Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,569 --> 00:00:29,570
[Hooves patterlng]
2
00:00:29,738 --> 00:00:31,948
[Horses whlnnylng]
3
00:01:43,687 --> 00:01:45,146
Holmes:
Head cocked to the left...
4
00:01:45,314 --> 00:01:47,106
...partial deafness in ear.
5
00:01:47,274 --> 00:01:48,524
First point of attack.
6
00:01:50,694 --> 00:01:53,321
Two, throat. Paralyze vocal cords.
Stop screaming.
7
00:01:54,531 --> 00:01:57,492
Three, got to be heavy drinker.
Floating rib to the liver.
8
00:01:58,118 --> 00:02:01,037
Four, finally, dragging left leg.
Fist to patella.
9
00:02:02,539 --> 00:02:04,707
Summary of prognosis,
conscious in 90 seconds.
10
00:02:04,875 --> 00:02:06,584
Martial efficacy, quarter of an hour.
11
00:02:06,752 --> 00:02:09,337
Full faculty recovery, unlikely.
12
00:02:36,073 --> 00:02:40,159
[Man chantlng indlstlnctly]
13
00:02:48,961 --> 00:02:51,504
[Speaking in foreign language]
14
00:03:22,452 --> 00:03:23,911
I like the hat.
15
00:03:24,079 --> 00:03:25,580
I just picked it up.
16
00:03:25,747 --> 00:03:27,498
Did you remember your revolver?
17
00:03:27,666 --> 00:03:28,916
Knew l forgot something.
18
00:03:29,585 --> 00:03:32,295
-Thought I'd left the stove on.
-You did.
19
00:03:34,715 --> 00:03:36,757
I think that's quite enough.
20
00:03:36,967 --> 00:03:38,759
You are a doctor, after all.
21
00:03:44,391 --> 00:03:46,475
Always nice to see you, Watson.
22
00:03:48,895 --> 00:03:50,855
Where's the inspector?
23
00:03:51,064 --> 00:03:53,274
He's getting his troops lined up.
24
00:03:53,442 --> 00:03:54,775
Holmes:
That could be all day.
25
00:04:53,251 --> 00:04:54,627
Man:
Sherlock Holmes.
26
00:04:56,463 --> 00:04:58,130
And his loyal dog.
27
00:04:58,715 --> 00:05:00,049
Tell me, doctor...
28
00:05:00,217 --> 00:05:03,052
...as a medical man,
have you enjoyed my work?
29
00:05:03,553 --> 00:05:05,805
Let me show you
how much I've enjoyed it.
30
00:05:06,556 --> 00:05:08,140
Holmes:
Watson. Don't.
31
00:05:12,312 --> 00:05:14,021
Observe.
32
00:05:16,900 --> 00:05:18,776
How did you see that?
33
00:05:19,069 --> 00:05:20,319
Because I was looking for it.
34
00:05:20,487 --> 00:05:22,238
[Glass shatters]
35
00:05:25,325 --> 00:05:27,243
Watson:
Lord blackwood.
36
00:05:28,328 --> 00:05:29,578
You seem surprised.
37
00:05:30,330 --> 00:05:33,249
I'd say the girl deserves your attention
more than he.
38
00:05:34,418 --> 00:05:36,210
Indeed.
39
00:05:41,383 --> 00:05:44,093
Oh, l'd leave that alone
if l were you, boy-o.
40
00:05:44,594 --> 00:05:46,262
Good lad.
41
00:05:46,555 --> 00:05:48,681
Impeccable timing, lestrade.
42
00:05:49,850 --> 00:05:51,434
We've one for the doctor...
43
00:05:51,601 --> 00:05:53,102
...and one for the rope.
44
00:05:53,603 --> 00:05:55,062
-Clarkie?
-Sir?
45
00:05:55,230 --> 00:05:57,106
This woman needs a hospital
immediately.
46
00:05:57,274 --> 00:05:58,899
Put her in the back of the Moriah.
47
00:05:59,067 --> 00:06:00,276
Pollceman 1 :
Right, lads. That's it.
48
00:06:03,530 --> 00:06:06,407
Pollceman 2: Right. Pick him up, lads.
Pollceman 3: Yes, sir.
49
00:06:06,575 --> 00:06:08,492
If you don't mind.
50
00:06:10,120 --> 00:06:11,412
Get him out of my sight.
51
00:06:17,043 --> 00:06:19,128
And you were supposed to
wait for my orders.
52
00:06:20,464 --> 00:06:24,550
If l had, you'd be cleaning up a corpse
and chasing a rumor.
53
00:06:24,718 --> 00:06:27,636
Besides, the girl's parents hired me,
not the yard.
54
00:06:27,804 --> 00:06:30,639
Why they thought you'd require
any assistance is beyond me.
55
00:06:30,807 --> 00:06:33,476
Well, London will breathe a sigh of relief.
56
00:06:33,643 --> 00:06:35,811
Indeed. Congratulations, lestrade.
57
00:06:35,979 --> 00:06:38,647
Bravo, inspector. Have a cigar.
58
00:06:38,815 --> 00:06:40,149
Man:
Gentlemen.
59
00:06:40,317 --> 00:06:41,525
Cheese.
60
00:06:56,666 --> 00:06:58,834
[People chatterlng]
61
00:06:59,002 --> 00:07:01,128
[Bell tolllng]
62
00:07:10,472 --> 00:07:13,349
Man 1 : Blackwood hangs tomorrow.
Read all about it.
63
00:07:17,437 --> 00:07:21,357
Watson:
1 56 over 80. Very good.
64
00:07:21,525 --> 00:07:24,985
Man 2: My nerves are the best they've been
in years, thanks to you.
65
00:07:25,153 --> 00:07:26,570
Tell me something.
66
00:07:26,738 --> 00:07:28,739
Your new premises...
67
00:07:28,907 --> 00:07:30,157
...when are you moving in?
68
00:07:30,325 --> 00:07:32,159
I should be in within the week.
69
00:07:32,327 --> 00:07:35,704
Cavendish place.
And there'll be a woman's touch too.
70
00:07:35,872 --> 00:07:37,206
-Well, that's marvelous.
-Lndeed.
71
00:07:37,374 --> 00:07:38,874
[Gunshots]
72
00:07:39,042 --> 00:07:40,918
Good god.
73
00:07:42,003 --> 00:07:44,004
-That was gunfire.
-No.
74
00:07:44,172 --> 00:07:47,258
No, no. Hammer and nail, wasn't it?
75
00:07:47,425 --> 00:07:50,678
My colleague's probably
just putting up a painting.
76
00:07:50,846 --> 00:07:53,055
I'll-- I'll go and check.
77
00:07:53,223 --> 00:07:55,182
-Your colleague--
-yes?
78
00:07:55,350 --> 00:07:57,726
Won't be moving with you, will he?
79
00:07:58,061 --> 00:08:00,020
No, he won't.
80
00:08:02,399 --> 00:08:03,774
Mrs. Hudson.
81
00:08:03,942 --> 00:08:06,527
I won't go in,
not while he's got a gun in his hand.
82
00:08:06,695 --> 00:08:08,404
You don't have to. Give me the paper.
83
00:08:08,572 --> 00:08:12,157
What'll I do when you leave, doctor?
He'll have the whole house down.
84
00:08:12,325 --> 00:08:14,201
He just needs another case. That's all.
85
00:08:14,369 --> 00:08:16,453
Couldn't you have a longer engagement?
86
00:08:16,621 --> 00:08:20,040
I smell gunpowder. Lt's not right, you know,
not in a domestic environment.
87
00:08:20,208 --> 00:08:21,584
[Gunshot]
88
00:08:21,751 --> 00:08:24,712
Thank you, captain Philips.
Perhaps a nice cup of tea?
89
00:08:25,630 --> 00:08:28,507
-Same time next week.
Hudson: Come along, captain.
90
00:08:28,675 --> 00:08:30,926
-Lt's quieter downstairs.
-Mrs. Hudson?
91
00:08:31,094 --> 00:08:32,595
Bring something to cheer him up.
92
00:08:42,647 --> 00:08:45,065
Permission to enter the armory?
93
00:08:45,233 --> 00:08:46,275
Holmes:
Granted.
94
00:08:48,695 --> 00:08:52,197
Watson, I am in the process
of inventing a device...
95
00:08:52,365 --> 00:08:54,366
...that suppresses the sound
of a gunshot.
96
00:08:54,534 --> 00:08:56,285
[Holmes yells]
97
00:08:57,787 --> 00:08:59,705
Watson:
It's not working.
98
00:08:59,873 --> 00:09:01,498
Can l see that?
99
00:09:01,666 --> 00:09:05,461
[Flre whlstllng]
100
00:09:09,466 --> 00:09:11,800
You know, it's been three months...
101
00:09:11,968 --> 00:09:14,261
...since your last case.
102
00:09:16,806 --> 00:09:19,266
Holmes: Yes, yes. Gently, gently, Watson.
Be gentle with me--
103
00:09:19,434 --> 00:09:21,268
[Holmes yells]
104
00:09:22,312 --> 00:09:24,897
Don't you think it's time
you found another one?
105
00:09:26,942 --> 00:09:28,317
I can't but agree.
106
00:09:28,485 --> 00:09:32,071
My mind rebels at stagnation.
Give me problems. Give me work.
107
00:09:32,238 --> 00:09:33,864
The sooner, the better.
108
00:09:34,449 --> 00:09:35,783
Paper.
109
00:09:36,910 --> 00:09:39,662
Let's see, then. There's a letter here...
110
00:09:39,829 --> 00:09:43,123
...from Mrs. Ramsey of queen's park.
111
00:09:43,291 --> 00:09:46,835
-Her husband's disappeared.
-He's in Belgium with the scullery maid.
112
00:09:47,003 --> 00:09:48,629
Is it November?
113
00:09:49,214 --> 00:09:51,423
Yes, Holmes. All right.
114
00:09:51,591 --> 00:09:54,385
Lady radford reports....
115
00:09:54,552 --> 00:09:56,762
Oh, her emerald bracelet
has disappeared.
116
00:09:56,930 --> 00:10:01,225
Insurance swindle. Lord radford
likes fast women and slow ponies.
117
00:10:01,393 --> 00:10:05,104
Oh. L see you're the attending physician
at blackwood's hanging.
118
00:10:05,271 --> 00:10:06,313
Yes.
119
00:10:06,481 --> 00:10:10,067
It was our last case together
and l wanted to see it through to the end.
120
00:10:12,654 --> 00:10:14,363
[Knocklng on door]
121
00:10:14,531 --> 00:10:16,073
[Door opens]
122
00:10:16,741 --> 00:10:18,409
A Mr. Lewis is seeking....
123
00:10:18,576 --> 00:10:21,286
There's only one case
that intrigues me at present:
124
00:10:21,454 --> 00:10:25,541
The curious case of Mrs. Hudson,
the absentee landlady.
125
00:10:25,709 --> 00:10:27,751
I've been studying
her comings and goings.
126
00:10:27,919 --> 00:10:30,045
They appear most sinister.
127
00:10:30,630 --> 00:10:31,880
Tea, Mr. Holmes?
128
00:10:32,048 --> 00:10:33,340
Is it poisoned, nanny?
129
00:10:33,925 --> 00:10:35,843
There's enough of that in you already.
130
00:10:36,011 --> 00:10:38,554
Don't touch.
Everything is in its proper place...
131
00:10:38,722 --> 00:10:41,056
...as per usual, nanny.
132
00:10:42,225 --> 00:10:44,393
He's killed the dog. Again.
133
00:10:44,561 --> 00:10:46,937
Watson:
What have you done to gladstone now?
134
00:10:47,105 --> 00:10:50,232
I was simply testing a new anesthetic.
135
00:10:50,400 --> 00:10:52,067
He doesn't mind.
136
00:10:54,070 --> 00:10:56,321
Holmes, as your doctor....
137
00:10:56,489 --> 00:11:00,701
-He'll be as right as a trivet in no time.
-As your friend...
138
00:11:00,869 --> 00:11:04,913
...you've been in this room for two weeks.
I insist, you have to get out.
139
00:11:05,081 --> 00:11:09,168
There's nothing of interest for me
out there, on earth, at all.
140
00:11:11,087 --> 00:11:12,921
-You're free this evening?
-Absolutely.
141
00:11:13,089 --> 00:11:15,340
-Dinner? The royale?
-Wonderful. My favorite.
142
00:11:15,759 --> 00:11:17,051
Mary's coming.
143
00:11:18,470 --> 00:11:21,138
-Not available.
-You're meeting her, Holmes.
144
00:11:22,849 --> 00:11:24,183
Have you proposed yet?
145
00:11:25,101 --> 00:11:28,395
-No, I haven't found the right ring.
-Then it's not official.
146
00:11:28,563 --> 00:11:30,689
It's happening, whether you like it or not.
147
00:11:30,857 --> 00:11:32,941
8:30, the royale. Wear a jacket.
148
00:11:33,109 --> 00:11:34,651
You wear a jacket.
149
00:11:38,281 --> 00:11:41,533
[Classlcal muslc playing]
150
00:11:48,583 --> 00:11:51,043
A man? Outside my house?
151
00:11:57,634 --> 00:11:59,551
Straighten your tie.
152
00:11:59,719 --> 00:12:02,221
[Watch tlcklng]
153
00:12:10,188 --> 00:12:12,314
Watson: Holmes.
-Mm.
154
00:12:13,107 --> 00:12:14,441
You're early.
155
00:12:15,777 --> 00:12:17,319
Fashionably.
156
00:12:17,487 --> 00:12:19,488
Miss Mary morstan.
157
00:12:19,656 --> 00:12:21,990
My goodness. What a pleasure.
158
00:12:22,408 --> 00:12:25,786
I don't know why it's taken him so long
to introduce us properly.
159
00:12:25,954 --> 00:12:27,329
Pleasure is mine.
160
00:12:32,252 --> 00:12:35,587
It really is quite a thrill to meet you,
Mr. Holmes.
161
00:12:35,755 --> 00:12:37,714
I've heard so much about you.
162
00:12:38,091 --> 00:12:40,217
I have a pile of detective novels at home.
163
00:12:40,385 --> 00:12:42,594
-Wilkie Collins, poe.
-Lt's true.
164
00:12:42,762 --> 00:12:45,264
It can seem a little far-fetched
though sometimes...
165
00:12:45,682 --> 00:12:48,183
...making grand assumptions
out of tiny details.
166
00:12:48,351 --> 00:12:50,143
That's not quite right, is it?
167
00:12:50,395 --> 00:12:53,272
In fact, the little details
are by far the most important.
168
00:12:57,360 --> 00:12:59,152
-Take Watson.
