Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,646 --> 00:00:22,730
# My whole life through
2
00:00:34,035 --> 00:00:36,075
# For me
3
00:00:40,750 --> 00:00:46,954
# I will spend my whole life through
4
00:00:50,009 --> 00:00:53,046
# Loving you
5
00:00:53,179 --> 00:00:56,264
# Just loving you
6
00:00:57,851 --> 00:01:03,853
# When to summer springtime turns
7
00:01:05,483 --> 00:01:08,686
# Loving you
8
00:01:09,445 --> 00:01:13,194
# Loving you
9
00:01:13,324 --> 00:01:18,781
# Makes no difference where I go
10
00:01:19,372 --> 00:01:25,576
# Or what I may do
11
00:01:28,673 --> 00:01:34,877
# You know that I'll always be
12
00:01:35,680 --> 00:01:40,307
# Loving you
13
00:01:40,435 --> 00:01:42,226
# Just you
14
00:01:42,353 --> 00:01:44,927
# And
15
00:01:45,064 --> 00:01:50,651
# If I'm seen with someone new
16
00:01:53,114 --> 00:01:55,901
# Don't be blue
17
00:01:56,034 --> 00:01:59,118
# Don't you be blue
18
00:02:00,455 --> 00:02:04,155
# I'll be faithful
19
00:02:04,292 --> 00:02:07,376
# I'll be true
20
00:02:08,838 --> 00:02:12,788
# Always true
21
00:02:12,926 --> 00:02:15,630
# True to you
22
00:02:16,513 --> 00:02:22,717
# There is only one for me
23
00:02:23,019 --> 00:02:29,223
# And you know who
24
00:02:32,111 --> 00:02:38,316
# You know that I'll always be
25
00:02:39,494 --> 00:02:45,698
# Loving you
26
00:02:57,470 --> 00:03:01,420
- I love Elvis so much.
- You love everybody so much.
27
00:03:01,558 --> 00:03:03,716
- I do not.
- You do too.
28
00:03:03,852 --> 00:03:06,687
- No, I don't.
- OK. You don't.
29
00:03:06,813 --> 00:03:08,687
Well, I don't.
30
00:03:09,774 --> 00:03:12,645
Maureen, sometimes
you make me feel like such a baby.
31
00:03:14,821 --> 00:03:16,860
You are a baby.
32
00:03:21,202 --> 00:03:23,361
I wish I could be just like you.
33
00:03:23,496 --> 00:03:26,533
- Don't talk silly.
- It's not silly.
34
00:03:26,666 --> 00:03:30,367
You're the smartest girl in school.
You're so pretty it hurts.
35
00:03:30,503 --> 00:03:34,880
Boys fall all over themselves when you
walk down the street. And I'm just a lump.
36
00:03:35,008 --> 00:03:38,875
Come on. You're not a lump.
You've never been a lump.
37
00:03:39,804 --> 00:03:43,054
You wouldn't know one if you fell over it.
38
00:03:43,183 --> 00:03:47,761
Well, if I'm so damn perfect,
then why is my head so mixed up?
39
00:03:48,521 --> 00:03:50,561
Mixed up about what?
40
00:03:50,690 --> 00:03:55,317
Well, I mean, sometimes things
just don't make sense, and...
41
00:03:56,279 --> 00:03:58,604
All of a sudden, I get scared.
42
00:03:58,740 --> 00:04:00,982
Scared of what?
43
00:04:01,910 --> 00:04:03,949
I don't know.
44
00:04:05,830 --> 00:04:08,202
Are you all right, Maureen?
45
00:04:10,710 --> 00:04:12,750
I don't know.
46
00:04:14,047 --> 00:04:17,332
See, I don't know anything any more.
47
00:04:17,467 --> 00:04:22,129
One minute all I think about is packing
my bags and catching the first bus.
48
00:04:22,263 --> 00:04:28,218
The next minute I'm afraid that once I get
out in the world, it's gonna eat me alive.
49
00:04:28,895 --> 00:04:33,806
That's dumb. You got a scholarship to
Duke and you're gonna live in the dorm.
50
00:04:33,942 --> 00:04:36,148
Nothing's gonna eat you.
51
00:04:36,277 --> 00:04:40,322
Sometimes I wonder if I shouldn't
just stay here and get a job.
52
00:04:40,448 --> 00:04:42,986
Or get married like everybody else.
53
00:04:43,117 --> 00:04:44,909
Marry who?
54
00:04:45,036 --> 00:04:47,444
Somebody. I don't know.
55
00:04:47,580 --> 00:04:49,787
Billy Sanders?
56
00:04:49,916 --> 00:04:52,288
Good Lord, no.
57
00:04:54,003 --> 00:04:58,749
Do you remember when we were little
and Mama used to tell us
58
00:04:58,883 --> 00:05:03,261
when things get all mixed up, all you
have to do is tell the man in the moon?
59
00:05:03,388 --> 00:05:09,806
Yeah. You just had to keep on talkin' until
you were sure you'd told him everything...
60
00:05:09,936 --> 00:05:13,720
so that he had all the pieces,
just like a puzzle.
61
00:05:13,857 --> 00:05:18,602
And then he'd work out the puzzle
for you while you were asleep.
62
00:05:22,156 --> 00:05:25,656
Yeah. But that was kids' stuff, Maureen.
63
00:05:26,995 --> 00:05:29,664
We're too old for make-believe.
64
00:05:31,666 --> 00:05:33,706
Yeah, I know.
65
00:05:49,851 --> 00:05:51,475
Dani!
66
00:05:54,731 --> 00:05:56,889
Dani!
67
00:05:57,025 --> 00:05:59,313
Dani! Are you up yet?
68
00:05:59,444 --> 00:06:02,860
Maureen! Get that child outta bed.
69
00:06:04,866 --> 00:06:09,243
Dani. Come on, get up.
You're gonna be late for church.
70
00:06:09,370 --> 00:06:11,244
I hate church!
71
00:06:11,372 --> 00:06:14,207
All right, once your
baby brother gets here,
72
00:06:14,334 --> 00:06:17,584
you women won't be able
to boss me around so much.
73
00:06:17,712 --> 00:06:20,333
- I won't be so outnumbered.
- I won't be so pregnant.
74
00:06:20,465 --> 00:06:22,956
- How do you feel?
- Not skinny.
75
00:06:23,092 --> 00:06:25,334
Two or three weeks
you'll be back to normal.
76
00:06:25,470 --> 00:06:30,844
Next time you have a baby, you let me
know how normal you feel afterward.
77
00:06:38,650 --> 00:06:42,897
Can't you girls get in there
and give your mother a hand?
78
00:06:43,029 --> 00:06:46,315
Maureen! These eggs are getting cold!
79
00:06:58,002 --> 00:07:02,214
- Daddy going to his church again?
- Does he ever miss a Sunday?
80
00:07:02,340 --> 00:07:04,665
Why does he call it church when it's not?
81
00:07:04,801 --> 00:07:07,921
Because when he asked my daddy
if he could marry me,
82
00:07:08,054 --> 00:07:11,423
my daddy said only if
he agreed to find the Lord.
83
00:07:11,558 --> 00:07:14,761
And he says it's a lot easier
finding the Lord out fishin'
84
00:07:14,894 --> 00:07:17,302
than in any church he's ever been to.
85
00:07:17,814 --> 00:07:21,479
- I think he's right.
- Don't think you're gonna go with him.
86
00:07:21,609 --> 00:07:27,398
Go upstairs. Brush your teeth. Wash
your face. You're goin' to Sunday school.
87
00:07:55,435 --> 00:08:00,809
Morning, Maureen. Well, I declare.
You're just filling out all over, aren't you?
88
00:08:00,940 --> 00:08:03,514
Morning, Abi. And how's the Trant family?
89
00:08:03,651 --> 00:08:06,225
- Oh, just fine.
- Aw!
90
00:08:06,362 --> 00:08:11,071
And, Danielle, you're just
shootin' up like a weed, aren't you?
91
00:08:12,202 --> 00:08:14,278
Just like a weed. That's me.
92
00:08:14,412 --> 00:08:19,917
One day that woman's gonna cut herself
on her own tongue and bleed to death.
93
00:08:20,043 --> 00:08:22,082
Hello, Mrs Trant!
94
00:08:22,212 --> 00:08:24,121
Let me get that for you.
95
00:08:24,255 --> 00:08:29,879
Hi, Maureen. Hey there, little bit.
Didn't recognise you with a dress on.
96
00:08:30,011 --> 00:08:34,223
You look great, Maureen.
Be by to pick you up about six o'clock?
97
00:08:34,349 --> 00:08:36,222
That's right.
98
00:08:36,351 --> 00:08:38,592
See you later, Mrs Trant.
