All language subtitles for Solo Leveling - 2x03 - Still a Long Way to Go.WEB.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,700 --> 00:00:15,620 S-Sir... 2 00:00:16,960 --> 00:00:18,790 What are these things? 3 00:00:18,790 --> 00:00:22,500 Oh, right, I haven't shown them to you yet. 4 00:00:23,170 --> 00:00:24,860 This is one of my skills. 5 00:00:26,550 --> 00:00:30,030 You can summon these things with your skill? 6 00:00:30,930 --> 00:00:34,000 It's a bit complicated to explain it. 7 00:00:54,080 --> 00:00:55,160 Sir. 8 00:00:56,200 --> 00:01:00,070 At least let me collect the magic gems. 9 00:01:04,210 --> 00:01:07,480 T-Thank you... 10 00:01:15,510 --> 00:01:17,200 Oh, no! 11 00:01:19,230 --> 00:01:20,270 Jesus! 12 00:01:22,810 --> 00:01:23,480 Hey. 13 00:01:23,980 --> 00:01:25,720 Don't shout so loudly. 14 00:01:26,270 --> 00:01:27,360 Don't worry. 15 00:01:27,360 --> 00:01:29,490 They just passed out. 16 00:01:30,700 --> 00:01:32,600 Yeah, no way youโ€™ll understand that, huh? 17 00:01:33,110 --> 00:01:35,700 I barely speak English. 18 00:01:41,830 --> 00:01:43,210 I am human. 19 00:01:43,790 --> 00:01:46,560 I want to go home. 20 00:01:57,720 --> 00:02:01,430 SOLO LEVELING SEASON 2 -ARISE FROM THE SHADOW- 21 00:03:21,760 --> 00:03:22,970 Cheers! 22 00:03:23,520 --> 00:03:25,350 Welcome, please come in. 23 00:03:28,520 --> 00:03:31,070 Now we've completed 19 quests. 24 00:03:31,070 --> 00:03:31,980 Yes. 25 00:03:31,980 --> 00:03:34,690 I wouldn't have done it without you. 26 00:03:35,280 --> 00:03:36,610 What are your plans next? 27 00:03:37,320 --> 00:03:40,030 First, I'm going to take the written test at the association 28 00:03:40,030 --> 00:03:41,950 to get the guild master's license. 29 00:03:41,950 --> 00:03:45,080 Then I'll use it as a bargaining chip to negotiate with my father. 30 00:03:45,580 --> 00:03:46,250 I see. 31 00:03:46,910 --> 00:03:49,330 How about you, Sir? 32 00:03:53,550 --> 00:03:55,940 You might not be able to contact me for a while. 33 00:03:56,380 --> 00:03:58,230 I need to go somewhere... 34 00:04:00,970 --> 00:04:01,980 What's wrong? 35 00:04:05,770 --> 00:04:06,890 Sir... 36 00:04:06,890 --> 00:04:10,560 If you find me annoying, you can just say it. 37 00:04:10,560 --> 00:04:14,120 And I won't bother you anymore. 38 00:04:16,530 --> 00:04:18,320 Are you drunk? 39 00:04:19,030 --> 00:04:22,360 I have a brother who is 10 years older than me. 40 00:04:22,910 --> 00:04:24,890 He doesn't like me. 41 00:04:25,580 --> 00:04:28,640 We have never spent time together as brothers. 42 00:04:29,370 --> 00:04:30,540 Compared to him, 43 00:04:31,210 --> 00:04:35,670 not only did you save my life, but you also agreed to my request. 44 00:04:37,050 --> 00:04:41,800 I really wish you were my brother. 45 00:05:01,490 --> 00:05:02,470 In that case, 46 00:05:07,830 --> 00:05:11,040 you are my younger brother from now. 47 00:05:15,420 --> 00:05:17,460 S-Sir... 48 00:05:21,720 --> 00:05:22,680 Meat! 49 00:05:22,680 --> 00:05:24,140 Please have some more meat! 50 00:05:24,140 --> 00:05:25,600 I will grill it for you! 51 00:05:25,600 --> 00:05:27,600 Hey, that's too much! 52 00:05:27,600 --> 00:05:28,890 Would you like some lemon?! 