All language subtitles for Survive.2024.1080P.720p.BluRay.x264.AAC-NESTED

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,480 --> 00:01:05,800 تقدیم به تمام پارسی‌زبانان 2 00:01:07,960 --> 00:01:10,080 NESTED با افتخار تقدیم میکند 3 00:01:11,480 --> 00:01:25,760 .::: مترجم مرتضی راکی :::. کانال تلگرام : @nestedsub 4 00:01:16,608 --> 00:01:20,858 از وقتی زمین به وجود اومده پنج تا انقراض بزرگ رو تجربه کرده 5 00:01:21,108 --> 00:01:24,025 ششمیش تازه شروع شده 6 00:02:37,192 --> 00:02:38,456 دریای کارائیب نزدیک ساحل پورتوریکو 7 00:03:00,567 --> 00:03:02,442 باز داری اون آشغالا رو میخوری؟ 8 00:03:03,483 --> 00:03:04,942 بیخیال شو بده من 9 00:03:05,400 --> 00:03:06,650 یه میوه بخور 10 00:03:06,858 --> 00:03:07,942 ولم کن 11 00:04:15,559 --> 00:04:17,159 وقتی میخوای قرقره رو باز کنی، باید مطمئن بشی 12 00:04:17,292 --> 00:04:19,825 که نخ رو با یه انگشت نگه داشتی، این‌طوری، اوکی؟ 13 00:04:19,959 --> 00:04:21,359 حالا میتونی بازش کنی 14 00:04:21,493 --> 00:04:24,326 الان آماده‌ای پرتابش کنی وقتی داری پرتاب میکنی، 15 00:04:24,459 --> 00:04:25,692 باید نخ رو آزاد کنی، اوکی؟ 16 00:04:47,092 --> 00:04:48,025 حالا تو امتحان کن 17 00:04:48,792 --> 00:04:49,859 اوکی اوکی؟ 18 00:04:50,593 --> 00:04:51,692 اممم یادت میاد؟ 19 00:04:51,792 --> 00:04:52,725 فکر کنم، قربان 20 00:04:53,359 --> 00:04:54,692 خیلی خوب 21 00:04:56,692 --> 00:04:58,692 قرقره رو باز کردی و حالا آماده‌ای پرتابش کنی 22 00:04:59,526 --> 00:05:02,025 عالیه آفرین 23 00:05:02,159 --> 00:05:04,192 یَنکی افتاد تو آب 24 00:05:34,126 --> 00:05:35,559 داره میجنگه واقعا؟ 25 00:05:35,692 --> 00:05:38,392 آره، حتماً خب یکم شلش کن 26 00:05:40,126 --> 00:05:41,092 تام 27 00:05:50,067 --> 00:05:51,108 کمک 28 00:05:52,059 --> 00:05:53,982 تام 29 00:05:54,067 --> 00:05:54,900 کمک 30 00:05:55,159 --> 00:05:56,359 تام 31 00:06:02,692 --> 00:06:03,758 بابا 32 00:06:08,692 --> 00:06:10,892 بابا جولیا 33 00:06:11,426 --> 00:06:12,792 بابا، کجایی؟ کمک لازم دارم 34 00:06:15,526 --> 00:06:16,292 کمکم کن 35 00:06:19,226 --> 00:06:20,326 جولیا 36 00:06:21,259 --> 00:06:23,226 لعنتی 37 00:06:23,792 --> 00:06:26,326 کسی هی کسی 38 00:06:27,992 --> 00:06:29,792 کسی بیاتو بهت نیاز دارم 39 00:06:29,925 --> 00:06:32,292 چی؟ مامان کمک لازم داره، یالا 40 00:06:38,925 --> 00:06:40,359 چی شده؟ 41 00:06:40,493 --> 00:06:41,559 یه چیزی رو بگیر 42 00:06:44,692 --> 00:06:45,526 صبر کن 43 00:06:50,725 --> 00:06:52,758 من میرم، بابا فقط باید قایق رو نگه داری، 44 00:06:52,892 --> 00:06:54,692 من میرم مایومو دارم فقط میپرم 45 00:06:54,825 --> 00:06:55,959 و میتونم تو همین‌جا میمونی 46 00:06:56,426 --> 00:06:58,159 بابا بابا همین‌جا بمون و قایقو ثابت نگه دار 47 00:06:58,292 --> 00:07:00,226 من میتونم برم کمکش کنم تو همین‌جا بمون و قایقو ثابت نگه دار 48 00:07:17,493 --> 00:07:18,593 گرفتمت 49 00:07:19,692 --> 00:07:20,593 گرفتمت نگران نباش 50 00:07:22,859 --> 00:07:24,359 بابا بیا عقب 51 00:07:24,493 --> 00:07:26,092 میریم عقب و کمکت میکنیم 52 00:07:29,025 --> 00:07:30,059 بابا 53 00:07:31,126 --> 00:07:32,459 باشه بیا اینجا 54 00:07:35,825 --> 00:07:37,792 نزدیک شدی مامان 55 00:07:37,925 --> 00:07:39,692 مامان، گرفتمت گرفتمت حالت خوبه 56 00:07:48,326 --> 00:07:50,059 نمیدونم چی شد 57 00:07:50,959 --> 00:07:52,292 تو جریان گیر افتادم 58 00:07:53,092 --> 00:07:54,493 نمیتونستم کاری کنم، من 59 00:07:55,392 --> 00:07:57,526 من واقعا فکر کردم دیگه نمیتونم نجات پیدا کنم 60 00:07:58,226 --> 00:07:59,326 خب گوش کنین، همه‌تون 61 00:08:00,692 --> 00:08:02,593 قبلاً هم بهتون گفتم، ولی بذار دوباره بگم 62 00:08:02,725 --> 00:08:04,959 وقتی میخواید شنا کنید، اول به بقیه بگید 63 00:08:05,725 --> 00:08:06,593 باشه؟ 64 00:08:07,459 --> 00:08:08,326 بن؟ 65 00:08:10,792 --> 00:08:13,359 آره و هیچوقت نباید از قایق دور بشی 66 00:08:13,493 --> 00:08:15,326 فهمیدی؟ کسی؟ 67 00:08:15,459 --> 00:08:16,892 چی؟ فکر کردی من میرم وسط 68 00:08:17,025 --> 00:08:18,359 اقیانوس شنا کنم؟ 69 00:08:18,493 --> 00:08:19,692 جدی میگم، شوخی ندارم 70 00:08:19,825 --> 00:08:21,259 ما حتی نمیدونیم اون زیر چی هست 71 00:08:22,392 --> 00:08:23,292 هوم؟ 72 00:08:25,892 --> 00:08:26,859 چشم، کاپیتان 73 00:09:09,159 --> 00:09:10,159 چی؟ 74 00:09:11,092 --> 00:09:12,092 داشتم فکر میکردم 75 00:09:14,359 --> 00:09:16,892 چقدر خوش‌شانسم که همچین زن زیبایی دارم 76 00:09:17,593 --> 00:09:20,059 داری اینو میگی چون نزدیک بود غرق بشم؟ 