Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,297 --> 00:00:07,800
So, what do you say, we kill some evil
sons of bitches and we raise hell?
2
00:00:10,845 --> 00:00:12,305
Sam, look out!
3
00:00:13,681 --> 00:00:14,974
Sam!
4
00:00:15,141 --> 00:00:18,144
- Offering up your own soul?
- All you gotta do is bring Sam back.
5
00:00:18,311 --> 00:00:20,980
I'll give you one year
and one year only.
6
00:00:22,440 --> 00:00:23,816
I couldn't let him die.
7
00:00:23,983 --> 00:00:26,152
- He's my brother.
- I could throttle you.
8
00:00:26,569 --> 00:00:28,654
I don't care,
I'm gonna get you out of this.
9
00:00:28,821 --> 00:00:30,198
Trap the Crossroads Demon...
10
00:00:30,364 --> 00:00:33,492
...try to welsh our way out of the deal
in any way, you die.
11
00:00:37,580 --> 00:00:39,540
What kind of blade can kill a demon?
12
00:00:39,707 --> 00:00:41,334
I said there was no such thing.
13
00:00:41,500 --> 00:00:42,919
Who was that masked chick?
14
00:00:44,420 --> 00:00:48,090
- Who the hell are you?
- I'm the girl that just saved your ass.
15
00:01:12,281 --> 00:01:14,200
Hey, sweetie.
16
00:01:15,117 --> 00:01:17,245
- Hey.
- Hi.
17
00:01:18,496 --> 00:01:22,041
- Thanks for driving her back here.
- Well, it's not like I had a choice.
18
00:01:22,208 --> 00:01:23,751
She pitched a fit.
19
00:01:26,462 --> 00:01:27,588
Hey, sweetie.
20
00:01:29,340 --> 00:01:31,175
- What's wrong?
- Nothing.
21
00:01:31,342 --> 00:01:32,468
I missed you.
22
00:01:32,635 --> 00:01:35,930
- Okay, but tonight's Dad's night.
- No. I don't like Dad's night.
23
00:01:36,097 --> 00:01:37,807
I don't want Dad to have a night.
24
00:01:37,974 --> 00:01:39,809
Since when?
25
00:01:39,976 --> 00:01:42,353
You used to love going
to your dad's house.
26
00:01:42,520 --> 00:01:44,230
He loves you. He misses you a lot.
27
00:01:44,397 --> 00:01:46,023
But I hate it there.
28
00:01:46,190 --> 00:01:48,234
- You don't hate it.
- Yes, I do. He's mean.
29
00:01:48,401 --> 00:01:52,280
And there are monsters there.
I don't want to go back.
30
00:01:52,655 --> 00:01:55,574
Please don't let the monsters get me.
31
00:01:56,117 --> 00:01:58,160
Okay, sweetie.
32
00:01:59,120 --> 00:02:00,246
Okay.
33
00:03:52,942 --> 00:03:54,902
What do you mean
it won't work, Bobby?
34
00:03:55,069 --> 00:03:56,362
It's a demon-dispelling ritual.
35
00:03:59,156 --> 00:04:00,825
Maybe we got the translation wrong.
36
00:04:01,575 --> 00:04:03,619
We can't let Dean fry in hell while we...
37
00:04:05,079 --> 00:04:08,707
Well, there's gotta be something...
Okay, yeah. No. I gotta go. Never mind.
38
00:04:09,458 --> 00:04:10,709
- Hey.
- Who was that?
39
00:04:10,876 --> 00:04:12,795
Oh, I was just ordering pizza.
40
00:04:13,504 --> 00:04:15,339
You do realize you're in a restaurant?
41
00:04:15,506 --> 00:04:19,677
Yeah. Yeah, oh, yeah.
I just felt like pizza, you know?
42
00:04:21,220 --> 00:04:24,181
Okay, Weirdy McWeirderton.
43
00:04:24,348 --> 00:04:27,017
Ahh. So I think I got something.
44
00:04:27,184 --> 00:04:30,354
- Yeah?
- Cicero, Indiana.
45
00:04:30,521 --> 00:04:32,690
Falls on his own power saw.
46
00:04:36,235 --> 00:04:37,528
And?
47
00:04:37,695 --> 00:04:39,697
What, that's it? One power saw?
48
00:04:40,781 --> 00:04:43,117
Well, yeah.
49
00:04:45,035 --> 00:04:47,204
And you think that this is a case?
50
00:04:47,371 --> 00:04:49,290
Well, I don't know. Could be.
51
00:04:49,457 --> 00:04:52,084
- I don't know, Dean...
- There's something better in...
52
00:04:52,251 --> 00:04:54,211
Better in Cicero than just a case.
53
00:04:54,670 --> 00:04:56,422
- And that is?
- Lisa Braeden.
54
00:04:58,549 --> 00:05:01,218
- Should I even ask?
- Remember that road trip I took...
55
00:05:01,385 --> 00:05:03,888
...eight years ago?
You were in Orlando with Dad...
56
00:05:04,054 --> 00:05:06,557
- ...wrapping up that Banshee thing.
- Yeah, yeah.
57
00:05:06,724 --> 00:05:08,184
- Five States, five days.
- Yeah.
58
00:05:08,350 --> 00:05:09,852
- Well, kind of.
- Right.
59
00:05:10,019 --> 00:05:12,438
I spent most of my time
in Lisa Braeden's loft.
60
00:05:12,605 --> 00:05:14,023
So let me get this straight.
