Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,561 --> 00:00:02,761
_
2
00:00:03,429 --> 00:00:07,064
Return to us, oh, ancient world of wonders.
3
00:00:07,099 --> 00:00:09,099
[Whoosh]
4
00:00:09,151 --> 00:00:11,435
[Loud crackle]
5
00:00:11,487 --> 00:00:15,606
[Rumbling]
6
00:00:15,608 --> 00:00:18,775
The Sword's rejoined the Stone.
7
00:00:18,777 --> 00:00:21,278
Magic's coming back.
8
00:00:21,280 --> 00:00:24,414
The ley lines have reopened.
9
00:00:27,586 --> 00:00:30,254
[Horns honk]
10
00:00:30,289 --> 00:00:32,706
[Explosions]
11
00:00:45,804 --> 00:00:50,140
[Thunder crashes]
12
00:00:50,192 --> 00:00:53,193
[Rain falling]
13
00:01:04,573 --> 00:01:07,574
[Whooshing, rumbling]
14
00:01:22,758 --> 00:01:26,643
[Thunder crashing]
15
00:01:26,679 --> 00:01:29,315
I have need of your genius, sir.
16
00:01:31,350 --> 00:01:33,818
[Thunderclap]
17
00:01:34,119 --> 00:01:36,119
_
18
00:01:47,681 --> 00:01:51,316
[Whirring]
19
00:01:51,352 --> 00:01:54,653
No. No, no, this can't be right.
20
00:01:57,741 --> 00:01:59,524
[Whoosh]
21
00:01:59,576 --> 00:02:02,778
Really? Another one?
22
00:02:02,830 --> 00:02:05,831
[Object scraping]
23
00:02:19,345 --> 00:02:24,345
- synced and corrected by chamallow -
WEB-DL resync by kinglouisxx
- www.addic7ed.com -
24
00:02:40,957 --> 00:02:43,057
[Grunts]
25
00:02:44,578 --> 00:02:47,095
The Temple of Agamanzo should
be just through the village.
26
00:02:47,130 --> 00:02:48,830
Village? You didn't mention any village.
27
00:02:48,832 --> 00:02:52,751
I know. That's because
the Temple's the best bit.
28
00:02:52,803 --> 00:02:55,754
Death traps, possibly even mummies.
29
00:02:55,806 --> 00:02:58,890
- You know how I love mummies.
- Almost too much.
30
00:02:58,925 --> 00:03:01,342
- You can't love mummies too much.
- Okay, but we need recon.
31
00:03:01,344 --> 00:03:03,261
Do these villagers know about the temple?
32
00:03:03,313 --> 00:03:04,813
Do they worship it? How do they feel about
33
00:03:04,848 --> 00:03:06,568
strangers mucking around
with their mummies?
34
00:03:06,600 --> 00:03:09,585
Eve, trust me. They'll
never know we were here.
35
00:03:09,887 --> 00:03:12,304
- [Crowd shouting indistinctly]
- They know we're here!
36
00:03:12,356 --> 00:03:14,890
They probably noticed when
you made the volcano erupt!
37
00:03:14,942 --> 00:03:16,892
It was a very small volcano.
38
00:03:16,944 --> 00:03:20,896
[Indistinct shouting continues]
39
00:03:20,948 --> 00:03:23,482
[Whoosh]
40
00:03:23,534 --> 00:03:25,734
[Laughs] Welcome back.
41
00:03:25,786 --> 00:03:27,402
Was the expedition successful?
42
00:03:27,404 --> 00:03:28,653
- Yes.
- Absolutely not!
43
00:03:28,705 --> 00:03:30,572
Yes, 'cause we got the Idol of Agamanzo.
44
00:03:30,624 --> 00:03:33,041
No, we were not supposed to
just open up secret passages,
45
00:03:33,076 --> 00:03:35,827
setting off alarms leading
to, you know, volcano.
46
00:03:35,879 --> 00:03:38,663
Secret passages that led
to Idol of Agamanzo, Eve,
47
00:03:38,715 --> 00:03:41,633
- and it was fun.
- It's always fun, but is it right?
48
00:03:41,668 --> 00:03:43,468
The Library made more Librarians than ever,
49
00:03:43,504 --> 00:03:45,053
and we haven't seen them since they left.
50
00:03:45,088 --> 00:03:46,721
- Eve...
- Maybe we should check on them.
51
00:03:46,757 --> 00:03:48,723
Don't worry. They're out there that way,
52
00:03:48,759 --> 00:03:50,559
doing what Librarians do,
53
00:03:50,594 --> 00:03:52,677
- getting the artifacts and being...
- It's not just that.
54
00:03:52,729 --> 00:03:55,313
We have been running since the day
55
00:03:55,349 --> 00:03:57,816
the Serpent Brotherhood invaded
the Library until the moment
56
00:03:57,851 --> 00:03:59,818
you brought it back from the void.
57
00:03:59,853 --> 00:04:01,269
Maybe we're in emergency mode,
just reacting instead of acting.
58
00:04:01,271 --> 00:04:04,439
- [Singsongy] You're avoiding.
- I'm reading.
59
00:04:04,441 --> 00:04:05,607
Shipwreck exhibit
60
00:04:05,659 --> 00:04:07,692
at the Museum of History in New York.
61
00:04:07,744 --> 00:04:10,745
Big party for the unveiling.
I did my graduate work there.
62
00:04:10,781 --> 00:04:13,365
Actually, funny story...
first mission as a Librarian,
63
00:04:13,417 --> 00:04:14,666
I end up in that very same...
64
00:04:14,701 --> 00:04:16,701
Coincidence or sinister alignment?
65
00:04:16,753 --> 00:04:18,420
Let's find out.
66
00:04:18,455 --> 00:04:21,590
Put on your best party
jumpsuit. We're going on a date.
67
00:04:21,625 --> 00:04:24,426
[Sighs heavily]
68
00:04:26,770 --> 00:04:30,055
No, they're Librarians. They're fine.
69
00:04:33,226 --> 00:04:36,227
[Panting]
70
00:04:43,904 --> 00:04:45,787
[Chiming sound]
71
00:04:50,877 --> 00:04:52,160
[Whoosh]
72
00:04:52,212 --> 00:04:53,795
[Panting]
73
00:04:53,830 --> 00:04:55,914
All I'm saying is this
sort of energy signature's
74
00:04:55,966 --> 00:04:57,632
radically non-standard.
75
00:04:57,668 --> 00:04:59,000
We've moved well past
antimatter and into some sort of
76
00:04:59,052 --> 00:05:00,802
superstring resonance signature.
77
00:05:00,837 --> 00:05:03,138
- [Whooshing]
- If you contain the fusion reaction
78
00:05:03,173 --> 00:05:05,140
using your superconducting magnetic coils,
79
00:05:05,175 --> 00:05:07,008
you'll create a dimensional inversion
80
00:05:07,060 --> 00:05:08,977
that will alter the local laws of physics
81
00:05:09,012 --> 00:05:11,930
- in unexpected and randomized ways.
- [Goat bleats]
82
00:05:11,932 --> 00:05:14,099
Look, Miss Cillian, I've read your figures,
83
00:05:14,151 --> 00:05:15,817
and they seem to add up,
84
00:05:15,852 --> 00:05:18,671
but, uh, I'm afraid I cannot
support your conclusions.
85
00:05:20,107 --> 00:05:22,824
The effects you describe, I mean to say
86
00:05:22,859 --> 00:05:24,659
they sound more like, uh...
87
00:05:24,695 --> 00:05:27,779
[Chuckles] Magic?
88
00:05:27,781 --> 00:05:29,831
Yeah.
89
00:05:29,866 --> 00:05:31,282
[Chiming sound]
90
00:05:37,007 --> 00:05:39,541
[Objects clatter]
91
00:05:39,593 --> 00:05:42,177
[Whoosh, whimsical horn honks]
92
00:05:42,212 --> 00:05:43,712
[Bleats]
93
00:05:43,764 --> 00:05:44,963
[Bleats]
94
00:05:45,015 --> 00:05:48,767
- Hmm?
- [Continues bleating]
95
00:05:48,802 --> 00:05:50,969
I swear, I heard something.
96
00:05:50,971 --> 00:05:54,139
Come on, patrols on every
floor, infrared on the elevator,
97
00:05:54,191 --> 00:05:56,141
motion sensors in this corridor,
98
00:05:56,193 --> 00:05:59,027
128-bit encryption on the main door.
99
00:05:59,062 --> 00:06:00,645
Nobody's getting in.
100
00:06:02,699 --> 00:06:05,233
How 'bout out? Can I go out?
101
00:06:11,208 --> 00:06:12,657
[Handcuffs clink]
102
00:06:12,709 --> 00:06:13,992
[Chiming sound]
103
00:06:14,044 --> 00:06:16,544
Oh, uh, grab that, would you?
104
00:06:16,580 --> 00:06:18,046
[Chiming sound]
105
00:06:18,081 --> 00:06:21,299
"Clipping Book."
106
00:06:21,334 --> 00:06:24,937
Yeah, something a mate of mine
invented, but I took it digital.
107
00:06:25,672 --> 00:06:27,672
Thanks, fellas.
108
00:06:27,674 --> 00:06:29,307
[Both grunt]
109
00:06:29,342 --> 00:06:31,176
[Radio beeps] Security breach.
110
00:06:31,228 --> 00:06:33,228
WOMAN OVER RADIO: Security
breach in sector 5.
111
00:06:33,263 --> 00:06:34,646
Report back to me.
112
00:06:34,681 --> 00:06:36,014
[Whoosh]
113
00:06:36,016 --> 00:06:37,849
Forget to bring something to New York?
114
00:06:37,901 --> 00:06:39,818
How'd you know I was going to New York?
115
00:06:39,853 --> 00:06:41,853
Oh, Mr. Stone, I wasn't
aware. Welcome back.
