All language subtitles for Supernatural - S03E03 REMUX.eng

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,920 --> 00:00:05,506 Look, Dad's gone now. We have to carry out his legacy. 2 00:00:05,673 --> 00:00:09,260 And that means hunting down as many evil sons of bitches as we can. 3 00:00:11,429 --> 00:00:15,433 Did I die? Did you sell your soul for me? How long do you get? 4 00:00:15,600 --> 00:00:18,269 - One year. - You shouldn't have done that. 5 00:00:18,436 --> 00:00:20,646 Guess I gotta save your ass for a change. 6 00:00:22,899 --> 00:00:27,028 - What blade can kill a demon? - I said there was no such thing. 7 00:00:27,195 --> 00:00:30,323 - Who was that masked chick? - Ever run across Gordon Walker? 8 00:00:30,489 --> 00:00:32,950 He is dangerous to everyone and everything around. 9 00:00:33,117 --> 00:00:36,621 This demon tells me they have soldiers to fight in this coming war. 10 00:00:36,787 --> 00:00:38,414 Humans fighting on hell's side. 11 00:00:38,581 --> 00:00:41,667 I know about Sam's visions. I know everything. 12 00:00:41,834 --> 00:00:43,753 And your brother is fair game. 13 00:00:54,347 --> 00:00:56,682 Gordon should be reaching for the soap for years. 14 00:00:56,849 --> 00:00:58,351 Tell me who you are! 15 00:01:00,895 --> 00:01:03,856 - You're a demon. - I'm here because I wanna help you. 16 00:01:04,023 --> 00:01:07,944 - What could you possibly...? - I could help you save your brother. 17 00:01:18,955 --> 00:01:20,790 Lift your arms. 18 00:01:22,750 --> 00:01:24,627 Next. 19 00:01:37,598 --> 00:01:38,808 It's true. 20 00:01:38,975 --> 00:01:40,851 A Devil's Gate was opened in Wyoming. 21 00:01:44,105 --> 00:01:45,815 Big. 22 00:01:47,566 --> 00:01:50,152 Saint Helena's big. 23 00:01:51,153 --> 00:01:53,489 There's no solid fix on how many demons got out. 24 00:01:53,656 --> 00:01:55,324 But it's in the hundreds. An army. 25 00:01:55,825 --> 00:01:59,036 Sam Winchester was there, wasn't he? 26 00:02:00,579 --> 00:02:03,958 Talked to a guy who knows a guy who knows Bobby Singer and yeah. 27 00:02:04,125 --> 00:02:07,753 Looks like the Winchesters were at ground zero when the gate was popped. 28 00:02:08,045 --> 00:02:10,172 But Singer said they went in there to stop it. 29 00:02:11,674 --> 00:02:15,303 Bobby's edge ain't what it used to be. Sam could have him believing anything. 30 00:02:15,469 --> 00:02:20,474 Listen, Gordon, as far as talk goes, Sam Winchester checks out. 31 00:02:20,641 --> 00:02:22,643 - He's a hunter, that's all. - That's all? 32 00:02:26,564 --> 00:02:28,149 Kubrick... 33 00:02:28,316 --> 00:02:29,984 ...I'm not even sure he's human. 34 00:02:31,652 --> 00:02:33,404 Think I'm crazy? 35 00:02:33,571 --> 00:02:36,407 I told you there was a war coming six months ago. 36 00:02:36,949 --> 00:02:40,077 Take a look around. It's here. 37 00:02:40,703 --> 00:02:44,332 Now I'm telling you this boy is a part of it. 38 00:02:44,582 --> 00:02:45,958 Track him down, Kubrick. 39 00:02:46,876 --> 00:02:49,378 You'll come to see it too. 40 00:02:49,920 --> 00:02:52,757 Sam Winchester must die. 41 00:03:04,810 --> 00:03:06,187 Because demon, that's why. 42 00:03:06,354 --> 00:03:08,731 Because the second you find out Ruby is a demon... 43 00:03:08,898 --> 00:03:12,109 - ...you go for the holy water. Don't chat. - No one was chatting, Dean. 44 00:03:12,276 --> 00:03:13,944 Why didn't you send her ass back to hell? 45 00:03:14,111 --> 00:03:16,781 Because... Because she said she might be able to help us out. 46 00:03:16,947 --> 00:03:18,491 How? 47 00:03:19,658 --> 00:03:21,952 No, really, Sam, how? How could she possibly help us? 48 00:03:22,119 --> 00:03:24,455 She told me she could help you, okay? 49 00:03:25,289 --> 00:03:27,958 Help you out of the Crossroads deal. 50 00:03:30,002 --> 00:03:31,962 What is wrong with you, huh? She's lying. 51 00:03:32,129 --> 00:03:34,173 You gotta know that, don't you? 52 00:03:34,340 --> 00:03:37,343 She knows what your weakness is. It's me. 53 00:03:38,803 --> 00:03:40,763 What else did she say? 54 00:03:41,806 --> 00:03:43,474 - Dude? - Nothing. 55 00:03:45,059 --> 00:03:46,936 Nothing, okay? 56 00:03:47,103 --> 00:03:49,814 Look, I'm not an idiot, Dean. I'm not talking about trusting her. 57 00:03:49,980 --> 00:03:51,357 I'm talking about using her. 58 00:03:51,899 --> 00:03:55,152 I mean, we're at war, right? We don't know jack about the enemy. 