99
00:08:39,604 --> 00:08:44,266
That Billy Sanders thinks he's such a
hotshot. I don't see why you go with him.
100
00:08:44,400 --> 00:08:49,395
- I don't go with him. I go out with him.
- Big difference.
101
00:08:59,415 --> 00:09:02,085
Dani! Dani, you come back here!
102
00:09:09,342 --> 00:09:13,885
Whenever it's time to make lunch
or do the dishes, she disappears.
103
00:09:14,013 --> 00:09:18,141
Well, the way she does dishes,
I'd just as soon she'd be gone.
104
00:10:22,248 --> 00:10:25,249
- Do any good?
- Oh, a little.
105
00:10:25,376 --> 00:10:29,125
"A little" means you did fine.
106
00:10:29,255 --> 00:10:31,164
Let me see what you got.
107
00:10:31,299 --> 00:10:35,131
- Where's Dani?
- Off roamin' around somewhere.
108
00:10:35,261 --> 00:10:38,298
She's supposed to be here helpin' out.
109
00:10:38,431 --> 00:10:42,476
She's gettin' too big to be
runnin' around wild as a jack rabbit.
110
00:10:42,602 --> 00:10:46,137
Used to be she was too little.
Now she's too big.
111
00:10:46,272 --> 00:10:50,815
I guess she passed up "just right"
when nobody was lookin'.
112
00:11:50,336 --> 00:11:52,459
Get outta here!
113
00:11:52,589 --> 00:11:56,421
Who the hell do you think you are?
You get outta here!
114
00:11:56,551 --> 00:12:00,549
- This is private property.
- Damn right. And you're trespassin'!
115
00:12:00,680 --> 00:12:04,429
This is the Foster place. If your name
isn't Foster, you're trespassin'!
116
00:12:04,559 --> 00:12:07,014
Well, it just so happens that it is.
117
00:12:07,145 --> 00:12:10,845
- Prove it! Prove your name's Foster!
- I don't have to prove nothin'.
118
00:12:10,982 --> 00:12:13,603
Nobody's lived here
as long as I can remember.
119
00:12:13,735 --> 00:12:16,356
Well, they do now.
So get your butt outta here.
120
00:12:16,487 --> 00:12:18,195
I'm not goin'.
121
00:12:18,323 --> 00:12:21,489
If you're not out by the time
I count three, I'll drag you out!
122
00:12:21,618 --> 00:12:23,361
You're lyin'.
123
00:12:23,494 --> 00:12:24,905
One.
124
00:12:25,038 --> 00:12:26,448
Two.
125
00:12:26,581 --> 00:12:29,072
OK! OK! I'm goin'!
126
00:12:29,209 --> 00:12:31,878
Turn around and close your eyes.
127
00:12:33,213 --> 00:12:35,086
Do it, damn you!
128
00:12:57,904 --> 00:13:01,487
What are you duckin'
behind the bushes for?
129
00:13:01,616 --> 00:13:04,285
You ain't got nothin' to hide.
130
00:13:24,305 --> 00:13:26,345
Danielle!
131
00:13:27,684 --> 00:13:32,595
I thought I made it clear it's time you start
taking some responsibility around here.
132
00:13:32,730 --> 00:13:34,189
Yes, sir.
133
00:13:34,649 --> 00:13:37,650
I hope I don't have to bring it up again.
134
00:13:37,777 --> 00:13:39,058
Yes, sir.
135
00:13:39,195 --> 00:13:41,900
Your mama saved you some lunch.
136
00:13:42,031 --> 00:13:44,819
Probably cold by now.
137
00:13:46,828 --> 00:13:48,239
All right.
138
00:13:59,507 --> 00:14:02,876
- Makin' a cake?
- Mm-hm. And ice cream.
139
00:14:03,011 --> 00:14:06,261
- Must be having company.
- Old friends of your daddy's and mine.
140
00:14:06,389 --> 00:14:09,639
Honey, go take a bath.
You smell like the pond.
141
00:14:31,748 --> 00:14:37,952
# I will spend my whole life through
142
00:14:40,965 --> 00:14:44,002
# Loving you
143
00:14:44,135 --> 00:14:47,219
# Just loving you
144
00:14:48,765 --> 00:14:54,768
# When to summer springtime turns
145
00:14:56,523 --> 00:14:58,562
# Loving you
146
00:15:00,360 --> 00:15:03,277
# Loving you
147
00:15:05,532 --> 00:15:09,280
I, uh, hope I'm not interrupting anything.
148
00:15:09,410 --> 00:15:13,704
I hope you're finally done
hogging the bathroom!
149
00:15:16,334 --> 00:15:18,706
What time did you say that dance is over?
150
00:15:18,836 --> 00:15:19,999
11 o'clock, sir.
151
00:15:20,129 --> 00:15:22,751
It's how many miles from
the country club back here?
152
00:15:22,882 --> 00:15:24,293
18.
153
00:15:24,425 --> 00:15:27,426
So you should have
Maureen home by 11. 20, then?
154
00:15:27,554 --> 00:15:30,223
- Yes, sir, about.
- Not "about".
155
00:15:30,682 --> 00:15:33,303
Yes, sir. 11. 20.
156
00:15:35,061 --> 00:15:38,395
- Hello, Mrs Trant. Maureen.
- I'm ready.
157
00:15:38,523 --> 00:15:41,192
Not until you go inside
and get a jacket, you're not.
158
00:15:41,317 --> 00:15:43,643
I don't have one that goes with this dress.
159
00:15:43,778 --> 00:15:46,565
Then put on a different dress.
160
00:15:50,201 --> 00:15:52,906
- You got a full tank of gas?
- Yes, sir.
161
00:15:53,037 --> 00:15:55,789
No detours, no back roads, no liquor.
162
00:15:55,915 --> 00:15:57,991
What time you got?
163
00:15:58,126 --> 00:16:00,165
Well, 6. 13.
164
00:16:00,295 --> 00:16:05,669
You're responsible for my daughter for
the next five hours and seven minutes.
165
00:16:05,800 --> 00:16:09,299
Yes, sir, Mr Trant.
You don't have a thing to worry about.
166
00:16:09,429 --> 00:16:11,468
Then neither will you.
167
00:16:20,732 --> 00:16:24,101
Have a nice time.
168
00:16:41,002 --> 00:16:42,829
She'll be fine.
169
00:16:42,962 --> 00:16:45,453
- I remember his father at his age.
- What?
170
00:16:45,590 --> 00:16:48,591
I said I remember his father at his age.
171
00:16:48,718 --> 00:16:51,672
Mama, do I have to wear a skirt?
172
00:16:51,804 --> 00:16:54,342
- Uh-huh.
- Who's so important?
173
00:16:54,474 --> 00:16:59,764
Young lady, when your mama tells you to
do something, you don't ask her reasons.
174
00:16:59,896 --> 00:17:02,766
- You smell good.
- You mean I don't stink any more?
175
00:17:05,735 --> 00:17:07,775
They're here.
176
00:17:11,407 --> 00:17:16,782
Boys, come back here! I warned you what
would happen if you two didn't behave.
177
00:17:19,207 --> 00:17:22,742
Them two is as mean as snakes.
178
00:17:22,877 --> 00:17:25,748
You haven't changed a bit.
179
00:17:26,923 --> 00:17:29,544
Neither have you.
180
00:17:29,676 --> 00:17:31,917
Come here to me, girl.
181
00:17:34,430 --> 00:17:36,637
You was in this shape last time I saw you.
182
00:17:36,766 --> 00:17:39,471
- I know.
- Matt, don't you know what causes this?
183
00:17:39,602 --> 00:17:42,852
- Well...
- He's after that boy he's always wanted.
184
00:17:42,981 --> 00:17:46,231
If you wanted a boy, you never
should have thrown me over for Abi.
185
00:17:46,359 --> 00:17:48,815
Court, come here!
Let Matt and Abi look at you.
186
00:17:48,945 --> 00:17:51,483
They ain't seen you
since you was in diapers.
187
00:17:51,614 --> 00:17:55,861
Those two heathens over yonder,
those are my last efforts. Rob, say hello.
188
00:17:55,994 --> 00:17:58,117
Dennis, quit scratchin' yourself.
189
00:17:58,246 --> 00:18:02,872
This is Danielle. We call her Dani. And
that little bundle's Missy. Rules the roost.
190
00:18:03,001 --> 00:18:06,833
Sure she does. Kids turned out
a lot prettier than you, Matt.
191
00:18:06,963 --> 00:18:10,130
Now, are you really that shy,
or are you just puttin' on?
192
00:18:10,258 --> 00:18:13,543
Court, come on down here. Quit moseyin'.
193
00:18:14,762 --> 00:18:17,799
- Hello, Court.