116
00:06:41,905 --> 00:06:44,606
Thank you. Evil doll.
Well, gotta get cleaned up.
117
00:06:44,658 --> 00:06:47,242
- Going to a museum.
- A museum? Well, that's a co...
118
00:06:47,277 --> 00:06:48,910
[Whoosh]
119
00:06:48,945 --> 00:06:50,328
Mr. Jenkins!
120
00:06:50,363 --> 00:06:52,247
Miss Cillian, a pleasure.
Oh, you should know...
121
00:06:52,282 --> 00:06:53,915
Oh, can we talk after I get back?
122
00:06:53,950 --> 00:06:56,201
It's a short notice mission,
and I need to check my phone
123
00:06:56,253 --> 00:06:58,369
- and check some reference materials.
- Of course.
124
00:06:58,371 --> 00:07:00,588
[Whoosh]
125
00:07:00,624 --> 00:07:02,624
Jenkins, great to see you, too, mate.
126
00:07:02,676 --> 00:07:04,676
Love what you've done with the place.
127
00:07:04,711 --> 00:07:07,095
Uh-huh, I assume we're
dialing up New York.
128
00:07:07,130 --> 00:07:09,931
Nice guess, but I've got this.
129
00:07:09,966 --> 00:07:13,652
- I brought you into the 21st century.
- FEMALE AUTOMATED VOICE: Destination set. New York.
130
00:07:14,054 --> 00:07:17,055
You're welcome.
131
00:07:17,057 --> 00:07:20,108
[Whoosh, door closes]
132
00:07:21,645 --> 00:07:23,895
Mwah. Probably should've done
that when I came in. Sorry.
133
00:07:23,897 --> 00:07:25,313
So good to see you. Understandable.
134
00:07:25,365 --> 00:07:28,399
Oh, you already dialed up New York for me.
135
00:07:28,401 --> 00:07:30,235
You're the best.
136
00:07:30,287 --> 00:07:31,986
[Door whooshes]
137
00:07:32,038 --> 00:07:35,623
- Jenkins, can you dial me up?
- New York, sir? Already done.
138
00:07:35,659 --> 00:07:37,041
Well, thank you.
139
00:07:37,077 --> 00:07:40,044
Listen, when I get back,
we'll grab a beer, huh?
140
00:07:40,080 --> 00:07:43,882
Or me... or what... okay.
141
00:07:43,917 --> 00:07:46,751
[Door whooshes]
142
00:07:46,753 --> 00:07:48,803
[Indistinct conversations]
143
00:07:48,839 --> 00:07:52,574
Isola Perduta, lost off
the coast of Italy in the 1600s.
144
00:07:53,226 --> 00:07:56,261
Found with a surprising
amount of cargo still intact.
145
00:07:56,263 --> 00:07:59,764
You know, just once it would
be nice to come to a major city
146
00:07:59,816 --> 00:08:02,901
when we're not trying to
defeat existential magic evil.
147
00:08:02,936 --> 00:08:06,154
The tourist stuff, go to a
show, see the Statue of Liberty.
148
00:08:06,189 --> 00:08:09,023
You know, we used to throw these
kind of parties all the time.
149
00:08:09,075 --> 00:08:10,942
New exhibit brings in the fundraisers.
150
00:08:10,944 --> 00:08:12,944
Gives the bigwigs a chance to rub elbows
151
00:08:12,946 --> 00:08:15,079
with the rock star
archivists and librarians.
152
00:08:15,115 --> 00:08:17,949
Every girl's dream. Your wallet.
153
00:08:18,001 --> 00:08:19,250
Oh!
154
00:08:19,286 --> 00:08:22,837
Ezekiel Jones! Still pushing your luck.
155
00:08:22,873 --> 00:08:25,373
Colonel! Still a
terrifyingly powerful grip.
156
00:08:25,425 --> 00:08:27,292
What scheme are you up to here?
157
00:08:27,344 --> 00:08:30,044
Librarian business. Clipping Book sent me.
158
00:08:30,096 --> 00:08:33,381
- Really?
- Me, too!
159
00:08:33,433 --> 00:08:35,466
- Hi, Red.
- Hey.
160
00:08:35,468 --> 00:08:38,469
Look at you. Thought you were together.
161
00:08:38,471 --> 00:08:42,457
Yeah, we were, but we, uh, kind
of split up after Peru. Flynn.
162
00:08:43,109 --> 00:08:44,893
Jacob.
163
00:08:44,945 --> 00:08:46,978
Boom.
164
00:08:47,030 --> 00:08:48,933
So museum, huh?
165
00:08:49,357 --> 00:08:50,796
I mean, what's going down big enough
166
00:08:50,797 --> 00:08:53,218
where they need every
Librarian in the world?
167
00:08:53,320 --> 00:08:57,155
[Thunder crashing]
168
00:09:05,878 --> 00:09:08,545
Whoo! You just missed the weather.
169
00:09:08,580 --> 00:09:10,598
Boy, I was about to lock
up. You folks all right?
170
00:09:10,633 --> 00:09:13,517
Yeah, thank you, Terry. Lock up?
171
00:09:13,553 --> 00:09:14,802
Well, yeah, the reports are coming in.
172
00:09:14,804 --> 00:09:16,303
Winds 50 miles an hour.
173
00:09:16,305 --> 00:09:19,223
It's enough to rip the
doors right off the hinges.
174
00:09:19,275 --> 00:09:21,609
Let's find out what this shipwreck
175
00:09:21,644 --> 00:09:23,060
has to do with this storm.
176
00:09:23,112 --> 00:09:24,778
Shipwreck? I'm not...
177
00:09:24,814 --> 00:09:26,197
My Clippings Book is about a chess set
178
00:09:26,232 --> 00:09:28,149
that was donated to the
museum, a set from Milan.
179
00:09:28,151 --> 00:09:29,817
Yeah, and mine is
180
00:09:29,869 --> 00:09:31,619
about the new high-frequency
weather sonar equipment
181
00:09:31,654 --> 00:09:34,572
in the museum's National Weather
Service Station on the roof.
182
00:09:34,624 --> 00:09:36,207
There's a bunch of Italian diplomats here,
183
00:09:36,242 --> 00:09:37,741
including the family who owned
184
00:09:37,793 --> 00:09:39,210
the old wreck's shipping
company back in the day.
185
00:09:39,245 --> 00:09:40,828
Daughter's wearing some earrings, pearl,
186
00:09:40,830 --> 00:09:42,163
family heirlooms.
187
00:09:42,215 --> 00:09:44,081
Huh. Well, let's pool our resources and...
188
00:09:44,133 --> 00:09:45,833
Or we could just each do our own job.
189
00:09:45,885 --> 00:09:48,802
O... okay, what is this?
190
00:09:48,908 --> 00:09:50,207
Oh, I mean, no offense,
191
00:09:50,243 --> 00:09:51,959
but I've been doing the Librarian thing
192
00:09:51,994 --> 00:09:53,210
solo for a while now.
193
00:09:53,246 --> 00:09:55,162
[Under breath] Kind of got my own style.
194
00:09:55,214 --> 00:09:57,965
- I'm sorry. Come again?
- [Normal voice] I kinda got my own style.
195
00:09:58,000 --> 00:10:01,885
- Oh.
- Yeah, and I'm just very focused on...
196
00:10:01,921 --> 00:10:04,922
They're Librarians. This is what they do.
197
00:10:04,974 --> 00:10:07,391
Off, the lot of you. Divide and conquer.
198
00:10:07,426 --> 00:10:09,310
Okay. This worries me.
199
00:10:09,345 --> 00:10:11,345
- This way you and I...
- Uh... [Clears throat]
200
00:10:11,397 --> 00:10:12,763
- [Microphone thuds]
- [Amplified voice] Uh, ladies and gentlemen,
201
00:10:12,770 --> 00:10:14,270
I've been asked to forward
202
00:10:14,305 --> 00:10:18,190
that due to some rather
rapid and extreme flooding,
203
00:10:18,226 --> 00:10:20,693
the streets are being kept clear
204
00:10:20,728 --> 00:10:23,395
in order to evacuate the
lower lying areas of Manhattan.
205
00:10:23,397 --> 00:10:25,814
No vehicle will be allowed on the streets.
206
00:10:25,866 --> 00:10:28,817
So unfortunately, we will not
be allowing anyone to leave.
207
00:10:28,869 --> 00:10:32,071
Now I'm sure this is temporary,
and there's no cause for alarm,
208
00:10:32,907 --> 00:10:35,074
as the museum is all perfectly safe.
209
00:10:35,076 --> 00:10:37,660
- [Thunder crashes]
- [Crowd gasps]
210
00:10:37,712 --> 00:10:40,246
Uh, if not a bit dramatic.
211
00:10:40,298 --> 00:10:41,914
- [Laughter]
- Thank you.
212
00:10:41,916 --> 00:10:44,383
- Thank you so much.
- [Indistinct conversations]
213
00:10:44,418 --> 00:10:47,169
Excuse me. Can you tell me
where the Japanese art...
214
00:10:47,221 --> 00:10:49,972
Yes, you just go out
that door, make a left...
215
00:10:51,926 --> 00:10:54,226
- Shall we?
- Mm-hmm.
216
00:10:57,098 --> 00:10:59,648
Okay, where's...
217
00:10:59,684 --> 00:11:03,018
[Thunder rumbles]
218
00:11:03,070 --> 00:11:04,270
[Sighs]
219
00:11:09,277 --> 00:11:11,160
I'm a Librarian. I'm here
to get weather patter...
220
00:11:11,195 --> 00:11:12,444
[Blows raspberry] Hi, I'm a Librarian.
221
00:11:12,446 --> 00:11:13,862
I'm here to get data on weather patterns
222
00:11:13,914 --> 00:11:15,197
over metropolitan areas.