59 00:03:55,319 --> 00:03:58,948 We don't know where they are, what they're doing, what they want. 60 00:03:59,115 --> 00:04:02,827 Now, this Ruby girl knows more than we will ever find out on our own. 61 00:04:02,993 --> 00:04:06,539 Now, yes, it's a risk, I know that, but we need to take it. 62 00:04:07,748 --> 00:04:10,209 - You're okay, right? Feeling okay? - Yes, I'm fine. 63 00:04:10,376 --> 00:04:11,627 Why are you always asking me? 64 00:04:14,713 --> 00:04:16,674 It's not mine. 65 00:04:17,842 --> 00:04:19,093 Nope. 66 00:04:19,802 --> 00:04:21,929 - Check the compartment. It's Dad's. - Dad's? 67 00:04:22,096 --> 00:04:25,182 Yes. I keep it charged up in case any of his old contacts call. 68 00:04:31,021 --> 00:04:32,314 Hello? 69 00:04:32,481 --> 00:04:34,608 Yes, this is Edgar Cayce. 70 00:04:36,444 --> 00:04:40,197 No, no, no. Don't call the police. I'll handle this myself. 71 00:04:40,364 --> 00:04:44,702 Thanks. You know, can you just, uh...? Can you just lock it back up for me? 72 00:04:44,869 --> 00:04:47,204 Great. Uh, I... 73 00:04:47,371 --> 00:04:48,831 I don't have my book in front of me. 74 00:04:48,998 --> 00:04:51,375 Do you...? Do you have the address so I...? 75 00:04:51,542 --> 00:04:54,170 Sure. Okay. Go ahead. 76 00:04:56,046 --> 00:04:58,632 Right. Thanks a lot. 77 00:05:00,384 --> 00:05:02,595 Dad kept a container at a storage place? 78 00:05:02,761 --> 00:05:04,889 - What? - Outside of Buffalo? 79 00:05:05,055 --> 00:05:08,142 - No way. - Yeah. And someone just broke into it. 80 00:05:23,199 --> 00:05:25,534 So you got no hard evidence on this Winchester guy? 81 00:05:25,701 --> 00:05:28,037 You're just working off Gordon's instincts. 82 00:05:28,204 --> 00:05:31,457 - You ever hunt with Gordon? - No. I heard he's good. 83 00:05:31,624 --> 00:05:33,751 Good? Ha, ha. 84 00:05:33,918 --> 00:05:36,921 He's the best. Saved my ass more times than I can count. 85 00:05:37,087 --> 00:05:40,841 So if he says Sam Winchester is dangerous, I believe him. 86 00:05:41,008 --> 00:05:44,053 He's gonna be covering his tracks. Won't be easy to find. 87 00:05:44,220 --> 00:05:47,097 Last I got, puts him in Nebraska three weeks back. 88 00:05:47,264 --> 00:05:50,684 - Not exactly a fresh lead. - He ain't invisible, Creedy. 89 00:05:50,851 --> 00:05:53,229 Some hunter out there knows something. 90 00:05:53,395 --> 00:05:55,773 So we start calling our contacts. 91 00:05:55,940 --> 00:05:58,526 All we need is one break. 92 00:06:12,331 --> 00:06:14,208 Don't play with my Jesus. 93 00:06:19,380 --> 00:06:21,048 Man. 94 00:06:21,757 --> 00:06:23,175 What? 95 00:06:23,342 --> 00:06:25,844 Just Dad. You know, him and his secrets. 96 00:06:26,011 --> 00:06:28,806 Spend all this time with the guy, we barely even know the man. 97 00:06:28,973 --> 00:06:31,809 Well, we're about to learn something. 98 00:06:47,032 --> 00:06:48,367 No demons allowed. 99 00:06:50,786 --> 00:06:52,329 Blood. 100 00:06:55,583 --> 00:06:57,585 Check this out. 101 00:07:05,259 --> 00:07:08,178 Whoever broke in here got tagged. 102 00:07:09,597 --> 00:07:11,599 Dear old Dad. 103 00:07:12,474 --> 00:07:15,894 I got two sets of boot treads here. Looks like it was a two-man job. 104 00:07:16,520 --> 00:07:20,357 And our friend with the buckshot in him, looks like he kept walking. 105 00:07:21,358 --> 00:07:24,778 So, what's the deal? Dad would do work here or something? 106 00:07:24,945 --> 00:07:27,823 Living the high life, as usual. 107 00:07:45,049 --> 00:07:48,552 - 1995. - No way. 108 00:07:49,386 --> 00:07:53,223 That's my division championship soccer trophy. 109 00:07:53,641 --> 00:07:55,392 I can't believe he kept this. 110 00:07:55,559 --> 00:07:59,355 Yes. Probably the closest you ever came to being a boy. 111 00:08:00,397 --> 00:08:02,608 Oh, wow. 112 00:08:05,444 --> 00:08:08,364 It's my first sawed-off. I made it myself. 113 00:08:08,530 --> 00:08:10,532 Sixth grade. 114 00:08:27,049 --> 00:08:28,676 Holy crap. 115 00:08:31,303 --> 00:08:33,847 Look at this, he had land mines. 116 00:08:34,390 --> 00:08:36,433 Which they didn't take. 117 00:08:37,685 --> 00:08:39,603 Or the guns. 118 00:08:40,604 --> 00:08:43,107 I guess they knew what they were after, huh? 119 00:08:46,318 --> 00:08:48,445 Hey, Dean, check this out. 120 00:08:48,696 --> 00:08:50,823 See these symbols? 