Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,947 --> 00:01:58,970
Roger.
2
00:01:59,379 --> 00:02:01,641
Discovering a suspected abandoned
baby on second floor at ladies section.
3
00:02:01,813 --> 00:02:04,278
approximately 3-month old, Chinese...
4
00:02:09,111 --> 00:02:11,043
female,
locates at the intersection among...
5
00:02:11,212 --> 00:02:13,871
Salvatore Ferragamo, Gannio Versace...
6
00:02:14,245 --> 00:02:16,335
Prada, Gucci, Yves Saint Laurent...
7
00:02:16,578 --> 00:02:18,941
Chirstan Dior, Emporio Armani...
8
00:02:19,110 --> 00:02:22,338
Repeat, discovering a suspected abandoned
baby on second floor at ladies section,
9
00:02:22,743 --> 00:02:25,538
approximately 3-month old, Chinese...
10
00:02:25,777 --> 00:02:28,140
female, locates at the intersection
among...
11
00:02:28,343 --> 00:02:29,808
Prada, Gucci, Yves Saint Laurent...
12
00:02:30,076 --> 00:02:31,371
Chirstan Dior, Emporio Armani...
13
00:02:31,642 --> 00:02:34,267
Salvatore Ferragamo, Gannio Versace...
14
00:02:53,806 --> 00:02:58,295
Babee, Babee...Gundam, Gundam...
15
00:02:58,506 --> 00:03:01,495
Boys and girls, keep going! Keep going!
16
00:03:01,738 --> 00:03:05,171
Rockman,Rockman,
Mickey , Mickey...
17
00:03:10,804 --> 00:03:13,236
we're not here for shopping today!
18
00:03:13,471 --> 00:03:15,494
we're not here for shopping today!
19
00:03:15,838 --> 00:03:18,395
we're not here for shopping today!
20
00:03:18,571 --> 00:03:19,661
Go! Come on!
21
00:03:20,570 --> 00:03:22,661
Today we're here to buy hamburgers,
22
00:03:22,870 --> 00:03:24,301
no shopping! Ok?
23
00:03:31,302 --> 00:03:35,734
No shopping, No shopping...
24
00:03:44,401 --> 00:03:46,992
The 1980 LV,
the limited edition in my birth year!
25
00:03:48,733 --> 00:03:50,528
Fong Fong Fong, no shopping today!
26
00:03:50,699 --> 00:03:53,358
No shopping today...No...
27
00:03:54,566 --> 00:03:57,555
No shopping.
28
00:03:57,766 --> 00:04:00,629
(in Japanese)l wanna pee.
29
00:04:00,798 --> 00:04:02,525
Fong Fong, you take care the kids!
30
00:04:03,198 --> 00:04:04,755
The 1980 limited edition!
31
00:04:06,565 --> 00:04:07,655
My bag!
32
00:04:13,797 --> 00:04:14,784
Hurry up, thank you!
33
00:04:14,963 --> 00:04:16,929
Miss, we also carry the 1980s
Gucci bags...
34
00:04:17,130 --> 00:04:19,459
the 1980s map bags, the 1980s
Dior bags...
35
00:04:19,663 --> 00:04:20,856
and the 1980s Burberry bags!
36
00:04:36,028 --> 00:04:37,687
teacher, teacher...
37
00:04:45,460 --> 00:04:47,358
teacher...
38
00:04:57,325 --> 00:04:58,551
Fong Fong Fong!
39
00:05:01,058 --> 00:05:02,216
You're fired!
40
00:05:03,224 --> 00:05:05,486
See a psychiatrist quickly!
41
00:05:06,024 --> 00:05:07,217
Ok
42
00:05:32,787 --> 00:05:34,514
Why come up more stuff to choose on?
43
00:05:34,953 --> 00:05:36,647
Customers are disliked of nothing to
choose on before!
44
00:05:37,153 --> 00:05:39,880
Why there isn't any soup and selection of
the day?
45
00:05:40,053 --> 00:05:41,814
We do! Here...
46
00:05:44,785 --> 00:05:46,183
Excuse me!
47
00:05:46,519 --> 00:05:49,575
Hold on! How come it has 7 choices from
the selection of the day?
48
00:05:49,752 --> 00:05:52,013
Cause the customers aren't happy with
only 1 choice before!
49
00:05:52,218 --> 00:05:53,683
What about me?
50
00:05:54,251 --> 00:05:57,648
Attention cashier,
no more selection for B,C,D,E,F,G!
51
00:06:04,483 --> 00:06:06,540
Please, l want choice A of the day -
baked pork chop rice plus
52
00:06:06,750 --> 00:06:08,375
the soup of the day - Russian bortsch
53
00:06:08,550 --> 00:06:11,380
Attention cashier, no more choice A
and soup of the day!
54
00:06:11,615 --> 00:06:14,308
Mr., please choose another one,
no more choice A and soup!
55
00:06:14,816 --> 00:06:18,373
Oh! Need to take up lots of time again.
56
00:06:18,615 --> 00:06:20,705
And l won't leave the line,
must block up others.
57
00:06:24,481 --> 00:06:28,435
Also the tea special,
start getting more people.
58
00:06:30,313 --> 00:06:32,245
Only pick the food, not your wife?
59
00:06:32,447 --> 00:06:34,276
Yes.
60
00:06:34,413 --> 00:06:35,470
Ordering on this side.
61
00:06:36,246 --> 00:06:39,076
Samosa is too desiccative,
roasted chicken is problematic,
62
00:06:39,279 --> 00:06:40,904
the mini stir fried noodle with beef is oily,
63
00:06:41,145 --> 00:06:42,577
sandwich isn't enough to fill the stomach!
64
00:06:42,812 --> 00:06:44,176
This mister still needs more time
to pick his selection.
65
00:06:44,379 --> 00:06:45,844
Miss, how about you line up over there!
66
00:06:46,045 --> 00:06:48,533
Mr., if you wanna get full, should take rice.
Roasted food with rice is available whole day.
67
00:06:48,812 --> 00:06:51,902
Roasted food has bbq pork,
bbq duck, roasted pork,
68
00:06:52,178 --> 00:06:53,337
soya chicken, salted chicken, spare ribs...
69
00:06:53,510 --> 00:06:55,567
Single selection, double mixed,
triple mixed as well as quadruple mixed.
70
00:06:55,811 --> 00:06:56,469
How to choose?
71
00:06:56,677 --> 00:06:58,643
Quadruple mixed,
the chef will pick the choice instead.
72
00:07:00,810 --> 00:07:02,366
Should l add three dollars for
a salted egg?
73
00:07:02,576 --> 00:07:04,166
No need! Quadruple comes with it!
74
00:07:04,309 --> 00:07:05,138
Add eight dollars for a plate of veggie?
75
00:07:05,342 --> 00:07:07,773
No need! Have to choose among
cabbage, tung choi, kai lan, choi sum!
76
00:07:07,975 --> 00:07:08,838
Soda or soup?
77
00:07:09,042 --> 00:07:10,371
Soda, run out of soup
78
00:07:10,575 --> 00:07:11,666
Small or big soda?
79
00:07:11,909 --> 00:07:13,204
Can't finish the big one,
but the small isn't enough.
80
00:07:13,408 --> 00:07:16,135
Medium! Only the medium size doesn't
require to add money!
81
00:07:17,874 --> 00:07:18,897
Excuse me, l want quad...
82
00:07:19,141 --> 00:07:21,299
Attention cashier, baked pork chop rice
and soup resume in menu!
83
00:07:23,107 --> 00:07:25,504
Please don't.
84
00:07:26,973 --> 00:07:29,803
Baked pork chop rice and soup are back!
85
00:07:29,972 --> 00:07:30,995
Then take it.
86
00:07:31,206 --> 00:07:34,001
But l just choose this quadruple
selection with a medium size soda.
87
00:07:34,206 --> 00:07:35,831
So take the quadruple with
medium size soda
88
00:07:36,039 --> 00:07:38,436
ln fact, l wanna have the baked pork
chop rice and soup from the beginning.
89
00:07:38,672 --> 00:07:39,194
Take them all!
90
00:07:39,405 --> 00:07:41,893
Quadruple with medium size soda for here,
baked pork chop rice with soup to go.
91
00:07:42,172 --> 00:07:43,160
Headache free for tonight
92
00:07:55,136 --> 00:07:58,227
Excuse me, l wanna sit here.
93
00:08:19,933 --> 00:08:21,694
l'm a shopaholic.
94
00:08:22,300 --> 00:08:25,322
l've made an appointment
with a psychiatrist at 3:15 upstairs.
95
00:08:25,666 --> 00:08:27,154
l reach the mall early.
96
00:08:27,433 --> 00:08:30,490
Strolling around aimlessly and shopping
for lots of things in several big bags
97
00:08:30,732 --> 00:08:32,891
You know, if l carry along so many
big bags to see the doctor
98
00:08:33,099 --> 00:08:34,325
l'm afraid that l'd scare him,
99
00:08:34,532 --> 00:08:37,054
so l stuff them into several bags,
and l dress up the rest.
100
00:08:37,265 --> 00:08:38,560
Not too unpleasant to look at!
101
00:08:49,263 --> 00:08:52,058
l've to go,
time for going up to see the doctor.
102
00:08:53,363 --> 00:08:54,885
Thank you for reminding me that tag.
103
00:08:55,229 --> 00:08:57,490
Bye.
Thank you, bye, take your time to eat.
104
00:09:00,429 --> 00:09:02,395
Excuse me,
Fong Fong Fong at three-fifteen.
105
00:09:02,562 --> 00:09:03,822
For seeing the doctor or interview?
106
00:09:04,761 --> 00:09:05,886
Are you hiring?
107
00:09:06,028 --> 00:09:06,994
So you must be seeing the doctor.
108
00:09:07,194 --> 00:09:08,626
Can l see the doctor
as well as apply the job?
109
00:09:08,828 --> 00:09:10,418
l'm graduated from the
nursing school of Castle Peak Hospital.
110
00:09:10,627 --> 00:09:11,389
Fill out the form.
111
00:09:11,593 --> 00:09:13,786
Thank you! Thank you!
112
00:09:19,059 --> 00:09:21,616
Keep them well, leave it as dinner.
113
00:09:25,092 --> 00:09:26,285
You come to see the doctor too?
114
00:09:26,492 --> 00:09:28,219
Just now,
l also want you to visit this doctor.
115
00:09:28,426 --> 00:09:29,413
Dr. Lee
116
00:09:29,925 --> 00:09:30,891
Hi!
117
00:09:34,558 --> 00:09:35,455
See you later.
118
00:09:43,023 --> 00:09:43,818
Doctor.
119
00:09:44,157 --> 00:09:44,952
Have a seat.
120
00:09:48,089 --> 00:09:50,214
Fong Fong Fong.
121
00:09:50,855 --> 00:09:53,582
You prefer to consult the doctor
or have an interview first?
122
00:09:55,188 --> 00:09:56,018
What do you think?
123
00:09:56,221 --> 00:09:57,812
l've decidophobia,
124
00:09:58,054 --> 00:09:59,315
simply means Choice-Phobia-Disorder.
125
00:09:59,522 --> 00:10:01,885
l can't make a choice. You choose!
126
00:10:04,187 --> 00:10:06,278
l think l need longer time to
cure my illness,
127
00:10:06,487 --> 00:10:07,578
should get a job first.
128
00:10:07,753 --> 00:10:08,378
For interview!
129
00:10:08,586 --> 00:10:09,779
Have a seat over here for interview.
130
00:10:15,752 --> 00:10:19,241
You know French, ltalian and Japanese?
131
00:10:19,452 --> 00:10:21,145
l learn it for reading fashion magazines.
132
00:10:22,152 --> 00:10:24,550
You do nothing after working as
a nurse for half year?
133
00:10:24,751 --> 00:10:27,945
Cause the clinic is located inside
a big shopping mall.
134
00:10:28,217 --> 00:10:30,649
Not even reach the pay day,
l had already spent all my money.
135
00:10:33,217 --> 00:10:34,477
l should consult the doctor first.
136
00:10:34,650 --> 00:10:35,547
Take a seat there for consultation.
137
00:10:41,649 --> 00:10:42,672
How long have you been unemployed?
138
00:10:42,849 --> 00:10:43,610
Three months.
139
00:10:43,816 --> 00:10:44,782
Financial status?
140
00:10:44,983 --> 00:10:46,346
Over spent in all the credit cards,
more than twenty.
141
00:10:46,516 --> 00:10:48,379
also in debt with lots of personal loan.
142
00:10:50,848 --> 00:10:52,336
l should applying for a job first.
143
00:10:52,548 --> 00:10:53,775
Back to that seat for interview.
144
00:10:57,181 --> 00:10:59,476
But we're also located inside
a big shopping mall.
145
00:11:00,680 --> 00:11:02,305
But you will cure my illness first?
146
00:11:02,847 --> 00:11:05,108
This is relevant to the doctor's issue,
back to that seat.
147
00:11:07,413 --> 00:11:08,902
lt's not easy to cure your illness.
148
00:11:09,080 --> 00:11:11,272
lt should be better if you've a job.
149
00:11:11,912 --> 00:11:13,673
Am l serious?
150
00:11:15,612 --> 00:11:16,669
Yes!
151
00:11:16,845 --> 00:11:18,071
Will it affect my chance of employment?
152
00:11:18,278 --> 00:11:19,676
This is an interview question.
153
00:11:24,544 --> 00:11:25,510
Sure.
154
00:11:25,744 --> 00:11:28,209
lf you're better,
it's easier for me to hire you.
155
00:11:28,611 --> 00:11:30,940
lf you hire me,
it's easier for you to cure me.
156
00:11:31,144 --> 00:11:32,541
What about you wait for our decision.
157
00:11:32,710 --> 00:11:33,971
Can l sit here and wait?
158
00:11:34,443 --> 00:11:35,908
How about you consult the doctor first!
159
00:11:36,777 --> 00:11:38,072
l sit here and wait.
160
00:11:42,909 --> 00:11:44,101
How about you consult the doctor first!
161
00:11:44,308 --> 00:11:45,331
l wait here.
162
00:11:46,175 --> 00:11:47,970
Dr., will you hire her?
163
00:11:48,242 --> 00:11:48,832
Thinking.
164
00:11:49,008 --> 00:11:50,633
You better think it faster,
l can't help you much longer.
165
00:11:50,841 --> 00:11:51,238
Why?
166
00:11:51,474 --> 00:11:52,531
Pre-mature delivery.
167
00:11:52,775 --> 00:11:53,706
Her amniotic fluid is leaking out.
168
00:11:54,441 --> 00:11:56,770
Wait for an ambulance on a couch.
Which one should she sit?
169
00:11:56,974 --> 00:11:58,803
Take that one,
able to see the coming ambulance!
170
00:11:59,040 --> 00:12:00,266
My delivery-bag is at home!
171
00:12:01,006 --> 00:12:02,938
Call up your hubby...tell him
to take it to the hospital.
172
00:12:03,106 --> 00:12:05,197
My hubby is out of town,
please take me home.
173
00:12:07,105 --> 00:12:08,036
Gimme your hand.
174
00:12:09,905 --> 00:12:11,166
lt's alright. Tell her that it's alright.
175
00:12:11,472 --> 00:12:12,664
lt's alright; it's alright...
176
00:12:12,872 --> 00:12:14,235
Ms Chow, where do you live?
177
00:12:14,438 --> 00:12:15,369
Sha Tau Kok.
178
00:12:15,605 --> 00:12:16,730
Sha Tau Kok?
