All language subtitles for The.Shopaholics.2006.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,947 --> 00:01:58,970 Roger. 2 00:01:59,379 --> 00:02:01,641 Discovering a suspected abandoned baby on second floor at ladies section. 3 00:02:01,813 --> 00:02:04,278 approximately 3-month old, Chinese... 4 00:02:09,111 --> 00:02:11,043 female, locates at the intersection among... 5 00:02:11,212 --> 00:02:13,871 Salvatore Ferragamo, Gannio Versace... 6 00:02:14,245 --> 00:02:16,335 Prada, Gucci, Yves Saint Laurent... 7 00:02:16,578 --> 00:02:18,941 Chirstan Dior, Emporio Armani... 8 00:02:19,110 --> 00:02:22,338 Repeat, discovering a suspected abandoned baby on second floor at ladies section, 9 00:02:22,743 --> 00:02:25,538 approximately 3-month old, Chinese... 10 00:02:25,777 --> 00:02:28,140 female, locates at the intersection among... 11 00:02:28,343 --> 00:02:29,808 Prada, Gucci, Yves Saint Laurent... 12 00:02:30,076 --> 00:02:31,371 Chirstan Dior, Emporio Armani... 13 00:02:31,642 --> 00:02:34,267 Salvatore Ferragamo, Gannio Versace... 14 00:02:53,806 --> 00:02:58,295 Babee, Babee...Gundam, Gundam... 15 00:02:58,506 --> 00:03:01,495 Boys and girls, keep going! Keep going! 16 00:03:01,738 --> 00:03:05,171 Rockman,Rockman, Mickey , Mickey... 17 00:03:10,804 --> 00:03:13,236 we're not here for shopping today! 18 00:03:13,471 --> 00:03:15,494 we're not here for shopping today! 19 00:03:15,838 --> 00:03:18,395 we're not here for shopping today! 20 00:03:18,571 --> 00:03:19,661 Go! Come on! 21 00:03:20,570 --> 00:03:22,661 Today we're here to buy hamburgers, 22 00:03:22,870 --> 00:03:24,301 no shopping! Ok? 23 00:03:31,302 --> 00:03:35,734 No shopping, No shopping... 24 00:03:44,401 --> 00:03:46,992 The 1980 LV, the limited edition in my birth year! 25 00:03:48,733 --> 00:03:50,528 Fong Fong Fong, no shopping today! 26 00:03:50,699 --> 00:03:53,358 No shopping today...No... 27 00:03:54,566 --> 00:03:57,555 No shopping. 28 00:03:57,766 --> 00:04:00,629 (in Japanese)l wanna pee. 29 00:04:00,798 --> 00:04:02,525 Fong Fong, you take care the kids! 30 00:04:03,198 --> 00:04:04,755 The 1980 limited edition! 31 00:04:06,565 --> 00:04:07,655 My bag! 32 00:04:13,797 --> 00:04:14,784 Hurry up, thank you! 33 00:04:14,963 --> 00:04:16,929 Miss, we also carry the 1980s Gucci bags... 34 00:04:17,130 --> 00:04:19,459 the 1980s map bags, the 1980s Dior bags... 35 00:04:19,663 --> 00:04:20,856 and the 1980s Burberry bags! 36 00:04:36,028 --> 00:04:37,687 teacher, teacher... 37 00:04:45,460 --> 00:04:47,358 teacher... 38 00:04:57,325 --> 00:04:58,551 Fong Fong Fong! 39 00:05:01,058 --> 00:05:02,216 You're fired! 40 00:05:03,224 --> 00:05:05,486 See a psychiatrist quickly! 41 00:05:06,024 --> 00:05:07,217 Ok 42 00:05:32,787 --> 00:05:34,514 Why come up more stuff to choose on? 43 00:05:34,953 --> 00:05:36,647 Customers are disliked of nothing to choose on before! 44 00:05:37,153 --> 00:05:39,880 Why there isn't any soup and selection of the day? 45 00:05:40,053 --> 00:05:41,814 We do! Here... 46 00:05:44,785 --> 00:05:46,183 Excuse me! 47 00:05:46,519 --> 00:05:49,575 Hold on! How come it has 7 choices from the selection of the day? 48 00:05:49,752 --> 00:05:52,013 Cause the customers aren't happy with only 1 choice before! 49 00:05:52,218 --> 00:05:53,683 What about me? 50 00:05:54,251 --> 00:05:57,648 Attention cashier, no more selection for B,C,D,E,F,G! 51 00:06:04,483 --> 00:06:06,540 Please, l want choice A of the day - baked pork chop rice plus 52 00:06:06,750 --> 00:06:08,375 the soup of the day - Russian bortsch 53 00:06:08,550 --> 00:06:11,380 Attention cashier, no more choice A and soup of the day! 54 00:06:11,615 --> 00:06:14,308 Mr., please choose another one, no more choice A and soup! 55 00:06:14,816 --> 00:06:18,373 Oh! Need to take up lots of time again. 56 00:06:18,615 --> 00:06:20,705 And l won't leave the line, must block up others. 57 00:06:24,481 --> 00:06:28,435 Also the tea special, start getting more people. 58 00:06:30,313 --> 00:06:32,245 Only pick the food, not your wife? 59 00:06:32,447 --> 00:06:34,276 Yes. 60 00:06:34,413 --> 00:06:35,470 Ordering on this side. 61 00:06:36,246 --> 00:06:39,076 Samosa is too desiccative, roasted chicken is problematic, 62 00:06:39,279 --> 00:06:40,904 the mini stir fried noodle with beef is oily, 63 00:06:41,145 --> 00:06:42,577 sandwich isn't enough to fill the stomach! 64 00:06:42,812 --> 00:06:44,176 This mister still needs more time to pick his selection. 65 00:06:44,379 --> 00:06:45,844 Miss, how about you line up over there! 66 00:06:46,045 --> 00:06:48,533 Mr., if you wanna get full, should take rice. Roasted food with rice is available whole day. 67 00:06:48,812 --> 00:06:51,902 Roasted food has bbq pork, bbq duck, roasted pork, 68 00:06:52,178 --> 00:06:53,337 soya chicken, salted chicken, spare ribs... 69 00:06:53,510 --> 00:06:55,567 Single selection, double mixed, triple mixed as well as quadruple mixed. 70 00:06:55,811 --> 00:06:56,469 How to choose? 71 00:06:56,677 --> 00:06:58,643 Quadruple mixed, the chef will pick the choice instead. 72 00:07:00,810 --> 00:07:02,366 Should l add three dollars for a salted egg? 73 00:07:02,576 --> 00:07:04,166 No need! Quadruple comes with it! 74 00:07:04,309 --> 00:07:05,138 Add eight dollars for a plate of veggie? 75 00:07:05,342 --> 00:07:07,773 No need! Have to choose among cabbage, tung choi, kai lan, choi sum! 76 00:07:07,975 --> 00:07:08,838 Soda or soup? 77 00:07:09,042 --> 00:07:10,371 Soda, run out of soup 78 00:07:10,575 --> 00:07:11,666 Small or big soda? 79 00:07:11,909 --> 00:07:13,204 Can't finish the big one, but the small isn't enough. 80 00:07:13,408 --> 00:07:16,135 Medium! Only the medium size doesn't require to add money! 81 00:07:17,874 --> 00:07:18,897 Excuse me, l want quad... 82 00:07:19,141 --> 00:07:21,299 Attention cashier, baked pork chop rice and soup resume in menu! 83 00:07:23,107 --> 00:07:25,504 Please don't. 84 00:07:26,973 --> 00:07:29,803 Baked pork chop rice and soup are back! 85 00:07:29,972 --> 00:07:30,995 Then take it. 86 00:07:31,206 --> 00:07:34,001 But l just choose this quadruple selection with a medium size soda. 87 00:07:34,206 --> 00:07:35,831 So take the quadruple with medium size soda 88 00:07:36,039 --> 00:07:38,436 ln fact, l wanna have the baked pork chop rice and soup from the beginning. 89 00:07:38,672 --> 00:07:39,194 Take them all! 90 00:07:39,405 --> 00:07:41,893 Quadruple with medium size soda for here, baked pork chop rice with soup to go. 91 00:07:42,172 --> 00:07:43,160 Headache free for tonight 92 00:07:55,136 --> 00:07:58,227 Excuse me, l wanna sit here. 93 00:08:19,933 --> 00:08:21,694 l'm a shopaholic. 94 00:08:22,300 --> 00:08:25,322 l've made an appointment with a psychiatrist at 3:15 upstairs. 95 00:08:25,666 --> 00:08:27,154 l reach the mall early. 96 00:08:27,433 --> 00:08:30,490 Strolling around aimlessly and shopping for lots of things in several big bags 97 00:08:30,732 --> 00:08:32,891 You know, if l carry along so many big bags to see the doctor 98 00:08:33,099 --> 00:08:34,325 l'm afraid that l'd scare him, 99 00:08:34,532 --> 00:08:37,054 so l stuff them into several bags, and l dress up the rest. 100 00:08:37,265 --> 00:08:38,560 Not too unpleasant to look at! 101 00:08:49,263 --> 00:08:52,058 l've to go, time for going up to see the doctor. 102 00:08:53,363 --> 00:08:54,885 Thank you for reminding me that tag. 103 00:08:55,229 --> 00:08:57,490 Bye. Thank you, bye, take your time to eat. 104 00:09:00,429 --> 00:09:02,395 Excuse me, Fong Fong Fong at three-fifteen. 105 00:09:02,562 --> 00:09:03,822 For seeing the doctor or interview? 106 00:09:04,761 --> 00:09:05,886 Are you hiring? 107 00:09:06,028 --> 00:09:06,994 So you must be seeing the doctor. 108 00:09:07,194 --> 00:09:08,626 Can l see the doctor as well as apply the job? 109 00:09:08,828 --> 00:09:10,418 l'm graduated from the nursing school of Castle Peak Hospital. 110 00:09:10,627 --> 00:09:11,389 Fill out the form. 111 00:09:11,593 --> 00:09:13,786 Thank you! Thank you! 112 00:09:19,059 --> 00:09:21,616 Keep them well, leave it as dinner. 113 00:09:25,092 --> 00:09:26,285 You come to see the doctor too? 114 00:09:26,492 --> 00:09:28,219 Just now, l also want you to visit this doctor. 115 00:09:28,426 --> 00:09:29,413 Dr. Lee 116 00:09:29,925 --> 00:09:30,891 Hi! 117 00:09:34,558 --> 00:09:35,455 See you later. 118 00:09:43,023 --> 00:09:43,818 Doctor. 119 00:09:44,157 --> 00:09:44,952 Have a seat. 120 00:09:48,089 --> 00:09:50,214 Fong Fong Fong. 121 00:09:50,855 --> 00:09:53,582 You prefer to consult the doctor or have an interview first? 122 00:09:55,188 --> 00:09:56,018 What do you think? 123 00:09:56,221 --> 00:09:57,812 l've decidophobia, 124 00:09:58,054 --> 00:09:59,315 simply means Choice-Phobia-Disorder. 125 00:09:59,522 --> 00:10:01,885 l can't make a choice. You choose! 126 00:10:04,187 --> 00:10:06,278 l think l need longer time to cure my illness, 127 00:10:06,487 --> 00:10:07,578 should get a job first. 128 00:10:07,753 --> 00:10:08,378 For interview! 129 00:10:08,586 --> 00:10:09,779 Have a seat over here for interview. 130 00:10:15,752 --> 00:10:19,241 You know French, ltalian and Japanese? 131 00:10:19,452 --> 00:10:21,145 l learn it for reading fashion magazines. 132 00:10:22,152 --> 00:10:24,550 You do nothing after working as a nurse for half year? 133 00:10:24,751 --> 00:10:27,945 Cause the clinic is located inside a big shopping mall. 134 00:10:28,217 --> 00:10:30,649 Not even reach the pay day, l had already spent all my money. 135 00:10:33,217 --> 00:10:34,477 l should consult the doctor first. 136 00:10:34,650 --> 00:10:35,547 Take a seat there for consultation. 137 00:10:41,649 --> 00:10:42,672 How long have you been unemployed? 138 00:10:42,849 --> 00:10:43,610 Three months. 139 00:10:43,816 --> 00:10:44,782 Financial status? 140 00:10:44,983 --> 00:10:46,346 Over spent in all the credit cards, more than twenty. 141 00:10:46,516 --> 00:10:48,379 also in debt with lots of personal loan. 142 00:10:50,848 --> 00:10:52,336 l should applying for a job first. 143 00:10:52,548 --> 00:10:53,775 Back to that seat for interview. 144 00:10:57,181 --> 00:10:59,476 But we're also located inside a big shopping mall. 145 00:11:00,680 --> 00:11:02,305 But you will cure my illness first? 146 00:11:02,847 --> 00:11:05,108 This is relevant to the doctor's issue, back to that seat. 147 00:11:07,413 --> 00:11:08,902 lt's not easy to cure your illness. 148 00:11:09,080 --> 00:11:11,272 lt should be better if you've a job. 149 00:11:11,912 --> 00:11:13,673 Am l serious? 150 00:11:15,612 --> 00:11:16,669 Yes! 151 00:11:16,845 --> 00:11:18,071 Will it affect my chance of employment? 152 00:11:18,278 --> 00:11:19,676 This is an interview question. 153 00:11:24,544 --> 00:11:25,510 Sure. 154 00:11:25,744 --> 00:11:28,209 lf you're better, it's easier for me to hire you. 155 00:11:28,611 --> 00:11:30,940 lf you hire me, it's easier for you to cure me. 156 00:11:31,144 --> 00:11:32,541 What about you wait for our decision. 157 00:11:32,710 --> 00:11:33,971 Can l sit here and wait? 158 00:11:34,443 --> 00:11:35,908 How about you consult the doctor first! 159 00:11:36,777 --> 00:11:38,072 l sit here and wait. 160 00:11:42,909 --> 00:11:44,101 How about you consult the doctor first! 161 00:11:44,308 --> 00:11:45,331 l wait here. 162 00:11:46,175 --> 00:11:47,970 Dr., will you hire her? 163 00:11:48,242 --> 00:11:48,832 Thinking. 164 00:11:49,008 --> 00:11:50,633 You better think it faster, l can't help you much longer. 165 00:11:50,841 --> 00:11:51,238 Why? 166 00:11:51,474 --> 00:11:52,531 Pre-mature delivery. 167 00:11:52,775 --> 00:11:53,706 Her amniotic fluid is leaking out. 168 00:11:54,441 --> 00:11:56,770 Wait for an ambulance on a couch. Which one should she sit? 169 00:11:56,974 --> 00:11:58,803 Take that one, able to see the coming ambulance! 170 00:11:59,040 --> 00:12:00,266 My delivery-bag is at home! 171 00:12:01,006 --> 00:12:02,938 Call up your hubby...tell him to take it to the hospital. 172 00:12:03,106 --> 00:12:05,197 My hubby is out of town, please take me home. 173 00:12:07,105 --> 00:12:08,036 Gimme your hand. 174 00:12:09,905 --> 00:12:11,166 lt's alright. Tell her that it's alright. 