53 00:05:28,890 --> 00:05:29,850 No. 54 00:05:29,850 --> 00:05:31,520 You really are drunk, aren't you? 55 00:05:31,890 --> 00:05:33,760 I'm completely sober now! 56 00:05:34,400 --> 00:05:35,130 Geez. 57 00:05:35,730 --> 00:05:37,480 What do I do with you? 58 00:05:42,450 --> 00:05:44,070 Have you identified him? 59 00:05:44,700 --> 00:05:46,990 He claimed to be a foreign Hunter. 60 00:05:47,450 --> 00:05:52,120 He was trapped in a Gate 10 years ago and couldn't get out. 61 00:05:52,580 --> 00:05:55,840 Then he found himself at the Gate leading to the United States. 62 00:05:56,670 --> 00:05:58,590 That's unprecedented. 63 00:05:59,010 --> 00:05:59,920 Anything else? 64 00:06:00,510 --> 00:06:02,550 It seems he can't speak English. 65 00:06:02,550 --> 00:06:04,920 And an interpreter-assisted interrogation is pending. 66 00:06:05,390 --> 00:06:08,090 It can't be ruled out that he might be a humanoid beast. 67 00:06:08,640 --> 00:06:09,900 What can we do about him? 68 00:06:10,730 --> 00:06:12,100 We have requested assistance 69 00:06:12,100 --> 00:06:15,940 from an S-Rank Hunter in Washington who is his compatriot. 70 00:06:16,980 --> 00:06:18,520 Mr. Hwang? 71 00:06:19,360 --> 00:06:22,410 We can proceed with the investigation once he returns to the country. 72 00:06:22,860 --> 00:06:23,360 Tsk. 73 00:06:23,360 --> 00:06:25,070 That's good then. 74 00:06:25,070 --> 00:06:27,240 By the way, what's his name? 75 00:06:27,740 --> 00:06:30,490 It's a bit hard to pronounce. 76 00:06:31,540 --> 00:06:34,180 He says his name is Sung Il-Hwan. 77 00:06:40,880 --> 00:06:42,970 I'm going out for a week. 78 00:06:43,300 --> 00:06:45,720 Going on a trip right after work? 79 00:06:45,720 --> 00:06:47,770 You are so busy. 80 00:06:47,770 --> 00:06:49,840 Well, I have lots of things to do. 81 00:06:50,600 --> 00:06:53,010 So, who are you going with? 82 00:06:56,730 --> 00:06:58,520 I said I'm going with a friend. 83 00:06:58,520 --> 00:07:00,980 When did you get a girlfriend? 84 00:07:08,490 --> 00:07:12,620 While fighting Cerberus, my level was around 20. 85 00:07:13,370 --> 00:07:15,550 And now my level has tripled. 86 00:07:16,460 --> 00:07:19,030 I should be able to defeat it more easily. 87 00:07:37,900 --> 00:07:39,990 Does it mean I should keep going? 88 00:07:48,280 --> 00:07:50,160 Oh? It's a quest. 89 00:07:50,870 --> 00:07:53,700 "The Demon's Castle is teeming with demons." 90 00:07:53,700 --> 00:07:56,250 "Please collect demon souls." 91 00:07:56,910 --> 00:07:59,460 "The requirement is to collect..." 92 00:07:59,460 --> 00:08:01,040 10,000 demon souls?! 93 00:08:02,210 --> 00:08:04,000 That's a lot. 94 00:08:07,720 --> 00:08:11,350 But this time, I came for another purpose. 95 00:08:11,350 --> 00:08:13,060 ELIXIR OF LIFE - CRAFT 96 00:08:14,270 --> 00:08:16,640 Be it 10,000 or 100,000... 