121 00:08:50,989 --> 00:08:52,783 That's binding magic. 122 00:08:54,076 --> 00:08:55,744 These are curse boxes. 123 00:08:55,911 --> 00:08:59,707 Curse boxes. Supposed to keep the evil mojo in like the Pandora deal. 124 00:08:59,873 --> 00:09:02,543 Yeah. They're built to contain the power of the cursed object. 125 00:09:02,710 --> 00:09:05,212 Dad's journal did mention a whole bunch of stuff, you know? 126 00:09:05,379 --> 00:09:08,841 Dangerous hexed items, fetishes. He never did say where they ended up. 127 00:09:09,007 --> 00:09:12,386 Yeah. Well, this must be his toxic-waste dump. 128 00:09:19,643 --> 00:09:21,770 One box is missing. 129 00:09:21,937 --> 00:09:23,647 Great. 130 00:09:23,814 --> 00:09:25,190 Well, maybe they didn't open it. 131 00:09:25,357 --> 00:09:28,318 - Come on, man. Let's open it. - Shut up about the damn box! 132 00:09:28,485 --> 00:09:33,157 Do you see what's happening here? I'm literally bleeding to death. 133 00:09:33,323 --> 00:09:35,075 - Uh, I'm gonna open it. - Grossman. 134 00:09:35,242 --> 00:09:37,035 What if this is really worth something? 135 00:09:37,202 --> 00:09:39,997 What, we should just hand it over to her? 136 00:09:40,164 --> 00:09:44,334 Hey, we took all the risk. Hell, Wayne, you got shot. 137 00:09:44,501 --> 00:09:46,503 And all for a lousy few hundred bucks. 138 00:09:46,670 --> 00:09:51,550 Now, we could make more selling whatever it is ourselves. 139 00:10:12,529 --> 00:10:14,364 Are you kidding me? Are you kidding me? 140 00:10:17,993 --> 00:10:22,289 It's a rabbit's foot. It's a rabbit's foot, Grossman! 141 00:10:23,040 --> 00:10:24,666 I'm gonna die for a damn rabbit's foot. 142 00:10:26,460 --> 00:10:28,170 Oh, great. Now what? 143 00:10:37,095 --> 00:10:38,472 Hey, Foster. 144 00:10:38,639 --> 00:10:41,975 Hey, listen, not to be a drag or nothing, but it's 6:00 in the morning. 145 00:10:42,142 --> 00:10:45,687 - Can't you keep it down? - We got a situation here is all. Sorry. 146 00:10:45,854 --> 00:10:48,982 - What the hell happened to you? - Shotgun happened to me. 147 00:10:52,820 --> 00:10:54,029 - Hey, Grossman. - Yeah. 148 00:10:54,196 --> 00:10:57,491 Under my sink, there's a medical kit. And get some water boiling. 149 00:10:57,950 --> 00:10:59,451 Okay. 150 00:11:01,119 --> 00:11:03,330 I used to be an Army medic, you know, in Nam. 151 00:11:03,497 --> 00:11:05,457 Ha. So I guess this is your lucky day. 152 00:11:30,148 --> 00:11:33,277 Connecticut. Last three digits: 880. 153 00:11:33,443 --> 00:11:35,821 Yup. That's it. 154 00:11:36,446 --> 00:11:40,325 Should've blacked out their plates before they parked in front of the camera. 155 00:11:41,660 --> 00:11:43,370 Four kings. 156 00:11:43,537 --> 00:11:46,081 - You see that? - Unbelievable. Yeah, yeah, yeah. 157 00:11:46,915 --> 00:11:48,876 Deal it up again. 158 00:11:51,879 --> 00:11:53,589 King of hearts? 159 00:11:55,215 --> 00:11:56,383 Ace of hearts. 160 00:11:57,217 --> 00:11:58,302 Royal flush. 161 00:11:58,468 --> 00:12:01,221 Grossman, that's the second royal flush in eight hands. 162 00:12:01,388 --> 00:12:03,849 Yeah, this is a lot of fun. 163 00:12:04,892 --> 00:12:06,727 I can't lose. 164 00:12:06,894 --> 00:12:10,105 I mean, really, I... I can't lose. 165 00:12:10,606 --> 00:12:14,318 Maybe this thing really works. You know what I'm saying? 166 00:12:14,484 --> 00:12:17,154 I'll tell you one thing, no way we're handing it over... 167 00:12:17,321 --> 00:12:20,616 ...to that stuck-up bitch now. Not after all we've been through. Mm-mm. 168 00:12:20,782 --> 00:12:22,868 Let's get out of here. Let's go have some fun. 169 00:12:23,035 --> 00:12:24,661 Freeze! Freeze! Nobody move! 170 00:12:24,828 --> 00:12:26,121 - Don't move. - Don't move! 171 00:12:26,288 --> 00:12:27,998 - What is this? - Stop! 172 00:12:28,165 --> 00:12:29,583 All right, give us the box. 173 00:12:29,750 --> 00:12:32,419 - And please tell me that you didn't... - Oh, they did. 174 00:12:35,422 --> 00:12:36,798 You opened it? 175 00:12:36,965 --> 00:12:38,717 Unh! Are you guys cops, huh? 176 00:12:38,884 --> 00:12:41,261 - Are you guys cops? - What was in the box? 177 00:12:44,014 --> 00:12:46,808 Oh, is that it, huh? It was, wasn't it? 178 00:12:46,975 --> 00:12:48,518 What is that thing? 