175 00:12:11,472 --> 00:12:12,664 lt's alright; it's alright... 176 00:12:12,872 --> 00:12:14,235 Ms Chow, where do you live? 177 00:12:14,438 --> 00:12:15,369 Sha Tau Kok. 178 00:12:15,605 --> 00:12:16,730 Sha Tau Kok? 179 00:12:17,605 --> 00:12:19,695 Buy it instead! Doctor, buying is faster than getting it from home! 180 00:12:20,204 --> 00:12:22,396 lt takes up lots of time to buy it again; it's far away to take it back. 181 00:12:22,670 --> 00:12:24,795 lt's much faster to buy it. The shopping mall is around the corner. 182 00:12:26,803 --> 00:12:30,735 You're wrong. He's much faster in taking it back. 183 00:12:31,137 --> 00:12:32,625 l forget that he is in sickness. 184 00:12:32,836 --> 00:12:35,665 Hold on; don't deliver here! l'll be back soon 185 00:12:42,135 --> 00:12:44,067 Super urgent! With or without wing, 186 00:12:44,335 --> 00:12:45,925 for day or night is also fine. 187 00:12:46,201 --> 00:12:47,757 Just grab any pack! 188 00:12:51,000 --> 00:12:52,659 Grab it, grab it! 189 00:12:52,900 --> 00:12:54,127 Napkins for parturient woman, 190 00:12:55,134 --> 00:12:57,065 diapers for new born baby. 191 00:12:57,266 --> 00:12:57,789 Gimme, gimme... 192 00:12:57,999 --> 00:12:58,522 Body wash products... 193 00:12:58,733 --> 00:12:59,596 Gimme, gimme... 194 00:12:59,999 --> 00:13:01,226 Gimme, gimme... 195 00:13:01,632 --> 00:13:03,189 Gimme, gimme... 196 00:13:05,432 --> 00:13:07,897 Do you have any inflatable swim ring for pregnant woman? 197 00:13:08,065 --> 00:13:09,122 Sold out! 198 00:13:09,432 --> 00:13:10,362 What should we do? 199 00:13:11,731 --> 00:13:12,492 Ok! 200 00:13:15,030 --> 00:13:17,121 Please make way, we're in a hurry to give birth. 201 00:13:17,331 --> 00:13:19,762 Excuse us, we're in a hurry to give birth... 202 00:13:20,097 --> 00:13:22,619 Doctor, the head is coming out! 203 00:13:24,029 --> 00:13:25,461 Ok! Deliver the baby here! 204 00:13:25,596 --> 00:13:26,358 Ok. 205 00:13:33,962 --> 00:13:36,655 So shameful, the previous one gave birth in the street, now again. 206 00:13:36,895 --> 00:13:38,588 l don't wanna deliver, l don't want to... 207 00:13:39,794 --> 00:13:41,817 Excuse me, please move away, please move away... 208 00:14:01,992 --> 00:14:03,821 Giving birth, nothing to see! 209 00:14:03,991 --> 00:14:05,854 Giving birth, something to see! 210 00:14:06,325 --> 00:14:08,154 lnhale, inhale, exhale... 211 00:14:08,357 --> 00:14:11,255 Almost, and push it harder... 212 00:14:12,790 --> 00:14:16,654 Dr. Lee, you should hire her. She...can help you out... 213 00:14:17,223 --> 00:14:18,416 Be focus! 214 00:14:18,590 --> 00:14:21,351 Come on! Prepare to push it harder! 215 00:14:22,323 --> 00:14:23,414 The head is coming out. 216 00:14:23,589 --> 00:14:25,555 Come on! One more time! 217 00:14:27,188 --> 00:14:28,518 The shoulder is out. 218 00:14:32,988 --> 00:14:34,214 lt's a girl! 219 00:14:41,387 --> 00:14:46,410 Girl again, want a boy, need to deliver in a street again... 220 00:14:46,619 --> 00:14:49,380 Girl is good. Girl knows how to shop... 221 00:14:49,586 --> 00:14:52,177 Shopaholic belongs to 222 00:14:52,419 --> 00:14:58,181 an impulsive disorder behavior. 223 00:14:58,752 --> 00:15:00,615 Cut! Ok! 224 00:15:01,084 --> 00:15:02,050 Change the clothes, change the clothes. 225 00:15:03,817 --> 00:15:04,783 This one. 226 00:15:06,851 --> 00:15:09,749 Dr. Lee, do you have any shopaholic patient... 227 00:15:09,950 --> 00:15:11,507 who is willing to be interviewed? 228 00:15:11,750 --> 00:15:12,647 l do! Doctor! 229 00:15:13,183 --> 00:15:13,978 l'm not only a nurse, 230 00:15:14,217 --> 00:15:15,614 but also a shopaholic! 231 00:15:16,116 --> 00:15:19,139 l buy beautiful things whenever l see them since l was young. 232 00:15:19,383 --> 00:15:23,246 Will feel very uncomfortable 233 00:15:23,448 --> 00:15:24,607 if l don't buy it. 234 00:15:25,281 --> 00:15:28,179 Must shop for at least twenty to thirty bags! 235 00:15:29,814 --> 00:15:33,177 These are my favorite brands. 236 00:15:34,180 --> 00:15:36,543 l love to categorize the brands. 237 00:15:36,747 --> 00:15:38,940 l feel very happy when l see them. 238 00:15:46,946 --> 00:15:48,741 l finally locate the left foot! 239 00:15:48,946 --> 00:15:50,707 Only the right foot left over there! 240 00:15:55,845 --> 00:15:57,935 Why do you have so many chairs and fans? 241 00:15:58,444 --> 00:16:00,535 The electric bill is expensive from air-conditioning. 242 00:16:00,777 --> 00:16:02,936 Not wasting money by using fan! 243 00:16:03,111 --> 00:16:04,906 l live alone, so l don't need a loveseat 244 00:16:05,176 --> 00:16:05,870 or a love-chair. 245 00:16:06,076 --> 00:16:07,372 That's why l only buy single-chair! 246 00:16:07,577 --> 00:16:09,202 Do you shop in disorder currently? 247 00:16:09,609 --> 00:16:10,632 Sure! 248 00:16:13,809 --> 00:16:15,331 Shopaholic is caused by 249 00:16:15,576 --> 00:16:17,837 the low level of blood serum in brain. 250 00:16:18,309 --> 00:16:21,638 Such low level of blood serum in brain will lose control ability. 251 00:16:21,908 --> 00:16:24,066 l'll use medication to bring up her blood serum level... 252 00:16:24,308 --> 00:16:25,773 to enhance her self-control ability. 253 00:16:30,940 --> 00:16:33,667 Find a part-time, increase your income... 254 00:16:33,906 --> 00:16:36,736 less debt can ease up your emotional pressure... 255 00:16:36,940 --> 00:16:38,303 lt's better for your illness. 256 00:16:38,473 --> 00:16:40,200 You're quite good! Never see you before? 257 00:16:40,406 --> 00:16:42,395 l'm a part-time, my first day here. 258 00:16:52,270 --> 00:16:54,202 l'm sorry, boss. 259 00:16:54,404 --> 00:16:55,427 You're fired. 260 00:16:55,637 --> 00:16:57,296 You fire me. Do l still have employee discount? 261 00:16:57,437 --> 00:16:58,425 Of course not! 262 00:16:58,636 --> 00:17:01,068 l really want this... 263 00:17:01,436 --> 00:17:07,561 this...this...and all of this... 264 00:17:08,836 --> 00:17:09,767 You buy so much, 265 00:17:09,969 --> 00:17:12,434 l give you a super VlP discount. 266 00:17:12,602 --> 00:17:14,397 20% off if you shop for ten thousand! 267 00:17:16,334 --> 00:17:19,459 Go find some free activities to substitute for shopping. 268 00:17:19,634 --> 00:17:24,463 such as jogging, reading in a library, 269 00:17:24,734 --> 00:17:26,131 going to church... 270 00:17:29,500 --> 00:17:33,522 l visit the orphan where l grow up every week. 271 00:17:33,699 --> 00:17:35,528 So go back more. 272 00:17:35,766 --> 00:17:37,493 l'm back! 273 00:17:38,332 --> 00:17:42,354 Sister, Sister, Fong Fong is coming back again. 274 00:17:42,565 --> 00:17:43,622 Don't want it, don't want it... 275 00:17:43,832 --> 00:17:44,320 Take it! 276 00:17:44,531 --> 00:17:45,791 Don't want it, don't want it... 277 00:17:46,630 --> 00:17:47,494 Take it! 278 00:17:47,664 --> 00:17:50,221 Sisters said that you're buying too much! 279 00:17:50,464 --> 00:17:51,521 Fong Fong Fong. 280 00:17:55,696 --> 00:17:58,958 Heavenly Father, please saves Fong Fong Fong, 281 00:17:59,995 --> 00:18:02,756 exempts her from shopping temptation, 282 00:18:03,196 --> 00:18:05,128 stands aloof from evil credit cards. 283 00:18:07,729 --> 00:18:11,626 Heavenly Father, please help me. 284 00:18:13,427 --> 00:18:14,791 Don't worry. 285 00:18:21,294 --> 00:18:25,658 Sister, your handkerchief is very beautiful. Where did you buy it? 286 00:18:25,859 --> 00:18:29,121 Every city person has pressure. lt's normal to be slightly abnormal under pressure! 287 00:18:29,360 --> 00:18:31,621 lf you find out that you spend too much, 288 00:18:31,859 --> 00:18:32,916 you should consult a doctor! 289 00:18:47,890 --> 00:18:49,617 Cheap quality! 290 00:19:05,755 --> 00:19:07,584 Oh my god! 291 00:19:13,654 --> 00:19:14,449 Oh my god! 292 00:19:29,019 --> 00:19:31,143 How much for that cabinet with the lamp on? 293 00:19:31,818 --> 00:19:33,716 l'm sorry! That cabinet is only for placing that lamp, not for sale! 294 00:19:35,018 --> 00:19:36,347 l really like that cabinet. Can you sell it 295 00:19:36,551 --> 00:19:37,676 l pay $3800 for it. 296 00:19:37,918 --> 00:19:38,884 l pay $4000... 297 00:19:40,050 --> 00:19:41,414 Mr., why do you do that? 298 00:19:41,750 --> 00:19:43,739 Right, this lady picks this cabinet first. 299 00:19:43,983 --> 00:19:45,040 Forty-two... 300 00:19:45,883 --> 00:19:47,246 Why do you do that? 301 00:19:47,416 --> 00:19:48,439 Forty-three... 302 00:19:49,316 --> 00:19:51,611 Miss, l sell it at once if you pay me four thousand. 303 00:19:53,149 --> 00:19:54,046 Eight thousand! 304 00:19:59,148 --> 00:20:00,841 lf this gentleman likes it, 305 00:20:01,048 --> 00:20:02,946 let him take it. l give it up. Sorry for bothering. 306 00:20:07,447 --> 00:20:09,436 Fortunately, only plan to buy an egg tart, 307 00:20:09,647 --> 00:20:10,840 almost end up buying that cabinet! 308 00:20:13,213 --> 00:20:15,508 Vying with me 309 00:20:20,779 --> 00:20:24,006 Oh no, l...really regret it; l don't want it 310 00:20:24,212 --> 00:20:26,144 Take a look. l just wanna buy an egg tart. 311 00:20:26,311 --> 00:20:27,743 l ended up spending $8000 when l passed your shop. 312 00:20:28,178 --> 00:20:30,735 No return or exchange after sold! Don't understand these words? 313 00:20:30,911 --> 00:20:33,207 Please excuse me once, please gimme a break... 314 00:20:33,444 --> 00:20:35,001 Gimme back the money, please... 315 00:20:45,142 --> 00:20:46,835 Miss, you love this cabinet very much, right? 316 00:20:47,042 --> 00:20:49,439 l don't make any profit, sell it to you for eight grand. 317 00:20:49,642 --> 00:20:51,437 Mr., are you having city emotional sickness! 318 00:20:51,909 --> 00:20:54,238 Maybe l'm sick. 319 00:20:54,442 --> 00:20:56,431 Neither did l plan to buy an egg tart, nor a cabinet. 320 00:20:56,641 --> 00:20:59,266 l buy it cause l see someone else wanna buy it. After l bought the cabinet, 321 00:20:59,474 --> 00:21:01,064 l didn't want it. After l bought the egg tart, 322 00:21:01,240 --> 00:21:02,865 l didn't wanna eat it. 323 00:21:03,107 --> 00:21:04,470 l can't help you for the cabinet, 324 00:21:04,640 --> 00:21:05,936 but l can take the egg tart. 325 00:21:06,007 --> 00:21:07,336 Ok, twelve thirty. 326 00:21:13,306 --> 00:21:16,203 As a man, do l look bad in asking a few bucks? 327 00:21:16,672 --> 00:21:19,297 Don't say that. Every city person lives in pressure. 328 00:21:19,539 --> 00:21:21,697 lt's normal to be slightly abnormal under pressure. 329 00:21:21,971 --> 00:21:25,130 l feel better after listening to you. 330 00:21:25,504 --> 00:21:26,663 Would you like to consult my doctor? 331 00:21:26,870 --> 00:21:28,336 My doctor is very good in healing shopaholic. 332 00:21:28,504 --> 00:21:30,026 l believe that we both are shopaholic. 333 00:21:30,237 --> 00:21:30,793 How much? 334 00:21:31,004 --> 00:21:32,367 Fifteen hundred for the first consultation, eight hundred for further visit. 335 00:21:33,003 --> 00:21:34,526 l won't, too expensive. 336 00:21:34,836 --> 00:21:36,825 Mr., you should cause you're sick. 337 00:21:37,070 --> 00:21:38,467 Too expensive, how could l? 338 00:21:38,669 --> 00:21:41,032 lf you don't mind l'm not a doctor, let me cure you... 339 00:21:41,202 --> 00:21:42,668 as if how my doctor cures me. 340 00:21:43,002 --> 00:21:44,025 As long as it's free. 341 00:21:44,202 --> 00:21:45,997 See me outside the coffee shop tomorrow at 1 pm. 342 00:21:46,202 --> 00:21:47,031 Bye bye! 343 00:21:57,934 --> 00:22:00,058 Excuse me boss, traffic jam. 344 00:22:00,267 --> 00:22:01,630 lt's your fault, 345 00:22:01,800 --> 00:22:03,096 cause me to buy the cabinet! 346 00:22:03,800 --> 00:22:05,527 Boss, guess we need a lorry. 347 00:22:05,733 --> 00:22:06,824 ls it free for a lorry? 348 00:22:07,032 --> 00:22:09,123 lf the car gets scratch, it'll end up spending money to fix it. 349 00:22:09,765 --> 00:22:10,856 How much for a lorry? 350 00:22:11,132 --> 00:22:12,256 About two hundred dollars... 351 00:22:12,465 --> 00:22:13,453 So expensive! 352 00:22:13,832 --> 00:22:14,855 Let's try it again. 353 00:22:15,498 --> 00:22:16,690 Boss, it gets scratch over here, be careful... 354 00:22:16,964 --> 00:22:19,361 Be careful...Here gets scratch too. 355 00:22:19,531 --> 00:22:20,758 Forget it! l don't want it. 356 00:22:20,964 --> 00:22:22,395 Trash it, only eight grand! 