All language subtitles for The Irrational - 02x18 - The Exchange.FLUX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,699 --> 00:00:06,808 [DRAMATIC MUSIC] 2 00:00:06,832 --> 00:00:14,014 3 00:00:20,585 --> 00:00:22,911 Any update, Professor Johnson? 4 00:00:22,935 --> 00:00:25,131 Well, they're still saying we need to go through customs. 5 00:00:25,155 --> 00:00:27,438 Right, but we're not actually entering Russia. 6 00:00:27,462 --> 00:00:29,440 - It's just an emergency landing. - I know. 7 00:00:29,464 --> 00:00:31,572 Apparently, it's the law here. 8 00:00:31,596 --> 00:00:34,271 My mom's wondering when we're gonna be back. 9 00:00:34,295 --> 00:00:38,101 [SPEAKING RUSSIAN] _ 10 00:00:38,125 --> 00:00:44,368 11 00:00:44,392 --> 00:00:46,022 That's my ADHD medication. 12 00:00:46,046 --> 00:00:47,588 Don't say anything. 13 00:00:47,612 --> 00:00:49,373 14 00:00:49,397 --> 00:00:52,289 [BOTH SPEAKING RUSSIAN] 15 00:00:52,313 --> 00:00:55,664 Who does this belong to? 16 00:00:55,689 --> 00:00:57,685 17 00:00:57,709 --> 00:00:59,339 Uh, they're mine. 18 00:00:59,363 --> 00:01:01,080 I have a prescription. 19 00:01:01,104 --> 00:01:04,214 Not allowed here. Contraband. 20 00:01:04,238 --> 00:01:05,519 I understand. 21 00:01:05,543 --> 00:01:07,956 We didn't know that we would be landing here. 22 00:01:07,980 --> 00:01:10,176 - Come with us. - Wha... 23 00:01:10,200 --> 00:01:12,222 Wait. Where are you taking him? 24 00:01:12,246 --> 00:01:15,747 Professor Johnson! Professor Johnson! 25 00:01:15,771 --> 00:01:19,166 26 00:01:26,956 --> 00:01:28,107 You're awfully quiet. 27 00:01:28,131 --> 00:01:30,501 [SIGHS] 28 00:01:30,525 --> 00:01:32,720 I'm still processing that you have a husband. 29 00:01:32,744 --> 00:01:34,070 I told you. 30 00:01:34,094 --> 00:01:35,375 Not a real husband. 31 00:01:35,399 --> 00:01:36,724 Not the kind you're thinking of, anyway. 32 00:01:36,748 --> 00:01:38,422 So you weren't romantically involved. 33 00:01:38,446 --> 00:01:41,903 We were, briefly. Not seriously. 34 00:01:41,927 --> 00:01:45,081 And only after MI-6 had arranged for us to be married 35 00:01:45,105 --> 00:01:46,410 as a cover assignment. 36 00:01:49,935 --> 00:01:51,609 Being a spy is isolating. 37 00:01:51,633 --> 00:01:53,480 You can't tell anyone what you do. 38 00:01:53,504 --> 00:01:55,134 You work impossible hours. 39 00:01:55,158 --> 00:01:56,701 You disappear without explanation. 40 00:01:56,725 --> 00:01:59,228 It makes dating rather difficult. 41 00:02:01,730 --> 00:02:03,316 [SIGHS] 42 00:02:03,340 --> 00:02:04,970 We weren't involved long. 43 00:02:04,994 --> 00:02:07,799 Mostly we were friends, like you and Marisa. 44 00:02:07,823 --> 00:02:09,453 Marisa and I are divorced, 45 00:02:09,477 --> 00:02:10,932 and you knew all about her. 46 00:02:10,956 --> 00:02:11,977 You're angry. 47 00:02:12,001 --> 00:02:14,117 No, I'm not angry. But I am... 48 00:02:14,786 --> 00:02:17,809 curious why you never mentioned him. 49 00:02:17,833 --> 00:02:20,638 [SOFT MUSIC] 50 00:02:20,662 --> 00:02:24,859 When I was outed, it didn't just impact me. 51 00:02:24,883 --> 00:02:27,210 A lot of people were affected. 52 00:02:27,234 --> 00:02:28,601 He was one of them. 53 00:02:28,625 --> 00:02:30,387 They had to stage his death. 54 00:02:30,411 --> 00:02:31,692 And that's why you're still married. 55 00:02:31,716 --> 00:02:33,738 Kind of hard to divorce a dead person. 56 00:02:33,762 --> 00:02:36,567 Honestly, I didn't think I'd ever see or hear from him again. 57 00:02:36,591 --> 00:02:38,016 Mm. 58 00:02:39,071 --> 00:02:42,268 So what's he doing here now, in D.C.? 59 00:02:42,292 --> 00:02:44,606 I guess we're going to find out. 60 00:02:44,631 --> 00:02:46,478 61 00:02:47,558 --> 00:02:50,276 Moonlit night on a riverbank. 62 00:02:50,300 --> 00:02:51,451 That's on brand. 63 00:02:51,475 --> 00:02:53,037 Studies show 64 00:02:53,061 --> 00:02:57,109 the location has a profound impact on decision-making. 65 00:02:57,133 --> 00:03:00,068 Spy 101. He's setting the stage. 66 00:03:00,092 --> 00:03:01,287 It means he wants something. 67 00:03:01,311 --> 00:03:02,549 Mm. 68 00:03:02,573 --> 00:03:04,290 [SUSPENSEFUL MUSIC] 69 00:03:04,314 --> 00:03:07,467 Rose, you changed your hair. Too bad. 70 00:03:07,491 --> 00:03:09,077 I was kind of fond of the pink streak. 71 00:03:09,101 --> 00:03:11,167 Your hair's different too. 72 00:03:11,191 --> 00:03:13,256 You seem to have a lot more gray in it. 73 00:03:13,280 --> 00:03:15,127 It's good to see you. 74 00:03:15,151 --> 00:03:16,888 Likewise. 75 00:03:17,414 --> 00:03:19,479 - This is my partner. - Alec Mercer. 76 00:03:19,503 --> 00:03:21,307 - Logan Rajesh. - Not his real name. 77 00:03:21,331 --> 00:03:22,613 Not relevant. 78 00:03:22,637 --> 00:03:24,658 So, Logan, 79 00:03:24,682 --> 00:03:26,573 you can skip the dog and pony show 80 00:03:26,597 --> 00:03:29,315 and just tell me exactly what it is you want from me. 81 00:03:29,339 --> 00:03:31,796 I'm not here for you, love. 82 00:03:31,820 --> 00:03:33,711 83 00:03:33,735 --> 00:03:35,407 I'm here for him. 84 00:03:36,591 --> 00:03:41,602 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 85 00:03:41,873 --> 00:03:43,416 For the past few months, I've been assisting 86 00:03:43,440 --> 00:03:45,418 with a delicate exchange with Russia. 87 00:03:45,442 --> 00:03:46,811 A prisoner exchange. 88 00:03:46,835 --> 00:03:48,247 A Brit and an American, 89 00:03:48,271 --> 00:03:51,207 unlawfully detained in Russia for a Boris Novikov, 90 00:03:51,231 --> 00:03:53,252 serving 15 years in a U.S. federal prison 91 00:03:53,276 --> 00:03:54,253 for money laundering. 92 00:03:54,277 --> 00:03:55,646 Two for one, then. 93 00:03:55,670 --> 00:03:57,517 Boris was part of the Kremlin's inner circle. 94 00:03:57,541 --> 00:03:59,476 The Russians desperately want him back. 95 00:03:59,500 --> 00:04:01,826 It was arranged, terms negotiated, 96 00:04:01,850 --> 00:04:03,697 nearly implemented, 97 00:04:03,721 --> 00:04:05,960 when Boris went and offed a corrections officer 98 00:04:05,984 --> 00:04:07,266 inside the prison. 99 00:04:07,290 --> 00:04:09,268 And now the U.S. is balking over the idea 100 00:04:09,292 --> 00:04:11,227 of trading away a cop-killer. 101 00:04:11,251 --> 00:04:15,231 Exactly, and unless we can produce Boris in Geneva by Wednesday, 102 00:04:15,255 --> 00:04:17,450 the deal's basically dead. 103 00:04:17,474 --> 00:04:20,540 This is... you are... 104 00:04:20,564 --> 00:04:22,586 my last-ditch effort to salvage the deal. 105 00:04:22,610 --> 00:04:24,979 Why would a prisoner so close to freedom 106 00:04:25,003 --> 00:04:26,372 sabotage his release? 107 00:04:26,396 --> 00:04:28,377 Irrational question. 108 00:04:29,312 --> 00:04:31,129 I hear that's your bailiwick. 109 00:04:31,575 --> 00:04:33,161 What does Boris say in his defense? 110 00:04:33,185 --> 00:04:35,163 Nothing... he trusts no one, 111 00:04:35,187 --> 00:04:37,165 thinks everything's a trick. 112 00:04:37,189 --> 00:04:38,938 So you want me to get him to talk, 113 00:04:38,962 --> 00:04:40,517 to see if there's an explanation. 114 00:04:40,541 --> 00:04:42,170 If anyone can, you can. 115 00:04:42,194 --> 00:04:44,782 I heard you got Ben Delano to confess to multiple homicides. 116 00:04:44,806 --> 00:04:46,697 And I heard that you were dating Rose. 117 00:04:46,721 --> 00:04:48,307 Thought I'd cut through some chaff. 118 00:04:48,331 --> 00:04:50,396 So you used me to get to Alec. 119 00:04:50,420 --> 00:04:53,007 The prisoners... who are they? 120 00:04:53,031 --> 00:04:54,400 121 00:04:54,424 --> 00:04:57,185 Yusuf Khan. Charity worker. 122 00:04:57,209 --> 00:04:58,491 Hiking in Kazakhstan, 123 00:04:58,515 --> 00:05:00,101 accidentally crossed the borders into Russia. 124 00:05:00,125 --> 00:05:01,320 So he's a spy. 125 00:05:01,344 --> 00:05:04,280 Lost hiker. 126 00:05:04,304 --> 00:05:05,846 And U.S. Navy pilot Nancy Lewis. 127 00:05:05,870 --> 00:05:06,934 She was flying over the Black Sea 128 00:05:06,958 --> 00:05:08,458 and had to ditch into Russian waters. 129 00:05:08,482 --> 00:05:11,112 You do know Alec's not a spy. 130 00:05:11,136 --> 00:05:12,244 He's a professor. 131 00:05:12,268 --> 00:05:14,594 No tradecraft skills needed. 