All language subtitles for Supernatural - S03E02 REMUX.eng

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,297 --> 00:00:07,800 So, what do you say, we kill some evil sons of bitches and we raise hell? 2 00:00:10,845 --> 00:00:12,305 Sam, look out! 3 00:00:13,681 --> 00:00:14,974 Sam! 4 00:00:15,141 --> 00:00:18,144 - Offering up your own soul? - All you gotta do is bring Sam back. 5 00:00:18,311 --> 00:00:20,980 I'll give you one year and one year only. 6 00:00:22,440 --> 00:00:23,816 I couldn't let him die. 7 00:00:23,983 --> 00:00:26,152 - He's my brother. - I could throttle you. 8 00:00:26,569 --> 00:00:28,654 I don't care, I'm gonna get you out of this. 9 00:00:28,821 --> 00:00:30,198 Trap the Crossroads Demon... 10 00:00:30,364 --> 00:00:33,492 ...try to welsh our way out of the deal in any way, you die. 11 00:00:37,580 --> 00:00:39,540 What kind of blade can kill a demon? 12 00:00:39,707 --> 00:00:41,334 I said there was no such thing. 13 00:00:41,500 --> 00:00:42,919 Who was that masked chick? 14 00:00:44,420 --> 00:00:48,090 - Who the hell are you? - I'm the girl that just saved your ass. 15 00:01:12,281 --> 00:01:14,200 Hey, sweetie. 16 00:01:15,117 --> 00:01:17,245 - Hey. - Hi. 17 00:01:18,496 --> 00:01:22,041 - Thanks for driving her back here. - Well, it's not like I had a choice. 18 00:01:22,208 --> 00:01:23,751 She pitched a fit. 19 00:01:26,462 --> 00:01:27,588 Hey, sweetie. 20 00:01:29,340 --> 00:01:31,175 - What's wrong? - Nothing. 21 00:01:31,342 --> 00:01:32,468 I missed you. 22 00:01:32,635 --> 00:01:35,930 - Okay, but tonight's Dad's night. - No. I don't like Dad's night. 23 00:01:36,097 --> 00:01:37,807 I don't want Dad to have a night. 24 00:01:37,974 --> 00:01:39,809 Since when? 25 00:01:39,976 --> 00:01:42,353 You used to love going to your dad's house. 26 00:01:42,520 --> 00:01:44,230 He loves you. He misses you a lot. 27 00:01:44,397 --> 00:01:46,023 But I hate it there. 28 00:01:46,190 --> 00:01:48,234 - You don't hate it. - Yes, I do. He's mean. 29 00:01:48,401 --> 00:01:52,280 And there are monsters there. I don't want to go back. 30 00:01:52,655 --> 00:01:55,574 Please don't let the monsters get me. 31 00:01:56,117 --> 00:01:58,160 Okay, sweetie. 32 00:01:59,120 --> 00:02:00,246 Okay. 33 00:03:52,942 --> 00:03:54,902 What do you mean it won't work, Bobby? 34 00:03:55,069 --> 00:03:56,362 It's a demon-dispelling ritual. 35 00:03:59,156 --> 00:04:00,825 Maybe we got the translation wrong. 36 00:04:01,575 --> 00:04:03,619 We can't let Dean fry in hell while we... 37 00:04:05,079 --> 00:04:08,707 Well, there's gotta be something... Okay, yeah. No. I gotta go. Never mind. 38 00:04:09,458 --> 00:04:10,709 - Hey. - Who was that? 39 00:04:10,876 --> 00:04:12,795 Oh, I was just ordering pizza. 40 00:04:13,504 --> 00:04:15,339 You do realize you're in a restaurant? 41 00:04:15,506 --> 00:04:19,677 Yeah. Yeah, oh, yeah. I just felt like pizza, you know? 42 00:04:21,220 --> 00:04:24,181 Okay, Weirdy McWeirderton. 43 00:04:24,348 --> 00:04:27,017 Ahh. So I think I got something. 44 00:04:27,184 --> 00:04:30,354 - Yeah? - Cicero, Indiana. 45 00:04:30,521 --> 00:04:32,690 Falls on his own power saw. 46 00:04:36,235 --> 00:04:37,528 And? 47 00:04:37,695 --> 00:04:39,697 What, that's it? One power saw? 48 00:04:40,781 --> 00:04:43,117 Well, yeah. 49 00:04:45,035 --> 00:04:47,204 And you think that this is a case? 50 00:04:47,371 --> 00:04:49,290 Well, I don't know. Could be. 51 00:04:49,457 --> 00:04:52,084 - I don't know, Dean... - There's something better in... 52 00:04:52,251 --> 00:04:54,211 Better in Cicero than just a case. 53 00:04:54,670 --> 00:04:56,422 - And that is? - Lisa Braeden. 54 00:04:58,549 --> 00:05:01,218 - Should I even ask? - Remember that road trip I took... 55 00:05:01,385 --> 00:05:03,888 ...eight years ago? You were in Orlando with Dad... 56 00:05:04,054 --> 00:05:06,557 - ...wrapping up that Banshee thing. - Yeah, yeah. 57 00:05:06,724 --> 00:05:08,184 - Five States, five days. - Yeah. 58 00:05:08,350 --> 00:05:09,852 - Well, kind of. - Right. 59 00:05:10,019 --> 00:05:12,438 I spent most of my time in Lisa Braeden's loft. 60 00:05:12,605 --> 00:05:14,023 So let me get this straight. 