77 00:09:23,150 --> 00:09:25,442 چی میگی بچه‌ها رو قفل کنم؟ 78 00:09:30,442 --> 00:09:31,483 دیوونه 79 00:09:52,658 --> 00:09:56,892 ♪ تولدت مبارک ♪ 80 00:09:57,025 --> 00:10:00,226 ♪ تولدت مبارک ♪ 81 00:10:00,359 --> 00:10:04,259 ♪ تولدت مبارک، بن عزیز ♪ 82 00:10:04,392 --> 00:10:07,825 ♪ تولدت مبارک ♪ 83 00:10:07,959 --> 00:10:10,725 ♪ و خیلی بیشتر ♪ سلام عشقم 84 00:10:11,292 --> 00:10:13,126 تولدت مبارک، پسرم بابا، لطفاً بسه دیگه 85 00:10:13,259 --> 00:10:15,559 من دیگه ۱۳ سالم شده من دیگه بچه‌ات نیستم 86 00:10:15,692 --> 00:10:17,025 تو همیشه بچه‌م میمونی 87 00:10:17,159 --> 00:10:18,625 بیا دیگه، شمع‌ها رو فوت کن 88 00:10:19,692 --> 00:10:21,525 آرزو کردی؟ آره، معلومه 89 00:10:21,925 --> 00:10:23,326 آفرین آفرین 90 00:10:23,459 --> 00:10:24,658 آفرین 91 00:10:24,792 --> 00:10:27,459 بفرما 92 00:10:34,892 --> 00:10:36,159 دقیقاً همونیه که میخواستم 93 00:10:36,292 --> 00:10:38,459 و فقط برای بازی نیست، باشه؟ 94 00:10:39,959 --> 00:10:41,992 قشنگه، نه؟ آره، خیلی خفنه 95 00:10:42,126 --> 00:10:44,658 و این یکی وای، خدای من 96 00:10:46,025 --> 00:10:47,226 حتی تو؟ آره 97 00:10:47,359 --> 00:10:48,725 خب، خیلی فرقی 98 00:10:48,859 --> 00:10:50,692 با قیافه خودت نداره، ولی خب، باشه 99 00:10:50,758 --> 00:10:52,259 نشون بده، نشون بده 100 00:10:52,392 --> 00:10:53,825 وای، خدای من امم 101 00:10:53,959 --> 00:10:55,925 و یه چیز دیگه 102 00:10:56,725 --> 00:10:57,959 امیدوارم خوشت بیاد 103 00:11:00,126 --> 00:11:01,192 این دومینیکیه 104 00:11:01,758 --> 00:11:02,892 عاشقشم 105 00:11:03,025 --> 00:11:04,192 دیدی؟ امم 106 00:11:04,608 --> 00:11:07,233 یه طلسم شانس که ارواح خبیثه رو دور میکنه 107 00:11:08,359 --> 00:11:10,059 یعنی، مطمئنی؟ 108 00:11:10,192 --> 00:11:12,292 چون کسی هنوز اینجاست 109 00:11:12,426 --> 00:11:14,692 اها بس کن خب 110 00:11:14,825 --> 00:11:18,226 به‌جای اینکه حرفای چرت بزنی، بیا، یه عکس بگیریم 111 00:11:18,359 --> 00:11:19,959 باشه، برین سر جاتون باشه، باشه، یه لحظه 112 00:11:20,092 --> 00:11:22,859 شما هم بیاین معلومه آره، برو 113 00:11:22,992 --> 00:11:24,092 برو اونجا 114 00:11:24,226 --> 00:11:25,526 تایمر داره؟ آره 115 00:11:25,692 --> 00:11:28,059 خب، آماده شین پنج، چهار 116 00:11:28,192 --> 00:11:30,725 سه، دو، یک 117 00:11:30,859 --> 00:11:31,892 پنیر پنیر 118 00:11:33,692 --> 00:11:35,359 خب، این یکی خوب میشه باشه 119 00:11:35,493 --> 00:11:37,959 میشه یه تیکه کیک بخورم؟ تو ته نداری واقعاً 120 00:11:38,092 --> 00:11:41,259 اوه، صبر کن میامی داره زنگ میزنه 121 00:11:41,392 --> 00:11:44,059 برو بیرون لعنتی این آدامه 122 00:11:46,092 --> 00:11:47,593 سلام به همه سلام 123 00:11:47,725 --> 00:11:49,259 حالتون چطوره؟ نگاه کن 124 00:11:49,392 --> 00:11:50,226 تولد بنه سلام، آدام 125 00:11:50,359 --> 00:11:51,126 سلام، آدام چطوری؟ 126 00:11:51,259 --> 00:11:52,593 سلام خب، صبر کن 127 00:11:52,725 --> 00:11:54,092 میرم یه جای خلوت پیدا کنم 128 00:11:55,226 --> 00:11:57,059 بس کن بس کن دیگه 129 00:11:57,192 --> 00:11:58,925 جدی میگم، بسه کجا میری؟ 130 00:11:59,059 --> 00:12:00,359 داری اینقدر راه میری، خسته میشی 131 00:12:00,493 --> 00:12:02,925 اینجا اصلاً نمیشه یه ذره خلوت پیدا کرد 132 00:12:04,226 --> 00:12:06,526 خب برگشتم 133 00:12:06,692 --> 00:12:09,326 خب، اوضاع کشتیگردی چطوره؟ اُم خب، 134 00:12:09,459 --> 00:12:11,326 مامانم امروز صبح داشت غرق میشد، 135 00:12:11,459 --> 00:12:14,159 ولی غیر از اون، واقعا حوصله‌سَره 136 00:12:14,292 --> 00:12:15,959 حوصله ‌سربره؟ آره 137 00:12:16,092 --> 00:12:17,559 راستش منتظرم زودتر ببینمت 138 00:12:18,092 --> 00:12:20,359 آره منم همین‌طور شنبه میای؟ 139 00:12:20,992 --> 00:12:22,925 آره مهمونی خیلی خوبی میشه 140 00:12:23,559 --> 00:12:25,359 حیفه که نباشی 141 00:12:26,059 --> 00:12:29,593 ولی خب مجبورم به نائومی زنگ بزنم یا یه چیزی خیلی بامزه‌ای 142 00:12:29,725 --> 00:12:31,892 جدی، آدام جرأت نکنی 143 00:12:32,025 --> 00:12:34,559 داری میبینی؟ دیوونه‌ست 144 00:12:36,192 --> 00:12:38,593 تا حالا همچین ابری ندیده بودم آره 145 00:12:39,359 --> 00:12:40,426 آره، منم همین‌طور 146 00:12:46,692 --> 00:12:47,925 آدام 147 00:12:48,059 --> 00:12:49,959 لعنتی چی 148 00:12:53,059 --> 00:12:55,025 بابا بابا 149 00:12:56,567 --> 00:12:57,170 اینقدر زود؟ 