-L intend to.
169
00:13:02,240 --> 00:13:04,741
See his walking stick?
A rare African snakewood...
170
00:13:04,909 --> 00:13:07,369
...hiding a blade of high-tensile steel.
171
00:13:08,663 --> 00:13:10,998
A few were awarded
to veterans of the Afghan war...
172
00:13:11,165 --> 00:13:13,208
...so l can assume
he's a decorated soldier.
173
00:13:13,376 --> 00:13:16,378
Strong, brave,
born to be a man of action.
174
00:13:16,546 --> 00:13:19,214
And neat, like all military men.
175
00:13:19,382 --> 00:13:22,342
Now, l check his pockets.
176
00:13:23,177 --> 00:13:27,890
Ah. A stub from a boxing match.
Now I can infer that he's a bit of a gambler.
177
00:13:28,057 --> 00:13:29,725
I'd keep an eye on that dowry.
178
00:13:29,893 --> 00:13:32,227
-Those days are behind me.
-Right behind you.
179
00:13:32,395 --> 00:13:34,229
He's cost us the rent more than once.
180
00:13:34,647 --> 00:13:38,066
Well, with all due respect, Mr. Holmes,
you know John very well.
181
00:13:38,234 --> 00:13:40,736
What about a complete stranger?
182
00:13:41,613 --> 00:13:43,655
-What can you tell about me?
-You?
183
00:13:43,823 --> 00:13:45,407
-L don't think--
-l don't know that--
184
00:13:45,575 --> 00:13:46,700
-not at dinner.
-Some other time.
185
00:13:46,868 --> 00:13:47,993
-L insist.
-You insist?
186
00:13:48,161 --> 00:13:51,246
-You remember we discussed this.
-The lady insists.
187
00:13:57,629 --> 00:13:59,129
-You're a governess.
-Well done.
188
00:13:59,297 --> 00:14:00,923
Yes, well done. Shall we...?
189
00:14:01,090 --> 00:14:03,383
-Waiter?
-Your student...
190
00:14:03,551 --> 00:14:04,885
...is a boy of 8.
191
00:14:05,053 --> 00:14:07,930
-Charlie's 7, actually.
Holmes: Charlie, huh?
192
00:14:08,097 --> 00:14:10,933
Then he's tall for his age.
He flicked ink at you today.
193
00:14:11,476 --> 00:14:12,684
Is there ink on my face?
194
00:14:12,852 --> 00:14:14,770
There's nothing wrong with your face.
195
00:14:14,938 --> 00:14:16,897
There are two drops on your ear, in fact.
196
00:14:17,065 --> 00:14:19,232
India blue's nearly impossible
to wash off.
197
00:14:19,400 --> 00:14:21,026
A very impetuous act by the boy.
198
00:14:21,194 --> 00:14:23,320
But you're too experienced
to react rashly...
199
00:14:23,488 --> 00:14:26,281
...which is why the lady for whom you work
lent you that.
200
00:14:26,699 --> 00:14:30,953
Oriental pearls, diamonds, a flawless Ruby.
Hardly the gems of a governess.
201
00:14:34,791 --> 00:14:36,959
The jewels you are not wearing
tell us more.
202
00:14:37,126 --> 00:14:39,461
-Holmes.
-You were engaged.
203
00:14:39,629 --> 00:14:42,089
The ring is gone,
but the lighter skin suggests...
204
00:14:42,256 --> 00:14:44,967
...that you spent some time abroad
wearing it proudly...
205
00:14:45,134 --> 00:14:47,636
...until you were informed
of its true, modest worth.
206
00:14:47,804 --> 00:14:49,471
You broke off the engagement...
207
00:14:49,639 --> 00:14:52,474
...and returned to england
for better prospects.
208
00:14:53,101 --> 00:14:55,268
A doctor, perhaps.
209
00:15:00,900 --> 00:15:03,902
Right on all counts, Mr. Holmes,
apart from one.
210
00:15:06,864 --> 00:15:08,824
I didn't leave him.
211
00:15:09,158 --> 00:15:10,659
He died.
212
00:15:20,545 --> 00:15:22,170
Well done, old boy.
213
00:15:46,446 --> 00:15:50,449
[Men yelllng indlstlnctly]
214
00:15:58,666 --> 00:16:00,792
-Fight. Fight.
-Get him.
215
00:16:36,245 --> 00:16:37,913
McMurdo:
Get up and fight.
216
00:16:40,917 --> 00:16:42,209
Fight.
217
00:16:42,376 --> 00:16:43,877
-Finish it.
McMurdo: Come on.
218
00:16:49,926 --> 00:16:52,052
Get up and fight, come on.
219
00:16:52,637 --> 00:16:54,262
Come on.
220
00:16:55,515 --> 00:16:56,848
Get up.
221
00:16:59,143 --> 00:17:01,186
Man 1 :
Get up and fight.
222
00:17:07,610 --> 00:17:09,903
That's it, big man, we're done.
223
00:17:10,279 --> 00:17:11,988
You won, congratulations.
224
00:17:12,824 --> 00:17:14,074
We ain't done yet.
225
00:17:14,700 --> 00:17:16,618
[McMurdo splts]
226
00:17:19,455 --> 00:17:22,124
Holmes: This mustn't register
on an emotional level.
227
00:17:23,292 --> 00:17:24,960
First, distract target.
228
00:17:26,212 --> 00:17:27,921
Then block his blind jab.
229
00:17:28,464 --> 00:17:30,966
Counter with cross to left cheek.
230
00:17:32,426 --> 00:17:34,302
Discombobulate.
231
00:17:34,470 --> 00:17:36,346
Dazed, he'll attempt wild haymaker.
232
00:17:36,514 --> 00:17:39,641
Employ elbow block, and body shot.
233
00:17:40,935 --> 00:17:43,145
Block feral left. Weaken right jaw.
234
00:17:45,148 --> 00:17:46,773
Now fracture.
235
00:17:48,442 --> 00:17:50,152
Break cracked ribs.
236
00:17:50,611 --> 00:17:51,987
Traumatize solar plexus.
237
00:17:52,572 --> 00:17:53,947
Dislocate jaw entirely.
238
00:17:57,660 --> 00:17:59,161
Heel kick to diaphragm.
239
00:18:01,205 --> 00:18:05,625
In summary, ears ringing, jaw fractured,
three ribs cracked, four broken...
240
00:18:05,793 --> 00:18:08,587
...diaphragm hemorrhaging,
physical recovery, six weeks...
241
00:18:09,255 --> 00:18:11,590
...full psychological recovery,
six months...
242
00:18:11,757 --> 00:18:14,009
...capacity to spit at back of head...
243
00:18:14,010 --> 00:18:15,719
...neutralized.
244
00:18:39,702 --> 00:18:41,870
[Yelling stops]
245
00:18:43,581 --> 00:18:45,749
Man 2:
Where did that come from?
246
00:19:19,742 --> 00:19:22,744
[Men yelllng indlstlnctly]
247
00:19:24,914 --> 00:19:27,082
Man:
What the hell's going on here, Charlie?
248
00:19:27,249 --> 00:19:29,793
Lord blackwood's put him
under some kind of spell, sir.
249
00:19:29,961 --> 00:19:32,712
It's like he's burning from the inside out.
250
00:19:35,383 --> 00:19:38,093
You lot, shut up!
251
00:19:38,469 --> 00:19:40,095
Charlie. Charlie!
252
00:19:40,596 --> 00:19:42,389
Take this man to the infirmary, now.
253
00:19:55,111 --> 00:19:57,278
What's this all about, then, blackwood?
254
00:20:01,617 --> 00:20:03,618
There's someone I want to see.
255
00:20:14,130 --> 00:20:17,674
[Strummlng vlolln]
256
00:20:24,140 --> 00:20:26,307
-Watson?
Watson: Right.
257
00:20:26,475 --> 00:20:28,143
Let's go.
258
00:20:28,769 --> 00:20:30,729
What started merely as an experiment...
259
00:20:30,896 --> 00:20:33,815
...has brought me to the threshold
of a monumental discovery.
260
00:20:34,108 --> 00:20:36,943
Now, if l play a chromatic scale...
261
00:20:37,570 --> 00:20:39,404
...there's no measurable response.
262
00:20:39,572 --> 00:20:42,323
You do know what you're drinking
is meant for eye surgery?
263
00:20:42,491 --> 00:20:43,825
But, now...
264
00:20:43,993 --> 00:20:45,326
...and this is remarkable...
265
00:20:45,494 --> 00:20:49,122
...if I change to atonal clusters...
266
00:20:50,166 --> 00:20:54,627
...voila, they fly in counterclockwise,
synchronized concentric circles...
267
00:20:54,795 --> 00:20:56,379
...as though a regimented flock.
268
00:20:56,547 --> 00:20:58,173
Watson, this is exceptional.
269
00:20:58,340 --> 00:21:03,136
I, using musical theory,
have created order out of chaos.
270
00:21:04,680 --> 00:21:05,930
How did you lure them in?
271
00:21:06,390 --> 00:21:07,807
Excellent question.
272
00:21:07,975 --> 00:21:10,852
Individually. I've been at it for six hours.
273
00:21:11,604 --> 00:21:13,688
-And what happens if I do this?
-What?
274
00:21:16,984 --> 00:21:18,359
-Right.
-Clean yourself up.
275
00:21:19,028 --> 00:21:20,987
You are blackwood's last request.
276
00:21:33,375 --> 00:21:35,460
Look at those towering structures.
277
00:21:36,212 --> 00:21:39,923
It's the first combination of bascule
and suspension bridge ever attempted.
278
00:21:40,091 --> 00:21:42,008
Most innovative.
279
00:21:44,804 --> 00:21:46,387
What an industrious empire.
280
00:21:46,555 --> 00:21:48,348
Hm?
281
00:21:48,516 --> 00:21:51,059
Oh, l have your winnings from last night.
282
00:21:52,436 --> 00:21:55,271
You weren't there,
so l made your customary bet.
283
00:21:57,066 --> 00:22:01,152
Right. I'll keep it with your checkbook,
locked safely away in my drawer.
284
00:22:03,239 --> 00:22:05,990
Did you know the opera house
is featuring Don Giovanni?
285
00:22:06,158 --> 00:22:10,745
I could procure a couple of tickets if you
had any cultural inclinations this evening.
286
00:22:10,913 --> 00:22:12,664
[Sighs]
287
00:22:13,999 --> 00:22:16,251
You have the grand gift of silence,
Watson.
288
00:22:16,418 --> 00:22:19,045
It makes you quite invaluable
as a companion.
289
00:22:20,256 --> 00:22:21,256
[Groans]
290
00:22:21,423 --> 00:22:23,800
I knew she'd been engaged.
291
00:22:23,968 --> 00:22:25,093
She had told me.
292
00:22:25,261 --> 00:22:26,928
So that's no to the opera, then?
293
00:22:33,644 --> 00:22:36,729
-That was my waistcoat.
-We agreed it's too small for you.
294
00:22:36,897 --> 00:22:38,398
-L'd like it back.
-We agreed.
295
00:22:38,566 --> 00:22:40,066
I want it back.
296
00:23:02,965 --> 00:23:06,217
[Chatterlng]
297
00:23:12,975 --> 00:23:14,976
This way, Mr. Holmes.
298
00:23:16,312 --> 00:23:20,106
Blackwood certainly seems to have got
the crowd into something of a fear frenzy.
299
00:23:20,316 --> 00:23:23,735
Which l'm certain will disperse
once his feet have stopped twitching.
300
00:23:23,903 --> 00:23:25,403
Care to come along?
301
00:23:25,571 --> 00:23:28,865
No, old cock.
I've no business with him whilst he's alive.
302
00:23:29,033 --> 00:23:31,326
Suit yourself, mother hen.
303
00:23:43,172 --> 00:23:46,424
It seems you have lots of rooms to let.
304
00:23:46,592 --> 00:23:50,386
We had to move the prisoners, sir.
Otherwise we were gonna have a riot.
305
00:23:50,554 --> 00:23:53,848
He has a peculiar effect on the inmates.
306
00:23:54,016 --> 00:23:55,600
As though...
307
00:23:56,685 --> 00:23:59,103
...he can get inside their heads.
308
00:24:02,191 --> 00:24:05,109
I can find my own way
if you have other duties to perform.
309
00:24:05,277 --> 00:24:08,029
Much obliged, sir. Thank you, sir.
310
00:24:08,864 --> 00:24:12,700
Blackwood:
If any man have an ear, let him hear.
311
00:24:12,868 --> 00:24:15,745
I stood upon the sand of the sea
and saw a beast rise up...
312
00:24:15,913 --> 00:24:17,664
...having seven heads and 1 0 horns.
313
00:24:17,831 --> 00:24:20,124
Upon his heads were
the name of blasphemy.
314
00:24:20,292 --> 00:24:22,543
They worshiped the dragon,
which gave power.
315
00:24:22,711 --> 00:24:25,296
They worshiped, saying,
"who is like unto the beast?"
316
00:24:25,464 --> 00:24:27,340
The beast which I saw
was like a leopard.
317
00:24:27,508 --> 00:24:30,176
His feet were of a bear,
his mouth was of a lion...
318
00:24:30,344 --> 00:24:33,972
...and the dragon gave him his power
and his seat and great authority.
319
00:24:34,139 --> 00:24:36,432
I love what you've done with the place.
320
00:24:38,102 --> 00:24:40,395
So glad you could accept my invitation.
321
00:24:41,021 --> 00:24:43,606
I just have a small point of concern.
322
00:24:44,441 --> 00:24:47,193
-How can I help?
-L'd followed the murders with interest.
323
00:24:47,403 --> 00:24:50,196
While my heart went out
to the families of the victims...
324
00:24:50,364 --> 00:24:54,325
...l couldn't but notice a criminal mastery
in the stroke of your brush.
325
00:24:54,576 --> 00:24:56,911
-You're too kind.
-However, by comparison...
326
00:24:57,079 --> 00:25:00,915
...your work in the crypt
was more akin to a finger painting.
327
00:25:04,253 --> 00:25:07,630
So now you're curious
as to whether there's a larger game afoot.
328
00:25:07,798 --> 00:25:10,466
Either that or, um...
329
00:25:10,634 --> 00:25:14,512
...shortly my friend will pronounce you dead
and l thought l might keep him company.
330
00:25:14,680 --> 00:25:18,099
Your mistake is to imagine that
anything earthly's led to this moment.
331
00:25:18,267 --> 00:25:22,270
Your error ofjudgment is to assume
that I'm holding the brush at all.
332
00:25:22,438 --> 00:25:25,982
-L'm merely the channel.