61 00:05:14,190 --> 00:05:17,443 You wanna drive all the way to Cicero to hook up with some chick? 62 00:05:17,902 --> 00:05:19,612 She was a yoga teacher. 63 00:05:19,778 --> 00:05:21,739 That was the bendiest weekend of my life. 64 00:05:21,906 --> 00:05:24,700 Come on, have a heart, huh? It's my dying wish. 65 00:05:24,867 --> 00:05:26,911 How many dying wishes are you gonna get? 66 00:05:27,077 --> 00:05:29,205 As many as I can squeeze out. 67 00:05:30,414 --> 00:05:32,666 Come on. Smile, Sam. 68 00:05:32,833 --> 00:05:35,628 God knows I'm gonna be smiling after 24 hours with Gumby girl. 69 00:05:37,338 --> 00:05:39,632 Gumby girl. 70 00:05:40,382 --> 00:05:42,593 Does that make me Pokey? 71 00:05:50,142 --> 00:05:51,644 Don't wait up for me, Sammy. 72 00:05:53,020 --> 00:05:55,022 Oh, Dean, Dean... 73 00:06:37,439 --> 00:06:39,275 Dean. Heh. 74 00:06:39,692 --> 00:06:42,278 Lisa. How's it going? 75 00:06:42,486 --> 00:06:43,654 Wow. Heh. 76 00:06:43,821 --> 00:06:45,739 So how long's it been? 77 00:06:45,906 --> 00:06:48,784 Eight, going on nine years now. 78 00:06:48,951 --> 00:06:50,661 - Crazy, right? - Yeah. 79 00:06:51,328 --> 00:06:53,372 So, what are you doing here? 80 00:06:53,539 --> 00:06:58,335 Oh, I was just... I was passing through, and I couldn't resist. 81 00:06:58,502 --> 00:07:01,005 I remembered that you love surprises. 82 00:07:03,007 --> 00:07:04,675 Yeah. 83 00:07:05,259 --> 00:07:07,052 Dean Winchester. 84 00:07:07,219 --> 00:07:11,432 Heh. Wow, just wow. Ha-ha. 85 00:07:12,182 --> 00:07:14,226 I'm sorry. You kind of came at a bad time. 86 00:07:14,393 --> 00:07:16,520 - We're having a party. - Party? 87 00:07:17,730 --> 00:07:18,939 Well, I love parties. 88 00:07:28,616 --> 00:07:31,035 So who's the party for? 89 00:07:31,201 --> 00:07:33,078 Ben. My son. 90 00:07:33,245 --> 00:07:36,081 - Oh, you have a...? - Yeah. 91 00:07:36,373 --> 00:07:37,625 That's him. 92 00:07:37,791 --> 00:07:40,544 Yes! AC/DC rules! 93 00:07:41,211 --> 00:07:43,589 Awesome. That is so cool. 94 00:07:43,756 --> 00:07:46,008 - How old...? - Eight. 95 00:07:48,385 --> 00:07:50,638 Oh, Dean, could you excuse me a minute? 96 00:07:50,804 --> 00:07:53,223 Yeah, sure, don't mind me. 97 00:08:10,032 --> 00:08:11,992 Did you hear Lisa call him Dean? 98 00:08:12,159 --> 00:08:15,037 - Yeah, why? - You don't know about Dean? 99 00:08:15,204 --> 00:08:18,707 The Dean? Best-Night-of-My-Life Dean? 100 00:08:18,874 --> 00:08:20,668 No. Tell me. 101 00:08:20,834 --> 00:08:25,923 Oh, my God. So they had this crazy, semi-illegal... 102 00:08:27,925 --> 00:08:29,426 Hi. 103 00:08:29,927 --> 00:08:31,261 Hi. 104 00:08:31,428 --> 00:08:33,180 Hello. 105 00:08:45,109 --> 00:08:46,527 What's up? 106 00:08:46,694 --> 00:08:48,529 What's up with you? 107 00:08:59,748 --> 00:09:01,750 - So it's your birthday. - Guilty. 108 00:09:02,960 --> 00:09:06,171 - It's a cool party. - Dude, it's so freaking sweet. 109 00:09:06,338 --> 00:09:08,632 And this Moonbounce? It's epic. 110 00:09:10,092 --> 00:09:11,343 Yeah, it's pretty awesome. 111 00:09:11,510 --> 00:09:13,554 You know who else thinks they're awesome? 112 00:09:13,971 --> 00:09:17,057 Chicks. It's like hot-chick city out there. 113 00:09:22,646 --> 00:09:28,068 Look out, ladies, here comes trouble. Yee-hal! 114 00:09:37,619 --> 00:09:39,705 So how you holding up? 115 00:09:40,581 --> 00:09:42,499 - Fine. - Really? 116 00:09:43,709 --> 00:09:46,086 Yeah, you know. 117 00:09:48,255 --> 00:09:49,715 I just... 118 00:09:53,260 --> 00:09:54,762 - Never mind. - What? 119 00:09:58,974 --> 00:10:00,642 It's just... 120 00:10:02,269 --> 00:10:04,062 I'm worried about Katie. 121 00:10:04,229 --> 00:10:06,732 I think there might be something... 122 00:10:07,149 --> 00:10:08,650 ...wrong with her. 123 00:10:08,817 --> 00:10:09,943 Of course there is. 124 00:10:10,110 --> 00:10:12,529 Poor girl just lost her dad, she's devastated. 125 00:10:12,696 --> 00:10:15,032 No, that's not what I'm talking about. 126 00:10:15,616 --> 00:10:20,245 There is something really wrong with her. 127 00:10:25,167 --> 00:10:27,586 I'm not sure that Katie... 