150 00:12:57,226 --> 00:12:58,792 ارتباط قطع شد یه سری ابر عجیب 151 00:12:58,925 --> 00:13:00,392 تو آسمون بودن، بعدش دیگه قطع شدیم 152 00:13:00,526 --> 00:13:02,226 و دیگه نمیتونم بهش زنگ بزنم گوش کن 153 00:13:11,493 --> 00:13:13,692 ما حداقل باید پنج مایل با ساحل کوبا فاصله داشته باشیم 154 00:13:13,792 --> 00:13:15,692 بعدا دوباره امتحان کن بن؟ 155 00:13:20,092 --> 00:13:21,126 نهنگه 156 00:13:28,692 --> 00:13:30,825 میدونی، نهنگا مسیر میدان مغناطیسی زمین رو دنبال میکنن 157 00:13:32,059 --> 00:13:34,192 خب، بعضی وقتا طوفانا باعث اختلال میشن 158 00:13:34,326 --> 00:13:36,092 و نهنگا میرن سمت ساحل، 159 00:13:36,226 --> 00:13:37,392 فکر میکنن دارن مسیر ساحل رو میرن 160 00:13:37,526 --> 00:13:38,593 هیچی عجیب نیست 161 00:13:48,150 --> 00:13:49,692 بن، خوبی؟ آره 162 00:13:50,650 --> 00:13:51,942 خب، کسی؟ آره 163 00:13:52,108 --> 00:13:53,317 اون چی بود؟ 164 00:13:59,825 --> 00:14:01,392 مطمئنی میخوای بری اون پایین؟ 165 00:14:01,526 --> 00:14:04,092 نگران نباش فقط لازمه یه نگاهی به شَفتا 166 00:14:04,226 --> 00:14:05,259 و پروانه‌ها بندازم 167 00:14:09,650 --> 00:14:10,733 مراقب باش 168 00:14:30,692 --> 00:14:31,925 بابا 169 00:14:33,692 --> 00:14:36,192 اوه، لعنتی خوبی؟ 170 00:14:40,326 --> 00:14:41,192 صبر کن 171 00:14:45,326 --> 00:14:46,226 بذار ببینم 172 00:14:47,126 --> 00:14:49,493 یه چیزی پشت سرم حس کردم وقتی برگشتم، 173 00:14:49,692 --> 00:14:50,769 پروانه زخمیم کرد 174 00:14:50,817 --> 00:14:51,817 تکون نخور 175 00:14:52,426 --> 00:14:54,559 چیچی بود؟ مثل کوسه؟ 176 00:14:54,692 --> 00:14:57,493 نمیدونم بزرگ بود واقعا بزرگ بود 177 00:14:57,992 --> 00:14:58,992 چقدر بد شد؟ 178 00:14:59,692 --> 00:15:00,859 خب، شفتا کج شدن 179 00:15:00,992 --> 00:15:02,559 و یکی از پروانه‌ها خرابه 180 00:15:03,392 --> 00:15:05,292 میتونی درستشون کنی؟ اصلا 181 00:15:05,426 --> 00:15:07,692 باید درخواست کمک کنیم بهترین تعطیلات دنیا 182 00:15:07,758 --> 00:15:09,059 خب، آره، متأسفم 183 00:15:09,983 --> 00:15:11,900 اگه تکون بخوری، نمیتونم انجام بدم 184 00:15:13,092 --> 00:15:14,126 بابا؟ 185 00:15:30,692 --> 00:15:33,459 اورکا، اورکا، نقص فنی موتور 186 00:15:33,593 --> 00:15:36,126 پن‌پن، پن‌پن، پن‌پن 187 00:15:36,259 --> 00:15:38,326 این کشتی موتوری اورکا هست 188 00:15:38,459 --> 00:15:40,959 اورکا، اورکا مختصات 189 00:15:41,692 --> 00:15:43,392 نقص موتور، مختصات، 190 00:15:43,526 --> 00:15:46,042 بیست درجه، سی دقیقه شمال 191 00:15:46,108 --> 00:15:47,733 لعنت بهش 192 00:15:47,992 --> 00:15:49,526 صفر صفر دقیقه غرب 193 00:15:49,692 --> 00:15:52,025 چهار نفر تو کشتی هستن پن‌پن 194 00:15:54,650 --> 00:15:56,942 بن، جدی میگی؟ ما تا خرخره تو دردسر افتادیم 195 00:15:57,192 --> 00:16:00,126 اینجا موتور یات ارکا هست، ارکا 196 00:16:00,259 --> 00:16:03,526 موتور خراب شده مختصات، بیست درجه، 197 00:16:03,692 --> 00:16:05,159 سی دقیقه شمالی 198 00:16:05,292 --> 00:16:09,559 پنج درجه غربی، صفر دقیقه 199 00:16:09,692 --> 00:16:10,925 موتور خراب شده 200 00:16:11,426 --> 00:16:12,692 مختصات 201 00:16:21,292 --> 00:16:22,758 صفر دقیقه غربی لعنتی 202 00:16:22,892 --> 00:16:24,725 چهار نفر تو قایق هستن 203 00:16:24,859 --> 00:16:26,925 پن‌پن، پن‌پن، پن‌پن 204 00:16:27,059 --> 00:16:29,159 این چیه؟ 205 00:16:29,292 --> 00:16:30,859 نمیدونم، خودت چک کن 206 00:16:35,092 --> 00:16:36,025 اینجا موتور یات 207 00:16:36,081 --> 00:16:36,858 برو کنار 208 00:16:37,067 --> 00:16:38,692 از روی تختم پاشو بجنب 209 00:16:40,108 --> 00:16:41,275 لعنتی پاشو 210 00:16:42,442 --> 00:16:44,900 حالمو بد کردی خرده‌نون ریختی همه‌جا 211 00:16:44,925 --> 00:16:47,326 چهار نفر تو قایق هستن، تمام لعنتی 212 00:16:56,692 --> 00:16:59,825 پن‌پن، پن‌پن اینجا موتور یات ارکا داره تماس میگیره 213 00:16:59,959 --> 00:17:02,159 ارکا اسکار، رومئو، چارلی، آلفا 214 00:17:02,292 --> 00:17:03,692 کسی صدای منو میشنوه؟ تمام 215 00:17:05,692 --> 00:17:07,025 ای وای لعنتی 216 00:17:11,392 --> 00:17:14,326 خب، ما ۲۶ گالن آب داریم 217 00:17:14,459 --> 00:17:17,059 و غذا واسه حداقل چهار روز اوضاعمون خوبه از کجا انقدر مطمئنی؟ 218 00:17:17,192 --> 00:17:18,559 خب، مطمئن نیستم 219 00:17:18,725 --> 00:17:20,059 ولی ما تو مسیر کشتیها هستیم 220 00:17:20,192 --> 00:17:21,459 محاله که هیچ‌کس رو نبینیم 221 00:17:49,159 --> 00:17:50,159 چی بود این؟ 222 00:17:52,892 --> 00:17:53,825 دیدی چی شد؟ 223 00:18:08,526 --> 00:18:09,526 بابا، اون چیه؟ 