357 00:22:30,897 --> 00:22:35,261 l make the coffee and sandwich at home. 358 00:22:35,462 --> 00:22:37,325 Not only does it give you the feel in a coffee shop, 359 00:22:37,495 --> 00:22:39,017 but also saving a lot. 360 00:22:41,928 --> 00:22:43,826 You're not picking up these two cups 361 00:22:44,128 --> 00:22:44,786 and sandwich bags in the street, right? 362 00:22:44,995 --> 00:22:46,392 Of course not! Not that nasty! 363 00:22:46,628 --> 00:22:48,457 Solely because of these two bags and cups, 364 00:22:48,695 --> 00:22:51,252 l purposely buy two sandwiches 365 00:22:51,560 --> 00:22:52,924 and two cups of coffee here last night. 366 00:22:56,527 --> 00:22:57,356 For healing shopaholic? 367 00:22:57,593 --> 00:22:58,286 Yup. 368 00:22:58,592 --> 00:22:59,990 Will you treat me? 369 00:23:00,526 --> 00:23:02,424 Ok, you're also a shopaholic. 370 00:23:08,958 --> 00:23:10,821 The doctor says when... 371 00:23:11,024 --> 00:23:12,320 you wanna buy something, 372 00:23:12,525 --> 00:23:13,854 think it over if you need it. 373 00:23:14,058 --> 00:23:16,081 Think about where you'll place it. 374 00:23:17,957 --> 00:23:19,889 lf you really can't control yourself, 375 00:23:20,090 --> 00:23:22,215 you should beat a gong at your ears. 376 00:23:23,723 --> 00:23:25,189 Number 8, 2.308 billion dollars. 377 00:23:26,256 --> 00:23:28,051 Number 2, 2.309 billion dollars. 378 00:23:28,855 --> 00:23:30,378 Number 8, $2.4 billion... 379 00:23:32,222 --> 00:23:33,687 Number 2, 2.401 billion dollars... 380 00:23:34,089 --> 00:23:35,111 Stingy papa. 381 00:23:35,288 --> 00:23:37,117 ln fact, do we need this land? 382 00:23:37,288 --> 00:23:40,379 Of course, we don't have enough reserve land! 383 00:23:41,155 --> 00:23:42,882 How do we handle this land? 384 00:23:43,055 --> 00:23:45,145 Leave it into the reserve list! 385 00:23:46,187 --> 00:23:47,448 Number 2, 2.405 billion dollars... 386 00:23:48,154 --> 00:23:51,086 Don't raise up. Not a good deal... 387 00:23:52,653 --> 00:23:54,243 Number 2, 2.407 billion dollars 388 00:23:54,986 --> 00:23:58,349 No, no more, 389 00:23:58,585 --> 00:23:59,915 not a good deal...don't vie... No more vying... 390 00:24:00,019 --> 00:24:02,314 Stingy papa, a gong, a gong 391 00:24:02,519 --> 00:24:05,814 Hey...the gong...Take the gong over 392 00:24:07,451 --> 00:24:08,542 2.409 billion dollars, thrice. 393 00:24:10,384 --> 00:24:11,372 The number 2 gets it. 394 00:24:11,618 --> 00:24:13,742 That girl can help you out. 395 00:24:15,817 --> 00:24:17,840 That girl can help you out! 396 00:24:20,649 --> 00:24:22,138 Sorry, l'm late. 397 00:24:23,016 --> 00:24:25,106 Look at me...seems getting worse. 398 00:24:25,849 --> 00:24:27,711 l also feel getting worse! 399 00:24:28,082 --> 00:24:30,547 Scare of too cold in house A, fire in house B, 400 00:24:30,748 --> 00:24:32,680 ceiling collapse in house C. 401 00:24:33,214 --> 00:24:34,441 How should l help you? 402 00:24:34,682 --> 00:24:35,704 Expose therapy. 403 00:24:35,881 --> 00:24:38,245 Pick the most nonsense one and deal with it. 404 00:24:38,414 --> 00:24:40,573 After you finish dealing with it, you know it's only a nonsense. 405 00:24:40,781 --> 00:24:42,076 Ceiling collapse is the most nonsense one. 406 00:24:57,945 --> 00:25:00,842 Do you see any crack in the ceiling? 407 00:25:02,211 --> 00:25:03,268 No. 408 00:25:08,144 --> 00:25:10,701 Doctor, do you see the price tag? 409 00:25:16,742 --> 00:25:18,537 What price tag? 410 00:25:26,574 --> 00:25:28,267 l'm scared. 411 00:25:29,308 --> 00:25:31,240 l'm also scared. 412 00:25:31,708 --> 00:25:33,730 l wanna scream. 413 00:25:34,341 --> 00:25:36,273 l also wanna scream. 414 00:25:43,307 --> 00:25:44,636 Should be better after screaming out. 415 00:25:44,806 --> 00:25:47,237 Right, screaming out is better. 416 00:25:58,038 --> 00:25:59,436 Ghost again, ghost again... 417 00:26:13,902 --> 00:26:15,595 Never unwrap it since l buy it... 418 00:26:15,769 --> 00:26:17,496 Never use it since l unwrap it... 419 00:26:17,702 --> 00:26:20,031 Never use it again after l use it once, so l re-sell it here. 420 00:26:20,201 --> 00:26:22,167 l pay off the credit card debt by these money. 421 00:26:22,402 --> 00:26:23,992 A total of eleven thousand dollars, thank you. 422 00:26:27,234 --> 00:26:29,427 Takashi Murakami, Eye Need You... 423 00:26:30,534 --> 00:26:31,897 Thank you for twelve thousand dollars. 424 00:26:32,167 --> 00:26:33,962 l pay the remaining one grand in plastic. 425 00:26:34,433 --> 00:26:35,660 Did you say to pay off your debt? 426 00:26:35,867 --> 00:26:38,025 The doctor says that proper encouragement can enhance the therapy. 427 00:26:38,099 --> 00:26:38,826 Take a look of how happy l'm! 428 00:26:39,433 --> 00:26:41,262 Do we have anything that hasn't been demolished since we bought it? 429 00:26:41,465 --> 00:26:42,396 Anything that hasn't been used since we demolished it? 430 00:26:42,632 --> 00:26:44,689 Anything that hasn't been re-used after we consumed it? 431 00:26:44,899 --> 00:26:45,626 We haven't demolished some old buildings since we bought them in Minden Ave., 432 00:26:45,798 --> 00:26:48,230 Wan Chai and Kwun Tong... 433 00:26:48,432 --> 00:26:50,522 We haven't rebuilt some since we demolished them in 434 00:26:50,798 --> 00:26:51,456 Sai Wan and North Point... 435 00:26:51,631 --> 00:26:54,188 We've two villas in Repulse Bay and Shek O... 436 00:26:54,431 --> 00:26:55,828 but we haven't used it for a long time. 437 00:26:59,463 --> 00:27:01,985 Stingy papa, is it ok to sell them all? 438 00:27:08,562 --> 00:27:10,585 Good, good...sell them all. 439 00:27:13,095 --> 00:27:15,458 After we sell all the old properties, land site and villas, 440 00:27:15,695 --> 00:27:17,126 we can cash in 123 billion dollars... 441 00:27:17,328 --> 00:27:19,624 plus we didn't buy that land at Barker Road... 442 00:27:19,827 --> 00:27:21,884 Now we have 200 billion dollars cash flow. 443 00:27:22,094 --> 00:27:22,821 Use it to reduce debt. 444 00:27:23,061 --> 00:27:24,788 Mr. Ho jr, our company doesn't carry any debt. 445 00:27:25,627 --> 00:27:27,717 Then we buy something to reward ourselves. 446 00:27:27,926 --> 00:27:30,017 Stingy papa. We've everything. 447 00:27:30,227 --> 00:27:31,749 What should we buy? 448 00:27:32,093 --> 00:27:33,490 Have everything... 449 00:27:34,426 --> 00:27:37,017 We buy back our company shares. 450 00:27:39,525 --> 00:27:41,684 The sixth drawn number is 6! 451 00:27:42,592 --> 00:27:43,784 Set! 452 00:27:44,558 --> 00:27:46,217 Let's privatize our company! 453 00:27:46,658 --> 00:27:49,749 The Good, Good, Good Property has stimulated the index for 7 days... 454 00:27:49,924 --> 00:27:51,912 and it finishes privatization today... 455 00:27:52,257 --> 00:27:56,348 Richie. That girl brings you luck! 456 00:27:56,556 --> 00:27:59,044 l also feel that l'm a tag in love with her. 457 00:27:59,623 --> 00:28:02,588 Get the girl if you love her! 458 00:28:02,856 --> 00:28:06,151 But she's not in any date. 459 00:28:06,889 --> 00:28:08,650 Does she have any problem? 460 00:28:08,921 --> 00:28:14,876 Two, four, six, eight, ten, twelve... 461 00:28:15,820 --> 00:28:18,480 We hit it! We hit... 462 00:28:19,820 --> 00:28:21,683 Three numbers...Twenty bucks... 463 00:28:21,854 --> 00:28:25,081 That girl also brings me luck... 464 00:28:33,286 --> 00:28:37,274 Heavenly Father, please save me, save me... 465 00:28:48,983 --> 00:28:51,006 Richie Ho ranks no. 38 in the Hong Kong Youngsters Wealthy Chart. 466 00:28:52,983 --> 00:28:55,175 $25.6 billion. 467 00:29:00,682 --> 00:29:02,341 With banking business family background, 468 00:29:02,548 --> 00:29:05,673 the prominent medical doctor Choosey Lee ranks no. 39... 469 00:29:06,015 --> 00:29:07,571 $20 billion. 470 00:29:13,980 --> 00:29:14,741 Hello 471 00:29:14,947 --> 00:29:16,742 Fong Fong Fong, Let's have dinner tonight; 472 00:29:16,947 --> 00:29:18,640 my papa and master would like to meet you. 473 00:29:18,847 --> 00:29:20,608 Fong Fong Fong, Let's have dinner tonight; 474 00:29:20,847 --> 00:29:22,244 my two fathers would like to meet you. 475 00:29:22,413 --> 00:29:23,140 Ok! 476 00:29:23,380 --> 00:29:25,402 My master is an outstanding shopaholic. 477 00:29:25,612 --> 00:29:26,805 l believe that she'd like you. 478 00:29:27,212 --> 00:29:30,007 My biological father's girlfriend is an outstanding shopaholic. 479 00:29:30,279 --> 00:29:31,608 l believe that they would love you. 480 00:29:31,978 --> 00:29:33,035 ls it a date? 481 00:29:33,212 --> 00:29:34,007 Yup! 482 00:29:34,212 --> 00:29:34,870 Ok! 483 00:29:35,078 --> 00:29:37,566 Will pick you up at 8 tonight, dress well. 484 00:29:37,745 --> 00:29:38,233 Ok! 485 00:29:38,444 --> 00:29:39,773 Bye. 486 00:29:40,744 --> 00:29:43,369 Dress well, be beautiful... 487 00:29:46,510 --> 00:29:47,567 My combat dress... 488 00:29:47,976 --> 00:29:49,874 combat shoes... 489 00:30:02,375 --> 00:30:05,170 No...buying is faster than finding it... 490 00:30:09,940 --> 00:30:11,803 This pair is good; this pair is also good... 491 00:30:13,207 --> 00:30:14,729 Which pair should l wear tonight? 492 00:30:15,040 --> 00:30:16,869 Dr. Luk is coming. Leave one attendant in each department. 493 00:30:17,039 --> 00:30:18,198 The rest goes to the ladies section. 494 00:30:23,472 --> 00:30:25,199 Please take a look here, Dr. Luk. They're new arrival. 495 00:30:27,305 --> 00:30:28,168 This one. 496 00:30:32,038 --> 00:30:34,697 This, this... 497 00:30:34,903 --> 00:30:36,233 Also take a look on this side... 498 00:30:41,570 --> 00:30:42,967 All are new arrival. 499 00:30:43,403 --> 00:30:44,164 This... 500 00:30:46,203 --> 00:30:47,191 This... 501 00:30:47,435 --> 00:30:48,401 And also this side, Dr. Luk... 502 00:30:48,535 --> 00:30:49,364 Ok 503 00:30:49,636 --> 00:30:52,101 All these are new arrival. 504 00:30:55,768 --> 00:30:56,893 And this. 505 00:30:57,102 --> 00:30:59,090 Forget those we just pick. 506 00:30:59,301 --> 00:31:01,426 Wrap up the rest. 507 00:31:01,634 --> 00:31:02,430 Ok, thank you. 508 00:31:08,966 --> 00:31:11,091 Buy something for West Ho. 509 00:31:11,367 --> 00:31:13,128 No this, no this. 510 00:31:18,232 --> 00:31:19,527 l only don't want this. 511 00:31:22,465 --> 00:31:26,158 The honor tiles cuff links? Will West Ho like it? 512 00:31:26,498 --> 00:31:27,963 How come it doesn't have '"West'"? 513 00:31:28,231 --> 00:31:29,423 lf you want it, 514 00:31:29,631 --> 00:31:31,722 l can order it from ltaly. 515 00:31:31,930 --> 00:31:33,521 Why don't we order a whole set of mahjong? 516 00:31:33,730 --> 00:31:36,787 144 tiles plus 3 dices and 1 banker marker. 517 00:31:36,930 --> 00:31:38,486 Ok, thank you. This side. 518 00:31:42,162 --> 00:31:44,151 Buy some man's brief for my disciple. 519 00:31:44,762 --> 00:31:47,455 The selection of the month should fit him very much. 520 00:31:48,629 --> 00:31:51,117 Wrap up all the big size of different styles. 521 00:31:51,262 --> 00:31:52,193 Ok, ok... 522 00:31:52,761 --> 00:31:56,693 lf West's son sees me buying brief for disciple, 523 00:31:56,893 --> 00:31:58,484 he must demand so. 524 00:31:58,627 --> 00:32:01,354 Please also wrap up all those that are not selection of this month. 525 00:32:01,526 --> 00:32:02,423 Ok, ok...thank you. 526 00:32:02,560 --> 00:32:03,583 All existing stocks are cleared. 527 00:32:04,326 --> 00:32:08,190 Ding-Dong always wears a pair of broken shoes. Buy a pair for her. 528 00:32:08,393 --> 00:32:09,380 Back to the shoes counter, back to the shoes counter... 529 00:32:10,392 --> 00:32:11,415 Miss. 530 00:32:11,592 --> 00:32:13,558 What you choose these 2 pairs are very beautiful. 531 00:32:13,758 --> 00:32:15,656 Which one you like? 532 00:32:15,825 --> 00:32:17,257 l'll take the pairs you don't like. 533 00:32:18,758 --> 00:32:20,916 Actually, l don't really know. 534 00:32:21,224 --> 00:32:23,383 Let me help you. Do you have a pen? 535 00:32:23,590 --> 00:32:24,749 Yes, wait a minute please. 536 00:32:25,258 --> 00:32:28,314 You draw a house, a person and a tree. 537 00:32:28,523 --> 00:32:30,216 Then l can find out which one you like more. 538 00:32:30,457 --> 00:32:31,945 l'm a psychologist. 