- Mr Trant.
194
00:18:17,932 --> 00:18:21,348
- Ma'am.
- Those are some fine-lookin' boys, Marie.
195
00:18:21,477 --> 00:18:25,606
I hope to tell you.
Court, tie those two to a tree.
196
00:18:26,941 --> 00:18:30,809
Well... Look at that corn.
I ain't got a thing in the ground.
197
00:18:30,945 --> 00:18:34,990
- Well, it's corn, but it's short.
- No ears on that corn.
198
00:18:35,116 --> 00:18:39,196
- This corn's store-bought.
- I'm so hungry I'd eat the kids!
199
00:18:39,329 --> 00:18:42,614
- I think it might be about ready.
- Oh, good.
200
00:18:45,168 --> 00:18:47,207
- Where's Maureen?
- Gone to a dance.
201
00:18:47,337 --> 00:18:51,714
- With Will Sanders' son.
- Will Sanders? What's he up to?
202
00:18:51,841 --> 00:18:56,717
- Runnin' a new shirt factory.
- And his big mouth, as usual.
203
00:18:57,347 --> 00:18:58,971
Billy!
204
00:18:59,849 --> 00:19:01,391
Billy!
205
00:19:01,517 --> 00:19:03,177
Damn boy's deaf.
206
00:19:03,311 --> 00:19:04,474
Billy!
207
00:19:04,604 --> 00:19:06,727
Hey-hey, Billy!
208
00:19:06,856 --> 00:19:11,103
Hey, boy. My God, Billy, you got yourself
one pretty little woman today.
209
00:19:11,236 --> 00:19:13,773
I hope he didn't drive too fast.
210
00:19:13,905 --> 00:19:16,396
We're glad you could join us, aren't we?
211
00:19:16,533 --> 00:19:18,655
Maureen, it's so nice to see you.
212
00:19:18,785 --> 00:19:22,201
- Thank you for inviting me.
- You're a sight for this old boy's eyes.
213
00:19:22,330 --> 00:19:27,325
I can't see how Billy got so lucky. Come
in. Let's find ourselves somethin' to drink.
214
00:19:28,795 --> 00:19:31,915
Let's grab some food, then we'll
jump in the car by ourselves.
215
00:19:32,048 --> 00:19:34,919
I got dressed up to go to a dance,
and that's what I'll do.
216
00:19:35,051 --> 00:19:38,135
You wanna go off, you can go by yourself.
217
00:19:46,980 --> 00:19:50,562
Don't hit me! Don't hit me.
218
00:19:50,692 --> 00:19:55,270
Boys, I want you to stay in the yard
where I can see you. And no tree-climbin'.
219
00:19:55,405 --> 00:19:57,444
What goes up must come down.
220
00:19:57,574 --> 00:20:00,444
I remember that much from school.
221
00:20:00,577 --> 00:20:02,616
14 years?
222
00:20:04,789 --> 00:20:08,372
- Has it really been that long?
- Mm-hm.
223
00:20:08,501 --> 00:20:12,084
I had Dani about a month
after y'all moved off.
224
00:20:16,759 --> 00:20:19,595
We were really sorry to hear about Beau.
225
00:20:23,516 --> 00:20:26,932
I always knew
the damn pipeline would kill him.
226
00:20:27,061 --> 00:20:30,976
Only I thought it would be
a little at a time, you know?
227
00:20:35,320 --> 00:20:38,486
Anyway, it seemed like
the best thing for the boys and me
228
00:20:38,615 --> 00:20:41,284
was to come back here to the farm.
229
00:20:41,409 --> 00:20:44,695
You can always get
some sorta livin' outta good land.
230
00:20:44,829 --> 00:20:47,285
That's it.
231
00:20:50,084 --> 00:20:52,124
Ever wondered what would've happened
232
00:20:52,253 --> 00:20:56,915
if Matt and Beau hadn't switched partners
at that dance 20 years ago?
233
00:20:57,050 --> 00:20:58,710
I wondered.
234
00:20:58,843 --> 00:21:03,754
But, hell, honey, you had a crush on Matt
from the time you was 12 years old.
235
00:21:03,890 --> 00:21:05,633
13.
236
00:21:06,476 --> 00:21:09,512
He was 17 years old.
He didn't know I was alive.
237
00:21:09,646 --> 00:21:15,648
I thought I'd have to paint myself red
and set off dynamite to get his attention.
238
00:21:16,778 --> 00:21:20,360
Well... you got him.
239
00:21:21,741 --> 00:21:23,366
Yeah. I did.
240
00:21:23,493 --> 00:21:25,865
Mama, this thing ain't workin'.
241
00:21:26,955 --> 00:21:29,909
- What's wrong with it?
- I don't know.
242
00:21:30,041 --> 00:21:33,991
- You need some more salt.
- Well, we're outta salt.
243
00:21:34,128 --> 00:21:38,126
- Matt, we need some more rock salt.
- Daddy, I'll go with you.
244
00:21:38,258 --> 00:21:42,006
- Court, could you run into town for me?
- Sure.
245
00:21:42,136 --> 00:21:43,963
Dani'll show you where.
246
00:21:44,097 --> 00:21:46,469
Dani?
247
00:21:46,975 --> 00:21:48,848
Come on.
248
00:21:57,026 --> 00:21:59,731
You don't have to come.
I can find the store by myself.
249
00:21:59,862 --> 00:22:01,689
It's an awful big town.
250
00:22:01,823 --> 00:22:04,658
Are you in the habit of goin'
where you're not wanted?
251
00:22:04,784 --> 00:22:09,280
You always ugly to people you just met,
or are you practisin' to be a horse's butt?
252
00:22:09,414 --> 00:22:14,159
- Little girls shouldn't talk nasty.
- I'm not a little girl. I'm 14.
253
00:22:14,294 --> 00:22:17,295
- My goodness.
- You're not much older.
254
00:22:17,422 --> 00:22:20,127
- 16?
- I'm 17.
255
00:22:20,258 --> 00:22:22,416
My goodness.
256
00:23:37,001 --> 00:23:39,208
You never give an inch, do you?
257
00:23:39,337 --> 00:23:40,535
No.
258
00:23:40,672 --> 00:23:44,337
Good. I like that. Well, are you comin'?
259
00:23:54,352 --> 00:23:56,392
Hey, wait!
260
00:23:57,438 --> 00:23:58,981
Thanks.
261
00:23:59,107 --> 00:24:01,146
Hey, what is that?
262
00:24:19,919 --> 00:24:24,462
# Only you
263
00:24:25,216 --> 00:24:30,590
# Can make the darkness bright
264
00:24:30,722 --> 00:24:34,007
Billy tells me you're leavin'
for Duke in a couple of weeks.
265
00:24:34,142 --> 00:24:35,553
That's right.
266
00:24:35,685 --> 00:24:38,805
I get up to Raleigh-Durham
once or twice a month on business.
267
00:24:38,938 --> 00:24:42,770
- That's nice.
- I'll have look you up, show you around.
268
00:24:42,901 --> 00:24:46,067
Well, I imagine they'll
keep me pretty busy studyin'.
269
00:24:46,195 --> 00:24:49,232
I understand freshmen
really have to hit the books at Duke.
270
00:24:49,365 --> 00:24:54,407
Now, you can't study all the time.
Everybody has to have a little fun.
271
00:24:54,537 --> 00:24:59,911
I want you to understand I know college
can be a drain on the family's finances.
272
00:25:00,043 --> 00:25:04,337
There's no need for a pretty girl
like you to go without anything.
273
00:25:04,464 --> 00:25:08,212
Things get a little tight, I'll be there.
274
00:25:08,343 --> 00:25:10,715
I just want you to know that.
275
00:25:11,638 --> 00:25:14,722
Thank you. I'll manage just fine.
276
00:25:16,726 --> 00:25:21,637
You won't mind if I borrow my date...
for a while... will you?
277
00:25:21,773 --> 00:25:24,643
Not at all. Not at all. It's a pleasure.
278
00:25:25,610 --> 00:25:27,437
Pleasure.
279
00:25:34,786 --> 00:25:37,074
Sorry about my old man.
280
00:25:37,205 --> 00:25:39,826
Let's just get out of here now.
281
00:25:45,672 --> 00:25:47,214
Billy.
282
00:25:47,340 --> 00:25:49,629
Billy, stop it! I mean it!
283
00:25:56,641 --> 00:26:01,054
What is it with you, Maureen? You said
you wanted to leave the dance, we did.
284
00:26:01,187 --> 00:26:04,188
- I thought you wanted us to be alone.
- I wanted to get away.
285
00:26:04,315 --> 00:26:09,191
I was tired of being manhandled.
Can't you just hold me a little, Billy?