224 00:18:10,092 --> 00:18:11,126 هیچ ایده‌ای ندارم 225 00:18:14,359 --> 00:18:15,825 وای اوه 226 00:18:17,825 --> 00:18:18,925 بیا از اون بالا یه نگاه بندازیم 227 00:18:30,025 --> 00:18:32,226 بابا، مواظب باش اوه 228 00:18:36,792 --> 00:18:38,725 باید جابجا بشیم 229 00:19:04,192 --> 00:19:06,758 بابا، بابا، یکی دیگه اون بالا 230 00:19:22,192 --> 00:19:25,025 این‌ها شهاب‌سنگ نیستن، ماهواره‌ان 231 00:19:25,159 --> 00:19:26,692 بابا بابا، بابا بابا 232 00:19:26,792 --> 00:19:28,559 چی؟ اونجا دود میاد 233 00:19:38,859 --> 00:19:39,925 هیچ کاری ازمون برنمیاد 234 00:19:54,758 --> 00:19:55,959 همه برید داخل 235 00:20:20,459 --> 00:20:22,593 بن 236 00:20:23,758 --> 00:20:28,092 بابا، بن آسیب دیده بن آسیب دیده بیا 237 00:20:34,092 --> 00:20:34,992 بشین، باشه؟ 238 00:20:35,959 --> 00:20:37,992 حالت خوبه؟ باشه آره، خوبم 239 00:20:43,442 --> 00:20:44,234 مواظب باش 240 00:21:00,426 --> 00:21:02,292 باشه، بشین 241 00:21:16,775 --> 00:21:17,650 مامان 242 00:21:33,692 --> 00:21:35,859 اینجا موتور یات ارکا 243 00:21:35,992 --> 00:21:38,025 اسکار، رومئو، چارلی، آلفا 244 00:21:39,126 --> 00:21:41,825 میدی میدی میدی 245 00:21:42,326 --> 00:21:44,025 کسی صدای منو میشنوه؟ تمام 246 00:21:46,526 --> 00:21:48,092 میدی میدی 247 00:21:48,226 --> 00:21:51,259 کمک میدی میدی 248 00:21:53,226 --> 00:21:56,259 میدی میدی، میدی، میدی 249 00:21:56,392 --> 00:21:58,992 اینجا ارکا اسکار، رومئو، چارلی، آلفا 250 00:21:59,126 --> 00:22:01,359 ما تو طوفان گیر کردیم کمک لازم داریم 251 00:22:18,825 --> 00:22:20,725 بن 252 00:23:00,733 --> 00:23:01,692 بچه‌ها؟ 253 00:23:09,650 --> 00:23:10,567 چی؟ 254 00:23:30,959 --> 00:23:31,859 بن 255 00:25:09,259 --> 00:25:10,292 هنوز هیچ خبری نیست 256 00:25:11,159 --> 00:25:12,725 بابا چی هوم؟ 257 00:25:12,859 --> 00:25:13,925 حالا باید چیکار کنیم؟ 258 00:25:20,459 --> 00:25:23,959 حتما بازمانده‌های دیگه‌ای هستن باید باهاشون ارتباط بگیریم 259 00:25:24,092 --> 00:25:26,259 من نگران نیستم تو همیشه یه راه‌حل پیدا میکنی 260 00:25:28,526 --> 00:25:29,493 درسته، بن 261 00:25:30,326 --> 00:25:31,825 هر مشکلی یه راه‌حلی داره 262 00:25:32,925 --> 00:25:34,059 این خیلی عجیب غریبه 263 00:25:39,459 --> 00:25:40,825 اصلا امکان نداره 264 00:25:43,159 --> 00:25:44,692 خب، شمال اصلا سر جاش نیست 265 00:25:45,559 --> 00:25:48,159 شمال شده جنوب و جنوب شده شمال 266 00:25:48,292 --> 00:25:49,692 انگار قطب‌ها جابجا شدن 267 00:25:50,692 --> 00:25:55,025 مگه همچین چیزی ممکنه؟ آخرین بار حدود ۷۰۰ هزار سال پیش اتفاق افتاده 268 00:25:57,192 --> 00:25:58,459 دریا کجا رفته؟ 269 00:25:58,593 --> 00:26:00,159 انگار جاییه که نباید باشه 270 00:26:01,493 --> 00:26:02,392 صبر کن 271 00:26:03,359 --> 00:26:05,559 صبر کن، یعنی الان دریا رفته 272 00:26:05,692 --> 00:26:06,992 شاید جایی که زمین بوده 273 00:26:07,892 --> 00:26:10,259 یعنی این یعنی آدام 274 00:26:17,825 --> 00:26:20,426 نه، نه، نه، نه، نه، نه امکان نداره 275 00:26:21,126 --> 00:26:22,992 کسی 276 00:26:23,126 --> 00:26:25,459 نه، نه، نه، نه، نه، نه، این منطقی نیست، آره؟ 277 00:26:25,593 --> 00:26:27,758 این منطقی نیست، قطب‌ها نمیتونن یهو اینجوری جابجا بشن 278 00:26:27,892 --> 00:26:29,825 صبر کن باید این منطقی نیست مسخره‌ست 279 00:26:29,959 --> 00:26:31,259 ما چیزی رو با اطمینان نمیدونیم 280 00:26:32,426 --> 00:26:33,758 کسی، لطفا کسی، کسی 281 00:26:43,442 --> 00:26:44,317 عزیزم 282 00:26:45,775 --> 00:26:47,275 ما چیزی رو قطعی نمیدونیم 283 00:26:48,942 --> 00:26:50,733 بدترین حالت رو تو ذهنت نیار 284 00:26:54,538 --> 00:26:55,400 بیا 285 00:26:57,400 --> 00:26:58,650 برو اونور 286 00:27:00,025 --> 00:27:01,400 برو اونور، باشه؟ 287 00:27:40,692 --> 00:27:42,559 مامان بابا 288 00:27:45,692 --> 00:27:46,692 کجاست؟ 289 00:27:48,992 --> 00:27:52,392 برای بازمانده‌های دیگه‌ست از دور میبیننش 290 00:27:53,593 --> 00:27:56,259 میبینی؟ منم میتونم راه‌حلای خوب پیدا کنم 291 00:28:20,092 --> 00:28:26,159 .::: مترجم مرتضی راکی :::. کانال تلگرام : @nestedsub 292 00:28:31,092 --> 00:28:33,159 کار میکنه حالا جولیا 293 00:28:34,059 --> 00:28:35,259 فقط قدرت بیشتری لازم داشت 294 00:28:36,692 --> 00:28:39,925 میدی میدی میدی اینجا موتور قایق اورکا 295 00:28:40,059 --> 00:28:42,825 اوسکار، رومئو، چارلی، آلفا 296 00:28:42,959 --> 00:28:44,426 اقیانوس ناپدید شده چهار مسافر داریم 297 00:28:44,559 --> 00:28:45,992 تمام 298 00:28:50,259 --> 00:28:51,892 میدی 299 00:28:52,593 --> 00:28:56,226 اینجا نائو کاپیتان شانگهای ۶۵۰۰ 300 00:28:56,359 --> 00:28:58,825 تمام هی سلام 301 00:28:59,359 --> 00:29:00,692 سلام، من تامم 302 00:29:00,758 --> 00:29:02,392 خیلی خوشحالم بالاخره صدای یه نفر رو میشنوم 303 00:29:03,392 --> 00:29:04,892 هیچ ایده‌ای داری چی شده؟ 