97 00:08:18,890 --> 00:08:20,290 I'll get them all! 98 00:08:25,820 --> 00:08:27,070 YOO JINHO 99 00:08:27,070 --> 00:08:30,160 You're asking me to hand over the guild to you? 100 00:08:30,160 --> 00:08:30,990 Yes. 101 00:08:31,370 --> 00:08:32,160 Hmm... 102 00:08:33,910 --> 00:08:38,000 You know Jinsung's plan, yet you still make this request? 103 00:08:39,210 --> 00:08:42,590 My brother's plan to have an outsider become the guild master 104 00:08:42,590 --> 00:08:45,480 is too risky for our company... 105 00:08:47,130 --> 00:08:50,380 That Hunter is Sung Jinwoo, right? 106 00:08:50,840 --> 00:08:52,120 The Double Dungeon incident. 107 00:08:52,560 --> 00:08:54,930 The annihilation of Hwang Dongsuk's team. 108 00:08:55,430 --> 00:08:58,300 And the Supervision Department's killing of prisoners. 109 00:08:59,070 --> 00:09:02,030 He's involved in all three incidents and remained unscathed. 110 00:09:04,110 --> 00:09:07,430 He also participated in all the raid missions you organized. 111 00:09:09,400 --> 00:09:13,240 In the Red Gate incident of the White Tiger Guild a few days ago, 112 00:09:14,410 --> 00:09:18,040 it's said that it was again him who brought out the survivors. 113 00:09:21,920 --> 00:09:26,300 You obtained the guild master license with his help, didn't you? 114 00:09:27,020 --> 00:09:29,220 And you want me to hand over the guild to you? 115 00:09:33,840 --> 00:09:34,890 Even so... 116 00:09:37,680 --> 00:09:38,680 Even so, 117 00:09:40,480 --> 00:09:43,000 I still ask you to hand over the Yoojin Guild to me. 118 00:09:45,270 --> 00:09:47,190 As for my brother, I will... 119 00:09:47,190 --> 00:09:49,940 I understand. I can let you give it a try. 120 00:09:50,400 --> 00:09:51,280 Eh? 121 00:09:51,280 --> 00:09:52,970 But there's a condition. 122 00:09:56,080 --> 00:09:57,870 After that Red Gate incident, 123 00:09:58,290 --> 00:10:02,510 I've heard that the White Tiger Guild has been trying to secretly recruit Hunter Sung. 124 00:10:03,420 --> 00:10:06,340 You have to let him join our guild before that happens. 125 00:10:07,380 --> 00:10:08,330 Can you do it? 126 00:10:10,880 --> 00:10:11,670 Yes! 127 00:10:15,800 --> 00:10:17,210 I have high hopes for you. 128 00:10:20,100 --> 00:10:21,520 THE MANA IS CONTAMINATED SHADOW EXTRACTION IS NOT AVAILABLE 129 00:10:21,520 --> 00:10:25,280 For some reason, I can't extract from the demons. 130 00:10:26,060 --> 00:10:28,230 There are so many demons here. What a pity. 131 00:10:30,530 --> 00:10:31,320 Oh? 132 00:10:31,320 --> 00:10:32,440 YOU ACQUIRED ITEM: ENTRY PERMIT 133 00:10:36,780 --> 00:10:39,700 A permit to the upper floors. 134 00:10:39,700 --> 00:10:41,020 THE PERMIT GRANTS ACCESS TO THE 2ND FLOOR OF THE DEMON'S CASTLE. 135 00:10:41,020 --> 00:10:42,330 IT CAN ONLY BE USED ON THE MAGIC TELEPORTATION CIRCLE ON THE 1ST FLOOR. 136 00:10:42,330 --> 00:10:43,620 I see. 137 00:10:43,620 --> 00:10:45,880 It can only be used there. 138 00:10:46,580 --> 00:10:48,630 This dungeon is huge. 139 00:10:49,090 --> 00:10:52,090 It seems to be an entire city stuffed into a building. 140 00:10:54,130 --> 00:10:56,050 Walking on foot can be tiring. 