-My only wish is that I caught you sooner.
333
00:25:26,150 --> 00:25:28,943
You see,
five lives might have been spared.
334
00:25:29,111 --> 00:25:32,113
Mm. Those lives were a necessity.
335
00:25:32,281 --> 00:25:33,614
Hm.
336
00:25:33,782 --> 00:25:35,450
Sacrifice.
337
00:25:35,951 --> 00:25:38,911
Five meaningless creatures
called to serve a greater purpose.
338
00:25:39,079 --> 00:25:41,497
I wonder if they'd let Watson and me
dissect your brain.
339
00:25:41,665 --> 00:25:43,416
After you're hanged, of course.
340
00:25:44,960 --> 00:25:48,421
I'd wager there's some deformity
that'd be scientifically significant.
341
00:25:48,589 --> 00:25:52,216
Then you, too,
could serve a greater purpose.
342
00:25:52,801 --> 00:25:56,471
Mr. Holmes, you must widen your gaze.
343
00:25:56,638 --> 00:26:01,476
I'm concerned you underestimate
the gravity of coming events.
344
00:26:02,144 --> 00:26:04,312
You and I are bound together
on a journey...
345
00:26:04,480 --> 00:26:07,065
...that will twist the very fabric of nature.
346
00:26:07,608 --> 00:26:11,694
But beneath your mask of logic,
I sense a fragility.
347
00:26:12,071 --> 00:26:13,946
That worries me.
348
00:26:14,782 --> 00:26:17,450
Steel your mind, Holmes.
349
00:26:18,077 --> 00:26:19,118
I need you.
350
00:26:19,286 --> 00:26:21,704
You've come a long way down
from the house of lords.
351
00:26:21,872 --> 00:26:23,456
-And I will rise again.
-Bon voyage.
352
00:26:23,624 --> 00:26:25,291
Pay attention.
353
00:26:25,459 --> 00:26:28,795
Three more will die, and there is
nothing you can do to save them.
354
00:26:28,962 --> 00:26:32,006
You must accept
that this is beyond your control...
355
00:26:32,174 --> 00:26:35,718
...or, by the time you realize you
made all of this possible...
356
00:26:35,886 --> 00:26:39,138
...it'll be the last sane thought
in your head.
357
00:26:46,730 --> 00:26:48,231
What did he want?
358
00:26:48,399 --> 00:26:49,982
Not sure.
359
00:26:50,150 --> 00:26:53,111
But l don't think you're needed, father.
Not for this one.
360
00:26:54,905 --> 00:26:56,864
Man:
Lord Henry blackwood...
361
00:26:57,032 --> 00:27:01,452
...you are sentenced to death
for the practice of black magic...
362
00:27:01,870 --> 00:27:04,956
...the unholy murder of five
innocent young women...
363
00:27:05,124 --> 00:27:07,542
...and the attempted murder of a sixth.
364
00:27:08,252 --> 00:27:10,211
Do you have any final words?
365
00:27:11,213 --> 00:27:12,839
Death...
366
00:27:13,882 --> 00:27:16,050
...is only the beginning.
367
00:27:27,229 --> 00:27:29,313
Prlest:
--Forever and ever. Amen.
368
00:27:50,586 --> 00:27:53,921
That is the end of lord blackwood.
369
00:28:15,277 --> 00:28:18,279
Adler:
London's so bleak this time of year.
370
00:28:19,114 --> 00:28:22,116
Not that l'm pining for New Jersey.
371
00:28:22,284 --> 00:28:24,785
I much prefer to travel in the winter.
372
00:28:27,122 --> 00:28:30,416
Here, l brought you these,
all the way from Syria.
373
00:28:30,584 --> 00:28:33,461
I found these exquisite dates in Jordan...
374
00:28:33,629 --> 00:28:35,630
...and your favorite...
375
00:28:35,797 --> 00:28:38,174
...olives from the cyclades.
376
00:28:38,342 --> 00:28:40,593
Thought we might have a little tea party.
377
00:28:40,761 --> 00:28:44,222
And while I was setting the table,
I found this:
378
00:28:44,389 --> 00:28:46,474
A file with my name on it.
379
00:28:47,309 --> 00:28:49,644
"Theft of Velazquez portrait
from king of Spain."
380
00:28:50,646 --> 00:28:54,649
"Missing naval documents lead
to resignation of Bulgarian prime minister."
381
00:28:56,151 --> 00:28:59,820
"Scandalous affair ends engagement of...
382
00:29:03,283 --> 00:29:05,409
...hapsburg prince
to romanov Princess."
383
00:29:06,995 --> 00:29:09,497
I was simply studying your methods...
384
00:29:09,665 --> 00:29:11,624
...should the authorities
ask me to hunt you down.
385
00:29:11,792 --> 00:29:13,334
Ah.
386
00:29:13,502 --> 00:29:15,670
But l don't see my name
in any of these articles.
387
00:29:15,837 --> 00:29:17,630
But your signature was clear.
388
00:29:19,258 --> 00:29:21,259
Is that the maharajah's
missing diamond?
389
00:29:23,011 --> 00:29:24,637
Or just another souvenir?
390
00:29:25,264 --> 00:29:27,348
Let's not dwell on the past.
391
00:29:28,850 --> 00:29:30,560
Shall we?
392
00:29:32,771 --> 00:29:34,855
By the looks of things,
you're between jobs.
393
00:29:35,023 --> 00:29:38,276
And you between husbands.
How much did you get for the ring?
394
00:29:38,694 --> 00:29:42,363
He was boring and jealous,
and he snored.
395
00:29:45,367 --> 00:29:47,159
I'm lrene adler again.
396
00:29:47,327 --> 00:29:49,745
[Fartlng]
397
00:29:54,501 --> 00:29:56,002
Thank you.
398
00:29:59,339 --> 00:30:01,382
[Snlfflng]
399
00:30:02,134 --> 00:30:03,551
I need your help.
400
00:30:04,303 --> 00:30:06,512
I need you to find someone.
401
00:30:08,974 --> 00:30:10,558
Why are you always so suspicious?
402
00:30:10,726 --> 00:30:13,227
Shall l answer chronologically
or alphabetically?
403
00:30:13,395 --> 00:30:17,398
Careful not to cut yourself
on this lethal envelope.
404
00:30:20,319 --> 00:30:23,362
I think you'll find all the information
you need inside.
405
00:30:24,656 --> 00:30:26,365
Who are you working for?
406
00:30:27,909 --> 00:30:29,744
So l'll have to find out the hard way?
407
00:30:30,912 --> 00:30:33,247
Keep your money.
I didn't say I'll take the case.
408
00:30:33,415 --> 00:30:35,916
Well, consider it a wager that you will.
409
00:30:36,793 --> 00:30:39,045
Do you remember the grand?
410
00:30:39,212 --> 00:30:41,422
They gave me our old room.
411
00:30:54,853 --> 00:30:56,187
Hold the door.
412
00:30:56,355 --> 00:30:58,230
Thanks, doctor.
413
00:31:20,796 --> 00:31:22,296
Ma'am.
414
00:31:25,967 --> 00:31:29,178
-He'll do it.
Man 1 : Well done, miss adler.
415
00:31:30,097 --> 00:31:32,098
That's precisely why I hired you.
416
00:31:33,266 --> 00:31:35,851
I wager he'll have our man
within the next 24 hours.
417
00:31:36,019 --> 00:31:37,603
Man 1 :
He'd better.
418
00:31:37,771 --> 00:31:39,980
Reordan is the key
to what blackwood was doing.
419
00:31:41,066 --> 00:31:42,817
He's essential to my plan.
420
00:31:42,984 --> 00:31:45,152
Man 2:
Get off out of it.
421
00:31:45,320 --> 00:31:47,947
Man 3: What you doing?
Can't you see where you're going?
422
00:31:48,115 --> 00:31:50,116
-You scalp diver.
-Get off out of it.
423
00:31:51,159 --> 00:31:53,828
A little rifle range
would go a long way, sir...
424
00:31:53,995 --> 00:31:57,373
...rubbing the calluses
off these German bands.
425
00:31:58,125 --> 00:31:59,458
God save the queen.
426
00:32:00,627 --> 00:32:01,919
God save the queen, sir.
427
00:32:02,087 --> 00:32:03,421
Man 2:
Get off out of it.
428
00:32:07,551 --> 00:32:08,884
Look at you.
429
00:32:09,511 --> 00:32:12,096
Why is the only woman
you've cared about a criminal?
430
00:32:12,264 --> 00:32:13,305
Are you a masochist?
431
00:32:13,473 --> 00:32:15,558
-Allow me to explain.
-Allow me.
432
00:32:15,726 --> 00:32:19,520
She's the only adversary
who ever outsmarted you. Twice.
433
00:32:19,688 --> 00:32:21,355
Made a proper idiot out of you.
434
00:32:21,523 --> 00:32:24,150
-Right, you've had your fun.
-What's she after, anyway?
435
00:32:24,317 --> 00:32:26,777
-Lt's time to press on.
-What could she possibly need?
436
00:32:26,945 --> 00:32:28,362
It doesn't matter.
437
00:32:28,530 --> 00:32:31,657
An alibi? A beard? A human canoe.
438
00:32:31,825 --> 00:32:34,660
She could sit on your back
and paddle you up the thames.
439
00:32:34,828 --> 00:32:36,912
That's of no consequence to you, is it?
440
00:32:37,080 --> 00:32:39,039
We've done our last case together.
441
00:32:39,207 --> 00:32:40,791
Watson:
I've already read it.
442
00:32:41,668 --> 00:32:43,669
Missing person:
443
00:32:43,837 --> 00:32:46,839
Luke reordan, 4 foot 1 0,
red hair, no front teeth.
444
00:32:47,007 --> 00:32:48,048
Case solved.
445
00:32:48,216 --> 00:32:51,510
You're obviously not her type.
She likes ginger dwarves.
446
00:32:51,678 --> 00:32:53,304
-Midget.
-So you agree?
447
00:32:53,472 --> 00:32:54,722
No, I don't agree.
448
00:32:54,890 --> 00:32:57,475
It's more than technicality, you see.
449
00:32:57,642 --> 00:33:00,728
You're misrepresenting the dimensions
of foreshortened peoples.
450
00:33:00,896 --> 00:33:04,398
-L've said too much. L've upset you.
-No, I am simply stating that one has--
451
00:33:04,566 --> 00:33:06,066
what were you doing?
452
00:33:06,234 --> 00:33:08,861
-Will you allow me to explain?
-L wish you would.
453
00:33:32,093 --> 00:33:34,929
-Holmes. What are you doing?
-Nothing.
454
00:33:35,138 --> 00:33:37,765
-Are you wearing a false--?
-False nose? No.
455
00:33:38,016 --> 00:33:40,351
-Tell me that that wasn't....
-That wasn't.
456
00:33:40,519 --> 00:33:41,727
[Yells]
457
00:33:41,895 --> 00:33:44,355
Watson:
Holmes. Where are you going?
458
00:33:45,232 --> 00:33:48,108
[Crashlng and glass shattering]
459
00:33:48,276 --> 00:33:49,777
Holmes:
Watson.
460
00:33:51,863 --> 00:33:53,197
Watson.
461
00:34:12,133 --> 00:34:16,053
Got some flowers for you, sweetheart.
Cut you a deal because you're so pretty.
462
00:34:16,221 --> 00:34:20,099
Oh. My lucky day.
463
00:34:20,851 --> 00:34:23,143
Hello, gorgeous.
You got something for me?
464
00:34:26,898 --> 00:34:28,607
Don't move.
465
00:34:32,571 --> 00:34:33,654
Now, what have we got here?
466
00:34:33,822 --> 00:34:34,822
[Adler gasps]
467
00:34:34,990 --> 00:34:36,156
It's--
468
00:34:39,578 --> 00:34:41,203
thank you.
469
00:34:42,080 --> 00:34:44,290
That's the lrene l know.
470
00:34:51,840 --> 00:34:53,007
Woman:
Good boy.
471
00:35:36,384 --> 00:35:38,844
This man intrigues me, Watson.
He's got adler on edge.
472
00:35:39,012 --> 00:35:41,388
-Which is no mean feat.
-She's intimidated.
473
00:35:41,556 --> 00:35:42,723
She's scared of him.
474
00:35:42,891 --> 00:35:44,058
Yet she works for him.
475
00:35:45,769 --> 00:35:47,603
-Right.
-Lt's nothing to do with me...
476
00:35:47,771 --> 00:35:50,522
...but l advise you leave the case alone.
477
00:35:50,690 --> 00:35:52,232
Well, l may not have a choice.
478
00:35:53,443 --> 00:35:56,528
After all, I may be paying the rent
on my own soon, thanks to you.
479
00:35:57,072 --> 00:35:59,573
-Get that out of my face.
-Lt's not. Lt's in my hand.
480
00:35:59,741 --> 00:36:01,075
Get what's in your hand out of my face.
481
00:36:01,242 --> 00:36:02,534
Clark: Mr. Holmes?
-Clarkie.
482
00:36:03,411 --> 00:36:05,829
Sir, lnspector lestrade asks
that you come with me at once.
483
00:36:05,997 --> 00:36:08,666
What's he done now,
lost his way to Scotland yard?
484
00:36:08,833 --> 00:36:10,918
Watson, grab a compass.
"You" means "us."
485
00:36:11,086 --> 00:36:12,586
No, "you" means you.
486
00:36:12,754 --> 00:36:15,172
Clark:
It's lord blackwood, sir. He, uh....
487
00:36:15,340 --> 00:36:16,674
Well...
488
00:36:17,092 --> 00:36:20,135
...it appears he's come back
from the grave, sir.
489
00:36:27,894 --> 00:36:30,896
-Most engaging.
-Very clever.
490
00:36:31,064 --> 00:36:32,940
I pronounced the man dead myself.
491
00:36:34,901 --> 00:36:36,360
What are the facts?
492
00:36:36,528 --> 00:36:39,780
Groundskeeper saw him walking
through the graveyard this morning.
493
00:36:40,407 --> 00:36:42,658
I'll leave this in your capable hands.
494
00:36:43,201 --> 00:36:47,413
-L have an appointment with Mary.
-Lt's not my reputation that's at stake here.
495
00:36:47,580 --> 00:36:49,123
Don't try that.
496
00:36:49,290 --> 00:36:52,543
-The newspapers got wind of it?
-That's what we're trying to avoid.
497
00:36:52,711 --> 00:36:54,294
Certainly.
498
00:36:54,587 --> 00:36:55,921
What's the major concern?
499
00:36:56,089 --> 00:36:58,549
Panic. Sheer bloody panic, sir.