539 00:32:37,155 --> 00:32:38,314 Please wrap up all these for me. 540 00:32:38,489 --> 00:32:39,546 Thank you, thank you... 541 00:32:53,220 --> 00:32:54,618 l know which one you like more. 542 00:32:54,786 --> 00:32:57,014 You like this one, dislike that ones. 543 00:32:57,254 --> 00:32:58,981 You don't like this pairs. l take them. 544 00:33:01,820 --> 00:33:03,682 Actually you like this pairs, dislike that ones. 545 00:33:03,852 --> 00:33:05,011 l take this pairs too. 546 00:33:09,018 --> 00:33:11,450 ln fact, you love both pairs. 547 00:33:11,652 --> 00:33:13,447 You should buy both. 548 00:33:13,651 --> 00:33:15,412 Buying two pairs of shoes are certainly no problem; 549 00:33:15,618 --> 00:33:17,174 marrying two men at a time is certainly not! 550 00:33:19,917 --> 00:33:21,281 ln fact, l'd buy both. 551 00:33:21,484 --> 00:33:23,574 Just dunno which pairs l should wear tonight? 552 00:33:25,017 --> 00:33:26,243 The blue ones on your left hand. 553 00:33:26,416 --> 00:33:28,677 You grasp them much tighter than the brown ones on your right hand. 554 00:33:55,446 --> 00:33:56,537 So coincident? 555 00:33:56,746 --> 00:33:58,735 Why do we meet you here? 556 00:33:58,945 --> 00:34:01,968 Yup! Aren't you dining at Phoenix's home? 557 00:34:02,678 --> 00:34:05,769 Choosey is picking up his girlfriend 558 00:34:06,012 --> 00:34:07,874 to meet me and Phoenix. 559 00:34:08,545 --> 00:34:11,510 Richie is also picking up his girlfriend 560 00:34:11,711 --> 00:34:14,302 to meet me and West. 561 00:34:15,077 --> 00:34:17,305 Richie's girlfriend is a nurse. 562 00:34:17,943 --> 00:34:19,465 Choosey's girlfriend is also a nurse. 563 00:34:19,676 --> 00:34:20,267 She lives in second floor. 564 00:34:20,509 --> 00:34:21,839 She also lives in second floor. 565 00:34:22,910 --> 00:34:24,068 So coincident? 566 00:34:24,343 --> 00:34:25,933 Not that ridiculous? 567 00:34:28,609 --> 00:34:32,336 Which pairs should l wear? Which pairs should l wear? 568 00:34:34,342 --> 00:34:35,534 Sorry, l'm late. 569 00:34:42,474 --> 00:34:44,099 Are you dating me as well as him? 570 00:34:45,573 --> 00:34:46,903 How could you do that? 571 00:34:47,106 --> 00:34:48,935 Excuse me. l focus in matching the clothes and shoes. 572 00:34:49,139 --> 00:34:51,002 l don't realize that l'll go out with you both at the same time. 573 00:34:51,440 --> 00:34:53,099 Never mind, never mind... 574 00:34:53,273 --> 00:34:55,295 We both come for the same dinner. 575 00:34:55,539 --> 00:34:57,528 See the same person. 576 00:34:57,771 --> 00:34:59,260 Do you know each other? 577 00:34:59,439 --> 00:35:01,200 So shameful! l should go back. 578 00:35:01,471 --> 00:35:02,198 Don't dodge 579 00:35:02,371 --> 00:35:04,530 lt'll be very hard for a dilatory relationship 580 00:35:04,904 --> 00:35:07,496 How about making a quick choice of which car do you wanna get on? 581 00:35:07,770 --> 00:35:09,236 Don't cause everybody late. 582 00:35:17,502 --> 00:35:18,059 Papa! 583 00:35:18,203 --> 00:35:19,066 Come over... 584 00:35:20,536 --> 00:35:21,797 She hasn't chosen yet. 585 00:35:30,602 --> 00:35:32,692 Open the door, open the door... 586 00:35:36,634 --> 00:35:37,258 Start the car. 587 00:35:42,900 --> 00:35:44,763 Someone is vying... Someone is vying... 588 00:35:44,933 --> 00:35:46,955 Stingy papa, l realize that l should be in love with her. 589 00:35:47,233 --> 00:35:50,199 Go for it, go for it... 590 00:35:53,298 --> 00:35:55,264 Choosey, you've to think it over seriously... 591 00:35:55,498 --> 00:35:57,157 She really has a problem. 592 00:35:58,098 --> 00:36:00,393 Yup, l really have a problem. 593 00:36:00,598 --> 00:36:03,722 Who doesn't have any problem? 594 00:36:03,897 --> 00:36:06,056 lf Ding-Dong Ding doesn't come back, will you have any problem? 595 00:36:06,297 --> 00:36:07,922 How could she come back? 596 00:36:08,097 --> 00:36:10,891 l never said that she would come back. l said that she wouldn't come back. 597 00:36:11,463 --> 00:36:12,928 Who is Ding-Dong Ding. 598 00:36:13,163 --> 00:36:14,458 My ex-girlfriend. 599 00:36:14,696 --> 00:36:16,184 ln fact, they got along very well. 600 00:36:16,362 --> 00:36:18,555 However, his ex-ex-girlfriend came back. 601 00:36:18,796 --> 00:36:21,886 They were over because he couldn't make a choice. 602 00:36:22,661 --> 00:36:25,525 Why did he break up with his ex-ex-girlfriend? 603 00:36:26,695 --> 00:36:31,422 Because his ex-ex-ex-girlfriend came back. 604 00:36:37,093 --> 00:36:39,820 Uncle Fatty. 605 00:36:40,326 --> 00:36:41,383 West Ho. 606 00:36:41,926 --> 00:36:45,323 Uncle, this is Richie's biological father, West Ho. 607 00:36:45,492 --> 00:36:47,185 My girlfriend Fong Fong Fong. 608 00:36:47,425 --> 00:36:48,288 Oh shit! 609 00:36:48,458 --> 00:36:51,117 West Ho, how come you spoke vulgar language again? 610 00:36:52,891 --> 00:36:54,323 Choosey's girlfriend. 611 00:37:00,457 --> 00:37:03,082 ls Ding-Dong Ding really coming back? 612 00:37:06,057 --> 00:37:07,579 Oh no! 613 00:37:07,989 --> 00:37:09,046 Take my girlfriend! 614 00:37:18,821 --> 00:37:20,912 Miss...can add the sauce onto the abalone. 615 00:37:21,721 --> 00:37:23,346 You can fight for slightly longer. 616 00:37:24,087 --> 00:37:25,985 Ding-Dong, you can dance for slightly longer. 617 00:37:26,287 --> 00:37:27,582 We can have dinner after adding the sauce. 618 00:37:28,620 --> 00:37:30,984 l'm at level 7th...in karate. 619 00:37:31,420 --> 00:37:33,477 l'm at level 8th...black belt in judo... 620 00:37:33,819 --> 00:37:36,444 Be careful, Richie. He's not bluffing. 621 00:37:37,053 --> 00:37:39,883 Richie, be careful...Be careful! 622 00:37:40,152 --> 00:37:40,947 Choosey, don't strike back. 623 00:37:41,152 --> 00:37:43,743 You'll hurt Richie. 624 00:37:45,851 --> 00:37:47,180 Pre-sale of Harvey Nichols. 625 00:37:47,384 --> 00:37:48,906 l've 20% off discount card. Let's shopping. 626 00:37:49,117 --> 00:37:50,140 You come up first. 627 00:37:50,850 --> 00:37:52,577 l don't go to Harvey Nichols. 628 00:37:52,817 --> 00:37:54,373 l only go to ten-dollar store. 629 00:37:56,483 --> 00:37:58,312 Will you have 20% off discount card for ten-dollar store? 630 00:37:59,183 --> 00:38:00,046 l do... 631 00:38:03,583 --> 00:38:04,571 You don't! 632 00:38:05,782 --> 00:38:07,771 Time for dinner...Stop fighting. 633 00:38:07,949 --> 00:38:09,210 Time for abalone. 634 00:38:10,281 --> 00:38:11,304 Abalone. 635 00:38:11,949 --> 00:38:12,846 Abalone? 636 00:38:13,782 --> 00:38:14,838 How many per catty? 637 00:38:15,215 --> 00:38:16,680 Two. 638 00:38:17,981 --> 00:38:19,412 Two? 639 00:38:36,312 --> 00:38:38,005 l don't belong to this class 640 00:38:38,078 --> 00:38:39,805 l'll take the food and eat it somewhere else. 641 00:38:49,177 --> 00:38:50,336 Let her do so... 642 00:39:00,676 --> 00:39:03,039 Why does Ding-Dong become this way? 643 00:39:03,509 --> 00:39:05,667 She's suffered from lovelorn-trauma-sequela. 644 00:39:05,875 --> 00:39:08,137 When l discovered her in a 100-yen Japanese store, 645 00:39:08,341 --> 00:39:11,966 she's already in super low self-esteem and despicable shopping behavior 646 00:39:12,141 --> 00:39:14,629 She becomes a contemptible shopaholic! 647 00:39:19,440 --> 00:39:22,167 Hong Kong is a high pressure city; everybody is sick. 648 00:39:22,539 --> 00:39:24,664 Choosey has deciophobia. 649 00:39:24,940 --> 00:39:28,269 l'm stingy whereas Richie is stingy and squandering... 650 00:39:28,506 --> 00:39:29,596 in split personalities. 651 00:39:29,905 --> 00:39:31,393 l'm a super shopaholic. 652 00:39:32,206 --> 00:39:34,603 People named me as an outstanding shopaholic. 653 00:39:36,138 --> 00:39:38,695 l used to be a morbid gambler, also fond of speaking vulgar language. 654 00:39:38,904 --> 00:39:40,802 Luckily, Phoenix helps me to give up gambling. 655 00:39:41,038 --> 00:39:42,663 Yet l can't stop speaking vulgar language. So l bet with her. 656 00:39:42,837 --> 00:39:43,803 Either l don't speak or she speaks, 657 00:39:44,070 --> 00:39:45,036 then she's willing to marry me 658 00:39:45,237 --> 00:39:47,464 ln the past, l didn't want Richie to be with me. 659 00:39:47,670 --> 00:39:49,068 to live in an unhealthy and unsteady life. 660 00:39:49,303 --> 00:39:52,064 That's why l let my son to be my cousin's godson. 661 00:39:52,336 --> 00:39:54,733 l've thought it over. 662 00:39:54,936 --> 00:39:56,799 l don't need to marry a wife to have a baby. 663 00:39:57,069 --> 00:39:58,534 Sounds very good deal 664 00:40:00,635 --> 00:40:04,089 l'm the most abnormal cause l've a normal character. 665 00:40:07,334 --> 00:40:08,959 My papa is suffered from narcolepsy 666 00:40:09,201 --> 00:40:11,758 He has a normal character with an abnormal body weight 667 00:40:13,833 --> 00:40:16,889 Choosey, a dilatory relationship is hard for everybody. 668 00:40:17,099 --> 00:40:19,088 lt would be better to choose one quickly! 669 00:40:22,866 --> 00:40:24,888 l've known Fong Fong for half year and been dating for half an hour. 670 00:40:25,098 --> 00:40:26,496 She'll shop uncontrollably whenever she is unhappy. 671 00:40:26,865 --> 00:40:28,728 l've known Ding-Dong for three years, going out for three years. 672 00:40:28,965 --> 00:40:31,328 separated for three years. She'll jump off from a building whenever she's unhappy. 673 00:40:33,398 --> 00:40:37,228 lt's a bad way to base on for choosing, time for the last resort. 674 00:40:39,864 --> 00:40:42,125 Random picking...one, two, three... 675 00:40:42,297 --> 00:40:43,160 Let me choose 676 00:40:43,896 --> 00:40:45,089 l choose Richie. 677 00:40:46,296 --> 00:40:47,592 l win! 678 00:40:53,762 --> 00:40:54,853 Please give way. 679 00:41:07,826 --> 00:41:09,519 That's perfect. 680 00:41:09,693 --> 00:41:11,682 Let's toast. Cheers. 681 00:41:22,958 --> 00:41:23,855 What's up? 682 00:41:24,258 --> 00:41:27,348 Sorry, l'd like to choose Dr. Lee indeed. 683 00:41:27,491 --> 00:41:28,320 Sorry. 684 00:41:36,190 --> 00:41:38,849 l really really really wanna shopping! 685 00:41:39,023 --> 00:41:40,921 You really really really wanna shopping? 686 00:41:41,822 --> 00:41:43,447 Ok...my friend owns this shop. 687 00:41:43,656 --> 00:41:44,747 l call them to open the shop immediately. 688 00:41:49,055 --> 00:41:50,645 Hello, Joyce. 689 00:41:50,855 --> 00:41:51,821 lt's Richie. 690 00:41:51,988 --> 00:41:53,920 My girlfriend really really really wanna shopping. 691 00:41:54,154 --> 00:41:55,744 Can you ask your staff to open the gate for us? 692 00:41:57,021 --> 00:41:57,850 What's up? 693 00:42:02,220 --> 00:42:03,584 l overspent in something. 694 00:42:03,853 --> 00:42:05,944 No discount yesterday. 695 00:42:06,287 --> 00:42:08,014 l'm in deep strike today! 696 00:42:08,619 --> 00:42:11,449 Ok, another friend of mine owns this shop. 697 00:42:15,718 --> 00:42:16,979 Hello, Dickson? l'm Richie. 698 00:42:17,151 --> 00:42:18,617 My girlfriend has overspent something in your shop. 699 00:42:18,852 --> 00:42:20,783 Can you ask your staff to come back and cancel the discount? 700 00:42:21,918 --> 00:42:25,043 Please don't indulge me. l'll be dead if l keep living like this. 701 00:42:28,683 --> 00:42:30,206 Take it to pay off your debt. 702 00:42:32,083 --> 00:42:33,548 After you settle you debt, you carry less pressure. 703 00:42:33,750 --> 00:42:35,147 lt's better for your illness. 704 00:42:37,682 --> 00:42:38,875 Even if you don't treat me as your boyfriend, 705 00:42:39,183 --> 00:42:40,409 you can consider me as your friend. 706 00:42:41,549 --> 00:42:43,105 l own billions in wealth. 707 00:42:43,448 --> 00:42:43,845 Here's only a tip of the iceberg. 708 00:42:43,915 --> 00:42:45,074 Take it. 709 00:42:46,781 --> 00:42:47,906 Considering as l borrow it. 710 00:42:48,781 --> 00:42:51,008 Not borrowing, take it. 711 00:42:52,980 --> 00:42:54,639 Ok...for borrowing. 712 00:43:04,646 --> 00:43:06,078 You've to let go. 713 00:43:06,245 --> 00:43:08,507 l suddenly feel uneasy. 714 00:43:10,611 --> 00:43:12,100 l'm really useless. 715 00:43:12,578 --> 00:43:16,135 Seeing my beloved woman is in deep trouble. 716 00:43:16,344 --> 00:43:19,037 l feel uneasy to help out. And it only takes me slight effort to do so. 717 00:43:19,478 --> 00:43:22,137 Don't be like that cause you're sick. 718 00:43:22,443 --> 00:43:24,500 Your gene carries your father's squandering characteristics... 719 00:43:24,710 --> 00:43:27,403 lt's a big contrast to your stingy adoptive papa's nurturance 720 00:43:27,643 --> 00:43:29,438 That's why you've split personalities. 