61
00:05:14,190 --> 00:05:17,443
You wanna drive all the way to Cicero
to hook up with some chick?
62
00:05:17,902 --> 00:05:19,612
She was a yoga teacher.
63
00:05:19,778 --> 00:05:21,739
That was the bendiest weekend
of my life.
64
00:05:21,906 --> 00:05:24,700
Come on, have a heart, huh?
It's my dying wish.
65
00:05:24,867 --> 00:05:26,911
How many dying wishes
are you gonna get?
66
00:05:27,077 --> 00:05:29,205
As many as I can squeeze out.
67
00:05:30,414 --> 00:05:32,666
Come on. Smile, Sam.
68
00:05:32,833 --> 00:05:35,628
God knows I'm gonna be smiling
after 24 hours with Gumby girl.
69
00:05:37,338 --> 00:05:39,632
Gumby girl.
70
00:05:40,382 --> 00:05:42,593
Does that make me Pokey?
71
00:05:50,142 --> 00:05:51,644
Don't wait up for me, Sammy.
72
00:05:53,020 --> 00:05:55,022
Oh, Dean, Dean...
73
00:06:37,439 --> 00:06:39,275
Dean. Heh.
74
00:06:39,692 --> 00:06:42,278
Lisa. How's it going?
75
00:06:42,486 --> 00:06:43,654
Wow. Heh.
76
00:06:43,821 --> 00:06:45,739
So how long's it been?
77
00:06:45,906 --> 00:06:48,784
Eight, going on nine years now.
78
00:06:48,951 --> 00:06:50,661
- Crazy, right?
- Yeah.
79
00:06:51,328 --> 00:06:53,372
So, what are you doing here?
80
00:06:53,539 --> 00:06:58,335
Oh, I was just... I was passing through,
and I couldn't resist.
81
00:06:58,502 --> 00:07:01,005
I remembered that you love surprises.
82
00:07:03,007 --> 00:07:04,675
Yeah.
83
00:07:05,259 --> 00:07:07,052
Dean Winchester.
84
00:07:07,219 --> 00:07:11,432
Heh. Wow, just wow. Ha-ha.
85
00:07:12,182 --> 00:07:14,226
I'm sorry.
You kind of came at a bad time.
86
00:07:14,393 --> 00:07:16,520
- We're having a party.
- Party?
87
00:07:17,730 --> 00:07:18,939
Well, I love parties.
88
00:07:28,616 --> 00:07:31,035
So who's the party for?
89
00:07:31,201 --> 00:07:33,078
Ben. My son.
90
00:07:33,245 --> 00:07:36,081
- Oh, you have a...?
- Yeah.
91
00:07:36,373 --> 00:07:37,625
That's him.
92
00:07:37,791 --> 00:07:40,544
Yes! AC/DC rules!
93
00:07:41,211 --> 00:07:43,589
Awesome. That is so cool.
94
00:07:43,756 --> 00:07:46,008
- How old...?
- Eight.
95
00:07:48,385 --> 00:07:50,638
Oh, Dean, could you excuse me
a minute?
96
00:07:50,804 --> 00:07:53,223
Yeah, sure, don't mind me.
97
00:08:10,032 --> 00:08:11,992
Did you hear Lisa call him Dean?
98
00:08:12,159 --> 00:08:15,037
- Yeah, why?
- You don't know about Dean?
99
00:08:15,204 --> 00:08:18,707
The Dean?
Best-Night-of-My-Life Dean?
100
00:08:18,874 --> 00:08:20,668
No. Tell me.
101
00:08:20,834 --> 00:08:25,923
Oh, my God.
So they had this crazy, semi-illegal...
102
00:08:27,925 --> 00:08:29,426
Hi.
103
00:08:29,927 --> 00:08:31,261
Hi.
104
00:08:31,428 --> 00:08:33,180
Hello.
105
00:08:45,109 --> 00:08:46,527
What's up?
106
00:08:46,694 --> 00:08:48,529
What's up with you?
107
00:08:59,748 --> 00:09:01,750
- So it's your birthday.
- Guilty.
108
00:09:02,960 --> 00:09:06,171
- It's a cool party.
- Dude, it's so freaking sweet.
109
00:09:06,338 --> 00:09:08,632
And this Moonbounce? It's epic.
110
00:09:10,092 --> 00:09:11,343
Yeah, it's pretty awesome.
111
00:09:11,510 --> 00:09:13,554
You know who else thinks
they're awesome?
112
00:09:13,971 --> 00:09:17,057
Chicks. It's like hot-chick city
out there.
113
00:09:22,646 --> 00:09:28,068
Look out, ladies,
here comes trouble. Yee-hal!
114
00:09:37,619 --> 00:09:39,705
So how you holding up?
115
00:09:40,581 --> 00:09:42,499
- Fine.
- Really?
116
00:09:43,709 --> 00:09:46,086
Yeah, you know.
117
00:09:48,255 --> 00:09:49,715
I just...
118
00:09:53,260 --> 00:09:54,762
- Never mind.
- What?
119
00:09:58,974 --> 00:10:00,642
It's just...
120
00:10:02,269 --> 00:10:04,062
I'm worried about Katie.
121
00:10:04,229 --> 00:10:06,732
I think there might be something...
122
00:10:07,149 --> 00:10:08,650
...wrong with her.
123
00:10:08,817 --> 00:10:09,943
Of course there is.