132 00:05:14,618 --> 00:05:17,134 May I speak with you for a moment? 133 00:05:17,159 --> 00:05:20,269 134 00:05:21,103 --> 00:05:23,386 I can do this on my own. 135 00:05:23,410 --> 00:05:25,388 If I'd known that he was gonna ask you this, 136 00:05:25,412 --> 00:05:26,954 I never would have agreed to have met. 137 00:05:26,978 --> 00:05:30,814 I don't want you to do this by yourself. 138 00:05:31,331 --> 00:05:32,612 Are you sure? 139 00:05:32,636 --> 00:05:36,355 No, but I'm sure I want to help you. 140 00:05:36,379 --> 00:05:38,357 [SOFT MUSIC] 141 00:05:38,381 --> 00:05:40,011 OK. 142 00:05:40,035 --> 00:05:41,621 Fine. 143 00:05:41,645 --> 00:05:44,276 If he's involved, I am too. 144 00:05:44,300 --> 00:05:45,669 Understand? 145 00:05:45,693 --> 00:05:47,743 I'm looking forward to working together again. 146 00:05:47,767 --> 00:05:53,807 147 00:05:53,831 --> 00:05:56,419 This doesn't look like the State Department. 148 00:05:56,443 --> 00:05:57,898 We're trying to keep a lower profile. 149 00:05:57,922 --> 00:05:59,987 The special delegate will meet us inside. 150 00:06:00,011 --> 00:06:01,448 I'll head on in. 151 00:06:03,537 --> 00:06:05,166 - Oh. - What is it? 152 00:06:05,190 --> 00:06:06,603 It's Phoebe just reminding me 153 00:06:06,627 --> 00:06:08,431 I need to get a picture for that book I'm writing. 154 00:06:08,455 --> 00:06:09,997 I was hoping to wait till next week 155 00:06:10,021 --> 00:06:11,347 after my scar surgery, 156 00:06:11,371 --> 00:06:14,219 but I guess they can take a photo of my good side. 157 00:06:14,243 --> 00:06:16,395 - Yes. - Noelle. 158 00:06:16,419 --> 00:06:18,152 - Alec? - Hi. 159 00:06:18,176 --> 00:06:19,964 Uh, Noelle, this is my partner, Rose. 160 00:06:19,988 --> 00:06:22,401 Noelle's husband, Derek, and I coauthored a study together. 161 00:06:22,425 --> 00:06:24,185 What was that... like, ten years ago? 162 00:06:24,209 --> 00:06:26,036 Are you here to help him? 163 00:06:26,473 --> 00:06:28,451 No, I'm sorry. Why? What happened? 164 00:06:28,475 --> 00:06:30,322 [TENSE MUSIC] 165 00:06:30,346 --> 00:06:31,503 You don't know. 166 00:06:31,527 --> 00:06:34,239 167 00:06:34,263 --> 00:06:35,849 Of course not. Why would you? 168 00:06:35,873 --> 00:06:37,677 Four months ago, Derek took a student group 169 00:06:37,701 --> 00:06:39,157 on a cultural trip to India. 170 00:06:39,181 --> 00:06:41,115 On the way back, there was a problem with the plane. 171 00:06:41,139 --> 00:06:45,206 They landed in Russia, and they took him. 172 00:06:45,230 --> 00:06:46,686 For what reason? 173 00:06:46,710 --> 00:06:48,688 They found pills belonging to a student. 174 00:06:48,712 --> 00:06:51,691 Legal prescription pills here. 175 00:06:51,715 --> 00:06:53,432 Derek wanted to protect him. 176 00:06:53,456 --> 00:06:54,607 Oh, my God. 177 00:06:54,631 --> 00:06:55,695 Noelle, I'm sorry. I didn't know. 178 00:06:55,719 --> 00:06:56,870 Most people don't. 179 00:06:56,894 --> 00:06:59,699 Derek's not military or a sports hero. 180 00:06:59,723 --> 00:07:01,005 There's always been someone more important, 181 00:07:01,029 --> 00:07:04,487 - but he's important to me. - Of course. 182 00:07:04,511 --> 00:07:06,402 His trial's in less than three days. 183 00:07:06,426 --> 00:07:09,746 If they take him to a labor camp, he won't make it. 184 00:07:10,430 --> 00:07:12,290 If there's anything you can do... 185 00:07:12,315 --> 00:07:19,254 186 00:07:20,265 --> 00:07:21,504 Rose. 187 00:07:21,528 --> 00:07:24,420 It's been a while. We met in Berlin. 188 00:07:24,444 --> 00:07:25,638 Of course. 189 00:07:25,662 --> 00:07:27,205 Officially, that meeting never happened. 190 00:07:27,229 --> 00:07:29,250 Alec, I'd like you to meet Greg Dodd, 191 00:07:29,274 --> 00:07:30,904 U.S. Special Delegate. 192 00:07:30,928 --> 00:07:32,558 Dr. Mercer. Heard great things. 193 00:07:32,582 --> 00:07:34,497 Have a seat. 194 00:07:37,848 --> 00:07:39,130 Alec has put together a list 195 00:07:39,154 --> 00:07:41,045 of strategic approaches with Boris. 196 00:07:41,069 --> 00:07:43,787 Thanks for agreeing to dig into this with us on such short notice. 197 00:07:43,811 --> 00:07:45,092 I haven't actually agreed yet. 198 00:07:45,116 --> 00:07:48,660 But I will, under one condition. 199 00:07:49,556 --> 00:07:52,056 I want to bring Derek Johnson home too. 200 00:07:52,080 --> 00:07:55,059 [TENSE MUSIC] 201 00:07:55,083 --> 00:07:58,782 202 00:08:03,483 --> 00:08:05,591 Well, I think we can rule out accident. 203 00:08:05,615 --> 00:08:07,680 Officer Bower was in his sixth year 204 00:08:07,704 --> 00:08:10,248 as a federal corrections officer. 205 00:08:10,272 --> 00:08:12,119 Boris was rumored to be ex-KGB. 206 00:08:12,143 --> 00:08:13,599 They call it FSB now. 207 00:08:13,623 --> 00:08:15,383 KGB sounds scarier. 208 00:08:15,407 --> 00:08:17,429 The inmates saw Boris fleeing the scene 209 00:08:17,453 --> 00:08:19,170 and the murder weapon was found in Boris's cell. 210 00:08:19,194 --> 00:08:20,650 But it was wiped clean. 211 00:08:20,674 --> 00:08:22,086 Did Boris know about the deal? 212 00:08:22,110 --> 00:08:24,088 Well, he wasn't informed officially, 213 00:08:24,112 --> 00:08:26,264 but according to Rose, word gets around. 214 00:08:26,288 --> 00:08:27,744 The CO probably didn't love the fact that 215 00:08:27,768 --> 00:08:29,093 Boris was getting out early. 216 00:08:29,117 --> 00:08:31,051 He attacks Boris. Boris fights back. 217 00:08:31,075 --> 00:08:32,313 Maybe the CO was bullying him. 218 00:08:32,337 --> 00:08:34,315 Maybe Boris did it on purpose. 219 00:08:34,339 --> 00:08:36,013 Who wants to go back to Russia these days? 220 00:08:36,037 --> 00:08:38,276 Who wants to spend even more time in federal prison? 221 00:08:38,300 --> 00:08:40,539 Just so I'm clear, we're trying to help 222 00:08:40,563 --> 00:08:43,063 a Russian money launderer who evaded sanctions? 223 00:08:43,087 --> 00:08:45,152 We're trying to bring Professor Johnson home. 224 00:08:45,176 --> 00:08:47,503 We need to clear Boris for the deal to go through. 225 00:08:47,527 --> 00:08:50,636 Even if we do, how do we get Russia to add him to the deal? 226 00:08:50,660 --> 00:08:52,986 227 00:08:53,010 --> 00:08:55,554 We agreed. Boris for Lewis and Khan. 228 00:08:55,578 --> 00:08:58,122 That's two for one. Now you want three? 229 00:08:58,146 --> 00:09:00,167 As you're aware, Boris killed a CO, 230 00:09:00,191 --> 00:09:01,778 which means his price has gone up. 231 00:09:01,802 --> 00:09:03,910 The United States government is still interested in a trade, 232 00:09:03,934 --> 00:09:05,912 but the terms have changed, Yulia. 233 00:09:05,936 --> 00:09:07,610 We're prepared to offer three options. 234 00:09:08,099 --> 00:09:09,481 [SCOFFS] Three options? 235 00:09:09,505 --> 00:09:10,700 Yes. 236 00:09:10,724 --> 00:09:12,136 It's the decoy effect. 237 00:09:12,160 --> 00:09:15,269 You offer two less desirable decoy choices 238 00:09:15,293 --> 00:09:18,011 to make the third choice the real option. 239 00:09:18,035 --> 00:09:20,623 Works 90% of the time. 240 00:09:20,647 --> 00:09:22,146 Option one: no Boris. 241 00:09:22,170 --> 00:09:24,844 Lewis and Khan for Dmitry Petrov, 242 00:09:24,868 --> 00:09:27,412 who's serving time in Kansas for copyright infringement. 243 00:09:27,436 --> 00:09:31,634 Option two: Boris for Lewis and Khan. 244 00:09:31,658 --> 00:09:34,854 But you also agree to reduce the sentences 245 00:09:34,878 --> 00:09:36,508 of three American detainees. 246 00:09:36,532 --> 00:09:37,727 Option three: 247 00:09:37,751 --> 00:09:43,167 Boris for Lewis, Khan, and Derek Johnson. 248 00:09:43,191 --> 00:09:44,864 Of course, there's always a fourth option, 249 00:09:44,888 --> 00:09:47,040 where we all return home empty-handed. 250 00:09:47,064 --> 00:09:49,054 But I think that would disappoint the Kremlin. 251 00:09:49,078 --> 00:09:51,349 [TENSE MUSIC] 252 00:09:51,373 --> 00:09:52,959 253 00:09:52,983 --> 00:09:54,828 Fine. 254 00:09:55,420 --> 00:09:59,009 We'll include Johnson if the Kremlin agrees. 255 00:09:59,033 --> 00:10:01,011 But I'll remind you the exchange we agreed to 256 00:10:01,035 --> 00:10:03,100 takes place Wednesday in Geneva. 