304 00:29:05,825 --> 00:29:07,825 برعکس شدن قطبای مغناطیسی 305 00:29:07,959 --> 00:29:10,025 ما داشتیم تو عمق غواصی میکردیم که اقیانوس عقب‌نشینی کرد 306 00:29:10,159 --> 00:29:11,758 و خشکیها زیر آب رفتن 307 00:29:11,892 --> 00:29:14,725 چقدر دور؟ فعلاً نمیشه گفت 308 00:29:14,859 --> 00:29:17,692 باورم نمیشه اونایی که تئوری توطئه میدادن، راست میگفتن 309 00:29:18,692 --> 00:29:21,126 شاید زمین تصمیم گرفته قبل اینکه آدما نابودش کنن، 310 00:29:21,259 --> 00:29:22,559 اول خودشونو حذف کنه 311 00:29:25,493 --> 00:29:26,593 شاید راست میگی 312 00:29:27,959 --> 00:29:30,259 با بازمانده دیگه‌ای برخورد داشتین؟ 313 00:29:30,392 --> 00:29:32,859 نه بیشتر سیستم‌های ارتباطی قطعه 314 00:29:33,359 --> 00:29:35,292 به‌هرحال، یه حرکات سیستماتیکی هست 315 00:29:35,426 --> 00:29:38,259 که نشون میده قطبا دوباره برعکس میشن 316 00:29:38,392 --> 00:29:40,925 و ممکنه دریا برگرده کی؟ 317 00:29:41,059 --> 00:29:43,992 طبق دستگاهام، نهایتاً یه هفته دیگه 318 00:29:44,126 --> 00:29:46,226 خیلی خشونت‌آمیز میشه 319 00:29:46,359 --> 00:29:48,126 سعی کنید تا میتونین برید ارتفاعات بالا 320 00:29:50,692 --> 00:29:52,692 ما باید بریم وسایلاتونا جمع کنین 321 00:29:53,292 --> 00:29:54,259 بن، بجنب 322 00:29:55,108 --> 00:29:56,442 بیا دیگه، راه بیفت 323 00:29:57,400 --> 00:29:58,442 با من بیا 324 00:30:03,092 --> 00:30:05,725 چند نفر میتونین سوار کنین؟ 325 00:30:05,859 --> 00:30:08,259 شانگهای یه باتیسکاف علمیه 326 00:30:08,392 --> 00:30:09,925 ظرفیتش فقط سه نفره 327 00:30:10,059 --> 00:30:12,559 شریکم کمربند ایمنیشو نبسته بود 328 00:30:12,692 --> 00:30:14,025 نتونست زنده بمونه 329 00:30:15,226 --> 00:30:16,426 متأسفیم بابت از دست دادنش 330 00:30:17,426 --> 00:30:18,758 پس میتونین بچه‌هامونا ببرین؟ 331 00:30:22,126 --> 00:30:24,392 خواهش میکنیم، میتونین بهمون اعتماد کنین 332 00:30:25,192 --> 00:30:26,925 ما فقط میخوایم بچه‌هامونا نجات بدیم 333 00:30:30,559 --> 00:30:32,526 ببین، من یه اقیانوس‌شناسم 334 00:30:32,658 --> 00:30:34,092 از دانشگاه میامی 335 00:30:34,226 --> 00:30:35,526 زنم دکتره واقعاً میتونین 336 00:30:35,658 --> 00:30:36,859 ما فقط ازتون میخوایم 337 00:30:36,992 --> 00:30:38,825 بچه‌هامونا نجات بدین، خواهش میکنیم 338 00:30:48,892 --> 00:30:52,392 ۱۸۳۰ شمال، ۸۳۰۰ غرب 339 00:30:59,692 --> 00:31:00,493 باشه 340 00:31:07,025 --> 00:31:10,593 طبق مختصاتت، دو یا سه روز تا اونجا فاصله داری 341 00:31:11,692 --> 00:31:13,593 روی کانال ۱۶ باهات در ارتباط میمونم 342 00:31:15,792 --> 00:31:16,758 نگران نباش 343 00:31:17,526 --> 00:31:18,593 فقط بچه‌ها 344 00:31:19,392 --> 00:31:20,892 موفق باشی 345 00:31:24,892 --> 00:31:26,392 یه خواب درست و حسابی میکنیم 346 00:31:27,459 --> 00:31:29,692 و فردا صبح زود حرکت میکنیم، باشه؟ 347 00:31:30,725 --> 00:31:33,593 شانس خوبی داریم که قبل از اینکه اقیانوس برگرده برسیم اونجا 348 00:31:33,725 --> 00:31:34,792 باشه 349 00:31:37,792 --> 00:31:39,092 ما اینو میتونیم انجام بدیم 350 00:31:40,725 --> 00:31:41,959 منم باهاتم 351 00:31:43,692 --> 00:31:46,025 باشه؟ بیا بچه‌ها رو آماده کنیم 352 00:34:06,392 --> 00:34:08,292 خوشحالم که بالاخره یکی رو پیدا کردم 353 00:34:10,025 --> 00:34:10,892 من تام هستم 354 00:34:15,692 --> 00:34:16,526 آسیب دیدی؟ 355 00:34:17,792 --> 00:34:19,692 زنم دکتره، اگه کمکی خواستی بگو 356 00:35:16,559 --> 00:35:18,991 مطمئنی حالت خوبه؟ 357 00:35:22,092 --> 00:35:23,359 هی 358 00:35:23,493 --> 00:35:24,925 بایست بایست 359 00:35:26,611 --> 00:35:27,608 بس کن بس کن 360 00:36:19,526 --> 00:36:21,792 کسی 361 00:36:26,317 --> 00:36:27,275 کسی 362 00:36:36,483 --> 00:36:37,400 مامان 363 00:36:43,442 --> 00:36:44,733 چی شده؟ 364 00:36:45,275 --> 00:36:46,900 اون پشت قایم شو 365 00:36:48,567 --> 00:36:49,400 مامان؟ 366 00:36:57,567 --> 00:36:59,067 اونجا بدو 367 00:37:01,275 --> 00:37:02,192 بپر تو 368 00:37:06,692 --> 00:37:08,025 زود باش بدو 369 00:37:30,733 --> 00:37:32,733 اگه من نبودم، مشعل آماده‌ست 370 00:37:32,900 --> 00:37:33,608 بزن 371 00:37:33,775 --> 00:37:35,442 فهمیدی؟ اگه من نبودم شلیک کن 372 00:42:53,900 --> 00:42:54,817 بزن 373 00:43:00,233 --> 00:43:01,192 بزن 374 00:43:12,942 --> 00:43:14,025 برو بیرون 375 00:43:15,983 --> 00:43:16,735 برو بیرون 376 00:43:25,650 --> 00:43:28,025 مامان، داری چی کار میکنی؟ 