124
00:10:10,110 --> 00:10:12,529
Poor girl just lost her dad,
she's devastated.
125
00:10:12,696 --> 00:10:15,032
No, that's not what I'm talking about.
126
00:10:15,616 --> 00:10:20,245
There is something really wrong
with her.
127
00:10:25,167 --> 00:10:27,586
I'm not sure that Katie...
128
00:10:28,670 --> 00:10:30,047
...Is Katie.
129
00:10:30,214 --> 00:10:31,757
What?
130
00:10:35,052 --> 00:10:37,429
I'm not sure that's my daughter.
131
00:10:38,388 --> 00:10:39,765
I know you're grieving.
132
00:10:39,932 --> 00:10:42,351
But you can't talk like that.
Katie needs you now.
133
00:10:42,518 --> 00:10:45,187
- No. You don't understand...
- We're gonna get you help.
134
00:10:45,354 --> 00:10:47,147
It'll be okay.
135
00:10:52,194 --> 00:10:53,987
Katie.
136
00:10:54,196 --> 00:10:56,156
Come on, we're leaving.
137
00:10:58,826 --> 00:11:00,536
Hey.
138
00:11:00,702 --> 00:11:02,996
So I met Ben.
139
00:11:06,708 --> 00:11:09,253
- Cool kid.
- Yeah.
140
00:11:10,087 --> 00:11:11,213
Yeah.
141
00:11:11,797 --> 00:11:15,259
You know, I couldn't help
but notice that he's turning 8.
142
00:11:18,595 --> 00:11:20,681
You and me. You know.
143
00:11:25,519 --> 00:11:27,938
You're not trying to ask me
if he's yours?
144
00:11:28,105 --> 00:11:29,898
No, no, of course not.
145
00:11:32,651 --> 00:11:34,319
- He's not, is he?
- What?
146
00:11:35,529 --> 00:11:38,532
- No.
- Right.
147
00:11:42,411 --> 00:11:43,495
Yeah.
148
00:11:45,539 --> 00:11:48,125
Katie, sweetheart, we gotta go, okay?
Come on.
149
00:11:50,335 --> 00:11:52,004
Come on, Katie.
150
00:11:53,380 --> 00:11:55,424
Something wrong with your friend?
151
00:11:55,591 --> 00:11:56,884
She's been through a lot.
152
00:11:57,050 --> 00:11:59,595
Her ex just died
in this horrible accident.
153
00:12:00,220 --> 00:12:01,555
Didn't I read about that?
154
00:12:01,722 --> 00:12:04,474
- The power saw?
- Yeah.
155
00:12:04,641 --> 00:12:08,020
I guess there's been a lot of bad luck
in the neighborhood lately.
156
00:12:08,270 --> 00:12:09,855
What kind of bad luck?
157
00:12:27,664 --> 00:12:29,124
Hello, Sam.
158
00:12:36,798 --> 00:12:39,176
You've been following me
since Lincoln.
159
00:12:39,593 --> 00:12:41,011
Not much gets by you, huh?
160
00:12:42,638 --> 00:12:44,765
Mm. These are amazing.
161
00:12:44,932 --> 00:12:47,184
It's like deep-fried crack. Try some.
162
00:12:52,940 --> 00:12:54,983
That knife you had...
163
00:12:55,150 --> 00:12:56,777
...you can kill demons with that?
164
00:12:56,944 --> 00:13:01,198
Comes in handy when I have to swoop in
and save the damsel in distress.
165
00:13:01,949 --> 00:13:03,867
- Where'd you get it?
- SkyMall.
166
00:13:07,120 --> 00:13:08,538
Why are you following me?
167
00:13:08,705 --> 00:13:10,874
I'm interested in you.
168
00:13:12,876 --> 00:13:14,378
Why?
169
00:13:14,544 --> 00:13:15,671
Because you're tall.
170
00:13:16,672 --> 00:13:18,882
I love a tall man.
171
00:13:20,050 --> 00:13:22,386
And then there's the whole
antichrist thing.
172
00:13:22,594 --> 00:13:25,055
- Excuse me?
- You know, generation of psychic kids.
173
00:13:25,222 --> 00:13:28,350
Yellow-Eyed Demon rounds you up,
Celebrity Deathmatch ensues...
174
00:13:28,517 --> 00:13:31,144
...you're the sole survivor.
175
00:13:31,311 --> 00:13:34,815
- How do you know about that?
- I'm a good hunter.
176
00:13:35,315 --> 00:13:40,153
- So Yellow Eyes had big plans for you.
- Had being the key word.
177
00:13:40,320 --> 00:13:41,905
Yeah, yeah, yeah. That's right.
178
00:13:42,072 --> 00:13:45,367
Ding-dong, the demon's dead.
Good job with that.
179
00:13:45,909 --> 00:13:48,245
It doesn't change the fact
that you're special.
180
00:13:48,412 --> 00:13:51,373
In that Anthony-Michael-Hall,
ESP-vision kind of way.
181
00:13:51,540 --> 00:13:55,377
No, that stuff's not happening anymore.
Not since Yellow Eyes died.
182
00:13:55,544 --> 00:13:57,421
I'm thinking you're still a big deal.
183
00:13:57,587 --> 00:14:00,257
I mean, after all that business
with your mom.
184
00:14:00,424 --> 00:14:01,508
What about my mom?
185
00:14:01,675 --> 00:14:03,635
You know,
what happened to her friends.
186
00:14:08,181 --> 00:14:11,268
You don't know.