179
00:12:17,605 --> 00:12:19,695
Buy it instead! Doctor,
buying is faster than getting it from home!
180
00:12:20,204 --> 00:12:22,396
lt takes up lots of time to buy it again;
it's far away to take it back.
181
00:12:22,670 --> 00:12:24,795
lt's much faster to buy it.
The shopping mall is around the corner.
182
00:12:26,803 --> 00:12:30,735
You're wrong.
He's much faster in taking it back.
183
00:12:31,137 --> 00:12:32,625
l forget that he is in sickness.
184
00:12:32,836 --> 00:12:35,665
Hold on;
don't deliver here! l'll be back soon
185
00:12:42,135 --> 00:12:44,067
Super urgent! With or without wing,
186
00:12:44,335 --> 00:12:45,925
for day or night is also fine.
187
00:12:46,201 --> 00:12:47,757
Just grab any pack!
188
00:12:51,000 --> 00:12:52,659
Grab it, grab it!
189
00:12:52,900 --> 00:12:54,127
Napkins for parturient woman,
190
00:12:55,134 --> 00:12:57,065
diapers for new born baby.
191
00:12:57,266 --> 00:12:57,789
Gimme, gimme...
192
00:12:57,999 --> 00:12:58,522
Body wash products...
193
00:12:58,733 --> 00:12:59,596
Gimme, gimme...
194
00:12:59,999 --> 00:13:01,226
Gimme, gimme...
195
00:13:01,632 --> 00:13:03,189
Gimme, gimme...
196
00:13:05,432 --> 00:13:07,897
Do you have any inflatable swim ring
for pregnant woman?
197
00:13:08,065 --> 00:13:09,122
Sold out!
198
00:13:09,432 --> 00:13:10,362
What should we do?
199
00:13:11,731 --> 00:13:12,492
Ok!
200
00:13:15,030 --> 00:13:17,121
Please make way,
we're in a hurry to give birth.
201
00:13:17,331 --> 00:13:19,762
Excuse us, we're in a hurry to give birth...
202
00:13:20,097 --> 00:13:22,619
Doctor, the head is coming out!
203
00:13:24,029 --> 00:13:25,461
Ok! Deliver the baby here!
204
00:13:25,596 --> 00:13:26,358
Ok.
205
00:13:33,962 --> 00:13:36,655
So shameful, the previous one
gave birth in the street, now again.
206
00:13:36,895 --> 00:13:38,588
l don't wanna deliver, l don't want to...
207
00:13:39,794 --> 00:13:41,817
Excuse me, please move away,
please move away...
208
00:14:01,992 --> 00:14:03,821
Giving birth, nothing to see!
209
00:14:03,991 --> 00:14:05,854
Giving birth, something to see!
210
00:14:06,325 --> 00:14:08,154
lnhale, inhale, exhale...
211
00:14:08,357 --> 00:14:11,255
Almost, and push it harder...
212
00:14:12,790 --> 00:14:16,654
Dr. Lee, you should hire her.
She...can help you out...
213
00:14:17,223 --> 00:14:18,416
Be focus!
214
00:14:18,590 --> 00:14:21,351
Come on! Prepare to push it harder!
215
00:14:22,323 --> 00:14:23,414
The head is coming out.
216
00:14:23,589 --> 00:14:25,555
Come on! One more time!
217
00:14:27,188 --> 00:14:28,518
The shoulder is out.
218
00:14:32,988 --> 00:14:34,214
lt's a girl!
219
00:14:41,387 --> 00:14:46,410
Girl again, want a boy,
need to deliver in a street again...
220
00:14:46,619 --> 00:14:49,380
Girl is good. Girl knows how to shop...
221
00:14:49,586 --> 00:14:52,177
Shopaholic belongs to
222
00:14:52,419 --> 00:14:58,181
an impulsive disorder behavior.
223
00:14:58,752 --> 00:15:00,615
Cut! Ok!
224
00:15:01,084 --> 00:15:02,050
Change the clothes, change the clothes.
225
00:15:03,817 --> 00:15:04,783
This one.
226
00:15:06,851 --> 00:15:09,749
Dr. Lee,
do you have any shopaholic patient...
227
00:15:09,950 --> 00:15:11,507
who is willing to be interviewed?
228
00:15:11,750 --> 00:15:12,647
l do! Doctor!
229
00:15:13,183 --> 00:15:13,978
l'm not only a nurse,
230
00:15:14,217 --> 00:15:15,614
but also a shopaholic!
231
00:15:16,116 --> 00:15:19,139
l buy beautiful things whenever
l see them since l was young.
232
00:15:19,383 --> 00:15:23,246
Will feel very uncomfortable
233
00:15:23,448 --> 00:15:24,607
if l don't buy it.
234
00:15:25,281 --> 00:15:28,179
Must shop for at least
twenty to thirty bags!
235
00:15:29,814 --> 00:15:33,177
These are my favorite brands.
236
00:15:34,180 --> 00:15:36,543
l love to categorize the brands.
237
00:15:36,747 --> 00:15:38,940
l feel very happy when l see them.
238
00:15:46,946 --> 00:15:48,741
l finally locate the left foot!
239
00:15:48,946 --> 00:15:50,707
Only the right foot left over there!
240
00:15:55,845 --> 00:15:57,935
Why do you have so many chairs
and fans?
241
00:15:58,444 --> 00:16:00,535
The electric bill is expensive from
air-conditioning.
242
00:16:00,777 --> 00:16:02,936
Not wasting money by using fan!
243
00:16:03,111 --> 00:16:04,906
l live alone, so l don't need a loveseat
244
00:16:05,176 --> 00:16:05,870
or a love-chair.
245
00:16:06,076 --> 00:16:07,372
That's why l only buy single-chair!
246
00:16:07,577 --> 00:16:09,202
Do you shop in disorder currently?
247
00:16:09,609 --> 00:16:10,632
Sure!
248
00:16:13,809 --> 00:16:15,331
Shopaholic is caused by
249
00:16:15,576 --> 00:16:17,837
the low level of blood serum in brain.
250
00:16:18,309 --> 00:16:21,638
Such low level of blood serum in brain
will lose control ability.
251
00:16:21,908 --> 00:16:24,066
l'll use medication to
bring up her blood serum level...
252
00:16:24,308 --> 00:16:25,773
to enhance her self-control ability.
253
00:16:30,940 --> 00:16:33,667
Find a part-time,
increase your income...
254
00:16:33,906 --> 00:16:36,736
less debt can ease up your
emotional pressure...
255
00:16:36,940 --> 00:16:38,303
lt's better for your illness.
256
00:16:38,473 --> 00:16:40,200
You're quite good! Never see you before?
257
00:16:40,406 --> 00:16:42,395
l'm a part-time, my first day here.
258
00:16:52,270 --> 00:16:54,202
l'm sorry, boss.
259
00:16:54,404 --> 00:16:55,427
You're fired.
260
00:16:55,637 --> 00:16:57,296
You fire me.
Do l still have employee discount?
261
00:16:57,437 --> 00:16:58,425
Of course not!
262
00:16:58,636 --> 00:17:01,068
l really want this...
263
00:17:01,436 --> 00:17:07,561
this...this...and all of this...
264
00:17:08,836 --> 00:17:09,767
You buy so much,
265
00:17:09,969 --> 00:17:12,434
l give you a super VlP discount.
266
00:17:12,602 --> 00:17:14,397
20% off if you shop for ten thousand!
267
00:17:16,334 --> 00:17:19,459
Go find some free activities to
substitute for shopping.
268
00:17:19,634 --> 00:17:24,463
such as jogging, reading in a library,
269
00:17:24,734 --> 00:17:26,131
going to church...
270
00:17:29,500 --> 00:17:33,522
l visit the orphan where
l grow up every week.
271
00:17:33,699 --> 00:17:35,528
So go back more.
272
00:17:35,766 --> 00:17:37,493
l'm back!
273
00:17:38,332 --> 00:17:42,354
Sister, Sister,
Fong Fong is coming back again.
274
00:17:42,565 --> 00:17:43,622
Don't want it, don't want it...
275
00:17:43,832 --> 00:17:44,320
Take it!
276
00:17:44,531 --> 00:17:45,791
Don't want it, don't want it...
277
00:17:46,630 --> 00:17:47,494
Take it!
278
00:17:47,664 --> 00:17:50,221
Sisters said that you're buying too much!
279
00:17:50,464 --> 00:17:51,521
Fong Fong Fong.
280
00:17:55,696 --> 00:17:58,958
Heavenly Father,
please saves Fong Fong Fong,
281
00:17:59,995 --> 00:18:02,756
exempts her from shopping temptation,
282
00:18:03,196 --> 00:18:05,128
stands aloof from evil credit cards.
283
00:18:07,729 --> 00:18:11,626
Heavenly Father, please help me.
284
00:18:13,427 --> 00:18:14,791
Don't worry.
285
00:18:21,294 --> 00:18:25,658
Sister, your handkerchief is very beautiful.
Where did you buy it?
286
00:18:25,859 --> 00:18:29,121
Every city person has pressure. lt's normal
to be slightly abnormal under pressure!
287
00:18:29,360 --> 00:18:31,621
lf you find out that you spend too much,
288
00:18:31,859 --> 00:18:32,916
you should consult a doctor!
289
00:18:47,890 --> 00:18:49,617
Cheap quality!
290
00:19:05,755 --> 00:19:07,584
Oh my god!
291
00:19:13,654 --> 00:19:14,449
Oh my god!
292
00:19:29,019 --> 00:19:31,143
How much for that cabinet
with the lamp on?
293
00:19:31,818 --> 00:19:33,716
l'm sorry! That cabinet is only for
placing that lamp, not for sale!
294
00:19:35,018 --> 00:19:36,347
l really like that cabinet.
Can you sell it
295
00:19:36,551 --> 00:19:37,676
l pay $3800 for it.
296
00:19:37,918 --> 00:19:38,884
l pay $4000...
297
00:19:40,050 --> 00:19:41,414
Mr., why do you do that?
298
00:19:41,750 --> 00:19:43,739
Right, this lady picks this cabinet first.
299
00:19:43,983 --> 00:19:45,040
Forty-two...
300
00:19:45,883 --> 00:19:47,246
Why do you do that?
301
00:19:47,416 --> 00:19:48,439
Forty-three...
302
00:19:49,316 --> 00:19:51,611
Miss, l sell it at once
if you pay me four thousand.
303
00:19:53,149 --> 00:19:54,046
Eight thousand!
304
00:19:59,148 --> 00:20:00,841
lf this gentleman likes it,
305
00:20:01,048 --> 00:20:02,946
let him take it. l give it up.
Sorry for bothering.
306
00:20:07,447 --> 00:20:09,436
Fortunately, only plan to buy an egg tart,
307
00:20:09,647 --> 00:20:10,840
almost end up buying that cabinet!
308
00:20:13,213 --> 00:20:15,508
Vying with me
309
00:20:20,779 --> 00:20:24,006
Oh no, l...really regret it; l don't want it
310
00:20:24,212 --> 00:20:26,144
Take a look. l just wanna buy an egg tart.
311
00:20:26,311 --> 00:20:27,743
l ended up spending $8000
when l passed your shop.
312
00:20:28,178 --> 00:20:30,735
No return or exchange after sold!
Don't understand these words?
313
00:20:30,911 --> 00:20:33,207
Please excuse me once,
please gimme a break...
314
00:20:33,444 --> 00:20:35,001
Gimme back the money, please...
315
00:20:45,142 --> 00:20:46,835
Miss, you love this cabinet very much,
right?
316
00:20:47,042 --> 00:20:49,439
l don't make any profit,
sell it to you for eight grand.
317
00:20:49,642 --> 00:20:51,437
Mr., are you having
city emotional sickness!
318
00:20:51,909 --> 00:20:54,238
Maybe l'm sick.
319
00:20:54,442 --> 00:20:56,431
Neither did l plan to buy an egg tart,
nor a cabinet.
320
00:20:56,641 --> 00:20:59,266
l buy it cause l see someone else wanna
buy it. After l bought the cabinet,
321
00:20:59,474 --> 00:21:01,064
l didn't want it. After l bought the egg tart,
322
00:21:01,240 --> 00:21:02,865
l didn't wanna eat it.
323
00:21:03,107 --> 00:21:04,470
l can't help you for the cabinet,
324
00:21:04,640 --> 00:21:05,936
but l can take the egg tart.
325
00:21:06,007 --> 00:21:07,336
Ok, twelve thirty.
326
00:21:13,306 --> 00:21:16,203
As a man,
do l look bad in asking a few bucks?
327
00:21:16,672 --> 00:21:19,297
Don't say that.
Every city person lives in pressure.
328
00:21:19,539 --> 00:21:21,697
lt's normal to be slightly
abnormal under pressure.
329
00:21:21,971 --> 00:21:25,130
l feel better after listening to you.
330
00:21:25,504 --> 00:21:26,663
Would you like to consult my doctor?
331
00:21:26,870 --> 00:21:28,336
My doctor is very good
in healing shopaholic.
332
00:21:28,504 --> 00:21:30,026
l believe that we both are shopaholic.
333
00:21:30,237 --> 00:21:30,793
How much?
334
00:21:31,004 --> 00:21:32,367
Fifteen hundred for the first consultation,
eight hundred for further visit.
335
00:21:33,003 --> 00:21:34,526
l won't, too expensive.
336
00:21:34,836 --> 00:21:36,825
Mr., you should cause you're sick.
337
00:21:37,070 --> 00:21:38,467
Too expensive, how could l?
338
00:21:38,669 --> 00:21:41,032
lf you don't mind l'm not a doctor,
let me cure you...
339
00:21:41,202 --> 00:21:42,668
as if how my doctor cures me.
340
00:21:43,002 --> 00:21:44,025
As long as it's free.
341
00:21:44,202 --> 00:21:45,997
See me outside the coffee shop
tomorrow at 1 pm.
342
00:21:46,202 --> 00:21:47,031
Bye bye!
343
00:21:57,934 --> 00:22:00,058
Excuse me boss, traffic jam.
344
00:22:00,267 --> 00:22:01,630
lt's your fault,
345
00:22:01,800 --> 00:22:03,096
cause me to buy the cabinet!
346
00:22:03,800 --> 00:22:05,527
Boss, guess we need a lorry.
347
00:22:05,733 --> 00:22:06,824
ls it free for a lorry?
348
00:22:07,032 --> 00:22:09,123
lf the car gets scratch,
it'll end up spending money to fix it.
349
00:22:09,765 --> 00:22:10,856
How much for a lorry?
350
00:22:11,132 --> 00:22:12,256
About two hundred dollars...
351
00:22:12,465 --> 00:22:13,453
So expensive!
352
00:22:13,832 --> 00:22:14,855
Let's try it again.
353
00:22:15,498 --> 00:22:16,690
Boss, it gets scratch over here,
be careful...
354
00:22:16,964 --> 00:22:19,361
Be careful...Here gets scratch too.
355
00:22:19,531 --> 00:22:20,758
Forget it! l don't want it.
356
00:22:20,964 --> 00:22:22,395
Trash it, only eight grand!
357
00:22:30,897 --> 00:22:35,261
l make the coffee and sandwich at home.
358
00:22:35,462 --> 00:22:37,325
Not only does it give you
the feel in a coffee shop,
359
00:22:37,495 --> 00:22:39,017
but also saving a lot.
360
00:22:41,928 --> 00:22:43,826
You're not picking up these two cups
361
00:22:44,128 --> 00:22:44,786
and sandwich bags in the street, right?
362
00:22:44,995 --> 00:22:46,392
Of course not! Not that nasty!