257 00:10:03,124 --> 00:10:05,406 There's 50 pages of parameters, 258 00:10:05,430 --> 00:10:07,974 and if any of those circumstances change... 259 00:10:07,998 --> 00:10:10,498 The deal will have to be renegotiated. 260 00:10:10,522 --> 00:10:11,978 And who knows? 261 00:10:12,002 --> 00:10:13,850 The mood in the Kremlin may change at that time. 262 00:10:13,874 --> 00:10:16,983 [TENSE MUSIC] 263 00:10:17,007 --> 00:10:21,640 264 00:10:21,664 --> 00:10:23,381 Your decoy effect worked. 265 00:10:23,405 --> 00:10:25,862 Realistically, I'll never get the State Department on board 266 00:10:25,886 --> 00:10:27,254 if we can't clear Boris. 267 00:10:27,278 --> 00:10:29,213 We've got nothing if you can't get him to talk. 268 00:10:29,237 --> 00:10:30,562 Leave that to me. 269 00:10:30,586 --> 00:10:32,085 You've got 72 hours. 270 00:10:32,109 --> 00:10:36,655 271 00:10:36,679 --> 00:10:40,311 I am so happy that you came here for breakfast. 272 00:10:40,335 --> 00:10:42,618 I'm sure your firm must have put you in a nice hotel 273 00:10:42,642 --> 00:10:44,402 with a great restaurant. 274 00:10:44,426 --> 00:10:46,515 But then I wouldn't get to spend time with you. 275 00:10:48,691 --> 00:10:51,583 [SOFT MUSIC] 276 00:10:51,607 --> 00:10:52,976 277 00:10:53,000 --> 00:10:55,413 I need an ambulance at 1950 Dorothy. 278 00:10:55,437 --> 00:10:57,937 Agent down. I repeat, agent down. 279 00:10:57,961 --> 00:10:59,635 Marisa? 280 00:10:59,659 --> 00:11:01,593 You OK? 281 00:11:01,617 --> 00:11:03,010 Yeah, I'm fine. 282 00:11:05,969 --> 00:11:07,860 Uh... 283 00:11:07,884 --> 00:11:13,107 it's just that this mug belongs to someone I cared about. 284 00:11:14,543 --> 00:11:15,825 The agent. 285 00:11:15,849 --> 00:11:17,435 The one you were telling me about. 286 00:11:17,766 --> 00:11:20,377 The one who, uh, passed away. 287 00:11:21,593 --> 00:11:23,006 Look, I hope you don't mind me asking, 288 00:11:23,030 --> 00:11:26,096 but why didn't you move? 289 00:11:26,120 --> 00:11:28,664 Well, I thought about it. 290 00:11:28,688 --> 00:11:30,256 A lot. 291 00:11:30,733 --> 00:11:33,799 But the divorce had just been finalized, 292 00:11:33,823 --> 00:11:37,388 and Jace's death... 293 00:11:38,567 --> 00:11:42,895 it's just all the change I could manage. 294 00:11:42,919 --> 00:11:46,551 All right. Well, how about now? 295 00:11:46,575 --> 00:11:47,944 [SOFT MUSIC] 296 00:11:47,968 --> 00:11:49,032 [SIGHS] Ooh. 297 00:11:49,056 --> 00:11:50,860 Yeah, that's hard to imagine. 298 00:11:50,884 --> 00:11:54,559 But it's also nothing for you to be worried about. 299 00:11:54,583 --> 00:11:56,300 300 00:11:56,324 --> 00:11:58,911 Look, when I was looking at moving to D.C., 301 00:11:58,935 --> 00:12:01,305 I saw some pretty sweet condos. 302 00:12:01,329 --> 00:12:03,289 It's a buyer's market out there. 303 00:12:03,810 --> 00:12:05,222 [SIGHS] 304 00:12:05,246 --> 00:12:08,181 Sometimes change can be a good thing. 305 00:12:08,205 --> 00:12:14,124 306 00:12:16,213 --> 00:12:18,365 Just make yourself at home. 307 00:12:18,389 --> 00:12:21,151 You have knickknacks. 308 00:12:21,175 --> 00:12:22,718 That's new. 309 00:12:22,742 --> 00:12:24,371 They came with the place. 310 00:12:24,395 --> 00:12:27,287 This flat is downright charming. 311 00:12:27,311 --> 00:12:28,985 Ooh. Coffee press. 312 00:12:29,009 --> 00:12:30,334 No tea kettle? 313 00:12:30,358 --> 00:12:31,683 How utterly American. 314 00:12:31,707 --> 00:12:33,554 [GROANS] I'm really not here all that often. 315 00:12:33,578 --> 00:12:35,600 - You can ask Alec. - She's not. 316 00:12:35,624 --> 00:12:38,168 Off cleaning up Tristan's billionaire messes? 317 00:12:38,192 --> 00:12:40,126 There's a lot more to it than that. 318 00:12:40,150 --> 00:12:42,128 Sure there is. 319 00:12:42,152 --> 00:12:44,043 Let's just stick to the case, shall we? 320 00:12:44,067 --> 00:12:46,785 What can you tell me about Boris other than he won't talk? 321 00:12:46,809 --> 00:12:47,960 Oh, he'll talk. 322 00:12:47,984 --> 00:12:49,832 About the weather, his favorite books. 323 00:12:49,856 --> 00:12:51,355 He'll talk your ear off. 324 00:12:51,379 --> 00:12:53,270 Just not about what he's accused of. 325 00:12:53,294 --> 00:12:56,577 Boris doesn't appear to have ever done any, uh, 326 00:12:56,601 --> 00:12:59,319 what do you all call it, wet work before. 327 00:12:59,343 --> 00:13:00,494 He's not a killer by nature, 328 00:13:00,518 --> 00:13:03,019 so why would he turn to violence now 329 00:13:03,043 --> 00:13:04,237 if it weren't in self-defense? 330 00:13:04,261 --> 00:13:06,196 - [PHONE BUZZING] - Hmm. 331 00:13:06,220 --> 00:13:07,937 You can ask him yourself. 332 00:13:07,961 --> 00:13:10,251 You've just been given clearance to talk to Boris. 333 00:13:10,275 --> 00:13:13,029 [TENSE MUSIC] 334 00:13:13,053 --> 00:13:15,031 335 00:13:15,445 --> 00:13:16,684 Am I in trouble? 336 00:13:16,708 --> 00:13:17,773 Just the opposite. 337 00:13:17,797 --> 00:13:20,384 Your case work has been top-notch, 338 00:13:20,408 --> 00:13:23,039 and you crushed TEVO. 339 00:13:23,063 --> 00:13:25,389 You've shown enormous potential. 340 00:13:25,413 --> 00:13:26,564 And it's come to my attention 341 00:13:26,588 --> 00:13:29,001 that you're an independent contractor. 342 00:13:29,025 --> 00:13:30,568 OK. 343 00:13:30,592 --> 00:13:34,093 Well, frankly, we could use more agents like you here. 344 00:13:34,117 --> 00:13:35,573 OK. 345 00:13:35,882 --> 00:13:38,927 There's a new class starting at Quantico soon. 346 00:13:39,601 --> 00:13:42,822 How would you like to train to become a special agent? 347 00:13:44,562 --> 00:13:46,062 Wow. 348 00:13:46,086 --> 00:13:47,846 Thanks for that. 349 00:13:48,269 --> 00:13:51,110 Is there a way that I could think about it? 350 00:13:51,134 --> 00:13:53,591 Of course. You should think about it. 351 00:13:53,615 --> 00:13:55,462 You could have a real future here, Kylie. 352 00:13:55,486 --> 00:13:58,402 If you want it, it's yours. 353 00:14:01,666 --> 00:14:03,949 You should know that I don't work for the government, 354 00:14:03,973 --> 00:14:06,865 but I might be able to help you salvage 355 00:14:06,889 --> 00:14:09,082 your prisoner exchange. 356 00:14:09,631 --> 00:14:13,437 Your shoulders look tight, my friend. 357 00:14:13,461 --> 00:14:16,614 You seem to be carrying a great deal of tension. 358 00:14:16,638 --> 00:14:18,050 I can't help you unless you tell me 359 00:14:18,074 --> 00:14:20,139 why you killed CO Bower. 360 00:14:20,163 --> 00:14:22,925 You need a way to release your stress. 361 00:14:22,949 --> 00:14:24,927 Ever tried fly-fishing? 362 00:14:24,951 --> 00:14:27,973 [SUSPENSEFUL MUSIC] 363 00:14:27,997 --> 00:14:29,148 I grew up in a poor town. 364 00:14:29,172 --> 00:14:31,281 I have only ever done deep-sea fishing. 365 00:14:31,305 --> 00:14:33,326 Hmm. Deep sea. 366 00:14:33,350 --> 00:14:37,113 Speedboats, brute force, live bait. 367 00:14:37,137 --> 00:14:39,028 There's no art in that. 368 00:14:39,052 --> 00:14:40,638 As opposed to fly-fishing? 369 00:14:40,662 --> 00:14:44,294 - Interesting strategy. - You wouldn't understand it. 370 00:14:44,318 --> 00:14:45,904 What's that supposed to mean? 371 00:14:45,928 --> 00:14:49,865 Just don't underestimate him. 372 00:14:49,889 --> 00:14:52,000 He knows what he's doing. 373 00:14:52,500 --> 00:14:54,304 And what about what you're doing? 374 00:14:54,328 --> 00:14:55,827 I can't imagine you're satisfied 375 00:14:55,851 --> 00:14:59,924 playing Dr. Mercer's sidekick or Tristan's lackey. 376 00:15:00,508 --> 00:15:01,920 Waste of your talents. 377 00:15:01,944 --> 00:15:05,663 Says the man who's officially dead. 378 00:15:05,687 --> 00:15:08,753 My family always ate what we caught. 379 00:15:08,777 --> 00:15:09,972 What about you? 380 00:15:09,996 --> 00:15:12,844 You catch and release or catch and keep? 381 00:15:12,868 --> 00:15:14,411 The great debate. 382 00:15:14,435 --> 00:15:16,282 I eat my catch. 383 00:15:16,306 --> 00:15:18,589 To do otherwise feels cruel. 384 00:15:18,613 --> 00:15:20,939 All that struggle, the hook. 385 00:15:20,963 --> 00:15:23,420 It should serve a purpose. 386 00:15:23,444 --> 00:15:24,856 How do you kill the fish? 387 00:15:24,880 --> 00:15:27,293 My dad uses a priest. 