223
00:11:15,249 --> 00:11:18,250
[Indistinct conversations]
224
00:11:23,457 --> 00:11:26,175
Hi there. Italian delegation, right?
225
00:11:26,210 --> 00:11:29,295
Actual royalty. That's unreal.
226
00:11:29,297 --> 00:11:32,097
You have 30 seconds to be interesting.
227
00:11:32,133 --> 00:11:35,184
I like your earrings.
Are they, uh, antiques?
228
00:11:35,219 --> 00:11:36,935
You opened with a question.
229
00:11:36,971 --> 00:11:40,356
Rare enough among men
to pique my curiosity.
230
00:11:40,391 --> 00:11:41,974
Yes, thank you.
231
00:11:42,026 --> 00:11:44,226
They've been in my family for centuries.
232
00:11:44,278 --> 00:11:47,813
EZEKIEL: [Thinking] Blah,
blah, blah, earrings.
233
00:11:47,815 --> 00:11:50,699
They have a name... gli occhi scintillanti.
234
00:11:50,735 --> 00:11:54,203
Ah, and, uh, do you have a name?
235
00:11:54,238 --> 00:11:55,738
You're growing less interesting.
236
00:11:58,409 --> 00:11:59,875
Ah.
237
00:11:59,910 --> 00:12:02,878
Hi, I'm a Librarian. I'm here to get...
238
00:12:02,913 --> 00:12:04,330
[Breathing heavily]
239
00:12:04,382 --> 00:12:06,999
Hi, I'm a Librarian.
I'm here to gather data
240
00:12:07,001 --> 00:12:09,718
on weather patterns in metropolitan areas.
241
00:12:09,754 --> 00:12:11,503
Hi, I'm a Libr...
242
00:12:11,505 --> 00:12:13,839
Hi, okay. Hi, I'm a Librarian.
243
00:12:13,891 --> 00:12:15,424
Get out while you can!
244
00:12:15,476 --> 00:12:17,343
Isn't it kinda weird to
leave a weather station
245
00:12:17,395 --> 00:12:19,178
when there's a really cool storm happening?
246
00:12:19,230 --> 00:12:21,980
By "cool storm," you mean
freak nightmare cyclone
247
00:12:22,016 --> 00:12:23,899
that's gonna rip this little half-shell
248
00:12:23,934 --> 00:12:26,018
right off the roof of
this building then, no.
249
00:12:26,020 --> 00:12:28,904
- Not weird at all.
- Okay, I... I...
250
00:12:28,939 --> 00:12:32,008
- Save yourself!
- Okay.
251
00:12:33,160 --> 00:12:34,777
I don't suppose anyone wants to tell me
252
00:12:34,829 --> 00:12:36,111
where the new sonar is.
253
00:12:36,163 --> 00:12:39,498
[Thunder crashes, electricity powers down]
254
00:12:39,533 --> 00:12:41,917
And... perfect.
255
00:12:41,952 --> 00:12:43,202
Checking these artifacts may take a while.
256
00:12:43,204 --> 00:12:44,536
Maybe we should ask for some help.
257
00:12:44,538 --> 00:12:46,038
I don't need any help.
258
00:12:46,090 --> 00:12:47,873
Background information, research, planning,
259
00:12:47,875 --> 00:12:49,375
useful trinkets of...
260
00:12:49,427 --> 00:12:52,761
Excuse me. Do you know who
put this display together?
261
00:12:52,797 --> 00:12:55,514
No need. It's this gentleman here.
262
00:12:55,549 --> 00:12:56,882
Mr. James Worth,
263
00:12:56,934 --> 00:12:58,217
visiting Professor of antiquities
264
00:12:58,269 --> 00:12:59,885
from Oxford University.
265
00:12:59,937 --> 00:13:03,456
Well done. Marvelous trick.
Tell me, how did you do it?
266
00:13:04,108 --> 00:13:05,891
Well, elementary, actually.
267
00:13:05,943 --> 00:13:08,444
I noticed your London accent
when you made the announcement
268
00:13:08,479 --> 00:13:10,062
about the weather, and I
couldn't help but to notice
269
00:13:10,064 --> 00:13:11,230
that you have a little
baby powder on your hands
270
00:13:11,282 --> 00:13:12,481
and on your sleeve.
271
00:13:12,533 --> 00:13:14,233
Baby powder on the hands, making it easier
272
00:13:14,285 --> 00:13:15,451
to remove the tight latex gloves
273
00:13:15,486 --> 00:13:17,069
often worn by artifact restorers.
274
00:13:17,071 --> 00:13:18,904
Now you might be part of the research team,
275
00:13:18,956 --> 00:13:20,873
but you're circulating among the guests,
276
00:13:20,908 --> 00:13:22,541
which implies that you're
in a position of authority.
277
00:13:22,576 --> 00:13:24,910
When I glanced at the
placard, which lists everyone
278
00:13:24,962 --> 00:13:26,545
who worked on the project,
279
00:13:26,580 --> 00:13:28,414
only one scientist graduated
from a British university...
280
00:13:28,416 --> 00:13:30,799
Oxford, in fact Mr. James Worth.
281
00:13:30,835 --> 00:13:32,918
Amazing. Amazing.
282
00:13:32,970 --> 00:13:36,472
- [Sighs]
- Flynn Carsen, Librarian.
283
00:13:36,507 --> 00:13:38,557
I'm sorry, what with the who now?
284
00:13:38,592 --> 00:13:40,175
As you entered,
285
00:13:40,227 --> 00:13:43,095
you glanced past the rather
gaudy Alexandrine vase
286
00:13:43,097 --> 00:13:46,064
to admire the more subtle, yet much rarer,
287
00:13:46,100 --> 00:13:49,785
Mesopotamian broach, revealing
you are a man of deep education.
288
00:13:50,237 --> 00:13:52,855
A mere scholar? No.
289
00:13:52,907 --> 00:13:55,574
Your kerchief is out of a
style handmade in Tripoli.
290
00:13:55,609 --> 00:13:58,160
You have the distinctive
sun damage of a man
291
00:13:58,195 --> 00:14:01,330
who spent time in the Himalayas,
and yet, I do believe that
292
00:14:01,365 --> 00:14:03,832
is a bit of Australian
red dirt on your shoes.
293
00:14:03,868 --> 00:14:06,118
Sun damage? I moisturize.
294
00:14:06,170 --> 00:14:07,619
So... a traveler.
295
00:14:07,621 --> 00:14:11,173
But you have multiple small
burns on your left hand,
296
00:14:11,208 --> 00:14:13,459
the type I generally see on scientists
297
00:14:13,511 --> 00:14:16,462
from grabbing a test tube
prematurely off burners.
298
00:14:16,464 --> 00:14:18,347
Ha! I've seen you do that!
299
00:14:18,382 --> 00:14:21,951
And your pin is the symbol
for calculus integration,
300
00:14:22,603 --> 00:14:25,604
chosen for your fondness, I deduce,
301
00:14:25,639 --> 00:14:27,389
- in physics and mathematics.
- [Mouths words]
302
00:14:27,441 --> 00:14:30,642
A man with such a wide
range of specialities,
303
00:14:30,644 --> 00:14:34,530
traveling the world, could be anyone.
304
00:14:34,565 --> 00:14:35,981
I lip-read that woman.
305
00:14:36,033 --> 00:14:37,366
[Mouths words]
306
00:14:37,401 --> 00:14:39,234
Yes, I can.
307
00:14:39,286 --> 00:14:42,488
That woman asked you where
the Japanese art room was.
308
00:14:42,540 --> 00:14:44,957
You directed her to the East Wing.
309
00:14:44,992 --> 00:14:46,875
But it was moved to the West Wing
310
00:14:46,911 --> 00:14:48,577
shortly after the pyramid display
311
00:14:48,629 --> 00:14:50,162
was completed 10 years ago,
312
00:14:50,164 --> 00:14:53,165
implying, of course,
that you knew the museum
313
00:14:53,167 --> 00:14:54,583
when you worked on that display,
314
00:14:54,635 --> 00:14:57,135
but never returned after it was complete.
315
00:14:57,171 --> 00:14:59,888
Infamously, there was
one brilliant polymath
316
00:14:59,924 --> 00:15:03,175
who worked on that display
who disappeared shortly after.
317
00:15:03,177 --> 00:15:04,593
One Flynn Carsen.
318
00:15:04,645 --> 00:15:07,346
[Laughs] The Librarian part?
319
00:15:07,398 --> 00:15:11,350
Ah, beeswax used in the
restoration of rare books.
320
00:15:11,352 --> 00:15:15,020
- Left lapel. He rubs his fingers these absently while working.
- [Exhales]
321
00:15:15,022 --> 00:15:17,356
- Elementary, my dear Carsen.
- [Exhales deeply]
322
00:15:17,438 --> 00:15:20,358
And you, I deduce... are a Duchess.
323
00:15:23,410 --> 00:15:26,612
- Really?
- Or the assembled royalty.
324
00:15:26,614 --> 00:15:29,281
And yet, you outshine them all.
325
00:15:30,784 --> 00:15:33,619
You call that a deduction? [Laughs]
326
00:15:33,671 --> 00:15:37,005
She's not a Duchess.
She's an ordinary person.
327
00:15:37,041 --> 00:15:39,124
Her accent should've
given it away like that.
328
00:15:39,126 --> 00:15:42,511
Well, my mistake then.
You have outdone me, sir.
329
00:15:43,263 --> 00:15:45,464
You were inquiring about the background
330
00:15:45,466 --> 00:15:46,798
of some of the artifacts.
331
00:15:46,850 --> 00:15:49,601
Yes, please. Thank you.
332
00:15:51,138 --> 00:15:53,722
[Whispering] Lipreading's not that hard.
333
00:15:53,774 --> 00:15:55,557
I can do it.