721 00:43:29,709 --> 00:43:31,504 l'm sick too. Am l right? 722 00:43:35,209 --> 00:43:36,197 Will your friend Joyce and 723 00:43:36,475 --> 00:43:37,463 Dickson open the door for us? 724 00:43:37,642 --> 00:43:38,665 Nope. They said that l was crazy, 725 00:43:38,975 --> 00:43:40,099 told me to see a psychiatrist. 726 00:43:40,341 --> 00:43:41,966 l feel pity for you. 727 00:43:42,642 --> 00:43:44,335 l spend all my money... 728 00:43:44,541 --> 00:43:45,905 You're stingy to spend any money though you're rich. 729 00:43:46,175 --> 00:43:48,265 l worry you much more than l worry myself 730 00:43:48,474 --> 00:43:50,372 l'm stingy to spend any money though l'm rich. 731 00:43:50,574 --> 00:43:52,835 l'll try not to be a shopaholic, try hard to pay off the debt. 732 00:43:53,107 --> 00:43:54,663 Don't let you to worry me so much, ok? 733 00:43:55,173 --> 00:43:58,230 Shall...we go out? 734 00:44:03,572 --> 00:44:05,697 Then you shouldn't waste your money in shopping. 735 00:44:05,905 --> 00:44:07,599 Your monthly income is very little. 736 00:44:07,771 --> 00:44:10,430 Not even pay off the debt when you reach 200 years old. 737 00:44:10,804 --> 00:44:13,235 You've so many things at home, let me help you... 738 00:44:13,471 --> 00:44:14,993 sell them all! 739 00:44:15,904 --> 00:44:18,392 Sell them all? l'm not in that miserable situation? 740 00:44:18,603 --> 00:44:19,830 Don't you know your financial status now? 741 00:44:20,136 --> 00:44:21,067 Already reach the garbage level? 742 00:44:21,403 --> 00:44:22,596 Unless you win mark six or... 743 00:44:22,802 --> 00:44:25,632 being supported by a wealthy person... 744 00:44:26,969 --> 00:44:27,935 Take it! 745 00:44:31,868 --> 00:44:32,799 Ok. 746 00:44:37,768 --> 00:44:40,927 Forget it, you better sell all my stuff. 747 00:44:41,934 --> 00:44:44,991 You sell the stuff while l keep consulting the doctor! 748 00:44:50,833 --> 00:44:52,526 the same as what we have? 749 00:44:52,900 --> 00:44:57,093 Different, mine is 0.0001 millimeter bigger. 750 00:44:57,266 --> 00:44:59,027 To reduce the blood serum in brain. 751 00:44:59,199 --> 00:45:03,130 These three are used to increase your blood serum. Don't mix up. 752 00:45:03,598 --> 00:45:04,927 lt'll be a nightmare if you mix up. 753 00:45:05,298 --> 00:45:06,456 Today's group therapy is to change... 754 00:45:06,631 --> 00:45:09,119 your opinion in value gradually. 755 00:45:09,430 --> 00:45:11,895 What l need to learn is how to choose. 756 00:45:13,696 --> 00:45:18,594 Richie and Ding-Dong need to order before tea time special starts at 2:30. 757 00:45:18,863 --> 00:45:20,522 Can't order the best deal dim sum. 758 00:45:20,729 --> 00:45:23,161 Have to order something you like. 759 00:45:24,129 --> 00:45:25,185 Fong Fong Fong, 760 00:45:25,362 --> 00:45:28,692 you've to order after the tea time special starts. 761 00:45:28,861 --> 00:45:32,021 Cautious to the price, order the best deal dim sum. 762 00:45:32,327 --> 00:45:35,657 Now is 2:15; we still have 15 minutes. 763 00:45:36,227 --> 00:45:38,284 l've to choose my favorite dim sum... 764 00:45:39,527 --> 00:45:42,152 in 15 minutes. 765 00:45:42,360 --> 00:45:46,815 l wanna eat BBQ bun, deep fried dumpling, anyway, all 'small' dim sum... 766 00:45:47,059 --> 00:45:49,547 l wanna eat dumping with soup, abalone siu mai... 767 00:45:49,626 --> 00:45:51,819 '"Special'" dim sum isn't in good bargain 768 00:45:52,125 --> 00:45:53,318 before and after 2:30. 769 00:45:53,559 --> 00:45:55,922 '"Medium'" costs $12.80, minus $8.80, four bucks. 770 00:45:56,125 --> 00:45:58,886 '"Small'" costs $10.80, minus $8.80, two bucks. 771 00:45:59,558 --> 00:46:00,581 How much does '"big'" one reduce? 772 00:46:00,758 --> 00:46:03,552 Spare ribs in black bean sauce carries streptococcus suis 773 00:46:03,857 --> 00:46:05,880 lt'll cause meningitis. 774 00:46:06,824 --> 00:46:08,790 Fish balls carry malachite green... 775 00:46:08,990 --> 00:46:09,649 Dear customers, 776 00:46:09,890 --> 00:46:12,288 tea time happy hour starts now. 777 00:46:12,489 --> 00:46:15,512 All '"big'", '"medium'" and '"small'" dim sum costs $8.80. 778 00:46:16,122 --> 00:46:20,145 Should l risk for Mad Cow Disease that causes dizziness, blurry vision... 779 00:46:20,389 --> 00:46:23,752 Or is it better for H5N1 that causes headache and fever? 780 00:46:23,955 --> 00:46:25,477 What does Shrimp dumpling categorize as? 781 00:46:34,020 --> 00:46:36,986 Not a good deal for '"small'", not for '"medium'" either. 782 00:46:37,520 --> 00:46:38,850 '"Big'" is the best deal. 783 00:46:39,720 --> 00:46:42,151 This food steamer has 3 big ones and 1 small one. 784 00:46:43,119 --> 00:46:44,812 This food steamer has 2 big ones and 2 small ones. 785 00:46:45,186 --> 00:46:47,242 This food steamer has 1 big one and 3 small ones. 786 00:46:47,452 --> 00:46:49,350 How come it doesn't have one that all 4 are big in size? 787 00:46:50,018 --> 00:46:51,507 This way does. 788 00:46:59,551 --> 00:47:00,607 Chicken wrap... 789 00:47:03,683 --> 00:47:05,148 How come you both behave so badly? 790 00:47:05,316 --> 00:47:06,838 What? ls there no choosing right for the consumer? 791 00:47:07,049 --> 00:47:08,037 You both are two of a kind. 792 00:47:08,216 --> 00:47:09,442 Should get married, lasts forever and ever 793 00:47:09,616 --> 00:47:10,741 What? What? What? 794 00:47:10,949 --> 00:47:12,141 You're nuts! 795 00:47:17,082 --> 00:47:18,479 Barbecue bun. 796 00:47:28,247 --> 00:47:31,008 Fish balls carry malachite green... kneecap hurts 797 00:47:31,180 --> 00:47:33,146 Only get sick if you eat 20 catties daily. 798 00:47:34,113 --> 00:47:35,305 No matter how to weigh, it won't have 20 catties here. 799 00:47:35,579 --> 00:47:36,567 What does shrimp intestine categorize as? 800 00:47:36,779 --> 00:47:38,074 No discount for '"special'" dim sum. 801 00:47:38,246 --> 00:47:39,212 What about barbeque bun? 802 00:47:39,412 --> 00:47:40,435 '"Small'". 803 00:47:42,578 --> 00:47:44,373 How's your progression with Ding-Dong? 804 00:47:45,612 --> 00:47:49,203 Pretty good. She changes my whole wardrobe 805 00:47:49,677 --> 00:47:51,973 What you wear seems like fake 806 00:47:53,110 --> 00:47:54,098 Really? 807 00:47:55,810 --> 00:47:57,571 What about those l bought for you earlier? 808 00:47:58,210 --> 00:48:00,505 Trash some, ripping off some. 809 00:48:02,309 --> 00:48:03,741 This is woman. 810 00:48:05,176 --> 00:48:08,369 How's your progression with Richie? 811 00:48:09,375 --> 00:48:10,432 Pretty good. 812 00:48:10,642 --> 00:48:11,902 He plans to sell all my stuff. 813 00:48:13,875 --> 00:48:15,431 Only for your goodness. 814 00:48:16,108 --> 00:48:18,437 Right, his intention is good for me. 815 00:48:20,608 --> 00:48:22,005 Your bag is very beautiful. 816 00:48:22,707 --> 00:48:23,866 lt is fake 817 00:48:24,040 --> 00:48:25,063 Really? 818 00:48:26,206 --> 00:48:27,399 The clothes here are super cheap! 819 00:48:27,640 --> 00:48:28,628 Better be quick, while stock lasts... 820 00:48:29,607 --> 00:48:31,095 Take them aside and take our time to choose them. 821 00:48:37,671 --> 00:48:40,330 Holy moly...you're no good... 822 00:48:40,638 --> 00:48:42,126 You're no good... 823 00:48:42,371 --> 00:48:43,302 Try it on here! 824 00:48:58,336 --> 00:48:59,700 l've a girlfriend... l've a boyfriend... 825 00:49:00,902 --> 00:49:01,698 Take medication! 826 00:49:46,263 --> 00:49:48,252 Richie is for the purpose of my goodness. 827 00:49:59,095 --> 00:50:00,026 Dear friends and fellows, 828 00:50:00,728 --> 00:50:02,251 thank you for supporting me... 829 00:50:02,461 --> 00:50:05,291 saving Fong Fong garage sale. 830 00:50:05,495 --> 00:50:06,688 The money that we get today 831 00:50:06,894 --> 00:50:09,383 is solely for my shopaholic girlfriend. 832 00:50:09,627 --> 00:50:12,718 To reduce Fong Fong Fong's credit card debt. 833 00:50:13,093 --> 00:50:14,854 The first thing for auction is my girlfriend's... 834 00:50:15,060 --> 00:50:17,548 LV collection, the limited edition from her birth year, 835 00:50:17,826 --> 00:50:20,587 1980 to 2006. 836 00:50:20,793 --> 00:50:23,281 Only missing the 1982 American Sailing Boat bag version 837 00:50:23,892 --> 00:50:25,915 lt has twenty-four here, missing one. 838 00:50:26,126 --> 00:50:29,717 The minimum is $5000, add $100 for every raise 839 00:50:30,658 --> 00:50:32,556 They cost me more than hundred thousand dollars 840 00:50:33,291 --> 00:50:36,222 Now is only about $200 each, even cheaper than fake ones. 841 00:50:37,924 --> 00:50:40,583 Five thousand one, five thousand two, five thousand three... 842 00:50:40,790 --> 00:50:42,619 Five thousand four, five thousand five, five thousand six... 843 00:50:42,857 --> 00:50:46,186 Five thousand seven... five thousand eight, five thousand nine... 844 00:50:46,456 --> 00:50:49,422 Six thousand! Six thousand one, six thousand two... 845 00:50:49,922 --> 00:50:52,979 You can't raise your hand! Six thousand three... 846 00:50:54,021 --> 00:50:57,044 Six thousand four, six thousand five, six thousand six... 847 00:50:57,621 --> 00:50:59,712 Six thousand seven, six thousand eight... 848 00:50:59,888 --> 00:51:01,581 Can't you stop selling this set of bags? 849 00:51:01,921 --> 00:51:03,409 No way, it's for your goodness. 850 00:51:03,754 --> 00:51:04,617 Six thousand nine... 851 00:51:05,653 --> 00:51:06,812 Ding-Dong, stopping her! 852 00:51:07,020 --> 00:51:08,315 Seven thousand, seven thousand one... 853 00:51:09,487 --> 00:51:12,317 Seven thousand two...seven thousand three, seven thousand four... 854 00:51:13,186 --> 00:51:14,776 Please don't do that. Let Richie continue helping you. 855 00:51:14,986 --> 00:51:15,974 No more raising hand! 856 00:51:16,153 --> 00:51:17,675 Seven thousand seven, seven thousand eight... 857 00:51:17,886 --> 00:51:20,443 About three hundred dollars each, more expensive than fake ones ! 858 00:51:20,619 --> 00:51:22,380 Eight thousand two, eight thousand three, eight thousand four, 859 00:51:22,585 --> 00:51:23,108 eight thousand five... 860 00:51:23,418 --> 00:51:24,907 Two million! 861 00:51:31,851 --> 00:51:33,248 What is it about? 862 00:51:34,117 --> 00:51:35,048 Four million. 863 00:51:35,217 --> 00:51:36,342 Eight million. 864 00:51:36,617 --> 00:51:37,583 Sixteen million. 865 00:51:37,749 --> 00:51:39,612 Thirty-two million. 866 00:51:39,816 --> 00:51:41,043 Sixty-four million. 867 00:51:41,249 --> 00:51:43,841 One hundred and twenty-eight million. 868 00:51:45,082 --> 00:51:45,843 One billion. 869 00:51:46,282 --> 00:51:47,577 Two billion. 870 00:51:50,116 --> 00:51:51,240 Choosey Lee. 871 00:51:51,482 --> 00:51:54,471 You know Fong Fong Fong is my girlfriend. Vying with me? 872 00:51:55,714 --> 00:51:57,612 Four billion. Eight billion. 873 00:51:58,747 --> 00:52:01,645 Choosey Lee, l'm your girlfriend, Ding-Dong Ding! 874 00:52:01,880 --> 00:52:03,709 16 billion. 32 billion. 875 00:52:03,880 --> 00:52:05,278 68 billion. 128 billion. 876 00:52:05,480 --> 00:52:07,673 256 billion. 512 billion. 877 00:52:07,913 --> 00:52:08,935 1024 billion. 2048 billion. 878 00:52:10,346 --> 00:52:11,572 4096 billion. 879 00:52:11,946 --> 00:52:12,741 10,000 billion ! 880 00:52:12,946 --> 00:52:14,003 Security, escort him out! 881 00:52:14,345 --> 00:52:15,538 Nuts! 882 00:52:16,278 --> 00:52:18,335 Excuse us ..... 883 00:52:18,645 --> 00:52:20,439 Excuse us .... 884 00:52:20,644 --> 00:52:23,701 Don't get closer. l'm at level 7th in karate. 885 00:52:24,144 --> 00:52:25,939 Black belt, level 8th, in judo... 886 00:52:26,844 --> 00:52:28,140 What're you doing? You're my girlfriend. 887 00:52:28,311 --> 00:52:29,277 He's my boyfriend. 888 00:52:29,510 --> 00:52:33,169 l'm also good in boxing, thai boxing and grasping hands of martial arts! 889 00:52:34,210 --> 00:52:35,971 No more auction! Sell them at cost! 890 00:52:36,343 --> 00:52:39,138 No bluffing, don't force me. 891 00:52:39,609 --> 00:52:40,768 Show me, Doctor. 892 00:52:41,042 --> 00:52:43,008 Show me, Doctor, show me! 893 00:52:47,641 --> 00:52:49,300 Don't throw me to the ground! 894 00:52:54,307 --> 00:52:55,364 l'm ready! 