363
00:22:46,628 --> 00:22:48,457
Solely because of these two bags and cups,
364
00:22:48,695 --> 00:22:51,252
l purposely buy two sandwiches
365
00:22:51,560 --> 00:22:52,924
and two cups of coffee here last night.
366
00:22:56,527 --> 00:22:57,356
For healing shopaholic?
367
00:22:57,593 --> 00:22:58,286
Yup.
368
00:22:58,592 --> 00:22:59,990
Will you treat me?
369
00:23:00,526 --> 00:23:02,424
Ok, you're also a shopaholic.
370
00:23:08,958 --> 00:23:10,821
The doctor says when...
371
00:23:11,024 --> 00:23:12,320
you wanna buy something,
372
00:23:12,525 --> 00:23:13,854
think it over if you need it.
373
00:23:14,058 --> 00:23:16,081
Think about where you'll place it.
374
00:23:17,957 --> 00:23:19,889
lf you really can't control yourself,
375
00:23:20,090 --> 00:23:22,215
you should beat a gong at your ears.
376
00:23:23,723 --> 00:23:25,189
Number 8, 2.308 billion dollars.
377
00:23:26,256 --> 00:23:28,051
Number 2, 2.309 billion dollars.
378
00:23:28,855 --> 00:23:30,378
Number 8, $2.4 billion...
379
00:23:32,222 --> 00:23:33,687
Number 2, 2.401 billion dollars...
380
00:23:34,089 --> 00:23:35,111
Stingy papa.
381
00:23:35,288 --> 00:23:37,117
ln fact, do we need this land?
382
00:23:37,288 --> 00:23:40,379
Of course,
we don't have enough reserve land!
383
00:23:41,155 --> 00:23:42,882
How do we handle this land?
384
00:23:43,055 --> 00:23:45,145
Leave it into the reserve list!
385
00:23:46,187 --> 00:23:47,448
Number 2, 2.405 billion dollars...
386
00:23:48,154 --> 00:23:51,086
Don't raise up. Not a good deal...
387
00:23:52,653 --> 00:23:54,243
Number 2, 2.407 billion dollars
388
00:23:54,986 --> 00:23:58,349
No, no more,
389
00:23:58,585 --> 00:23:59,915
not a good deal...don't vie...
No more vying...
390
00:24:00,019 --> 00:24:02,314
Stingy papa, a gong, a gong
391
00:24:02,519 --> 00:24:05,814
Hey...the gong...Take the gong over
392
00:24:07,451 --> 00:24:08,542
2.409 billion dollars, thrice.
393
00:24:10,384 --> 00:24:11,372
The number 2 gets it.
394
00:24:11,618 --> 00:24:13,742
That girl can help you out.
395
00:24:15,817 --> 00:24:17,840
That girl can help you out!
396
00:24:20,649 --> 00:24:22,138
Sorry, l'm late.
397
00:24:23,016 --> 00:24:25,106
Look at me...seems getting worse.
398
00:24:25,849 --> 00:24:27,711
l also feel getting worse!
399
00:24:28,082 --> 00:24:30,547
Scare of too cold in house A,
fire in house B,
400
00:24:30,748 --> 00:24:32,680
ceiling collapse in house C.
401
00:24:33,214 --> 00:24:34,441
How should l help you?
402
00:24:34,682 --> 00:24:35,704
Expose therapy.
403
00:24:35,881 --> 00:24:38,245
Pick the most nonsense one
and deal with it.
404
00:24:38,414 --> 00:24:40,573
After you finish dealing with it,
you know it's only a nonsense.
405
00:24:40,781 --> 00:24:42,076
Ceiling collapse is the most nonsense one.
406
00:24:57,945 --> 00:25:00,842
Do you see any crack in the ceiling?
407
00:25:02,211 --> 00:25:03,268
No.
408
00:25:08,144 --> 00:25:10,701
Doctor, do you see the price tag?
409
00:25:16,742 --> 00:25:18,537
What price tag?
410
00:25:26,574 --> 00:25:28,267
l'm scared.
411
00:25:29,308 --> 00:25:31,240
l'm also scared.
412
00:25:31,708 --> 00:25:33,730
l wanna scream.
413
00:25:34,341 --> 00:25:36,273
l also wanna scream.
414
00:25:43,307 --> 00:25:44,636
Should be better after screaming out.
415
00:25:44,806 --> 00:25:47,237
Right, screaming out is better.
416
00:25:58,038 --> 00:25:59,436
Ghost again, ghost again...
417
00:26:13,902 --> 00:26:15,595
Never unwrap it since l buy it...
418
00:26:15,769 --> 00:26:17,496
Never use it since l unwrap it...
419
00:26:17,702 --> 00:26:20,031
Never use it again after l use it once,
so l re-sell it here.
420
00:26:20,201 --> 00:26:22,167
l pay off the credit card debt
by these money.
421
00:26:22,402 --> 00:26:23,992
A total of eleven thousand dollars,
thank you.
422
00:26:27,234 --> 00:26:29,427
Takashi Murakami, Eye Need You...
423
00:26:30,534 --> 00:26:31,897
Thank you for twelve thousand dollars.
424
00:26:32,167 --> 00:26:33,962
l pay the remaining one grand in plastic.
425
00:26:34,433 --> 00:26:35,660
Did you say to pay off your debt?
426
00:26:35,867 --> 00:26:38,025
The doctor says that proper
encouragement can enhance the therapy.
427
00:26:38,099 --> 00:26:38,826
Take a look of how happy l'm!
428
00:26:39,433 --> 00:26:41,262
Do we have anything that hasn't been
demolished since we bought it?
429
00:26:41,465 --> 00:26:42,396
Anything that hasn't been used
since we demolished it?
430
00:26:42,632 --> 00:26:44,689
Anything that hasn't been re-used
after we consumed it?
431
00:26:44,899 --> 00:26:45,626
We haven't demolished some old buildings
since we bought them in Minden Ave.,
432
00:26:45,798 --> 00:26:48,230
Wan Chai and Kwun Tong...
433
00:26:48,432 --> 00:26:50,522
We haven't rebuilt some
since we demolished them in
434
00:26:50,798 --> 00:26:51,456
Sai Wan and North Point...
435
00:26:51,631 --> 00:26:54,188
We've two villas in
Repulse Bay and Shek O...
436
00:26:54,431 --> 00:26:55,828
but we haven't used it for a long time.
437
00:26:59,463 --> 00:27:01,985
Stingy papa, is it ok to sell them all?
438
00:27:08,562 --> 00:27:10,585
Good, good...sell them all.
439
00:27:13,095 --> 00:27:15,458
After we sell all the old properties,
land site and villas,
440
00:27:15,695 --> 00:27:17,126
we can cash in 123 billion dollars...
441
00:27:17,328 --> 00:27:19,624
plus we didn't buy that land at
Barker Road...
442
00:27:19,827 --> 00:27:21,884
Now we have 200 billion dollars cash flow.
443
00:27:22,094 --> 00:27:22,821
Use it to reduce debt.
444
00:27:23,061 --> 00:27:24,788
Mr. Ho jr,
our company doesn't carry any debt.
445
00:27:25,627 --> 00:27:27,717
Then we buy something
to reward ourselves.
446
00:27:27,926 --> 00:27:30,017
Stingy papa. We've everything.
447
00:27:30,227 --> 00:27:31,749
What should we buy?
448
00:27:32,093 --> 00:27:33,490
Have everything...
449
00:27:34,426 --> 00:27:37,017
We buy back our company shares.
450
00:27:39,525 --> 00:27:41,684
The sixth drawn number is 6!
451
00:27:42,592 --> 00:27:43,784
Set!
452
00:27:44,558 --> 00:27:46,217
Let's privatize our company!
453
00:27:46,658 --> 00:27:49,749
The Good, Good, Good Property
has stimulated the index for 7 days...
454
00:27:49,924 --> 00:27:51,912
and it finishes privatization today...
455
00:27:52,257 --> 00:27:56,348
Richie. That girl brings you luck!
456
00:27:56,556 --> 00:27:59,044
l also feel that l'm a tag in love with her.
457
00:27:59,623 --> 00:28:02,588
Get the girl if you love her!
458
00:28:02,856 --> 00:28:06,151
But she's not in any date.
459
00:28:06,889 --> 00:28:08,650
Does she have any problem?
460
00:28:08,921 --> 00:28:14,876
Two, four, six, eight, ten, twelve...
461
00:28:15,820 --> 00:28:18,480
We hit it! We hit...
462
00:28:19,820 --> 00:28:21,683
Three numbers...Twenty bucks...
463
00:28:21,854 --> 00:28:25,081
That girl also brings me luck...
464
00:28:33,286 --> 00:28:37,274
Heavenly Father,
please save me, save me...
465
00:28:48,983 --> 00:28:51,006
Richie Ho ranks no. 38 in the
Hong Kong Youngsters Wealthy Chart.
466
00:28:52,983 --> 00:28:55,175
$25.6 billion.
467
00:29:00,682 --> 00:29:02,341
With banking business family background,
468
00:29:02,548 --> 00:29:05,673
the prominent medical doctor
Choosey Lee ranks no. 39...
469
00:29:06,015 --> 00:29:07,571
$20 billion.
470
00:29:13,980 --> 00:29:14,741
Hello
471
00:29:14,947 --> 00:29:16,742
Fong Fong Fong,
Let's have dinner tonight;
472
00:29:16,947 --> 00:29:18,640
my papa and master
would like to meet you.
473
00:29:18,847 --> 00:29:20,608
Fong Fong Fong,
Let's have dinner tonight;
474
00:29:20,847 --> 00:29:22,244
my two fathers would like to meet you.
475
00:29:22,413 --> 00:29:23,140
Ok!
476
00:29:23,380 --> 00:29:25,402
My master is an outstanding shopaholic.
477
00:29:25,612 --> 00:29:26,805
l believe that she'd like you.
478
00:29:27,212 --> 00:29:30,007
My biological father's girlfriend is
an outstanding shopaholic.
479
00:29:30,279 --> 00:29:31,608
l believe that they would love you.
480
00:29:31,978 --> 00:29:33,035
ls it a date?
481
00:29:33,212 --> 00:29:34,007
Yup!
482
00:29:34,212 --> 00:29:34,870
Ok!
483
00:29:35,078 --> 00:29:37,566
Will pick you up at 8 tonight, dress well.
484
00:29:37,745 --> 00:29:38,233
Ok!
485
00:29:38,444 --> 00:29:39,773
Bye.
486
00:29:40,744 --> 00:29:43,369
Dress well, be beautiful...
487
00:29:46,510 --> 00:29:47,567
My combat dress...
488
00:29:47,976 --> 00:29:49,874
combat shoes...
489
00:30:02,375 --> 00:30:05,170
No...buying is faster than finding it...
490
00:30:09,940 --> 00:30:11,803
This pair is good; this pair is also good...
491
00:30:13,207 --> 00:30:14,729
Which pair should l wear tonight?
492
00:30:15,040 --> 00:30:16,869
Dr. Luk is coming.
Leave one attendant in each department.
493
00:30:17,039 --> 00:30:18,198
The rest goes to the ladies section.
494
00:30:23,472 --> 00:30:25,199
Please take a look here,
Dr. Luk. They're new arrival.
495
00:30:27,305 --> 00:30:28,168
This one.
496
00:30:32,038 --> 00:30:34,697
This, this...
497
00:30:34,903 --> 00:30:36,233
Also take a look on this side...
498
00:30:41,570 --> 00:30:42,967
All are new arrival.
499
00:30:43,403 --> 00:30:44,164
This...
500
00:30:46,203 --> 00:30:47,191
This...
501
00:30:47,435 --> 00:30:48,401
And also this side, Dr. Luk...
502
00:30:48,535 --> 00:30:49,364
Ok
503
00:30:49,636 --> 00:30:52,101
All these are new arrival.
504
00:30:55,768 --> 00:30:56,893
And this.
505
00:30:57,102 --> 00:30:59,090
Forget those we just pick.
506
00:30:59,301 --> 00:31:01,426
Wrap up the rest.
507
00:31:01,634 --> 00:31:02,430
Ok, thank you.
508
00:31:08,966 --> 00:31:11,091
Buy something for West Ho.
509
00:31:11,367 --> 00:31:13,128
No this, no this.
510
00:31:18,232 --> 00:31:19,527
l only don't want this.
511
00:31:22,465 --> 00:31:26,158
The honor tiles cuff links?
Will West Ho like it?
512
00:31:26,498 --> 00:31:27,963
How come it doesn't have '"West'"?
513
00:31:28,231 --> 00:31:29,423
lf you want it,
514
00:31:29,631 --> 00:31:31,722
l can order it from ltaly.
515
00:31:31,930 --> 00:31:33,521
Why don't we order
a whole set of mahjong?
516
00:31:33,730 --> 00:31:36,787
144 tiles plus 3 dices
and 1 banker marker.
517
00:31:36,930 --> 00:31:38,486
Ok, thank you. This side.
518
00:31:42,162 --> 00:31:44,151
Buy some man's brief for my disciple.
519
00:31:44,762 --> 00:31:47,455
The selection of the month
should fit him very much.
520
00:31:48,629 --> 00:31:51,117
Wrap up all the big size of different styles.
521
00:31:51,262 --> 00:31:52,193
Ok, ok...
522
00:31:52,761 --> 00:31:56,693
lf West's son sees me
buying brief for disciple,
523
00:31:56,893 --> 00:31:58,484
he must demand so.
524
00:31:58,627 --> 00:32:01,354
Please also wrap up all those
that are not selection of this month.
525
00:32:01,526 --> 00:32:02,423
Ok, ok...thank you.
526
00:32:02,560 --> 00:32:03,583
All existing stocks are cleared.
527
00:32:04,326 --> 00:32:08,190
Ding-Dong always wears a pair of
broken shoes. Buy a pair for her.
528
00:32:08,393 --> 00:32:09,380
Back to the shoes counter,
back to the shoes counter...
529
00:32:10,392 --> 00:32:11,415
Miss.
530
00:32:11,592 --> 00:32:13,558
What you choose these 2 pairs
are very beautiful.
531
00:32:13,758 --> 00:32:15,656
Which one you like?
532
00:32:15,825 --> 00:32:17,257
l'll take the pairs you don't like.
533
00:32:18,758 --> 00:32:20,916
Actually, l don't really know.
534
00:32:21,224 --> 00:32:23,383
Let me help you. Do you have a pen?
535
00:32:23,590 --> 00:32:24,749
Yes, wait a minute please.
536
00:32:25,258 --> 00:32:28,314
You draw a house, a person and a tree.
537
00:32:28,523 --> 00:32:30,216
Then l can find out
which one you like more.
538
00:32:30,457 --> 00:32:31,945
l'm a psychologist.
539
00:32:37,155 --> 00:32:38,314
Please wrap up all these for me.
540
00:32:38,489 --> 00:32:39,546
Thank you, thank you...
541
00:32:53,220 --> 00:32:54,618
l know which one you like more.
542
00:32:54,786 --> 00:32:57,014
You like this one, dislike that ones.
543
00:32:57,254 --> 00:32:58,981
You don't like this pairs. l take them.
544
00:33:01,820 --> 00:33:03,682
Actually you like this pairs,
dislike that ones.
545
00:33:03,852 --> 00:33:05,011
l take this pairs too.
546
00:33:09,018 --> 00:33:11,450
ln fact, you love both pairs.
547
00:33:11,652 --> 00:33:13,447
You should buy both.
548
00:33:13,651 --> 00:33:15,412
Buying two pairs of shoes
are certainly no problem;
549
00:33:15,618 --> 00:33:17,174
marrying two men
at a time is certainly not!