500
00:36:58,717 --> 00:37:01,593
-Lndeed.
-You're not taking this seriously, are you?
501
00:37:01,761 --> 00:37:03,262
Yes, as you should.
502
00:37:05,223 --> 00:37:07,307
It's a matter of professional integrity.
503
00:37:07,475 --> 00:37:11,437
No girl wants to marry a doctor
who can't tell if a man's dead or not.
504
00:37:27,495 --> 00:37:29,788
Who do you think won the match,
clarkie?
505
00:37:29,956 --> 00:37:32,374
-Sir?
-The rugby match.
506
00:37:33,001 --> 00:37:36,670
Your boys have done a magnificent job
obliterating any potential evidence.
507
00:37:36,838 --> 00:37:40,841
Yes. But at least they never miss
an opportunity to miss an opportunity.
508
00:37:43,845 --> 00:37:45,846
Lestrade:
You took your time, Holmes.
509
00:37:46,014 --> 00:37:49,183
Holmes:
"And on the third day"....
510
00:37:51,352 --> 00:37:53,979
These slabs are half a ton each
if they're a pound...
511
00:37:54,147 --> 00:37:56,231
...and they're smashed open
from the inside.
512
00:37:56,399 --> 00:37:59,026
Lestrade, what of the coffin?
513
00:37:59,194 --> 00:38:02,529
-We are in the process of bringing it up.
-L see.
514
00:38:03,531 --> 00:38:07,785
Hm. Right. At what stage of the process?
Contemplative?
515
00:38:10,371 --> 00:38:12,122
Anyhow, where's our witness?
516
00:38:12,290 --> 00:38:13,582
He's over there.
517
00:38:13,750 --> 00:38:15,918
And apparently, he is cata--
518
00:38:16,086 --> 00:38:17,127
cat--
519
00:38:17,295 --> 00:38:18,796
catatonic, sir.
520
00:38:19,714 --> 00:38:21,882
-He's not feeling very well.
-Yes.
521
00:38:24,010 --> 00:38:27,888
If you lot don't stop behaving like quivering
milkmaids, you're on double-time.
522
00:38:28,056 --> 00:38:31,558
Now, you get down there
and you bring that coffin up now.
523
00:38:31,726 --> 00:38:34,144
Good day, sir.
524
00:38:35,063 --> 00:38:36,730
Hello.
525
00:38:37,941 --> 00:38:39,483
It's all right.
526
00:38:39,651 --> 00:38:41,360
I'm a doctor.
527
00:38:51,538 --> 00:38:53,997
The man's in shock.
He may need a few moments.
528
00:38:54,791 --> 00:38:58,836
The witness stated that he saw
lord blackwood rise from the grave.
529
00:38:59,170 --> 00:39:00,462
Well?
530
00:39:00,630 --> 00:39:03,757
-Well?
-You pronounced him dead.
531
00:39:03,925 --> 00:39:06,426
He had no pulse.
532
00:39:11,266 --> 00:39:12,766
Man:
Ready.
533
00:39:13,601 --> 00:39:15,102
Down.
534
00:39:27,115 --> 00:39:28,615
Good lord.
535
00:39:30,285 --> 00:39:31,785
That's not blackwood.
536
00:39:33,454 --> 00:39:36,790
Well, now we have a firm grasp
of the obvious.
537
00:39:41,379 --> 00:39:42,796
Time of death?
538
00:39:44,966 --> 00:39:47,342
Diptera is...
539
00:39:48,219 --> 00:39:50,012
...approximately...
540
00:39:50,763 --> 00:39:53,765
...two thirds of an inch
which would put the time of death...
541
00:39:53,933 --> 00:39:55,976
...at between 1 0 and 1 2 hours ago.
542
00:39:56,644 --> 00:39:58,478
May I borrow your pen?
543
00:40:03,067 --> 00:40:05,569
-Adler's dwarf.
-Midget.
544
00:40:15,330 --> 00:40:16,788
Groundskeeper:
I know what I saw.
545
00:40:18,625 --> 00:40:20,000
It was blackwood.
546
00:40:21,336 --> 00:40:23,629
As clear as I see you.
547
00:40:25,423 --> 00:40:28,091
And when the dead walk...
548
00:40:29,010 --> 00:40:31,845
...the living will fill these coffins.
549
00:40:34,140 --> 00:40:36,308
Well, um....
550
00:40:36,476 --> 00:40:38,352
[Clears throat]
551
00:40:40,229 --> 00:40:42,481
Lestrade: Right.
Put the lid on and clean this lot up.
552
00:40:42,649 --> 00:40:44,691
Watson:
You really believe he was resurrected?
553
00:40:44,859 --> 00:40:46,860
Holmes:
The question is not if, but how.
554
00:40:47,028 --> 00:40:49,029
-The game's afoot.
Watson: Follow your spirit--
555
00:40:49,197 --> 00:40:50,906
Holmes & Watson:
And upon this charge, cry:
556
00:40:51,074 --> 00:40:54,451
"God for Harry, england and St. George."
557
00:40:57,038 --> 00:40:58,246
There you are.
558
00:40:58,539 --> 00:41:00,999
Why that certain chips stall,
I don't understand.
559
00:41:01,167 --> 00:41:05,379
There's a particular beer in their batter.
A northern stout, to be exact.
560
00:41:05,713 --> 00:41:09,341
Watson: You know, Holmes,
I've seen things in war l don't understand.
561
00:41:09,509 --> 00:41:11,802
I once met a man
who predicted his own death...
562
00:41:11,970 --> 00:41:14,304
...right down to the number
and the placement...
563
00:41:14,472 --> 00:41:16,723
...of the bullets that killed him.
564
00:41:16,891 --> 00:41:18,475
You have to admit, Holmes...
565
00:41:18,643 --> 00:41:21,269
...that a supernatural explanation
to this case...
566
00:41:21,437 --> 00:41:23,563
...is theoretically possible.
567
00:41:23,731 --> 00:41:28,735
Well, agreed, but it's a huge mistake
to theorize before one has data.
568
00:41:28,903 --> 00:41:31,655
Inevitably one begins to twist facts
to suit theories...
569
00:41:31,823 --> 00:41:34,032
...instead of theories to suit facts.
570
00:41:34,200 --> 00:41:38,078
That said, l believe adler's midget
is the key to this.
571
00:41:38,246 --> 00:41:39,579
Watson:
Hm.
572
00:41:39,747 --> 00:41:42,916
Holmes: Right. Scratches around
the keyhole where the watch was wound.
573
00:41:43,084 --> 00:41:45,711
-What does that tell you?
-The man was likely a drunk.
574
00:41:45,878 --> 00:41:49,256
Every time he wound the watch
his hand would slip, hence the scratches.
575
00:41:49,424 --> 00:41:50,465
Very good, Watson.
576
00:41:50,633 --> 00:41:54,344
You've developed considerable
deductive powers of your own. Hm.
577
00:41:54,512 --> 00:41:57,264
Let's see now, there are several
sets of initials scored--
578
00:41:57,432 --> 00:41:58,974
-pawnbrokers' marks.
-Excellent.
579
00:41:59,142 --> 00:42:03,437
Most recent of which are "m.H."
M.H. M.H. Is for?
580
00:42:03,604 --> 00:42:06,148
-Maddison and haig.
-Maddison and haig.
581
00:42:09,944 --> 00:42:12,279
They should be able to
give us an address.
582
00:42:16,284 --> 00:42:17,993
What a coincidence.
583
00:42:18,953 --> 00:42:21,621
There's one thing you've
failed to deduce from the watch.
584
00:42:21,789 --> 00:42:23,206
Holmes:
Really? L think not.
585
00:42:23,374 --> 00:42:26,585
Watson:
The time. I have to get back, Holmes.
586
00:42:26,753 --> 00:42:28,628
Taking tea with the in-laws.
587
00:42:28,796 --> 00:42:31,089
-Reckon your future, sir?
-Absolutely not.
588
00:42:31,257 --> 00:42:33,800
Watson: No, thank you.
-You need to hear what l have to tell.
589
00:42:33,968 --> 00:42:36,303
We have no need of your lucky Heather,
gypsy woman.
590
00:42:36,471 --> 00:42:38,722
Even if it's to do with Mary?
591
00:42:43,686 --> 00:42:45,145
Oh. Oh.
592
00:42:45,313 --> 00:42:48,315
I see two men. Brothers.
593
00:42:48,483 --> 00:42:50,317
Not in blood, but in bond.
594
00:42:54,489 --> 00:42:55,697
What of Mary?
595
00:42:55,865 --> 00:42:59,659
M for Mary, for marriage.
Oh, you will be married.
596
00:43:00,661 --> 00:43:01,828
Go on.
597
00:43:02,163 --> 00:43:05,207
I see patterned tablecloths...
598
00:43:05,374 --> 00:43:07,834
...and, oh, China figurines...
599
00:43:08,002 --> 00:43:09,961
...and, oh, lace doilies.
600
00:43:10,671 --> 00:43:11,671
Doilies.
601
00:43:11,839 --> 00:43:15,342
Lace doilies? Holmes.
602
00:43:15,802 --> 00:43:18,804
Does your depravity know no bounds?
603
00:43:18,971 --> 00:43:20,806
-No.
-Oh, she turns to fat...
604
00:43:20,973 --> 00:43:22,808
...and, oh, she has a beard and....
605
00:43:22,975 --> 00:43:25,143
-What of the warts?
-She's covered in warts.
606
00:43:25,311 --> 00:43:26,937
-Enough.
-Are they extensive?
607
00:43:27,105 --> 00:43:29,022
Please, enough.
608
00:43:30,399 --> 00:43:33,360
It's the most apt prediction
flora has made in years.
609
00:43:34,362 --> 00:43:36,905
And precisely the reason
you can't find a suitable ring.
610
00:43:37,073 --> 00:43:38,156
Do you have my money?
611
00:43:38,324 --> 00:43:40,867
You are terrified of a life
without the thrill of the macabre.
612
00:43:41,035 --> 00:43:43,120
-Do you have my cut from the fight?
-Admit it.
613
00:43:43,287 --> 00:43:45,372
-Give me my money! Holmes.
-Admit it!
614
00:43:47,208 --> 00:43:49,084
Holmes:
I see.
615
00:43:55,258 --> 00:43:56,591
Thank you.
616
00:43:58,761 --> 00:44:02,389
Holmes: Well, you've got your ring and
I've got my address for the ginger midget.
617
00:44:02,557 --> 00:44:06,059
-Should be just there.
-L think she'll really like this.
618
00:44:06,227 --> 00:44:09,980
And l have some change in my pocket.
619
00:44:13,860 --> 00:44:16,903
-Shall I look after it for you?
-No, no.
620
00:44:17,738 --> 00:44:19,656
-Don't give it away here.
-No.
621
00:44:19,824 --> 00:44:21,825
I have to go see Mary.
622
00:44:22,076 --> 00:44:23,910
Give her my best.
623
00:44:24,787 --> 00:44:26,830
And her family, as well.
624
00:45:06,787 --> 00:45:08,955
It does make a considerable
difference to me...
625
00:45:09,123 --> 00:45:11,708
...having someone with me
on whom I can thoroughly rely.
626
00:45:11,876 --> 00:45:15,378
Well, you can rely on me
for exactly 1 0 minutes.
627
00:45:17,465 --> 00:45:19,966
He clearly felt something
was coming to get him.
628
00:45:20,134 --> 00:45:22,010
Holmes:
Something did.
629
00:45:22,970 --> 00:45:24,763
Irene adler was here.
630
00:45:24,972 --> 00:45:29,017
Either that or the ginger midget
wore the same parisian perfume.
631
00:45:29,894 --> 00:45:31,686
[Inhales]
632
00:45:31,854 --> 00:45:34,314
Ah. Putrefaction.
633
00:45:37,693 --> 00:45:38,777
[Snlfflng]
634
00:45:38,945 --> 00:45:42,656
Ammonium sulfate, among other aromas.
635
00:45:43,324 --> 00:45:45,784
[Flles buzzing]
636
00:45:46,744 --> 00:45:48,495
Phosphorous.
637
00:45:49,497 --> 00:45:51,164
Formaldehyde.
638
00:46:02,843 --> 00:46:05,011
It looks like...
639
00:46:05,846 --> 00:46:08,098
...he was attempting to combine...
640
00:46:08,266 --> 00:46:11,643
...some kind of sorcery
and scientific formula.
641
00:46:19,610 --> 00:46:21,528
Holmes:
More importantly...
642
00:46:22,113 --> 00:46:24,656
...let's see what he was
trying to dispose of.
643
00:46:25,866 --> 00:46:28,451
-Potassium, magnesium.
-Sultaphytic acid.
644
00:46:28,619 --> 00:46:32,580
It'll suck the iron right out of the ink
as long as it's not too burnt.
645
00:46:47,388 --> 00:46:48,888
Peculiar.
646
00:46:51,309 --> 00:46:53,643
Hydrated rhododendron.
647
00:47:11,412 --> 00:47:13,163
[Snlffs]
648
00:47:18,711 --> 00:47:20,920
-Holmes.
-Hm?
649
00:47:21,088 --> 00:47:22,589
Look at the crest.
650
00:47:23,758 --> 00:47:25,508
Reordan was working with blackwood.
651
00:47:25,676 --> 00:47:27,427
Of course he was.
652
00:47:27,595 --> 00:47:29,888
The question is, to what end.
653
00:47:33,351 --> 00:47:37,103
Whatever he was working on,
he clearly succeeded.
654
00:47:37,271 --> 00:47:38,605
How so?
655
00:47:38,773 --> 00:47:40,982
Otherwise, he'd still be alive.
656
00:47:41,150 --> 00:47:43,777
Which is why miss adler
is so desperate to find him.
657
00:47:44,445 --> 00:47:45,445
Holmes:
Yes.
658
00:47:45,613 --> 00:47:47,614
There is one odor
I can't quite put my finger on.
659
00:47:47,782 --> 00:47:51,117
-Mm?
-Ls it candy floss? Molasses?
660
00:47:51,285 --> 00:47:52,660
Maple syrup?
661
00:47:52,828 --> 00:47:53,953
Barley sugar.
662
00:47:54,121 --> 00:47:55,872
Toffee apple.
663
00:48:01,295 --> 00:48:02,962
Let me guess.
664
00:48:03,130 --> 00:48:05,256
Judging by your arsonist tool kit...
665
00:48:05,424 --> 00:48:09,386
...you're here to burn down the building
and extinguish all evidence therein.
666
00:48:09,553 --> 00:48:11,805
Just one minute, boys.
667
00:48:11,972 --> 00:48:13,765
Oh, dredger.