286
00:26:09,320 --> 00:26:14,741
I don't think so, Maureen. I don't think
anybody could just hold you a little.
287
00:26:14,867 --> 00:26:16,492
- What do you want?
- I don't know.
288
00:26:16,619 --> 00:26:19,573
- I don't know either, and it's botherin' me.
- Me too.
289
00:26:19,706 --> 00:26:21,663
I can't take it any more.
290
00:26:21,791 --> 00:26:23,831
I can't either.
291
00:26:25,503 --> 00:26:31,257
Do you feel there's something missing?
Something you've waited for all your life
292
00:26:31,384 --> 00:26:36,260
- and you wonder if you'll ever have it?
- I'm feelin' like that right now.
293
00:26:36,389 --> 00:26:39,888
I think love should be so beautiful.
294
00:26:40,018 --> 00:26:42,473
And powerful.
295
00:26:42,604 --> 00:26:45,558
I mean, I wanna be swept away by love.
296
00:26:46,566 --> 00:26:49,187
- Billy. Billy, what are you doing?
- Maureen.
297
00:26:49,319 --> 00:26:52,403
- I have to go home now.
- No, you don't. We have a whole hour.
298
00:26:52,530 --> 00:26:54,737
No, I have to go now.
299
00:26:54,866 --> 00:26:58,910
What are you tryin' to do to me?
Plenty of girls are dyin' to be in your spot.
300
00:26:59,037 --> 00:27:01,113
Billy, I wanna go home!
301
00:27:04,918 --> 00:27:08,002
If I take you home now, I won't be back.
302
00:27:10,548 --> 00:27:12,457
All right.
303
00:27:12,592 --> 00:27:15,047
It's probably for the best.
304
00:27:41,371 --> 00:27:44,241
Good night, Mama. Good night, Daddy.
305
00:27:46,584 --> 00:27:48,624
Good night.
306
00:28:02,976 --> 00:28:05,301
# Well, that's all right, mama
307
00:28:05,436 --> 00:28:07,595
# That's all right for you
308
00:28:07,730 --> 00:28:09,604
# That's all right, mama
309
00:28:09,732 --> 00:28:11,559
# Just any way you do it
310
00:28:11,693 --> 00:28:13,732
# That's all right
311
00:28:14,362 --> 00:28:16,438
# That's all right
312
00:28:16,573 --> 00:28:19,527
# That's all right now, mama
313
00:28:19,659 --> 00:28:23,573
# Any way you do
314
00:28:23,705 --> 00:28:26,196
# Well, mama, she done told me
315
00:28:26,332 --> 00:28:28,574
# Papa done told me too
316
00:28:28,710 --> 00:28:32,328
# Son, that gal you're foolin' with,
she ain't no good for you
317
00:28:32,463 --> 00:28:34,954
# But that's all right
318
00:28:35,091 --> 00:28:37,249
# That's all right
319
00:28:37,385 --> 00:28:40,552
# That's all right now, mama
320
00:28:40,680 --> 00:28:44,381
# Any way you do
321
00:28:57,363 --> 00:29:02,191
Rob! Dennis! Cut that jackassin' around
and get that stuff over here!
322
00:29:18,092 --> 00:29:19,884
Anything for me?
323
00:29:20,011 --> 00:29:23,131
Not much here but fliers and bills.
324
00:29:26,267 --> 00:29:30,182
- Your friends'll get around to writin'.
- Yeah, sure, when they have time.
325
00:29:30,313 --> 00:29:32,638
Now, you're not gonna be lonely for ever.
326
00:29:32,774 --> 00:29:36,107
When school starts you'll be
makin' friends, playing football,
327
00:29:36,236 --> 00:29:39,439
then you'll be the one
who doesn't have time to write.
328
00:29:39,572 --> 00:29:44,733
- I don't think I'll be playin' much football.
- Oh, you'll get this place under control.
329
00:29:44,869 --> 00:29:48,119
We do what we have to do.
You got too much of your daddy in you
330
00:29:48,248 --> 00:29:51,782
to let this job be bigger than you are.
331
00:29:51,918 --> 00:29:53,957
We're gonna have to get a tractor.
332
00:29:54,087 --> 00:29:58,416
Well, maybe we can find
a second-hand one that'll run.
333
00:29:58,550 --> 00:30:00,542
Can we afford it?
334
00:30:00,677 --> 00:30:04,176
No. But we can't afford not to, either.
335
00:30:40,300 --> 00:30:42,423
# That's all right
336
00:30:43,011 --> 00:30:45,050
# That's all right
337
00:30:47,265 --> 00:30:50,385
- I'm goin' to the library.
- That would be my guess.
338
00:30:50,810 --> 00:30:52,091
Here.
339
00:30:52,228 --> 00:30:54,553
What has come over her?
340
00:30:55,523 --> 00:30:57,563
I don't know.
341
00:31:27,138 --> 00:31:29,214
Yee-hah!
342
00:31:43,446 --> 00:31:45,604
Hey!
343
00:31:45,740 --> 00:31:48,527
Hey, yourself! Come on in!
344
00:31:49,869 --> 00:31:52,407
Are you just gonna
stand there all day or what?
345
00:31:52,538 --> 00:31:55,990
- Come up and jump with me.
- All right.
346
00:32:06,719 --> 00:32:09,008
So you do own a bathing suit.
347
00:32:16,271 --> 00:32:18,310
- You ready?
- Sure.
348
00:32:18,439 --> 00:32:21,606
- Just hold on, OK?
- OK.
349
00:32:21,734 --> 00:32:24,356
One. Two.
350
00:32:24,487 --> 00:32:26,729
Three. Go!
351
00:32:42,380 --> 00:32:44,918
- Maureen?
- Mm?
352
00:32:45,049 --> 00:32:48,881
- What's it like to kiss a boy?
- Depends on the boy.
353
00:32:50,263 --> 00:32:53,347
Are you talkin' about
anybody in particular?
354
00:32:53,474 --> 00:32:58,931
I was just askin' a question. Can't
anybody ask a question around here?
355
00:32:59,063 --> 00:33:03,441
For starters, you let him kiss you -
if you like him.
356
00:33:03,568 --> 00:33:07,482
If you don't like him, you just tell him
that you're not that kind of a girl.
357
00:33:07,614 --> 00:33:09,690
Well, what if you like him a lot?
358
00:33:09,824 --> 00:33:13,904
Then you won't have to think about it.
It'll all come to you.
359
00:33:14,037 --> 00:33:18,580
You're not tellin' me anything.
I need to know what to do.
360
00:33:21,002 --> 00:33:22,580
OK.
361
00:33:22,712 --> 00:33:24,420
Come here.
362
00:33:24,547 --> 00:33:26,587
Come on.
363
00:33:28,301 --> 00:33:32,879
First you'll have to kind of tilt your head
to one side so you won't bump noses.
364
00:33:33,014 --> 00:33:34,592
OK.
365
00:33:34,724 --> 00:33:37,974
Would you loosen up?
He's gonna think you're scared of him.
366
00:33:38,102 --> 00:33:40,142
Not that much.
367
00:33:40,271 --> 00:33:43,023
OK. Now, you kind of
open your mouth just a little...
368
00:33:43,149 --> 00:33:45,474
Huh-uh!
369
00:33:45,610 --> 00:33:48,564
You wanted to know how.
I am telling you how.
370
00:33:48,696 --> 00:33:51,567
Look, practise on your hand, OK?
371
00:34:07,840 --> 00:34:10,877
That's it. Just keep practisin'.
372
00:34:13,346 --> 00:34:16,929
Well, what if I forget what to do?
373
00:34:17,058 --> 00:34:19,679
Just do what you feel.
374
00:34:19,811 --> 00:34:24,639
If I do what I feel I'll burst into a million
pieces and go flyin' out into space.
375
00:34:24,774 --> 00:34:29,483
That sounds to me like
a good way not to get kissed twice.
376
00:34:29,612 --> 00:34:35,615
Maureen, have you ever liked somebody
so much it almost made you sick?
377
00:34:36,953 --> 00:34:40,322
Billy Sanders makes me sick
every time I look at him.
378
00:34:40,456 --> 00:34:42,414
You know what I mean.
379
00:34:42,542 --> 00:34:45,459
It's like my stomach ties up in knots.
380
00:34:45,587 --> 00:34:48,160
And I can't breathe.
381
00:34:48,298 --> 00:34:51,583
And sometimes I think
I'm gonna throw up.
382
00:34:53,970 --> 00:34:56,295
Well, don't throw up, Dani.
383
00:34:56,431 --> 00:34:59,100
Whatever you do, don't throw up.
384
00:35:33,343 --> 00:35:34,967
Hey.
385
00:35:37,597 --> 00:35:38,972
Here.