334
00:15:55,609 --> 00:15:59,211
Those two women over there...
"Where are the snuffy pom poms?"
335
00:15:59,647 --> 00:16:03,532
"I've never circled square
Idaho in the blueberry cupcake."
336
00:16:04,068 --> 00:16:05,450
Nothing to it. [Snaps fingers]
337
00:16:07,154 --> 00:16:10,555
[Switch clicks, electricity whirs]
338
00:16:10,591 --> 00:16:12,691
Yes!
339
00:16:12,726 --> 00:16:15,661
Oh, megastorm, not kidding.
340
00:16:15,713 --> 00:16:18,213
- [Thunderclap]
- [Sonar beeping]
341
00:16:18,248 --> 00:16:20,215
There is the new sonar.
342
00:16:21,468 --> 00:16:23,669
Oh.
343
00:16:23,671 --> 00:16:27,222
[Loud whooshing]
344
00:16:31,762 --> 00:16:34,262
[Screeching whoosh]
345
00:16:34,314 --> 00:16:35,681
[Gasps]
346
00:16:38,102 --> 00:16:40,185
[Loud whooshing continues]
347
00:16:40,237 --> 00:16:43,157
It's... in the storm.
348
00:16:50,996 --> 00:16:53,663
[Roaring sound]
349
00:16:53,699 --> 00:16:55,248
Mr. Jenkins, are you getting this?
350
00:16:55,284 --> 00:16:59,035
[Roaring]
351
00:16:59,087 --> 00:17:01,204
Yes, indeed. Very odd.
352
00:17:01,256 --> 00:17:03,373
[Sighs] There's no mathematical constant
353
00:17:03,425 --> 00:17:05,041
that I can derive from the waveform
354
00:17:05,093 --> 00:17:06,376
that would give us a
clue to what's causing it.
355
00:17:06,428 --> 00:17:08,962
Miss Cillian, do me a favor.
356
00:17:09,014 --> 00:17:11,047
Just put aside your
logic and your mathematics
357
00:17:11,049 --> 00:17:12,432
for a moment.
358
00:17:12,467 --> 00:17:14,217
What? No. [Chuckles]
359
00:17:14,219 --> 00:17:17,103
I like my math and logic.
They help me sleep at night.
360
00:17:17,139 --> 00:17:18,555
They're like a teddy bear. [Chuckles]
361
00:17:18,607 --> 00:17:20,190
I mean, like a teddy bear made of
362
00:17:20,225 --> 00:17:21,585
isosceles triangles and electrons.
363
00:17:21,610 --> 00:17:25,095
Yes, yes, yes, I know. But just listen.
364
00:17:25,731 --> 00:17:28,064
What does that sound like to you?
365
00:17:28,116 --> 00:17:31,651
- It sounds...
- [Wind howling loudly]
366
00:17:31,703 --> 00:17:33,203
Sad.
367
00:17:35,073 --> 00:17:36,573
Precisely.
368
00:17:36,625 --> 00:17:39,075
Oh, good. Hey, did you find
what you were looking for?
369
00:17:39,127 --> 00:17:42,128
- Uh, maybe. I don't know.
- Listen, do me a favor, would you?
370
00:17:42,164 --> 00:17:44,247
Can you write down the,
uh, relative densities
371
00:17:44,249 --> 00:17:46,549
of ivory, onyx, gypsum,
any... any... any stone
372
00:17:46,585 --> 00:17:49,469
you might think somebody'd
make a chess piece out of.
373
00:17:49,504 --> 00:17:51,721
You could look this up on your own.
374
00:17:51,757 --> 00:17:55,175
Yeah, but you're faster than the internet.
375
00:17:55,227 --> 00:17:57,227
You know that.
376
00:17:59,431 --> 00:18:00,597
[Thunder rumbles]
377
00:18:00,649 --> 00:18:03,266
Oh, hey, uh, could you write down
378
00:18:03,318 --> 00:18:05,402
some Italian cultural... stuff?
379
00:18:05,437 --> 00:18:08,405
You know, paintings, poems
by those poncy lads you like.
380
00:18:08,440 --> 00:18:11,274
I'm trying to make some
headway with the Italian bird,
381
00:18:11,326 --> 00:18:13,610
get a shot at her earrings,
but I'm getting nowhere.
382
00:18:18,500 --> 00:18:22,169
Why did we stop doing
this? Huh? Working together?
383
00:18:22,704 --> 00:18:26,590
Because you kept ordering me around.
384
00:18:27,292 --> 00:18:29,459
I wasn't... I'm not... I
wasn't ordering you around.
385
00:18:29,511 --> 00:18:32,128
I was trying to get you to
stick to the plan, Jones!
386
00:18:32,180 --> 00:18:33,546
Yeah, by ordering me around.
387
00:18:33,598 --> 00:18:35,298
And then Cassandra kept taking your side...
388
00:18:35,300 --> 00:18:38,268
What? No. No, I just tried to
get you two to stop arguing.
389
00:18:38,303 --> 00:18:40,122
Blame it on her again?
Man, that's the whole thing.
390
00:18:40,123 --> 00:18:41,400
No, I'm not blaming her.
I'm blaming both of you...
391
00:18:41,405 --> 00:18:43,306
- You never take responsibility for your own...
- Guys, guys, guys. We're doing it again.
392
00:18:43,358 --> 00:18:46,109
We worked so well together at the Library.
393
00:18:46,144 --> 00:18:49,145
Why couldn't we do it
when we were on our own?
394
00:18:49,147 --> 00:18:50,780
Like something was missing.
395
00:18:50,816 --> 00:18:53,566
[Thunderclap]
396
00:18:53,618 --> 00:18:57,487
The Isola Perduta, it went
down after visiting five ports
397
00:18:57,489 --> 00:18:59,155
in the Mediterranean.
398
00:18:59,207 --> 00:19:01,992
So its cargo is a wondrous
mix of European products
399
00:19:01,994 --> 00:19:03,660
from the 1600s.
400
00:19:03,782 --> 00:19:05,565
Which seems a little odd given the fact
401
00:19:05,617 --> 00:19:07,233
of a ship of this tonnage
402
00:19:07,235 --> 00:19:08,785
would just be tooling
around the Mediterranean.
403
00:19:08,820 --> 00:19:11,371
Excuse me. I have not seen
anything out of the ordinary
404
00:19:11,406 --> 00:19:13,406
or anything that could
be causing this storm.
405
00:19:13,458 --> 00:19:15,408
[Lowered voice] You might wanna ask James.
406
00:19:15,410 --> 00:19:16,910
He seems very informed.
407
00:19:16,912 --> 00:19:20,713
- Professor Worth, that is a bottle of rum.
- So it is.
408
00:19:20,749 --> 00:19:22,582
English rum.
409
00:19:22,634 --> 00:19:24,134
The Isola Perduta didn't
just sail the Mediterranean,
410
00:19:24,169 --> 00:19:26,252
it went to England as I suspected.
411
00:19:26,304 --> 00:19:27,754
It had English cargo.
412
00:19:27,806 --> 00:19:30,223
That would explain why we've
had difficulty identifying
413
00:19:30,224 --> 00:19:32,168
- some of the artifacts.
- Oh, you've had difficulty
414
00:19:32,189 --> 00:19:33,162
identifying some of the artifacts.
415
00:19:33,184 --> 00:19:35,735
[Slaps hand] Well, don't take it so hard.
416
00:19:35,770 --> 00:19:38,554
I would be happy to assist.
Where is the ship's manifest?
417
00:19:38,826 --> 00:19:42,445
In the archive room, along
with the rest of the artifacts.
418
00:19:44,415 --> 00:19:46,365
I'm so sorry. I didn't
mean to distract him.
419
00:19:46,417 --> 00:19:48,250
Oh, he's kind of permanently distracted.
420
00:19:48,286 --> 00:19:49,785
Anyway, do you know anything
421
00:19:49,787 --> 00:19:51,420
about this famous chess set from Milan?
422
00:19:51,456 --> 00:19:55,225
A bit. How about I educate
you over some drinks?
423
00:19:56,661 --> 00:19:58,377
Oh, thanks, man.
424
00:19:58,412 --> 00:20:00,246
Thank you, Terry.
425
00:20:00,298 --> 00:20:03,999
So you're doing work during a party?
426
00:20:04,001 --> 00:20:06,085
You're one dedicated fella.
427
00:20:08,139 --> 00:20:09,889
Ah, dropped your book.
428
00:20:09,924 --> 00:20:12,341
Oh, no, it's not mine. I...
I found it upstairs outside.
429
00:20:12,393 --> 00:20:14,176
Just leave it for lost and found.
430
00:20:14,228 --> 00:20:17,229
[Thunder rumbling]
431
00:20:24,622 --> 00:20:26,623
Hello.
432
00:20:29,361 --> 00:20:32,445
[Laughs] Absolutely my favorite art style.
433
00:20:32,497 --> 00:20:33,947
I'm cuckoo for rococo.
434
00:20:33,949 --> 00:20:37,584
You have proven far more
amusing than I thought possible.
435
00:20:37,619 --> 00:20:39,452
Well, take a stroll then?
436
00:20:39,454 --> 00:20:41,704
And you're predictable again.
437
00:20:41,756 --> 00:20:45,291
Just for once, I want a man
to genuinely surprise me.
438
00:20:45,343 --> 00:20:48,962
My mates and I are actually
about to rob the museum.
439
00:20:48,964 --> 00:20:51,965
Would you like to, uh,
see some American crime?
440
00:20:54,519 --> 00:20:56,803
[Chuckles] So, Duchess...
441
00:20:56,855 --> 00:20:58,471
[Laughs]
442
00:20:58,523 --> 00:21:00,440
You work with Dr. Carsen?
443
00:21:00,475 --> 00:21:03,526
I do now. I was with a team before.