179 00:13:00,447 --> 00:13:02,032 Sorry. Aah! 180 00:13:29,810 --> 00:13:31,853 Dean. 181 00:13:32,020 --> 00:13:33,313 I got it. 182 00:13:33,480 --> 00:13:34,898 No, you don't. 183 00:13:43,991 --> 00:13:45,450 Damn! 184 00:13:52,958 --> 00:13:54,459 Sam! 185 00:14:06,638 --> 00:14:08,765 That was a lucky break. 186 00:14:09,975 --> 00:14:11,226 That a rabbit's foot? 187 00:14:13,895 --> 00:14:15,147 I think it is. 188 00:14:31,913 --> 00:14:34,207 I'm not finding anything on it in Dad's journal. 189 00:14:37,544 --> 00:14:39,421 - Dean, come on. - What? 190 00:14:39,588 --> 00:14:41,631 Hey, that was my gun he was aiming at your head. 191 00:14:41,798 --> 00:14:43,925 My gun don't jam, so that was a lucky break. 192 00:14:44,092 --> 00:14:47,721 Not to mention them taking themselves out, also a lucky break. 193 00:14:48,638 --> 00:14:50,265 Here. Scratch one. 194 00:14:51,183 --> 00:14:53,060 Come on, Sam. Scratch and win. 195 00:14:56,271 --> 00:14:58,899 Dean, it's gotta be cursed somehow. 196 00:14:59,066 --> 00:15:01,693 Otherwise Dad wouldn't have locked it up. 197 00:15:04,154 --> 00:15:06,198 Twelve hundred dollars. 198 00:15:06,364 --> 00:15:07,449 You just won $1200. 199 00:15:08,575 --> 00:15:11,078 Ha-ha-ha! Whoo! 200 00:15:11,912 --> 00:15:14,664 I don't know, man. Doesn't seem that cursed to me. 201 00:15:31,181 --> 00:15:33,058 Grossman. 202 00:15:33,683 --> 00:15:35,727 Grossman, get up. 203 00:15:38,688 --> 00:15:40,398 Hey. 204 00:15:40,565 --> 00:15:42,109 Grossman, get up. 205 00:15:45,278 --> 00:15:46,738 Hey. 206 00:16:19,563 --> 00:16:21,231 Hey. 207 00:16:23,441 --> 00:16:25,193 Grossman? 208 00:16:26,653 --> 00:16:27,988 Grossman. 209 00:16:46,590 --> 00:16:48,925 Ha-ha-ha. Oh, man. 210 00:16:49,092 --> 00:16:52,345 - Now, look, Bobby, we didn't know. - You touched it? Damn it, Sam. 211 00:16:52,512 --> 00:16:54,598 Well, Dad never told us about this thing. 212 00:16:54,764 --> 00:16:56,766 I mean, you knew about his storage in Black Rock? 213 00:16:56,933 --> 00:17:00,395 His lockup? Yeah, I knew. Hell, I built those curse boxes for him. 214 00:17:00,562 --> 00:17:03,690 Listen, you have got a serious problem. 215 00:17:03,857 --> 00:17:06,860 That rabbit's foot ain't no dime-store notion. 216 00:17:07,527 --> 00:17:10,572 - It's real Hoodoo. Old World stuff. - Awesome. 217 00:17:10,739 --> 00:17:13,742 Made by a Baton Rouge conjure woman about a hundred years ago. 218 00:17:13,909 --> 00:17:15,452 It's a hell of a luck charm. 219 00:17:15,619 --> 00:17:19,372 It's not a luck charm. It's a curse. She made it to kill people, Sam. 220 00:17:19,539 --> 00:17:22,792 See, you touch it, you own it. 221 00:17:22,959 --> 00:17:26,630 You own it, sure, you get a run of good luck to beat the devil. 222 00:17:26,796 --> 00:17:30,133 But you lose it, that luck turns. 223 00:17:30,300 --> 00:17:32,802 It turns so bad that you're dead inside a week. 224 00:17:32,969 --> 00:17:35,931 - Well, so I won't lose it, Bobby. - Everybody loses it. 225 00:17:36,097 --> 00:17:38,475 Well, then how do we break the curse? 226 00:17:38,642 --> 00:17:39,976 I don't know if you can. 227 00:17:41,144 --> 00:17:44,147 Let me look through my library and make some calls. 228 00:17:45,148 --> 00:17:47,442 Just sit tight. 229 00:17:49,152 --> 00:17:53,490 Dude, we're up 15 grand. 230 00:17:59,996 --> 00:18:02,290 Don't worry. Bobby will find a way to break it. 231 00:18:02,457 --> 00:18:05,961 Until then, I say we hit Vegas, pull a Rain Man. You can be Rain Man. 232 00:18:06,127 --> 00:18:08,463 Look, we lay low until Bobby calls back, okay? 233 00:18:08,630 --> 00:18:10,006 Hi, uh, table for two, please? 234 00:18:10,173 --> 00:18:12,133 Congratulations! 235 00:18:13,510 --> 00:18:15,710 - Exciting, I know. - You are the one millionth guest... 236 00:18:15,887 --> 00:18:17,681 ...of the Biggerson's Restaurant family! 237 00:18:17,847 --> 00:18:19,808 Congratulations. 238 00:18:26,523 --> 00:18:29,025 Right. You hear anything, you give me a call. 239 00:18:29,192 --> 00:18:30,986 Well, that clears my book. 240 00:18:31,152 --> 00:18:33,530 The word's out. Now we wait. 241 00:18:34,322 --> 00:18:35,782 Now we eat. 242 00:18:35,949 --> 00:18:39,035 Good idea. What do you like? I got canned everything. 243 00:18:39,202 --> 00:18:43,290 No, man. Not eating in the RV. Look, I know a good place. 244 00:18:43,873 --> 00:18:47,043 Wide menu, good service, homey atmosphere. 