386
00:35:39,098 --> 00:35:41,056
Thank you.
387
00:35:41,184 --> 00:35:44,019
- It's nice of you.
- Well, I figured you'd be out here.
388
00:35:44,145 --> 00:35:48,357
Yeah, I figure I'll be out here
every day for a long time.
389
00:35:51,361 --> 00:35:54,860
- Sure is hot.
- Sure is.
390
00:35:55,573 --> 00:35:58,360
Yeah. It's gonna get hotter, too.
391
00:35:58,493 --> 00:36:01,244
Sure be nice to go for a swim.
392
00:36:01,371 --> 00:36:05,582
I can't take off and go swimmin' with you.
I gotta make the most of the daylight.
393
00:36:05,708 --> 00:36:08,662
Well, I can go swimmin' after dark.
394
00:36:08,795 --> 00:36:13,124
- What are your folks gonna say?
- They won't say anything.
395
00:36:14,634 --> 00:36:15,797
OK.
396
00:36:32,277 --> 00:36:36,773
- How are things at the Murphy house?
- Well, we've finished framing up.
397
00:36:36,906 --> 00:36:43,027
If we can get it blacked in before we get
the rain, the rest oughta go pretty smooth.
398
00:36:43,162 --> 00:36:48,157
You'll do fine. The way it looks now, you'll
be praying for rain by the end of summer.
399
00:36:48,293 --> 00:36:52,125
Come on, honey. Join us at the table.
400
00:36:52,255 --> 00:36:53,879
OK!
401
00:36:57,468 --> 00:37:00,173
Dani, put your napkin in your lap.
402
00:38:15,046 --> 00:38:16,671
Court!
403
00:38:23,179 --> 00:38:24,804
Court!
404
00:38:36,693 --> 00:38:38,317
Aargh!
405
00:38:40,321 --> 00:38:43,322
- Hey, kid.
- I'm not a kid.
406
00:38:43,449 --> 00:38:47,910
Sure you are. You're my favourite kid
in the whole world, though.
407
00:38:52,792 --> 00:38:54,832
Come on!
408
00:39:03,303 --> 00:39:04,713
Hi.
409
00:39:09,976 --> 00:39:11,387
Hello.
410
00:39:12,103 --> 00:39:14,143
Come on!
411
00:39:19,485 --> 00:39:21,976
Come on.
412
00:39:45,303 --> 00:39:48,173
- Court, what's wrong?
- Nothing's wrong.
413
00:39:48,306 --> 00:39:51,591
- Well, what did I do?
- You didn't do nothin'.
414
00:39:51,726 --> 00:39:56,305
- Just tell me what I did wrong.
- I said you didn't do anything.
415
00:39:58,358 --> 00:40:01,608
Have you ever been kissed before?
416
00:40:01,736 --> 00:40:03,942
Sure. Lots of times.
417
00:40:04,072 --> 00:40:07,191
I'll bet. You just almost got
more than kissed, little girl.
418
00:40:07,325 --> 00:40:09,946
- I'm not a little girl.
- You are too, Dani.
419
00:40:10,078 --> 00:40:12,284
And you don't know what you're doin'.
420
00:40:12,413 --> 00:40:14,951
One day somebody's
gonna get your cherry.
421
00:40:15,083 --> 00:40:20,325
But it's not gonna be me. Because I don't
think I'd like myself very much for it.
422
00:40:54,497 --> 00:40:56,122
Dani?
423
00:41:26,905 --> 00:41:28,529
Dani!
424
00:41:31,367 --> 00:41:33,194
Dani!
425
00:41:35,580 --> 00:41:37,407
Dani!
426
00:41:43,796 --> 00:41:45,836
Dani!
427
00:41:47,675 --> 00:41:50,131
Dani!
428
00:41:53,222 --> 00:41:55,049
Dani!
429
00:41:57,477 --> 00:41:58,852
Dani!
430
00:41:58,978 --> 00:42:00,176
Mama!
431
00:42:01,522 --> 00:42:03,349
Mama!
432
00:42:04,859 --> 00:42:06,484
Dani!
433
00:42:06,611 --> 00:42:08,354
Dani!
434
00:42:09,489 --> 00:42:10,651
Mama!
435
00:42:11,866 --> 00:42:13,064
Abigail?
436
00:42:13,201 --> 00:42:14,363
Mama?
437
00:42:20,750 --> 00:42:22,790
Oh, my God.
438
00:42:23,503 --> 00:42:24,499
Abigail?
439
00:42:30,760 --> 00:42:32,385
Ow!
440
00:42:33,763 --> 00:42:35,672
Dani? Where's Dani?
441
00:42:35,807 --> 00:42:37,515
Get my keys.
442
00:42:53,408 --> 00:42:56,824
Where were you? What were you doing?
443
00:42:57,495 --> 00:43:00,330
Call the hospital.
Tell them I'm on my way.
444
00:43:00,456 --> 00:43:03,078
Get in the house!
445
00:43:03,209 --> 00:43:05,878
Get inside the house now!
446
00:43:31,029 --> 00:43:32,938
- How is she?
- I told you to go home.
447
00:43:33,072 --> 00:43:35,694
- Doc?
- Are they set up in IC?
448
00:43:35,825 --> 00:43:38,233
- Yes, Doctor.
- Somebody tell me somethin'.
449
00:43:38,369 --> 00:43:40,991
- Go home, Matt. Please.
- Goddammit, Doc, tell me.
450
00:43:41,122 --> 00:43:43,791
Abigail has a concussion.
She's got toxaemia.
451
00:43:43,917 --> 00:43:46,834
Her body's not throwin' off
poisons, it's collectin' 'em!
452
00:43:46,961 --> 00:43:50,793
There's not a damn thing you can do here
except get in the way! So go home!
453
00:43:50,924 --> 00:43:53,165
I want you outta here now!
454
00:44:58,283 --> 00:45:00,322
Daddy, don't!
455
00:45:01,661 --> 00:45:03,072
Daddy!
456
00:46:02,513 --> 00:46:04,553
Just stay here.
457
00:46:11,940 --> 00:46:14,477
Mom asked me to bring this stuff by.
458
00:46:14,609 --> 00:46:18,903
Some home-made soup and, uh,
yeast bread. And chocolate pie.
459
00:46:19,030 --> 00:46:22,944
Hell, Mom's got the world beat
makin' chocolate pie.
460
00:46:26,204 --> 00:46:29,489
- Where's everybody at?
- Hospital.
461
00:46:34,379 --> 00:46:37,048
I'm real sorry about your mama.
462
00:46:38,508 --> 00:46:42,552
I'm sorry about the way I acted, too.
About the way I said everything.
463
00:46:42,679 --> 00:46:45,051
You don't have to be sorry.
464
00:46:46,057 --> 00:46:49,722
Well, I thought we could still
talk sometime, you know.
465
00:46:50,520 --> 00:46:53,093
If we can be friends
I can get you to understand.
466
00:46:53,231 --> 00:46:55,603
I already understand.
467
00:46:59,279 --> 00:47:02,363
Thanks for bringing the food over, Court.
468
00:47:24,721 --> 00:47:27,805
That was a good supper Marie sent over.
469
00:47:29,392 --> 00:47:31,634
Marie's boy bring it over?
470
00:47:33,271 --> 00:47:34,895
Court?
471
00:47:36,441 --> 00:47:38,480
Yes, sir.
472
00:47:38,610 --> 00:47:41,480
He your swimming partner last night?
473
00:47:42,405 --> 00:47:44,445
Yes, sir.
474
00:47:51,122 --> 00:47:53,162
Did anything happen?
475
00:47:55,251 --> 00:47:56,282
No.
476
00:47:56,419 --> 00:47:58,162
Don't you mean "No, sir"?
477
00:47:58,296 --> 00:48:02,044
No, sir. Nothing happened, sir.
478
00:48:02,175 --> 00:48:05,259
I saw the way you looked last night.
479
00:48:06,262 --> 00:48:08,302
That boy try anything with you?
480
00:48:08,431 --> 00:48:10,839
No, sir.
481
00:48:10,975 --> 00:48:13,929
No, siree. Not Court Foster.
482
00:48:26,616 --> 00:48:28,655
Abi, I...
483
00:48:29,953 --> 00:48:31,945
I...
484
00:48:32,080 --> 00:48:34,156
I know.
485
00:48:34,290 --> 00:48:36,199
I love you too.
486
00:48:38,211 --> 00:48:40,250
This...
487
00:48:41,047 --> 00:48:43,087
All of this is my fault.
488
00:48:43,758 --> 00:48:46,331
If I hadn't been so set on
gettin' myself a son...
489
00:48:46,469 --> 00:48:51,890
No, honey... You're not tryin' to take credit
for all this by yourself, are you?