668
00:48:13,933 --> 00:48:17,644
[Heavy footsteps approaching]
669
00:48:29,198 --> 00:48:30,323
[Speaks in French]
670
00:48:33,452 --> 00:48:34,786
Meat...
671
00:48:35,121 --> 00:48:36,329
...or potatoes?
672
00:48:37,039 --> 00:48:38,706
My 1 0 minutes are up.
673
00:48:39,875 --> 00:48:41,668
[Gruntlng]
674
00:49:11,323 --> 00:49:12,490
[In French]
675
00:49:12,658 --> 00:49:14,701
[In French]
676
00:49:32,052 --> 00:49:33,553
Watson:
You all right?
677
00:50:01,499 --> 00:50:02,749
[Buzzlng]
678
00:50:10,216 --> 00:50:12,008
[Groaning]
679
00:50:49,421 --> 00:50:50,964
Holmes...
680
00:50:51,590 --> 00:50:52,924
...what is that?
681
00:50:58,597 --> 00:51:00,139
[Grunts]
682
00:51:04,645 --> 00:51:07,522
[Gruntlng]
683
00:51:45,519 --> 00:51:47,770
[Thuds]
684
00:54:20,924 --> 00:54:22,258
Watson:
Holmes!
685
00:55:15,896 --> 00:55:17,396
[In engllsh]
Watson...
686
00:55:17,898 --> 00:55:20,024
...what have you done?
687
00:55:31,203 --> 00:55:32,995
Watson:
I haven't slept all night.
688
00:55:33,247 --> 00:55:35,164
Not a wink.
689
00:55:36,583 --> 00:55:39,001
Why I ever believed...
690
00:55:39,253 --> 00:55:42,922
...that l would get to have tea
with Mary's parents is beyond me...
691
00:55:43,090 --> 00:55:47,301
-...having been talked into going with you.
-We were set upon. It was self-defense.
692
00:55:47,469 --> 00:55:51,722
I've been reviewing my notes
on our exploits over the last seven months.
693
00:55:51,890 --> 00:55:53,683
Would you like to know my conclusion?
694
00:55:54,268 --> 00:55:57,186
-L am psychologically disturbed.
-How so?
695
00:55:57,354 --> 00:56:01,524
Why else would I continually be
led into situations...
696
00:56:01,692 --> 00:56:06,279
...where you deliberately withhold
your plans from me? Why else?
697
00:56:07,114 --> 00:56:10,449
You've never complained
about my methods before.
698
00:56:10,617 --> 00:56:12,910
-L'm not complaining.
-What do you call this?
699
00:56:13,078 --> 00:56:14,954
How am l complaining? I never complain.
700
00:56:15,122 --> 00:56:18,040
Do I complain about you practicing
the violin in the morning...
701
00:56:18,208 --> 00:56:22,420
...or your mess, your lack of hygiene,
or the fact that you steal my clothes?
702
00:56:22,588 --> 00:56:23,796
We have a barter system.
703
00:56:23,964 --> 00:56:26,299
Do I complain
about you setting fire to my rooms?
704
00:56:26,466 --> 00:56:27,508
-Our rooms.
-The rooms.
705
00:56:27,676 --> 00:56:30,303
When do l complain
that you experiment on my dog?
706
00:56:30,470 --> 00:56:31,637
-Our dog.
-On the dog.
707
00:56:31,805 --> 00:56:33,264
Gladstone is our dog.
708
00:56:33,432 --> 00:56:38,477
Where l do take issue is your campaign
to sabotage my relationship with Mary.
709
00:56:46,153 --> 00:56:47,528
I understand.
710
00:56:47,696 --> 00:56:49,405
-Do you?
-L do.
711
00:56:50,616 --> 00:56:53,034
-L don't think you do.
-You're overtired.
712
00:56:53,660 --> 00:56:55,161
-Yes.
-You're feeling sensitive.
713
00:56:55,329 --> 00:56:56,495
I'm not sensitive.
714
00:56:56,663 --> 00:56:58,873
What you need is a rest.
715
00:56:59,041 --> 00:57:01,709
My brother, mycroft,
has a small estate near chichester.
716
00:57:01,877 --> 00:57:06,297
Beautiful grounds. There's a folly.
We can throw a lamb on the spit.
717
00:57:06,465 --> 00:57:10,259
We? Holmes, if l were to go to the country,
it would be with my future wife.
718
00:57:10,427 --> 00:57:13,512
-Well, certainly, if we must--
-no, not you. Mary and I.
719
00:57:13,680 --> 00:57:15,473
-You are not--
-what, invited?
720
00:57:15,641 --> 00:57:18,267
Why would l not be invited
to my brother's country home?
721
00:57:18,435 --> 00:57:19,977
Now you're not making any sense.
722
00:57:20,145 --> 00:57:21,187
You're not human.
723
00:57:21,355 --> 00:57:22,688
Man:
John Watson?
724
00:57:24,107 --> 00:57:25,232
Yes.
725
00:57:25,400 --> 00:57:27,193
Your bail's been posted.
726
00:57:33,116 --> 00:57:34,617
Watson:
Mary.
727
00:57:38,288 --> 00:57:39,956
Just Watson.
728
00:57:47,506 --> 00:57:51,217
I hope you get bail by breakfast,
because the boys are getting hungry.
729
00:57:53,553 --> 00:57:55,888
[Chatterlng]
730
00:57:56,056 --> 00:57:57,723
Lestrade:
Step lively.
731
00:58:01,520 --> 00:58:03,604
Back off. Back off.
732
00:58:03,772 --> 00:58:06,232
To which the barman says,
"may l push in your stool?"
733
00:58:06,400 --> 00:58:08,359
[Men laughlng]
734
00:58:10,070 --> 00:58:11,362
Right, you, you're out.
735
00:58:12,531 --> 00:58:14,073
Until next time, big Joe.
736
00:58:14,241 --> 00:58:16,617
Always a pleasure, Mr. Holmes.
737
00:58:17,703 --> 00:58:20,329
Thank heaven you're here.
I'd almost run out ofjokes.
738
00:58:20,497 --> 00:58:22,623
In another life,
you'd have made an excellent criminal.
739
00:58:22,791 --> 00:58:26,168
And you, sir, an excellent policeman.
Tomski, thank you.
740
00:58:27,295 --> 00:58:29,130
Now, please tell me you have answers.
741
00:58:29,297 --> 00:58:31,590
All in good time, lestrade.
742
00:58:31,758 --> 00:58:35,261
"All in good time"? Is this some parlor game
where we guess what you're thinking?
743
00:58:35,429 --> 00:58:38,639
I've got a public in frenzy out there.
If you don't fill me in...
744
00:58:38,807 --> 00:58:42,643
...l'll have you in there playing Victoria
and Albert quicker than a bookie's runner.
745
00:58:42,978 --> 00:58:45,938
Now, clean up
and make yourself presentable.
746
00:58:46,231 --> 00:58:47,440
For whom?
747
00:58:47,607 --> 00:58:51,318
Friends in high places.
They're the ones who bailed you out.
748
00:58:52,320 --> 00:58:53,988
[Blowlng nose]
749
00:59:02,080 --> 00:59:05,374
I'm terribly sorry
to inconvenience you, sir...
750
00:59:05,542 --> 00:59:07,960
...but l'm gonna have to put this on you.
751
00:59:11,631 --> 00:59:16,135
Mr. Holmes,
apologies for summoning you like this.
752
00:59:16,470 --> 00:59:20,097
I'm sure it's quite a mystery
as to where you are and who l am.
753
00:59:20,348 --> 00:59:21,640
As to where I am...
754
00:59:22,059 --> 00:59:25,978
...i was, admittedly, lost for a moment
between charing cross and holborn.
755
00:59:26,146 --> 00:59:29,273
But l was saved by the bread shop
on saffron hill...
756
00:59:29,441 --> 00:59:32,985
...the only baker to use a certain
French glaze on their loaves...
757
00:59:33,153 --> 00:59:34,403
...a Brittany sage.
758
00:59:34,571 --> 00:59:39,325
The carriage forked left, then right,
a telltale bump over the fleet conduit.
759
00:59:39,493 --> 00:59:43,496
And as to who you are, that took every
ounce of my not inconsiderable experience.
760
00:59:43,663 --> 00:59:46,999
The letters on your desk are addressed
to sir Thomas rotheram.
761
00:59:47,167 --> 00:59:49,585
Lord chief justice,
that'd be your official title.
762
00:59:49,753 --> 00:59:53,339
Who you really are is, of course,
another matter entirely.
763
00:59:53,965 --> 00:59:55,841
Judging by the sacred ox on your ring...
764
00:59:56,009 --> 00:59:58,552
...you're the head of
the temple of the four orders...
765
00:59:58,720 --> 01:00:00,513
...in whose headquarters we now sit...
766
01:00:00,680 --> 01:00:03,849
...on the northwest corner
of St. James's square, I think.
767
01:00:04,017 --> 01:00:08,437
As to the mystery, the only mystery is
why you bothered to blindfold me at all.
768
01:00:10,690 --> 01:00:14,860
Yes, well, standard procedure,
I suppose.
769
01:00:15,028 --> 01:00:16,028
[Door opens]
770
01:00:16,696 --> 01:00:19,031
I daresay we have the right man,
gentlemen.
771
01:00:19,199 --> 01:00:21,951
Sherlock Holmes,
ambassador standish from america...
772
01:00:22,119 --> 01:00:24,036
...and lord coward, the home secretary.
773
01:00:24,746 --> 01:00:28,541
I suppose you already have some notion
as to the practices of our order.
774
01:00:29,209 --> 01:00:31,210
Holmes:
Yes. Um....
775
01:00:31,378 --> 01:00:34,046
They're practically interesting.
776
01:00:34,214 --> 01:00:35,631
Be as skeptical as you like.
777
01:00:35,799 --> 01:00:39,260
But our secret systems have steered
the world towards good for centuries.
778
01:00:39,427 --> 01:00:42,847
The danger is they can also be used
for more nefarious purposes.
779
01:00:43,014 --> 01:00:45,808
What some call the dark arts,
or practical magic.
780
01:00:45,976 --> 01:00:49,562
Standlsh: We know
you don't believe in magic, Mr. Holmes.
781
01:00:49,729 --> 01:00:52,314
We don't expect you to share our faith...
782
01:00:52,482 --> 01:00:53,899
...merely our fears.
783
01:00:54,067 --> 01:00:56,652
Fear is the more infectious condition.
784
01:00:56,820 --> 01:00:58,821
In this instance...
785
01:01:01,199 --> 01:01:02,908
...fear of your own child.
786
01:01:06,204 --> 01:01:07,872
Blackwood is your son.
787
01:01:08,039 --> 01:01:11,500
You have the same irises,
a rare dark green...
788
01:01:11,668 --> 01:01:13,586
...with diamond-shaped Hazel flecks...
789
01:01:13,753 --> 01:01:17,756
...together with identical outer ears, which
are only passed down through bloodline...
790
01:01:17,924 --> 01:01:19,967
...which makes you either brothers...
791
01:01:20,135 --> 01:01:22,887
...or, in this case, more likely,
father and son.
792
01:01:28,185 --> 01:01:31,353
Very few people
are privy to that information...
793
01:01:31,521 --> 01:01:33,355
...and we want to keep it that way.
794
01:01:38,153 --> 01:01:40,279
He was conceived
during one of our rituals.
795
01:01:40,447 --> 01:01:41,864
His mother wasn't my wife...
796
01:01:42,449 --> 01:01:44,283
...but she shared our beliefs.
797
01:01:44,451 --> 01:01:46,619
She was a powerful practitioner...
798
01:01:46,786 --> 01:01:49,455
...though not enough
to survive giving birth to him.
799
01:01:51,458 --> 01:01:53,459
Death followed him wherever he went.
800
01:01:53,627 --> 01:01:56,045
Those five girls were not the first
to be butchered.
801
01:01:56,213 --> 01:01:59,381
He killed many more,
using them to enhance his powers.
802
01:01:59,966 --> 01:02:03,135
No one could prove anything,
of course, but we all knew.
803
01:02:04,304 --> 01:02:05,846
The boy was a curse.
804
01:02:06,014 --> 01:02:08,974
We've done our best to stop him,
but it's not enough.
805
01:02:09,142 --> 01:02:10,559
His power grows daily.
806
01:02:10,727 --> 01:02:12,811
His resurrection is evidence of that.
807
01:02:13,313 --> 01:02:15,481
But what he does next
will be more dangerous.
808
01:02:15,649 --> 01:02:20,152
Rotheram: His secret lies in the book
of spells. This is the source of his power.
809
01:02:20,737 --> 01:02:23,614
He's gonna raise a force
that will alter the course of the world.
810
01:02:23,782 --> 01:02:26,575
We want you to find him
and stop him before he does.
811
01:02:27,452 --> 01:02:30,371
Coward: We'll give you any assistance
that we can.
812
01:02:31,498 --> 01:02:35,000
As home secretary, l have considerable
influence over the police.
813
01:02:35,168 --> 01:02:36,710
Holmes:
Hm, yes.
814
01:02:38,463 --> 01:02:39,797
Coward:
So...
815
01:02:41,633 --> 01:02:43,050
...name your price.
816
01:02:43,218 --> 01:02:45,427
The benefit of being
a consulting detective...
817
01:02:45,595 --> 01:02:47,680
...is that l can pick and choose
my clients.
818
01:02:48,515 --> 01:02:50,349
So consider it done, l'll stop him.
819
01:02:51,977 --> 01:02:53,811
But not for you.
820
01:02:53,979 --> 01:02:55,938
And certainly not for a price.
821
01:02:59,276 --> 01:03:02,778
-L do have a parting query, sir Thomas.
-What is that?
822
01:03:02,946 --> 01:03:06,782
If the rest of his family's dead,
how long do you expect to survive?
823
01:03:08,201 --> 01:03:09,285
Food for thought.
824
01:03:34,227 --> 01:03:37,730
Well, perhaps you'll have better luck
opening that.
825
01:03:38,273 --> 01:03:41,567
Margaux '58. A comet vintage.
826
01:03:42,152 --> 01:03:46,071
How fascinating that an astronomical event
can affect the quality--
827
01:03:46,239 --> 01:03:48,741
how is it going with our case
you refuse to take?
828
01:03:48,908 --> 01:03:50,242
--Of the wine.
829
01:03:51,369 --> 01:03:54,330
Oh, l've hit a dead end, literally.
830
01:03:55,874 --> 01:03:57,416
I found your man.
831
01:03:57,584 --> 01:03:59,918
He's buried in blackwood's tomb.
832
01:04:00,795 --> 01:04:02,171
If you still need him.