245 00:18:47,210 --> 00:18:49,212 Garlic knots. 246 00:18:49,504 --> 00:18:50,839 Menu's on their website. 247 00:18:52,882 --> 00:18:56,177 Bobby's right. This lore goes way back. 248 00:18:56,344 --> 00:18:57,512 Pure Hoodoo. 249 00:18:58,221 --> 00:19:00,223 You can't just cut one off any rabbit. 250 00:19:00,390 --> 00:19:04,811 It has to be in a cemetery, under a full moon, on a Friday the 13th. 251 00:19:07,063 --> 00:19:08,231 I say from now on... 252 00:19:08,398 --> 00:19:10,900 ...we only go to places with Biggerson's. 253 00:19:18,825 --> 00:19:20,327 Can I freshen you up? 254 00:19:20,493 --> 00:19:22,537 Yeah. Yeah, sure. 255 00:19:25,248 --> 00:19:26,833 Thanks. 256 00:19:29,544 --> 00:19:31,755 - Let me wipe up. - Uh, no worries. That's okay. 257 00:19:31,921 --> 00:19:34,549 - I got it. Uh... - It's no trouble, really. 258 00:19:35,258 --> 00:19:37,510 - Okay. - Sorry about that. 259 00:19:37,677 --> 00:19:39,095 - It's all right. - Mm. 260 00:19:58,114 --> 00:20:01,284 Dude, if you were ever gonna get lucky. 261 00:20:02,118 --> 00:20:03,787 Shut up. 262 00:20:06,414 --> 00:20:07,874 Oh. Oh, jeez. Ah. 263 00:20:11,461 --> 00:20:13,421 Sorry. 264 00:20:15,465 --> 00:20:16,716 How was that good? 265 00:20:21,638 --> 00:20:22,931 Son of a bitch. 266 00:20:36,778 --> 00:20:38,488 Come on. 267 00:20:45,412 --> 00:20:47,622 Wow, you suck. 268 00:20:50,291 --> 00:20:52,127 So, what, now your luck turns bad? 269 00:20:54,671 --> 00:20:56,423 I guess. 270 00:20:58,800 --> 00:21:00,760 Wonder how bad. 271 00:21:03,930 --> 00:21:07,600 Looks good. I like that, when they drop the whole onion in the fryer. 272 00:21:07,767 --> 00:21:10,603 Nearest location... 273 00:21:17,277 --> 00:21:18,820 You seeing that? 274 00:21:23,366 --> 00:21:25,326 Yes, I am. 275 00:21:50,894 --> 00:21:53,980 Oh, man. What do you want? 276 00:21:54,189 --> 00:21:57,484 Heard about your friend. That's bad luck. 277 00:21:58,568 --> 00:22:00,069 Piss off. 278 00:22:00,236 --> 00:22:02,822 We know someone hired you to steal the rabbit's foot. 279 00:22:02,989 --> 00:22:05,742 - A woman. - Oh, yeah? 280 00:22:05,909 --> 00:22:09,078 - How do you know that? - Because she just stole it back from us. 281 00:22:11,331 --> 00:22:12,832 Listen, man, this is serio... 282 00:22:17,253 --> 00:22:20,924 - Sam, are you okay? - Yeah, I'm good. Uhn. 283 00:22:23,927 --> 00:22:25,970 I want you to tell us her name. 284 00:22:26,763 --> 00:22:28,097 Screw you. 285 00:22:30,433 --> 00:22:33,436 It wasn't a freak accident that killed your partner. 286 00:22:33,603 --> 00:22:36,689 - What? - It was the rabbit's foot. 287 00:22:38,107 --> 00:22:39,442 You're crazy, man. 288 00:22:40,360 --> 00:22:43,446 You know I'm not. You saw what happened, what it did. 289 00:22:43,613 --> 00:22:45,698 All the flukes, all the luck. 290 00:22:45,865 --> 00:22:48,284 When you lose the foot, that luck goes sour. 291 00:22:48,451 --> 00:22:50,787 That's what killed your friend. 292 00:22:51,788 --> 00:22:53,998 And my brother here is next. 293 00:22:54,165 --> 00:22:57,126 And who knows how many more innocent people after that. 294 00:22:57,293 --> 00:23:01,256 If you don't help us stop this thing, that puts those deaths on your head. 295 00:23:02,632 --> 00:23:04,801 Now, I can read people. 296 00:23:05,969 --> 00:23:07,470 And I get it. 297 00:23:07,637 --> 00:23:11,182 You're a thief and a scumbag. That's fine. 298 00:23:11,349 --> 00:23:13,309 But you're not a killer. 299 00:23:13,476 --> 00:23:15,270 Are you? 300 00:23:25,071 --> 00:23:27,365 No one saw which way they went. 301 00:23:27,532 --> 00:23:30,285 And their meal was free so there's no credit-card trail. 302 00:23:31,286 --> 00:23:32,996 Don't worry, we'll find him. 303 00:23:33,162 --> 00:23:34,247 What makes you so sure? 304 00:23:34,414 --> 00:23:37,750 Because there's a higher power at work here. 305 00:23:37,917 --> 00:23:40,336 I know it now. 306 00:23:48,177 --> 00:23:50,722 - Hello? - Dean, great news. 307 00:23:50,888 --> 00:23:54,892 Wasn't easy, but I found a heavyweight cleansing ritual that should do the trick. 308 00:23:55,059 --> 00:23:57,937 Bobby, that's, uh, great. Except Sam, uh... 309 00:24:00,356 --> 00:24:02,191 - Sam lost the foot. - He what? 310 00:24:02,358 --> 00:24:05,361 Bobby, listen. Listen. This, uh... This hot chick stole it from him. 311 00:24:05,528 --> 00:24:07,697 I'm serious. She was in her mid 20s. 312 00:24:07,864 --> 00:24:11,200 And she was sharp, you know? Good enough with the con to play us. 313 00:24:11,367 --> 00:24:14,370 She only gave the guy she hired a name, probably an alias or something. 