895 00:52:55,841 --> 00:52:57,272 Taekwondo , no! 896 00:52:59,140 --> 00:53:00,436 Boxing, no! 897 00:53:00,673 --> 00:53:02,730 l'm so good to you. Why do you treat me this way? 898 00:53:02,940 --> 00:53:04,269 You're no good to me. ln fact, you don't love me. 899 00:53:04,506 --> 00:53:05,665 You sell all my bags from the beginning! 900 00:53:06,673 --> 00:53:07,899 Judo... 901 00:53:09,206 --> 00:53:10,194 No! 902 00:53:11,972 --> 00:53:12,903 Mr. Ho. 903 00:53:17,938 --> 00:53:18,961 l don't love you? 904 00:53:24,937 --> 00:53:27,062 The 82 American Sailing Boat bag version 905 00:53:27,303 --> 00:53:28,667 l finally collect the whole set! 906 00:53:30,169 --> 00:53:32,260 Yet l no longer have those 24 bags. 907 00:53:32,570 --> 00:53:33,535 Tai Chi... 908 00:53:37,769 --> 00:53:38,632 No! 909 00:53:40,001 --> 00:53:41,058 Thai boxing... 910 00:53:41,901 --> 00:53:42,867 No! 911 00:53:43,468 --> 00:53:44,695 Wing Chun... 912 00:53:46,201 --> 00:53:47,064 No! 913 00:53:49,101 --> 00:53:50,226 l sell those twenty-four. 914 00:53:50,434 --> 00:53:52,228 Yet l give you 150 bags here. 915 00:53:52,700 --> 00:53:55,131 lt contains all the limited edition of LV. 916 00:53:55,366 --> 00:53:57,093 from the first in 1854 to 2006! 917 00:53:58,033 --> 00:53:59,090 l don't love you? 918 00:54:10,731 --> 00:54:12,060 Marry me. 919 00:54:16,330 --> 00:54:17,261 Ok! 920 00:54:19,130 --> 00:54:21,596 Karate, no! 921 00:54:22,629 --> 00:54:25,152 Just pick any style! 922 00:54:25,362 --> 00:54:26,419 Forget it pal. 923 00:54:26,663 --> 00:54:27,560 Grasping hand... 924 00:54:28,629 --> 00:54:30,026 Grasping hand will hurt the joint. 925 00:54:32,628 --> 00:54:34,594 Taekwondo will hurt the ribs 926 00:54:35,028 --> 00:54:36,960 Judo will hurt the lung. 927 00:54:42,794 --> 00:54:45,055 Karate is too vicious... 928 00:54:52,726 --> 00:54:54,385 l'm really ready. 929 00:54:59,725 --> 00:55:00,713 Fong Fong. 930 00:55:03,524 --> 00:55:04,990 l finally pick one. 931 00:55:05,192 --> 00:55:06,214 Marry me. 932 00:55:08,424 --> 00:55:09,412 Ok! 933 00:55:09,691 --> 00:55:11,418 You just commit marrying me. 934 00:55:11,623 --> 00:55:12,748 Me! 935 00:55:14,723 --> 00:55:16,086 Choosey Lee! 936 00:55:31,388 --> 00:55:33,149 Choosey, marry me. 937 00:55:34,621 --> 00:55:35,587 Ok. 938 00:55:36,455 --> 00:55:37,818 You've two wives; you've two husbands. 939 00:55:38,021 --> 00:55:38,850 Sounds not a good deal? 940 00:55:39,387 --> 00:55:40,876 Ding-Dong, marry me! 941 00:55:41,087 --> 00:55:41,815 Ok. 942 00:56:09,150 --> 00:56:11,547 At Richie's wedding, l wear this suit; you wear this suit. 943 00:56:11,716 --> 00:56:12,306 Alright 944 00:56:12,483 --> 00:56:14,449 At Choosey's wedding, you wear that suit; l wear this suit. 945 00:56:14,616 --> 00:56:15,138 Alright. 946 00:56:15,349 --> 00:56:18,712 At Fong Fong's wedding, l wear this suit; you wear that suit. 947 00:56:18,916 --> 00:56:20,472 What about Ding-Dong's...? 948 00:56:22,148 --> 00:56:25,046 West Ho, whom does Richie get married indeed? 949 00:56:25,215 --> 00:56:27,272 Richie and Fong Fong. 950 00:56:27,481 --> 00:56:28,310 What about Fong Fong? 951 00:56:28,548 --> 00:56:30,104 Fong Fong and Choosey. 952 00:56:30,347 --> 00:56:31,108 What about Choosey? 953 00:56:31,314 --> 00:56:32,610 Choosey and Ding-Dong. 954 00:56:32,814 --> 00:56:33,541 What about Ding-Dong ? 955 00:56:33,747 --> 00:56:35,610 Ding-Dong and Richie. 956 00:56:44,879 --> 00:56:46,139 Hello, Chief? How're you... 957 00:56:47,045 --> 00:56:48,375 Will you come for the wedding feast? Will you come for the wedding feast? 958 00:56:48,612 --> 00:56:50,271 Thank you for coming... Thank you for coming... 959 00:56:50,545 --> 00:56:52,136 Where's Choosey's wedding... 960 00:56:52,411 --> 00:56:53,707 Where's Richie's wedding... 961 00:56:53,945 --> 00:56:54,911 At Mandarin or Peninsula? 962 00:56:55,144 --> 00:56:56,837 At Four Seasons or Grant Hyatt. 963 00:56:57,944 --> 00:57:00,432 Choosey brings Ding-Dong back for announcing their marriage. 964 00:57:00,610 --> 00:57:04,269 He brings back Fong Fong and announces the same thing 2 days after. 965 00:57:04,444 --> 00:57:06,568 l thought he broke up with Ding-Dong. 966 00:57:06,776 --> 00:57:08,708 And getting together again with Fong Fong. 967 00:57:09,209 --> 00:57:11,437 Dare we ask? 968 00:57:11,609 --> 00:57:14,733 Same as Richie, he brings Fong Fong back and makes the announcement. 969 00:57:14,909 --> 00:57:17,534 He did the same thing with Ding-Dong 2 days after. 970 00:57:17,742 --> 00:57:19,731 l thought he broke up with Fong Fong. 971 00:57:19,908 --> 00:57:21,703 That's why he goes out with Ding-Dong again. 972 00:57:21,941 --> 00:57:23,566 Dare we ask? 973 00:57:29,307 --> 00:57:31,330 Son, son... 974 00:57:31,540 --> 00:57:34,506 Whom are you going to marry? 975 00:57:34,706 --> 00:57:35,694 Why does everybody ask the same question? 976 00:57:35,907 --> 00:57:36,894 The guy who responsible for invitation cards asks it 977 00:57:37,139 --> 00:57:38,332 The registration asks it; 978 00:57:38,605 --> 00:57:39,764 the hotel also asks it. 979 00:57:39,906 --> 00:57:40,929 Even the nun asks it. 980 00:57:41,239 --> 00:57:42,727 Are you four going nuts? 981 00:57:43,006 --> 00:57:45,096 Master, l'm scared in fact. 982 00:57:46,238 --> 00:57:47,999 l've a nightmare every night 983 00:57:49,871 --> 00:57:52,098 l'm sweating all over when l wake up from a nightmare 984 00:57:52,271 --> 00:57:54,793 Need to take a pill to fall into sleep. 985 00:57:55,970 --> 00:57:57,560 Just because you bring up the medication issue, 986 00:57:57,737 --> 00:58:00,168 what you prescribed me for increasing the blood serum in brain before 987 00:58:00,403 --> 00:58:01,334 please give me some. 988 00:58:01,503 --> 00:58:02,991 You make my illness relapse. 989 00:58:03,236 --> 00:58:05,225 l really wanna speak vulgar words! 990 00:58:05,436 --> 00:58:06,424 What should we do? 991 00:58:06,602 --> 00:58:08,465 Well, the wedding is on the day after tomorrow. 992 00:58:08,769 --> 00:58:11,394 The relatives keep asking where they should attend the feast. 993 00:58:11,635 --> 00:58:13,033 Why would that be? 994 00:58:13,468 --> 00:58:15,696 Oh shit! Holy moly shit... 995 00:58:16,668 --> 00:58:20,293 West, why do you suddenly say these dirty words? 996 00:58:21,400 --> 00:58:24,059 How the hell l know, just take the damn pill. 997 00:58:24,267 --> 00:58:25,699 l really in the hell of unable to control myself. 998 00:58:25,933 --> 00:58:27,922 Really wanna play the god damn mahjong now! 999 00:58:28,666 --> 00:58:30,723 Let me see your medication. 1000 00:58:33,865 --> 00:58:37,161 You three aren't Prozac; it's Buspar instead. 1001 00:58:37,332 --> 00:58:39,854 Yours aren't Buspar; it's Prozac. 1002 00:58:40,098 --> 00:58:42,928 How could you so careless? Mixing up the medicine. 1003 00:59:05,695 --> 00:59:07,092 As a matter of fact, you take the wrong medicine. 1004 00:59:07,262 --> 00:59:10,659 l wonder why l'm so ridiculous, wanna get married both. 1005 00:59:11,294 --> 00:59:12,885 Wrong medication indeed... 1006 00:59:13,094 --> 00:59:15,219 Now we know that we're taking the wrong medicine. 1007 00:59:15,428 --> 00:59:18,552 so...who should get married with whom on the day after tomorrow. 1008 00:59:18,760 --> 00:59:21,590 l've to inform our friends and relatives where they should go for the feast. 1009 00:59:21,794 --> 00:59:25,157 lt's pointless to ask it now. You've to wait until they're free from the medication. 1010 00:59:25,360 --> 00:59:28,792 Choosey, Fong Fong and you should change back the patients' prescription. 1011 00:59:28,993 --> 00:59:29,720 Yes! 1012 00:59:30,159 --> 00:59:31,182 We're patients too. 1013 00:59:31,426 --> 00:59:32,891 So ask them. 1014 00:59:33,092 --> 00:59:33,785 Yes! 1015 00:59:35,458 --> 00:59:36,890 West Ho takes the wrong prescription too. 1016 00:59:37,224 --> 00:59:38,622 Time for Mahjong! 1017 00:59:41,091 --> 00:59:42,488 Get the chair, get the chair... 1018 00:59:45,757 --> 00:59:48,416 His illness is recurring... 1019 00:59:48,657 --> 00:59:51,451 Suen Ka Ka , Ko Shau Ping,Leung Cheuk Lam, Lee Chi Keung,Kwok Oi Yee... 1020 00:59:51,689 --> 00:59:54,211 Cheung Hoi Ming,Wu Saw Chun, Lee Sau Man... 1021 00:59:54,456 --> 00:59:55,820 Tam Wing Yan,Chaw Shu Man, Ci Ching Chung... 1022 00:59:56,022 --> 00:59:57,511 Don't take the previous prescription. 1023 00:59:57,822 --> 00:59:58,447 l'm sorry. 1024 00:59:58,688 --> 00:59:59,483 l wonder why l was so out of control. 1025 00:59:59,722 --> 01:00:01,187 l end up in bankruptcy! 1026 01:00:01,321 --> 01:00:02,753 l'm sorry; l'll responsible for it... 1027 01:00:02,955 --> 01:00:05,443 Great...let's continue shopping... 1028 01:00:05,622 --> 01:00:06,780 Excuse me, 1029 01:00:08,754 --> 01:00:09,845 where's the next stop? 1030 01:00:10,554 --> 01:00:12,281 Ocean Centre, Harbour City... 1031 01:00:13,187 --> 01:00:15,948 l play god damn seventy-two rounds of mahjong. 1032 01:00:17,920 --> 01:00:20,942 l don't play Cantonese style; l only play Taiwanese style. 1033 01:00:21,153 --> 01:00:22,176 l'd fall into sleep in Cantonese style. 1034 01:00:22,319 --> 01:00:23,342 Ok, Taiwanese style, 1035 01:00:23,485 --> 01:00:25,314 $10,000 dollars per unit base, $2000 for each winning increment. 1036 01:00:26,152 --> 01:00:27,914 l don't play Taiwanese style in such a huge bet. 1037 01:00:28,118 --> 01:00:29,414 l only play Cantonese style for a few cents 1038 01:00:29,585 --> 01:00:31,777 Alright, we three play Taiwanese style. 1039 01:00:31,985 --> 01:00:34,008 and you're the only one who play in cents. 1040 01:00:34,251 --> 01:00:34,979 Does it work? 1041 01:00:35,284 --> 01:00:36,272 lt does! 1042 01:00:36,484 --> 01:00:39,608 Phoenix, Uncle Fatty and l play 16 tiles 1043 01:00:39,817 --> 01:00:40,748 And you play 13 tiles. 1044 01:00:42,650 --> 01:00:45,741 Just follow him. He'll find out that it won't work after the medication is over. 1045 01:00:46,216 --> 01:00:49,943 Are the young soon becoming alright after the medication is over? 1046 01:00:50,150 --> 01:00:53,445 Their foursome has their own character problem. 1047 01:00:53,649 --> 01:00:56,308 Taking the wrong medication is solely magnifying the problem. 1048 01:00:56,515 --> 01:00:59,174 After the medication is over, you still have the problem. 1049 01:00:59,681 --> 01:01:03,703 Shit, winning time, a total of forty increments. 1050 01:01:03,914 --> 01:01:05,244 Ninety thousand each! Gimme the money. 1051 01:01:05,480 --> 01:01:09,242 l play Cantonese style. Yours is only in pairs. 1052 01:01:09,580 --> 01:01:10,875 Falsely declaring a win, pay us in full penalty instead. 1053 01:01:11,247 --> 01:01:12,735 ln fact, you should give me the money. 1054 01:01:13,213 --> 01:01:16,372 Cantonese style, only one to two cents. Four folds. $3.20. 1055 01:01:16,679 --> 01:01:19,008 l pay you... 1056 01:01:21,612 --> 01:01:23,407 Cool... 1057 01:01:23,578 --> 01:01:26,203 Holy shit, l gotta make up the games that l missed for the past twenty years. 1058 01:01:31,944 --> 01:01:33,273 Has the medication over yet? 1059 01:01:33,511 --> 01:01:36,409 Have to get married soon. How to choose? 1060 01:01:36,643 --> 01:01:39,768 What he wants is what l want. 1061 01:01:41,009 --> 01:01:43,441 One is full of affection; one is full of loyalty. 1062 01:01:43,842 --> 01:01:47,070 Who l am? How dare l'm to choose? 1063 01:01:47,275 --> 01:01:49,003 l'm lucky if l can marry either one. 1064 01:01:49,542 --> 01:01:50,530 l never think of anyone. 1065 01:01:50,742 --> 01:01:52,469 l only think of what l wear tomorrow 1066 01:01:53,875 --> 01:01:54,704 Cancel it! 1067 01:01:54,908 --> 01:01:56,999 No! No! 1068 01:01:57,841 --> 01:02:00,170 lf we cancel it, people will laugh at us. 1069 01:02:00,607 --> 01:02:02,096 They're already laughing at you now. 1070 01:02:02,307 --> 01:02:05,034 lf it's a mess tomorrow, they'll tease you even more. 1071 01:02:05,273 --> 01:02:07,034 You're an international renowned psychologist, 1072 01:02:07,240 --> 01:02:08,331 you should be able to solve it. 1073 01:02:08,540 --> 01:02:10,698 Please give them a hand, please give them a hand... 1074 01:02:13,539 --> 01:02:15,732 Each draws a picture with a house, a tree and a person. 1075 01:02:24,737 --> 01:02:27,669 Now l know what the matches are. 1076 01:02:28,670 --> 01:02:31,431 Everybody goes to sleep early, so do l. 1077 01:02:31,637 --> 01:02:32,966 Whom should l marry? Whom should l marry? 