128 00:10:28,670 --> 00:10:30,047 ...Is Katie. 129 00:10:30,214 --> 00:10:31,757 What? 130 00:10:35,052 --> 00:10:37,429 I'm not sure that's my daughter. 131 00:10:38,388 --> 00:10:39,765 I know you're grieving. 132 00:10:39,932 --> 00:10:42,351 But you can't talk like that. Katie needs you now. 133 00:10:42,518 --> 00:10:45,187 - No. You don't understand... - We're gonna get you help. 134 00:10:45,354 --> 00:10:47,147 It'll be okay. 135 00:10:52,194 --> 00:10:53,987 Katie. 136 00:10:54,196 --> 00:10:56,156 Come on, we're leaving. 137 00:10:58,826 --> 00:11:00,536 Hey. 138 00:11:00,702 --> 00:11:02,996 So I met Ben. 139 00:11:06,708 --> 00:11:09,253 - Cool kid. - Yeah. 140 00:11:10,087 --> 00:11:11,213 Yeah. 141 00:11:11,797 --> 00:11:15,259 You know, I couldn't help but notice that he's turning 8. 142 00:11:18,595 --> 00:11:20,681 You and me. You know. 143 00:11:25,519 --> 00:11:27,938 You're not trying to ask me if he's yours? 144 00:11:28,105 --> 00:11:29,898 No, no, of course not. 145 00:11:32,651 --> 00:11:34,319 - He's not, is he? - What? 146 00:11:35,529 --> 00:11:38,532 - No. - Right. 147 00:11:42,411 --> 00:11:43,495 Yeah. 148 00:11:45,539 --> 00:11:48,125 Katie, sweetheart, we gotta go, okay? Come on. 149 00:11:50,335 --> 00:11:52,004 Come on, Katie. 150 00:11:53,380 --> 00:11:55,424 Something wrong with your friend? 151 00:11:55,591 --> 00:11:56,884 She's been through a lot. 152 00:11:57,050 --> 00:11:59,595 Her ex just died in this horrible accident. 153 00:12:00,220 --> 00:12:01,555 Didn't I read about that? 154 00:12:01,722 --> 00:12:04,474 - The power saw? - Yeah. 155 00:12:04,641 --> 00:12:08,020 I guess there's been a lot of bad luck in the neighborhood lately. 156 00:12:08,270 --> 00:12:09,855 What kind of bad luck? 157 00:12:27,664 --> 00:12:29,124 Hello, Sam. 158 00:12:36,798 --> 00:12:39,176 You've been following me since Lincoln. 159 00:12:39,593 --> 00:12:41,011 Not much gets by you, huh? 160 00:12:42,638 --> 00:12:44,765 Mm. These are amazing. 161 00:12:44,932 --> 00:12:47,184 It's like deep-fried crack. Try some. 162 00:12:52,940 --> 00:12:54,983 That knife you had... 163 00:12:55,150 --> 00:12:56,777 ...you can kill demons with that? 164 00:12:56,944 --> 00:13:01,198 Comes in handy when I have to swoop in and save the damsel in distress. 165 00:13:01,949 --> 00:13:03,867 - Where'd you get it? - SkyMall. 166 00:13:07,120 --> 00:13:08,538 Why are you following me? 167 00:13:08,705 --> 00:13:10,874 I'm interested in you. 168 00:13:12,876 --> 00:13:14,378 Why? 169 00:13:14,544 --> 00:13:15,671 Because you're tall. 170 00:13:16,672 --> 00:13:18,882 I love a tall man. 171 00:13:20,050 --> 00:13:22,386 And then there's the whole antichrist thing. 172 00:13:22,594 --> 00:13:25,055 - Excuse me? - You know, generation of psychic kids. 173 00:13:25,222 --> 00:13:28,350 Yellow-Eyed Demon rounds you up, Celebrity Deathmatch ensues... 174 00:13:28,517 --> 00:13:31,144 ...you're the sole survivor. 175 00:13:31,311 --> 00:13:34,815 - How do you know about that? - I'm a good hunter. 176 00:13:35,315 --> 00:13:40,153 - So Yellow Eyes had big plans for you. - Had being the key word. 177 00:13:40,320 --> 00:13:41,905 Yeah, yeah, yeah. That's right. 178 00:13:42,072 --> 00:13:45,367 Ding-dong, the demon's dead. Good job with that. 179 00:13:45,909 --> 00:13:48,245 It doesn't change the fact that you're special. 180 00:13:48,412 --> 00:13:51,373 In that Anthony-Michael-Hall, ESP-vision kind of way. 181 00:13:51,540 --> 00:13:55,377 No, that stuff's not happening anymore. Not since Yellow Eyes died. 182 00:13:55,544 --> 00:13:57,421 I'm thinking you're still a big deal. 183 00:13:57,587 --> 00:14:00,257 I mean, after all that business with your mom. 184 00:14:00,424 --> 00:14:01,508 What about my mom? 185 00:14:01,675 --> 00:14:03,635 You know, what happened to her friends. 186 00:14:08,181 --> 00:14:11,268 You don't know. 187 00:14:12,769 --> 00:14:17,190 You've got a little bit of catching up to do, my friend. 188 00:14:17,774 --> 00:14:22,779 So why don't you look into your mom's pals... 189 00:14:22,946 --> 00:14:25,907 ...and then give me a call and we'll talk again. 