388 00:15:27,317 --> 00:15:28,468 A club. 389 00:15:28,492 --> 00:15:30,122 Hits him on the back of the head. 390 00:15:30,146 --> 00:15:31,732 I always hated that part. 391 00:15:31,756 --> 00:15:32,864 Mm. 392 00:15:32,888 --> 00:15:36,607 I prefer the Japanese method, ikejime. 393 00:15:36,631 --> 00:15:39,218 Spike the hindbrain just so. 394 00:15:39,242 --> 00:15:40,698 Pop. 395 00:15:40,722 --> 00:15:44,267 It's instantaneous and it preserves the meat. 396 00:15:44,291 --> 00:15:46,356 Tastes better. 397 00:15:46,380 --> 00:15:48,445 Fast and painless. 398 00:15:48,469 --> 00:15:55,104 399 00:15:55,128 --> 00:15:57,149 [SIGHS] So we got nothing. 400 00:15:57,509 --> 00:15:59,717 On the contrary, I learned a lot. 401 00:15:59,741 --> 00:16:01,893 Like learned why he killed that CO? 402 00:16:01,917 --> 00:16:03,780 I don't think he killed him at all. 403 00:16:04,659 --> 00:16:06,158 Boris is a methodical person. 404 00:16:06,182 --> 00:16:08,856 So much so, he kills fish without even making a mess. 405 00:16:08,880 --> 00:16:11,729 Someone like that kills methodically. 406 00:16:11,753 --> 00:16:14,645 The CO's murder was sloppy and frenetic. 407 00:16:14,669 --> 00:16:17,561 Well, it's not as if he had an abundance of options. 408 00:16:17,585 --> 00:16:19,389 Besides, the weapon was found on his bunk. 409 00:16:19,413 --> 00:16:22,044 Wiped clean. And that's another thing. 410 00:16:22,068 --> 00:16:24,916 Someone this careful wouldn't hold onto the murder weapon. 411 00:16:24,940 --> 00:16:26,091 A witness saw him. 412 00:16:26,115 --> 00:16:27,919 Prisoners are unreliable witnesses. 413 00:16:27,943 --> 00:16:30,922 A man that can kill a fish painlessly and efficiently 414 00:16:30,946 --> 00:16:33,490 will kill a person the same way. 415 00:16:33,514 --> 00:16:34,970 I think someone set him up. 416 00:16:34,994 --> 00:16:36,058 To scuttle the deal? 417 00:16:36,082 --> 00:16:37,494 Maybe. 418 00:16:37,518 --> 00:16:39,409 If you're right, we have to prove it, and soon. 419 00:16:39,433 --> 00:16:41,672 We've only got 63 hours left. 420 00:16:41,696 --> 00:16:43,195 Then we'll work fast. 421 00:16:43,219 --> 00:16:46,633 422 00:16:46,657 --> 00:16:48,374 Whoever set Boris up, 423 00:16:48,398 --> 00:16:50,942 they want him alive, but here in the U.S. 424 00:16:50,966 --> 00:16:53,727 I'll call some old contacts, see if there's any chatter 425 00:16:53,751 --> 00:16:56,208 about the deal and anyone who's not happy about it. 426 00:16:56,232 --> 00:16:58,994 You really like playing these spy games, don't you? 427 00:16:59,018 --> 00:17:00,386 [LAUGHS] 428 00:17:00,410 --> 00:17:02,040 I like doing important work, 429 00:17:02,064 --> 00:17:04,608 being part of the secret history of the world. 430 00:17:04,632 --> 00:17:06,784 It's what got me into the field in the first place. 431 00:17:06,808 --> 00:17:09,439 Logan was right. You've missed this. 432 00:17:09,463 --> 00:17:12,355 - [LAUGHS] Is it that obvious? - Mm. 433 00:17:12,379 --> 00:17:14,400 Your vocal cords are tightening up a bit. 434 00:17:14,424 --> 00:17:16,359 And your eyes are lighting up. 435 00:17:16,383 --> 00:17:18,274 No. 436 00:17:18,298 --> 00:17:20,537 That would be those headlights. 437 00:17:20,561 --> 00:17:21,625 We're being followed. 438 00:17:21,649 --> 00:17:23,583 - By whom? - No idea. 439 00:17:23,607 --> 00:17:27,022 [TENSE MUSIC] 440 00:17:27,046 --> 00:17:28,948 What are you gonna do? 441 00:17:29,439 --> 00:17:31,939 Hang on. We're going to play spy games. 442 00:17:31,963 --> 00:17:33,289 [ENGINE REVVING] 443 00:17:33,313 --> 00:17:36,359 [TIRES SQUEALING] 444 00:17:39,787 --> 00:17:42,820 It was a black SUV, an American car. 445 00:17:42,844 --> 00:17:44,822 A Ford, if I'm not mistaken. 446 00:17:44,846 --> 00:17:45,953 Maryland plates. 447 00:17:45,977 --> 00:17:47,259 And you managed to lose them? 448 00:17:47,283 --> 00:17:49,696 I think it's whoever set up Boris. 449 00:17:49,720 --> 00:17:51,220 We got away too easily. 450 00:17:51,244 --> 00:17:53,222 I don't think they were trying to catch us, 451 00:17:53,246 --> 00:17:55,180 but to warn us to stay away from him. 452 00:17:55,204 --> 00:17:56,964 Which goes with your theory that 453 00:17:56,988 --> 00:17:58,183 they want him right where he is. 454 00:17:58,207 --> 00:18:00,098 Well, they aren't the only ones. 455 00:18:00,122 --> 00:18:02,492 Law enforcement worked their asses off 456 00:18:02,516 --> 00:18:04,450 to put Boris behind bars. 457 00:18:04,474 --> 00:18:06,713 This is a "get out of jail free" card. 458 00:18:06,737 --> 00:18:08,106 Yes, the system is irrational, 459 00:18:08,130 --> 00:18:09,368 but it's the only way 460 00:18:09,392 --> 00:18:11,327 to bring Derek Johnson and the others home. 461 00:18:11,351 --> 00:18:15,287 Deals like these only encourage places like Russia. 462 00:18:15,311 --> 00:18:17,985 It undermines the entire justice system. 463 00:18:18,009 --> 00:18:19,509 Boris didn't kill that CO. 464 00:18:19,533 --> 00:18:22,294 Whoever did is getting away with it. 465 00:18:22,318 --> 00:18:24,992 The justice system isn't supposed to work that way, either. 466 00:18:25,016 --> 00:18:25,993 467 00:18:26,017 --> 00:18:28,866 No. No, it is not. 468 00:18:28,890 --> 00:18:32,522 Federal prisons are FBI jurisdiction. 469 00:18:32,720 --> 00:18:34,480 I thought you might be able to help. 470 00:18:34,504 --> 00:18:37,440 471 00:18:37,464 --> 00:18:39,398 So you think we're looking for a hit man 472 00:18:39,422 --> 00:18:42,749 inside the prison and someone outside who hired him? 473 00:18:42,773 --> 00:18:44,142 I'm looking into Boris's enemies. 474 00:18:44,166 --> 00:18:46,666 We thought you could focus on finding the hit man. 475 00:18:46,690 --> 00:18:48,103 In prison? 476 00:18:48,127 --> 00:18:50,061 Odds are there's more than one. 477 00:18:50,085 --> 00:18:51,976 [TENSE MUSIC] 478 00:18:52,000 --> 00:18:53,717 [SNIFFLES] 479 00:18:53,741 --> 00:18:55,153 480 00:18:55,177 --> 00:18:58,939 [SPEAKING RUSSIAN] _ 481 00:18:58,963 --> 00:19:00,898 I don't speak Russian. 482 00:19:00,922 --> 00:19:02,228 483 00:19:02,817 --> 00:19:05,753 _ 484 00:19:07,545 --> 00:19:10,775 _ 485 00:19:11,237 --> 00:19:12,692 [THUD, BLOWS LANDING] 486 00:19:12,716 --> 00:19:14,172 487 00:19:14,196 --> 00:19:15,695 So according to our research, 488 00:19:15,719 --> 00:19:18,350 the man who took Boris's post after he was arrested 489 00:19:18,374 --> 00:19:20,787 is a technocrat named Mikhail Balakin. 490 00:19:20,811 --> 00:19:22,572 But apparently he's on shaky ground at the Kremlin. 491 00:19:22,596 --> 00:19:26,010 So if Boris returns, Mikhail's out. 492 00:19:26,034 --> 00:19:27,968 Mikhail wouldn't be able to kill Boris 493 00:19:27,992 --> 00:19:29,187 without being blamed, 494 00:19:29,211 --> 00:19:30,580 so maybe he tried the next best thing. 495 00:19:30,604 --> 00:19:31,755 Scuttle Boris's deal. 496 00:19:31,779 --> 00:19:33,713 Keep him alive, but in prison. 497 00:19:33,737 --> 00:19:35,019 Blame America. 498 00:19:35,043 --> 00:19:36,238 Good work, you two. 499 00:19:36,262 --> 00:19:38,588 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 500 00:19:38,612 --> 00:19:42,592 Also, uh, we thought we should tell you, 501 00:19:42,616 --> 00:19:44,333 - Simon and I are... - Dating. 502 00:19:44,357 --> 00:19:46,252 How long have you known? 503 00:19:46,881 --> 00:19:48,989 Never mind. Why did I even ask? 504 00:19:49,013 --> 00:19:50,382 It's OK. It's a good thing. 505 00:19:50,406 --> 00:19:52,950 In my experience, mixing relationships and work 506 00:19:52,974 --> 00:19:54,734 only enhances both. 507 00:19:54,758 --> 00:19:56,258 Hmm. 508 00:19:56,282 --> 00:19:59,174 Well, in that case, uh, we're gonna go order some food. 509 00:19:59,198 --> 00:20:00,871 [PHONE BUZZING] 510 00:20:00,895 --> 00:20:03,644 Oh, it's Logan. I should take this. 511 00:20:04,115 --> 00:20:05,484 You OK with that? 512 00:20:05,508 --> 00:20:08,226 I'm the one who hired Simon, so I think of them 513 00:20:08,250 --> 00:20:11,051 as two people who found each other 'cause of me. 514 00:20:11,075 --> 00:20:13,579 515 00:20:13,603 --> 00:20:15,320 [SIGHS] 516 00:20:15,344 --> 00:20:17,540 Derek was in some kind of prison row. 517 00:20:17,564 --> 00:20:19,281 He's alive, but they have taken him 518 00:20:19,305 --> 00:20:21,196 to the infirmary unconscious. 