377 00:43:33,775 --> 00:43:35,025 بیخیال وسایل شو 378 00:43:35,858 --> 00:43:36,942 زود باش 379 00:43:48,275 --> 00:43:49,858 بیخیال کیفا شو 380 00:43:56,392 --> 00:43:59,259 بابا تو رو خدا بدو 381 00:44:05,392 --> 00:44:06,559 تو رو خدا بابا 382 00:44:07,359 --> 00:44:08,259 بدو 383 00:44:35,983 --> 00:44:37,025 بزن بریم 384 00:45:02,959 --> 00:45:04,025 بابا 385 00:46:22,608 --> 00:46:24,192 آب بخور یه چند جرعه 386 00:46:28,733 --> 00:46:30,567 فکر میکنی بادکنکا رو دید؟ 387 00:46:31,192 --> 00:46:32,150 چی؟ 388 00:46:33,483 --> 00:46:36,233 اون روانیه فکر میکنی بادکنکا رو دید؟ 389 00:46:39,733 --> 00:46:40,650 بس کن 390 00:46:40,817 --> 00:46:41,942 این حرفو نزن 391 00:46:48,817 --> 00:46:50,150 خودتو سرزنش نکن 392 00:46:50,983 --> 00:46:52,900 راهی نبود که بدونی 393 00:46:55,525 --> 00:46:57,317 خودتو سرزنش نکن، باشه؟ 394 00:46:58,900 --> 00:47:00,525 تقصیر تو نیست فهمیدی؟ 395 00:47:02,775 --> 00:47:04,025 مقصر تو نیستی 396 00:47:05,942 --> 00:47:07,525 هر کاری از دستم بر بیاد میکنم که مراقبت باشم 397 00:47:07,692 --> 00:47:09,567 نمیذارم کسی بهت آسیب بزنه 398 00:47:10,358 --> 00:47:11,358 هیچ‌کس 399 00:48:06,442 --> 00:48:07,067 چی؟ 400 00:48:15,483 --> 00:48:16,477 بدو 401 00:48:39,067 --> 00:48:39,942 برو 402 00:48:58,150 --> 00:48:59,150 ادامه بده 403 00:49:42,525 --> 00:49:43,608 چی شده؟ 404 00:49:46,775 --> 00:49:48,400 بدن‌ت کم آب شده باید مایعات بخوری 405 00:49:48,567 --> 00:49:49,358 صبر کن 406 00:50:04,733 --> 00:50:06,525 کی این کارو کرده؟ 407 00:50:07,483 --> 00:50:08,692 باقیشو بخور 408 00:50:12,358 --> 00:50:13,900 فکر کنم درشو خوب نبستم 409 00:50:14,275 --> 00:50:15,567 لعنتی، کسی خالی شده 410 00:50:16,108 --> 00:50:17,400 عمدی نبود 411 00:50:17,567 --> 00:50:19,358 بدون آب چطوری زنده بمونیم؟ 412 00:50:19,525 --> 00:50:21,442 سرم داد نزن فاصله بگیر 413 00:50:21,817 --> 00:50:24,150 مگه قراره نمیر‌یم؟ 414 00:50:24,317 --> 00:50:26,817 این حرفو نزن چرا؟ قراره بمیریم 415 00:50:26,983 --> 00:50:29,483 حقیقت‌ه فکر میکنی میتونی نجات‌مون بدی 416 00:50:29,650 --> 00:50:30,900 ولی نمیتونی 417 00:50:31,192 --> 00:50:32,358 هیچ‌کس نمیتونه نجات‌مون بده 418 00:50:32,525 --> 00:50:35,108 قراره همین‌جا بمیریم بابا رو یه روانی کشت 419 00:50:35,275 --> 00:50:38,775 تو هم گیر دادی به یه بطری یه بطری لعنتی 420 00:50:38,942 --> 00:50:39,775 بسه 421 00:50:39,942 --> 00:50:41,483 خفه شو، بسه دیگه 422 00:50:41,858 --> 00:50:42,900 خفه شو 423 00:51:28,900 --> 00:51:29,858 برو سمت راست 424 00:52:50,817 --> 00:52:51,733 مرسی 425 00:52:56,733 --> 00:52:58,358 سعی کن یه کم بخوابی 426 00:53:35,358 --> 00:53:37,358 نمیتونم باور کنم برای همیشه رفته 427 00:53:39,317 --> 00:53:40,525 حس میکنم 428 00:53:43,108 --> 00:53:44,525 انگار از یه صخره افتادم پایین 429 00:53:47,233 --> 00:53:48,192 میدونم 430 00:53:49,483 --> 00:53:51,900 بازم برام تعریف کن که چطوری باهاش آشنا شدی 431 00:54:01,525 --> 00:54:03,108 اولین باری که دیدمش، 432 00:54:04,067 --> 00:54:05,192 بیست و دو سالم بود 433 00:54:07,900 --> 00:54:09,317 تو بیمارستان نیس، 434 00:54:10,108 --> 00:54:11,775 کارآموزی میکردم 435 00:54:13,317 --> 00:54:14,525 یه روز صبح 436 00:54:16,150 --> 00:54:19,233 یه آلمانی رو آوردن که تو غواصی مشکل پیدا کرده بود 437 00:54:20,108 --> 00:54:21,275 چیکار میکرد؟ 438 00:54:22,025 --> 00:54:23,817 برای پایان‌نامه‌ش تحقیق میکرد 439 00:54:25,233 --> 00:54:28,275 که درباره نابودی مرجان‌های قرمز تو مدیترانه بود 440 00:54:29,108 --> 00:54:29,983 چی چی؟ 441 00:54:30,692 --> 00:54:32,108 یه چیزی شبیه مرجان‌ه 442 00:54:33,525 --> 00:54:35,483 خلاصه، توی غواصی، 443 00:54:36,692 --> 00:54:39,817 مشکل فشار براش پیش اومده بود 444 00:54:42,442 --> 00:54:45,942 سه روز تو اتاق فشار موند 445 00:54:46,775 --> 00:54:48,192 آشناییهای اول بهتری هم هست 446 00:54:48,608 --> 00:54:51,525 تا از اتاق اومد بیرون، شروع کرد باهام لاس زدن 447 00:54:52,233 --> 00:54:53,275 جواب داد؟ 448 00:54:53,858 --> 00:54:55,067 نه همون اول 449 00:54:55,442 --> 00:54:56,608 همونجا حالیش کردم 450 00:54:57,608 --> 00:54:58,317 به عنوان دکترش 451 00:55:00,733 --> 00:55:02,358 انگار این براش مهم بود 452 00:55:03,525 --> 00:55:06,150 دو روز بعد، جلوی بیمارستان، 453 00:55:07,692 --> 00:55:09,400 با یه دسته گل منتظرم بود 454 00:55:10,108 --> 00:55:11,233 یه کار قدیمی 455 00:55:11,483 --> 00:55:13,358 یه هفته کامل با هم بودیم 456 00:55:14,108 --> 00:55:15,192 اون 457 00:55:19,145 --> 00:55:20,942 باید برمیگشت آلمان 458 00:55:22,025 --> 00:55:23,233 فکر کردم 459 00:55:24,317 --> 00:55:25,983 دیگه هیچ‌وقت نمیبینمش 460 00:55:29,400 --> 00:55:30,400 بعدش؟ 