833
01:04:04,090 --> 01:04:05,924
Oh, dear.
834
01:04:07,886 --> 01:04:11,096
Hope my client
doesn't come looking for a refund.
835
01:04:11,264 --> 01:04:12,598
He's a professor, isn't he?
836
01:04:12,766 --> 01:04:15,684
Couldn't see his face,
but I spotted chalk on his lapel.
837
01:04:15,852 --> 01:04:20,105
I've never known a professor to carry a gun,
and on such a clever contraption.
838
01:04:24,152 --> 01:04:26,612
Eye patch, nice touch.
839
01:04:27,530 --> 01:04:29,615
So case closed...
840
01:04:29,783 --> 01:04:32,785
...which makes this a social visit.
841
01:04:32,952 --> 01:04:35,871
No, it's a "you're in over your head,
Irene" visit.
842
01:04:36,581 --> 01:04:39,083
Whoever killed reordan
was covering their tracks...
843
01:04:39,250 --> 01:04:41,460
...which makes you the next loose end
to be snipped.
844
01:04:41,628 --> 01:04:43,212
[Cork pops]
845
01:04:43,505 --> 01:04:45,172
Let it breathe.
846
01:04:46,132 --> 01:04:48,258
I've never been in over my head.
847
01:04:48,426 --> 01:04:51,970
Leave now. Disappear.
You're good at that.
848
01:04:52,138 --> 01:04:56,225
Or stay and volunteer
for protective custody.
849
01:04:59,312 --> 01:05:02,815
If l'm in danger, so are you.
850
01:05:06,486 --> 01:05:08,153
Come with me.
851
01:05:10,782 --> 01:05:12,491
What if we trusted each other?
852
01:05:12,951 --> 01:05:14,201
Hm?
853
01:05:14,369 --> 01:05:15,452
You're not listening.
854
01:05:15,620 --> 01:05:20,207
I'm taking you to either the railway station
or the police station.
855
01:05:24,254 --> 01:05:25,879
[Sighs]
856
01:05:32,053 --> 01:05:33,512
So....
857
01:05:36,850 --> 01:05:38,684
-Which is it to be?
-Careful.
858
01:05:40,562 --> 01:05:42,187
You decide.
859
01:05:42,355 --> 01:05:44,773
-Which will it be?
-What--?
860
01:05:45,358 --> 01:05:47,234
I told you to let it breathe.
861
01:05:48,027 --> 01:05:50,195
Can you taste the comet?
862
01:05:56,244 --> 01:05:59,621
Why couldn't you just
come away with me?
863
01:06:00,957 --> 01:06:02,708
Never.
864
01:06:30,278 --> 01:06:31,570
[Caws]
865
01:06:33,323 --> 01:06:35,407
[Man speaklng indlstlnctly]
866
01:06:56,137 --> 01:06:57,554
[Gasps]
867
01:07:48,189 --> 01:07:49,273
[Screams]
868
01:07:49,440 --> 01:07:53,652
Madam, I need you to remain calm
and trust me, I'm a professional.
869
01:07:53,820 --> 01:07:56,321
But beneath this pillow
lies the key to my release.
870
01:07:57,657 --> 01:08:00,826
-She misinterpreted my intention entirely.
Clark: Naturally, sir.
871
01:08:00,994 --> 01:08:03,787
That's why I find this modern
religious fervor so troubling.
872
01:08:03,955 --> 01:08:07,207
-No latitude for misunderstanding.
-Faith runs right over reason, sir.
873
01:08:07,375 --> 01:08:10,377
Indeed. And chambermaids
were once such a liberal breed.
874
01:08:10,545 --> 01:08:12,838
My wife's a chambermaid, sir.
875
01:08:14,966 --> 01:08:18,885
Anyhow, a good thing she was offended,
or we may never have found you.
876
01:08:19,053 --> 01:08:22,806
The inspector's been over to Baker Street
himself this morning, sir.
877
01:08:26,603 --> 01:08:28,687
-Just joking about the wife, sir.
-Oh.
878
01:08:33,234 --> 01:08:34,735
Clark:
We've checked everything, sir.
879
01:08:34,902 --> 01:08:37,738
No sign of a break-in
and the Butler didn't hear a thing.
880
01:08:37,905 --> 01:08:40,073
So body in the bathtub...
881
01:08:40,241 --> 01:08:44,494
...his eyes were wide open,
and the only thing missing was...
882
01:08:45,496 --> 01:08:47,539
...his ring, sir.
883
01:09:03,681 --> 01:09:05,390
Why did you drain the water?
884
01:09:05,558 --> 01:09:09,227
-Out of common decency.
-Crime is common, logic is rare.
885
01:09:09,395 --> 01:09:13,398
The decent thing to do is to catch the killer,
not provide comfort for the corpse.
886
01:09:28,081 --> 01:09:29,581
What is that?
887
01:09:31,876 --> 01:09:33,001
[Snlffs]
888
01:09:33,169 --> 01:09:35,087
-Jasmine bath salts, sir.
-Superb.
889
01:09:35,254 --> 01:09:38,882
Probably comes from a larger container.
It'll either be in the pantry...
890
01:09:39,050 --> 01:09:42,761
...high up where it's warm and dry,
or in a linen cupboard with a vent.
891
01:09:43,763 --> 01:09:45,263
Constable, you could do worse...
892
01:09:45,431 --> 01:09:48,725
...than to check the ground under
the rear windows for any footprints.
893
01:09:48,893 --> 01:09:51,603
Data, data, data.
I cannot make bricks without Clay.
894
01:09:56,109 --> 01:09:59,361
[Door opens and closes]
895
01:10:50,913 --> 01:10:52,581
Clark:
Mr. Holmes?
896
01:10:56,836 --> 01:10:59,671
[Hummlng]
897
01:11:01,132 --> 01:11:03,383
Was it in the cupboard or the pantry?
898
01:11:03,551 --> 01:11:05,343
It was in the pantry, sir.
899
01:11:05,803 --> 01:11:07,596
I don't know what to make of this.
900
01:11:07,764 --> 01:11:09,514
Excellent work.
901
01:11:09,682 --> 01:11:11,433
Adieu.
902
01:11:19,776 --> 01:11:22,402
[Bell tolllng]
903
01:11:49,388 --> 01:11:52,891
What's the meaning of this, coward?
Why have you called this meeting?
904
01:11:54,101 --> 01:11:55,352
Sir Thomas is dead.
905
01:11:57,563 --> 01:12:00,565
I nominate lord blackwood
as head of the order.
906
01:12:00,733 --> 01:12:03,443
[Chuckles]
907
01:12:03,611 --> 01:12:05,612
Have you lost your mind?
908
01:12:05,780 --> 01:12:07,739
You know damn well
what he's capable of.
909
01:12:07,907 --> 01:12:09,783
Blackwood:
Of course he does.
910
01:12:11,702 --> 01:12:13,537
That's why we're here.
911
01:12:15,081 --> 01:12:16,748
That's why we're all here.
912
01:12:22,755 --> 01:12:26,424
My powers and my assets
were given to me for one purpose.
913
01:12:26,801 --> 01:12:30,971
A magnificent but simple purpose.
914
01:12:32,098 --> 01:12:34,182
To create a new future.
915
01:12:34,809 --> 01:12:38,270
A future ruled...
916
01:12:38,437 --> 01:12:40,188
...by us.
917
01:12:42,149 --> 01:12:47,279
Tomorrow at noon, we take the first step
towards a new chapter in our history.
918
01:12:48,781 --> 01:12:50,156
Magic will lead the way.
919
01:12:50,324 --> 01:12:52,784
Once the people of england
see our newfound power...
920
01:12:52,952 --> 01:12:54,870
...they'll bow down in fear.
921
01:12:59,834 --> 01:13:03,628
Across the Atlantic
lies a colony that was once ours.
922
01:13:03,796 --> 01:13:05,130
It will be again.
923
01:13:06,048 --> 01:13:08,300
The civil war has made them weak.
924
01:13:08,467 --> 01:13:13,305
Their government is as corrupt
and as ineffective as ours...
925
01:13:13,472 --> 01:13:15,682
...so we'll take it back.
926
01:13:17,310 --> 01:13:19,686
We will remake the world...
927
01:13:21,397 --> 01:13:23,106
...create the future.
928
01:13:24,400 --> 01:13:28,153
These men are with me, standish...
929
01:13:28,321 --> 01:13:29,863
...but...
930
01:13:30,156 --> 01:13:31,531
...are you?
931
01:13:32,199 --> 01:13:34,910
No, sir. L am not.
932
01:13:35,912 --> 01:13:38,788
These powers that you're playing with...
933
01:13:38,956 --> 01:13:40,999
...no man can control.
934
01:13:43,127 --> 01:13:44,920
Well, gentlemen...
935
01:13:46,422 --> 01:13:49,841
...someone has to stop him,
even if you won't.
936
01:13:52,094 --> 01:13:54,179
Oh, l wouldn't do that if l were you.
937
01:13:56,182 --> 01:13:57,932
[Yelling]
938
01:13:59,393 --> 01:14:01,394
Standlsh:
Save me!
939
01:14:17,495 --> 01:14:19,162
Gentlemen...
940
01:14:19,330 --> 01:14:21,206
...don't be afraid.
941
01:14:22,166 --> 01:14:24,000
As you can see...
942
01:14:25,252 --> 01:14:27,295
...we are protected.
943
01:14:28,547 --> 01:14:31,049
Come, drink your allegiance here.
944
01:14:37,306 --> 01:14:41,059
You control the police, now use them.
945
01:14:52,822 --> 01:14:54,072
Didn't know you were here.
946
01:14:54,240 --> 01:14:57,492
Since this room is no longer yours,
do you mind if I utilize it?
947
01:14:58,869 --> 01:15:00,370
Be my guest.
948
01:15:01,872 --> 01:15:03,748
-Ln here, chaps.
Man: Where would you like me...
949
01:15:03,916 --> 01:15:06,334
-...to put him, sir?
-Anywhere is fine.
950
01:15:16,929 --> 01:15:20,056
Watson: Who is he?
-The man who tried to kill you at reordan's.
951
01:15:20,224 --> 01:15:23,101
His neck didn't survive the impact
of dredger landing on him.
952
01:15:23,769 --> 01:15:25,270
Yes.
953
01:15:25,938 --> 01:15:27,814
Thanks for that, by the way.
954
01:15:29,775 --> 01:15:34,320
There is consolation in the knowledge that
he could be of service to his fellow man.
955
01:15:38,284 --> 01:15:42,954
Elbows and arms stained with blood,
but it's older than his own injuries.
956
01:15:48,919 --> 01:15:50,962
None of it human.
957
01:15:51,839 --> 01:15:53,381
He's not a butcher, let me see.
958
01:16:03,517 --> 01:16:05,769
Yellow flame, green bursts.
959
01:16:06,353 --> 01:16:07,645
An industrial worker.
960
01:16:10,316 --> 01:16:11,316
[Snlfflng]
961
01:16:11,484 --> 01:16:13,318
Pff. Coal.
962
01:16:13,486 --> 01:16:15,111
River silt.
963
01:16:15,279 --> 01:16:17,655
The slag on his trousers
should put him squarely in....
964
01:16:17,823 --> 01:16:19,991
-Nine elms.
-Sorry, what?
965
01:16:20,576 --> 01:16:22,827
The area you're looking for is nine elms.
966
01:16:22,995 --> 01:16:24,829
I wondered.
967
01:16:24,997 --> 01:16:28,333
Do you remember where l put
the lords register of members' interests?
968
01:16:28,501 --> 01:16:29,876
It's on the stepladder.
969
01:16:40,346 --> 01:16:44,849
Well, blackwood's had his hand in just about
everything that's corrosive to the spirit.
970
01:16:45,476 --> 01:16:48,436
Woolwich arsenal.
Limehouse chemical works.
971
01:16:48,604 --> 01:16:50,605
It'll probably be a factory by the river.
972
01:16:51,023 --> 01:16:52,524
What's that?
973
01:16:52,942 --> 01:16:54,442
Never mind.
974
01:16:56,278 --> 01:16:58,530
You don't know where
my rugby ball went, do you?
975
01:16:58,697 --> 01:17:00,031
No, not a clue.
976
01:17:00,199 --> 01:17:03,159
Queenshithe slaughterhouse.
977
01:17:03,327 --> 01:17:04,702
Nine elms.
978
01:17:04,870 --> 01:17:06,871
A factory by the river.
979
01:17:07,248 --> 01:17:10,208
Well done. That should lead us
to blackwood, dead or alive.
980
01:17:10,793 --> 01:17:12,460
Not us.
981
01:17:14,296 --> 01:17:15,630
You.
982
01:17:16,090 --> 01:17:17,549
Yes.
983
01:17:18,926 --> 01:17:21,177
Just a figure of speech, old boy.
984
01:17:30,271 --> 01:17:31,563
He's left it there on purpose.
985
01:17:31,730 --> 01:17:32,772
[Grunts]
986
01:17:39,363 --> 01:17:40,738
[Groans]
987
01:17:41,740 --> 01:17:44,158
[Men laughlng]
988
01:17:52,084 --> 01:17:54,544
More coal, doctor.
989
01:17:59,008 --> 01:18:01,718
That's a good one. He's such a tit.
990
01:18:01,886 --> 01:18:03,428
Oh, god. Yeah.
991
01:18:03,596 --> 01:18:05,430
Watson: Glad to see you two
are working hard.
992
01:18:05,598 --> 01:18:08,266
And l thought we were
trying to be discreet.
993
01:18:08,434 --> 01:18:12,270
You would not last one day in the Navy.
994
01:18:14,607 --> 01:18:18,526
Are you sure there isn't an alternative
means of water transportation than that?
995
01:18:18,694 --> 01:18:22,280
I guarantee you nobody knows
London's waterways better.
996
01:18:22,531 --> 01:18:25,950
-Tanner's practically a fish himself.
-He certainly drinks like one.
997
01:18:26,118 --> 01:18:28,286
Oh, you found a sense of humor, doctor.
998
01:18:28,454 --> 01:18:30,705
If only just a sense.
999
01:18:31,123 --> 01:18:35,043
I better take over, there.
Bit tricky down here.
1000
01:18:56,190 --> 01:18:58,107
Come on, come on.
1001
01:19:13,415 --> 01:19:14,958
Watson: Look familiar?
Holmes: Yep.
1002
01:19:15,125 --> 01:19:17,794
All that's missing is a ginger midget.
1003
01:19:30,224 --> 01:19:32,725
They cleared something away from here
not minutes ago.
1004
01:19:32,893 --> 01:19:34,477
Like what?