550
00:33:19,917 --> 00:33:21,281
ln fact, l'd buy both.
551
00:33:21,484 --> 00:33:23,574
Just dunno which pairs
l should wear tonight?
552
00:33:25,017 --> 00:33:26,243
The blue ones on your left hand.
553
00:33:26,416 --> 00:33:28,677
You grasp them much tighter
than the brown ones on your right hand.
554
00:33:55,446 --> 00:33:56,537
So coincident?
555
00:33:56,746 --> 00:33:58,735
Why do we meet you here?
556
00:33:58,945 --> 00:34:01,968
Yup! Aren't you dining at Phoenix's home?
557
00:34:02,678 --> 00:34:05,769
Choosey is picking up his girlfriend
558
00:34:06,012 --> 00:34:07,874
to meet me and Phoenix.
559
00:34:08,545 --> 00:34:11,510
Richie is also picking up his girlfriend
560
00:34:11,711 --> 00:34:14,302
to meet me and West.
561
00:34:15,077 --> 00:34:17,305
Richie's girlfriend is a nurse.
562
00:34:17,943 --> 00:34:19,465
Choosey's girlfriend is also a nurse.
563
00:34:19,676 --> 00:34:20,267
She lives in second floor.
564
00:34:20,509 --> 00:34:21,839
She also lives in second floor.
565
00:34:22,910 --> 00:34:24,068
So coincident?
566
00:34:24,343 --> 00:34:25,933
Not that ridiculous?
567
00:34:28,609 --> 00:34:32,336
Which pairs should l wear?
Which pairs should l wear?
568
00:34:34,342 --> 00:34:35,534
Sorry, l'm late.
569
00:34:42,474 --> 00:34:44,099
Are you dating me as well as him?
570
00:34:45,573 --> 00:34:46,903
How could you do that?
571
00:34:47,106 --> 00:34:48,935
Excuse me.
l focus in matching the clothes and shoes.
572
00:34:49,139 --> 00:34:51,002
l don't realize that
l'll go out with you both at the same time.
573
00:34:51,440 --> 00:34:53,099
Never mind, never mind...
574
00:34:53,273 --> 00:34:55,295
We both come for the same dinner.
575
00:34:55,539 --> 00:34:57,528
See the same person.
576
00:34:57,771 --> 00:34:59,260
Do you know each other?
577
00:34:59,439 --> 00:35:01,200
So shameful! l should go back.
578
00:35:01,471 --> 00:35:02,198
Don't dodge
579
00:35:02,371 --> 00:35:04,530
lt'll be very hard for
a dilatory relationship
580
00:35:04,904 --> 00:35:07,496
How about making a quick choice of
which car do you wanna get on?
581
00:35:07,770 --> 00:35:09,236
Don't cause everybody late.
582
00:35:17,502 --> 00:35:18,059
Papa!
583
00:35:18,203 --> 00:35:19,066
Come over...
584
00:35:20,536 --> 00:35:21,797
She hasn't chosen yet.
585
00:35:30,602 --> 00:35:32,692
Open the door, open the door...
586
00:35:36,634 --> 00:35:37,258
Start the car.
587
00:35:42,900 --> 00:35:44,763
Someone is vying...
Someone is vying...
588
00:35:44,933 --> 00:35:46,955
Stingy papa,
l realize that l should be in love with her.
589
00:35:47,233 --> 00:35:50,199
Go for it, go for it...
590
00:35:53,298 --> 00:35:55,264
Choosey,
you've to think it over seriously...
591
00:35:55,498 --> 00:35:57,157
She really has a problem.
592
00:35:58,098 --> 00:36:00,393
Yup, l really have a problem.
593
00:36:00,598 --> 00:36:03,722
Who doesn't have any problem?
594
00:36:03,897 --> 00:36:06,056
lf Ding-Dong Ding doesn't come back,
will you have any problem?
595
00:36:06,297 --> 00:36:07,922
How could she come back?
596
00:36:08,097 --> 00:36:10,891
l never said that she would come back.
l said that she wouldn't come back.
597
00:36:11,463 --> 00:36:12,928
Who is Ding-Dong Ding.
598
00:36:13,163 --> 00:36:14,458
My ex-girlfriend.
599
00:36:14,696 --> 00:36:16,184
ln fact, they got along very well.
600
00:36:16,362 --> 00:36:18,555
However, his ex-ex-girlfriend came back.
601
00:36:18,796 --> 00:36:21,886
They were over because
he couldn't make a choice.
602
00:36:22,661 --> 00:36:25,525
Why did he break up with
his ex-ex-girlfriend?
603
00:36:26,695 --> 00:36:31,422
Because his ex-ex-ex-girlfriend
came back.
604
00:36:37,093 --> 00:36:39,820
Uncle Fatty.
605
00:36:40,326 --> 00:36:41,383
West Ho.
606
00:36:41,926 --> 00:36:45,323
Uncle, this is Richie's biological father,
West Ho.
607
00:36:45,492 --> 00:36:47,185
My girlfriend Fong Fong Fong.
608
00:36:47,425 --> 00:36:48,288
Oh shit!
609
00:36:48,458 --> 00:36:51,117
West Ho, how come you spoke
vulgar language again?
610
00:36:52,891 --> 00:36:54,323
Choosey's girlfriend.
611
00:37:00,457 --> 00:37:03,082
ls Ding-Dong Ding really coming back?
612
00:37:06,057 --> 00:37:07,579
Oh no!
613
00:37:07,989 --> 00:37:09,046
Take my girlfriend!
614
00:37:18,821 --> 00:37:20,912
Miss...can add the sauce
onto the abalone.
615
00:37:21,721 --> 00:37:23,346
You can fight for slightly longer.
616
00:37:24,087 --> 00:37:25,985
Ding-Dong,
you can dance for slightly longer.
617
00:37:26,287 --> 00:37:27,582
We can have dinner after
adding the sauce.
618
00:37:28,620 --> 00:37:30,984
l'm at level 7th...in karate.
619
00:37:31,420 --> 00:37:33,477
l'm at level 8th...black belt in judo...
620
00:37:33,819 --> 00:37:36,444
Be careful, Richie. He's not bluffing.
621
00:37:37,053 --> 00:37:39,883
Richie, be careful...Be careful!
622
00:37:40,152 --> 00:37:40,947
Choosey, don't strike back.
623
00:37:41,152 --> 00:37:43,743
You'll hurt Richie.
624
00:37:45,851 --> 00:37:47,180
Pre-sale of Harvey Nichols.
625
00:37:47,384 --> 00:37:48,906
l've 20% off discount card.
Let's shopping.
626
00:37:49,117 --> 00:37:50,140
You come up first.
627
00:37:50,850 --> 00:37:52,577
l don't go to Harvey Nichols.
628
00:37:52,817 --> 00:37:54,373
l only go to ten-dollar store.
629
00:37:56,483 --> 00:37:58,312
Will you have 20% off discount card
for ten-dollar store?
630
00:37:59,183 --> 00:38:00,046
l do...
631
00:38:03,583 --> 00:38:04,571
You don't!
632
00:38:05,782 --> 00:38:07,771
Time for dinner...Stop fighting.
633
00:38:07,949 --> 00:38:09,210
Time for abalone.
634
00:38:10,281 --> 00:38:11,304
Abalone.
635
00:38:11,949 --> 00:38:12,846
Abalone?
636
00:38:13,782 --> 00:38:14,838
How many per catty?
637
00:38:15,215 --> 00:38:16,680
Two.
638
00:38:17,981 --> 00:38:19,412
Two?
639
00:38:36,312 --> 00:38:38,005
l don't belong to this class
640
00:38:38,078 --> 00:38:39,805
l'll take the food
and eat it somewhere else.
641
00:38:49,177 --> 00:38:50,336
Let her do so...
642
00:39:00,676 --> 00:39:03,039
Why does Ding-Dong become this way?
643
00:39:03,509 --> 00:39:05,667
She's suffered from
lovelorn-trauma-sequela.
644
00:39:05,875 --> 00:39:08,137
When l discovered her in a 100-yen
Japanese store,
645
00:39:08,341 --> 00:39:11,966
she's already in super low self-esteem
and despicable shopping behavior
646
00:39:12,141 --> 00:39:14,629
She becomes a contemptible shopaholic!
647
00:39:19,440 --> 00:39:22,167
Hong Kong is a high pressure city;
everybody is sick.
648
00:39:22,539 --> 00:39:24,664
Choosey has deciophobia.
649
00:39:24,940 --> 00:39:28,269
l'm stingy whereas Richie is stingy
and squandering...
650
00:39:28,506 --> 00:39:29,596
in split personalities.
651
00:39:29,905 --> 00:39:31,393
l'm a super shopaholic.
652
00:39:32,206 --> 00:39:34,603
People named me as
an outstanding shopaholic.
653
00:39:36,138 --> 00:39:38,695
l used to be a morbid gambler,
also fond of speaking vulgar language.
654
00:39:38,904 --> 00:39:40,802
Luckily,
Phoenix helps me to give up gambling.
655
00:39:41,038 --> 00:39:42,663
Yet l can't stop speaking vulgar language.
So l bet with her.
656
00:39:42,837 --> 00:39:43,803
Either l don't speak or she speaks,
657
00:39:44,070 --> 00:39:45,036
then she's willing to marry me
658
00:39:45,237 --> 00:39:47,464
ln the past,
l didn't want Richie to be with me.
659
00:39:47,670 --> 00:39:49,068
to live in an unhealthy and unsteady life.
660
00:39:49,303 --> 00:39:52,064
That's why l let my son
to be my cousin's godson.
661
00:39:52,336 --> 00:39:54,733
l've thought it over.
662
00:39:54,936 --> 00:39:56,799
l don't need to marry
a wife to have a baby.
663
00:39:57,069 --> 00:39:58,534
Sounds very good deal
664
00:40:00,635 --> 00:40:04,089
l'm the most abnormal
cause l've a normal character.
665
00:40:07,334 --> 00:40:08,959
My papa is suffered from narcolepsy
666
00:40:09,201 --> 00:40:11,758
He has a normal character with
an abnormal body weight
667
00:40:13,833 --> 00:40:16,889
Choosey, a dilatory relationship is hard
for everybody.
668
00:40:17,099 --> 00:40:19,088
lt would be better to choose one quickly!
669
00:40:22,866 --> 00:40:24,888
l've known Fong Fong for half year
and been dating for half an hour.
670
00:40:25,098 --> 00:40:26,496
She'll shop uncontrollably
whenever she is unhappy.
671
00:40:26,865 --> 00:40:28,728
l've known Ding-Dong for three years,
going out for three years.
672
00:40:28,965 --> 00:40:31,328
separated for three years. She'll jump off
from a building whenever she's unhappy.
673
00:40:33,398 --> 00:40:37,228
lt's a bad way to base on for choosing,
time for the last resort.
674
00:40:39,864 --> 00:40:42,125
Random picking...one, two, three...
675
00:40:42,297 --> 00:40:43,160
Let me choose
676
00:40:43,896 --> 00:40:45,089
l choose Richie.
677
00:40:46,296 --> 00:40:47,592
l win!
678
00:40:53,762 --> 00:40:54,853
Please give way.
679
00:41:07,826 --> 00:41:09,519
That's perfect.
680
00:41:09,693 --> 00:41:11,682
Let's toast. Cheers.
681
00:41:22,958 --> 00:41:23,855
What's up?
682
00:41:24,258 --> 00:41:27,348
Sorry, l'd like to choose Dr. Lee indeed.
683
00:41:27,491 --> 00:41:28,320
Sorry.
684
00:41:36,190 --> 00:41:38,849
l really really really wanna shopping!
685
00:41:39,023 --> 00:41:40,921
You really really really wanna shopping?
686
00:41:41,822 --> 00:41:43,447
Ok...my friend owns this shop.
687
00:41:43,656 --> 00:41:44,747
l call them to open the shop immediately.
688
00:41:49,055 --> 00:41:50,645
Hello, Joyce.
689
00:41:50,855 --> 00:41:51,821
lt's Richie.
690
00:41:51,988 --> 00:41:53,920
My girlfriend really really really
wanna shopping.
691
00:41:54,154 --> 00:41:55,744
Can you ask your staff
to open the gate for us?
692
00:41:57,021 --> 00:41:57,850
What's up?
693
00:42:02,220 --> 00:42:03,584
l overspent in something.
694
00:42:03,853 --> 00:42:05,944
No discount yesterday.
695
00:42:06,287 --> 00:42:08,014
l'm in deep strike today!
696
00:42:08,619 --> 00:42:11,449
Ok,
another friend of mine owns this shop.
697
00:42:15,718 --> 00:42:16,979
Hello, Dickson? l'm Richie.
698
00:42:17,151 --> 00:42:18,617
My girlfriend has overspent
something in your shop.
699
00:42:18,852 --> 00:42:20,783
Can you ask your staff to come back
and cancel the discount?
700
00:42:21,918 --> 00:42:25,043
Please don't indulge me.
l'll be dead if l keep living like this.
701
00:42:28,683 --> 00:42:30,206
Take it to pay off your debt.
702
00:42:32,083 --> 00:42:33,548
After you settle you debt,
you carry less pressure.
703
00:42:33,750 --> 00:42:35,147
lt's better for your illness.
704
00:42:37,682 --> 00:42:38,875
Even if you don't treat me
as your boyfriend,
705
00:42:39,183 --> 00:42:40,409
you can consider me as your friend.
706
00:42:41,549 --> 00:42:43,105
l own billions in wealth.
707
00:42:43,448 --> 00:42:43,845
Here's only a tip of the iceberg.
708
00:42:43,915 --> 00:42:45,074
Take it.
709
00:42:46,781 --> 00:42:47,906
Considering as l borrow it.
710
00:42:48,781 --> 00:42:51,008
Not borrowing, take it.
711
00:42:52,980 --> 00:42:54,639
Ok...for borrowing.
712
00:43:04,646 --> 00:43:06,078
You've to let go.
713
00:43:06,245 --> 00:43:08,507
l suddenly feel uneasy.
714
00:43:10,611 --> 00:43:12,100
l'm really useless.
715
00:43:12,578 --> 00:43:16,135
Seeing my beloved woman
is in deep trouble.
716
00:43:16,344 --> 00:43:19,037
l feel uneasy to help out.
And it only takes me slight effort to do so.
717
00:43:19,478 --> 00:43:22,137
Don't be like that cause you're sick.
718
00:43:22,443 --> 00:43:24,500
Your gene carries your father's
squandering characteristics...
719
00:43:24,710 --> 00:43:27,403
lt's a big contrast to
your stingy adoptive papa's nurturance
720
00:43:27,643 --> 00:43:29,438
That's why you've split personalities.
721
00:43:29,709 --> 00:43:31,504
l'm sick too. Am l right?
722
00:43:35,209 --> 00:43:36,197
Will your friend Joyce and
723
00:43:36,475 --> 00:43:37,463
Dickson open the door for us?
724
00:43:37,642 --> 00:43:38,665
Nope. They said that l was crazy,
725
00:43:38,975 --> 00:43:40,099
told me to see a psychiatrist.
726
00:43:40,341 --> 00:43:41,966
l feel pity for you.
727
00:43:42,642 --> 00:43:44,335
l spend all my money...
728
00:43:44,541 --> 00:43:45,905
You're stingy to spend
any money though you're rich.
729
00:43:46,175 --> 00:43:48,265
l worry you much more than
l worry myself
730
00:43:48,474 --> 00:43:50,372
l'm stingy to spend
any money though l'm rich.