444
00:21:03,562 --> 00:21:04,894
Why are you no longer with them?
445
00:21:04,946 --> 00:21:07,480
I'm not sure they need me anymore.
446
00:21:07,532 --> 00:21:09,699
Eve, you can't let others define you.
447
00:21:09,734 --> 00:21:12,819
You know who you are.
You know what you can do.
448
00:21:12,821 --> 00:21:15,205
Do it and damn the consequences.
449
00:21:15,240 --> 00:21:16,823
- Great advice, James.
- Mm.
450
00:21:16,875 --> 00:21:18,491
[Glasses clink]
451
00:21:18,493 --> 00:21:21,628
Mmm, speaking of, I
think I should go and see
452
00:21:21,663 --> 00:21:24,380
- if your Dr. Carsen needs any help.
- Mm.
453
00:21:24,416 --> 00:21:25,999
I shall return.
454
00:21:29,387 --> 00:21:31,638
[Phone beeps, keys clack]
455
00:21:31,673 --> 00:21:34,757
[Indistinct conversations]
456
00:21:34,809 --> 00:21:36,593
[Woman speaking Italian]
457
00:21:36,645 --> 00:21:39,012
[Speaks Italian]
458
00:21:39,014 --> 00:21:42,682
- Me escuse. Vorrei farle alcune domande.
- Eh?
459
00:21:42,684 --> 00:21:45,235
[Clack, thunder rumbles]
460
00:21:45,270 --> 00:21:47,937
Well, I found the thing that
doesn't belong... this chest.
461
00:21:47,989 --> 00:21:49,689
It was picked up in London in 1611
462
00:21:49,691 --> 00:21:51,574
and then shipped to a monastery in Rome.
463
00:21:51,610 --> 00:21:53,993
Yeah. That thing, yes, deuced challenge.
464
00:21:54,029 --> 00:21:55,945
No x-rays seem to penetrate it.
465
00:21:55,997 --> 00:21:58,031
Can't seem to open the damn thing.
466
00:21:58,033 --> 00:22:01,451
Yes, that's because it has a sigil.
467
00:22:01,503 --> 00:22:03,419
On the lock, a magical symbol.
468
00:22:03,455 --> 00:22:05,705
Certainly you don't believe in magic.
469
00:22:05,707 --> 00:22:06,873
[Chuckles] Well...
470
00:22:06,925 --> 00:22:09,375
Where did you get that book?
471
00:22:09,427 --> 00:22:11,678
Uh, the janitor found this.
472
00:22:11,713 --> 00:22:13,680
Well, it... it's mine. Give it to me.
473
00:22:13,715 --> 00:22:16,015
Well, it's just a copy
of "Sherlock... Holmes."
474
00:22:16,051 --> 00:22:18,968
- Where's all the ink?
- Book, please. Sir, the book... the book.
475
00:22:21,690 --> 00:22:24,023
I know what you are.
476
00:22:24,059 --> 00:22:26,726
I know the spell that summoned you.
477
00:22:26,728 --> 00:22:28,528
I don't know what you're talking about.
478
00:22:28,563 --> 00:22:30,029
You're fictional.
479
00:22:30,065 --> 00:22:31,814
No, no, more than that, you're a Fictional.
480
00:22:31,866 --> 00:22:34,317
You're a fictional character
brought to life from this world,
481
00:22:34,369 --> 00:22:35,535
your world, into this world.
482
00:22:35,570 --> 00:22:37,904
Dr. Carsen, that's ludicrous. I... I...
483
00:22:37,906 --> 00:22:39,906
You're Sherlock Holmes!
484
00:22:39,908 --> 00:22:42,575
You have me, sir. Well played.
485
00:22:42,627 --> 00:22:45,912
[Laughs]
486
00:22:45,914 --> 00:22:49,999
Sherlock Holmes. I love you! [Laughs]
487
00:22:50,051 --> 00:22:53,303
I mean... I love your
adventures. I... I love Eve Baird.
488
00:22:53,438 --> 00:22:55,938
[Clears throat] I think I love Eve Baird.
489
00:22:55,990 --> 00:22:58,574
We're... we're going through some stuff.
490
00:22:58,610 --> 00:23:00,610
She's a very complicated woman.
491
00:23:00,662 --> 00:23:03,579
Well, she did say you were
very easily distracted.
492
00:23:03,695 --> 00:23:05,945
A team-up with Sherlock Holmes!
493
00:23:05,997 --> 00:23:08,114
[Exhales] Why are you here?
494
00:23:09,918 --> 00:23:13,503
To solve the mystery of
this magical box, of course.
495
00:23:13,538 --> 00:23:14,704
Well, let's crack it! [Laughs]
496
00:23:14,756 --> 00:23:15,922
I mean, any many who can solve
497
00:23:15,957 --> 00:23:17,123
the Mystery of the Five Orange Pips,
498
00:23:17,125 --> 00:23:19,792
am I wrong? [Laughs]
499
00:23:19,794 --> 00:23:21,627
Sherlock Holmes.
500
00:23:21,629 --> 00:23:24,514
I'm surprised that you didn't
recognize that this was a sigil.
501
00:23:24,549 --> 00:23:26,132
- [Whack]
- [Groans]
502
00:23:26,134 --> 00:23:27,967
[Grunts]
503
00:23:28,019 --> 00:23:30,219
- Good guy.
- The owner of the chess set Stone's looking for?
504
00:23:30,271 --> 00:23:32,688
Right before he died under
mysterious circumstances,
505
00:23:32,724 --> 00:23:33,973
Professor Worth convinced him
506
00:23:33,975 --> 00:23:35,808
to leave his collection to the museum.
507
00:23:35,860 --> 00:23:37,560
- [Groans]
- The Italian delegation, Ezekiel's target,
508
00:23:37,612 --> 00:23:39,562
was invited here by Professor Worth.
509
00:23:39,614 --> 00:23:40,863
[Grunts] I talked to the other researchers.
510
00:23:40,899 --> 00:23:42,231
They wanted to show the British artifacts,
511
00:23:42,283 --> 00:23:43,866
but were talked out of
it by Professor Worth.
512
00:23:43,902 --> 00:23:46,235
All the separate clues the
Librarians are looking for,
513
00:23:46,287 --> 00:23:49,155
he put into place. He is the mastermind.
514
00:23:49,207 --> 00:23:50,623
Mastermind.
515
00:23:50,658 --> 00:23:51,991
[Exhales deeply]
516
00:23:52,043 --> 00:23:54,160
- Professor James Moriarty...
- [Thunderclap]
517
00:23:54,212 --> 00:23:57,663
At your service.
518
00:24:00,154 --> 00:24:01,570
You're the genius,
519
00:24:01,622 --> 00:24:03,462
but she's the detective
who unraveled the plot.
520
00:24:03,757 --> 00:24:05,140
Well done, Duchess.
521
00:24:05,175 --> 00:24:06,808
Don't "Duchess" me, pal.
522
00:24:06,844 --> 00:24:09,261
Professor Moriarty he's fictional!
523
00:24:09,263 --> 00:24:11,096
Fictional character come to life.
524
00:24:11,098 --> 00:24:13,265
Very magical beings.
He came from this book.
525
00:24:13,317 --> 00:24:16,184
If he's the threat, why
did the Clipping Book
526
00:24:16,236 --> 00:24:19,071
send the Librarians on
four different missions?
527
00:24:19,106 --> 00:24:21,156
- What is he up to?
- I don't know.
528
00:24:21,191 --> 00:24:23,075
I've read a lot about Fictionals,
529
00:24:23,110 --> 00:24:24,943
but I've never actually met one.
530
00:24:24,995 --> 00:24:27,162
I don't suppose you care to enlighten us.
531
00:24:27,197 --> 00:24:30,516
Monologue my scheme like
some penny dreadful villain?
532
00:24:31,452 --> 00:24:32,918
Give me some credit.
533
00:24:32,953 --> 00:24:34,453
I've got to get this book to Jenkins.
534
00:24:34,455 --> 00:24:36,121
I'll round up the others.
535
00:24:36,123 --> 00:24:37,339
They should be done with
their scavenger hunt by now.
536
00:24:37,374 --> 00:24:40,292
Can we leave him?
537
00:24:40,294 --> 00:24:42,210
[Chains rattle]
538
00:24:42,262 --> 00:24:45,180
Wouldn't go anywhere
without your leave, Duchess.
539
00:24:49,303 --> 00:24:51,136
International crime, car chases,
540
00:24:51,188 --> 00:24:53,355
sometimes we even jump out of airplanes.
541
00:24:53,390 --> 00:24:57,142
Yeah, it's a very "Thomas
Crown Affair" here.
542
00:24:57,144 --> 00:25:00,362
So exciting.
543
00:25:00,397 --> 00:25:04,250
Does, um, one of you dance
through the lasers now?
544
00:25:05,152 --> 00:25:07,402
[Chuckles] One second.
545
00:25:07,454 --> 00:25:11,239
What are you doing?
546
00:25:11,291 --> 00:25:13,408
This chess set's from Milan.
547
00:25:13,460 --> 00:25:15,410
It's made out of ivory and pearl blend.
548
00:25:15,462 --> 00:25:19,199
I can't tell the finishes from,
like, five other varieties so...
549
00:25:20,501 --> 00:25:24,336
Bingo. I checked all
the density comparison.
550
00:25:30,477 --> 00:25:34,030
- All right, that explains it.
- Explains what?
551
00:25:34,765 --> 00:25:37,065
That's way out of your league, bro.
552
00:25:37,101 --> 00:25:38,850
Mate, you don't even know my league.
553
00:25:38,902 --> 00:25:41,103
That's major league, son. That's the bigs.
554
00:25:41,155 --> 00:25:44,022
Okay, that's where the grown
men play. You're down here.