490
00:48:53,268 --> 00:48:57,597
Cos I seem to remember
helpin' out a little bit.
491
00:48:59,774 --> 00:49:02,395
If I would've lost you, Abi...
492
00:49:48,156 --> 00:49:53,316
Mama says I can come in tomorrow
and let Maureen stay home with Missy.
493
00:49:54,954 --> 00:49:56,994
That's good.
494
00:50:03,504 --> 00:50:05,129
Daddy...
495
00:50:07,008 --> 00:50:11,136
I know you feel bad about
takin' the strap to me.
496
00:50:12,263 --> 00:50:14,801
But I'm not mad or anything.
497
00:50:17,393 --> 00:50:19,682
You were scared.
498
00:50:19,812 --> 00:50:22,766
Worried about Mama and the baby.
499
00:50:25,818 --> 00:50:27,858
I know that.
500
00:50:31,950 --> 00:50:35,235
And I'm just awful sorry for what I did.
501
00:50:36,329 --> 00:50:38,368
And for everything.
502
00:51:23,918 --> 00:51:25,958
Hey, Court!
503
00:51:27,088 --> 00:51:28,333
Hey!
504
00:51:28,464 --> 00:51:30,422
Hey, yourself.
505
00:51:30,550 --> 00:51:34,417
- Still wanna be friends?
- I'd still consider it.
506
00:51:34,554 --> 00:51:38,338
Well, I was just wonderin' where
you do your best considerin'.
507
00:52:03,833 --> 00:52:05,790
I don't have a suit.
508
00:52:05,919 --> 00:52:07,958
I won't look.
509
00:52:17,221 --> 00:52:19,261
Yee-hah!
510
00:52:29,359 --> 00:52:31,398
Friends, OK?
511
00:52:33,112 --> 00:52:35,485
- Friends.
- OK.
512
00:52:46,834 --> 00:52:49,325
You can look now.
513
00:52:49,462 --> 00:52:51,787
What makes you think I'd wanna do that?
514
00:52:51,923 --> 00:52:55,541
- Well, you did in the water.
- I did not!
515
00:52:55,677 --> 00:52:57,420
Could've fooled me.
516
00:52:57,553 --> 00:52:58,964
Ow!
517
00:53:07,855 --> 00:53:09,480
Court...
518
00:53:10,441 --> 00:53:14,391
- I wanna know you.
- You do know me.
519
00:53:15,697 --> 00:53:17,938
I wanna know you more.
520
00:53:19,367 --> 00:53:21,823
I wanna know you all I can.
521
00:53:23,371 --> 00:53:25,613
What do you wanna know?
522
00:53:27,250 --> 00:53:29,289
I wanna know...
523
00:53:30,670 --> 00:53:33,161
your hopes.
524
00:53:33,298 --> 00:53:35,586
My hopes.
525
00:53:35,717 --> 00:53:40,379
Well... Well, I hope your boobs will
get bigger and your butt will fill out.
526
00:53:40,513 --> 00:53:42,802
Court!
527
00:53:58,906 --> 00:54:02,110
Seems like it always
comes to this, doesn't it?
528
00:54:06,456 --> 00:54:09,741
Have you kissed a lot of girls?
529
00:54:10,919 --> 00:54:13,291
Not a whole lot.
530
00:54:15,632 --> 00:54:19,332
I want you to be
the first boy to ever kiss me.
531
00:54:20,678 --> 00:54:24,094
I thought you'd been kissed
so many times.
532
00:54:44,619 --> 00:54:46,327
How was that?
533
00:54:46,454 --> 00:54:48,494
Perfect.
534
00:55:17,068 --> 00:55:19,108
Dani!
535
00:55:33,710 --> 00:55:37,375
You like that boy of Marie's
a lot, don't you?
536
00:55:40,091 --> 00:55:42,416
But you know you're not
old enough to date.
537
00:55:42,552 --> 00:55:43,927
Yes, sir.
538
00:55:44,053 --> 00:55:47,007
You wanna see Court, do it right.
539
00:55:47,140 --> 00:55:50,509
Invite him over here to the house.
540
00:55:50,643 --> 00:55:55,186
I'm not saying you can't go to the pond
any more or that you can't go with Court.
541
00:55:55,315 --> 00:55:59,063
Just bring him around once in a while
where I can get a good look in his eyes.
542
00:55:59,193 --> 00:56:00,438
Yes, sir.
543
00:56:02,155 --> 00:56:04,194
All right.
544
00:56:33,519 --> 00:56:35,393
Good to see you, Court.
545
00:56:35,521 --> 00:56:38,059
Good to see you too, Mr Trant.
546
00:56:38,191 --> 00:56:39,934
How's your mama?
547
00:56:40,068 --> 00:56:42,772
She's fine. She got a job
at the shirt factory.
548
00:56:42,904 --> 00:56:45,311
That's good.
She always was a good worker.
549
00:56:45,448 --> 00:56:48,734
Yes, sir. Dani tells me that
your wife's doin' better.
550
00:56:48,868 --> 00:56:51,537
That's right. Better every day.
551
00:56:54,540 --> 00:56:57,744
Well, you kids have a nice time.
552
00:56:57,877 --> 00:56:59,917
I'm going to see Abi.
553
00:57:05,426 --> 00:57:07,964
Your sister'll be here shortly.
554
00:57:30,535 --> 00:57:32,990
You can sit down if you like.
555
00:57:36,416 --> 00:57:38,040
Sure.
556
00:58:06,738 --> 00:58:09,525
What's the matter with you?
557
00:58:09,657 --> 00:58:11,899
Nothing's the matter.
558
00:58:12,035 --> 00:58:14,276
I'm lettin' you kiss me.
559
00:58:18,499 --> 00:58:21,121
Aren't you supposed to let me try first?
560
00:58:35,266 --> 00:58:37,223
Hi, there.
561
00:58:37,352 --> 00:58:38,597
Hi.
562
00:58:48,029 --> 00:58:50,401
Let me help you with those things.
563
00:58:52,241 --> 00:58:55,278
Thank you. I'd appreciate that.
564
00:58:59,123 --> 00:59:01,163
You must be Court.
565
00:59:04,212 --> 00:59:07,545
I've been meaning to come by
to visit with your mother and say hi,
566
00:59:07,674 --> 00:59:11,718
but I've been busy getting ready for
school that I didn't get around to it.
567
00:59:11,844 --> 00:59:15,095
But I will do it, I promise.
Tell your mother that.
568
00:59:15,223 --> 00:59:18,093
Sure. She'll be glad to see you.
569
00:59:20,478 --> 00:59:22,518
Any time.
570
00:59:25,608 --> 00:59:28,146
You can set these things down
and I can pick them up.
571
00:59:28,278 --> 00:59:29,688
OK.
572
00:59:29,821 --> 00:59:33,949
- You must be Maureen.
- I forgot to say that, didn't I?
573
00:59:36,244 --> 00:59:40,705
Oh, you two can go back to whatever it is
you were doin'. I can handle this.
574
00:59:40,832 --> 00:59:45,494
- Court, you wanna go walkin'?
- Why don't you two do that, and, uh...
575
00:59:46,170 --> 00:59:49,088
I'll have dinner ready
by the time you get back.
576
00:59:49,215 --> 00:59:52,549
Court, you're welcome to stay
for supper. Isn't he, Dani?
577
00:59:52,677 --> 00:59:54,670
- Sure.
- Great.
578
00:59:54,804 --> 00:59:59,715
That's fine with me. I can set the table.
Just show me where the things are.
579
00:59:59,851 --> 01:00:03,683
I think we ought to have supper
in the dining room, don't you, Dani?
580
01:00:03,813 --> 01:00:05,722
Whatever.
581
01:00:14,032 --> 01:00:17,068
Court, I guess the last time
you and I saw each other,
582
01:00:17,201 --> 01:00:21,495
- we were runnin' around in our diapers.
- I bet that was a sight.
583
01:00:21,623 --> 01:00:25,572
Well, Mama says I used to beat you up
regularly with my sand pail.
584
01:00:25,710 --> 01:00:29,043
I don't think I'd try that these days.
585
01:00:32,050 --> 01:00:34,256
Everybody dig in.
586
01:00:34,385 --> 01:00:40,922
I, uh, imagine that you work up quite an
appetite handlin' the farm all by yourself.
587
01:00:41,059 --> 01:00:43,051
It's a lot of work.
588
01:00:43,186 --> 01:00:47,563
I can't imagine havin' the guts
to tackle a job that big.
589
01:00:47,690 --> 01:00:52,151
Yeah, well, sometimes I wonder if
I've bitten off more than I can chew.
590
01:00:52,278 --> 01:00:54,650
I bet you'll do just fine.