314 00:24:14,537 --> 00:24:16,289 Luigi or something. 315 00:24:16,456 --> 00:24:18,249 - Lugosi. - Lugosi. 316 00:24:18,416 --> 00:24:19,626 Lugosi? 317 00:24:20,376 --> 00:24:21,711 Lugos... 318 00:24:21,878 --> 00:24:24,047 Oh, crap. It's probably Bela. 319 00:24:26,633 --> 00:24:27,800 Bela Lugosi? That's cute. 320 00:24:27,967 --> 00:24:29,552 Bela Talbot's her real name. 321 00:24:29,719 --> 00:24:33,222 - Crossed paths with her once or twice. - She knew about the rabbit's foot. 322 00:24:33,389 --> 00:24:35,433 - Is she a hunter? - Pretty far from a hunter. 323 00:24:35,600 --> 00:24:37,644 But she knows her way around the territory. 324 00:24:37,852 --> 00:24:41,230 She's been out of the country. Last I heard she was in the Middle East. 325 00:24:41,397 --> 00:24:42,899 I guess she's back. 326 00:24:43,066 --> 00:24:45,068 Which means seriously bad luck for you. 327 00:24:45,610 --> 00:24:48,780 - Great. - But if it is Bela... 328 00:24:48,946 --> 00:24:51,407 ...at least I might know folks who know where to find her. 329 00:24:51,574 --> 00:24:53,660 Thanks, Bobby. Again. 330 00:24:53,868 --> 00:24:57,914 Just look out for your brother, you idiot. 331 00:25:02,085 --> 00:25:04,587 - What? - I lost my shoe. 332 00:25:17,266 --> 00:25:21,187 All right, Bobby, thanks. Hey, we owe you another one. 333 00:25:21,396 --> 00:25:26,609 Bobby's got it on pretty good authority that this Bela chick lives in Queens. 334 00:25:26,776 --> 00:25:29,904 So it'll take me about two hours to get there. 335 00:25:30,154 --> 00:25:33,199 - What are we doing then? - You, my brother, are staying here... 336 00:25:33,408 --> 00:25:36,202 ...because I don't want your bad luck getting us killed. 337 00:25:49,799 --> 00:25:51,384 What am I even supposed to do, Dean? 338 00:25:51,551 --> 00:25:55,054 Nothing. Nothing. Come here. I don't want you doing anything. 339 00:25:55,221 --> 00:25:57,348 I want you to sit right here... 340 00:25:57,515 --> 00:26:00,476 ...and don't move, okay? Don't turn on the light. 341 00:26:00,643 --> 00:26:04,689 Don't turn off the light. Don't even scratch your nose. 342 00:26:25,710 --> 00:26:29,255 Because you shook on 1.5. 343 00:26:30,840 --> 00:26:32,842 Well, maybe I should just take it somewhere else. 344 00:26:35,720 --> 00:26:38,473 Don't threaten me, Luke. 345 00:26:39,474 --> 00:26:42,518 Despite your reputation, you don't scare me. 346 00:26:44,604 --> 00:26:48,274 Well, I'm glad you see it that way. I'll see you at the airstrip in an hour. 347 00:27:35,404 --> 00:27:36,948 You left without your tip. 348 00:28:04,100 --> 00:28:05,226 Oh, come on. 349 00:28:06,769 --> 00:28:08,604 I didn't... I wasn't... 350 00:29:11,792 --> 00:29:13,753 You're gonna give it back. 351 00:29:13,920 --> 00:29:17,673 Ha, ha. Sweetie. No, I'm not. 352 00:29:18,174 --> 00:29:23,846 - Yeah, we'll see. Bela, right? - That's right, Dean. 353 00:29:26,682 --> 00:29:28,684 You know the thing's cursed, don't you? 354 00:29:29,435 --> 00:29:31,854 You'd be surprised what some people would pay for that. 355 00:29:32,063 --> 00:29:35,942 - Really? - There's a lucrative market out there. 356 00:29:36,108 --> 00:29:38,277 A lot of money to be made. 357 00:29:40,321 --> 00:29:43,032 You hunters with all those amulets and talismans you use... 358 00:29:43,199 --> 00:29:44,867 ...to stop those big, bad monsters. 359 00:29:45,034 --> 00:29:48,204 Any one of them could put your children's children through college. 360 00:29:48,371 --> 00:29:50,873 So you know the truth... 361 00:29:51,082 --> 00:29:55,169 ...about what's really going on out there and this is what you decide to do? 362 00:29:56,337 --> 00:29:58,381 You become a thief? 363 00:29:59,715 --> 00:30:02,635 I procure unique items for a select clientele. 364 00:30:02,802 --> 00:30:06,180 - Yeah. A thief. - No. 365 00:30:06,347 --> 00:30:08,391 A great thief. 366 00:30:15,356 --> 00:30:16,565 Oh, he's awake. 367 00:30:17,233 --> 00:30:19,068 Back with us, eh? 368 00:30:19,235 --> 00:30:21,487 Uh, we didn't even have to touch you. 369 00:30:21,654 --> 00:30:24,907 You just went all spastic and knocked yourself out. 370 00:30:25,074 --> 00:30:27,410 It was like watching Jerry Lewis ride a stacked chair. 