187
00:14:12,769 --> 00:14:17,190
You've got a little bit of catching up
to do, my friend.
188
00:14:17,774 --> 00:14:22,779
So why don't you look
into your mom's pals...
189
00:14:22,946 --> 00:14:25,907
...and then give me a call
and we'll talk again.
190
00:14:31,413 --> 00:14:34,791
And by the way, you do know
there's a job in this town, right?
191
00:14:41,173 --> 00:14:42,632
- Hello?
- Dude.
192
00:14:42,799 --> 00:14:43,967
There is a job here.
193
00:14:45,677 --> 00:14:46,803
- Really?
- Yeah.
194
00:14:46,970 --> 00:14:48,722
That accident we read in the paper?
195
00:14:48,889 --> 00:14:51,224
Turns out there's more
that never made the paper.
196
00:14:51,391 --> 00:14:53,769
All in this Morning Hill
gated community.
197
00:14:53,935 --> 00:14:57,647
People falling off ladders, drown
in Jacuzzis all over the neighborhood.
198
00:14:57,814 --> 00:14:59,399
- That is weird.
- Something's up.
199
00:14:59,566 --> 00:15:02,944
Something these nice big gates
can't protect them from.
200
00:15:21,505 --> 00:15:22,964
Katie.
201
00:15:24,174 --> 00:15:27,302
- What are you doing?
- Play with me, Mommy.
202
00:15:29,221 --> 00:15:32,099
Okay, sure. Yeah, let's play.
203
00:15:32,265 --> 00:15:34,017
Oh, good.
204
00:15:34,935 --> 00:15:37,229
I love you, Mommy.
205
00:15:38,772 --> 00:15:40,273
I love you too, sweetie.
206
00:15:53,286 --> 00:15:55,247
I'm hungry, Mommy.
207
00:15:59,209 --> 00:16:00,752
Yeah.
208
00:16:01,378 --> 00:16:02,879
Yeah.
209
00:16:08,510 --> 00:16:10,554
Once again,
I'm very sorry to disturb you.
210
00:16:10,762 --> 00:16:12,973
We wanna expedite
that life-insurance policy.
211
00:16:13,140 --> 00:16:14,975
- Of course.
- Okay.
212
00:16:16,685 --> 00:16:18,687
This is where he fell.
213
00:16:19,062 --> 00:16:20,730
I see.
214
00:16:20,897 --> 00:16:22,315
Now, how exactly did he...?
215
00:16:22,482 --> 00:16:25,235
He was just inside,
changing a light bulb.
216
00:16:25,402 --> 00:16:26,903
Must've lost his balance.
217
00:16:27,070 --> 00:16:29,239
- Were you here when this happened?
- I was out.
218
00:16:29,406 --> 00:16:31,533
The only one here
was our daughter, Dakota.
219
00:16:31,700 --> 00:16:33,243
Okay.
220
00:16:54,764 --> 00:16:58,268
Okay, well, I think that's all I need.
I'll get out of your way now.
221
00:16:58,435 --> 00:17:00,103
Okay. Thank you.
222
00:17:27,881 --> 00:17:28,965
Thank you, Mommy.
223
00:17:30,967 --> 00:17:32,802
You eat.
224
00:17:32,969 --> 00:17:35,096
Mommy will be right back.
225
00:17:48,652 --> 00:17:49,945
Mommy?
226
00:17:50,111 --> 00:17:53,073
Just a sec...
Just give Mommy a second.
227
00:17:53,990 --> 00:17:55,158
Let me in.
228
00:17:56,868 --> 00:17:58,828
Mommy?
229
00:17:59,663 --> 00:18:00,997
Let me in.
230
00:18:03,333 --> 00:18:04,668
Mommy.
231
00:18:05,502 --> 00:18:07,921
Let me in!
What are you doing?
232
00:18:08,088 --> 00:18:11,174
- Just give Mommy a minute.
- Let me in! Let me in, let me in!
233
00:18:11,341 --> 00:18:12,509
Let me in!
234
00:18:14,094 --> 00:18:16,471
Let me in! Let me in!
235
00:18:16,638 --> 00:18:19,015
Just give Mommy a minute.
236
00:18:33,905 --> 00:18:36,324
Aren't you just the cutest thing.
237
00:18:39,452 --> 00:18:41,371
Oh, thank you.
238
00:18:42,539 --> 00:18:45,041
Katie, could you put these
in the kitchen, please.
239
00:18:49,504 --> 00:18:52,173
- Katie seems okay considering...
- She's fine. Look...
240
00:18:52,340 --> 00:18:54,551
And you? How are you doing, really?
241
00:18:54,718 --> 00:18:55,969
I'm fine.
242
00:18:56,136 --> 00:18:58,054
We're fine. This isn't a good time...
243
00:18:58,221 --> 00:19:00,348
I wasn't sure
if you're keeping the house...
244
00:19:00,515 --> 00:19:02,475
...or selling. We at Cicero Realty...
245
00:19:02,642 --> 00:19:04,477
Look, I told you it's not a good time.
246
00:19:11,401 --> 00:19:12,902
I want ice cream.
247
00:19:13,445 --> 00:19:15,989
Mommy. Ice cream, please.
248
00:19:19,075 --> 00:19:20,744
Thank you.
249
00:19:30,545 --> 00:19:32,339
Guys.
250
00:19:35,091 --> 00:19:37,010
Hide-and-seek, hide-and-seek.