519 00:20:21,220 --> 00:20:23,439 We have to get him out of there. 520 00:20:24,527 --> 00:20:27,463 [SOFT MUSIC] 521 00:20:27,487 --> 00:20:29,813 522 00:20:29,837 --> 00:20:31,771 [BEEPING] 523 00:20:31,795 --> 00:20:39,020 524 00:20:54,427 --> 00:20:57,081 [KNOCKING] 525 00:20:57,952 --> 00:20:59,973 - Hey, Alec. - Hey. 526 00:20:59,997 --> 00:21:03,586 So Derek was attacked in prison. 527 00:21:03,610 --> 00:21:04,717 Is he OK? 528 00:21:04,741 --> 00:21:06,284 Rose is finding out his condition. 529 00:21:06,308 --> 00:21:08,068 I got your message, so I had the car drop me off here. 530 00:21:08,092 --> 00:21:10,593 - What's happening? - I looked into Balakin. 531 00:21:10,617 --> 00:21:12,377 He's no saint, but I couldn't find 532 00:21:12,401 --> 00:21:13,857 anything that tied him to this. 533 00:21:13,881 --> 00:21:14,988 - Dead end. - So far. 534 00:21:15,012 --> 00:21:16,076 Still looking into him. 535 00:21:16,100 --> 00:21:18,296 I did some digging into the prison. 536 00:21:18,320 --> 00:21:20,167 The only place that you can find shivs 537 00:21:20,191 --> 00:21:22,735 like the one that killed the CO: the metal shop. 538 00:21:22,759 --> 00:21:24,128 Guy named Emilio. 539 00:21:24,152 --> 00:21:27,131 I convinced him to share the customer list with me. 540 00:21:27,155 --> 00:21:29,089 As in, guys who bought shivs in prison. 541 00:21:29,113 --> 00:21:31,178 Yeah. I asked Kylie to dig into it. 542 00:21:31,202 --> 00:21:32,832 She's looking for families of the prisoners 543 00:21:32,856 --> 00:21:35,531 who might have made extravagant purchases lately. 544 00:21:35,555 --> 00:21:37,707 - Follow the money. - Mm-hmm. 545 00:21:37,731 --> 00:21:39,317 You're looking at condos? 546 00:21:39,341 --> 00:21:42,494 Yeah. Um, Cam sent me that. 547 00:21:42,518 --> 00:21:44,844 He thought I might be interested in moving. 548 00:21:44,868 --> 00:21:46,288 Oh. 549 00:21:47,131 --> 00:21:48,326 A lot of tough memories here. 550 00:21:48,350 --> 00:21:50,459 A lot of good ones too. 551 00:21:50,483 --> 00:21:51,851 Yeah. 552 00:21:51,875 --> 00:21:54,201 But our evolutionary defense mechanism has a way 553 00:21:54,225 --> 00:21:56,029 of making the negative experiences stand out 554 00:21:56,053 --> 00:21:57,911 more than the positive ones. 555 00:21:57,935 --> 00:21:59,032 Yeah. 556 00:21:59,056 --> 00:22:00,860 [PHONE BUZZING] 557 00:22:00,884 --> 00:22:02,122 Hey, Kylie. 558 00:22:02,146 --> 00:22:03,472 OK, so my search for prison folks 559 00:22:03,496 --> 00:22:06,388 whose families got rich went nowhere. 560 00:22:06,412 --> 00:22:09,913 But then I realized we were only looking at the prisoners. 561 00:22:09,937 --> 00:22:12,219 We hadn't looked at the employees. 562 00:22:12,243 --> 00:22:13,743 Did you find something? 563 00:22:13,767 --> 00:22:18,051 564 00:22:18,075 --> 00:22:20,532 I'm gonna check these plates. 565 00:22:20,556 --> 00:22:22,795 It's a nice truck for a prison lieutenant. 566 00:22:22,819 --> 00:22:25,798 [TENSE MUSIC] 567 00:22:25,822 --> 00:22:28,192 Purchased the day after the CO died. 568 00:22:28,216 --> 00:22:30,150 Who paid him? 569 00:22:30,174 --> 00:22:31,848 [DOOR OPENS] 570 00:22:31,872 --> 00:22:33,066 Oh. 571 00:22:33,090 --> 00:22:35,591 You're not the gas company. 572 00:22:35,615 --> 00:22:38,357 [BOOMING] 573 00:22:42,202 --> 00:22:44,643 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 574 00:22:44,667 --> 00:22:47,733 [SOMBER MUSIC] 575 00:22:47,757 --> 00:22:50,432 Any chance this was an accident? 576 00:22:50,456 --> 00:22:51,911 It was meant to look like one. 577 00:22:51,935 --> 00:22:54,218 But given the timing and everything that's happened, 578 00:22:54,242 --> 00:22:56,829 my guess is someone's trying to tie up loose ends. 579 00:22:56,853 --> 00:22:59,354 So someone paid Lieutenant Bash 580 00:22:59,378 --> 00:23:01,660 to kill the CO and frame Boris, 581 00:23:01,684 --> 00:23:03,270 then kill Bash to cover their tracks. 582 00:23:03,294 --> 00:23:04,402 Yeah. 583 00:23:04,426 --> 00:23:06,230 The FBI is all over this. 584 00:23:06,254 --> 00:23:07,536 We'll find them. 585 00:23:07,560 --> 00:23:08,624 Just give us some time. 586 00:23:08,648 --> 00:23:10,060 I would, but if we don't get Boris 587 00:23:10,084 --> 00:23:13,150 on that tarmac in 38 hours, this deal falls apart. 588 00:23:13,174 --> 00:23:14,412 Agent Clark? 589 00:23:14,436 --> 00:23:15,688 I'll be right back. 590 00:23:15,712 --> 00:23:21,288 591 00:23:21,312 --> 00:23:23,160 [TENSE MUSIC] 592 00:23:23,184 --> 00:23:24,727 [BOOMING] 593 00:23:24,751 --> 00:23:27,294 [HIGH-PITCHED RINGING] 594 00:23:27,318 --> 00:23:34,325 595 00:23:36,632 --> 00:23:38,218 Alec? 596 00:23:38,242 --> 00:23:39,394 Are you all right? 597 00:23:39,418 --> 00:23:40,525 I'm fine. 598 00:23:40,549 --> 00:23:42,309 Physically, anyway. 599 00:23:42,333 --> 00:23:43,354 Any word on Derek? 600 00:23:43,378 --> 00:23:44,442 He's got a concussion. 601 00:23:44,466 --> 00:23:47,445 His arm is broken, but apparently it wasn't enough to delay the trial. 602 00:23:47,469 --> 00:23:48,968 Any chance this clears Boris? 603 00:23:48,992 --> 00:23:51,101 Only if we can prove that it wasn't an accident. 604 00:23:51,125 --> 00:23:53,277 I might be able to help with that. 605 00:23:53,301 --> 00:23:55,279 We found this in the gas line of the stove. 606 00:23:55,303 --> 00:23:57,803 It's part of an explosive device. 607 00:23:57,827 --> 00:23:58,935 We're lucky that we were here 608 00:23:58,959 --> 00:24:00,415 to call the fire department so fast. 609 00:24:00,439 --> 00:24:03,330 Otherwise, it probably would have incinerated. 610 00:24:03,354 --> 00:24:05,071 Does that logo mean anything to you? 611 00:24:05,095 --> 00:24:07,291 I've never seen anything like it. 612 00:24:07,315 --> 00:24:08,931 I have. 613 00:24:08,956 --> 00:24:12,240 [SUSPENSEFUL MUSIC] 614 00:24:13,321 --> 00:24:14,951 This is the device used to blow up 615 00:24:14,975 --> 00:24:16,605 the prison lieutenant's home. 616 00:24:16,629 --> 00:24:18,563 I've seen that design before. 617 00:24:18,587 --> 00:24:20,347 - In Sao Paulo. - Come on, now. 618 00:24:20,371 --> 00:24:22,698 You don't seriously think I had something to do with it. 619 00:24:22,722 --> 00:24:25,744 620 00:24:25,768 --> 00:24:27,311 What possible reason would I have 621 00:24:27,335 --> 00:24:29,487 to impede the deal I came here to make? 622 00:24:29,511 --> 00:24:31,489 I have no idea. 623 00:24:31,513 --> 00:24:33,143 But the first rule of spycraft 624 00:24:33,167 --> 00:24:36,173 is to never take anything or anyone at face value. 625 00:24:36,197 --> 00:24:39,628 626 00:24:39,652 --> 00:24:41,151 Fair enough. 627 00:24:41,175 --> 00:24:44,284 If you must know, last night, I was with a woman. 628 00:24:44,308 --> 00:24:46,330 [CHUCKLES, SIGHS] 629 00:24:46,354 --> 00:24:48,201 Did you get her name? 630 00:24:48,225 --> 00:24:49,889 Mm. 631 00:24:50,489 --> 00:24:51,683 Among other things. 632 00:24:51,707 --> 00:24:53,859 Mm-hmm. All right, James Bond. 633 00:24:53,883 --> 00:24:55,861 If it's not yours, then whose is it? 634 00:24:55,885 --> 00:24:57,428 Well, you can't just pick one of those up 635 00:24:57,452 --> 00:24:58,734 - at Walmart. - Exactly. 636 00:24:58,758 --> 00:25:00,518 But we're not the only ones to have them. 637 00:25:00,542 --> 00:25:02,346 CIA, FSB, Mossad. 638 00:25:02,370 --> 00:25:04,522 And of course, there are other suppliers too. 639 00:25:04,546 --> 00:25:08,365 One in particular who happens to service the D.C. metro area. 640 00:25:08,768 --> 00:25:10,441 - Sasha. - Want me to call her? 641 00:25:10,465 --> 00:25:12,356 [LAUGHS] No, definitely not. 642 00:25:12,380 --> 00:25:14,010 Last time we were all together, you got into 643 00:25:14,034 --> 00:25:16,447 a drunken political argument with her wife. 644 00:25:16,471 --> 00:25:18,710 And you went home with the bartender. 645 00:25:18,734 --> 00:25:20,016 [CHUCKLES] 646 00:25:20,040 --> 00:25:21,670 I'd forgotten that part. 647 00:25:21,694 --> 00:25:24,237 - Mm-mm-mm. - [SCOFFS] 648 00:25:24,632 --> 00:25:27,177 I'll text her. Same number? 