141 00:11:05,730 --> 00:11:08,190 Are you the boss of that group of Ice Bear? 142 00:11:08,190 --> 00:11:09,480 You're so big, aren't you? 143 00:11:10,480 --> 00:11:13,070 Alright, let's go over there to take a look. 144 00:11:14,240 --> 00:11:14,950 Hmm? 145 00:11:16,280 --> 00:11:17,410 Ah. 146 00:11:17,410 --> 00:11:18,910 What a headache. 147 00:11:18,910 --> 00:11:19,930 Woah. 148 00:11:22,330 --> 00:11:23,790 Eek! 149 00:11:29,420 --> 00:11:30,340 You're pretty strong. 150 00:11:32,380 --> 00:11:34,630 From now on, your name is "Tank." 151 00:11:49,400 --> 00:11:51,690 Wow, it's Miss Hae-In. 152 00:11:51,690 --> 00:11:53,280 What a coincidence. 153 00:11:53,280 --> 00:11:55,620 She is beautiful as usual. 154 00:11:58,490 --> 00:11:59,740 Why? 155 00:11:59,740 --> 00:12:03,200 Why not disclose the information about the winged ants to the public, 156 00:12:03,200 --> 00:12:04,690 but to a small group of people? 157 00:12:05,620 --> 00:12:07,500 It's an order from the association. 158 00:12:07,500 --> 00:12:10,920 They believe that disclosing it now would only cause unnecessary panic. 159 00:12:11,380 --> 00:12:12,250 But... 160 00:12:12,590 --> 00:12:13,880 Don't worry about it. 161 00:12:14,300 --> 00:12:16,670 We need to build up our power 162 00:12:17,300 --> 00:12:22,010 to become the largest guild in the country and take on the responsibilities. 163 00:12:24,970 --> 00:12:29,680 When obtaining this key, I was worried that this place might be an S-Rank dungeon. 164 00:12:30,650 --> 00:12:32,860 The demons here seem to be around the upper B-Rank. 165 00:12:33,320 --> 00:12:34,070 ITEM: ENTRY PERMIT 6TH FLOOR TO 7TH FLOOR 166 00:12:34,070 --> 00:12:35,400 They come in great numbers. 167 00:12:35,940 --> 00:12:38,240 And the higher I go, the stronger they get. 168 00:12:38,650 --> 00:12:42,950 But as long as I focus on taking down the demons carrying permits, 169 00:12:42,950 --> 00:12:44,660 it's still an easy climb up. 170 00:12:45,120 --> 00:12:45,870 SKILLS SKILL LEVEL INCREASED, RULER'S HAND, LV.2 171 00:12:46,540 --> 00:12:50,790 Still, if the structure of the Demon's Castle is the same as that of the original tower, 172 00:12:50,790 --> 00:12:52,890 then there will be 100 floors. 173 00:12:53,930 --> 00:12:58,310 I wonder how strong I'll become when I reach the top floor. 174 00:12:58,920 --> 00:12:59,880 DEMON SOULS COLLECTED: 3,712/10,000 175 00:12:59,880 --> 00:13:02,100 I don't know if there'll be enough food. 176 00:13:02,720 --> 00:13:04,560 And I have a promise with Jinah. 177 00:13:04,560 --> 00:13:05,510 DEMON SOULS COLLECTED: 4,059/10,000 178 00:13:05,510 --> 00:13:06,810 It seems... 179 00:13:06,810 --> 00:13:09,130 ...this will be a battle against time. 180 00:13:10,310 --> 00:13:12,310 DEMON SOULS COLLECTED 181 00:13:13,650 --> 00:13:14,900 DEMON SOULS COLLECTED 182 00:13:16,230 --> 00:13:18,780 DEMON SOULS COLLECTED 183 00:13:18,780 --> 00:13:19,950 DEMON SOULS COLLECTED: 10,000/10,000 184 00:13:23,870 --> 00:13:25,760 I don't know how high I can climb. 