251
00:19:37,469 --> 00:19:39,179
Hey, Ben.
252
00:19:39,346 --> 00:19:41,556
Hey. You were at my party.
253
00:19:41,723 --> 00:19:43,475
Yeah. Yeah, I'm Dean.
254
00:19:53,943 --> 00:19:56,279
Everything okay? Something wrong?
255
00:20:04,120 --> 00:20:07,040
- That your game they're playing with?
- Ryan borrowed it.
256
00:20:07,207 --> 00:20:08,625
And now he won't give it back.
257
00:20:08,792 --> 00:20:10,960
- You want me to go...?
- No. Don't go there.
258
00:20:11,127 --> 00:20:12,796
Only bitches send a grownup.
259
00:20:15,715 --> 00:20:18,134
- You're not wrong.
- And I am not a bitch.
260
00:20:22,972 --> 00:20:26,142
Is that Humphrey? The one
who needs to lay off the burgers?
261
00:20:30,939 --> 00:20:32,148
Get it. Go excited.
262
00:20:32,315 --> 00:20:34,150
Come on. Come on.
263
00:20:34,317 --> 00:20:36,236
Wait, wait, go back.
264
00:20:47,789 --> 00:20:49,249
Ryan.
265
00:20:53,753 --> 00:20:57,674
- I'd like my game back, please.
- Fine, take it back.
266
00:21:07,016 --> 00:21:08,518
See? Told you guys he was...
267
00:21:16,693 --> 00:21:18,528
Thanks.
268
00:21:21,573 --> 00:21:22,615
Dude. That was awesome.
269
00:21:22,782 --> 00:21:25,368
- Up high. Nice work.
- Benjamin Isaac Braeden.
270
00:21:25,577 --> 00:21:27,829
- What's gotten into you?
- He stole my game.
271
00:21:27,996 --> 00:21:29,706
So you kick him? Since when is...?
272
00:21:32,876 --> 00:21:34,878
Did you tell my son
to beat up that kid?
273
00:21:35,086 --> 00:21:36,337
What?
274
00:21:36,504 --> 00:21:38,691
Somebody had to teach him
how to kick a bully in the nads.
275
00:21:38,715 --> 00:21:42,051
- Who asked you to teach him anything?
- Just relax, I...
276
00:21:42,218 --> 00:21:43,511
What are you doing here?
277
00:21:43,678 --> 00:21:45,972
We had one weekend together
a million years ago.
278
00:21:46,139 --> 00:21:48,725
You don't know me.
You have no business with my son.
279
00:21:49,350 --> 00:21:51,811
- Lisa.
- Just leave us alone.
280
00:21:56,065 --> 00:21:57,734
Ben.
281
00:22:01,112 --> 00:22:02,822
Thanks.
282
00:22:25,637 --> 00:22:28,932
I love you most
in the whole wide world, Mommy.
283
00:22:29,933 --> 00:22:33,645
Me too, sweetie. Come on, hold still.
284
00:22:46,366 --> 00:22:47,742
What's wrong, Mommy?
285
00:22:49,744 --> 00:22:52,413
Nothing, sweetie. Nothing.
286
00:22:53,665 --> 00:22:56,626
- Are we going for ice cream now?
- Yep.
287
00:22:56,793 --> 00:22:58,670
We're going for ice cream.
288
00:24:55,161 --> 00:24:56,579
Hi, Mommy.
289
00:25:01,668 --> 00:25:03,294
Can I have that ice cream now?
290
00:25:21,771 --> 00:25:23,940
Something's wrong with the kids
in this town.
291
00:25:24,107 --> 00:25:25,525
Yeah, tell me about it.
292
00:25:27,276 --> 00:25:30,238
So, what do you know
about changelings?
293
00:25:30,405 --> 00:25:33,533
- Evil monster babies?
- No, not necessarily babies.
294
00:25:33,950 --> 00:25:35,451
The kids.
295
00:25:35,618 --> 00:25:37,787
Creepy, stare-at-you-
like-you're-lunch kids?
296
00:25:37,954 --> 00:25:39,455
Yup.
297
00:25:40,957 --> 00:25:42,875
There's one at every victim's house.
298
00:25:46,295 --> 00:25:48,297
Changelings can
perfectly mimic children.
299
00:25:48,464 --> 00:25:51,259
According to lore, they climb
the window, snatch the kid.
300
00:25:51,426 --> 00:25:53,970
There were marks on the windowsill
at one house.
301
00:25:54,178 --> 00:25:55,304
Looked to me like blood.
302
00:25:55,471 --> 00:25:57,932
So changeling grabs the kid,
assumes its form...
303
00:25:58,099 --> 00:26:00,476
...Joins the happy fam. Just for kicks?
304
00:26:00,643 --> 00:26:03,896
Not quite.
Changelings feed on the mom.
305
00:26:04,063 --> 00:26:05,898
Synovial fluid.
306
00:26:06,065 --> 00:26:09,652
The moms have these odd bruises
on the back of their necks.
307
00:26:14,949 --> 00:26:18,411
Changelings can drain them for a few
weeks before Mom finally croaks.
308
00:26:18,578 --> 00:26:20,621
And then there's Dad, the babysitter...
309
00:26:20,788 --> 00:26:24,625
Seems like anyone who gets between
a changeling and its food ends up dead.
310
00:26:24,792 --> 00:26:26,961
- Fire's the way to waste them? Great.
- Yep.