649 00:25:28,048 --> 00:25:30,200 Ah, this is fun, right? 650 00:25:30,224 --> 00:25:32,289 I mean, you, me, working together again. 651 00:25:32,313 --> 00:25:34,378 It's like old times. 652 00:25:34,402 --> 00:25:35,422 [CHUCKLES] 653 00:25:35,446 --> 00:25:38,034 [PHONE BUZZING] 654 00:25:38,058 --> 00:25:39,688 - It's Sasha. - Tell her I said hi. 655 00:25:39,712 --> 00:25:43,779 She wants to meet in an unmarked warehouse downtown. 656 00:25:43,996 --> 00:25:45,432 Want to come with? 657 00:25:46,370 --> 00:25:48,523 Ooh. On second thought, 658 00:25:48,547 --> 00:25:50,658 better off if she still thinks I'm dead. 659 00:25:51,593 --> 00:25:54,572 [TENSE MUSIC] 660 00:25:54,596 --> 00:26:01,777 661 00:26:02,473 --> 00:26:04,582 [CHUCKLES] 662 00:26:04,606 --> 00:26:06,628 Impressive. 663 00:26:06,652 --> 00:26:08,064 I was well-trained. 664 00:26:08,088 --> 00:26:10,675 You had a natural gift. 665 00:26:10,699 --> 00:26:12,155 666 00:26:12,179 --> 00:26:15,811 So what is it that you want? 667 00:26:15,835 --> 00:26:19,379 668 00:26:19,403 --> 00:26:21,077 Sorry. Can't help you. 669 00:26:21,101 --> 00:26:23,122 [LAUGHS] Come on. 670 00:26:23,146 --> 00:26:25,211 Something like this pops up in D.C. metro, 671 00:26:25,235 --> 00:26:26,909 and you don't know anything about it? 672 00:26:26,933 --> 00:26:30,434 And if I did, what's in it for me? 673 00:26:30,458 --> 00:26:31,653 Oh. 674 00:26:31,677 --> 00:26:33,219 What was in it for me 675 00:26:33,243 --> 00:26:36,701 when I kept your name out of all that business in Bogotá? 676 00:26:36,725 --> 00:26:38,137 677 00:26:38,161 --> 00:26:39,356 Fine. 678 00:26:39,380 --> 00:26:41,271 But honestly, I don't know who it was. 679 00:26:41,295 --> 00:26:43,708 They paid through a Swiss bank account. 680 00:26:43,732 --> 00:26:46,624 The account number, please. 681 00:26:46,648 --> 00:26:49,627 682 00:26:49,651 --> 00:26:51,629 Whoever paid Bash used the same account 683 00:26:51,653 --> 00:26:53,196 to purchase the device to blow up his home. 684 00:26:53,220 --> 00:26:55,459 Indicating a murder for hire and coverup. 685 00:26:55,483 --> 00:26:57,287 In light of which, the American authorities 686 00:26:57,311 --> 00:26:59,681 have approved exchanging Boris with the Russians. 687 00:26:59,705 --> 00:27:02,292 Oh, that is good news. 688 00:27:02,316 --> 00:27:03,859 We'll get in touch with Derek's wife 689 00:27:03,883 --> 00:27:05,208 to let her know he's coming home. 690 00:27:05,232 --> 00:27:06,688 [SIGHS] 691 00:27:06,712 --> 00:27:08,777 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 692 00:27:08,801 --> 00:27:09,865 They'll release the other two, 693 00:27:09,889 --> 00:27:12,258 but... I'm sorry... not Derek Johnson. 694 00:27:12,282 --> 00:27:13,782 What? 695 00:27:13,806 --> 00:27:15,784 Did they give a reason? 696 00:27:15,808 --> 00:27:17,133 He's too valuable to them. 697 00:27:17,157 --> 00:27:19,135 Derek too valuable? Rubbish. 698 00:27:19,159 --> 00:27:20,789 Now that Boris is innocent, 699 00:27:20,813 --> 00:27:23,487 they simply don't like the idea of trading three for one. 700 00:27:23,511 --> 00:27:26,272 Pushing them further just risks losing the deal we have. 701 00:27:26,296 --> 00:27:27,796 This is still a very big win. 702 00:27:27,820 --> 00:27:29,536 Let me talk to Yulia again. 703 00:27:29,560 --> 00:27:32,104 Alec, your country thanks you for everything you've done, 704 00:27:32,128 --> 00:27:34,933 but your service is no longer needed. 705 00:27:34,957 --> 00:27:36,065 We'll get him next time. 706 00:27:36,089 --> 00:27:38,874 707 00:27:43,879 --> 00:27:45,770 I am so sorry, Noelle. 708 00:27:45,794 --> 00:27:47,076 [SOMBER MUSIC] 709 00:27:47,100 --> 00:27:49,078 Next month is his birthday. 710 00:27:49,102 --> 00:27:50,819 We were gonna go to Japan. 711 00:27:50,843 --> 00:27:52,734 I haven't given up. 712 00:27:52,758 --> 00:27:54,300 I will get them to start a new deal. 713 00:27:54,324 --> 00:27:55,991 I promise you. 714 00:27:56,979 --> 00:27:59,244 His trial's tomorrow. 715 00:27:59,269 --> 00:28:05,251 716 00:28:05,727 --> 00:28:07,487 I think I need to wrap my head around the fact 717 00:28:07,511 --> 00:28:09,880 that he may never come home. 718 00:28:10,514 --> 00:28:13,258 [BREATHES DEEPLY] 719 00:28:13,283 --> 00:28:18,090 720 00:28:19,567 --> 00:28:22,067 Alec, I talked to Logan 721 00:28:22,091 --> 00:28:24,461 to see if the British government might intervene 722 00:28:24,485 --> 00:28:26,811 on Derek's behalf if the U.S. won't. 723 00:28:26,835 --> 00:28:27,943 - No luck. - Damn it. 724 00:28:27,967 --> 00:28:29,161 I won't accept that. 725 00:28:29,185 --> 00:28:31,381 No, but we're running out of options. 726 00:28:31,405 --> 00:28:32,556 Legal ones, anyway. 727 00:28:32,580 --> 00:28:34,036 It's because he's not important. 728 00:28:34,060 --> 00:28:36,734 No media attention, no one fighting on his behalf. 729 00:28:36,758 --> 00:28:38,301 It's not right. 730 00:28:38,325 --> 00:28:41,870 I keep thinking to myself, what if it were me, not him? 731 00:28:41,894 --> 00:28:43,058 I write books. 732 00:28:43,082 --> 00:28:45,743 I have world leaders on speed-dial that owe me favors. 733 00:28:45,767 --> 00:28:47,527 If I were unjustly imprisoned, 734 00:28:47,551 --> 00:28:49,486 the powers that be would find a way to get me out. 735 00:28:49,510 --> 00:28:51,749 But someone like Derek, they leave behind. 736 00:28:51,773 --> 00:28:53,577 We've got to find another way. 737 00:28:53,601 --> 00:28:55,231 Take another shot at Yulia. 738 00:28:55,255 --> 00:28:56,754 Or go over her head somehow. 739 00:28:56,778 --> 00:28:58,538 We've got nothing else to offer them. 740 00:28:58,562 --> 00:29:01,723 How do you get someone to give us something for nothing? 741 00:29:03,089 --> 00:29:06,198 We did an experiment about that a while back. 742 00:29:06,222 --> 00:29:07,417 It was a game. 743 00:29:07,441 --> 00:29:09,767 We gave each participant $100, 744 00:29:09,791 --> 00:29:11,769 and we instructed them to share the money 745 00:29:11,793 --> 00:29:13,510 with a randomly assigned partner 746 00:29:13,534 --> 00:29:14,598 that they couldn't see, 747 00:29:14,622 --> 00:29:16,208 and they'd get nothing in return. 748 00:29:16,232 --> 00:29:20,517 Most people gave $30, 30%, so we changed the variable. 749 00:29:20,541 --> 00:29:21,779 Rizwan told them that 750 00:29:21,803 --> 00:29:23,738 they would switch roles in the next game. 751 00:29:23,762 --> 00:29:27,437 That inspired people to divide the money in half, 50%. 752 00:29:27,461 --> 00:29:28,786 Finally, we tried a variable 753 00:29:28,810 --> 00:29:30,832 that brought the average up to 70%. 754 00:29:30,856 --> 00:29:32,007 What was the variable? 755 00:29:32,031 --> 00:29:34,444 We let them see their partners' faces 756 00:29:34,468 --> 00:29:35,793 when they got the money. 757 00:29:35,817 --> 00:29:37,273 It's called the watching eyes effect. 758 00:29:37,297 --> 00:29:40,189 We're actually motivated by the vicarious reward we get 759 00:29:40,213 --> 00:29:43,061 by seeing someone get a gift they didn't expect. 760 00:29:43,085 --> 00:29:46,717 But we need Russia to give us all of Derek, not 70% of him. 761 00:29:46,741 --> 00:29:48,458 I'm right there with you. 762 00:29:48,482 --> 00:29:51,417 There was one outlier who gave 100%. 763 00:29:51,441 --> 00:29:52,462 Why? 764 00:29:52,486 --> 00:29:54,333 It turns out in that case, 765 00:29:54,357 --> 00:29:56,335 the subject and the partner knew each other. 766 00:29:56,359 --> 00:29:58,207 She got a flat tire the day before, 767 00:29:58,231 --> 00:29:59,512 and he stopped to help her out. 768 00:29:59,536 --> 00:30:00,644 What are the odds? 769 00:30:00,668 --> 00:30:02,298 It's basic reciprocity. 770 00:30:02,322 --> 00:30:03,821 But Russia doesn't owe us anything. 771 00:30:03,845 --> 00:30:07,539 No, but I know someone else who does. 772 00:30:09,677 --> 00:30:10,959 Congratulations, Boris. 773 00:30:10,983 --> 00:30:13,135 I understand you'll be going home soon. 774 00:30:13,159 --> 00:30:15,137 I am a lucky man. 775 00:30:15,589 --> 00:30:17,487 Wasn't just luck. 776 00:30:17,511 --> 00:30:20,490 No. No, it wasn't. 777 00:30:20,514 --> 00:30:22,429 I need your help. 778 00:30:22,908 --> 00:30:25,756 A man named Derek Johnson was unlawfully detained in Russia. 