! 1225 02:25:21,796 --> 02:25:23,590 Hyo-jin! 1226 02:25:24,631 --> 02:25:27,259 Hyo-jin... 1227 02:25:35,059 --> 02:25:36,185 Hyo-jin. 1228 02:25:41,858 --> 02:25:43,275 Hyo-jin. 1229 02:25:46,153 --> 02:25:47,864 Hyo-jin... 1230 02:25:51,075 --> 02:25:53,786 Hyo-jin! 1231 02:26:09,551 --> 02:26:13,806 Kenapa keraguan muncul di hatimu? 1232 02:26:27,403 --> 02:26:30,614 Lihat tangan dan kakiku. 1233 02:26:47,131 --> 02:26:48,924 Ini aku... 1234 02:26:57,516 --> 02:26:58,975 Diriku. 1235 02:27:15,909 --> 02:27:17,536 Ya, Tuhan. 1236 02:29:26,456 --> 02:29:27,914 Hyo-jin... 1237 02:30:07,245 --> 02:30:08,955 Tidak apa-apa. 1238 02:30:14,169 --> 02:30:16,588 Sayangku, Hyo-Jin... 1239 02:30:21,343 --> 02:30:25,055 Kau tahu Ayah seorang polisi. 1240 02:30:29,433 --> 02:30:34,773 Ayah akan mengurus semuanya. 1241 02:30:41,905 --> 02:30:43,990 Ayah... pasti akan melakukannya. 1242 02:30:50,000 --> 02:31:20,000 Sub by VIU Ripped & Resync by Fandy Sipada 80594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.