190 00:14:31,413 --> 00:14:34,791 And by the way, you do know there's a job in this town, right? 191 00:14:41,173 --> 00:14:42,632 - Hello? - Dude. 192 00:14:42,799 --> 00:14:43,967 There is a job here. 193 00:14:45,677 --> 00:14:46,803 - Really? - Yeah. 194 00:14:46,970 --> 00:14:48,722 That accident we read in the paper? 195 00:14:48,889 --> 00:14:51,224 Turns out there's more that never made the paper. 196 00:14:51,391 --> 00:14:53,769 All in this Morning Hill gated community. 197 00:14:53,935 --> 00:14:57,647 People falling off ladders, drown in Jacuzzis all over the neighborhood. 198 00:14:57,814 --> 00:14:59,399 - That is weird. - Something's up. 199 00:14:59,566 --> 00:15:02,944 Something these nice big gates can't protect them from. 200 00:15:21,505 --> 00:15:22,964 Katie. 201 00:15:24,174 --> 00:15:27,302 - What are you doing? - Play with me, Mommy. 202 00:15:29,221 --> 00:15:32,099 Okay, sure. Yeah, let's play. 203 00:15:32,265 --> 00:15:34,017 Oh, good. 204 00:15:34,935 --> 00:15:37,229 I love you, Mommy. 205 00:15:38,772 --> 00:15:40,273 I love you too, sweetie. 206 00:15:53,286 --> 00:15:55,247 I'm hungry, Mommy. 207 00:15:59,209 --> 00:16:00,752 Yeah. 208 00:16:01,378 --> 00:16:02,879 Yeah. 209 00:16:08,510 --> 00:16:10,554 Once again, I'm very sorry to disturb you. 210 00:16:10,762 --> 00:16:12,973 We wanna expedite that life-insurance policy. 211 00:16:13,140 --> 00:16:14,975 - Of course. - Okay. 212 00:16:16,685 --> 00:16:18,687 This is where he fell. 213 00:16:19,062 --> 00:16:20,730 I see. 214 00:16:20,897 --> 00:16:22,315 Now, how exactly did he...? 215 00:16:22,482 --> 00:16:25,235 He was just inside, changing a light bulb. 216 00:16:25,402 --> 00:16:26,903 Must've lost his balance. 217 00:16:27,070 --> 00:16:29,239 - Were you here when this happened? - I was out. 218 00:16:29,406 --> 00:16:31,533 The only one here was our daughter, Dakota. 219 00:16:31,700 --> 00:16:33,243 Okay. 220 00:16:54,764 --> 00:16:58,268 Okay, well, I think that's all I need. I'll get out of your way now. 221 00:16:58,435 --> 00:17:00,103 Okay. Thank you. 222 00:17:27,881 --> 00:17:28,965 Thank you, Mommy. 223 00:17:30,967 --> 00:17:32,802 You eat. 224 00:17:32,969 --> 00:17:35,096 Mommy will be right back. 225 00:17:48,652 --> 00:17:49,945 Mommy? 226 00:17:50,111 --> 00:17:53,073 Just a sec... Just give Mommy a second. 227 00:17:53,990 --> 00:17:55,158 Let me in. 228 00:17:56,868 --> 00:17:58,828 Mommy? 229 00:17:59,663 --> 00:18:00,997 Let me in. 230 00:18:03,333 --> 00:18:04,668 Mommy. 231 00:18:05,502 --> 00:18:07,921 Let me in! What are you doing? 232 00:18:08,088 --> 00:18:11,174 - Just give Mommy a minute. - Let me in! Let me in, let me in! 233 00:18:11,341 --> 00:18:12,509 Let me in! 234 00:18:14,094 --> 00:18:16,471 Let me in! Let me in! 235 00:18:16,638 --> 00:18:19,015 Just give Mommy a minute. 236 00:18:33,905 --> 00:18:36,324 Aren't you just the cutest thing. 237 00:18:39,452 --> 00:18:41,371 Oh, thank you. 238 00:18:42,539 --> 00:18:45,041 Katie, could you put these in the kitchen, please. 239 00:18:49,504 --> 00:18:52,173 - Katie seems okay considering... - She's fine. Look... 240 00:18:52,340 --> 00:18:54,551 And you? How are you doing, really? 241 00:18:54,718 --> 00:18:55,969 I'm fine. 242 00:18:56,136 --> 00:18:58,054 We're fine. This isn't a good time... 243 00:18:58,221 --> 00:19:00,348 I wasn't sure if you're keeping the house... 244 00:19:00,515 --> 00:19:02,475 ...or selling. We at Cicero Realty... 245 00:19:02,642 --> 00:19:04,477 Look, I told you it's not a good time. 246 00:19:11,401 --> 00:19:12,902 I want ice cream. 247 00:19:13,445 --> 00:19:15,989 Mommy. Ice cream, please. 248 00:19:19,075 --> 00:19:20,744 Thank you. 249 00:19:30,545 --> 00:19:32,339 Guys. 250 00:19:35,091 --> 00:19:37,010 Hide-and-seek, hide-and-seek. 251 00:19:37,469 --> 00:19:39,179 Hey, Ben. 252 00:19:39,346 --> 00:19:41,556 Hey. You were at my party. 253 00:19:41,723 --> 00:19:43,475 Yeah. Yeah, I'm Dean. 254 00:19:53,943 --> 00:19:56,279 Everything okay? Something wrong? 