731
00:43:50,574 --> 00:43:52,835
l'll try not to be a shopaholic,
try hard to pay off the debt.
732
00:43:53,107 --> 00:43:54,663
Don't let you to worry me so much, ok?
733
00:43:55,173 --> 00:43:58,230
Shall...we go out?
734
00:44:03,572 --> 00:44:05,697
Then you shouldn't waste
your money in shopping.
735
00:44:05,905 --> 00:44:07,599
Your monthly income is very little.
736
00:44:07,771 --> 00:44:10,430
Not even pay off the debt
when you reach 200 years old.
737
00:44:10,804 --> 00:44:13,235
You've so many things at home,
let me help you...
738
00:44:13,471 --> 00:44:14,993
sell them all!
739
00:44:15,904 --> 00:44:18,392
Sell them all?
l'm not in that miserable situation?
740
00:44:18,603 --> 00:44:19,830
Don't you know your financial status now?
741
00:44:20,136 --> 00:44:21,067
Already reach the garbage level?
742
00:44:21,403 --> 00:44:22,596
Unless you win mark six or...
743
00:44:22,802 --> 00:44:25,632
being supported by a wealthy person...
744
00:44:26,969 --> 00:44:27,935
Take it!
745
00:44:31,868 --> 00:44:32,799
Ok.
746
00:44:37,768 --> 00:44:40,927
Forget it, you better sell all my stuff.
747
00:44:41,934 --> 00:44:44,991
You sell the stuff
while l keep consulting the doctor!
748
00:44:50,833 --> 00:44:52,526
the same as what we have?
749
00:44:52,900 --> 00:44:57,093
Different, mine is 0.0001 millimeter bigger.
750
00:44:57,266 --> 00:44:59,027
To reduce the blood serum in brain.
751
00:44:59,199 --> 00:45:03,130
These three are used to increase
your blood serum. Don't mix up.
752
00:45:03,598 --> 00:45:04,927
lt'll be a nightmare if you mix up.
753
00:45:05,298 --> 00:45:06,456
Today's group therapy is to change...
754
00:45:06,631 --> 00:45:09,119
your opinion in value gradually.
755
00:45:09,430 --> 00:45:11,895
What l need to learn is how to choose.
756
00:45:13,696 --> 00:45:18,594
Richie and Ding-Dong need to order
before tea time special starts at 2:30.
757
00:45:18,863 --> 00:45:20,522
Can't order the best deal dim sum.
758
00:45:20,729 --> 00:45:23,161
Have to order something you like.
759
00:45:24,129 --> 00:45:25,185
Fong Fong Fong,
760
00:45:25,362 --> 00:45:28,692
you've to order after
the tea time special starts.
761
00:45:28,861 --> 00:45:32,021
Cautious to the price,
order the best deal dim sum.
762
00:45:32,327 --> 00:45:35,657
Now is 2:15; we still have 15 minutes.
763
00:45:36,227 --> 00:45:38,284
l've to choose my favorite dim sum...
764
00:45:39,527 --> 00:45:42,152
in 15 minutes.
765
00:45:42,360 --> 00:45:46,815
l wanna eat BBQ bun, deep fried dumpling,
anyway, all 'small' dim sum...
766
00:45:47,059 --> 00:45:49,547
l wanna eat dumping with soup,
abalone siu mai...
767
00:45:49,626 --> 00:45:51,819
'"Special'" dim sum isn't in good bargain
768
00:45:52,125 --> 00:45:53,318
before and after 2:30.
769
00:45:53,559 --> 00:45:55,922
'"Medium'" costs $12.80,
minus $8.80, four bucks.
770
00:45:56,125 --> 00:45:58,886
'"Small'" costs $10.80,
minus $8.80, two bucks.
771
00:45:59,558 --> 00:46:00,581
How much does '"big'" one reduce?
772
00:46:00,758 --> 00:46:03,552
Spare ribs in black bean sauce
carries streptococcus suis
773
00:46:03,857 --> 00:46:05,880
lt'll cause meningitis.
774
00:46:06,824 --> 00:46:08,790
Fish balls carry malachite green...
775
00:46:08,990 --> 00:46:09,649
Dear customers,
776
00:46:09,890 --> 00:46:12,288
tea time happy hour starts now.
777
00:46:12,489 --> 00:46:15,512
All '"big'", '"medium'"
and '"small'" dim sum costs $8.80.
778
00:46:16,122 --> 00:46:20,145
Should l risk for Mad Cow Disease that
causes dizziness, blurry vision...
779
00:46:20,389 --> 00:46:23,752
Or is it better for H5N1
that causes headache and fever?
780
00:46:23,955 --> 00:46:25,477
What does Shrimp dumpling
categorize as?
781
00:46:34,020 --> 00:46:36,986
Not a good deal for '"small'",
not for '"medium'" either.
782
00:46:37,520 --> 00:46:38,850
'"Big'" is the best deal.
783
00:46:39,720 --> 00:46:42,151
This food steamer has 3 big ones
and 1 small one.
784
00:46:43,119 --> 00:46:44,812
This food steamer has 2 big ones
and 2 small ones.
785
00:46:45,186 --> 00:46:47,242
This food steamer has 1 big one
and 3 small ones.
786
00:46:47,452 --> 00:46:49,350
How come it doesn't have one
that all 4 are big in size?
787
00:46:50,018 --> 00:46:51,507
This way does.
788
00:46:59,551 --> 00:47:00,607
Chicken wrap...
789
00:47:03,683 --> 00:47:05,148
How come you both behave so badly?
790
00:47:05,316 --> 00:47:06,838
What? ls there no choosing right
for the consumer?
791
00:47:07,049 --> 00:47:08,037
You both are two of a kind.
792
00:47:08,216 --> 00:47:09,442
Should get married,
lasts forever and ever
793
00:47:09,616 --> 00:47:10,741
What? What? What?
794
00:47:10,949 --> 00:47:12,141
You're nuts!
795
00:47:17,082 --> 00:47:18,479
Barbecue bun.
796
00:47:28,247 --> 00:47:31,008
Fish balls carry malachite green...
kneecap hurts
797
00:47:31,180 --> 00:47:33,146
Only get sick if you eat 20 catties daily.
798
00:47:34,113 --> 00:47:35,305
No matter how to weigh,
it won't have 20 catties here.
799
00:47:35,579 --> 00:47:36,567
What does shrimp intestine
categorize as?
800
00:47:36,779 --> 00:47:38,074
No discount for '"special'" dim sum.
801
00:47:38,246 --> 00:47:39,212
What about barbeque bun?
802
00:47:39,412 --> 00:47:40,435
'"Small'".
803
00:47:42,578 --> 00:47:44,373
How's your progression with Ding-Dong?
804
00:47:45,612 --> 00:47:49,203
Pretty good.
She changes my whole wardrobe
805
00:47:49,677 --> 00:47:51,973
What you wear seems like fake
806
00:47:53,110 --> 00:47:54,098
Really?
807
00:47:55,810 --> 00:47:57,571
What about those l bought for you earlier?
808
00:47:58,210 --> 00:48:00,505
Trash some, ripping off some.
809
00:48:02,309 --> 00:48:03,741
This is woman.
810
00:48:05,176 --> 00:48:08,369
How's your progression with Richie?
811
00:48:09,375 --> 00:48:10,432
Pretty good.
812
00:48:10,642 --> 00:48:11,902
He plans to sell all my stuff.
813
00:48:13,875 --> 00:48:15,431
Only for your goodness.
814
00:48:16,108 --> 00:48:18,437
Right, his intention is good for me.
815
00:48:20,608 --> 00:48:22,005
Your bag is very beautiful.
816
00:48:22,707 --> 00:48:23,866
lt is fake
817
00:48:24,040 --> 00:48:25,063
Really?
818
00:48:26,206 --> 00:48:27,399
The clothes here are super cheap!
819
00:48:27,640 --> 00:48:28,628
Better be quick, while stock lasts...
820
00:48:29,607 --> 00:48:31,095
Take them aside
and take our time to choose them.
821
00:48:37,671 --> 00:48:40,330
Holy moly...you're no good...
822
00:48:40,638 --> 00:48:42,126
You're no good...
823
00:48:42,371 --> 00:48:43,302
Try it on here!
824
00:48:58,336 --> 00:48:59,700
l've a girlfriend... l've a boyfriend...
825
00:49:00,902 --> 00:49:01,698
Take medication!
826
00:49:46,263 --> 00:49:48,252
Richie is for the purpose of my goodness.
827
00:49:59,095 --> 00:50:00,026
Dear friends and fellows,
828
00:50:00,728 --> 00:50:02,251
thank you for supporting me...
829
00:50:02,461 --> 00:50:05,291
saving Fong Fong garage sale.
830
00:50:05,495 --> 00:50:06,688
The money that we get today
831
00:50:06,894 --> 00:50:09,383
is solely for my shopaholic girlfriend.
832
00:50:09,627 --> 00:50:12,718
To reduce Fong Fong Fong's
credit card debt.
833
00:50:13,093 --> 00:50:14,854
The first thing for auction is
my girlfriend's...
834
00:50:15,060 --> 00:50:17,548
LV collection,
the limited edition from her birth year,
835
00:50:17,826 --> 00:50:20,587
1980 to 2006.
836
00:50:20,793 --> 00:50:23,281
Only missing the 1982
American Sailing Boat bag version
837
00:50:23,892 --> 00:50:25,915
lt has twenty-four here, missing one.
838
00:50:26,126 --> 00:50:29,717
The minimum is $5000,
add $100 for every raise
839
00:50:30,658 --> 00:50:32,556
They cost me more than
hundred thousand dollars
840
00:50:33,291 --> 00:50:36,222
Now is only about $200 each,
even cheaper than fake ones.
841
00:50:37,924 --> 00:50:40,583
Five thousand one, five thousand two,
five thousand three...
842
00:50:40,790 --> 00:50:42,619
Five thousand four, five thousand five,
five thousand six...
843
00:50:42,857 --> 00:50:46,186
Five thousand seven...
five thousand eight, five thousand nine...
844
00:50:46,456 --> 00:50:49,422
Six thousand! Six thousand one,
six thousand two...
845
00:50:49,922 --> 00:50:52,979
You can't raise your hand!
Six thousand three...
846
00:50:54,021 --> 00:50:57,044
Six thousand four, six thousand five,
six thousand six...
847
00:50:57,621 --> 00:50:59,712
Six thousand seven, six thousand eight...
848
00:50:59,888 --> 00:51:01,581
Can't you stop selling this set of bags?
849
00:51:01,921 --> 00:51:03,409
No way, it's for your goodness.
850
00:51:03,754 --> 00:51:04,617
Six thousand nine...
851
00:51:05,653 --> 00:51:06,812
Ding-Dong, stopping her!
852
00:51:07,020 --> 00:51:08,315
Seven thousand, seven thousand one...
853
00:51:09,487 --> 00:51:12,317
Seven thousand two...seven thousand three,
seven thousand four...
854
00:51:13,186 --> 00:51:14,776
Please don't do that.
Let Richie continue helping you.
855
00:51:14,986 --> 00:51:15,974
No more raising hand!
856
00:51:16,153 --> 00:51:17,675
Seven thousand seven,
seven thousand eight...
857
00:51:17,886 --> 00:51:20,443
About three hundred dollars each,
more expensive than fake ones !
858
00:51:20,619 --> 00:51:22,380
Eight thousand two,
eight thousand three, eight thousand four,
859
00:51:22,585 --> 00:51:23,108
eight thousand five...
860
00:51:23,418 --> 00:51:24,907
Two million!
861
00:51:31,851 --> 00:51:33,248
What is it about?
862
00:51:34,117 --> 00:51:35,048
Four million.
863
00:51:35,217 --> 00:51:36,342
Eight million.
864
00:51:36,617 --> 00:51:37,583
Sixteen million.
865
00:51:37,749 --> 00:51:39,612
Thirty-two million.
866
00:51:39,816 --> 00:51:41,043
Sixty-four million.
867
00:51:41,249 --> 00:51:43,841
One hundred and twenty-eight million.
868
00:51:45,082 --> 00:51:45,843
One billion.
869
00:51:46,282 --> 00:51:47,577
Two billion.
870
00:51:50,116 --> 00:51:51,240
Choosey Lee.
871
00:51:51,482 --> 00:51:54,471
You know Fong Fong Fong is my girlfriend.
Vying with me?
872
00:51:55,714 --> 00:51:57,612
Four billion. Eight billion.
873
00:51:58,747 --> 00:52:01,645
Choosey Lee, l'm your girlfriend,
Ding-Dong Ding!
874
00:52:01,880 --> 00:52:03,709
16 billion. 32 billion.
875
00:52:03,880 --> 00:52:05,278
68 billion. 128 billion.
876
00:52:05,480 --> 00:52:07,673
256 billion. 512 billion.
877
00:52:07,913 --> 00:52:08,935
1024 billion. 2048 billion.
878
00:52:10,346 --> 00:52:11,572
4096 billion.
879
00:52:11,946 --> 00:52:12,741
10,000 billion !
880
00:52:12,946 --> 00:52:14,003
Security, escort him out!
881
00:52:14,345 --> 00:52:15,538
Nuts!
882
00:52:16,278 --> 00:52:18,335
Excuse us .....
883
00:52:18,645 --> 00:52:20,439
Excuse us ....
884
00:52:20,644 --> 00:52:23,701
Don't get closer.
l'm at level 7th in karate.
885
00:52:24,144 --> 00:52:25,939
Black belt, level 8th, in judo...
886
00:52:26,844 --> 00:52:28,140
What're you doing? You're my girlfriend.
887
00:52:28,311 --> 00:52:29,277
He's my boyfriend.
888
00:52:29,510 --> 00:52:33,169
l'm also good in boxing, thai boxing and
grasping hands of martial arts!
889
00:52:34,210 --> 00:52:35,971
No more auction! Sell them at cost!
890
00:52:36,343 --> 00:52:39,138
No bluffing, don't force me.
891
00:52:39,609 --> 00:52:40,768
Show me, Doctor.
892
00:52:41,042 --> 00:52:43,008
Show me, Doctor, show me!
893
00:52:47,641 --> 00:52:49,300
Don't throw me to the ground!
894
00:52:54,307 --> 00:52:55,364
l'm ready!
895
00:52:55,841 --> 00:52:57,272
Taekwondo , no!
896
00:52:59,140 --> 00:53:00,436
Boxing, no!
897
00:53:00,673 --> 00:53:02,730
l'm so good to you.
Why do you treat me this way?
898
00:53:02,940 --> 00:53:04,269
You're no good to me.
ln fact, you don't love me.
899
00:53:04,506 --> 00:53:05,665
You sell all my bags from the beginning!
900
00:53:06,673 --> 00:53:07,899
Judo...
901
00:53:09,206 --> 00:53:10,194
No!
902
00:53:11,972 --> 00:53:12,903
Mr. Ho.
903
00:53:17,938 --> 00:53:18,961
l don't love you?
904
00:53:24,937 --> 00:53:27,062
The 82 American Sailing Boat bag version
905
00:53:27,303 --> 00:53:28,667
l finally collect the whole set!
906
00:53:30,169 --> 00:53:32,260
Yet l no longer have those 24 bags.
907
00:53:32,570 --> 00:53:33,535
Tai Chi...
908
00:53:37,769 --> 00:53:38,632
No!
909
00:53:40,001 --> 00:53:41,058
Thai boxing...
910
00:53:41,901 --> 00:53:42,867
No!
911
00:53:43,468 --> 00:53:44,695
Wing Chun...