555
00:25:44,074 --> 00:25:45,240
Little league, T-ball.
556
00:25:45,275 --> 00:25:47,242
Man, you can't even find a chess set.
557
00:25:47,277 --> 00:25:51,246
I got mine. Where are your pearl earrings?
558
00:25:51,281 --> 00:25:53,081
[Pieces clatter]
559
00:25:53,117 --> 00:25:55,367
Do not.
560
00:25:55,369 --> 00:25:57,252
I'm just, you know what? I'm
not... I'm not even gonna...
561
00:25:57,287 --> 00:25:58,837
I'm gonna let it breathe.
562
00:26:03,127 --> 00:26:06,011
Fictionals. They stay to themselves.
563
00:26:06,046 --> 00:26:08,296
Pulled from books into a
world they do not understand.
564
00:26:08,348 --> 00:26:10,849
They tend not to adjust well.
565
00:26:10,884 --> 00:26:12,217
Well, Moriarty's doing just fine.
566
00:26:12,219 --> 00:26:13,518
He got himself a fake identity,
567
00:26:13,554 --> 00:26:15,137
set himself up to collect all the pieces.
568
00:26:15,189 --> 00:26:16,772
Pieces to what? I don't know.
569
00:26:16,807 --> 00:26:18,974
Well, I would posit, sir,
that Moriarty had help.
570
00:26:19,026 --> 00:26:20,475
There are two types of Fictionals.
571
00:26:20,527 --> 00:26:22,277
Someone summoned him from this book.
572
00:26:22,312 --> 00:26:25,147
They called him into this world.
573
00:26:25,199 --> 00:26:28,283
- And the other kind?
- Much older. Much more powerful.
574
00:26:28,318 --> 00:26:31,787
Iconic characters whose stories
are so well told, so famous,
575
00:26:31,822 --> 00:26:33,772
so well-written that they
emerge into this reality
576
00:26:33,774 --> 00:26:36,124
under their own power. They walk among us.
577
00:26:36,160 --> 00:26:38,460
Mostly hidden. Not very many of those.
578
00:26:38,495 --> 00:26:41,246
So there was another
Fictional at the party.
579
00:26:41,298 --> 00:26:43,165
I just have to figure out who.
580
00:26:43,217 --> 00:26:45,133
Sir, beware, Fictionals are bound,
581
00:26:45,169 --> 00:26:47,803
but also empowered by their stories.
582
00:26:47,838 --> 00:26:50,222
You could trap them within
the rules of their own tales.
583
00:26:50,257 --> 00:26:52,174
But they can be extremely powerful
584
00:26:52,226 --> 00:26:55,510
if their narrative matches the real world.
585
00:26:55,562 --> 00:26:58,013
Your mystery villain may
be trying to gather parts
586
00:26:58,065 --> 00:27:00,265
- of his story to gain strength.
- To what end?
587
00:27:00,267 --> 00:27:03,518
That would depend on what
character you're dealing with.
588
00:27:05,189 --> 00:27:07,489
Cassandra, I lost the Itali...
589
00:27:12,112 --> 00:27:14,863
[Roaring]
590
00:27:16,867 --> 00:27:20,171
You're right. That is incredible.
591
00:27:23,207 --> 00:27:25,507
I always wanted to study science.
592
00:27:25,542 --> 00:27:27,342
You shouldn't let anyone stop you.
593
00:27:27,377 --> 00:27:29,344
You know, you gotta follow your dreams.
594
00:27:29,379 --> 00:27:31,429
You really think so?
595
00:27:31,465 --> 00:27:34,432
Yeah. I mean, if you believe
it, you can do anything.
596
00:27:34,468 --> 00:27:37,018
Thank you so much.
597
00:27:37,054 --> 00:27:38,470
Here's my number.
598
00:27:38,522 --> 00:27:40,272
And if you're ever in
Milan, just call me, okay?
599
00:27:40,307 --> 00:27:41,857
- Oh.
- [Pen clatters]
600
00:27:41,892 --> 00:27:43,892
[Paper tears]
601
00:27:43,944 --> 00:27:46,194
Thank you.
602
00:27:46,230 --> 00:27:48,980
[Kisses]
603
00:27:49,032 --> 00:27:50,482
- Ciao, bella.
- [Giggles]
604
00:27:53,320 --> 00:27:55,403
She seemed nice.
605
00:27:55,455 --> 00:27:57,989
- [Device chimes]
- [Whispers] Wow.
606
00:27:57,991 --> 00:28:00,492
- Flynn and Baird have gotta hear this.
- [Phone beeps, keys clack]
607
00:28:00,544 --> 00:28:03,545
[Thunder rumbles]
608
00:28:09,970 --> 00:28:10,919
Did you find them?
609
00:28:10,955 --> 00:28:12,704
There they are.
610
00:28:12,756 --> 00:28:14,623
It's a voice in the storm. I
thought it was just a sound,
611
00:28:14,675 --> 00:28:16,041
but I refined it down. It's a voice.
612
00:28:16,093 --> 00:28:17,653
WOMAN: Master, I have done thy bidding.
613
00:28:17,678 --> 00:28:19,595
Master, I have brought the storm.
614
00:28:19,630 --> 00:28:21,880
- All will be consumed.
- So the storm is being controlled
615
00:28:21,882 --> 00:28:24,383
by some sort of wind spirit?
616
00:28:24,385 --> 00:28:27,052
Italian nobles stranded by a storm,
617
00:28:27,054 --> 00:28:28,220
a storm summoned by a spirit.
618
00:28:28,272 --> 00:28:29,721
The Isola Perduta, the "lost island."
619
00:28:29,773 --> 00:28:31,139
What were the earrings made out of?
620
00:28:31,191 --> 00:28:34,109
Pearl. They even had a name,
uh, occhi scin...
621
00:28:34,144 --> 00:28:37,195
Eyes. "These pearls that
were your father's eyes."
622
00:28:37,231 --> 00:28:38,730
And you got Moriarty to get
all the elements together
623
00:28:38,782 --> 00:28:40,282
to make him even stronger.
624
00:28:40,317 --> 00:28:41,984
- Did you get the chess set from Milan?
- I got it.
625
00:28:42,036 --> 00:28:43,952
[Pieces clatter]
626
00:28:43,988 --> 00:28:47,556
Yeah, it's all here... but the White King.
627
00:28:48,208 --> 00:28:51,043
The King from Milan, the
shipwreck, the earrings,
628
00:28:51,078 --> 00:28:53,745
the storm summoned by a spirit.
629
00:28:53,747 --> 00:28:55,747
Prospero.
630
00:28:57,084 --> 00:29:00,135
Prospero, Shakespeare's
magician from "The Tempest."
631
00:29:00,170 --> 00:29:01,670
[Electricity powers down]
632
00:29:01,722 --> 00:29:03,757
[Rain falling, thunderclap]
633
00:29:09,430 --> 00:29:12,431
♪
634
00:29:18,322 --> 00:29:21,323
[Whooshing]
635
00:29:25,279 --> 00:29:27,279
[Boom]
636
00:29:28,699 --> 00:29:31,283
[Latches click]
637
00:29:34,254 --> 00:29:38,123
[Rumbling sound]
638
00:29:43,764 --> 00:29:46,765
♪
639
00:29:51,271 --> 00:29:53,472
[Thunderclap]
640
00:29:53,474 --> 00:29:54,973
[Guests gasp and murmur]
641
00:29:54,975 --> 00:29:57,476
Shakespeare's fictional wizard.
642
00:29:57,478 --> 00:29:59,061
Long story. No time to
talk. Let's get going.
643
00:29:59,113 --> 00:30:00,696
Get back to the annex. Tell Jenkins.
644
00:30:00,731 --> 00:30:02,280
The Library wasn't tell
us to collect these things.
645
00:30:02,316 --> 00:30:03,949
The Library was telling us to
keep them away from Prospero!
646
00:30:03,984 --> 00:30:05,984
And we failed. He's controlling the storm,
647
00:30:06,036 --> 00:30:08,036
and he's getting stronger by the second.
648
00:30:08,072 --> 00:30:11,156
- I'll shake down Moriarty. You?
- The roof. He'll head to the roof.
649
00:30:16,129 --> 00:30:18,281
[Thunder crashing]
650
00:30:20,317 --> 00:30:21,566
[Whoosh, explosion]
651
00:30:21,568 --> 00:30:23,318
Prospero, you don't have to do this.
652
00:30:23,370 --> 00:30:25,286
You renounced your magic.
Y... you drowned your book.
653
00:30:25,322 --> 00:30:26,654
You broke your staff.
654
00:30:26,706 --> 00:30:30,241
I did those deeds because
my author wrote it thus.
655
00:30:30,243 --> 00:30:33,578
He gave me life, and then
he stripped me of my power
656
00:30:33,580 --> 00:30:35,296
to end his foul tale.
657
00:30:35,332 --> 00:30:38,499
Shakespeare broke my
staff. He drowned my book.
658
00:30:38,551 --> 00:30:42,153
He left me cursed to
wander through the centuries
659
00:30:42,589 --> 00:30:44,088
alone and weak.
660
00:30:44,140 --> 00:30:46,424
You still have to play by
the rules of your story.
661
00:30:46,426 --> 00:30:49,761
A story writ when magic
was dying, almost gone.
662
00:30:49,763 --> 00:30:52,313
But when magic came back...
663
00:30:52,349 --> 00:30:55,600
Magic returned into the ley lines
664
00:30:55,602 --> 00:30:58,152
that surrounded the world.
665
00:30:58,188 --> 00:31:02,190
I had wandered for
centuries as a mere human.
666
00:31:03,026 --> 00:31:06,744
But that night, my power came back.
667
00:31:06,780 --> 00:31:09,032
[Thunder crashing]
668
00:31:11,084 --> 00:31:13,584
A little power, but just enough
669
00:31:13,620 --> 00:31:16,621
to call a mastermind to aid my schemes.