185 00:13:39,970 --> 00:13:41,050 Red-name enemy, huh? 186 00:13:42,340 --> 00:13:44,010 LORD OF THE LOWER FLOORS AVARICIOUS VULCAN 187 00:13:44,550 --> 00:13:46,970 49TH FLOOR TO 50TH FLOOR 188 00:13:50,350 --> 00:13:52,730 Hunter Sung is not at home. 189 00:13:53,940 --> 00:13:55,860 There's only his sister. 190 00:13:55,860 --> 00:13:58,980 She only knows that he's gone on a trip. 191 00:13:59,490 --> 00:14:02,240 We've come all the way to his place in vain. 192 00:14:02,240 --> 00:14:05,490 He hasn't participated in any raid missions recently. 193 00:14:05,490 --> 00:14:07,540 There are no records of him crossing the border. 194 00:14:07,540 --> 00:14:10,700 His last known location tracked by the association was in the very center 195 00:14:10,700 --> 00:14:12,580 of the urban area. 196 00:14:12,580 --> 00:14:15,170 How do you even know that? 197 00:14:16,590 --> 00:14:18,040 It's my job after all. 198 00:14:20,670 --> 00:14:24,000 I wonder where he is right now. 199 00:14:24,470 --> 00:14:27,050 Leave that big boss to me. 200 00:14:27,550 --> 00:14:29,430 You take care of the rest. 201 00:14:44,400 --> 00:14:46,990 Thanks to the increase in intelligence, 202 00:14:46,990 --> 00:14:50,830 the number of soldiers and magic power I can preserve has increased as well. 203 00:14:50,830 --> 00:14:53,040 It gives me plenty of leeway during combat. 204 00:14:53,960 --> 00:14:54,960 But anyway, 205 00:14:55,750 --> 00:14:58,080 how long does it plan to sit there? 206 00:14:58,080 --> 00:15:00,690 If it doesn't move, I'll take the initiative to attack... 207 00:15:07,890 --> 00:15:10,760 What have you done to them?! 208 00:15:14,730 --> 00:15:15,850 Whoa... 209 00:15:15,850 --> 00:15:17,800 I just threw a punch. 210 00:15:18,410 --> 00:15:20,190 Did I put too many points into strength? 211 00:15:25,950 --> 00:15:27,610 The same skill that Cerberus used! 212 00:15:33,040 --> 00:15:33,790 Iron! 213 00:15:43,880 --> 00:15:45,630 Continuous blows... 214 00:15:45,630 --> 00:15:47,800 How can it be so nimble? 215 00:15:48,470 --> 00:15:51,510 But there must be an opening for me... 216 00:15:52,720 --> 00:15:53,790 Now! 217 00:15:57,230 --> 00:15:57,900 I got you! 218 00:16:00,360 --> 00:16:00,940 Darn... 219 00:16:00,940 --> 00:16:01,520 SKILLS SKILL LEVEL INCREASED, RULER'S HAND, LV.2 220 00:16:06,860 --> 00:16:07,990 This beast... 221 00:16:08,390 --> 00:16:10,450 ...can read my movement? 222 00:16:10,950 --> 00:16:15,160 The only place I can inflict damage is that small head. 223 00:16:19,830 --> 00:16:22,590 First, I need to restrict its strange movements. 224 00:16:23,590 --> 00:16:24,760 But how? 225 00:16:26,340 --> 00:16:27,380 That's it! 226 00:16:38,440 --> 00:16:40,440 Did your rage make you blind to your surroundings? 227 00:16:58,250 --> 00:16:59,250 YOU HAVE DEFEATED THE LORD OF THE LOWER FLOORS: AVARICIOUS VULCAN 228 00:16:59,250 --> 00:17:00,920 ITEM: WORLD TREE FRAGMENT 229 00:17:02,500 --> 00:17:05,170 I can't believe there's a talking magic beast. 230 00:17:06,920 --> 00:17:09,550 I've said it many times, I am not a magic beast. 231 00:17:09,550 --> 00:17:14,220 If you don't believe me, you can test my DNA or whatever. 