912
00:53:46,201 --> 00:53:47,064
No!
913
00:53:49,101 --> 00:53:50,226
l sell those twenty-four.
914
00:53:50,434 --> 00:53:52,228
Yet l give you 150 bags here.
915
00:53:52,700 --> 00:53:55,131
lt contains all the limited edition of LV.
916
00:53:55,366 --> 00:53:57,093
from the first in 1854 to 2006!
917
00:53:58,033 --> 00:53:59,090
l don't love you?
918
00:54:10,731 --> 00:54:12,060
Marry me.
919
00:54:16,330 --> 00:54:17,261
Ok!
920
00:54:19,130 --> 00:54:21,596
Karate, no!
921
00:54:22,629 --> 00:54:25,152
Just pick any style!
922
00:54:25,362 --> 00:54:26,419
Forget it pal.
923
00:54:26,663 --> 00:54:27,560
Grasping hand...
924
00:54:28,629 --> 00:54:30,026
Grasping hand will hurt the joint.
925
00:54:32,628 --> 00:54:34,594
Taekwondo will hurt the ribs
926
00:54:35,028 --> 00:54:36,960
Judo will hurt the lung.
927
00:54:42,794 --> 00:54:45,055
Karate is too vicious...
928
00:54:52,726 --> 00:54:54,385
l'm really ready.
929
00:54:59,725 --> 00:55:00,713
Fong Fong.
930
00:55:03,524 --> 00:55:04,990
l finally pick one.
931
00:55:05,192 --> 00:55:06,214
Marry me.
932
00:55:08,424 --> 00:55:09,412
Ok!
933
00:55:09,691 --> 00:55:11,418
You just commit marrying me.
934
00:55:11,623 --> 00:55:12,748
Me!
935
00:55:14,723 --> 00:55:16,086
Choosey Lee!
936
00:55:31,388 --> 00:55:33,149
Choosey, marry me.
937
00:55:34,621 --> 00:55:35,587
Ok.
938
00:55:36,455 --> 00:55:37,818
You've two wives; you've two husbands.
939
00:55:38,021 --> 00:55:38,850
Sounds not a good deal?
940
00:55:39,387 --> 00:55:40,876
Ding-Dong, marry me!
941
00:55:41,087 --> 00:55:41,815
Ok.
942
00:56:09,150 --> 00:56:11,547
At Richie's wedding,
l wear this suit; you wear this suit.
943
00:56:11,716 --> 00:56:12,306
Alright
944
00:56:12,483 --> 00:56:14,449
At Choosey's wedding,
you wear that suit; l wear this suit.
945
00:56:14,616 --> 00:56:15,138
Alright.
946
00:56:15,349 --> 00:56:18,712
At Fong Fong's wedding,
l wear this suit; you wear that suit.
947
00:56:18,916 --> 00:56:20,472
What about Ding-Dong's...?
948
00:56:22,148 --> 00:56:25,046
West Ho,
whom does Richie get married indeed?
949
00:56:25,215 --> 00:56:27,272
Richie and Fong Fong.
950
00:56:27,481 --> 00:56:28,310
What about Fong Fong?
951
00:56:28,548 --> 00:56:30,104
Fong Fong and Choosey.
952
00:56:30,347 --> 00:56:31,108
What about Choosey?
953
00:56:31,314 --> 00:56:32,610
Choosey and Ding-Dong.
954
00:56:32,814 --> 00:56:33,541
What about Ding-Dong ?
955
00:56:33,747 --> 00:56:35,610
Ding-Dong and Richie.
956
00:56:44,879 --> 00:56:46,139
Hello, Chief? How're you...
957
00:56:47,045 --> 00:56:48,375
Will you come for the wedding feast?
Will you come for the wedding feast?
958
00:56:48,612 --> 00:56:50,271
Thank you for coming...
Thank you for coming...
959
00:56:50,545 --> 00:56:52,136
Where's Choosey's wedding...
960
00:56:52,411 --> 00:56:53,707
Where's Richie's wedding...
961
00:56:53,945 --> 00:56:54,911
At Mandarin or Peninsula?
962
00:56:55,144 --> 00:56:56,837
At Four Seasons or Grant Hyatt.
963
00:56:57,944 --> 00:57:00,432
Choosey brings Ding-Dong
back for announcing their marriage.
964
00:57:00,610 --> 00:57:04,269
He brings back Fong Fong and
announces the same thing 2 days after.
965
00:57:04,444 --> 00:57:06,568
l thought he broke up with Ding-Dong.
966
00:57:06,776 --> 00:57:08,708
And getting together again
with Fong Fong.
967
00:57:09,209 --> 00:57:11,437
Dare we ask?
968
00:57:11,609 --> 00:57:14,733
Same as Richie, he brings Fong Fong
back and makes the announcement.
969
00:57:14,909 --> 00:57:17,534
He did the same thing with
Ding-Dong 2 days after.
970
00:57:17,742 --> 00:57:19,731
l thought he broke up with Fong Fong.
971
00:57:19,908 --> 00:57:21,703
That's why he goes out with
Ding-Dong again.
972
00:57:21,941 --> 00:57:23,566
Dare we ask?
973
00:57:29,307 --> 00:57:31,330
Son, son...
974
00:57:31,540 --> 00:57:34,506
Whom are you going to marry?
975
00:57:34,706 --> 00:57:35,694
Why does everybody ask
the same question?
976
00:57:35,907 --> 00:57:36,894
The guy who responsible for
invitation cards asks it
977
00:57:37,139 --> 00:57:38,332
The registration asks it;
978
00:57:38,605 --> 00:57:39,764
the hotel also asks it.
979
00:57:39,906 --> 00:57:40,929
Even the nun asks it.
980
00:57:41,239 --> 00:57:42,727
Are you four going nuts?
981
00:57:43,006 --> 00:57:45,096
Master, l'm scared in fact.
982
00:57:46,238 --> 00:57:47,999
l've a nightmare every night
983
00:57:49,871 --> 00:57:52,098
l'm sweating all over when
l wake up from a nightmare
984
00:57:52,271 --> 00:57:54,793
Need to take a pill to fall into sleep.
985
00:57:55,970 --> 00:57:57,560
Just because you bring up
the medication issue,
986
00:57:57,737 --> 00:58:00,168
what you prescribed me for increasing
the blood serum in brain before
987
00:58:00,403 --> 00:58:01,334
please give me some.
988
00:58:01,503 --> 00:58:02,991
You make my illness relapse.
989
00:58:03,236 --> 00:58:05,225
l really wanna speak vulgar words!
990
00:58:05,436 --> 00:58:06,424
What should we do?
991
00:58:06,602 --> 00:58:08,465
Well, the wedding is
on the day after tomorrow.
992
00:58:08,769 --> 00:58:11,394
The relatives keep asking
where they should attend the feast.
993
00:58:11,635 --> 00:58:13,033
Why would that be?
994
00:58:13,468 --> 00:58:15,696
Oh shit! Holy moly shit...
995
00:58:16,668 --> 00:58:20,293
West, why do you suddenly
say these dirty words?
996
00:58:21,400 --> 00:58:24,059
How the hell l know,
just take the damn pill.
997
00:58:24,267 --> 00:58:25,699
l really in the hell of
unable to control myself.
998
00:58:25,933 --> 00:58:27,922
Really wanna play
the god damn mahjong now!
999
00:58:28,666 --> 00:58:30,723
Let me see your medication.
1000
00:58:33,865 --> 00:58:37,161
You three aren't Prozac;
it's Buspar instead.
1001
00:58:37,332 --> 00:58:39,854
Yours aren't Buspar; it's Prozac.
1002
00:58:40,098 --> 00:58:42,928
How could you so careless?
Mixing up the medicine.
1003
00:59:05,695 --> 00:59:07,092
As a matter of fact,
you take the wrong medicine.
1004
00:59:07,262 --> 00:59:10,659
l wonder why l'm so ridiculous,
wanna get married both.
1005
00:59:11,294 --> 00:59:12,885
Wrong medication indeed...
1006
00:59:13,094 --> 00:59:15,219
Now we know that
we're taking the wrong medicine.
1007
00:59:15,428 --> 00:59:18,552
so...who should get married with
whom on the day after tomorrow.
1008
00:59:18,760 --> 00:59:21,590
l've to inform our friends and relatives
where they should go for the feast.
1009
00:59:21,794 --> 00:59:25,157
lt's pointless to ask it now. You've to wait
until they're free from the medication.
1010
00:59:25,360 --> 00:59:28,792
Choosey, Fong Fong and you should
change back the patients' prescription.
1011
00:59:28,993 --> 00:59:29,720
Yes!
1012
00:59:30,159 --> 00:59:31,182
We're patients too.
1013
00:59:31,426 --> 00:59:32,891
So ask them.
1014
00:59:33,092 --> 00:59:33,785
Yes!
1015
00:59:35,458 --> 00:59:36,890
West Ho takes the wrong prescription too.
1016
00:59:37,224 --> 00:59:38,622
Time for Mahjong!
1017
00:59:41,091 --> 00:59:42,488
Get the chair, get the chair...
1018
00:59:45,757 --> 00:59:48,416
His illness is recurring...
1019
00:59:48,657 --> 00:59:51,451
Suen Ka Ka , Ko Shau Ping,Leung Cheuk Lam,
Lee Chi Keung,Kwok Oi Yee...
1020
00:59:51,689 --> 00:59:54,211
Cheung Hoi Ming,Wu Saw Chun,
Lee Sau Man...
1021
00:59:54,456 --> 00:59:55,820
Tam Wing Yan,Chaw Shu Man,
Ci Ching Chung...
1022
00:59:56,022 --> 00:59:57,511
Don't take the previous prescription.
1023
00:59:57,822 --> 00:59:58,447
l'm sorry.
1024
00:59:58,688 --> 00:59:59,483
l wonder why l was so out of control.
1025
00:59:59,722 --> 01:00:01,187
l end up in bankruptcy!
1026
01:00:01,321 --> 01:00:02,753
l'm sorry; l'll responsible for it...
1027
01:00:02,955 --> 01:00:05,443
Great...let's continue shopping...
1028
01:00:05,622 --> 01:00:06,780
Excuse me,
1029
01:00:08,754 --> 01:00:09,845
where's the next stop?
1030
01:00:10,554 --> 01:00:12,281
Ocean Centre, Harbour City...
1031
01:00:13,187 --> 01:00:15,948
l play god damn seventy-two rounds
of mahjong.
1032
01:00:17,920 --> 01:00:20,942
l don't play Cantonese style;
l only play Taiwanese style.
1033
01:00:21,153 --> 01:00:22,176
l'd fall into sleep in Cantonese style.
1034
01:00:22,319 --> 01:00:23,342
Ok, Taiwanese style,
1035
01:00:23,485 --> 01:00:25,314
$10,000 dollars per unit base,
$2000 for each winning increment.
1036
01:00:26,152 --> 01:00:27,914
l don't play Taiwanese style
in such a huge bet.
1037
01:00:28,118 --> 01:00:29,414
l only play Cantonese style
for a few cents
1038
01:00:29,585 --> 01:00:31,777
Alright, we three play Taiwanese style.
1039
01:00:31,985 --> 01:00:34,008
and you're the only one who play in cents.
1040
01:00:34,251 --> 01:00:34,979
Does it work?
1041
01:00:35,284 --> 01:00:36,272
lt does!
1042
01:00:36,484 --> 01:00:39,608
Phoenix, Uncle Fatty and l play 16 tiles
1043
01:00:39,817 --> 01:00:40,748
And you play 13 tiles.
1044
01:00:42,650 --> 01:00:45,741
Just follow him. He'll find out that it
won't work after the medication is over.
1045
01:00:46,216 --> 01:00:49,943
Are the young soon becoming alright
after the medication is over?
1046
01:00:50,150 --> 01:00:53,445
Their foursome has their
own character problem.
1047
01:00:53,649 --> 01:00:56,308
Taking the wrong medication is solely
magnifying the problem.
1048
01:00:56,515 --> 01:00:59,174
After the medication is over,
you still have the problem.
1049
01:00:59,681 --> 01:01:03,703
Shit, winning time,
a total of forty increments.
1050
01:01:03,914 --> 01:01:05,244
Ninety thousand each!
Gimme the money.
1051
01:01:05,480 --> 01:01:09,242
l play Cantonese style.
Yours is only in pairs.
1052
01:01:09,580 --> 01:01:10,875
Falsely declaring a win,
pay us in full penalty instead.
1053
01:01:11,247 --> 01:01:12,735
ln fact, you should give me the money.
1054
01:01:13,213 --> 01:01:16,372
Cantonese style, only one to two cents.
Four folds. $3.20.
1055
01:01:16,679 --> 01:01:19,008
l pay you...
1056
01:01:21,612 --> 01:01:23,407
Cool...
1057
01:01:23,578 --> 01:01:26,203
Holy shit, l gotta make up the games
that l missed for the past twenty years.
1058
01:01:31,944 --> 01:01:33,273
Has the medication over yet?
1059
01:01:33,511 --> 01:01:36,409
Have to get married soon.
How to choose?
1060
01:01:36,643 --> 01:01:39,768
What he wants is what l want.
1061
01:01:41,009 --> 01:01:43,441
One is full of affection;
one is full of loyalty.
1062
01:01:43,842 --> 01:01:47,070
Who l am? How dare l'm to choose?
1063
01:01:47,275 --> 01:01:49,003
l'm lucky if l can marry either one.
1064
01:01:49,542 --> 01:01:50,530
l never think of anyone.
1065
01:01:50,742 --> 01:01:52,469
l only think of what l wear tomorrow
1066
01:01:53,875 --> 01:01:54,704
Cancel it!
1067
01:01:54,908 --> 01:01:56,999
No! No!
1068
01:01:57,841 --> 01:02:00,170
lf we cancel it, people will laugh at us.
1069
01:02:00,607 --> 01:02:02,096
They're already laughing at you now.
1070
01:02:02,307 --> 01:02:05,034
lf it's a mess tomorrow,
they'll tease you even more.
1071
01:02:05,273 --> 01:02:07,034
You're an international
renowned psychologist,
1072
01:02:07,240 --> 01:02:08,331
you should be able to solve it.
1073
01:02:08,540 --> 01:02:10,698
Please give them a hand,
please give them a hand...
1074
01:02:13,539 --> 01:02:15,732
Each draws a picture with a house,
a tree and a person.
1075
01:02:24,737 --> 01:02:27,669
Now l know what the matches are.
1076
01:02:28,670 --> 01:02:31,431
Everybody goes to sleep early, so do l.
1077
01:02:31,637 --> 01:02:32,966
Whom should l marry?
Whom should l marry?
1078
01:02:33,504 --> 01:02:34,867
Wait for my call tomorrow.
1079
01:02:36,536 --> 01:02:38,933
Will that be too sloopy to conclude
from these drawings?
1080
01:02:39,169 --> 01:02:40,430
What if she's wrong?
1081
01:02:53,135 --> 01:02:55,157
This will be tomorrow's answer
1082
01:02:55,601 --> 01:02:57,089
lf l'm wrong, l marry you
1083
01:03:01,600 --> 01:03:02,429
Good night.
1084
01:03:02,833 --> 01:03:05,025
Should l want you to get it right or wrong?
1085
01:03:23,164 --> 01:03:25,755
Phoenix,do you know
we are waiting for you ?
1086
01:03:39,561 --> 01:03:40,289
Hello
1087
01:03:40,495 --> 01:03:41,825
Please go to pick up Ding-Dong.
1088
01:03:42,062 --> 01:03:43,050
Ding-Dong Ding!