779 00:30:25,780 --> 00:30:27,149 He was cut out of the current deal, 780 00:30:27,173 --> 00:30:28,454 and I want to get him back in, 781 00:30:28,478 --> 00:30:30,896 and I need to know who can make that happen. 782 00:30:32,598 --> 00:30:35,035 Did you try fly-fishing yet? 783 00:30:36,356 --> 00:30:37,855 No. 784 00:30:37,879 --> 00:30:40,162 You should visit Kamchatka. 785 00:30:40,186 --> 00:30:43,242 Best fly-fishing in the world. 786 00:30:43,624 --> 00:30:48,126 You can go alone, but it's better with a partner. 787 00:30:48,455 --> 00:30:49,780 I'm listening. 788 00:30:49,804 --> 00:30:52,609 My favorite fishing partner is a bartender 789 00:30:52,633 --> 00:30:55,177 at one of the best pubs in all of Russia. 790 00:30:55,201 --> 00:30:56,569 A bartender? 791 00:30:56,593 --> 00:30:59,485 I used to go fly-fishing with him in Kamchatka. 792 00:30:59,509 --> 00:31:01,618 You'd have a lot in common with him. 793 00:31:01,642 --> 00:31:04,577 He's very popular with my old friends. 794 00:31:04,601 --> 00:31:06,884 If you find yourself in Moscow, 795 00:31:06,908 --> 00:31:11,454 stop by Violet's Pub and say hi to Andrey for me. 796 00:31:11,478 --> 00:31:13,238 Mm. 797 00:31:13,262 --> 00:31:15,240 798 00:31:15,264 --> 00:31:18,113 Do you have a way to get a message to this bartender in Moscow? 799 00:31:18,137 --> 00:31:20,071 800 00:31:20,095 --> 00:31:22,378 [DOOR CLANKING] 801 00:31:22,402 --> 00:31:23,727 [TENSE MUSIC] 802 00:31:23,751 --> 00:31:26,952 [SPEAKING RUSSIAN] 803 00:31:27,798 --> 00:31:29,385 Trial? 804 00:31:29,409 --> 00:31:31,387 805 00:31:31,411 --> 00:31:32,431 [ATTEMPTS RUSSIAN] 806 00:31:32,455 --> 00:31:33,693 [SPEAKING RUSSIAN] 807 00:31:33,717 --> 00:31:36,914 [TENSE MUSIC] 808 00:31:36,938 --> 00:31:38,089 809 00:31:38,113 --> 00:31:41,049 [DRAMATIC MUSIC] 810 00:31:41,073 --> 00:31:47,229 811 00:31:47,253 --> 00:31:49,100 How did you get in here? This is a restricted area. 812 00:31:49,124 --> 00:31:50,885 You know better than to ask me that. 813 00:31:50,909 --> 00:31:52,756 Never mind that. Why are you here? 814 00:31:52,780 --> 00:31:54,410 This deal is done, Alec. 815 00:31:54,434 --> 00:31:55,672 Not quite. 816 00:31:55,696 --> 00:31:58,283 The Kremlin's authorizing Derek's release. 817 00:31:58,307 --> 00:31:59,850 [SUSPENSEFUL MUSIC] 818 00:31:59,874 --> 00:32:01,156 You know anything about that? 819 00:32:01,180 --> 00:32:02,244 First I'm hearing of it. 820 00:32:02,268 --> 00:32:03,419 He's flying in tonight. 821 00:32:03,443 --> 00:32:04,855 I've got a plane going to Russia 822 00:32:04,879 --> 00:32:06,770 and a plane going to the U.S. stopping in London. 823 00:32:06,794 --> 00:32:08,206 If these planes don't take off by midnight, 824 00:32:08,230 --> 00:32:09,370 all the terms are void. 825 00:32:09,394 --> 00:32:10,556 He'll be here. 826 00:32:10,580 --> 00:32:11,601 Yeah, we can't take that risk. 827 00:32:11,625 --> 00:32:13,081 Neither can we. 828 00:32:13,105 --> 00:32:15,083 We make the exchange now. 829 00:32:15,107 --> 00:32:17,346 830 00:32:17,370 --> 00:32:19,019 Boris... _ 831 00:32:20,814 --> 00:32:22,814 _ 832 00:32:27,728 --> 00:32:30,011 He'll be here in time. I promise. 833 00:32:30,035 --> 00:32:32,578 Fine, but the planes leave at midnight. 834 00:32:32,602 --> 00:32:39,783 835 00:32:56,191 --> 00:32:58,300 I'm gonna have to call it, Alec. 836 00:32:58,324 --> 00:33:00,955 [TIRES SQUEALING] 837 00:33:00,979 --> 00:33:03,653 It's him. It's Derek. 838 00:33:03,677 --> 00:33:05,002 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 839 00:33:05,026 --> 00:33:07,309 - I need to make a call. - [CAR DOORS OPENING] 840 00:33:07,333 --> 00:33:13,315 841 00:33:13,339 --> 00:33:14,533 Alec! 842 00:33:14,557 --> 00:33:16,840 Oh, my God, you did this? 843 00:33:16,864 --> 00:33:18,688 I had a lot of help. 844 00:33:19,432 --> 00:33:20,732 Thank you. 845 00:33:20,757 --> 00:33:22,126 846 00:33:22,783 --> 00:33:24,717 On the count of three! 847 00:33:24,741 --> 00:33:27,633 Three, two, one! 848 00:33:27,657 --> 00:33:29,505 Cross. 849 00:33:29,529 --> 00:33:34,727 850 00:33:34,751 --> 00:33:37,730 [PHONE BUZZING] 851 00:33:37,754 --> 00:33:39,689 852 00:33:39,713 --> 00:33:41,082 It's all good, Marisa. 853 00:33:41,106 --> 00:33:43,649 Everybody's going where they're supposed to go. 854 00:33:43,673 --> 00:33:45,303 We were able to trace the Swiss account 855 00:33:45,327 --> 00:33:47,088 to Mikhail Balakin. 856 00:33:47,112 --> 00:33:49,394 When we investigated him at first, he was clean. 857 00:33:49,418 --> 00:33:52,789 Except for the fact that he was cheating on his wife. 858 00:33:52,813 --> 00:33:55,009 Cheating on his wife? Any idea with whom? 859 00:33:55,033 --> 00:33:57,141 Well, it took us a while to find her name. 860 00:33:57,165 --> 00:34:00,318 She used an alias with a forged French passport. 861 00:34:00,342 --> 00:34:03,495 But get this... former FSB. 862 00:34:03,519 --> 00:34:04,931 Where's Yulia? 863 00:34:04,955 --> 00:34:06,237 Why? 864 00:34:06,261 --> 00:34:07,630 Because she's the one behind all of this. 865 00:34:07,654 --> 00:34:09,980 [DRAMATIC MUSIC] 866 00:34:10,004 --> 00:34:12,069 You really don't want Boris to go home, do you? 867 00:34:12,093 --> 00:34:13,940 868 00:34:13,964 --> 00:34:15,507 [SUPPRESSED GUNSHOT] [GRUNTS] 869 00:34:15,531 --> 00:34:17,161 Help! 870 00:34:17,185 --> 00:34:19,381 [SIREN BLARING] 871 00:34:19,405 --> 00:34:21,209 872 00:34:21,233 --> 00:34:22,906 - No luck? - We called Interpol. 873 00:34:22,930 --> 00:34:24,081 She couldn't have gotten far. 874 00:34:24,105 --> 00:34:25,822 So she paid a hit man to frame Boris 875 00:34:25,846 --> 00:34:27,476 to kill the deal without taking the blame. 876 00:34:27,500 --> 00:34:28,825 It's clever. 877 00:34:28,849 --> 00:34:30,609 They're probably both in on it together. 878 00:34:30,633 --> 00:34:33,134 She was willing to kill to keep Mikhail in a position of power 879 00:34:33,158 --> 00:34:34,874 and to keep her proximity to that power. 880 00:34:34,898 --> 00:34:36,485 Wherever she went, she's desperate. 881 00:34:36,509 --> 00:34:37,660 Well, Boris is on the plane now. 882 00:34:37,684 --> 00:34:39,314 Her window of opportunity is closed. 883 00:34:39,338 --> 00:34:40,750 Not yet, it isn't. 884 00:34:40,774 --> 00:34:42,355 Where's Logan? 885 00:34:43,603 --> 00:34:46,147 [GASPING] 886 00:34:46,171 --> 00:34:48,932 Logan? Logan! 887 00:34:48,956 --> 00:34:50,977 - Can you hear me? - She's headed east. 888 00:34:51,001 --> 00:34:52,631 You may still catch her. She's on foot. 889 00:34:52,655 --> 00:34:54,618 She put a bomb on the plane. 890 00:34:55,484 --> 00:34:57,332 [GROANS] Go! 891 00:34:57,356 --> 00:34:59,247 If I don't keep pressure on it, you'll die. 892 00:34:59,271 --> 00:35:00,509 Then I die, Rose. 893 00:35:00,533 --> 00:35:02,337 The mission takes priority. You know that. 894 00:35:02,361 --> 00:35:04,774 [TENSE MUSIC] 895 00:35:04,798 --> 00:35:06,732 - [BREATHING HEAVILY] - Go! 896 00:35:06,756 --> 00:35:10,823 897 00:35:10,847 --> 00:35:13,435 Good thing I'm not a spy anymore. 898 00:35:13,459 --> 00:35:15,132 - Come on. - [GROANS] 899 00:35:15,156 --> 00:35:18,788 900 00:35:18,812 --> 00:35:20,006 Yulia did this? 901 00:35:20,030 --> 00:35:22,444 You have to find her. 902 00:35:22,468 --> 00:35:23,686 903 00:35:27,429 --> 00:35:30,345 [INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT] 904 00:35:31,564 --> 00:35:33,107 [GASPS SOFTLY] 905 00:35:33,131 --> 00:35:34,847 You're wondering how I found you, 906 00:35:34,871 --> 00:35:37,633 especially since you weren't sure where you'd go yourself. 907 00:35:37,657 --> 00:35:38,938 The thing is, 908 00:35:38,962 --> 00:35:41,332 we make unconscious decisions all the time. 909 00:35:41,356 --> 00:35:43,726 It makes them much easier to predict. 910 00:35:43,750 --> 00:35:45,293 I wouldn't do that. 911 00:35:45,317 --> 00:35:47,164 The police have the place covered. 912 00:35:47,188 --> 00:35:48,905 I figured you'd go to the Maldives. 913 00:35:48,929 --> 00:35:50,689 It's a non-extradition country. 914 00:35:50,713 --> 00:35:54,215 And your boyfriend, Mikhail, owns property there. 