591
01:00:58,743 --> 01:01:01,660
- Are you OK?
- Sure.
592
01:01:01,788 --> 01:01:03,615
I'm just fine.
593
01:01:08,378 --> 01:01:10,204
Well, thanks for dinner.
594
01:01:10,338 --> 01:01:13,458
You're welcome. It was nice meeting you.
595
01:01:13,591 --> 01:01:15,631
Good night.
596
01:01:19,764 --> 01:01:21,804
Oh. Good night, kid.
597
01:01:54,924 --> 01:01:57,296
Court seems real nice.
598
01:01:58,303 --> 01:02:00,260
He kiss you yet?
599
01:02:00,388 --> 01:02:02,428
All the time.
600
01:02:03,516 --> 01:02:06,268
Is he a good kisser?
601
01:02:06,394 --> 01:02:08,434
He's all right.
602
01:02:23,453 --> 01:02:25,077
Shit!
603
01:02:37,592 --> 01:02:39,216
Hey.
604
01:02:44,349 --> 01:02:47,018
I was just goin' down to the pond.
605
01:02:48,895 --> 01:02:50,472
You wanna go?
606
01:02:50,605 --> 01:02:53,274
I've got work up to my eyeballs
and no end in sight.
607
01:02:53,399 --> 01:02:57,100
There's no one to tell me how to do it
or make sure I do it. It depends on me.
608
01:02:57,236 --> 01:02:59,810
I just can't be there
every time you wanna go play.
609
01:02:59,948 --> 01:03:03,114
- You don't have to be so hateful.
- I don't have time for this.
610
01:03:03,242 --> 01:03:05,650
Sorry I took your time.
611
01:03:05,787 --> 01:03:08,622
If you were just a little older
you could understand.
612
01:03:08,748 --> 01:03:13,540
If I were just a little older
I could do everything, couldn't I, Court?
613
01:03:15,380 --> 01:03:17,668
I love you, Court.
614
01:03:17,799 --> 01:03:21,713
Don't. Don't love me now
when things are so mixed up.
615
01:03:21,844 --> 01:03:25,889
I've got more than I can
say grace over right now.
616
01:03:47,745 --> 01:03:50,912
- You look real nice.
- I think I'll go out for a little while.
617
01:03:51,040 --> 01:03:55,583
- You goin' over to the Trants' again?
- I might.
618
01:03:55,712 --> 01:03:58,629
I saw Maureen at the hospital today.
619
01:03:58,756 --> 01:04:01,212
That girl sure is turnin' out.
620
01:04:02,093 --> 01:04:06,257
You see Matt, you tell him to holler at me
if he needs anything, all right?
621
01:04:06,389 --> 01:04:10,850
Yes, ma'am. OK, guys, let's go!
Get outta here. Come on.
622
01:04:10,977 --> 01:04:13,219
I'll see you later, OK?
623
01:04:26,784 --> 01:04:29,702
My, my, my!
624
01:04:31,414 --> 01:04:32,694
Hey.
625
01:04:32,832 --> 01:04:35,619
OK? Gonna go night-night.
626
01:04:35,752 --> 01:04:38,456
Oh! There we go!
627
01:04:38,588 --> 01:04:40,331
There we go.
628
01:05:03,321 --> 01:05:04,945
Court!
629
01:05:07,116 --> 01:05:08,445
Hello.
630
01:05:08,576 --> 01:05:10,201
Hi.
631
01:05:11,412 --> 01:05:16,573
Dani's at the hospital if you wanna
run on down and visit with her.
632
01:05:17,752 --> 01:05:19,792
I don't think so.
633
01:05:22,548 --> 01:05:25,502
It, uh, sure was a nice day.
634
01:05:25,635 --> 01:05:27,259
Yeah.
635
01:05:28,429 --> 01:05:30,837
Looks like it's gonna be a nice night, too.
636
01:05:30,974 --> 01:05:33,761
- Yeah, looks like.
- Looks like.
637
01:05:35,937 --> 01:05:39,388
I'll sure be glad when I can leave
this place and take you with me.
638
01:05:39,524 --> 01:05:44,067
Why don't you go home
and get some sleep for a change?
639
01:05:44,195 --> 01:05:46,651
I'll see you in the morning.
640
01:05:52,370 --> 01:05:56,617
- You call me if anything happens.
- Yes, sir. I will.
641
01:06:14,142 --> 01:06:15,766
Thanks.
642
01:06:17,395 --> 01:06:19,222
So, do you like Elvis?
643
01:06:19,355 --> 01:06:22,025
Sure. Who doesn't?
644
01:06:22,150 --> 01:06:24,189
Dani absolutely adores him.
645
01:06:24,319 --> 01:06:27,106
Well, she did until you came along.
646
01:06:27,238 --> 01:06:30,821
You pretty well shot Elvis
outta the saddle.
647
01:06:36,372 --> 01:06:41,533
I can't believe my little sister is
grown-up enough to have a boyfriend.
648
01:06:42,587 --> 01:06:48,293
It's not quite exactly like that. I mean,
it's more like we're sort of buddies.
649
01:06:48,885 --> 01:06:52,135
Just... real close buddies.
650
01:06:52,263 --> 01:06:54,754
Does Dani know that?
651
01:06:54,891 --> 01:06:56,930
Tried to tell her.
652
01:06:59,145 --> 01:07:02,680
- You like her a lot?
- Well, of course I like her.
653
01:07:02,815 --> 01:07:04,855
I mean, she's...
654
01:07:05,693 --> 01:07:07,069
special.
655
01:07:09,572 --> 01:07:12,146
Yeah, she, um...
656
01:07:12,283 --> 01:07:14,323
She is that.
657
01:07:22,543 --> 01:07:25,248
But what if I met someone else?
658
01:07:25,380 --> 01:07:29,329
Someone special
in a different sort of way?
659
01:07:29,467 --> 01:07:31,258
Someone...
660
01:07:31,386 --> 01:07:33,627
She's my sister.
661
01:07:45,608 --> 01:07:51,195
If you... need a friend,
I make a pretty good one.
662
01:07:53,616 --> 01:07:56,701
A friend's not what I need right now.
663
01:08:14,554 --> 01:08:16,593
You'd better go.
664
01:08:26,107 --> 01:08:27,732
Hello?
665
01:09:09,484 --> 01:09:13,813
Daddy! The hospital called.
Mama's havin' the baby.
666
01:09:15,198 --> 01:09:17,949
All right. I'm on my way.
667
01:09:28,711 --> 01:09:32,163
- I'm glad you're the one here with me.
- Me too, Mama.
668
01:09:32,298 --> 01:09:35,383
- You're not frightened, are you?
- No, Mama.
669
01:09:35,510 --> 01:09:38,083
- Good.
- Are you scared?
670
01:09:38,221 --> 01:09:39,763
Not a bit.
671
01:09:39,889 --> 01:09:42,973
I've done this before. Remember?
672
01:10:44,245 --> 01:10:46,285
Lord, Court...
673
01:10:54,339 --> 01:10:56,746
Hope you wanted a girl, Abigail.
674
01:10:56,883 --> 01:11:00,216
Well, I know someone
who's gonna be mighty disappointed.
675
01:11:00,345 --> 01:11:03,180
Matt had his heart set on a boy.
676
01:11:03,306 --> 01:11:05,345
Want me to put it back?
677
01:11:05,475 --> 01:11:08,476
God, no.
678
01:11:09,479 --> 01:11:11,103
Court!
679
01:11:12,190 --> 01:11:14,645
Hey, Court, where are you?
680
01:11:17,528 --> 01:11:20,482
Court! We've got a girl!
681
01:11:20,615 --> 01:11:25,989
She's the tiniest thing, and she's perfect
all over. Except she's bald-headed.
682
01:11:26,120 --> 01:11:31,791
And I was there for the whole thing.
They didn't let me go in, but I was there.
683
01:11:31,918 --> 01:11:33,957
It was beautiful.
684
01:11:36,881 --> 01:11:40,795
Anyway, I couldn't wait
to tell you about the baby.
685
01:11:47,058 --> 01:11:50,972
And I wanted to apologise
for the last time I saw you.
686
01:11:52,397 --> 01:11:54,769
I was bein' unreasonable.
687
01:11:56,734 --> 01:12:00,649
But when two people
really care about each other...
688
01:12:04,158 --> 01:12:07,112
Well, when two people really care,
689
01:12:07,245 --> 01:12:09,570
they try to understand things,
690
01:12:09,706 --> 01:12:11,947
even when it's hard.
691
01:12:13,626 --> 01:12:15,666
Don't you think so?
692
01:12:18,840 --> 01:12:20,797
Yeah.
693
01:12:20,925 --> 01:12:22,550
Sure.