670
00:31:18,675 --> 00:31:22,260
I have need of your genius, sir.
671
00:31:22,295 --> 00:31:24,595
He set the pieces in motion
to help me find my book
672
00:31:24,631 --> 00:31:26,264
and break its seals.
673
00:31:26,299 --> 00:31:27,632
Moriarty.
674
00:31:27,684 --> 00:31:30,718
Enough power to find and bind this sprite,
675
00:31:30,770 --> 00:31:33,554
my servant Ariel, so that
I could make this storm
676
00:31:33,606 --> 00:31:37,442
which sets the stage of my rebirth.
677
00:31:38,194 --> 00:31:41,112
You still have to play by
the rules of your story,
678
00:31:41,147 --> 00:31:43,314
and your story does not end like this.
679
00:31:43,366 --> 00:31:46,033
My author's dead, and magic's back.
680
00:31:46,069 --> 00:31:49,704
Know this... [Voice doubles]
I write my own ending!
681
00:31:49,739 --> 00:31:53,074
- [Grunting]
- [Electricity crackles]
682
00:31:54,661 --> 00:31:56,577
[Rumbling]
683
00:31:58,081 --> 00:32:01,799
- [Sighs]
- [Thunder rumbling]
684
00:32:04,671 --> 00:32:06,387
[Whoosh]
685
00:32:06,423 --> 00:32:08,172
[Grunting]
686
00:32:08,224 --> 00:32:10,091
Hell of a woman.
687
00:32:10,143 --> 00:32:12,143
[Both grunting]
688
00:32:12,178 --> 00:32:14,145
Oh!
689
00:32:14,180 --> 00:32:18,149
Oh, damn. Why'd you make me do that?
690
00:32:18,184 --> 00:32:20,601
Duchess...
691
00:32:20,653 --> 00:32:24,172
[Groans] One thing, remember...
692
00:32:24,824 --> 00:32:27,325
[Groans, panting]
693
00:32:27,360 --> 00:32:29,694
[Squishing sound] Uhh!
694
00:32:29,696 --> 00:32:31,112
[Exhales]
695
00:32:31,164 --> 00:32:33,197
That's not how my story ends.
696
00:32:33,199 --> 00:32:34,532
[Sword clatters]
697
00:32:34,584 --> 00:32:36,200
[Lock turns]
698
00:32:36,252 --> 00:32:37,502
[Rattling]
699
00:32:37,537 --> 00:32:39,539
[Breathing heavily]
700
00:32:41,541 --> 00:32:43,257
[Thunderclap]
701
00:32:43,293 --> 00:32:46,377
My book restored, I wield enormous power.
702
00:32:46,379 --> 00:32:50,098
And when I find my
staff, this world is mine.
703
00:32:51,134 --> 00:32:54,519
- [Thunderclap]
- O my sprite!
704
00:32:54,554 --> 00:32:57,223
Descend and serve again thy master
705
00:32:59,225 --> 00:33:01,142
bound till I release thee.
706
00:33:01,194 --> 00:33:03,364
Come hither, Ariel!
707
00:33:08,451 --> 00:33:12,153
My word is bond, fair island fey.
708
00:33:12,205 --> 00:33:14,739
Obey and take us far away.
709
00:33:14,791 --> 00:33:16,824
[Whoosh]
710
00:33:16,876 --> 00:33:18,743
With me, villain!
711
00:33:18,795 --> 00:33:20,628
- Villain?
- [Whoosh]
712
00:33:20,663 --> 00:33:22,413
I always preferred antagonist.
713
00:33:23,633 --> 00:33:25,833
[Whoosh]
714
00:33:28,254 --> 00:33:29,587
[Yells] What are you doing?
715
00:33:29,589 --> 00:33:31,506
I gotta get after them before it closes!
716
00:33:31,558 --> 00:33:34,258
- You are not following them alone.
- Well, then, jump with me!
717
00:33:34,260 --> 00:33:37,395
Oh. Oh, great. Now they can
be anywhere in the world.
718
00:33:37,430 --> 00:33:39,263
We have a bigger problem.
719
00:33:39,315 --> 00:33:41,819
- What could be a bigger problem than...
- [Thunder crashing]
720
00:33:47,857 --> 00:33:49,740
[Whoosh]
721
00:33:49,776 --> 00:33:51,609
Good, you made it out of the city.
722
00:33:51,611 --> 00:33:53,361
Well, we can go through
the door, but that leaves
723
00:33:53,413 --> 00:33:54,662
7 million people stuck in Hurricane Ariel.
724
00:33:54,697 --> 00:33:56,280
Why hasn't that storm stopped
725
00:33:56,282 --> 00:33:57,782
now that its fairy engine is gone?
726
00:33:57,784 --> 00:34:00,201
Because a storm of that
magnitude is self-sustaining.
727
00:34:00,253 --> 00:34:02,169
Ariel brought it to
New York, controlled it,
728
00:34:02,205 --> 00:34:04,338
but it's actually far more
dangerous with him gone.
729
00:34:04,374 --> 00:34:05,790
Him gone? Her gone?
730
00:34:05,842 --> 00:34:07,592
Ariel's been presented
both male and female. I...
731
00:34:07,627 --> 00:34:09,260
Focusing, focusing.
732
00:34:09,295 --> 00:34:10,711
It takes in hot air
733
00:34:10,763 --> 00:34:12,797
and distributes cold
air, like it's breathing.
734
00:34:12,799 --> 00:34:14,715
And it will dissipate, but when it does,
735
00:34:14,767 --> 00:34:16,217
it's gonna spin off tornados
736
00:34:16,269 --> 00:34:17,802
just to get rid of the kinetic energy.
737
00:34:17,854 --> 00:34:21,472
So whatever's not flooded
gets shredded. Aces!
738
00:34:21,524 --> 00:34:24,275
- Prospero?
- He got away. It's nobody's fault.
739
00:34:24,310 --> 00:34:25,943
It's Eve's fault, but let's move on.
740
00:34:25,979 --> 00:34:26,828
The important thing now is to figure out
741
00:34:26,864 --> 00:34:28,464
how to stop this storm. How do we do it?
742
00:34:28,735 --> 00:34:30,318
People don't have great track records
743
00:34:30,370 --> 00:34:32,403
at stopping hurricanes.
744
00:34:32,455 --> 00:34:34,739
Well, they haven't had the resources
of the Library. [Snaps fingers]
745
00:34:34,791 --> 00:34:36,407
Zeus's lightning bolt.
746
00:34:36,459 --> 00:34:38,409
Destructive, but not
nearly large scale enough.
747
00:34:38,461 --> 00:34:40,912
Could we blow it away, like off the island?
748
00:34:40,914 --> 00:34:43,414
Thor's hammer, in theory. No, that would...
749
00:34:43,416 --> 00:34:45,833
That would wipe half of
New York into the sea.
750
00:34:45,885 --> 00:34:48,302
Wait, if it breathes, can we kill it?
751
00:34:48,338 --> 00:34:51,589
The hot and cold are balanced,
but if we dump enough heat
752
00:34:51,641 --> 00:34:53,758
into the storm, it'll break apart.
753
00:34:53,810 --> 00:34:56,177
That would take an
enormous amount of hot air.
754
00:34:56,229 --> 00:34:58,145
I wouldn't even know how to
superheat something like that.
755
00:34:58,181 --> 00:35:00,264
- It would take a second sun.
- [Gasps]
756
00:35:00,316 --> 00:35:01,899
- I totally forgot we have one of those.
- You remember we have one of those.
757
00:35:01,935 --> 00:35:05,687
- We have a sun?
- Yes, in the Sun Room.
758
00:35:06,239 --> 00:35:07,738
What else would one store in a Sun Room?
759
00:35:07,774 --> 00:35:10,441
Uh, magazines, cozy chairs, mimosas?
760
00:35:10,493 --> 00:35:12,243
We need to figure out how to focus it.
761
00:35:12,278 --> 00:35:13,861
Cassandra, can you calculate what
762
00:35:13,896 --> 00:35:16,364
the thermal energy would
be? Jenkins, come with me.
763
00:35:16,416 --> 00:35:17,782
Jones, start reprogramming
the back door. Stone, come on!
764
00:35:17,834 --> 00:35:19,951
I've got a cunning plan.
765
00:35:19,953 --> 00:35:23,805
- [Wind howling]
- Frozen Land of Giants! [Spits]
766
00:35:24,541 --> 00:35:27,425
- [Birds cawing]
- Lost Jungle Kingdom.
767
00:35:27,460 --> 00:35:29,760
- [Bees buzzing]
- Hive of Giant Bees!
768
00:35:29,796 --> 00:35:31,295
Why do we even have that door?
769
00:35:31,297 --> 00:35:32,880
- [Skin sizzles]
- Aah! Sun Room!
770
00:35:32,932 --> 00:35:35,600
Found it. Okay, trapped Nemesis star by
771
00:35:35,635 --> 00:35:38,269
Einstein and Feynman in 1952
before it destroyed the Earth
772
00:35:38,304 --> 00:35:40,521
using technology from the Roswell project.
773
00:35:40,557 --> 00:35:42,356
I thought Roswell was aliens.
774
00:35:42,392 --> 00:35:44,609
It's never aliens. Give me your phone.
775
00:35:44,644 --> 00:35:46,561
Mr. Jenkins, would you please
776
00:35:46,613 --> 00:35:48,729
- program your back door technology controls...
- [Keys clacking]
777
00:35:48,781 --> 00:35:50,231
To that door right there?
778
00:35:50,283 --> 00:35:52,483
Ah, the focus. You do have a flair, sir.
779
00:35:52,535 --> 00:35:53,985
Mr. Jones, can you patch in
780
00:35:53,987 --> 00:35:56,320
Cassandra and Baird's conversations
781
00:35:56,322 --> 00:35:57,955
to the overall intercom system?