1078 01:02:33,504 --> 01:02:34,867 Wait for my call tomorrow. 1079 01:02:36,536 --> 01:02:38,933 Will that be too sloopy to conclude from these drawings? 1080 01:02:39,169 --> 01:02:40,430 What if she's wrong? 1081 01:02:53,135 --> 01:02:55,157 This will be tomorrow's answer 1082 01:02:55,601 --> 01:02:57,089 lf l'm wrong, l marry you 1083 01:03:01,600 --> 01:03:02,429 Good night. 1084 01:03:02,833 --> 01:03:05,025 Should l want you to get it right or wrong? 1085 01:03:23,164 --> 01:03:25,755 Phoenix,do you know we are waiting for you ? 1086 01:03:39,561 --> 01:03:40,289 Hello 1087 01:03:40,495 --> 01:03:41,825 Please go to pick up Ding-Dong. 1088 01:03:42,062 --> 01:03:43,050 Ding-Dong Ding! 1089 01:03:44,294 --> 01:03:45,089 Hello. 1090 01:03:45,294 --> 01:03:46,487 Please go to pick up Fong Fong Fong. 1091 01:03:46,727 --> 01:03:47,523 Pick up Fong Fong Fong. 1092 01:03:48,128 --> 01:03:48,923 Hello. 1093 01:03:49,128 --> 01:03:50,286 How does Richie response? 1094 01:03:50,527 --> 01:03:52,390 Kinda confusing...then, somehow happy. 1095 01:03:52,627 --> 01:03:54,422 Happy...then confused again 1096 01:03:54,627 --> 01:03:55,785 What about Choosey's response? 1097 01:03:56,060 --> 01:03:59,492 Kinda happy...then, somehow confused. 1098 01:03:59,993 --> 01:04:01,890 Happy, confused... 1099 01:04:04,059 --> 01:04:05,718 Confused, happy... 1100 01:04:11,492 --> 01:04:12,048 Hello. 1101 01:04:12,225 --> 01:04:14,713 Go to Fong Fong's home with all her accompany. 1102 01:04:14,891 --> 01:04:15,618 Ok. 1103 01:04:19,757 --> 01:04:20,451 Hello. 1104 01:04:20,623 --> 01:04:23,248 Go to Ding-Dong's home with all her accompany. 1105 01:04:23,390 --> 01:04:24,084 Ok. 1106 01:04:37,122 --> 01:04:37,815 Hello. 1107 01:04:38,022 --> 01:04:40,079 Return and pick up Fong Fong Fong instead. 1108 01:04:40,287 --> 01:04:41,912 Return! Return... 1109 01:04:47,353 --> 01:04:49,911 Dear all Psychology Masters, don't ruin my reputation... 1110 01:05:04,351 --> 01:05:05,214 Open the door. 1111 01:05:11,984 --> 01:05:12,813 Hello. 1112 01:05:13,217 --> 01:05:14,274 l've arrived at Fong Fong's building... 1113 01:05:14,417 --> 01:05:15,110 Wait a minute. 1114 01:05:19,250 --> 01:05:19,908 Hello. 1115 01:05:20,083 --> 01:05:20,878 Where're you? 1116 01:05:21,716 --> 01:05:22,807 Nearly arrive at Fong Fong's place. 1117 01:05:24,282 --> 01:05:27,112 Hello, Choosey. You wait until Richie arrives. 1118 01:05:27,316 --> 01:05:29,747 and make sure he sees you before you go up. 1119 01:05:29,949 --> 01:05:30,846 Ok... 1120 01:05:48,313 --> 01:05:49,574 Don't fight... 1121 01:05:50,013 --> 01:05:50,740 Take it. 1122 01:05:52,013 --> 01:05:53,376 Let him fight... 1123 01:05:54,946 --> 01:05:58,207 l am at level 7th in karate, black belt in judo 1124 01:05:58,578 --> 01:05:59,601 How's the current situation? 1125 01:05:59,811 --> 01:06:01,640 Richie is beating Choosey. 1126 01:06:01,845 --> 01:06:03,708 Choosey is threatening Richie. 1127 01:06:03,910 --> 01:06:05,035 Ask them to ring the door bell together 1128 01:06:05,378 --> 01:06:07,105 Ring the door bell together 1129 01:06:18,175 --> 01:06:19,198 What's their response? 1130 01:06:19,509 --> 01:06:21,202 They freak out far away! 1131 01:06:21,442 --> 01:06:22,465 Who's jumping farther? 1132 01:06:22,675 --> 01:06:24,039 Choosey does 1133 01:06:24,242 --> 01:06:25,935 Richie isn't that far away. 1134 01:06:26,175 --> 01:06:27,299 What about Ding-Dong? 1135 01:06:27,908 --> 01:06:29,533 She's upset! 1136 01:06:33,274 --> 01:06:34,330 Hello. 1137 01:06:34,507 --> 01:06:36,938 Go! To pick up Fong Fong at Ding Dong's home. 1138 01:06:38,140 --> 01:06:40,129 Go! To pick up Fong Fong at Ding Dong's home. 1139 01:06:43,073 --> 01:06:43,800 Hello. 1140 01:06:43,973 --> 01:06:45,495 Dr. Luk, what about me? 1141 01:06:45,839 --> 01:06:47,737 Of course following them, self-delivery. 1142 01:06:48,605 --> 01:06:50,037 Self- delivery... 1143 01:07:09,336 --> 01:07:10,632 Taxi... 1144 01:07:10,802 --> 01:07:11,859 Taxi! 1145 01:07:20,002 --> 01:07:21,059 Coming. Coming. 1146 01:07:26,568 --> 01:07:27,226 Hello. 1147 01:07:27,767 --> 01:07:28,755 Master, l'm here. 1148 01:07:28,934 --> 01:07:29,797 l'm here. 1149 01:07:32,467 --> 01:07:34,228 Ok. Richie lets Choosey go first. 1150 01:07:39,532 --> 01:07:40,691 Fong Fong 1151 01:07:40,899 --> 01:07:41,922 Choosey! 1152 01:07:48,231 --> 01:07:49,891 Uncle Fatty, what's Fong Fong's response? 1153 01:07:50,064 --> 01:07:51,621 Very happy. 1154 01:07:52,331 --> 01:07:54,160 Choosey goes away, Richie's turn. 1155 01:08:08,296 --> 01:08:10,784 West Ho, South Ho, what's Fong Fong's response? 1156 01:08:10,996 --> 01:08:14,325 Very happy, then pause for awhile. Also happy. 1157 01:08:14,528 --> 01:08:16,993 Uncle Fatty, does she feel happier now or before? 1158 01:08:17,195 --> 01:08:18,660 Before. 1159 01:08:22,227 --> 01:08:22,988 Hey. 1160 01:08:23,194 --> 01:08:24,558 Ask them for the door opening laisee. 1161 01:08:24,827 --> 01:08:28,987 Nine hundred ninety-nine thousand nine hundred and ninety-nine dollars! 1162 01:08:29,960 --> 01:08:31,289 How about nine hundred? 1163 01:08:31,593 --> 01:08:32,217 No bargaining. 1164 01:08:32,493 --> 01:08:34,083 Give you at once. Give you at once. 1165 01:08:35,193 --> 01:08:36,216 Thank you 1166 01:08:37,459 --> 01:08:39,084 Choosey, takes Fong Fong away. 1167 01:08:45,925 --> 01:08:47,857 Beat up Richie, use karate. 1168 01:08:53,323 --> 01:08:54,186 Wait a minute! 1169 01:08:55,290 --> 01:08:57,415 All of us are waiting for Ding-Dong's arrival 1170 01:08:57,623 --> 01:08:58,747 Here she is... 1171 01:08:58,990 --> 01:08:59,751 Ding Dong is here. 1172 01:08:59,923 --> 01:09:01,014 l'm here ! 1173 01:09:07,422 --> 01:09:09,353 Choosey, takes Ding-Dong away too. 1174 01:09:10,655 --> 01:09:12,746 Taekwondo, use your legs. 1175 01:09:15,721 --> 01:09:17,380 Pursue them... 1176 01:09:40,352 --> 01:09:40,976 Hey. 1177 01:09:41,151 --> 01:09:43,378 Stop the car! Choose one and force her to get off the car. 1178 01:09:49,416 --> 01:09:50,746 Random picking... 1179 01:09:53,583 --> 01:09:59,242 one, two, three... 1180 01:10:01,182 --> 01:10:02,079 You! 1181 01:10:02,582 --> 01:10:04,172 Uncle Fatty, what's the status? 1182 01:10:04,382 --> 01:10:05,745 Fong Fong Fong. 1183 01:10:06,015 --> 01:10:08,242 He points at Fong Fong, so urges Ding-Dong to get off. 1184 01:10:08,581 --> 01:10:10,444 Sorry about that! Why? 1185 01:10:10,581 --> 01:10:11,978 Please... No, l won't! 1186 01:10:12,214 --> 01:10:13,180 Please 1187 01:10:13,381 --> 01:10:14,812 Please No... 1188 01:10:15,981 --> 01:10:16,639 Hello... 1189 01:10:16,847 --> 01:10:17,937 Richie, your location? 1190 01:10:18,747 --> 01:10:19,769 Just see them. 1191 01:10:20,146 --> 01:10:21,611 Get off the car and take Fong Fong away. 1192 01:10:21,846 --> 01:10:23,368 Get off and take Fong Fong away 1193 01:10:31,611 --> 01:10:34,372 Choosey...someone is taking someone away! 1194 01:10:44,743 --> 01:10:45,471 Hey. 1195 01:10:45,676 --> 01:10:48,733 All drive away, don't let Ding-Dong get on any car! 1196 01:10:48,977 --> 01:10:49,943 Leave her behind! 1197 01:10:50,476 --> 01:10:53,237 Don't let Ding Dong get on any car; all drive away! 1198 01:10:53,476 --> 01:10:54,907 Leave her behind! 1199 01:10:56,408 --> 01:10:57,533 Leave her behind! 1200 01:10:58,375 --> 01:10:59,671 Go away! Leave her behind! 1201 01:10:59,841 --> 01:11:01,102 Why? 1202 01:11:03,308 --> 01:11:04,796 Why? 1203 01:11:07,074 --> 01:11:08,438 Let go, don't drag along. 1204 01:11:08,641 --> 01:11:10,402 Why? 1205 01:11:21,006 --> 01:11:23,801 Choosey looks back at Ding-Dong; Richie must not look back. 1206 01:11:25,605 --> 01:11:26,366 Hello. 1207 01:11:26,571 --> 01:11:28,594 Ding-Dong, prostrating yourself as if diving into the water. 1208 01:11:37,637 --> 01:11:38,728 Does Richie peep at her? 1209 01:11:38,937 --> 01:11:40,527 Yeah, he does. 1210 01:11:40,770 --> 01:11:42,598 He peeps with half of his body stretching out the window! 1211 01:11:48,402 --> 01:11:49,231 Hello... 1212 01:11:49,436 --> 01:11:51,924 Dr. Luk, only leaving me behind now 1213 01:11:52,401 --> 01:11:54,867 Two weddings, you choose one to participate. 1214 01:11:55,401 --> 01:11:56,957 But l've no money, how can l go? 1215 01:11:57,168 --> 01:11:58,395 The purpose is for you to think it over! 1216 01:11:58,568 --> 01:12:00,999 l can't help you any more. That's it. 1217 01:12:05,100 --> 01:12:07,930 l've to cross the harbor if l want to marry Richie, 20 bucks for taking a minibus. 1218 01:12:08,233 --> 01:12:11,721 l don't have to cross the harbor if l marry Choosey, 7 bucks for taking a minibus. 1219 01:12:12,299 --> 01:12:13,356 Can you lend me 20 dollars, 1220 01:12:13,566 --> 01:12:15,054 l'm in a rush for a marriage! Crazy! 1221 01:12:15,199 --> 01:12:16,994 Can you lend me 7 dollars, l'm in a rush for a marriage! 1222 01:12:17,199 --> 01:12:17,789 Can you lend me 20 dollars, 1223 01:12:18,099 --> 01:12:19,496 l'm in a rush for a marriage! Crazy! 1224 01:12:25,464 --> 01:12:26,192 Hello... 1225 01:12:26,397 --> 01:12:27,328 Fong Fong, calls out to stop the car. 1226 01:12:27,531 --> 01:12:28,588 Driver, please stop here. 1227 01:12:37,396 --> 01:12:39,225 Now is your turn to pick one to get off the car 1228 01:12:39,430 --> 01:12:41,622 The one who left behind would be your husband. 1229 01:12:46,529 --> 01:12:47,858 The car is mine. 1230 01:12:48,495 --> 01:12:50,289 Choosey, takes Fong Fong out from the car 1231 01:13:16,191 --> 01:13:17,179 Does Choosey do anything? 1232 01:13:17,358 --> 01:13:18,914 Yup, judo. 1233 01:13:22,991 --> 01:13:23,888 Tell Choosey to lose it. 1234 01:13:24,091 --> 01:13:27,079 Choosey, tell you to lose it, let Richie take Fong Fong away! 1235 01:13:32,690 --> 01:13:33,348 Hello. 1236 01:13:33,523 --> 01:13:36,284 Unable to take her away. He's very tough! Coming back again... 1237 01:13:37,222 --> 01:13:38,915 Tell Richie's procession to give him a hand. 1238 01:13:46,587 --> 01:13:47,553 Get her or not? 1239 01:13:47,721 --> 01:13:48,914 Nope. 1240 01:13:49,120 --> 01:13:51,847 Tell Choosey's procession and the accompany to give him a hand 1241 01:13:52,054 --> 01:13:54,542 All coming together? All coming together! 1242 01:15:49,340 --> 01:15:50,396 l get her! l get her! 1243 01:15:52,706 --> 01:15:56,865 Come on pals, let's go... Let's go... 1244 01:16:27,868 --> 01:16:28,459 Hey. 1245 01:16:28,668 --> 01:16:29,827 Ding-Dong, where're you? 1246 01:16:30,268 --> 01:16:32,166 lnside a minivan. Just begged for twenty bucks. 1247 01:16:32,467 --> 01:16:33,228 Now heading to Richie's side. 1248 01:16:33,401 --> 01:16:34,196 Location? 1249 01:16:35,034 --> 01:16:36,966 At La Salle Road now. 1250 01:16:39,167 --> 01:16:39,894 Hello. 1251 01:16:40,100 --> 01:16:42,088 Phoenix, what should we do now? 1252 01:16:42,300 --> 01:16:44,323 Uncle Fatty, don't you see a minivan coming? 1253 01:16:45,533 --> 01:16:46,396 Sure l do... 1254 01:16:46,666 --> 01:16:48,598 Tell Choosey to jump out and stop it. 1255 01:16:48,799 --> 01:16:50,162 Jump out to stop the van! 1256 01:16:52,532 --> 01:16:53,997 Wanna get killed? Get out of my way! 1257 01:16:54,165 --> 01:16:55,096 Ding-Dong, get off. 1258 01:16:55,265 --> 01:16:56,162 Get off! 1259 01:17:04,797 --> 01:17:07,126 Uncle Fatty, push them to get on the car for wedding. 1260 01:17:07,330 --> 01:17:09,091 Push them to get on the car for wedding 1261 01:17:13,796 --> 01:17:15,227 lf l do know this before hand, would save that thirteen bucks. 1262 01:17:15,429 --> 01:17:17,258 l've paid twenty bucks for going to find Richie... 1263 01:17:33,227 --> 01:17:34,749 The ceremony is in progress...hurry up... 1264 01:17:40,859 --> 01:17:43,348 Stand up...sit down. 1265 01:17:46,792 --> 01:17:47,758 Hello. 1266 01:17:48,058 --> 01:17:49,615 No rush, take it easy. 1267 01:17:49,791 --> 01:17:51,620 Choosey and Ding-Dong are in the progress of their wedding. 1268 01:17:51,858 --> 01:17:53,915 No body will vie with you. 1269 01:17:59,057 --> 01:17:59,886 Hello. 