915 00:35:54,239 --> 00:35:56,869 It's a direct flight from Paris. 916 00:35:56,893 --> 00:35:59,002 The police figured that you'd take that flight, 917 00:35:59,026 --> 00:36:01,657 especially since you have a falsified French passport. 918 00:36:01,681 --> 00:36:04,616 But people have an aversion to traveling 919 00:36:04,640 --> 00:36:08,229 in the wrong direction, even if it's faster. 920 00:36:08,253 --> 00:36:12,363 You'd have to drive north to fly south. 921 00:36:12,387 --> 00:36:15,801 So I figured you'd come here to Milan. 922 00:36:15,825 --> 00:36:17,499 You're smart, resourceful. 923 00:36:17,523 --> 00:36:19,370 You got Mikhail to put you in charge 924 00:36:19,394 --> 00:36:21,663 of the prisoner exchange. 925 00:36:22,354 --> 00:36:24,723 I worked for everything I got. 926 00:36:24,747 --> 00:36:26,203 You did. 927 00:36:26,227 --> 00:36:31,121 But you'd lose it all if Boris came home. 928 00:36:31,145 --> 00:36:33,210 And he couldn't be killed on your watch. 929 00:36:33,234 --> 00:36:37,562 So you paid Lieutenant Bash to frame Boris for murder. 930 00:36:37,586 --> 00:36:40,739 And then you blew up his house to destroy the evidence. 931 00:36:40,763 --> 00:36:44,178 When we cleared Boris, you tried to sabotage his plane. 932 00:36:44,202 --> 00:36:46,005 Fortunately, we disabled the bomb. 933 00:36:46,029 --> 00:36:47,572 You really don't want Boris to go home, do you? 934 00:36:47,596 --> 00:36:49,313 - Shooting Logan... - [SUPPRESSED GUNSHOT] 935 00:36:49,337 --> 00:36:51,315 Was a last resort. 936 00:36:51,339 --> 00:36:54,231 So now the only question is, 937 00:36:54,255 --> 00:36:57,365 in which country will you be going to jail? 938 00:36:57,389 --> 00:37:00,411 [TENSE MUSIC] 939 00:37:00,435 --> 00:37:06,702 940 00:37:08,138 --> 00:37:09,115 [KNOCKING] 941 00:37:09,139 --> 00:37:10,712 Knock, knock. 942 00:37:11,272 --> 00:37:14,425 [GROANS, CHUCKLES] 943 00:37:14,449 --> 00:37:16,253 You know I'm allergic to sentiment. 944 00:37:16,277 --> 00:37:19,220 Well, in that case... 945 00:37:19,802 --> 00:37:21,890 I brought another gift. 946 00:37:25,025 --> 00:37:27,046 Divorce papers. 947 00:37:27,070 --> 00:37:29,135 Really, love? [CHUCKLES] 948 00:37:29,159 --> 00:37:31,790 Just as I thought things were starting to get good again. 949 00:37:31,814 --> 00:37:36,012 They're backdated to before your disappearance. 950 00:37:36,036 --> 00:37:37,753 Sign them... 951 00:37:37,777 --> 00:37:39,798 or I'll tell everyone at the service 952 00:37:39,822 --> 00:37:41,974 you wear socks to sleep. 953 00:37:41,998 --> 00:37:43,976 They keep my feet warm. 954 00:37:44,000 --> 00:37:45,915 [LAUGHTER] 955 00:37:49,528 --> 00:37:53,159 Maybe you're serious about this guy, the professor. 956 00:37:53,183 --> 00:37:54,770 Maybe I am. 957 00:37:54,794 --> 00:37:57,816 How do you think he'll feel about us working together again? 958 00:37:57,840 --> 00:38:00,689 In a professional, not-married capacity? 959 00:38:00,713 --> 00:38:03,518 You mean come back to MI-6? 960 00:38:03,542 --> 00:38:05,433 - Mm. - [LAUGHS] 961 00:38:05,457 --> 00:38:07,304 That's impossible. 962 00:38:07,328 --> 00:38:10,264 I've been outed, burned. 963 00:38:10,288 --> 00:38:12,614 A burned spy can be a useful cover. 964 00:38:12,638 --> 00:38:14,398 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 965 00:38:14,422 --> 00:38:16,528 They want you back, Rose. 966 00:38:17,295 --> 00:38:19,697 The question is, what do you want? 967 00:38:21,429 --> 00:38:23,407 Have you given any more thought to Raina's suggestion? 968 00:38:23,431 --> 00:38:26,149 Me, a Fed? Seriously? 969 00:38:26,173 --> 00:38:27,629 You're good at what you do. 970 00:38:27,653 --> 00:38:29,152 Yeah. 971 00:38:29,176 --> 00:38:30,501 You know what's crazy? 972 00:38:30,525 --> 00:38:32,851 My old boss has offered me another job... 973 00:38:32,875 --> 00:38:36,464 one that pays high six figures to work from home. 974 00:38:36,488 --> 00:38:39,205 Well, I wouldn't be mad if you took that one. 975 00:38:39,229 --> 00:38:41,599 - I'm not going to. - Mm. 976 00:38:41,623 --> 00:38:45,777 But I don't think I'm going to Quantico, either. 977 00:38:45,801 --> 00:38:48,040 So you're gonna stay where you are? 978 00:38:48,064 --> 00:38:50,216 I don't know. 979 00:38:50,240 --> 00:38:52,730 But whatever my next move is, 980 00:38:53,505 --> 00:38:55,352 it won't be backwards. 981 00:38:55,376 --> 00:38:57,398 It'll be forward, you know? 982 00:38:57,422 --> 00:38:59,904 - Yeah, I do know. - Mm. 983 00:39:00,381 --> 00:39:02,707 Maybe it's time for us all 984 00:39:02,731 --> 00:39:04,840 to open the door to something new. 985 00:39:04,864 --> 00:39:06,624 Ooh, I like that. 986 00:39:06,648 --> 00:39:07,625 Mm-hmm. 987 00:39:07,649 --> 00:39:11,063 ♪ Thank you for the party 988 00:39:11,087 --> 00:39:13,544 989 00:39:13,568 --> 00:39:18,070 ♪ But I could never stay long ♪ 990 00:39:18,094 --> 00:39:19,376 991 00:39:19,400 --> 00:39:21,683 ♪ I want to thank you 992 00:39:21,707 --> 00:39:25,513 ♪ For letting me be myself 993 00:39:25,537 --> 00:39:26,557 [PHONE BUZZING] 994 00:39:26,581 --> 00:39:28,080 ♪ Again 995 00:39:28,104 --> 00:39:29,821 Hey, Rose. 996 00:39:29,845 --> 00:39:32,433 997 00:39:32,457 --> 00:39:35,305 Just wanted to talk to you about something. 998 00:39:35,329 --> 00:39:37,525 You're going back to MI-6. 999 00:39:37,940 --> 00:39:39,944 Not exactly. 1000 00:39:40,856 --> 00:39:43,573 I miss saving the world. 1001 00:39:44,294 --> 00:39:47,230 But I don't miss that life, 1002 00:39:47,254 --> 00:39:49,798 where the mission always came first 1003 00:39:49,822 --> 00:39:53,715 and no one cared if I made it home or if I lived or died. 1004 00:39:53,739 --> 00:39:55,293 Rose... 1005 00:39:55,828 --> 00:39:57,153 Now I have you. 1006 00:39:57,177 --> 00:40:00,591 I don't want you to give up anything for me. 1007 00:40:00,615 --> 00:40:02,724 I'm not giving anything up. 1008 00:40:02,748 --> 00:40:04,421 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 1009 00:40:04,445 --> 00:40:07,263 I'm starting a new chapter. 1010 00:40:08,318 --> 00:40:09,682 Here. 1011 00:40:09,707 --> 00:40:14,863 1012 00:40:15,500 --> 00:40:19,131 You're starting your own agency. 1013 00:40:19,155 --> 00:40:21,133 I signed a three-year lease. 1014 00:40:21,157 --> 00:40:23,658 I'll let clients pay what they can afford, 1015 00:40:23,682 --> 00:40:26,051 save the world in a different way. 1016 00:40:26,075 --> 00:40:28,314 1017 00:40:28,338 --> 00:40:31,796 I'm opening this place for me, 1018 00:40:31,820 --> 00:40:36,758 but I'm doing it here in D.C. for us. 1019 00:40:36,782 --> 00:40:38,211 [CHUCKLES] 1020 00:40:38,827 --> 00:40:40,065 Mm. 1021 00:40:40,089 --> 00:40:41,422 [CHUCKLES] 1022 00:40:42,135 --> 00:40:46,942 Then congratulations to you, Ms. Dinshaw. 1023 00:40:46,966 --> 00:40:49,205 Oh, we should go. 1024 00:40:49,229 --> 00:40:52,077 We have to prepare for your scar surgery tomorrow. 1025 00:40:52,101 --> 00:40:53,862 I decided not to do it. 1026 00:40:53,886 --> 00:40:55,186 Why? 1027 00:40:56,541 --> 00:41:00,782 The scars don't just remind me of the bombing. 1028 00:41:00,806 --> 00:41:03,001 They remind me of the second chance I got that day, 1029 00:41:03,025 --> 00:41:06,364 to take more risks, to try new experiments. 1030 00:41:07,377 --> 00:41:09,573 How I got here, 1031 00:41:09,597 --> 00:41:13,229 it's just as important as being here, 1032 00:41:13,253 --> 00:41:14,883 which reminds me. 1033 00:41:14,907 --> 00:41:19,931 1034 00:41:19,955 --> 00:41:21,759 What do you think? 1035 00:41:21,783 --> 00:41:24,022 I think it's perfect. 1036 00:41:24,046 --> 00:41:26,068 [LAUGHS] 1037 00:41:26,092 --> 00:41:27,199 [PHONE BUZZING] 1038 00:41:27,223 --> 00:41:30,464 [TENSE MUSIC] 1039 00:41:30,488 --> 00:41:32,074 1040 00:41:32,098 --> 00:41:33,902 What's wrong? 1041 00:41:33,926 --> 00:41:36,339 1042 00:41:36,363 --> 00:41:37,514 Alec? 1043 00:41:37,538 --> 00:41:39,864 Someone's been following me. 1044 00:41:39,888 --> 00:41:42,519 I think we just found your first case. 1045 00:41:42,543 --> 00:41:45,459 1046 00:41:52,031 --> 00:41:54,923 [DRAMATIC MUSIC] 1047 00:41:54,947 --> 00:42:01,954 72277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.