782
00:35:57,991 --> 00:35:59,407
- Stone.
- Yeah.
783
00:35:59,459 --> 00:36:00,658
Take a knee.
784
00:36:00,660 --> 00:36:02,209
I need you to get Judson's Mirror.
785
00:36:02,245 --> 00:36:03,828
Bring it back here with
the Glass of Narcissus.
786
00:36:03,880 --> 00:36:05,496
They have to be lined up
perfectly if we're gonna try
787
00:36:05,498 --> 00:36:07,582
and direct the energy
from that room, bounce it
788
00:36:07,634 --> 00:36:10,468
- all the way down the hallway into that room there. Got it?
- Yeah.
789
00:36:10,503 --> 00:36:11,886
So, that's the plan.
790
00:36:11,921 --> 00:36:13,471
We take the thermal burst
from a direct sunblast,
791
00:36:13,506 --> 00:36:15,389
bounce it off a couple mirrors into a door,
792
00:36:15,425 --> 00:36:17,475
focusing it up through
the storm, where it should
793
00:36:17,510 --> 00:36:19,343
burn off the cold air and break the cycle.
794
00:36:19,345 --> 00:36:21,395
Hopefully, if everything goes as planned,
795
00:36:21,481 --> 00:36:23,514
- storm falls apart.
- And if it all goes wrong?
796
00:36:23,566 --> 00:36:26,984
You and I get incinerated
and New York drowns.
797
00:36:27,020 --> 00:36:29,937
Sucky pep talk.
798
00:36:31,858 --> 00:36:33,240
[Muffled voice] Where you going?
799
00:36:33,276 --> 00:36:34,692
I need to monitor the changes on-site
800
00:36:34,744 --> 00:36:36,984
- to get the most reliable data.
- What's with the getup?
801
00:36:39,582 --> 00:36:41,449
It's all we got.
802
00:36:41,501 --> 00:36:45,086
Jenkins and I gotta open the door and, uh,
803
00:36:45,622 --> 00:36:49,207
let in the sunbeam, so...
it's gonna get a little hot.
804
00:36:49,759 --> 00:36:53,461
Hey, we were all right.
805
00:36:53,513 --> 00:36:57,014
We were fine through the three
months we were on our own, huh?
806
00:36:57,050 --> 00:36:59,884
I mean, this... this is not gonna kill me.
807
00:36:59,936 --> 00:37:03,888
No, but we weren't fine.
We weren't okay. I...
808
00:37:04,390 --> 00:37:06,724
I don't even know why we
went our separate ways.
809
00:37:06,776 --> 00:37:08,960
It just happens to people.
810
00:37:08,961 --> 00:37:12,464
No, it doesn't. Not to us.
811
00:37:13,032 --> 00:37:14,482
It's not happening.
812
00:37:23,409 --> 00:37:25,576
I'll see you on the other side, Cassie.
813
00:37:25,628 --> 00:37:27,294
You better.
814
00:37:27,330 --> 00:37:28,913
Jones.
815
00:37:28,915 --> 00:37:30,665
Cowboy.
816
00:37:33,386 --> 00:37:35,636
All right.
817
00:37:35,672 --> 00:37:37,838
Let's go save the day.
818
00:37:37,890 --> 00:37:40,891
♪
819
00:37:43,012 --> 00:37:44,895
[Whooshing]
820
00:37:47,895 --> 00:37:49,794
We need power. Go!
821
00:37:49,847 --> 00:37:53,381
Come on, come on, come on, come on.
822
00:37:53,433 --> 00:37:54,799
[Exhales deeply]
823
00:37:54,852 --> 00:37:56,601
Let me know when you've got it.
824
00:37:56,637 --> 00:37:57,886
- [Clank]
- Got it.
825
00:37:57,938 --> 00:38:00,138
Okay.
826
00:38:00,140 --> 00:38:03,308
Okay, it's a Category 5,
and it's not slowing down.
827
00:38:03,343 --> 00:38:04,809
We've got about 5 minutes
828
00:38:04,862 --> 00:38:06,444
before it's too big for
our numbers to work.
829
00:38:06,480 --> 00:38:08,647
Copy that. We're on our way.
830
00:38:08,649 --> 00:38:12,536
You should arrive directly
at the focus. Good luck.
831
00:38:14,571 --> 00:38:15,954
[Whooshing]
832
00:38:15,989 --> 00:38:17,622
Tesla Hoop.
833
00:38:17,658 --> 00:38:20,876
It'll downstep the energy,
keep us from melting.
834
00:38:20,911 --> 00:38:23,995
Where are we? Well, we needed
something metal to conduct the energy,
835
00:38:24,047 --> 00:38:26,965
and it needed to be pointed up.
836
00:38:27,000 --> 00:38:29,751
[Wind howling]
837
00:38:40,514 --> 00:38:43,515
[Thunder crashing]
838
00:38:52,075 --> 00:38:54,576
Aw, you remembered!
839
00:38:54,611 --> 00:38:56,861
You did say you wanted to visit!
840
00:39:00,450 --> 00:39:02,167
- [Beep]
- And... go!
841
00:39:02,202 --> 00:39:05,870
[Whooshing and ringing]
842
00:39:23,056 --> 00:39:25,807
[Rapid beeping]
843
00:39:27,060 --> 00:39:28,560
It's done.
844
00:39:28,612 --> 00:39:30,812
Shut it down.
845
00:39:30,864 --> 00:39:33,949
[Whoosh]
846
00:39:33,984 --> 00:39:36,568
[Seabird calling]
847
00:39:42,159 --> 00:39:44,542
[Laughs] Huh?
848
00:39:44,578 --> 00:39:45,744
- Yeah.
- Look at this.
849
00:39:45,746 --> 00:39:47,245
Huh? Look. All right.
850
00:39:47,247 --> 00:39:48,964
- Oh. Sorry, wait.
- No, not...
851
00:39:48,999 --> 00:39:51,132
Aah! [Grunting]
852
00:39:51,168 --> 00:39:53,468
- Jenkins! [Exhales deeply]
- I didn't...
853
00:39:53,503 --> 00:39:55,889
[Vehicles passing]
854
00:39:57,924 --> 00:39:59,758
EZEKIEL: Seeing as that's a
rainbow from a magic storm,
855
00:39:59,810 --> 00:40:01,226
you don't suppose
there's a real pot of gold
856
00:40:01,261 --> 00:40:02,594
at the end of it?
857
00:40:02,646 --> 00:40:04,229
[Laughs] Don't ever change, Jones.
858
00:40:04,264 --> 00:40:05,897
Why would I?
859
00:40:05,932 --> 00:40:07,599
Guys, I think we screwed up.
860
00:40:07,601 --> 00:40:10,602
Yeah. We let Prospero get away.
861
00:40:10,654 --> 00:40:13,822
No, we didn't work together.
It was dumb and petty.
862
00:40:13,857 --> 00:40:16,524
You're right. We missed all
the clues the Library gave us,
863
00:40:16,576 --> 00:40:19,110
which we would've had if we
had been sharing information,
864
00:40:19,162 --> 00:40:20,779
working together.
865
00:40:20,781 --> 00:40:22,614
So we learn from it. That's all.
866
00:40:22,616 --> 00:40:24,199
You're not ticked off?
867
00:40:24,251 --> 00:40:26,701
Eh, I'm always a little ticked off,
868
00:40:26,753 --> 00:40:28,503
but we're all in one piece.
869
00:40:28,538 --> 00:40:31,122
And the innocents are saved. Take the win.
870
00:40:31,124 --> 00:40:32,674
We should've listened to you.
871
00:40:32,709 --> 00:40:34,926
Yeah, I should've gone after him.
872
00:40:37,848 --> 00:40:40,181
- We saved New York.
- Could've done that without me.
873
00:40:40,217 --> 00:40:42,550
We didn't wanna do it without you.
874
00:40:42,602 --> 00:40:44,552
We needed you. Your friends needed you.
875
00:40:44,604 --> 00:40:46,855
- Oh, I don't...
- I needed you.
876
00:40:52,062 --> 00:40:54,896
Well, I haven't really
been needed by people
877
00:40:54,948 --> 00:40:56,197
for a very long time.
878
00:40:56,233 --> 00:40:58,817
I know. It takes some getting used to.
879
00:40:58,819 --> 00:41:01,119
Now, tactical assessment.
880
00:41:01,154 --> 00:41:03,154
An immortal magician
from Shakespeare's plays
881
00:41:03,206 --> 00:41:05,040
has teamed up with a supervillain genius
882
00:41:05,075 --> 00:41:06,991
that he's pulled from literature
to take advantage of the fact
883
00:41:06,993 --> 00:41:09,828
that magic has returned to
the world to restore his power,
884
00:41:09,880 --> 00:41:11,579
and to accomplish some sort of
885
00:41:11,631 --> 00:41:14,165
unknowable and yet terrifying
plot for world domination.
886
00:41:14,567 --> 00:41:16,651
- So Tuesday then?
- Your average Tuesday.
887
00:41:16,703 --> 00:41:18,402
Yeah. What are we gonna do about it?
888
00:41:18,404 --> 00:41:19,954
Oh, we're gonna try to stop him.
889
00:41:19,989 --> 00:41:21,791
Okay, let's go home and make some plans.
890
00:41:21,792 --> 00:41:24,281
- I already have a few ideas.
- Save them for the meeting.
891
00:41:25,882 --> 00:41:28,080
Meeting? Yeah, I don't
really like meetings.
892
00:41:28,081 --> 00:41:31,530
No one does, Flynn. No one does.
893
00:41:38,038 --> 00:41:43,038
- synced and corrected by chamallow -
WEB-DL resync by kinglouisxx
- www.addic7ed.com -
67096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.