1089
01:03:44,294 --> 01:03:45,089
Hello.
1090
01:03:45,294 --> 01:03:46,487
Please go to pick up Fong Fong Fong.
1091
01:03:46,727 --> 01:03:47,523
Pick up Fong Fong Fong.
1092
01:03:48,128 --> 01:03:48,923
Hello.
1093
01:03:49,128 --> 01:03:50,286
How does Richie response?
1094
01:03:50,527 --> 01:03:52,390
Kinda confusing...then, somehow happy.
1095
01:03:52,627 --> 01:03:54,422
Happy...then confused again
1096
01:03:54,627 --> 01:03:55,785
What about Choosey's response?
1097
01:03:56,060 --> 01:03:59,492
Kinda happy...then, somehow confused.
1098
01:03:59,993 --> 01:04:01,890
Happy, confused...
1099
01:04:04,059 --> 01:04:05,718
Confused, happy...
1100
01:04:11,492 --> 01:04:12,048
Hello.
1101
01:04:12,225 --> 01:04:14,713
Go to Fong Fong's home
with all her accompany.
1102
01:04:14,891 --> 01:04:15,618
Ok.
1103
01:04:19,757 --> 01:04:20,451
Hello.
1104
01:04:20,623 --> 01:04:23,248
Go to Ding-Dong's home
with all her accompany.
1105
01:04:23,390 --> 01:04:24,084
Ok.
1106
01:04:37,122 --> 01:04:37,815
Hello.
1107
01:04:38,022 --> 01:04:40,079
Return and pick up
Fong Fong Fong instead.
1108
01:04:40,287 --> 01:04:41,912
Return! Return...
1109
01:04:47,353 --> 01:04:49,911
Dear all Psychology Masters,
don't ruin my reputation...
1110
01:05:04,351 --> 01:05:05,214
Open the door.
1111
01:05:11,984 --> 01:05:12,813
Hello.
1112
01:05:13,217 --> 01:05:14,274
l've arrived at Fong Fong's building...
1113
01:05:14,417 --> 01:05:15,110
Wait a minute.
1114
01:05:19,250 --> 01:05:19,908
Hello.
1115
01:05:20,083 --> 01:05:20,878
Where're you?
1116
01:05:21,716 --> 01:05:22,807
Nearly arrive at Fong Fong's place.
1117
01:05:24,282 --> 01:05:27,112
Hello, Choosey.
You wait until Richie arrives.
1118
01:05:27,316 --> 01:05:29,747
and make sure
he sees you before you go up.
1119
01:05:29,949 --> 01:05:30,846
Ok...
1120
01:05:48,313 --> 01:05:49,574
Don't fight...
1121
01:05:50,013 --> 01:05:50,740
Take it.
1122
01:05:52,013 --> 01:05:53,376
Let him fight...
1123
01:05:54,946 --> 01:05:58,207
l am at level 7th in karate,
black belt in judo
1124
01:05:58,578 --> 01:05:59,601
How's the current situation?
1125
01:05:59,811 --> 01:06:01,640
Richie is beating Choosey.
1126
01:06:01,845 --> 01:06:03,708
Choosey is threatening Richie.
1127
01:06:03,910 --> 01:06:05,035
Ask them to ring the door bell together
1128
01:06:05,378 --> 01:06:07,105
Ring the door bell together
1129
01:06:18,175 --> 01:06:19,198
What's their response?
1130
01:06:19,509 --> 01:06:21,202
They freak out far away!
1131
01:06:21,442 --> 01:06:22,465
Who's jumping farther?
1132
01:06:22,675 --> 01:06:24,039
Choosey does
1133
01:06:24,242 --> 01:06:25,935
Richie isn't that far away.
1134
01:06:26,175 --> 01:06:27,299
What about Ding-Dong?
1135
01:06:27,908 --> 01:06:29,533
She's upset!
1136
01:06:33,274 --> 01:06:34,330
Hello.
1137
01:06:34,507 --> 01:06:36,938
Go! To pick up Fong Fong
at Ding Dong's home.
1138
01:06:38,140 --> 01:06:40,129
Go! To pick up Fong Fong
at Ding Dong's home.
1139
01:06:43,073 --> 01:06:43,800
Hello.
1140
01:06:43,973 --> 01:06:45,495
Dr. Luk, what about me?
1141
01:06:45,839 --> 01:06:47,737
Of course following them, self-delivery.
1142
01:06:48,605 --> 01:06:50,037
Self- delivery...
1143
01:07:09,336 --> 01:07:10,632
Taxi...
1144
01:07:10,802 --> 01:07:11,859
Taxi!
1145
01:07:20,002 --> 01:07:21,059
Coming. Coming.
1146
01:07:26,568 --> 01:07:27,226
Hello.
1147
01:07:27,767 --> 01:07:28,755
Master, l'm here.
1148
01:07:28,934 --> 01:07:29,797
l'm here.
1149
01:07:32,467 --> 01:07:34,228
Ok. Richie lets Choosey go first.
1150
01:07:39,532 --> 01:07:40,691
Fong Fong
1151
01:07:40,899 --> 01:07:41,922
Choosey!
1152
01:07:48,231 --> 01:07:49,891
Uncle Fatty,
what's Fong Fong's response?
1153
01:07:50,064 --> 01:07:51,621
Very happy.
1154
01:07:52,331 --> 01:07:54,160
Choosey goes away, Richie's turn.
1155
01:08:08,296 --> 01:08:10,784
West Ho, South Ho,
what's Fong Fong's response?
1156
01:08:10,996 --> 01:08:14,325
Very happy, then pause for awhile.
Also happy.
1157
01:08:14,528 --> 01:08:16,993
Uncle Fatty,
does she feel happier now or before?
1158
01:08:17,195 --> 01:08:18,660
Before.
1159
01:08:22,227 --> 01:08:22,988
Hey.
1160
01:08:23,194 --> 01:08:24,558
Ask them for the door opening laisee.
1161
01:08:24,827 --> 01:08:28,987
Nine hundred ninety-nine thousand
nine hundred and ninety-nine dollars!
1162
01:08:29,960 --> 01:08:31,289
How about nine hundred?
1163
01:08:31,593 --> 01:08:32,217
No bargaining.
1164
01:08:32,493 --> 01:08:34,083
Give you at once. Give you at once.
1165
01:08:35,193 --> 01:08:36,216
Thank you
1166
01:08:37,459 --> 01:08:39,084
Choosey, takes Fong Fong away.
1167
01:08:45,925 --> 01:08:47,857
Beat up Richie, use karate.
1168
01:08:53,323 --> 01:08:54,186
Wait a minute!
1169
01:08:55,290 --> 01:08:57,415
All of us are waiting for
Ding-Dong's arrival
1170
01:08:57,623 --> 01:08:58,747
Here she is...
1171
01:08:58,990 --> 01:08:59,751
Ding Dong is here.
1172
01:08:59,923 --> 01:09:01,014
l'm here !
1173
01:09:07,422 --> 01:09:09,353
Choosey, takes Ding-Dong away too.
1174
01:09:10,655 --> 01:09:12,746
Taekwondo, use your legs.
1175
01:09:15,721 --> 01:09:17,380
Pursue them...
1176
01:09:40,352 --> 01:09:40,976
Hey.
1177
01:09:41,151 --> 01:09:43,378
Stop the car! Choose one
and force her to get off the car.
1178
01:09:49,416 --> 01:09:50,746
Random picking...
1179
01:09:53,583 --> 01:09:59,242
one, two, three...
1180
01:10:01,182 --> 01:10:02,079
You!
1181
01:10:02,582 --> 01:10:04,172
Uncle Fatty, what's the status?
1182
01:10:04,382 --> 01:10:05,745
Fong Fong Fong.
1183
01:10:06,015 --> 01:10:08,242
He points at Fong Fong,
so urges Ding-Dong to get off.
1184
01:10:08,581 --> 01:10:10,444
Sorry about that! Why?
1185
01:10:10,581 --> 01:10:11,978
Please... No, l won't!
1186
01:10:12,214 --> 01:10:13,180
Please
1187
01:10:13,381 --> 01:10:14,812
Please No...
1188
01:10:15,981 --> 01:10:16,639
Hello...
1189
01:10:16,847 --> 01:10:17,937
Richie, your location?
1190
01:10:18,747 --> 01:10:19,769
Just see them.
1191
01:10:20,146 --> 01:10:21,611
Get off the car
and take Fong Fong away.
1192
01:10:21,846 --> 01:10:23,368
Get off and take Fong Fong away
1193
01:10:31,611 --> 01:10:34,372
Choosey...someone is taking
someone away!
1194
01:10:44,743 --> 01:10:45,471
Hey.
1195
01:10:45,676 --> 01:10:48,733
All drive away, don't let
Ding-Dong get on any car!
1196
01:10:48,977 --> 01:10:49,943
Leave her behind!
1197
01:10:50,476 --> 01:10:53,237
Don't let Ding Dong get on any car;
all drive away!
1198
01:10:53,476 --> 01:10:54,907
Leave her behind!
1199
01:10:56,408 --> 01:10:57,533
Leave her behind!
1200
01:10:58,375 --> 01:10:59,671
Go away! Leave her behind!
1201
01:10:59,841 --> 01:11:01,102
Why?
1202
01:11:03,308 --> 01:11:04,796
Why?
1203
01:11:07,074 --> 01:11:08,438
Let go, don't drag along.
1204
01:11:08,641 --> 01:11:10,402
Why?
1205
01:11:21,006 --> 01:11:23,801
Choosey looks back at Ding-Dong;
Richie must not look back.
1206
01:11:25,605 --> 01:11:26,366
Hello.
1207
01:11:26,571 --> 01:11:28,594
Ding-Dong, prostrating yourself
as if diving into the water.
1208
01:11:37,637 --> 01:11:38,728
Does Richie peep at her?
1209
01:11:38,937 --> 01:11:40,527
Yeah, he does.
1210
01:11:40,770 --> 01:11:42,598
He peeps with half of
his body stretching out the window!
1211
01:11:48,402 --> 01:11:49,231
Hello...
1212
01:11:49,436 --> 01:11:51,924
Dr. Luk, only leaving me behind now
1213
01:11:52,401 --> 01:11:54,867
Two weddings,
you choose one to participate.
1214
01:11:55,401 --> 01:11:56,957
But l've no money, how can l go?
1215
01:11:57,168 --> 01:11:58,395
The purpose is for you to think it over!
1216
01:11:58,568 --> 01:12:00,999
l can't help you any more. That's it.
1217
01:12:05,100 --> 01:12:07,930
l've to cross the harbor if l want to marry
Richie, 20 bucks for taking a minibus.
1218
01:12:08,233 --> 01:12:11,721
l don't have to cross the harbor if l marry
Choosey, 7 bucks for taking a minibus.
1219
01:12:12,299 --> 01:12:13,356
Can you lend me 20 dollars,
1220
01:12:13,566 --> 01:12:15,054
l'm in a rush for a marriage! Crazy!
1221
01:12:15,199 --> 01:12:16,994
Can you lend me 7 dollars,
l'm in a rush for a marriage!
1222
01:12:17,199 --> 01:12:17,789
Can you lend me 20 dollars,
1223
01:12:18,099 --> 01:12:19,496
l'm in a rush for a marriage! Crazy!
1224
01:12:25,464 --> 01:12:26,192
Hello...
1225
01:12:26,397 --> 01:12:27,328
Fong Fong, calls out to stop the car.
1226
01:12:27,531 --> 01:12:28,588
Driver, please stop here.
1227
01:12:37,396 --> 01:12:39,225
Now is your turn to pick one
to get off the car
1228
01:12:39,430 --> 01:12:41,622
The one who left behind
would be your husband.
1229
01:12:46,529 --> 01:12:47,858
The car is mine.
1230
01:12:48,495 --> 01:12:50,289
Choosey,
takes Fong Fong out from the car
1231
01:13:16,191 --> 01:13:17,179
Does Choosey do anything?
1232
01:13:17,358 --> 01:13:18,914
Yup, judo.
1233
01:13:22,991 --> 01:13:23,888
Tell Choosey to lose it.
1234
01:13:24,091 --> 01:13:27,079
Choosey, tell you to lose it,
let Richie take Fong Fong away!
1235
01:13:32,690 --> 01:13:33,348
Hello.
1236
01:13:33,523 --> 01:13:36,284
Unable to take her away.
He's very tough! Coming back again...
1237
01:13:37,222 --> 01:13:38,915
Tell Richie's procession
to give him a hand.
1238
01:13:46,587 --> 01:13:47,553
Get her or not?
1239
01:13:47,721 --> 01:13:48,914
Nope.
1240
01:13:49,120 --> 01:13:51,847
Tell Choosey's procession
and the accompany to give him a hand
1241
01:13:52,054 --> 01:13:54,542
All coming together? All coming together!
1242
01:15:49,340 --> 01:15:50,396
l get her! l get her!
1243
01:15:52,706 --> 01:15:56,865
Come on pals, let's go...
Let's go...
1244
01:16:27,868 --> 01:16:28,459
Hey.
1245
01:16:28,668 --> 01:16:29,827
Ding-Dong, where're you?
1246
01:16:30,268 --> 01:16:32,166
lnside a minivan.
Just begged for twenty bucks.
1247
01:16:32,467 --> 01:16:33,228
Now heading to Richie's side.
1248
01:16:33,401 --> 01:16:34,196
Location?
1249
01:16:35,034 --> 01:16:36,966
At La Salle Road now.
1250
01:16:39,167 --> 01:16:39,894
Hello.
1251
01:16:40,100 --> 01:16:42,088
Phoenix, what should we do now?
1252
01:16:42,300 --> 01:16:44,323
Uncle Fatty,
don't you see a minivan coming?
1253
01:16:45,533 --> 01:16:46,396
Sure l do...
1254
01:16:46,666 --> 01:16:48,598
Tell Choosey to jump out and stop it.
1255
01:16:48,799 --> 01:16:50,162
Jump out to stop the van!
1256
01:16:52,532 --> 01:16:53,997
Wanna get killed? Get out of my way!
1257
01:16:54,165 --> 01:16:55,096
Ding-Dong, get off.
1258
01:16:55,265 --> 01:16:56,162
Get off!
1259
01:17:04,797 --> 01:17:07,126
Uncle Fatty, push them
to get on the car for wedding.
1260
01:17:07,330 --> 01:17:09,091
Push them to get on the car for wedding
1261
01:17:13,796 --> 01:17:15,227
lf l do know this before hand,
would save that thirteen bucks.
1262
01:17:15,429 --> 01:17:17,258
l've paid twenty bucks for
going to find Richie...
1263
01:17:33,227 --> 01:17:34,749
The ceremony is in progress...hurry up...
1264
01:17:40,859 --> 01:17:43,348
Stand up...sit down.
1265
01:17:46,792 --> 01:17:47,758
Hello.
1266
01:17:48,058 --> 01:17:49,615
No rush, take it easy.
1267
01:17:49,791 --> 01:17:51,620
Choosey and Ding-Dong
are in the progress of their wedding.
1268
01:17:51,858 --> 01:17:53,915
No body will vie with you.
1269
01:17:59,057 --> 01:17:59,886
Hello.
1270
01:18:00,124 --> 01:18:01,885
l did for what l should have done.
1271
01:18:02,057 --> 01:18:04,750
You foursome decide the rest of it.
1272
01:18:04,956 --> 01:18:05,853
That's it.
1273
01:18:14,122 --> 01:18:15,917
You all think it over.
1274
01:18:23,488 --> 01:18:24,385
Thank you.