232 00:17:14,220 --> 00:17:15,720 Shut up. 233 00:17:15,720 --> 00:17:18,180 Just answer my question. 234 00:17:18,810 --> 00:17:22,080 I'm quite annoyed for being called out during a good time. 235 00:17:22,890 --> 00:17:23,720 Heck. 236 00:17:24,230 --> 00:17:27,180 They dumped this trouble on me. 237 00:17:27,780 --> 00:17:29,700 Hey, can I ask a question? 238 00:17:29,700 --> 00:17:31,410 I told you to shut up! 239 00:17:32,290 --> 00:17:36,370 How much do humans know about the Gates and magic beasts? 240 00:17:36,370 --> 00:17:37,040 Huh? 241 00:17:37,400 --> 00:17:40,790 How much do you know about the Gates and magic beasts? 242 00:17:41,420 --> 00:17:43,290 What are you talking about? 243 00:17:43,750 --> 00:17:46,250 Dungeons, Gates, magic beasts... 244 00:17:46,750 --> 00:17:48,550 All those are just premonitions. 245 00:17:49,050 --> 00:17:53,390 The worst catastrophic force has finally awakened. 246 00:17:53,390 --> 00:17:54,850 What is that? 247 00:17:55,550 --> 00:17:57,450 "The worst disaster." 248 00:17:57,450 --> 00:17:59,010 I can only say this much. 249 00:18:00,100 --> 00:18:01,210 So? 250 00:18:03,100 --> 00:18:06,900 My goal is to prevent the disaster from happening. 251 00:18:08,570 --> 00:18:11,070 Stop spouting nonsense. 252 00:18:11,070 --> 00:18:13,990 Do you know how many Hunters there are in the world now? 253 00:18:13,990 --> 00:18:15,820 If we gather the Hunters... 254 00:18:15,820 --> 00:18:19,660 A number of people are powerless in the face of that force. 255 00:18:19,660 --> 00:18:22,210 They will only be devoured and exploited. 256 00:18:22,210 --> 00:18:24,330 You seem to have some strength... 257 00:18:24,330 --> 00:18:25,130 What? 258 00:18:27,460 --> 00:18:31,340 A magic beast has a name like humans, huh? 259 00:18:31,800 --> 00:18:34,930 And you also have a wife and two kids. 260 00:18:38,220 --> 00:18:40,390 Do you still remember your son's name? 261 00:18:41,310 --> 00:18:42,100 Jinwoo. 262 00:18:44,520 --> 00:18:46,810 Why do you have this murderous aura? 263 00:18:48,070 --> 00:18:51,030 I've said I won't answer your questions. 264 00:18:51,030 --> 00:18:51,860 Answer me. 265 00:18:51,860 --> 00:18:53,450 No, I will not. 266 00:18:54,320 --> 00:18:57,320 But I can tell you one thing. 267 00:18:58,330 --> 00:19:00,790 Your son is already dead. 268 00:19:01,870 --> 00:19:06,000 If there are any last words, go tell him yourself in hell. 269 00:19:21,800 --> 00:19:24,360 What's this? The battle is one-sided. 270 00:19:25,190 --> 00:19:27,300 Are you surprised by our strength? 271 00:19:27,980 --> 00:19:29,850 You didn't expect this, did you? 272 00:19:31,020 --> 00:19:33,320 Do immortal magic beasts also feel fear? 273 00:19:33,990 --> 00:19:34,990 Fine. 274 00:19:45,000 --> 00:19:47,040 YOU HAVE DEFEATED METUS, GUIDE OF SOULS 275 00:19:52,670 --> 00:19:54,090 Over here! 276 00:19:54,090 --> 00:19:55,010 Quickly! 277 00:19:55,350 --> 00:19:57,800 I have heard of it. 278 00:19:57,800 --> 00:19:59,530 When S-Rank Hunters fight each other, 279 00:19:59,530 --> 00:20:02,140 that power can destroy and turn the surroundings into ruins. 