694
01:12:37,650 --> 01:12:39,892
Well, I'll see you, OK?
695
01:12:43,656 --> 01:12:45,281
Yeah.
696
01:13:17,732 --> 01:13:20,816
I never thought I could feel this way.
697
01:13:22,695 --> 01:13:27,856
It's like I've been waiting for you
to come back and find me, and...
698
01:13:29,619 --> 01:13:32,489
Now I'm afraid it'll all go away.
699
01:13:37,210 --> 01:13:39,452
I'm not goin' anywhere.
700
01:14:24,507 --> 01:14:28,208
He's unlocking it
and then he's gonna open it.
701
01:14:29,429 --> 01:14:32,632
Come on, Missy.
Let's put the baby to bed.
702
01:14:32,765 --> 01:14:34,557
OK. I got it.
703
01:14:34,684 --> 01:14:36,511
Maureen?
704
01:14:41,316 --> 01:14:42,940
Maureen?
705
01:14:47,614 --> 01:14:52,774
Where could she have gotten off to?
She knew we'd be back about noon.
706
01:15:34,702 --> 01:15:37,988
- I love you.
- I love you too.
707
01:15:38,831 --> 01:15:40,871
I have to go.
708
01:16:00,853 --> 01:16:03,475
- What are we gonna do?
- Don't think about that.
709
01:16:03,606 --> 01:16:06,892
- We have to think about it.
- We don't have to think about it yet.
710
01:16:07,026 --> 01:16:09,778
Yes, we do. I have to go.
711
01:16:09,904 --> 01:16:12,905
I'll see you later...
Court, come on. I have to go.
712
01:16:13,032 --> 01:16:17,362
Stop it. Please. Come on, you're gonna
make me late. I have to go.
713
01:16:50,945 --> 01:16:54,361
- Dani, I need to talk to you.
- Maureen?
714
01:16:57,994 --> 01:17:01,078
Maureen, can you get in here, please?
715
01:17:03,750 --> 01:17:06,371
Where have you been? The baby's home.
716
01:18:36,718 --> 01:18:41,095
All right, boys. I gotta take your brother
his lunch. He forgot it again.
717
01:18:41,222 --> 01:18:44,009
Boy can't remember his name these days.
718
01:18:44,142 --> 01:18:49,384
I want you to sit there, eat your lunch,
and no messin' around. You hear me?
719
01:18:49,522 --> 01:18:52,606
- Do you hear me?
- Yes, ma'am.
720
01:19:29,562 --> 01:19:31,187
Court?
721
01:19:32,273 --> 01:19:34,100
Court?
722
01:19:34,233 --> 01:19:36,060
Court!
723
01:20:01,052 --> 01:20:02,879
Baby!
724
01:20:08,851 --> 01:20:10,227
Court?
725
01:20:13,022 --> 01:20:15,145
Go away, Dani.
726
01:20:15,274 --> 01:20:18,145
Go away, Dani. Go away!
727
01:20:35,503 --> 01:20:36,878
Daddy!
728
01:20:37,005 --> 01:20:38,796
- Daddy!
- Dani?
729
01:20:38,923 --> 01:20:40,002
Daddy!
730
01:20:41,301 --> 01:20:43,092
Daddy!
731
01:20:43,219 --> 01:20:46,255
- Daddy!
- What's the matter, sweetie?
732
01:20:46,389 --> 01:20:49,390
- What's the matter?
- It's Court.
733
01:20:49,517 --> 01:20:52,435
- What?
- The tractor... Court...
734
01:20:52,562 --> 01:20:54,186
Help!
735
01:20:59,319 --> 01:21:00,517
Abi!
736
01:21:01,446 --> 01:21:03,070
Abi!
737
01:22:39,502 --> 01:22:40,913
No!
738
01:22:41,879 --> 01:22:44,964
No. No.
739
01:22:45,091 --> 01:22:46,965
- No.
- Honey.
740
01:22:47,093 --> 01:22:48,718
No.
741
01:22:53,599 --> 01:22:55,010
No.
742
01:27:02,056 --> 01:27:04,215
Dani...
743
01:27:04,350 --> 01:27:06,592
I'm sorry.
744
01:27:09,355 --> 01:27:12,855
We didn't mean to hurt you, Dani.
745
01:27:15,903 --> 01:27:18,229
I love you.
746
01:27:18,364 --> 01:27:21,650
And I need us still to be close somehow.
747
01:27:22,952 --> 01:27:26,487
I don't wanna be close
to you any more, Maureen.
748
01:27:26,622 --> 01:27:29,707
I don't ever wanna be close to you again.
749
01:28:02,033 --> 01:28:04,072
- Mama?
- Mm-hm?
750
01:28:05,119 --> 01:28:07,789
I don't wanna be at church today.
751
01:28:08,748 --> 01:28:11,204
Can I go with Daddy, please?
752
01:28:13,544 --> 01:28:15,584
All right.
753
01:29:31,372 --> 01:29:33,412
Mama, I loved him.
754
01:29:36,169 --> 01:29:39,454
I don't know how to
stay alive without him.
755
01:29:41,966 --> 01:29:44,006
I know.
756
01:29:45,845 --> 01:29:47,885
I'm sorry.
757
01:29:50,224 --> 01:29:52,264
I'm so sorry.
758
01:30:15,625 --> 01:30:17,664
You know, Dani...
759
01:30:19,337 --> 01:30:23,251
you and Maureen
are gonna be sisters for a long time.
760
01:30:25,510 --> 01:30:29,175
Don't ask me to forgive her.
Because I can't.
761
01:30:31,265 --> 01:30:34,101
You got a right to grieve, Dani.
762
01:30:34,227 --> 01:30:36,469
You got a right to be hurt.
763
01:30:38,314 --> 01:30:41,814
But if you get so wrapped up in your pain
you can't see anyone else's,
764
01:30:41,943 --> 01:30:47,317
then you might just as well dig yourself
a hole and pull the dirt in on top of you,
765
01:30:47,448 --> 01:30:51,280
because you're never gonna
be much use to yourself.
766
01:30:52,370 --> 01:30:55,573
- Or anyone else.
- You don't know what she did.
767
01:30:56,082 --> 01:30:58,620
I know enough.
768
01:31:00,962 --> 01:31:05,291
I know hating your sister
is not gonna bring Court back.
769
01:31:09,345 --> 01:31:13,972
Maureen's been good to you
all your days. Remember that.
770
01:31:14,100 --> 01:31:16,591
She's hurting bad right now.
771
01:31:17,353 --> 01:31:19,809
Hurting as much as you.
772
01:31:21,399 --> 01:31:23,522
Maybe more.
773
01:31:58,853 --> 01:32:01,095
Hey!
774
01:32:01,230 --> 01:32:03,982
Hey, yourself!
775
01:32:04,108 --> 01:32:06,480
You ready?
776
01:32:06,611 --> 01:32:08,319
Just hold on, OK?
777
01:32:08,446 --> 01:32:11,067
One. Two.
778
01:32:11,199 --> 01:32:13,441
Three. Go!
779
01:34:25,917 --> 01:34:27,956
It's OK.
780
01:34:36,010 --> 01:34:37,670
It's OK.
781
01:34:37,929 --> 01:34:39,968
It's OK.
782
01:35:10,044 --> 01:35:12,084
Maureen?
783
01:35:13,297 --> 01:35:16,168
Is it always gonna hurt this bad?
784
01:35:17,260 --> 01:35:19,715
Mama says it won't.
785
01:35:22,307 --> 01:35:24,548
I hope she's right.
786
01:35:26,894 --> 01:35:28,934
I hope so.
787
01:35:30,398 --> 01:35:32,474
You know...
788
01:35:32,608 --> 01:35:38,611
sometimes... I think that nothing's
ever gonna make sense again.
789
01:35:44,162 --> 01:35:47,447
Maybe life's not supposed to make sense.
790
01:35:51,919 --> 01:35:54,161
Doesn't that scare you?
791
01:35:56,966 --> 01:35:59,006
Yes, it does.
792
01:36:09,312 --> 01:36:13,226
I wish I could still
talk to the man in the moon.
793
01:36:15,109 --> 01:36:17,481
Don't you?
794
01:36:17,612 --> 01:36:19,984
It would be nice.
795
01:36:21,741 --> 01:36:23,817
Maureen?
796
01:36:23,951 --> 01:36:25,576
What?
797
01:36:27,497 --> 01:36:30,367
Will we always talk to each other?
798
01:36:34,754 --> 01:36:36,581
Always.
799
01:39:24,215 --> 01:39:27,299
Visiontext Subtitles: Kerrie Slavin
800
01:39:29,012 --> 01:39:31,051
ENHOH
58942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.