371 00:30:27,576 --> 00:30:29,412 Who are you? What do you wa...? 372 00:30:33,624 --> 00:30:35,918 I used to think your friend Gordon sent me. 373 00:30:36,877 --> 00:30:38,421 - Gordon? Oh, come on. - Yeah. 374 00:30:38,587 --> 00:30:43,259 Because he asked me to track you down and put a bullet in your brain. 375 00:30:44,093 --> 00:30:45,886 Great. That sounds like him. 376 00:30:46,053 --> 00:30:50,224 But as it turns out... 377 00:30:51,100 --> 00:30:53,269 ...I'm on a mission from God. 378 00:30:54,186 --> 00:30:57,898 Look, Bela, my brother, he touched the foot. 379 00:30:58,065 --> 00:31:00,693 And when you took it from him, his luck went from... 380 00:31:00,860 --> 00:31:01,944 I know how it works. 381 00:31:02,111 --> 00:31:04,238 You know he's gonna die unless we can destroy it. 382 00:31:07,950 --> 00:31:09,952 You can have the foot. 383 00:31:10,161 --> 00:31:11,579 For 1.5 million. 384 00:31:12,747 --> 00:31:15,291 Nice. Yeah. I'll just call my banker. 385 00:31:17,209 --> 00:31:19,128 How did you even find the damn thing? 386 00:31:19,295 --> 00:31:23,132 Stuck in the back of some storage place, middle of nowhere? 387 00:31:26,802 --> 00:31:29,972 I just asked a few of the ghosts of the people it had killed. 388 00:31:30,139 --> 00:31:33,100 They were very attuned into its location. 389 00:31:33,267 --> 00:31:36,312 So you're only out for yourself, huh? It's all about number one? 390 00:31:36,479 --> 00:31:39,940 Being a hunter is so much more noble? 391 00:31:40,274 --> 00:31:42,610 Bunch of obsessed, revenge-driven sociopaths... 392 00:31:42,777 --> 00:31:44,945 ...trying to save a world that can't be saved? 393 00:31:45,112 --> 00:31:46,989 Well, aren't you a glass half full? 394 00:31:47,948 --> 00:31:51,452 We're all going to hell, Dean. Might as well enjoy the ride. 395 00:31:51,619 --> 00:31:54,288 I actually agree with you there. 396 00:31:54,914 --> 00:31:59,001 Anyhoo, this has been charming, but, uh, look at the time. 397 00:31:59,210 --> 00:32:00,795 Oh, and this? 398 00:32:03,422 --> 00:32:05,508 You're not the only one with sticky fingers. 399 00:32:05,674 --> 00:32:08,844 If it's any consolation, I think you're a truly awful person. 400 00:32:22,608 --> 00:32:24,026 See you. 401 00:32:35,871 --> 00:32:38,374 You were part of that demon plan to open the gate. 402 00:32:38,541 --> 00:32:42,294 - We did everything we could to stop it. - Lie, lie, lie. 403 00:32:42,461 --> 00:32:43,546 You were in on it. 404 00:32:43,754 --> 00:32:45,548 You know what their next move is, don't you? 405 00:32:45,756 --> 00:32:48,300 No, I don't, okay? You're wrong about all of this. 406 00:32:48,467 --> 00:32:50,052 Where are they gonna hit us next? 407 00:32:53,556 --> 00:32:54,849 Where? 408 00:32:58,894 --> 00:33:01,230 Gordon told me about you, Sam. 409 00:33:01,397 --> 00:33:03,190 About your powers. 410 00:33:04,024 --> 00:33:06,902 You're some kind of weirdo, psychic freak. 411 00:33:07,069 --> 00:33:09,738 No, not anymore. I have no powers, no visions. 412 00:33:09,905 --> 00:33:11,866 - Nothing. It's just... - Lie. 413 00:33:13,075 --> 00:33:16,704 Now, no more lies. 414 00:33:16,871 --> 00:33:20,749 There's an army of demons out there, pushing at a world already on the brink. 415 00:33:22,334 --> 00:33:24,503 We're on deck for the end game here, right? 416 00:33:24,670 --> 00:33:28,507 So maybe, just maybe, you can understand... 417 00:33:30,551 --> 00:33:32,678 - ...why we can't take chances. - Whoa, okay. 418 00:33:32,845 --> 00:33:34,388 - Okay, hold on a minute. - Kubrick... 419 00:33:34,555 --> 00:33:36,557 No. You saw what happened, Creedy. 420 00:33:36,724 --> 00:33:40,269 Ask yourself, why are we here? 421 00:33:40,436 --> 00:33:42,938 Because you saw a picture on the web? 422 00:33:43,105 --> 00:33:46,275 Because we chose this motel instead of another? 423 00:33:46,442 --> 00:33:48,611 Luck like that doesn't just happen. 424 00:33:48,777 --> 00:33:50,779 - Look, I can explain all of that if... - Shut up. 425 00:33:52,448 --> 00:33:55,743 It's God, Creedy. He led us here for one reason. 426 00:33:56,410 --> 00:33:58,370 To do his work. 427 00:33:58,537 --> 00:34:02,082 - This is destiny. - Whoa. 428 00:34:02,249 --> 00:34:05,920 Nope. No destiny. 