311
00:26:27,128 --> 00:26:29,964
Now, we'll just bust in,
drag the kids out, torch them.
312
00:26:30,131 --> 00:26:32,008
That'll play great with the neighbors.
313
00:26:32,175 --> 00:26:33,593
What about the real ones?
314
00:26:33,760 --> 00:26:36,095
According to lore,
they stash them underground.
315
00:26:36,262 --> 00:26:39,849
I don't know why, but if it's true,
real kids might be out there somewhere.
316
00:26:40,016 --> 00:26:41,768
Better start looking.
317
00:26:41,934 --> 00:26:45,438
So any kid
in the neighborhood's vulnerable?
318
00:26:45,605 --> 00:26:47,315
- Yup.
- We gotta make a stop.
319
00:26:47,482 --> 00:26:49,859
- I wanna check on someone.
- If the real kids are alive...
320
00:26:50,026 --> 00:26:51,706
- ...we don't have time to...
- We have to.
321
00:26:56,783 --> 00:26:58,493
- What are you...?
- I was thinking...
322
00:26:58,659 --> 00:27:01,496
...Ben's birthday, I didn't even bring
him a present.
323
00:27:01,662 --> 00:27:03,790
- That's okay.
- No, no. No, I feel terrible.
324
00:27:03,956 --> 00:27:06,125
So here.
325
00:27:06,793 --> 00:27:08,836
Take a long weekend.
Just the two of you.
326
00:27:09,003 --> 00:27:10,505
- On me.
- What?
327
00:27:10,671 --> 00:27:12,715
I hear Six Flags is great
this time of year.
328
00:27:12,882 --> 00:27:15,051
Go now, avoid the traffic. Heh.
329
00:27:15,468 --> 00:27:18,054
Siegfried Houdini. Whose card is this?
330
00:27:18,221 --> 00:27:19,514
Mine.
331
00:27:20,556 --> 00:27:23,059
Never mind. It'll work, I promise.
332
00:27:24,560 --> 00:27:26,354
- You should leave.
- Lisa.
333
00:27:26,521 --> 00:27:28,064
Mommy? What's wrong?
334
00:27:28,481 --> 00:27:30,525
Nothing, Ben, it's cool.
335
00:27:30,691 --> 00:27:33,319
Make him go away, Mommy.
336
00:27:38,366 --> 00:27:40,034
You heard him.
337
00:27:40,201 --> 00:27:42,995
- Get out.
- Lisa.
338
00:27:43,913 --> 00:27:46,541
- I don't think it's a good idea.
- Get out!
339
00:28:35,256 --> 00:28:36,799
They took Ben. He's changed.
340
00:28:36,966 --> 00:28:38,301
What? Are you sure?
341
00:28:38,467 --> 00:28:40,303
I'm sure. I checked his windowsill.
342
00:28:40,469 --> 00:28:42,722
- Blood?
- I don't think it is blood.
343
00:28:42,889 --> 00:28:44,891
I think I know where the kids are.
344
00:29:00,239 --> 00:29:01,657
Red dirt.
345
00:29:01,866 --> 00:29:03,492
That's what was on the window.
346
00:29:03,659 --> 00:29:06,495
You take the front. I'll go around.
347
00:30:29,453 --> 00:30:31,497
Ben? Ben. It's okay.
348
00:30:31,664 --> 00:30:33,582
I'm gonna get you out of here, okay?
349
00:30:36,669 --> 00:30:38,421
What do you think you're doing?
350
00:30:54,687 --> 00:30:57,273
This is private property.
I'm calling the police.
351
00:31:08,993 --> 00:31:12,079
- You heard me. Get out!
- Just let me get my bag. I'm going.
352
00:31:12,246 --> 00:31:13,706
I don't mean to cause any trouble.
353
00:31:20,254 --> 00:31:21,547
Mommy?
354
00:31:22,173 --> 00:31:23,591
- Ben.
- Play with me.
355
00:31:23,758 --> 00:31:25,968
This isn't funny.
I put you to bed three times.
356
00:31:26,135 --> 00:31:28,262
But I don't wanna go to bed.
357
00:31:30,848 --> 00:31:32,808
That's sweet, hon.
358
00:31:36,562 --> 00:31:37,897
Come on.
359
00:31:42,443 --> 00:31:43,527
All right. Come on.
360
00:31:43,694 --> 00:31:46,489
- I'm hungry.
- Mini pizzas okay?
361
00:31:46,655 --> 00:31:48,866
- Deluxe is all we've got.
- Okay.
362
00:31:49,033 --> 00:31:51,535
That's funny. I thought
we were anti-olives this month.
363
00:32:02,713 --> 00:32:05,382
It's okay.
You're gonna get out of here, all right?
364
00:32:09,386 --> 00:32:10,429
Hurry!
365
00:32:11,388 --> 00:32:12,932
Come on, girls. Come on.
366
00:32:13,099 --> 00:32:14,308
Come on.
367
00:32:14,475 --> 00:32:16,227
Keep moving. Keep moving.
368
00:32:16,769 --> 00:32:19,188
All right. Everybody back.
Everybody back.
369
00:32:20,314 --> 00:32:22,066
Cover your eyes! Uhn!
370
00:32:25,945 --> 00:32:28,197
Here. Use this.
371
00:32:30,533 --> 00:32:31,867
All right.
372
00:32:32,034 --> 00:32:33,619
- All right. Come on.
- Him first.
373
00:32:33,786 --> 00:32:36,080
Dean! Dean, there's a mother.