1270 01:18:00,124 --> 01:18:01,885 l did for what l should have done. 1271 01:18:02,057 --> 01:18:04,750 You foursome decide the rest of it. 1272 01:18:04,956 --> 01:18:05,853 That's it. 1273 01:18:14,122 --> 01:18:15,917 You all think it over. 1274 01:18:23,488 --> 01:18:24,385 Thank you. 1275 01:18:26,320 --> 01:18:28,286 You both can take your oath. 1276 01:18:35,619 --> 01:18:39,107 l'd like the guests here to be my witness, 1277 01:18:39,685 --> 01:18:41,480 l'd like the guests here to be my witness, 1278 01:18:42,052 --> 01:18:44,813 l, Choosey Lee, is willing to marry Ding-Dong Ding as... 1279 01:18:45,018 --> 01:18:52,008 l, Richie Ho, is willing to marry Fong Fong Fong as my... 1280 01:18:52,284 --> 01:18:53,648 Hold on. Hold on. 1281 01:18:57,683 --> 01:18:58,081 l know whom l'd like to marry. 1282 01:18:58,383 --> 01:18:59,008 l know whom l'd like to marry. 1283 01:19:02,483 --> 01:19:03,073 Hello. 1284 01:19:03,283 --> 01:19:04,544 Ding-Dong, l wanna marry you! 1285 01:19:04,715 --> 01:19:06,442 Richie, l wanna marry you! 1286 01:19:06,582 --> 01:19:07,809 Fong Fong, l wanna marry you! 1287 01:19:08,049 --> 01:19:09,980 Choosey, l wanna marry you! 1288 01:19:10,148 --> 01:19:13,602 Richie, we're here waiting for you. 1289 01:19:13,814 --> 01:19:16,712 Dear friends and relatives, let's go to the cathedral. 1290 01:19:33,245 --> 01:19:34,040 Going back! 1291 01:19:38,279 --> 01:19:40,938 Papa, Fong Fong and l will arrive in twenty minutes. 1292 01:19:41,112 --> 01:19:42,839 Twenty-five...gimme twenty-five minutes. 1293 01:19:45,077 --> 01:19:46,508 The nearest mall, please. 1294 01:19:48,944 --> 01:19:49,500 ls it ok? 1295 01:19:49,677 --> 01:19:50,404 No. 1296 01:19:51,477 --> 01:19:51,999 ls it ok? 1297 01:19:52,210 --> 01:19:53,301 Of course not. 1298 01:19:56,709 --> 01:19:59,607 This bow tie, this waist band, this gown, yours. 1299 01:20:00,175 --> 01:20:02,368 For me...this, this... 1300 01:20:03,376 --> 01:20:05,933 l really love seeing you shopping. 1301 01:20:06,108 --> 01:20:07,506 That's why l decide not to cure your illness. 1302 01:20:07,775 --> 01:20:09,035 Let you be a shopaholic. 1303 01:20:09,375 --> 01:20:11,863 We can have our honeymoon in Milan, 1304 01:20:12,074 --> 01:20:14,335 follow by Paris, then Manhattan. 1305 01:20:15,240 --> 01:20:19,297 Fong Fong, before we go to the cathedral, 1306 01:20:20,007 --> 01:20:21,495 l wanna tell you something. 1307 01:20:21,673 --> 01:20:22,434 What's it? 1308 01:20:23,473 --> 01:20:24,870 l'd like the guests here to be my witness, l, Richie Ho, am willing 1309 01:20:25,139 --> 01:20:26,298 to marry Ding-Dong Ding as my legal wife, to love her forever and ever, 1310 01:20:26,539 --> 01:20:28,061 to share weal and woe together. 1311 01:20:28,273 --> 01:20:30,204 l'd like the guests here to be my witness, l, Ding-Dong Ding, am willing to marry 1312 01:20:30,472 --> 01:20:31,335 Richie Ho as my legal husband, to love you forever and ever, 1313 01:20:31,572 --> 01:20:33,401 to share weal and woe together. 1314 01:20:38,237 --> 01:20:39,863 Congratulations... 1315 01:20:40,371 --> 01:20:41,530 Not regretting? 1316 01:20:43,004 --> 01:20:44,765 Not because you love what other doesn't love ? 1317 01:20:46,703 --> 01:20:48,964 Sure is an international renowned psychologist. 1318 01:20:49,169 --> 01:20:50,862 You overpraise me...not my credit, 1319 01:20:51,036 --> 01:20:51,500 it belongs to psychology indeed. 1320 01:20:53,402 --> 01:20:56,300 Since you date with Richie, l'm down. 1321 01:20:56,836 --> 01:20:58,767 l really want you to break up with Richie. 1322 01:21:00,235 --> 01:21:01,928 He doesn't like you to shop uncontrollably. 1323 01:21:03,102 --> 01:21:05,158 Yet l let you be yourself. 1324 01:21:07,568 --> 01:21:09,090 That's why l change your prescription. 1325 01:21:11,800 --> 01:21:15,027 Changing your Prozac to Buspar. 1326 01:21:17,532 --> 01:21:18,930 Will you blame me? 1327 01:21:22,399 --> 01:21:24,365 Are you still willing to marry me? 1328 01:21:28,265 --> 01:21:29,390 Fong Fong... 1329 01:21:33,064 --> 01:21:33,893 Fong Fong... 1330 01:21:38,163 --> 01:21:40,651 ls it true for exchanging the prescription between Prozac and Buspar? 1331 01:21:43,030 --> 01:21:43,996 When you changed my medicine, 1332 01:21:44,162 --> 01:21:45,957 did you know that the medicine had already been changed? 1333 01:21:47,663 --> 01:21:48,753 Nope. 1334 01:21:49,062 --> 01:21:50,721 As a matter of fact, l should take the wrong prescription. 1335 01:21:50,929 --> 01:21:52,360 After you changed my medicine, 1336 01:21:52,562 --> 01:21:53,823 l took the right one indeed. 1337 01:21:57,628 --> 01:22:00,355 When we all committed two weddings, 1338 01:22:00,527 --> 01:22:03,391 in fact, Richie, Ding-Dong and you were taking the wrong prescription. 1339 01:22:03,594 --> 01:22:04,889 But l was not. 1340 01:22:10,260 --> 01:22:13,192 When l accepted Richie and your proposal. 1341 01:22:13,826 --> 01:22:15,553 l felt ridiculous. 1342 01:22:16,626 --> 01:22:19,819 When Dr. Luk told us that we all took the wrong prescription, 1343 01:22:19,992 --> 01:22:22,356 this helped easing up my guilt. 1344 01:22:23,358 --> 01:22:25,881 However, l didn't take the wrong medicine. 1345 01:22:26,725 --> 01:22:29,122 And now l'm still busy in choosing the white or blue dress. 1346 01:22:32,991 --> 01:22:34,456 Am l qualified to marry you? 1347 01:22:39,589 --> 01:22:40,486 Sorry. 1348 01:23:04,287 --> 01:23:05,274 Papa. 1349 01:23:07,119 --> 01:23:08,642 Fong Fong and l are over. 1350 01:23:14,886 --> 01:23:16,942 How come Choosey and Fong Fong are still not coming yet? 1351 01:23:17,418 --> 01:23:19,645 Choosey and Fong Fong are over. 1352 01:23:20,318 --> 01:23:21,374 How could that be? 1353 01:23:21,584 --> 01:23:23,447 l dunno, just gimme a call and that's it. 1354 01:23:25,050 --> 01:23:26,448 What's wrong had l done? 1355 01:23:27,384 --> 01:23:30,213 This international renowned psychologist is really... 1356 01:23:48,947 --> 01:23:51,004 Mister, for dining, have a seat inside. 1357 01:24:00,679 --> 01:24:01,542 What do you like? 1358 01:24:02,412 --> 01:24:05,276 Breakfast C, ham and double eggs, pan-fried 1359 01:24:05,479 --> 01:24:07,944 in both sides, satay beef with macaroni. 1360 01:24:08,145 --> 01:24:09,405 Hot coffee. 1361 01:24:10,578 --> 01:24:11,601 So coincident? 1362 01:24:12,478 --> 01:24:13,466 So coincident? 1363 01:24:14,478 --> 01:24:15,409 Your daughter? 1364 01:24:15,545 --> 01:24:18,476 The one whom Miss Fong and you helped delivering. 1365 01:24:18,878 --> 01:24:19,901 So big already. 1366 01:24:20,077 --> 01:24:21,407 This coming one is already this big. 1367 01:24:21,611 --> 01:24:23,803 You are smart now, know how to order? 1368 01:24:24,576 --> 01:24:27,042 l know how to order? What did l order? 1369 01:24:27,243 --> 01:24:29,471 Ham and eggs, hot coffee. 1370 01:24:29,876 --> 01:24:31,933 Hearing that Miss Fong and you are in love now. 1371 01:24:32,142 --> 01:24:32,937 When it's time for your wedding feast, 1372 01:24:33,142 --> 01:24:35,005 don't forget your matchmakers, this baby and myself. 1373 01:24:35,342 --> 01:24:36,569 Take your time, bye bye. 1374 01:24:58,939 --> 01:25:00,666 A nurse should wear this shoes. 1375 01:25:01,739 --> 01:25:04,761 This nurse...comes back to buy the shoes even she's no longer a nurse 1376 01:25:05,872 --> 01:25:07,531 So coincident? So coincident? 1377 01:25:07,605 --> 01:25:09,298 Hearing that Dr. Lee and you are in love now 1378 01:25:09,571 --> 01:25:10,468 When it's time for your wedding feast, 1379 01:25:10,771 --> 01:25:11,793 don't forget your matchmakers, this baby and myself. 1380 01:25:11,971 --> 01:25:12,834 l've to go. 1381 01:25:23,836 --> 01:25:24,859 Very comfortable. 1382 01:25:25,803 --> 01:25:28,325 Eighty dollars for one, a hundred fifty for two. 1383 01:25:28,536 --> 01:25:29,694 A pair is enough. 1384 01:25:30,002 --> 01:25:30,990 Lady boss! 1385 01:25:50,900 --> 01:25:55,093 Are you a doctor? Are you a doctor? 1386 01:25:55,632 --> 01:25:56,757 Yes ! l'm a doctor! 1387 01:25:56,932 --> 01:25:59,295 There is a pregnant woman at the shopping mall... 1388 01:25:59,632 --> 01:26:01,790 who is having a baby. Can you help? 1389 01:26:17,663 --> 01:26:19,219 Are you a nurse? 1390 01:26:19,495 --> 01:26:20,688 Yes, l'm a nurse! 1391 01:26:21,163 --> 01:26:24,128 There is a pregnant woman out there... 1392 01:26:24,295 --> 01:26:27,227 at the shopping mall who is having a baby. Can you help? 1393 01:26:31,595 --> 01:26:33,026 The ambulance's coming. Don't panic. 1394 01:26:33,228 --> 01:26:34,125 Don't cry...good child. 1395 01:26:50,792 --> 01:26:52,485 lt's over there! 1396 01:26:57,558 --> 01:26:58,853 So coincident again! 1397 01:26:59,024 --> 01:27:00,956 Another pre-mature delivery, do it in front of the public again. 1398 01:27:01,158 --> 01:27:02,646 So shameful! 1399 01:27:27,721 --> 01:27:28,982 Only giving birth, nothing to see. 1400 01:27:29,187 --> 01:27:31,948 Back off more, please... 1401 01:27:37,820 --> 01:27:45,115 lnhale... 1402 01:27:47,452 --> 01:27:48,974 lnhale... 1403 01:27:49,219 --> 01:27:50,980 l just bought a pair of shoes. 1404 01:27:52,184 --> 01:27:54,945 l just ordered a set breakfast. 1405 01:27:57,650 --> 01:27:59,980 Mister, please be focus. 1406 01:28:00,817 --> 01:28:02,510 Push it harder. 1407 01:28:02,983 --> 01:28:04,176 The head is coming out. 1408 01:28:04,517 --> 01:28:05,573 Push it harder again. 1409 01:28:05,783 --> 01:28:06,806 Will you marry me? 1410 01:28:07,217 --> 01:28:08,183 The shoulder is coming out. 1411 01:28:09,316 --> 01:28:10,247 Great... 1412 01:28:26,681 --> 01:28:27,669 Please give way... 1413 01:28:36,846 --> 01:28:38,312 Girl again. 1414 01:28:39,478 --> 01:28:42,706 Need to pursue for a boy again? Need to give birth in the street again? 1415 01:28:43,445 --> 01:28:46,638 Papa, Fong Fong and l are back together. 1416 01:28:49,377 --> 01:28:53,900 Bye bye. 1417 01:29:01,776 --> 01:29:05,264 Roger, discovering a suspected abandoned baby on second floor at ladies section 1418 01:29:05,409 --> 01:29:08,466 approximately 3-month old, Chinese, female... 1419 01:29:08,676 --> 01:29:09,732 locates at the intersection among... 1420 01:29:10,008 --> 01:29:12,201 Salvatore Ferragamo ~ Gannio Versace... 1421 01:29:12,441 --> 01:29:14,135 Prada ~ Gucci ~ Yves Saint Laurent... 1422 01:29:14,408 --> 01:29:16,465 Chirstan Dior ~ Emporio Armani. 1423 01:29:29,372 --> 01:29:30,770 Please be seated. 1424 01:29:34,772 --> 01:29:37,330 Mr. Choosey Lee, are you willing to marry... 1425 01:29:37,638 --> 01:29:40,729 Miss Fong Fong Fong as your legal wife? 1426 01:29:40,938 --> 01:29:45,303 The Young is blissful except me. 1427 01:29:47,838 --> 01:29:49,030 Shit! 1428 01:29:50,637 --> 01:29:52,932 Mr, why did you speak dirty word? 1429 01:29:54,803 --> 01:29:56,598 Sorry... 1430 01:29:56,803 --> 01:29:58,428 Why did you speak dirty word? 1431 01:29:59,069 --> 01:30:00,126 Shit! 1432 01:30:01,702 --> 01:30:02,531 Shit! 1433 01:30:03,368 --> 01:30:04,391 Shit! 1434 01:30:04,869 --> 01:30:05,732 l can't speak out these words. 1435 01:30:05,968 --> 01:30:07,763 ln fact, it's not easy to write them out too. 1436 01:30:08,235 --> 01:30:10,894 Congratulations! 1437 01:30:14,100 --> 01:30:15,793 Everybody, l'm here to announce that... 1438 01:30:15,967 --> 01:30:17,365 l'll get married. 1439 01:30:17,567 --> 01:30:20,897 l'm sincerely invited everyone to attend one more wedding! 1440 01:30:31,132 --> 01:30:32,291 Thank you for your sincerity. 1441 01:30:32,465 --> 01:30:34,726 West Ho and l would like to give everyone a gift. 1442 01:30:34,932 --> 01:30:37,397 All of you can choose any merchandise here as your gift. 1443 01:30:37,598 --> 01:30:40,620 No price limit, and the bill is on us. 1444 01:30:43,031 --> 01:30:44,326 l want this! 1445 01:30:45,230 --> 01:30:46,662 l want this! 1446 01:30:47,096 --> 01:30:48,289 l want this! 1447 01:30:48,497 --> 01:30:51,088 You want everything. You must be a shopaholic when you grow up. 1448 01:30:51,297 --> 01:30:52,626 ls a shopaholic beautiful? 1449 01:30:52,830 --> 01:30:55,660 ls it great? ls it happy? 1450 01:30:55,829 --> 01:30:57,090 Yup... 1451 01:30:57,262 --> 01:30:59,091 Great, l'm a shopaholic! 1452 01:30:59,262 --> 01:31:00,557 A shopaholic is very beautiful; 1453 01:31:00,762 --> 01:31:02,387 a shopaholic is great... 1454 01:31:02,595 --> 01:31:05,117 a shopaholic is very happy! 105801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.