429 00:34:06,128 --> 00:34:08,088 Just a rabbit's foot. 430 00:34:09,340 --> 00:34:10,591 Put the gun down, son... 431 00:34:10,758 --> 00:34:13,302 ...or you're gonna be scraping brain off the wall. 432 00:34:13,469 --> 00:34:14,887 Oh, this thing? 433 00:34:15,471 --> 00:34:16,555 Yeah, that thing. 434 00:34:17,932 --> 00:34:19,266 Okay. 435 00:34:19,433 --> 00:34:22,311 But you see, there's something about me that you don't know. 436 00:34:24,146 --> 00:34:25,397 Yeah, what would that be? 437 00:34:26,482 --> 00:34:28,067 It's my lucky day. 438 00:34:30,236 --> 00:34:33,155 Ha! Oh, my God. Did you see that shot? 439 00:34:37,618 --> 00:34:39,161 I'm amazing. 440 00:34:44,500 --> 00:34:46,168 I'm Batman. 441 00:34:48,170 --> 00:34:50,673 Yeah. You're Batman. 442 00:34:58,847 --> 00:35:00,432 All right. 443 00:35:00,849 --> 00:35:04,520 Bone ash. Cayenne pepper. That should do it. 444 00:35:04,687 --> 00:35:07,231 - One second. - Dean... 445 00:35:07,398 --> 00:35:09,692 Hey, back off, jinx. Bringing home the bacon. 446 00:35:15,072 --> 00:35:16,198 All right. 447 00:35:17,574 --> 00:35:20,703 Say goodbye, rascally rabbit. 448 00:35:23,455 --> 00:35:26,333 I think you'll find that belongs to me. 449 00:35:27,251 --> 00:35:30,045 Or, you know, whatever. 450 00:35:33,215 --> 00:35:34,842 Put the foot down, honey. 451 00:35:35,843 --> 00:35:37,386 No. 452 00:35:37,970 --> 00:35:40,556 You're not gonna shoot anybody. 453 00:35:41,140 --> 00:35:44,101 See, I happen to be able to read people. 454 00:35:44,268 --> 00:35:46,437 Okay, you're a thief, fine, but you're not... 455 00:35:49,565 --> 00:35:52,318 - Son of a... - Back off, tiger. 456 00:35:52,484 --> 00:35:53,819 Back off. 457 00:35:53,986 --> 00:35:57,072 You make one more move and I'll pull the trigger. 458 00:35:58,282 --> 00:36:01,452 You've got the luck, Dean. You I can't hit. 459 00:36:01,618 --> 00:36:03,245 But your brother? 460 00:36:03,412 --> 00:36:04,455 Him I can't miss. 461 00:36:07,249 --> 00:36:08,917 What the hell is wrong with you? 462 00:36:09,084 --> 00:36:11,003 You don't just go around shooting people. 463 00:36:11,170 --> 00:36:14,089 Relax. It's a shoulder hit. I can aim. 464 00:36:14,965 --> 00:36:18,427 Besides, who here hasn't shot a few people? 465 00:36:21,263 --> 00:36:24,099 Put the rabbit's foot on the ground now. 466 00:36:24,266 --> 00:36:28,312 All right. All right. Just take it easy. 467 00:36:33,942 --> 00:36:35,444 Think fast. 468 00:36:38,322 --> 00:36:40,115 Damn. 469 00:36:41,784 --> 00:36:45,996 Now, what do you say we destroy that ugly-ass piece of dead thing? 470 00:36:50,918 --> 00:36:52,002 Thanks very much. 471 00:36:56,632 --> 00:37:01,303 I'm out one-and-a-half million and on the bad side of a powerful, psychotic buyer. 472 00:37:01,845 --> 00:37:04,973 Wow, I really don't feel bad about that. 473 00:37:05,140 --> 00:37:07,059 - Sam? - Nope. 474 00:37:07,226 --> 00:37:08,519 Not even a little. 475 00:37:12,731 --> 00:37:16,360 Maybe next time, I'll hang you out to dry. 476 00:37:17,027 --> 00:37:20,155 Oh, don't go away angry. Just go away. 477 00:37:21,156 --> 00:37:23,367 Have a nice night, boys. 478 00:37:36,046 --> 00:37:38,590 - You good? - I'll live. 479 00:37:38,757 --> 00:37:41,385 I guess we're back to normal now, huh? 480 00:37:41,552 --> 00:37:44,430 No good luck, no bad luck. 481 00:37:46,765 --> 00:37:51,687 Forgot, we're up $46,000. I almost forgot about the... 482 00:37:52,187 --> 00:37:54,231 ...scratch tickets. 483 00:38:13,792 --> 00:38:15,711 Son of a bitch! 484 00:38:20,048 --> 00:38:22,384 You were right about everything. 485 00:38:22,551 --> 00:38:25,429 Sam Winchester is more than a monster. 486 00:38:25,596 --> 00:38:27,723 He's the adversary. 487 00:38:27,890 --> 00:38:29,725 And what was it that convinced you? 488 00:38:29,892 --> 00:38:32,394 God led me to him. 489 00:38:32,728 --> 00:38:34,897 And his will is clear. 490 00:38:37,232 --> 00:38:39,943 Okay. 491 00:38:41,028 --> 00:38:42,404 That's great. 492 00:38:42,571 --> 00:38:44,448 Glad to have you on board. 493 00:38:44,615 --> 00:38:47,409 But, uh, first things first. 494 00:38:48,744 --> 00:38:50,579 We gotta get me the hell out of here. 495 00:38:51,330 --> 00:38:53,624 Because like I told you before... 496 00:38:53,790 --> 00:38:56,752 ...Sam Winchester must die. 37504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.