374
00:32:36,247 --> 00:32:38,791
- Mother changeling?
- Gotta get these kids out. Quick.
375
00:32:39,416 --> 00:32:42,670
Right there. There's one more.
You gotta break the lock.
376
00:32:42,837 --> 00:32:45,172
That's why changeling's keeping
the kids alive...
377
00:32:45,339 --> 00:32:46,799
...so Mom can snack on them.
378
00:32:48,759 --> 00:32:50,761
Come on. I got you.
379
00:32:54,056 --> 00:32:55,266
What's wrong, Mommy?
380
00:32:56,016 --> 00:32:57,643
- You're not my son.
- Yes, I am.
381
00:32:57,810 --> 00:32:59,478
- Where's Ben?
- I'm Ben.
382
00:33:00,563 --> 00:33:01,689
I love you, Mommy.
383
00:33:15,911 --> 00:33:18,747
They don't want you
to leave me, Mommy.
384
00:33:21,417 --> 00:33:24,086
Mommy? Mommy.
385
00:33:27,923 --> 00:33:30,009
Let me in!
386
00:33:30,968 --> 00:33:33,804
What are you doing? Let me in!
387
00:33:33,971 --> 00:33:36,265
Let me in, let me in, let me in!
388
00:34:00,247 --> 00:34:02,124
Ben, get them out of here!
389
00:34:42,456 --> 00:34:43,540
Mommy!
390
00:34:58,222 --> 00:34:59,348
Ben?
391
00:35:00,182 --> 00:35:01,392
Ben!
392
00:35:01,558 --> 00:35:03,352
Baby, are you okay?
393
00:35:03,519 --> 00:35:05,854
- I'm okay, Mom.
- Oh, my God.
394
00:35:11,318 --> 00:35:12,778
What the hell just happened?
395
00:35:12,945 --> 00:35:15,030
I'll explain everything
if you want me to...
396
00:35:15,197 --> 00:35:17,032
...but trust me, you probably don't.
397
00:35:17,199 --> 00:35:19,535
Important thing is is that Ben's safe.
398
00:35:20,869 --> 00:35:22,579
Thank you.
399
00:35:24,206 --> 00:35:25,916
Thank you.
400
00:35:29,044 --> 00:35:31,380
I'm gonna give you guys some time.
401
00:35:32,214 --> 00:35:33,966
Come on.
402
00:35:42,099 --> 00:35:44,101
Changelings?
403
00:35:45,561 --> 00:35:48,772
You know how I never mentioned
my job? This is my job.
404
00:35:49,440 --> 00:35:50,899
I so didn't wanna know that.
405
00:35:53,402 --> 00:35:55,070
Do you think he'll be okay?
406
00:35:55,237 --> 00:35:56,905
Yeah, I think he'll be fine.
407
00:35:58,157 --> 00:35:59,241
Okay, seriously.
408
00:35:59,408 --> 00:36:02,244
I mean, you're 100 percent sure
that he is not mine? Right?
409
00:36:02,411 --> 00:36:04,079
You're off the hook.
I did a blood test...
410
00:36:04,246 --> 00:36:05,914
...when he was a baby.
411
00:36:06,081 --> 00:36:09,126
There was this guy.
Some barback in a biker joint.
412
00:36:10,461 --> 00:36:12,504
What? I had a type.
413
00:36:13,088 --> 00:36:16,675
Leather jacket, couple of scars,
no mailing address, I was there.
414
00:36:18,093 --> 00:36:20,429
Guess I was a little wild back then.
415
00:36:21,430 --> 00:36:22,890
Before I became a mom.
416
00:36:24,183 --> 00:36:26,101
So yeah. You can relax.
417
00:36:27,978 --> 00:36:29,480
Good.
418
00:36:35,819 --> 00:36:37,154
You... I...
419
00:36:38,447 --> 00:36:40,115
I swear you look disappointed.
420
00:36:45,537 --> 00:36:47,331
Yeah, I don't know.
421
00:36:47,623 --> 00:36:51,960
It's weird, you know.
Your life, I mean, this house, the kid.
422
00:36:52,127 --> 00:36:55,297
It's not my life, never will be.
423
00:36:55,672 --> 00:36:58,509
Some stuff happened to me
recently and...
424
00:37:02,304 --> 00:37:05,641
Anyway, a guy in my situation,
you start to think, you know.
425
00:37:05,808 --> 00:37:07,142
I'm gonna be gone one day...
426
00:37:07,309 --> 00:37:10,062
...and what am I leaving behind
besides a car? Heh.
427
00:37:11,480 --> 00:37:13,023
I don't know.
428
00:37:13,190 --> 00:37:15,734
Ben may not be your kid...
429
00:37:16,360 --> 00:37:19,154
...but he wouldn't be alive
if it wasn't for you.
430
00:37:19,738 --> 00:37:21,323
That's a lot, if you ask me.
431
00:37:30,165 --> 00:37:32,376
You know, just for the record...
432
00:37:33,460 --> 00:37:34,545
...you got a great kid.
433
00:37:36,672 --> 00:37:38,549
I would have been proud
to be his dad.
434
00:37:50,352 --> 00:37:51,979
Look...
435
00:37:52,604 --> 00:37:55,274
...if you wanna stick around
for a while...
436
00:37:55,983 --> 00:37:57,484
...you're welcome to stay.
437
00:38:02,489 --> 00:38:04,199
I can't.