461 00:55:30,858 --> 00:55:32,483 شش ماه بعد، اون 462 00:55:34,900 --> 00:55:37,108 اونجا بود، جلوی بیمارستان 463 00:55:38,775 --> 00:55:39,400 و 464 00:55:40,692 --> 00:55:42,608 عشق ابدیش رو اعتراف کرد 465 00:55:43,400 --> 00:55:45,192 با یه شعر از ویکتور هوگو 466 00:55:48,733 --> 00:55:50,983 «کافیه تو پرواز کنی 467 00:55:53,608 --> 00:55:55,150 تا منم پرواز کنم» 468 00:56:00,150 --> 00:56:00,983 بعدش، 469 00:56:02,067 --> 00:56:03,358 توضیح داد 470 00:56:04,150 --> 00:56:05,233 مدرکشو گرفته 471 00:56:05,400 --> 00:56:07,567 و یه پیشنهاد شغلی تو میامی داره 472 00:56:08,733 --> 00:56:10,525 و فقط قبولش میکنه 473 00:56:11,650 --> 00:56:13,483 اگه منم باهاش برم 474 00:56:14,317 --> 00:56:15,692 تصمیم آسونی نبود 475 00:56:16,025 --> 00:56:19,025 برای کار کردن تو آمریکا، باید مدرکمو معادل میکردم 476 00:56:20,442 --> 00:56:21,858 میدونی چی گفت؟ 477 00:56:22,483 --> 00:56:24,233 هر مشکلی یه راه‌حل داره 478 00:56:26,900 --> 00:56:28,775 هر مشکلی یه راه‌حل داره 479 00:59:24,525 --> 00:59:26,108 چی میتونه این کارو کرده باشه؟ 480 00:59:27,400 --> 00:59:29,025 هرچی که بوده، انسان نیست 481 00:59:29,192 --> 00:59:32,442 پس یه چیزی اون بیرونه که از این دیوونه هم بدتره 482 00:59:46,233 --> 00:59:47,150 بدو 483 00:59:47,483 --> 00:59:48,567 بریم 484 01:00:30,775 --> 01:00:31,775 صبر کن 485 01:00:41,525 --> 01:00:42,567 کجا داری میری؟ 486 01:00:43,025 --> 01:00:44,108 واستا واسه ما 487 01:01:00,067 --> 01:01:02,025 همین الان از اونجا بیا بیرون 488 01:01:02,983 --> 01:01:03,692 نکن 489 01:01:06,442 --> 01:01:08,650 عقلت رو از دست دادی؟ مریض میشی 490 01:04:09,275 --> 01:04:10,275 بچه‌ها 491 01:04:11,233 --> 01:04:12,650 نمیتونیم اینجا بمونیم 492 01:04:13,650 --> 01:04:14,733 چی شده؟ 493 01:04:14,942 --> 01:04:15,692 حرکت کن 494 01:04:49,775 --> 01:04:50,775 ببین 495 01:04:51,733 --> 01:04:52,692 آدم‌ها 496 01:04:54,358 --> 01:04:55,525 بریم 497 01:05:04,275 --> 01:05:05,900 یه زن و چند تا بچه اونجان 498 01:05:06,067 --> 01:05:07,317 بیخیالشون شو 499 01:05:08,483 --> 01:05:10,025 ببین، پشت سرشون 500 01:05:11,067 --> 01:05:11,942 کمک 501 01:05:12,108 --> 01:05:14,539 بیشترشون اونجان برید تو کمک 502 01:05:14,608 --> 01:05:15,733 کمک کنین 503 01:05:15,959 --> 01:05:17,725 کمک کمک 504 01:05:17,859 --> 01:05:20,859 کمک لطفاً کمک نه 505 01:05:20,992 --> 01:05:22,493 نه 506 01:05:22,692 --> 01:05:24,992 باز کن تو رو خدا 507 01:05:25,126 --> 01:05:26,326 در رو باز کن 508 01:05:30,858 --> 01:05:32,454 برو بالا، کسی 509 01:05:53,817 --> 01:05:54,942 ادامه بده 510 01:05:58,233 --> 01:05:59,275 بچه‌ها، بدوین 511 01:05:59,525 --> 01:06:00,775 عقب بمونین 512 01:06:39,493 --> 01:06:41,992 باشه باشه باشه 513 01:08:34,107 --> 01:08:35,317 مامان 514 01:08:45,900 --> 01:08:48,192 رفتیم دنبال کمک هیچ‌کس نبود 515 01:08:48,400 --> 01:08:49,650 بن کجاست؟ 516 01:10:00,567 --> 01:10:02,400 کجا یاد گرفتی این کارو بکنی؟ 517 01:10:25,275 --> 01:10:26,400 کسی، حواست باشه 518 01:10:29,192 --> 01:10:30,400 لعنتی، یه رادیو 519 01:10:31,317 --> 01:10:32,150 اون تفنگ رو بردار 520 01:10:59,067 --> 01:11:00,400 کار کن، لعنتی 521 01:11:02,483 --> 01:11:03,858 کانال ۱۶ 522 01:11:05,108 --> 01:11:06,150 کار کن 523 01:11:10,483 --> 01:11:11,400 نائو؟ 524 01:11:12,859 --> 01:11:14,725 نائو، من جولیا هستم، زن تام 525 01:11:14,859 --> 01:11:16,025 اونجایی؟ 526 01:11:16,725 --> 01:11:18,792 جواب بده نائو؟ 527 01:11:20,226 --> 01:11:22,192 نائو، این جولیاست، زن تام 528 01:11:22,859 --> 01:11:24,526 کجایی؟ 529 01:11:27,593 --> 01:11:28,692 راستش، نمیدونم 530 01:11:29,459 --> 01:11:31,226 آه، نقشه دریایی رو گم کردم 531 01:11:32,792 --> 01:11:35,725 به یه کشتی باری و کانتینرا برخوردیم 532 01:11:36,426 --> 01:11:37,925 یه چیزی بهمون حمله کرد 533 01:11:38,059 --> 01:11:39,459 دیشب به من حمله شد 534 01:11:39,593 --> 01:11:40,692 این دیگه چه کوفتیه؟ 535 01:11:41,392 --> 01:11:42,992 چندپایان اعماق دریا 536 01:11:44,192 --> 01:11:46,426 وقتی دریا عقب‌نشینی کرد، اونا آزاد شدن 537 01:11:47,025 --> 01:11:48,925 اکسیژن انگار دیوونه‌شون میکنه 538 01:11:52,192 --> 01:11:53,692 دیگه غذایی ندارن 539 01:11:53,792 --> 01:11:55,226 حمله میکنن که بخورن 540 01:11:55,359 --> 01:11:57,226 زندگی خودشو با محیط وفق میده 541 01:11:57,359 --> 01:11:58,959 هنوز چهارتایین؟ 