255 00:20:04,120 --> 00:20:07,040 - That your game they're playing with? - Ryan borrowed it. 256 00:20:07,207 --> 00:20:08,625 And now he won't give it back. 257 00:20:08,792 --> 00:20:10,960 - You want me to go...? - No. Don't go there. 258 00:20:11,127 --> 00:20:12,796 Only bitches send a grownup. 259 00:20:15,715 --> 00:20:18,134 - You're not wrong. - And I am not a bitch. 260 00:20:22,972 --> 00:20:26,142 Is that Humphrey? The one who needs to lay off the burgers? 261 00:20:30,939 --> 00:20:32,148 Get it. Go excited. 262 00:20:32,315 --> 00:20:34,150 Come on. Come on. 263 00:20:34,317 --> 00:20:36,236 Wait, wait, go back. 264 00:20:47,789 --> 00:20:49,249 Ryan. 265 00:20:53,753 --> 00:20:57,674 - I'd like my game back, please. - Fine, take it back. 266 00:21:07,016 --> 00:21:08,518 See? Told you guys he was... 267 00:21:16,693 --> 00:21:18,528 Thanks. 268 00:21:21,573 --> 00:21:22,615 Dude. That was awesome. 269 00:21:22,782 --> 00:21:25,368 - Up high. Nice work. - Benjamin Isaac Braeden. 270 00:21:25,577 --> 00:21:27,829 - What's gotten into you? - He stole my game. 271 00:21:27,996 --> 00:21:29,706 So you kick him? Since when is...? 272 00:21:32,876 --> 00:21:34,878 Did you tell my son to beat up that kid? 273 00:21:35,086 --> 00:21:36,337 What? 274 00:21:36,504 --> 00:21:38,691 Somebody had to teach him how to kick a bully in the nads. 275 00:21:38,715 --> 00:21:42,051 - Who asked you to teach him anything? - Just relax, I... 276 00:21:42,218 --> 00:21:43,511 What are you doing here? 277 00:21:43,678 --> 00:21:45,972 We had one weekend together a million years ago. 278 00:21:46,139 --> 00:21:48,725 You don't know me. You have no business with my son. 279 00:21:49,350 --> 00:21:51,811 - Lisa. - Just leave us alone. 280 00:21:56,065 --> 00:21:57,734 Ben. 281 00:22:01,112 --> 00:22:02,822 Thanks. 282 00:22:25,637 --> 00:22:28,932 I love you most in the whole wide world, Mommy. 283 00:22:29,933 --> 00:22:33,645 Me too, sweetie. Come on, hold still. 284 00:22:46,366 --> 00:22:47,742 What's wrong, Mommy? 285 00:22:49,744 --> 00:22:52,413 Nothing, sweetie. Nothing. 286 00:22:53,665 --> 00:22:56,626 - Are we going for ice cream now? - Yep. 287 00:22:56,793 --> 00:22:58,670 We're going for ice cream. 288 00:24:55,161 --> 00:24:56,579 Hi, Mommy. 289 00:25:01,668 --> 00:25:03,294 Can I have that ice cream now? 290 00:25:21,771 --> 00:25:23,940 Something's wrong with the kids in this town. 291 00:25:24,107 --> 00:25:25,525 Yeah, tell me about it. 292 00:25:27,276 --> 00:25:30,238 So, what do you know about changelings? 293 00:25:30,405 --> 00:25:33,533 - Evil monster babies? - No, not necessarily babies. 294 00:25:33,950 --> 00:25:35,451 The kids. 295 00:25:35,618 --> 00:25:37,787 Creepy, stare-at-you- like-you're-lunch kids? 296 00:25:37,954 --> 00:25:39,455 Yup. 297 00:25:40,957 --> 00:25:42,875 There's one at every victim's house. 298 00:25:46,295 --> 00:25:48,297 Changelings can perfectly mimic children. 299 00:25:48,464 --> 00:25:51,259 According to lore, they climb the window, snatch the kid. 300 00:25:51,426 --> 00:25:53,970 There were marks on the windowsill at one house. 301 00:25:54,178 --> 00:25:55,304 Looked to me like blood. 302 00:25:55,471 --> 00:25:57,932 So changeling grabs the kid, assumes its form... 303 00:25:58,099 --> 00:26:00,476 ...Joins the happy fam. Just for kicks? 304 00:26:00,643 --> 00:26:03,896 Not quite. Changelings feed on the mom. 305 00:26:04,063 --> 00:26:05,898 Synovial fluid. 306 00:26:06,065 --> 00:26:09,652 The moms have these odd bruises on the back of their necks. 307 00:26:14,949 --> 00:26:18,411 Changelings can drain them for a few weeks before Mom finally croaks. 308 00:26:18,578 --> 00:26:20,621 And then there's Dad, the babysitter... 309 00:26:20,788 --> 00:26:24,625 Seems like anyone who gets between a changeling and its food ends up dead. 310 00:26:24,792 --> 00:26:26,961 - Fire's the way to waste them? Great. - Yep. 311 00:26:27,128 --> 00:26:29,964 Now, we'll just bust in, drag the kids out, torch them. 312 00:26:30,131 --> 00:26:32,008 That'll play great with the neighbors. 