1005
01:19:34,770 --> 01:19:37,855
Not sure. Something mechanical.
1006
01:19:38,023 --> 01:19:39,649
Holmes.
1007
01:19:40,275 --> 01:19:42,026
Look at this.
1008
01:20:06,135 --> 01:20:07,802
-1 :1 8.
-Chapter and verse.
1009
01:20:07,970 --> 01:20:11,723
Revelations 1 :1 8.
"I am he that liveth, and was dead."
1010
01:20:12,141 --> 01:20:15,143
Blackwood:
"And behold, I'm alive for evermore."
1011
01:20:16,270 --> 01:20:20,148
I warned you, Holmes, to accept
that this was beyond your control...
1012
01:20:20,315 --> 01:20:23,192
...beyond what your rational mind
could comprehend.
1013
01:20:24,778 --> 01:20:28,740
-What a busy afterlife you're having.
Blackwood: L want you to bear witness.
1014
01:20:29,366 --> 01:20:33,828
Tomorrow, at midday,
the world as you know it will end.
1015
01:20:33,996 --> 01:20:36,414
Show me your face,
it'll be the end of your world.
1016
01:20:36,582 --> 01:20:38,541
Save your bullets, Watson.
1017
01:20:38,959 --> 01:20:40,209
A gift for you.
1018
01:20:42,838 --> 01:20:44,255
[Gun cllcklng empty]
1019
01:20:45,591 --> 01:20:47,675
What was that about saving bullets?
1020
01:20:52,514 --> 01:20:53,848
[Gruntlng]
1021
01:20:54,016 --> 01:20:56,392
Blackwood:
She followed you here, Holmes.
1022
01:20:58,395 --> 01:21:01,272
You led your lamb to slaughter.
1023
01:21:04,234 --> 01:21:05,610
Holmes.
1024
01:21:07,196 --> 01:21:08,946
This game was designed to hurt.
1025
01:21:20,709 --> 01:21:22,043
Watson!
1026
01:21:26,298 --> 01:21:27,465
It's warm in here, Watson.
1027
01:21:34,807 --> 01:21:36,307
In over your head yet, darling?
1028
01:21:44,233 --> 01:21:45,942
Watson: Hold on there.
Adler: L can't.
1029
01:21:46,110 --> 01:21:47,777
Let me take your weight.
1030
01:21:48,904 --> 01:21:50,696
Holmes:
Give us a leg up, old boy.
1031
01:21:50,864 --> 01:21:52,740
[Groans]
1032
01:21:53,200 --> 01:21:54,992
These German locks
always give me trouble.
1033
01:21:55,160 --> 01:21:56,369
[Metal creaking]
1034
01:22:00,749 --> 01:22:02,250
It's a band saw.
1035
01:22:05,671 --> 01:22:07,672
No matter, we have plenty of time.
1036
01:22:09,383 --> 01:22:10,716
Holmes.
1037
01:22:18,851 --> 01:22:20,852
-Lt's not working.
-Keep calm.
1038
01:22:28,986 --> 01:22:30,820
Holmes, hurry up.
1039
01:22:38,370 --> 01:22:41,205
Don't get excited. Turn off that valve.
1040
01:23:06,315 --> 01:23:08,316
And we'll bounce in three, two...
1041
01:23:09,735 --> 01:23:10,902
...one.
1042
01:23:21,496 --> 01:23:23,581
Thank you.
1043
01:23:23,582 --> 01:23:25,249
I'm gonna get after blackwood.
1044
01:23:35,135 --> 01:23:36,552
Thank you.
1045
01:23:36,970 --> 01:23:39,597
We should help the doctor.
1046
01:23:51,026 --> 01:23:52,693
Holmes!
1047
01:25:24,453 --> 01:25:26,245
Clark [ln slow motion]:
Mr. Holmes.
1048
01:25:28,290 --> 01:25:29,707
Sir.
1049
01:25:33,253 --> 01:25:35,171
Mr. Holmes.
1050
01:25:43,889 --> 01:25:47,725
Mr. Holmes, we have an order
for your arrest, sir.
1051
01:25:51,730 --> 01:25:52,813
[In normal voice]
Sir!
1052
01:25:52,981 --> 01:25:56,650
Lord coward has issued a warrant
for your arrest, sir.
1053
01:25:57,944 --> 01:25:59,445
Now, Watson's alive.
1054
01:25:59,613 --> 01:26:02,531
Just get out of here, sir. Go, sir, go.
1055
01:26:11,708 --> 01:26:14,043
[Whlstle blows]
1056
01:26:18,757 --> 01:26:20,674
Will the train be departing on time?
1057
01:26:20,842 --> 01:26:23,135
The train's been delayed, madam.
1058
01:26:23,303 --> 01:26:25,346
Shouldn't be long now, though.
1059
01:26:41,655 --> 01:26:45,282
Man:
The train will depart when l tell it to.
1060
01:26:46,910 --> 01:26:50,204
And you will leave my employment
when l allow you to.
1061
01:26:54,543 --> 01:26:56,877
I fulfilled my contract.
1062
01:26:57,045 --> 01:26:58,295
I found reordan.
1063
01:26:58,463 --> 01:27:00,631
He's in Scotland yard's mortuary.
1064
01:27:00,799 --> 01:27:02,633
So that's me, finished.
1065
01:27:02,801 --> 01:27:06,679
Man: Your job was to manipulate Holmes'
feelings for you...
1066
01:27:06,847 --> 01:27:08,431
...not succumb to them.
1067
01:27:11,309 --> 01:27:13,144
You have fulfilled nothing.
1068
01:27:13,311 --> 01:27:15,980
I want what reordan was making
for blackwood.
1069
01:27:16,606 --> 01:27:20,151
Finish the job or the next dead body...
1070
01:27:20,318 --> 01:27:22,945
...will be Sherlock Holmes.
1071
01:27:49,556 --> 01:27:51,515
Doctor:
The surgeon should be along shortly.
1072
01:27:56,354 --> 01:27:58,689
He should be able to rest now.
1073
01:28:01,818 --> 01:28:03,319
Excuse me.
1074
01:28:07,324 --> 01:28:09,033
Is that the best you can do?
1075
01:28:09,201 --> 01:28:11,035
Yes, for now.
1076
01:28:11,203 --> 01:28:13,329
I must attend to my other patients.
1077
01:28:15,373 --> 01:28:16,749
Mary:
Doctor.
1078
01:28:17,209 --> 01:28:18,876
Doctor.
1079
01:28:19,336 --> 01:28:20,961
Please.
1080
01:28:24,633 --> 01:28:27,885
I know that you care for him
as much as I do.
1081
01:28:28,053 --> 01:28:31,472
This is not your responsibility,
it was his choice.
1082
01:28:32,432 --> 01:28:35,392
He'd say that it was worth the wounds.
1083
01:28:35,894 --> 01:28:38,103
[Speaks indistinctly]
1084
01:28:42,025 --> 01:28:43,901
Solve this.
1085
01:28:44,736 --> 01:28:46,737
Whatever it takes.
1086
01:28:52,577 --> 01:28:56,872
[Voices chatterlng]
1087
01:28:57,040 --> 01:28:58,916
Blackwood:
This is beyond your control.
1088
01:28:59,084 --> 01:29:00,709
Clark:
Sheer bloody panic, sir. Panic.
1089
01:29:00,877 --> 01:29:03,671
-It's lord blackwood, sir.
Adler: I've never been in over my head.
1090
01:29:03,838 --> 01:29:07,716
Watson: It's nothing to do with me,
but I advise you leave the case alone.
1091
01:29:07,884 --> 01:29:09,552
Mary: Solve this.
Watson: Are you, Holmes?
1092
01:29:09,719 --> 01:29:11,720
Blackwood:
Accept that this was beyond your control.
1093
01:29:11,888 --> 01:29:15,224
-Tomorrow, at midday, the world will end.
Lestrade: I've got a public in frenzy.
1094
01:29:15,392 --> 01:29:16,725
Watson:
Holmes!
1095
01:29:37,789 --> 01:29:39,415
Blackwood:
Widen your gaze.
1096
01:29:39,583 --> 01:29:42,126
You must widen your gaze.
Widen your gaze.
1097
01:29:42,294 --> 01:29:46,714
You and I are bound together on a journey
that will twist the very fabric of nature.
1098
01:29:46,881 --> 01:29:48,966
Steel your mind, Holmes.
Widen your gaze.
1099
01:29:49,134 --> 01:29:51,552
Rotheram: He's gonna raise a force
that will alter the world.
1100
01:29:51,720 --> 01:29:54,597
Coward: His power grows daily.
Rotheram: This is the source of his power.
1101
01:29:54,764 --> 01:29:55,764
Blackwood:
I need you.
1102
01:29:55,932 --> 01:29:58,475
Rotheram:
His secret lies in the book of spells.
1103
01:30:25,754 --> 01:30:28,547
Blackwood:
Three more will die...
1104
01:30:29,174 --> 01:30:31,967
...and there is nothing you can do
to save them.
1105
01:30:32,636 --> 01:30:35,012
Standlsh:
We know you don't believe in magic.
1106
01:30:36,181 --> 01:30:37,890
Watson:
Reordan was working with blackwood.
1107
01:30:38,058 --> 01:30:39,099
Adler:
Is that better?
1108
01:30:39,267 --> 01:30:41,727
Watson: He clearly felt something
was coming to get him.
1109
01:30:42,979 --> 01:30:46,857
His eyes were wide open
and the only thing missing was his ring.
1110
01:30:53,948 --> 01:30:55,866
Blackwood:
Give up, Holmes.
1111
01:30:58,161 --> 01:31:00,537
This is a riddle you cannot solve.
1112
01:31:06,836 --> 01:31:08,045
Adler:
Good morning.
1113
01:31:11,633 --> 01:31:14,718
Now, you need to work.
1114
01:31:15,595 --> 01:31:16,845
Familiar artwork.
1115
01:31:19,974 --> 01:31:21,225
You look gorgeous.
1116
01:31:24,312 --> 01:31:26,689
Holmes:
Somehow l knew you wouldn't leave.
1117
01:31:34,572 --> 01:31:36,073
You made the front page.
1118
01:31:36,491 --> 01:31:38,200
Only a name and no picture.
1119
01:31:39,577 --> 01:31:43,539
So it looks like you'll be needing to
work outside the law now...
1120
01:31:43,707 --> 01:31:45,749
...and that's my area of expertise.
1121
01:31:45,917 --> 01:31:47,876
I feel safer already.
1122
01:31:50,255 --> 01:31:52,464
You seem to be making a rapid recovery.
1123
01:31:53,758 --> 01:31:55,384
Yes.
1124
01:31:55,593 --> 01:31:58,095
Took the shrapnel out myself.
1125
01:31:58,263 --> 01:32:01,098
Mary said I had a lousy doctor.
1126
01:32:06,354 --> 01:32:07,855
Well, l'm....
1127
01:32:08,273 --> 01:32:09,815
I'm just so...
1128
01:32:09,983 --> 01:32:11,567
...very glad that you're...
1129
01:32:11,735 --> 01:32:13,110
...well...
1130
01:32:13,570 --> 01:32:15,028
...with us.
1131
01:32:16,489 --> 01:32:18,657
[Both clear throats]
1132
01:32:19,200 --> 01:32:23,537
Now that you're sitting comfortably,
I shall begin.
1133
01:32:24,038 --> 01:32:27,082
My initial approach was far too narrow.
1134
01:32:27,250 --> 01:32:29,710
When blackwood invited me
to pentonville prison...
1135
01:32:29,878 --> 01:32:33,297
...he suggested l widen my gaze
and, at minimum, l have done just that.
1136
01:32:33,465 --> 01:32:38,469
In fact, l may well have reconciled
thousands of years of theological disparity.
1137
01:32:39,804 --> 01:32:42,139
But that's for another time.
1138
01:32:42,307 --> 01:32:45,476
Blackwood's method is based on
a ritualistic mystical system...
1139
01:32:45,643 --> 01:32:48,937
...that's been employed by the
temple of the four orders for centuries.
1140
01:32:49,105 --> 01:32:52,191
To fully understand the system,
to get inside it...
1141
01:32:52,358 --> 01:32:55,903
...l reenacted the ceremony
we interrupted at the crypt...
1142
01:32:56,070 --> 01:32:57,988
...with a few enhancements of my own.
1143
01:32:58,948 --> 01:33:02,993
My journey took me somewhat further down
the rabbit hole than I had intended...
1144
01:33:03,161 --> 01:33:07,664
...and though l dirtied my fluffy white tail,
I have emerged enlightened.
1145
01:33:08,958 --> 01:33:11,502
The fraternity who silently control
the empire...
1146
01:33:11,669 --> 01:33:14,838
...share the belief with the kings,
pharaohs and emperors of old...
1147
01:33:15,006 --> 01:33:17,800
...that the sphinx was a door
to another dimension...
1148
01:33:17,967 --> 01:33:20,052
...a gateway to immeasurable power.
1149
01:33:20,220 --> 01:33:23,972
It's made up of four parts:
The foot of a lion, the tail of an ox...
1150
01:33:24,140 --> 01:33:26,517
...the wings of an eagle,
and the head of a man.
1151
01:33:27,310 --> 01:33:30,229
In sir Thomas's secret chamber,
I found the bone of an ox...
1152
01:33:30,396 --> 01:33:33,482
...the tooth of a lion, the feather of an eagle
and hair of a man.
1153
01:33:33,650 --> 01:33:35,025
Map.
1154
01:33:38,863 --> 01:33:41,698
The points of the star
represent the five murdered girls...
1155
01:33:41,866 --> 01:33:44,827
...but the cross
is what we're now interested in.
1156
01:33:45,078 --> 01:33:46,370
It's a widely held belief...
1157
01:33:46,538 --> 01:33:49,915
...that within the architecture
of the great cities...
1158
01:33:50,083 --> 01:33:52,835
...are coded references to this system.
1159
01:33:53,002 --> 01:33:56,004
Since he Rose from the grave,
blackwood has killed three men...
1160
01:33:56,172 --> 01:33:59,675
...each committed at a location
that has a connection with the temple...
1161
01:33:59,843 --> 01:34:01,218
...therefore the system.
1162
01:34:03,012 --> 01:34:05,222
Reordan, the ginger midget,
represents man.
1163
01:34:05,390 --> 01:34:07,391
We found his body here.
1164
01:34:08,017 --> 01:34:11,228
Sir Thomas, master of the temple,
wore the ox ring.
1165
01:34:12,188 --> 01:34:13,730
He died here.
1166
01:34:14,566 --> 01:34:16,191
Standish, ambassador to america...