280 00:20:02,680 --> 00:20:04,720 So this is the disaster... 281 00:20:04,720 --> 00:20:07,270 Yeah, we can consider ourselves lucky. 282 00:20:07,270 --> 00:20:08,230 In an instant... 283 00:20:08,770 --> 00:20:09,940 In the blink of an eye... 284 00:20:10,390 --> 00:20:12,690 Mr. Hwang has been defeated. 285 00:20:12,690 --> 00:20:15,800 He lost before the disaster spread. 286 00:20:20,870 --> 00:20:23,030 The food has run out. 287 00:20:23,450 --> 00:20:24,990 This is as far as I can go. 288 00:20:26,580 --> 00:20:28,410 I'm on the 75th floor, 289 00:20:28,410 --> 00:20:30,630 so there should be about 25 floors left. 290 00:20:31,130 --> 00:20:33,080 I have a long way to go. 291 00:20:33,630 --> 00:20:36,390 But the harvest is quite bountiful. 292 00:20:37,510 --> 00:20:40,220 This earring was obtained from the big boss on the 50th floor. 293 00:20:40,800 --> 00:20:43,910 The necklace was from the skeleton just now. 294 00:20:44,510 --> 00:20:46,060 SET ITEM EFFECT Both have impressive effects. 295 00:20:46,060 --> 00:20:47,140 ALL STATS +5 Both have impressive effects. 296 00:20:47,140 --> 00:20:49,230 ALL STATS +5 But the set item effect is more noteworthy. 297 00:20:49,900 --> 00:20:54,690 Judging by the display, there should be another boss-level magic beast. 298 00:20:56,400 --> 00:20:58,450 This Avaricious Glass is also nice. 299 00:20:58,810 --> 00:21:01,030 Although it's of no use to me, 300 00:21:01,030 --> 00:21:03,830 I can transfer it to someone else. 301 00:21:03,830 --> 00:21:07,830 If magic soldiers have it, their magic power will be doubled. 302 00:21:08,290 --> 00:21:09,690 Besides... 303 00:21:10,460 --> 00:21:13,850 Cursed Random Loot Box I chose in the quest rewards. 304 00:21:14,750 --> 00:21:18,040 I thought I could no longer obtain it, which made me somewhat regretful. 305 00:21:19,550 --> 00:21:21,300 I guessed so. 306 00:21:21,300 --> 00:21:23,010 It is still a key. 307 00:21:24,010 --> 00:21:25,510 Information unclear? 308 00:21:25,510 --> 00:21:27,270 When and where is this to be used? 309 00:21:27,270 --> 00:21:29,140 ITEM: UNKNOWN 310 00:21:29,140 --> 00:21:31,900 However, these are not my purpose for this journey. 311 00:21:33,900 --> 00:21:35,190 World Tree Fragment 312 00:21:35,190 --> 00:21:38,740 was obtained when killing Avaricious Vulcan on the 50th floor, 313 00:21:39,780 --> 00:21:43,990 and Echo Forest Water was obtained after killing the Guide of Souls, 314 00:21:43,990 --> 00:21:45,870 Metus on the 75th floor. 315 00:21:46,490 --> 00:21:48,910 Among the three materials for the Elixir of Life, 316 00:21:48,910 --> 00:21:50,330 I have already obtained two. 317 00:21:51,330 --> 00:21:52,370 Just one more to go. 318 00:21:53,210 --> 00:21:54,960 Just one more item for saving Mom... 319 00:21:57,170 --> 00:22:00,170 I will get it next time I come here. 320 00:22:41,010 --> 00:22:43,680 SOLO LEVELING 321 00:22:43,680 --> 00:22:47,180 EPISODE 15: STILL A LONG WAY TO GO 322 00:23:36,190 --> 00:23:39,940 EPISODE 16: I NEED TO STOP FAKING 21769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.