313 00:26:32,175 --> 00:26:33,593 What about the real ones? 314 00:26:33,760 --> 00:26:36,095 According to lore, they stash them underground. 315 00:26:36,262 --> 00:26:39,849 I don't know why, but if it's true, real kids might be out there somewhere. 316 00:26:40,016 --> 00:26:41,768 Better start looking. 317 00:26:41,934 --> 00:26:45,438 So any kid in the neighborhood's vulnerable? 318 00:26:45,605 --> 00:26:47,315 - Yup. - We gotta make a stop. 319 00:26:47,482 --> 00:26:49,859 - I wanna check on someone. - If the real kids are alive... 320 00:26:50,026 --> 00:26:51,706 - ...we don't have time to... - We have to. 321 00:26:56,783 --> 00:26:58,493 - What are you...? - I was thinking... 322 00:26:58,659 --> 00:27:01,496 ...Ben's birthday, I didn't even bring him a present. 323 00:27:01,662 --> 00:27:03,790 - That's okay. - No, no. No, I feel terrible. 324 00:27:03,956 --> 00:27:06,125 So here. 325 00:27:06,793 --> 00:27:08,836 Take a long weekend. Just the two of you. 326 00:27:09,003 --> 00:27:10,505 - On me. - What? 327 00:27:10,671 --> 00:27:12,715 I hear Six Flags is great this time of year. 328 00:27:12,882 --> 00:27:15,051 Go now, avoid the traffic. Heh. 329 00:27:15,468 --> 00:27:18,054 Siegfried Houdini. Whose card is this? 330 00:27:18,221 --> 00:27:19,514 Mine. 331 00:27:20,556 --> 00:27:23,059 Never mind. It'll work, I promise. 332 00:27:24,560 --> 00:27:26,354 - You should leave. - Lisa. 333 00:27:26,521 --> 00:27:28,064 Mommy? What's wrong? 334 00:27:28,481 --> 00:27:30,525 Nothing, Ben, it's cool. 335 00:27:30,691 --> 00:27:33,319 Make him go away, Mommy. 336 00:27:38,366 --> 00:27:40,034 You heard him. 337 00:27:40,201 --> 00:27:42,995 - Get out. - Lisa. 338 00:27:43,913 --> 00:27:46,541 - I don't think it's a good idea. - Get out! 339 00:28:35,256 --> 00:28:36,799 They took Ben. He's changed. 340 00:28:36,966 --> 00:28:38,301 What? Are you sure? 341 00:28:38,467 --> 00:28:40,303 I'm sure. I checked his windowsill. 342 00:28:40,469 --> 00:28:42,722 - Blood? - I don't think it is blood. 343 00:28:42,889 --> 00:28:44,891 I think I know where the kids are. 344 00:29:00,239 --> 00:29:01,657 Red dirt. 345 00:29:01,866 --> 00:29:03,492 That's what was on the window. 346 00:29:03,659 --> 00:29:06,495 You take the front. I'll go around. 347 00:30:29,453 --> 00:30:31,497 Ben? Ben. It's okay. 348 00:30:31,664 --> 00:30:33,582 I'm gonna get you out of here, okay? 349 00:30:36,669 --> 00:30:38,421 What do you think you're doing? 350 00:30:54,687 --> 00:30:57,273 This is private property. I'm calling the police. 351 00:31:08,993 --> 00:31:12,079 - You heard me. Get out! - Just let me get my bag. I'm going. 352 00:31:12,246 --> 00:31:13,706 I don't mean to cause any trouble. 353 00:31:20,254 --> 00:31:21,547 Mommy? 354 00:31:22,173 --> 00:31:23,591 - Ben. - Play with me. 355 00:31:23,758 --> 00:31:25,968 This isn't funny. I put you to bed three times. 356 00:31:26,135 --> 00:31:28,262 But I don't wanna go to bed. 357 00:31:30,848 --> 00:31:32,808 That's sweet, hon. 358 00:31:36,562 --> 00:31:37,897 Come on. 359 00:31:42,443 --> 00:31:43,527 All right. Come on. 360 00:31:43,694 --> 00:31:46,489 - I'm hungry. - Mini pizzas okay? 361 00:31:46,655 --> 00:31:48,866 - Deluxe is all we've got. - Okay. 362 00:31:49,033 --> 00:31:51,535 That's funny. I thought we were anti-olives this month. 363 00:32:02,713 --> 00:32:05,382 It's okay. You're gonna get out of here, all right? 364 00:32:09,386 --> 00:32:10,429 Hurry! 365 00:32:11,388 --> 00:32:12,932 Come on, girls. Come on. 366 00:32:13,099 --> 00:32:14,308 Come on. 367 00:32:14,475 --> 00:32:16,227 Keep moving. Keep moving. 368 00:32:16,769 --> 00:32:19,188 All right. Everybody back. Everybody back. 369 00:32:20,314 --> 00:32:22,066 Cover your eyes! Uhn! 370 00:32:25,945 --> 00:32:28,197 Here. Use this. 371 00:32:30,533 --> 00:32:31,867 All right. 372 00:32:32,034 --> 00:32:33,619 - All right. Come on. - Him first. 373 00:32:33,786 --> 00:32:36,080 Dean! Dean, there's a mother. 374 00:32:36,247 --> 00:32:38,791 - Mother changeling? - Gotta get these kids out. Quick. 375 00:32:39,416 --> 00:32:42,670 Right there. There's one more. You gotta break the lock. 376 00:32:42,837 --> 00:32:45,172 That's why changeling's keeping the kids alive... 