542 01:11:59,092 --> 01:12:00,025 نه 543 01:12:00,593 --> 01:12:02,159 فقط سه‌تاییم 544 01:12:03,459 --> 01:12:06,359 من و بچه‌هام 545 01:12:10,459 --> 01:12:12,192 اونجایی؟ آره 546 01:12:15,025 --> 01:12:18,825 فقط بچه‌هامو نجات بده، خواهش میکنم 547 01:12:19,692 --> 01:12:22,725 بچه‌هامو نجات بده، باشه؟ 548 01:12:23,792 --> 01:12:24,892 باید عجله کنید 549 01:12:25,725 --> 01:12:29,259 طبق حرکتی که دستگاه من ثبت کرده، 550 01:12:29,392 --> 01:12:31,959 دریا سریع‌تر از اونچه فکر میکردیم برمیگرده 551 01:12:32,092 --> 01:12:33,092 چقدر وقت داریم؟ 552 01:12:33,692 --> 01:12:35,326 مسئله چند ساعته 553 01:12:36,526 --> 01:12:39,226 باشه ما همین حالا میریم 554 01:12:39,359 --> 01:12:42,825 اما، آخه نمیدونم به کدوم طرف 555 01:12:42,959 --> 01:12:44,825 فقط آسمونو نگاه کن 556 01:13:01,792 --> 01:13:03,226 باشه، میبینیمت 557 01:13:28,817 --> 01:13:30,483 نگاه کن، اونجا 558 01:13:36,775 --> 01:13:37,817 لعنتی 559 01:13:37,983 --> 01:13:39,067 اون شکافه 560 01:13:49,650 --> 01:13:50,442 بریم 561 01:13:55,567 --> 01:13:57,858 اون جمله «بچه‌هامو نجات بده» چی بود؟ 562 01:13:59,275 --> 01:14:00,025 بن، بجنب 563 01:14:44,275 --> 01:14:45,525 مامان، اوضاع خوبه؟ 564 01:14:45,692 --> 01:14:46,775 ادامه بده 565 01:15:11,454 --> 01:15:12,525 مواظب باش 566 01:15:13,025 --> 01:15:13,983 عجله کن 567 01:15:36,025 --> 01:15:37,245 باز شروع شد 568 01:15:41,025 --> 01:15:41,942 لعنتی 569 01:15:45,275 --> 01:15:46,483 مواظب باش 570 01:16:21,942 --> 01:16:22,942 مامان؟ 571 01:16:29,193 --> 01:16:30,275 بپر اونور 572 01:16:30,817 --> 01:16:32,317 صبر کن، گوش بده به من 573 01:16:33,067 --> 01:16:34,150 ادامه بده 574 01:16:34,775 --> 01:16:36,525 چی؟ فقط برو 575 01:16:39,317 --> 01:16:40,275 نه 576 01:16:42,067 --> 01:16:43,983 گفتم ادامه بده 577 01:16:44,150 --> 01:16:45,608 نه، ازش رد شو 578 01:16:45,775 --> 01:16:47,025 فقط برو 579 01:16:47,192 --> 01:16:48,358 بپر اونور 580 01:16:48,608 --> 01:16:49,733 عجله کن 581 01:16:50,150 --> 01:16:51,025 بپر 582 01:16:56,442 --> 01:16:58,567 مامان، ما نمیریم 583 01:16:59,733 --> 01:17:01,900 تو هم با ما بیا، به خاطر خدا 584 01:17:04,233 --> 01:17:05,775 بدون تو نمیریم 585 01:17:10,150 --> 01:17:12,067 بن رو ببر و برو 586 01:17:12,233 --> 01:17:14,358 شنیدی چی گفتم؟ فقط برو 587 01:17:22,025 --> 01:17:23,233 پیداتون میکنم 588 01:17:24,192 --> 01:17:25,817 پیداتون میکنم حالا برو 589 01:17:29,525 --> 01:17:31,233 ما داریم میریم بیا 590 01:17:43,692 --> 01:17:44,692 مواظب باش 591 01:17:56,942 --> 01:17:57,567 اونجاست 592 01:18:14,483 --> 01:18:15,400 نائو 593 01:18:17,292 --> 01:18:19,159 نائو اون تویی؟ 594 01:18:20,126 --> 01:18:21,092 نائو 595 01:18:22,326 --> 01:18:23,459 ناو 596 01:18:24,593 --> 01:18:26,359 اه 597 01:18:26,493 --> 01:18:27,559 ای خدا 598 01:18:31,326 --> 01:18:33,992 ای خدا ای خدا 599 01:18:47,292 --> 01:18:48,593 چند دقیقه بیشتر نمونده 600 01:18:49,426 --> 01:18:51,725 برو داخل برای من تمومه 601 01:18:54,593 --> 01:18:55,758 میروم میگیرمش 602 01:18:55,892 --> 01:18:56,792 میروم میگیرمش نه 603 01:18:56,925 --> 01:18:58,983 باید برم باید برم بن صبر کن 604 01:19:58,692 --> 01:19:59,483 بیا 605 01:19:59,650 --> 01:20:01,650 دستم رو بگیر جا هست برات 606 01:20:59,525 --> 01:21:00,817 برو بالا، بیا 607 01:21:04,442 --> 01:21:05,275 اون رو بده 608 01:21:05,608 --> 01:21:06,483 اون رو بده 609 01:21:06,650 --> 01:21:07,317 برو داخل 610 01:21:07,483 --> 01:21:08,525 برو، برو داخل 611 01:21:08,942 --> 01:21:10,150 بیا، الان 612 01:21:10,400 --> 01:21:11,775 زود برو داخل 613 01:21:11,942 --> 01:21:13,108 زود باش، بن 614 01:21:27,692 --> 01:21:28,733 چطور بسته میشه؟ 615 01:21:30,317 --> 01:21:31,442 بپیچونش 616 01:21:31,692 --> 01:21:33,150 تمومه 617 01:21:35,067 --> 01:21:36,067 هلش بده 618 01:21:51,392 --> 01:21:52,392 داره میاد 619 01:22:01,608 --> 01:22:03,900 بشین بشینین تو صندلیهاتون 620 01:22:04,317 --> 01:22:05,233 زود 621 01:22:07,692 --> 01:22:08,900 کمربندت رو ببند 622 01:22:13,483 --> 01:22:14,608 به جهنم نگاه کن 623 01:22:15,192 --> 01:22:16,442 دست‌ها رو جلوت بذار 624 01:23:09,159 --> 01:23:12,526 ♪ تولدت مبارک به♪ 625 01:24:06,359 --> 01:24:07,593 به جهنم 626 01:24:09,359 --> 01:24:15,593 .::: مترجم مرتضی راکی :::. کانال تلگرام : @nestedsub 627 01:25:37,150 --> 01:25:40,358 زنده بمون 47921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.