1275
01:18:26,320 --> 01:18:28,286
You both can take your oath.
1276
01:18:35,619 --> 01:18:39,107
l'd like the guests here to be my witness,
1277
01:18:39,685 --> 01:18:41,480
l'd like the guests here to be my witness,
1278
01:18:42,052 --> 01:18:44,813
l, Choosey Lee,
is willing to marry Ding-Dong Ding as...
1279
01:18:45,018 --> 01:18:52,008
l, Richie Ho,
is willing to marry Fong Fong Fong as my...
1280
01:18:52,284 --> 01:18:53,648
Hold on. Hold on.
1281
01:18:57,683 --> 01:18:58,081
l know whom l'd like to marry.
1282
01:18:58,383 --> 01:18:59,008
l know whom l'd like to marry.
1283
01:19:02,483 --> 01:19:03,073
Hello.
1284
01:19:03,283 --> 01:19:04,544
Ding-Dong, l wanna marry you!
1285
01:19:04,715 --> 01:19:06,442
Richie, l wanna marry you!
1286
01:19:06,582 --> 01:19:07,809
Fong Fong, l wanna marry you!
1287
01:19:08,049 --> 01:19:09,980
Choosey, l wanna marry you!
1288
01:19:10,148 --> 01:19:13,602
Richie, we're here waiting for you.
1289
01:19:13,814 --> 01:19:16,712
Dear friends and relatives,
let's go to the cathedral.
1290
01:19:33,245 --> 01:19:34,040
Going back!
1291
01:19:38,279 --> 01:19:40,938
Papa, Fong Fong and
l will arrive in twenty minutes.
1292
01:19:41,112 --> 01:19:42,839
Twenty-five...gimme twenty-five minutes.
1293
01:19:45,077 --> 01:19:46,508
The nearest mall, please.
1294
01:19:48,944 --> 01:19:49,500
ls it ok?
1295
01:19:49,677 --> 01:19:50,404
No.
1296
01:19:51,477 --> 01:19:51,999
ls it ok?
1297
01:19:52,210 --> 01:19:53,301
Of course not.
1298
01:19:56,709 --> 01:19:59,607
This bow tie, this waist band,
this gown, yours.
1299
01:20:00,175 --> 01:20:02,368
For me...this, this...
1300
01:20:03,376 --> 01:20:05,933
l really love seeing you shopping.
1301
01:20:06,108 --> 01:20:07,506
That's why l decide not to cure
your illness.
1302
01:20:07,775 --> 01:20:09,035
Let you be a shopaholic.
1303
01:20:09,375 --> 01:20:11,863
We can have our honeymoon in Milan,
1304
01:20:12,074 --> 01:20:14,335
follow by Paris, then Manhattan.
1305
01:20:15,240 --> 01:20:19,297
Fong Fong,
before we go to the cathedral,
1306
01:20:20,007 --> 01:20:21,495
l wanna tell you something.
1307
01:20:21,673 --> 01:20:22,434
What's it?
1308
01:20:23,473 --> 01:20:24,870
l'd like the guests here to be my witness,
l, Richie Ho, am willing
1309
01:20:25,139 --> 01:20:26,298
to marry Ding-Dong Ding as my legal wife,
to love her forever and ever,
1310
01:20:26,539 --> 01:20:28,061
to share weal and woe together.
1311
01:20:28,273 --> 01:20:30,204
l'd like the guests here to be my witness,
l, Ding-Dong Ding, am willing to marry
1312
01:20:30,472 --> 01:20:31,335
Richie Ho as my legal husband,
to love you forever and ever,
1313
01:20:31,572 --> 01:20:33,401
to share weal and woe together.
1314
01:20:38,237 --> 01:20:39,863
Congratulations...
1315
01:20:40,371 --> 01:20:41,530
Not regretting?
1316
01:20:43,004 --> 01:20:44,765
Not because you love
what other doesn't love ?
1317
01:20:46,703 --> 01:20:48,964
Sure is an international renowned
psychologist.
1318
01:20:49,169 --> 01:20:50,862
You overpraise me...not my credit,
1319
01:20:51,036 --> 01:20:51,500
it belongs to psychology indeed.
1320
01:20:53,402 --> 01:20:56,300
Since you date with Richie, l'm down.
1321
01:20:56,836 --> 01:20:58,767
l really want you to break up with Richie.
1322
01:21:00,235 --> 01:21:01,928
He doesn't like you to shop uncontrollably.
1323
01:21:03,102 --> 01:21:05,158
Yet l let you be yourself.
1324
01:21:07,568 --> 01:21:09,090
That's why l change your prescription.
1325
01:21:11,800 --> 01:21:15,027
Changing your Prozac to Buspar.
1326
01:21:17,532 --> 01:21:18,930
Will you blame me?
1327
01:21:22,399 --> 01:21:24,365
Are you still willing to marry me?
1328
01:21:28,265 --> 01:21:29,390
Fong Fong...
1329
01:21:33,064 --> 01:21:33,893
Fong Fong...
1330
01:21:38,163 --> 01:21:40,651
ls it true for exchanging the prescription
between Prozac and Buspar?
1331
01:21:43,030 --> 01:21:43,996
When you changed my medicine,
1332
01:21:44,162 --> 01:21:45,957
did you know that the medicine
had already been changed?
1333
01:21:47,663 --> 01:21:48,753
Nope.
1334
01:21:49,062 --> 01:21:50,721
As a matter of fact,
l should take the wrong prescription.
1335
01:21:50,929 --> 01:21:52,360
After you changed my medicine,
1336
01:21:52,562 --> 01:21:53,823
l took the right one indeed.
1337
01:21:57,628 --> 01:22:00,355
When we all committed two weddings,
1338
01:22:00,527 --> 01:22:03,391
in fact, Richie, Ding-Dong and you were
taking the wrong prescription.
1339
01:22:03,594 --> 01:22:04,889
But l was not.
1340
01:22:10,260 --> 01:22:13,192
When l accepted Richie
and your proposal.
1341
01:22:13,826 --> 01:22:15,553
l felt ridiculous.
1342
01:22:16,626 --> 01:22:19,819
When Dr. Luk told us that
we all took the wrong prescription,
1343
01:22:19,992 --> 01:22:22,356
this helped easing up my guilt.
1344
01:22:23,358 --> 01:22:25,881
However,
l didn't take the wrong medicine.
1345
01:22:26,725 --> 01:22:29,122
And now l'm still busy in choosing
the white or blue dress.
1346
01:22:32,991 --> 01:22:34,456
Am l qualified to marry you?
1347
01:22:39,589 --> 01:22:40,486
Sorry.
1348
01:23:04,287 --> 01:23:05,274
Papa.
1349
01:23:07,119 --> 01:23:08,642
Fong Fong and l are over.
1350
01:23:14,886 --> 01:23:16,942
How come Choosey and
Fong Fong are still not coming yet?
1351
01:23:17,418 --> 01:23:19,645
Choosey and Fong Fong are over.
1352
01:23:20,318 --> 01:23:21,374
How could that be?
1353
01:23:21,584 --> 01:23:23,447
l dunno, just gimme a call and that's it.
1354
01:23:25,050 --> 01:23:26,448
What's wrong had l done?
1355
01:23:27,384 --> 01:23:30,213
This international renowned
psychologist is really...
1356
01:23:48,947 --> 01:23:51,004
Mister, for dining, have a seat inside.
1357
01:24:00,679 --> 01:24:01,542
What do you like?
1358
01:24:02,412 --> 01:24:05,276
Breakfast C, ham and double eggs,
pan-fried
1359
01:24:05,479 --> 01:24:07,944
in both sides, satay beef with macaroni.
1360
01:24:08,145 --> 01:24:09,405
Hot coffee.
1361
01:24:10,578 --> 01:24:11,601
So coincident?
1362
01:24:12,478 --> 01:24:13,466
So coincident?
1363
01:24:14,478 --> 01:24:15,409
Your daughter?
1364
01:24:15,545 --> 01:24:18,476
The one whom Miss Fong and
you helped delivering.
1365
01:24:18,878 --> 01:24:19,901
So big already.
1366
01:24:20,077 --> 01:24:21,407
This coming one is already this big.
1367
01:24:21,611 --> 01:24:23,803
You are smart now, know how to order?
1368
01:24:24,576 --> 01:24:27,042
l know how to order? What did l order?
1369
01:24:27,243 --> 01:24:29,471
Ham and eggs, hot coffee.
1370
01:24:29,876 --> 01:24:31,933
Hearing that Miss Fong and
you are in love now.
1371
01:24:32,142 --> 01:24:32,937
When it's time for your wedding feast,
1372
01:24:33,142 --> 01:24:35,005
don't forget your matchmakers,
this baby and myself.
1373
01:24:35,342 --> 01:24:36,569
Take your time, bye bye.
1374
01:24:58,939 --> 01:25:00,666
A nurse should wear this shoes.
1375
01:25:01,739 --> 01:25:04,761
This nurse...comes back to buy the shoes
even she's no longer a nurse
1376
01:25:05,872 --> 01:25:07,531
So coincident? So coincident?
1377
01:25:07,605 --> 01:25:09,298
Hearing that Dr. Lee and
you are in love now
1378
01:25:09,571 --> 01:25:10,468
When it's time for your wedding feast,
1379
01:25:10,771 --> 01:25:11,793
don't forget your matchmakers,
this baby and myself.
1380
01:25:11,971 --> 01:25:12,834
l've to go.
1381
01:25:23,836 --> 01:25:24,859
Very comfortable.
1382
01:25:25,803 --> 01:25:28,325
Eighty dollars for one,
a hundred fifty for two.
1383
01:25:28,536 --> 01:25:29,694
A pair is enough.
1384
01:25:30,002 --> 01:25:30,990
Lady boss!
1385
01:25:50,900 --> 01:25:55,093
Are you a doctor? Are you a doctor?
1386
01:25:55,632 --> 01:25:56,757
Yes ! l'm a doctor!
1387
01:25:56,932 --> 01:25:59,295
There is a pregnant woman
at the shopping mall...
1388
01:25:59,632 --> 01:26:01,790
who is having a baby. Can you help?
1389
01:26:17,663 --> 01:26:19,219
Are you a nurse?
1390
01:26:19,495 --> 01:26:20,688
Yes, l'm a nurse!
1391
01:26:21,163 --> 01:26:24,128
There is a pregnant woman out there...
1392
01:26:24,295 --> 01:26:27,227
at the shopping mall who is having a baby.
Can you help?
1393
01:26:31,595 --> 01:26:33,026
The ambulance's coming. Don't panic.
1394
01:26:33,228 --> 01:26:34,125
Don't cry...good child.
1395
01:26:50,792 --> 01:26:52,485
lt's over there!
1396
01:26:57,558 --> 01:26:58,853
So coincident again!
1397
01:26:59,024 --> 01:27:00,956
Another pre-mature delivery,
do it in front of the public again.
1398
01:27:01,158 --> 01:27:02,646
So shameful!
1399
01:27:27,721 --> 01:27:28,982
Only giving birth, nothing to see.
1400
01:27:29,187 --> 01:27:31,948
Back off more, please...
1401
01:27:37,820 --> 01:27:45,115
lnhale...
1402
01:27:47,452 --> 01:27:48,974
lnhale...
1403
01:27:49,219 --> 01:27:50,980
l just bought a pair of shoes.
1404
01:27:52,184 --> 01:27:54,945
l just ordered a set breakfast.
1405
01:27:57,650 --> 01:27:59,980
Mister, please be focus.
1406
01:28:00,817 --> 01:28:02,510
Push it harder.
1407
01:28:02,983 --> 01:28:04,176
The head is coming out.
1408
01:28:04,517 --> 01:28:05,573
Push it harder again.
1409
01:28:05,783 --> 01:28:06,806
Will you marry me?
1410
01:28:07,217 --> 01:28:08,183
The shoulder is coming out.
1411
01:28:09,316 --> 01:28:10,247
Great...
1412
01:28:26,681 --> 01:28:27,669
Please give way...
1413
01:28:36,846 --> 01:28:38,312
Girl again.
1414
01:28:39,478 --> 01:28:42,706
Need to pursue for a boy again?
Need to give birth in the street again?
1415
01:28:43,445 --> 01:28:46,638
Papa, Fong Fong and l are back together.
1416
01:28:49,377 --> 01:28:53,900
Bye bye.
1417
01:29:01,776 --> 01:29:05,264
Roger, discovering a suspected abandoned
baby on second floor at ladies section
1418
01:29:05,409 --> 01:29:08,466
approximately 3-month old,
Chinese, female...
1419
01:29:08,676 --> 01:29:09,732
locates at the intersection among...
1420
01:29:10,008 --> 01:29:12,201
Salvatore Ferragamo ~ Gannio Versace...
1421
01:29:12,441 --> 01:29:14,135
Prada ~ Gucci ~ Yves Saint Laurent...
1422
01:29:14,408 --> 01:29:16,465
Chirstan Dior ~ Emporio Armani.
1423
01:29:29,372 --> 01:29:30,770
Please be seated.
1424
01:29:34,772 --> 01:29:37,330
Mr. Choosey Lee,
are you willing to marry...
1425
01:29:37,638 --> 01:29:40,729
Miss Fong Fong Fong as your legal wife?
1426
01:29:40,938 --> 01:29:45,303
The Young is blissful except me.
1427
01:29:47,838 --> 01:29:49,030
Shit!
1428
01:29:50,637 --> 01:29:52,932
Mr, why did you speak dirty word?
1429
01:29:54,803 --> 01:29:56,598
Sorry...
1430
01:29:56,803 --> 01:29:58,428
Why did you speak dirty word?
1431
01:29:59,069 --> 01:30:00,126
Shit!
1432
01:30:01,702 --> 01:30:02,531
Shit!
1433
01:30:03,368 --> 01:30:04,391
Shit!
1434
01:30:04,869 --> 01:30:05,732
l can't speak out these words.
1435
01:30:05,968 --> 01:30:07,763
ln fact, it's not easy to write them out too.
1436
01:30:08,235 --> 01:30:10,894
Congratulations!
1437
01:30:14,100 --> 01:30:15,793
Everybody, l'm here to announce that...
1438
01:30:15,967 --> 01:30:17,365
l'll get married.
1439
01:30:17,567 --> 01:30:20,897
l'm sincerely invited everyone to attend
one more wedding!
1440
01:30:31,132 --> 01:30:32,291
Thank you for your sincerity.
1441
01:30:32,465 --> 01:30:34,726
West Ho and l would like to
give everyone a gift.
1442
01:30:34,932 --> 01:30:37,397
All of you can choose any merchandise
here as your gift.
1443
01:30:37,598 --> 01:30:40,620
No price limit, and the bill is on us.
1444
01:30:43,031 --> 01:30:44,326
l want this!
1445
01:30:45,230 --> 01:30:46,662
l want this!
1446
01:30:47,096 --> 01:30:48,289
l want this!
1447
01:30:48,497 --> 01:30:51,088
You want everything. You must be
a shopaholic when you grow up.
1448
01:30:51,297 --> 01:30:52,626
ls a shopaholic beautiful?
1449
01:30:52,830 --> 01:30:55,660
ls it great? ls it happy?
1450
01:30:55,829 --> 01:30:57,090
Yup...
1451
01:30:57,262 --> 01:30:59,091
Great, l'm a shopaholic!
1452
01:30:59,262 --> 01:31:00,557
A shopaholic is very beautiful;
1453
01:31:00,762 --> 01:31:02,387
a shopaholic is great...
1454
01:31:02,595 --> 01:31:05,117
a shopaholic is very happy!
105801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.