377 00:32:45,339 --> 00:32:46,799 ...so Mom can snack on them. 378 00:32:48,759 --> 00:32:50,761 Come on. I got you. 379 00:32:54,056 --> 00:32:55,266 What's wrong, Mommy? 380 00:32:56,016 --> 00:32:57,643 - You're not my son. - Yes, I am. 381 00:32:57,810 --> 00:32:59,478 - Where's Ben? - I'm Ben. 382 00:33:00,563 --> 00:33:01,689 I love you, Mommy. 383 00:33:15,911 --> 00:33:18,747 They don't want you to leave me, Mommy. 384 00:33:21,417 --> 00:33:24,086 Mommy? Mommy. 385 00:33:27,923 --> 00:33:30,009 Let me in! 386 00:33:30,968 --> 00:33:33,804 What are you doing? Let me in! 387 00:33:33,971 --> 00:33:36,265 Let me in, let me in, let me in! 388 00:34:00,247 --> 00:34:02,124 Ben, get them out of here! 389 00:34:42,456 --> 00:34:43,540 Mommy! 390 00:34:58,222 --> 00:34:59,348 Ben? 391 00:35:00,182 --> 00:35:01,392 Ben! 392 00:35:01,558 --> 00:35:03,352 Baby, are you okay? 393 00:35:03,519 --> 00:35:05,854 - I'm okay, Mom. - Oh, my God. 394 00:35:11,318 --> 00:35:12,778 What the hell just happened? 395 00:35:12,945 --> 00:35:15,030 I'll explain everything if you want me to... 396 00:35:15,197 --> 00:35:17,032 ...but trust me, you probably don't. 397 00:35:17,199 --> 00:35:19,535 Important thing is is that Ben's safe. 398 00:35:20,869 --> 00:35:22,579 Thank you. 399 00:35:24,206 --> 00:35:25,916 Thank you. 400 00:35:29,044 --> 00:35:31,380 I'm gonna give you guys some time. 401 00:35:32,214 --> 00:35:33,966 Come on. 402 00:35:42,099 --> 00:35:44,101 Changelings? 403 00:35:45,561 --> 00:35:48,772 You know how I never mentioned my job? This is my job. 404 00:35:49,440 --> 00:35:50,899 I so didn't wanna know that. 405 00:35:53,402 --> 00:35:55,070 Do you think he'll be okay? 406 00:35:55,237 --> 00:35:56,905 Yeah, I think he'll be fine. 407 00:35:58,157 --> 00:35:59,241 Okay, seriously. 408 00:35:59,408 --> 00:36:02,244 I mean, you're 100 percent sure that he is not mine? Right? 409 00:36:02,411 --> 00:36:04,079 You're off the hook. I did a blood test... 410 00:36:04,246 --> 00:36:05,914 ...when he was a baby. 411 00:36:06,081 --> 00:36:09,126 There was this guy. Some barback in a biker joint. 412 00:36:10,461 --> 00:36:12,504 What? I had a type. 413 00:36:13,088 --> 00:36:16,675 Leather jacket, couple of scars, no mailing address, I was there. 414 00:36:18,093 --> 00:36:20,429 Guess I was a little wild back then. 415 00:36:21,430 --> 00:36:22,890 Before I became a mom. 416 00:36:24,183 --> 00:36:26,101 So yeah. You can relax. 417 00:36:27,978 --> 00:36:29,480 Good. 418 00:36:35,819 --> 00:36:37,154 You... I... 419 00:36:38,447 --> 00:36:40,115 I swear you look disappointed. 420 00:36:45,537 --> 00:36:47,331 Yeah, I don't know. 421 00:36:47,623 --> 00:36:51,960 It's weird, you know. Your life, I mean, this house, the kid. 422 00:36:52,127 --> 00:36:55,297 It's not my life, never will be. 423 00:36:55,672 --> 00:36:58,509 Some stuff happened to me recently and... 424 00:37:02,304 --> 00:37:05,641 Anyway, a guy in my situation, you start to think, you know. 425 00:37:05,808 --> 00:37:07,142 I'm gonna be gone one day... 426 00:37:07,309 --> 00:37:10,062 ...and what am I leaving behind besides a car? Heh. 427 00:37:11,480 --> 00:37:13,023 I don't know. 428 00:37:13,190 --> 00:37:15,734 Ben may not be your kid... 429 00:37:16,360 --> 00:37:19,154 ...but he wouldn't be alive if it wasn't for you. 430 00:37:19,738 --> 00:37:21,323 That's a lot, if you ask me. 431 00:37:30,165 --> 00:37:32,376 You know, just for the record... 432 00:37:33,460 --> 00:37:34,545 ...you got a great kid. 433 00:37:36,672 --> 00:37:38,549 I would have been proud to be his dad. 434 00:37:50,352 --> 00:37:51,979 Look... 435 00:37:52,604 --> 00:37:55,274 ...if you wanna stick around for a while... 436 00:37:55,983 --> 00:37:57,484 ...you're welcome to stay. 437 00:38:02,489 --> 00:38:04,199 I can't. 438 00:38:05,117 --> 00:38:06,452 I got a lot of work to do. 439 00:38:06,618 --> 00:38:08,245 And it's not my life. 440 00:38:24,928 --> 00:38:26,638 Hi, I needed to check some facts... 441 00:38:26,805 --> 00:38:29,433 ...with your secretary... 