438
00:38:05,117 --> 00:38:06,452
I got a lot of work to do.
439
00:38:06,618 --> 00:38:08,245
And it's not my life.
440
00:38:24,928 --> 00:38:26,638
Hi, I needed to check some facts...
441
00:38:26,805 --> 00:38:29,433
...with your secretary...
442
00:38:29,600 --> 00:38:33,395
...about a fire that occurred
on November 24th, 2006...
443
00:38:33,562 --> 00:38:35,481
...in Lawrence, Kansas.
444
00:38:35,647 --> 00:38:38,400
Hardecker was his name. Okay. Great.
445
00:38:38,567 --> 00:38:40,402
Trying to find out the date he died.
446
00:38:40,569 --> 00:38:43,405
This is Police Chief Phil Jones.
July 13th.
447
00:38:43,572 --> 00:38:47,284
Can you check the records for me
for a Robert Campbell, July 19th, 2001.
448
00:38:47,910 --> 00:38:51,622
Dead on arrival.
What I'm after is, is cause of death.
449
00:38:51,788 --> 00:38:52,915
Heart condition?
450
00:38:53,081 --> 00:38:56,919
Wasn't he a cardiac surgeon?
Wouldn't he have known about that?
451
00:38:57,085 --> 00:39:00,672
I'm looking for information
on Mrs. Wallace's death.
452
00:39:00,839 --> 00:39:03,759
Two deaths. Who was the other?
453
00:39:04,259 --> 00:39:08,013
Ed Campbell? Any survivors?
454
00:39:08,180 --> 00:39:10,432
No, that's all I needed,
thank you very much.
455
00:39:14,770 --> 00:39:16,605
Oh, my God.
456
00:39:19,816 --> 00:39:21,568
They're dead.
457
00:39:22,277 --> 00:39:23,779
All of them.
458
00:39:24,696 --> 00:39:28,200
All of my mom's friends, her doctor,
her uncle.
459
00:39:28,367 --> 00:39:33,038
Everyone who knew her systematically
wiped off the map one at a time. Heh.
460
00:39:33,205 --> 00:39:37,125
Someone went through a hell of a lot
of trouble trying to cover their tracks.
461
00:39:37,584 --> 00:39:40,546
Yup. Yellow-Eyed Demon.
462
00:39:40,712 --> 00:39:41,964
So, what's your deal?
463
00:39:42,130 --> 00:39:45,634
You show up where I am, you know all
about me, you know all about my mom.
464
00:39:45,801 --> 00:39:47,469
Ha-ha. I already told you, I'm just...
465
00:39:47,636 --> 00:39:49,888
Oh, right. Right. Yeah, yeah.
Just a hunter.
466
00:39:50,097 --> 00:39:54,393
Just some hunter who happens to know
more about my own family than I do.
467
00:39:55,811 --> 00:39:57,646
Just tell me who you are.
468
00:39:57,813 --> 00:40:00,315
- Sam, it...
- Just...
469
00:40:00,816 --> 00:40:02,734
- Tell me who you are.
- It doesn't matter.
470
00:40:02,901 --> 00:40:05,487
Just tell me who you are!
471
00:40:10,701 --> 00:40:12,411
Fine.
472
00:40:16,373 --> 00:40:18,000
Think before going
for that holy water.
473
00:40:18,166 --> 00:40:20,419
- Give me one reason.
- I'm here to help you.
474
00:40:20,627 --> 00:40:24,756
- Is that some kind of joke?
- God's honest truth. Or whatever.
475
00:40:24,923 --> 00:40:27,426
- You're a demon.
- Don't be such a racist.
476
00:40:27,634 --> 00:40:30,137
I'm here because I wanna help you.
477
00:40:30,762 --> 00:40:33,682
And I can if you trust me.
478
00:40:33,849 --> 00:40:35,017
Trust you?
479
00:40:35,183 --> 00:40:36,560
Sam, calm down.
480
00:40:36,727 --> 00:40:40,689
Start talking. All those murders,
what was the demon trying to cover up?
481
00:40:40,856 --> 00:40:42,616
- I don't know.
- What happened to my mother?
482
00:40:42,691 --> 00:40:45,068
I honestly don't know.
483
00:40:45,235 --> 00:40:48,864
That's what I'm trying to find out.
All I know is that it's about you.
484
00:40:49,906 --> 00:40:51,533
What?
485
00:40:51,908 --> 00:40:54,786
Don't you get it, Sam?
It's all about you.
486
00:40:54,953 --> 00:40:56,788
What happened to your mom,
her friends.
487
00:40:56,955 --> 00:40:59,541
They're trying to cover up
what he did to you.
488
00:40:59,708 --> 00:41:01,209
I wanna help you figure it out.
489
00:41:01,376 --> 00:41:04,212
- Why would you wanna help me?
- I have my reasons.
490
00:41:04,713 --> 00:41:06,423
Not all demons are the same, Sam.
491
00:41:06,590 --> 00:41:09,217
Not all of us want the same thing.
492
00:41:09,384 --> 00:41:11,053
Me?
493
00:41:11,219 --> 00:41:12,929
I wanna help you from time to time.
494
00:41:13,096 --> 00:41:14,765
That's all.
495
00:41:17,893 --> 00:41:19,978
And if you let me, heh...
496
00:41:20,270 --> 00:41:22,230
...there's something in it for you.
497
00:41:22,731 --> 00:41:26,068
- What could you possibly...?
- I could help you save your brother.
35639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.