442 00:38:29,600 --> 00:38:33,395 ...about a fire that occurred on November 24th, 2006... 443 00:38:33,562 --> 00:38:35,481 ...in Lawrence, Kansas. 444 00:38:35,647 --> 00:38:38,400 Hardecker was his name. Okay. Great. 445 00:38:38,567 --> 00:38:40,402 Trying to find out the date he died. 446 00:38:40,569 --> 00:38:43,405 This is Police Chief Phil Jones. July 13th. 447 00:38:43,572 --> 00:38:47,284 Can you check the records for me for a Robert Campbell, July 19th, 2001. 448 00:38:47,910 --> 00:38:51,622 Dead on arrival. What I'm after is, is cause of death. 449 00:38:51,788 --> 00:38:52,915 Heart condition? 450 00:38:53,081 --> 00:38:56,919 Wasn't he a cardiac surgeon? Wouldn't he have known about that? 451 00:38:57,085 --> 00:39:00,672 I'm looking for information on Mrs. Wallace's death. 452 00:39:00,839 --> 00:39:03,759 Two deaths. Who was the other? 453 00:39:04,259 --> 00:39:08,013 Ed Campbell? Any survivors? 454 00:39:08,180 --> 00:39:10,432 No, that's all I needed, thank you very much. 455 00:39:14,770 --> 00:39:16,605 Oh, my God. 456 00:39:19,816 --> 00:39:21,568 They're dead. 457 00:39:22,277 --> 00:39:23,779 All of them. 458 00:39:24,696 --> 00:39:28,200 All of my mom's friends, her doctor, her uncle. 459 00:39:28,367 --> 00:39:33,038 Everyone who knew her systematically wiped off the map one at a time. Heh. 460 00:39:33,205 --> 00:39:37,125 Someone went through a hell of a lot of trouble trying to cover their tracks. 461 00:39:37,584 --> 00:39:40,546 Yup. Yellow-Eyed Demon. 462 00:39:40,712 --> 00:39:41,964 So, what's your deal? 463 00:39:42,130 --> 00:39:45,634 You show up where I am, you know all about me, you know all about my mom. 464 00:39:45,801 --> 00:39:47,469 Ha-ha. I already told you, I'm just... 465 00:39:47,636 --> 00:39:49,888 Oh, right. Right. Yeah, yeah. Just a hunter. 466 00:39:50,097 --> 00:39:54,393 Just some hunter who happens to know more about my own family than I do. 467 00:39:55,811 --> 00:39:57,646 Just tell me who you are. 468 00:39:57,813 --> 00:40:00,315 - Sam, it... - Just... 469 00:40:00,816 --> 00:40:02,734 - Tell me who you are. - It doesn't matter. 470 00:40:02,901 --> 00:40:05,487 Just tell me who you are! 471 00:40:10,701 --> 00:40:12,411 Fine. 472 00:40:16,373 --> 00:40:18,000 Think before going for that holy water. 473 00:40:18,166 --> 00:40:20,419 - Give me one reason. - I'm here to help you. 474 00:40:20,627 --> 00:40:24,756 - Is that some kind of joke? - God's honest truth. Or whatever. 475 00:40:24,923 --> 00:40:27,426 - You're a demon. - Don't be such a racist. 476 00:40:27,634 --> 00:40:30,137 I'm here because I wanna help you. 477 00:40:30,762 --> 00:40:33,682 And I can if you trust me. 478 00:40:33,849 --> 00:40:35,017 Trust you? 479 00:40:35,183 --> 00:40:36,560 Sam, calm down. 480 00:40:36,727 --> 00:40:40,689 Start talking. All those murders, what was the demon trying to cover up? 481 00:40:40,856 --> 00:40:42,616 - I don't know. - What happened to my mother? 482 00:40:42,691 --> 00:40:45,068 I honestly don't know. 483 00:40:45,235 --> 00:40:48,864 That's what I'm trying to find out. All I know is that it's about you. 484 00:40:49,906 --> 00:40:51,533 What? 485 00:40:51,908 --> 00:40:54,786 Don't you get it, Sam? It's all about you. 486 00:40:54,953 --> 00:40:56,788 What happened to your mom, her friends. 487 00:40:56,955 --> 00:40:59,541 They're trying to cover up what he did to you. 488 00:40:59,708 --> 00:41:01,209 I wanna help you figure it out. 489 00:41:01,376 --> 00:41:04,212 - Why would you wanna help me? - I have my reasons. 490 00:41:04,713 --> 00:41:06,423 Not all demons are the same, Sam. 491 00:41:06,590 --> 00:41:09,217 Not all of us want the same thing. 492 00:41:09,384 --> 00:41:11,053 Me? 493 00:41:11,219 --> 00:41:12,929 I wanna help you from time to time. 494 00:41:13,096 --> 00:41:14,765 That's all. 495 00:41:17,893 --> 00:41:19,978 And if you let me, heh... 496 00:41:20,270 --> 00:41:22,230 ...there's something in it for you. 497 00:41:22,731 --> 00:41:26,068 - What could you possibly...? - I could help you save your brother. 35639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.