1167
01:34:16,359 --> 01:34:19,486
...where the eagle has been
the national emblem for over 1 00 years.
1168
01:34:19,654 --> 01:34:23,740
The headquarters of the temple
of the four orders where he died...
1169
01:34:23,908 --> 01:34:26,159
...is here.
1170
01:34:26,828 --> 01:34:30,163
Correspondingly, the map will tell us
the location of blackwood's final act.
1171
01:34:30,331 --> 01:34:33,166
So we have man, the ox, eagle.
1172
01:34:34,085 --> 01:34:35,252
Only the lion remaining.
1173
01:34:35,420 --> 01:34:36,587
Right here.
1174
01:34:39,257 --> 01:34:40,424
Parliament.
1175
01:34:45,263 --> 01:34:46,722
Right.
1176
01:34:46,890 --> 01:34:50,434
You four stay here
and the rest of you come with me.
1177
01:34:50,602 --> 01:34:53,478
Lestrade: Get out of the way, you lowlifes!
-Right this way.
1178
01:34:56,941 --> 01:34:58,775
Ladies first.
1179
01:34:58,943 --> 01:35:00,444
Lestrade:
Now.
1180
01:35:01,404 --> 01:35:02,696
Holmes:
Follow these instructions.
1181
01:35:02,864 --> 01:35:04,406
-Aren't you--?
Holmes: Go.
1182
01:35:08,036 --> 01:35:10,203
Hello, hello, hello.
1183
01:35:10,830 --> 01:35:12,956
Did the devil turn up?
1184
01:35:14,208 --> 01:35:15,584
Well...
1185
01:35:15,960 --> 01:35:17,628
...never mind.
1186
01:35:18,129 --> 01:35:19,796
You got the next best thing.
1187
01:35:43,154 --> 01:35:47,491
Beg your pardon, my lord.
I know that it's unorthodox...
1188
01:35:48,660 --> 01:35:50,160
...but Mr. Holmes here...
1189
01:35:50,328 --> 01:35:53,997
...he's been making some
serious accusations about you...
1190
01:35:55,208 --> 01:35:56,750
...and the order.
1191
01:35:58,795 --> 01:35:59,836
I see.
1192
01:36:00,004 --> 01:36:04,174
Well, at least that solves the great mystery
as to how you became inspector.
1193
01:36:05,385 --> 01:36:06,426
[Both grunt]
1194
01:36:06,594 --> 01:36:08,512
[Holmes coughs]
1195
01:36:09,514 --> 01:36:11,473
Excuse me, my lord...
1196
01:36:12,016 --> 01:36:14,518
...but l've been wanting to do that
for a long time.
1197
01:36:14,686 --> 01:36:18,355
Well, inspector, l have five minutes
before my next engagement...
1198
01:36:18,981 --> 01:36:22,359
...so why don't you regale me
with your stories of conspiracy?
1199
01:36:25,446 --> 01:36:26,947
Thank you, lestrade.
1200
01:36:27,448 --> 01:36:29,032
My lord.
1201
01:36:34,872 --> 01:36:37,999
I'm curious, coward. Did you assist
blackwood in all the murders...
1202
01:36:38,209 --> 01:36:40,168
...or just the one l prevented?
1203
01:36:41,337 --> 01:36:43,797
Very distinctive,
those handmade shoes of yours.
1204
01:36:46,217 --> 01:36:51,096
But the price of quality
is often the unique imprint they leave.
1205
01:36:52,056 --> 01:36:55,225
Nonetheless, l confess to being
completely outmatched.
1206
01:36:55,977 --> 01:36:58,687
I could deduce very little
from my investigation.
1207
01:37:00,064 --> 01:37:02,232
Fortunately,
there's nothing more stimulating...
1208
01:37:02,400 --> 01:37:04,735
...than a case where everything
goes against you.
1209
01:37:05,403 --> 01:37:08,905
How many members of parliament
do you intend to murder at noon today?
1210
01:37:09,073 --> 01:37:10,699
Man, ox, eagle, lion.
1211
01:37:11,576 --> 01:37:13,160
The lion is parliament, isn't it?
1212
01:37:16,247 --> 01:37:17,956
Very clever.
1213
01:37:18,374 --> 01:37:20,917
But it's not murder, Mr. Holmes.
1214
01:37:21,085 --> 01:37:22,753
It's mercy.
1215
01:37:22,920 --> 01:37:25,422
We are giving the weak masses
a strong Shepherd.
1216
01:37:25,590 --> 01:37:28,049
Don't you see that it's for their own...?
1217
01:37:30,845 --> 01:37:33,555
Holmes:
No, but I don't care much what you think.
1218
01:37:33,723 --> 01:37:36,600
I simply wanted to know the location
of blackwood's ceremony...
1219
01:37:36,768 --> 01:37:38,185
...and you've given it to me.
1220
01:37:38,352 --> 01:37:39,561
I've told you nothing.
1221
01:37:40,146 --> 01:37:43,440
Holmes: But your clothes say
infinitely more than you could ever hope.
1222
01:37:43,608 --> 01:37:46,943
The mud on your boots
from where you've been walking.
1223
01:37:46,944 --> 01:37:50,280
A touch of red brick dust on your knee
from where you've been kneeling.
1224
01:37:51,574 --> 01:37:54,785
A small bandage on your thumb
from where you've been vowing.
1225
01:37:54,952 --> 01:37:58,955
A faint aroma of excrement
from where you've been standing.
1226
01:38:01,209 --> 01:38:03,960
You and blackwood laid the final touches
to your ceremony...
1227
01:38:04,128 --> 01:38:07,214
...in the sewers beneath parliament
less than an hour ago.
1228
01:38:08,299 --> 01:38:10,300
Both houses meet today.
1229
01:38:10,885 --> 01:38:12,886
The whole government will be present.
1230
01:38:22,271 --> 01:38:25,565
Coward: Lt's a shame you made an enemy
out of blackwood, Holmes.
1231
01:38:26,275 --> 01:38:28,068
You would have made a valuable ally.
1232
01:38:35,493 --> 01:38:37,410
How terrible is wisdom...
1233
01:38:37,578 --> 01:38:40,455
...when it brings no profit to the wise.
1234
01:38:41,165 --> 01:38:42,666
We take power at noon.
1235
01:38:43,668 --> 01:38:46,002
There isn't any time to waste then,
is there?
1236
01:39:12,864 --> 01:39:15,115
Tanner: L told you he'd be coming
out the top window.
1237
01:39:15,283 --> 01:39:17,784
There isn't any way
he'd be coming over that terrace.
1238
01:39:17,952 --> 01:39:20,787
Technically, that isn't the top window,
is it, sailor boy?
1239
01:39:20,955 --> 01:39:23,456
-What is it?
-Well, it's the middle window.
1240
01:39:23,624 --> 01:39:24,791
Anyway.
1241
01:39:25,877 --> 01:39:28,461
You'll be pleased to know
lestrade performed perfectly.
1242
01:39:28,629 --> 01:39:30,297
In fact, l think he enjoyed it.
1243
01:39:30,464 --> 01:39:32,173
I hope you know what you're doing.
1244
01:39:32,884 --> 01:39:34,551
Here's the key.
1245
01:39:34,719 --> 01:39:38,555
-You got all you needed from coward?
-Yes, I smoked him out with relative ease.
1246
01:39:39,932 --> 01:39:40,974
-Tanner?
-Sir?
1247
01:39:41,142 --> 01:39:42,392
If you would, captain...
1248
01:39:42,560 --> 01:39:45,395
...take us under the bridge,
port side, 1 00 yards.
1249
01:39:45,563 --> 01:39:48,899
Beyond that you'll find the tunnel
that leads us to the sewers.
1250
01:39:49,066 --> 01:39:50,483
Right away, sir.
1251
01:39:52,778 --> 01:39:54,529
[Horn blows]
1252
01:39:55,573 --> 01:39:57,073
[Chatterlng]
1253
01:39:57,241 --> 01:39:59,117
The end is nigh.
1254
01:39:59,285 --> 01:40:03,580
Blackwood's come back from hell
and laid a curse upon this land.
1255
01:40:03,748 --> 01:40:07,375
He walks in every shadow
and every puff of smoke.
1256
01:40:07,543 --> 01:40:10,211
Behold, he cometh with clouds...
1257
01:40:10,379 --> 01:40:13,214
...and every eye shall see him...
1258
01:40:13,382 --> 01:40:16,968
...and every soul shall wail
because of him.
1259
01:40:17,136 --> 01:40:20,138
You cannot stop him!
No one can!
1260
01:40:50,169 --> 01:40:52,629
[Whlsperlng]
Behold, blackwood's magic revealed.
1261
01:40:52,797 --> 01:40:55,131
Adler [whispering]: What does it do?
Holmes: Lt's a chemical weapon.
1262
01:40:55,925 --> 01:40:57,050
The first of its kind.
1263
01:40:57,218 --> 01:40:59,177
You deduced that how?
1264
01:40:59,345 --> 01:41:01,096
From my pocket.
1265
01:41:01,263 --> 01:41:04,265
I snipped this off a rather recumbent rat
at the slaughterhouse.
1266
01:41:04,433 --> 01:41:07,560
Note the blue discoloration,
the faint smell of bitter almonds.
1267
01:41:07,728 --> 01:41:09,813
-Telltale traces of cyanide.
Adler: Cyanide.
1268
01:41:09,981 --> 01:41:11,564
Watson:
Shh.
1269
01:41:14,610 --> 01:41:16,945
Holmes: Now we know
what the ginger midget was working on.
1270
01:41:17,113 --> 01:41:18,989
It'll revolutionize warfare.
1271
01:41:19,156 --> 01:41:20,699
[Whlsperlng]
Yes, killing a lot of people.
1272
01:41:20,866 --> 01:41:23,493
Now, it's seven minutes to noon.
What are we gonna do?
1273
01:41:24,996 --> 01:41:26,663
Right. How many men
did you count on the--?
1274
01:41:26,831 --> 01:41:28,415
[Gunshots]
1275
01:41:30,251 --> 01:41:32,293
She loves an entrance, your muse.
1276
01:42:03,075 --> 01:42:04,367
Holmes [ln normal tone]:
Woman!
1277
01:42:05,494 --> 01:42:07,370
Shoot him. Now, please.
1278
01:42:19,759 --> 01:42:20,800
My lords.
1279
01:42:21,427 --> 01:42:22,469
My lords.
1280
01:42:22,887 --> 01:42:24,512
My lords.
1281
01:42:25,473 --> 01:42:26,723
The time has come...
1282
01:42:26,891 --> 01:42:29,225
...for only those who believe to remain.
1283
01:42:31,062 --> 01:42:32,353
Behold...
1284
01:42:32,521 --> 01:42:34,397
...lord blackwood.
1285
01:42:34,565 --> 01:42:37,525
[Murmurlng]
1286
01:42:47,369 --> 01:42:49,037
You seem surprised.
1287
01:42:51,749 --> 01:42:55,168
I have returned from beyond the grave
to fulfill england's destiny...
1288
01:42:56,337 --> 01:43:00,090
...and extend the boundaries
of this great empire.
1289
01:43:00,800 --> 01:43:02,592
[People chatterlng
in dlstance]
1290
01:43:02,760 --> 01:43:04,719
Listen to the rabble outside.
1291
01:43:05,387 --> 01:43:06,888
Listen...
1292
01:43:07,056 --> 01:43:08,431
...to the fear.
1293
01:43:09,058 --> 01:43:10,725
I will use that as a weapon...
1294
01:43:10,893 --> 01:43:12,811
...to control them...
1295
01:43:13,312 --> 01:43:14,562
...and then the world.
1296
01:43:18,943 --> 01:43:21,236
I've never seen anything like it.
Look at this.
1297
01:43:24,865 --> 01:43:27,867
Specifically designed
to prevent us from disarming it.
1298
01:43:30,538 --> 01:43:33,414
These appear to be designed
to receive a signal of some sort.
1299
01:43:33,582 --> 01:43:34,791
Electromagnetic waves?
1300
01:43:34,959 --> 01:43:36,626
Holmes:
When triggered, the electrodes...
1301
01:43:36,794 --> 01:43:39,379
...will send a charge
converting the chemical into gas.
1302
01:43:39,547 --> 01:43:43,424
The gas will travel up that shaft
and filter through the ventilation system...
1303
01:43:43,592 --> 01:43:46,219
...that leads directly to parliament.
Within seconds...
1304
01:43:46,387 --> 01:43:49,472
...the most powerful men in the world
will be choking on death.
1305
01:43:49,640 --> 01:43:52,976
Blackwood must have some transmitter
that he can activate remotely.
1306
01:43:53,144 --> 01:43:54,978
Three minutes, 1 0 seconds.
1307
01:43:55,396 --> 01:43:59,482
I will create an empire
that will endure for millennia...
1308
01:44:00,109 --> 01:44:01,734
...indestructible...
1309
01:44:01,902 --> 01:44:03,153
...and eternal.
1310
01:44:03,737 --> 01:44:05,572
Move it. Move it.
1311
01:44:05,990 --> 01:44:08,491
We don't actually have to
disarm the device...
1312
01:44:08,659 --> 01:44:12,203
...we just have to remove the cylinders.
1313
01:44:12,371 --> 01:44:15,331
Yes, except that they're welded in.
1314
01:44:15,499 --> 01:44:18,626
What we need is a controlled explosion.
1315
01:44:18,794 --> 01:44:22,380
We'll need a container to direct the blast.
My Clay pipe should service that ambition.
1316
01:44:22,756 --> 01:44:24,841
[Grunts]
1317
01:44:31,015 --> 01:44:32,932
[Gun cllcklng empty]
1318
01:44:40,024 --> 01:44:41,024
[In French]
1319
01:44:43,152 --> 01:44:45,778
I rather wish you hadn't done that,
Irene.
1320
01:44:47,448 --> 01:44:50,700
[Bell chlming]
1321
01:44:52,077 --> 01:44:57,081
On the 12th chime,
I will summon the dark powers.
1322
01:44:57,666 --> 01:45:02,003
All those of you who are with me
shall be protected.
1323
01:45:02,171 --> 01:45:03,213
All others...
1324
01:45:03,380 --> 01:45:04,714
...will perish.
1325
01:45:11,972 --> 01:45:13,640
I need your pipe.
1326
01:45:17,311 --> 01:45:18,728
Nut him!
1327
01:45:44,004 --> 01:45:45,421
-Right.
-What?
1328
01:45:45,589 --> 01:45:47,257
-Coat.
-Got it.
1329
01:46:25,462 --> 01:46:26,754
The new order...
1330
01:46:28,215 --> 01:46:29,299
...begins now.
1331
01:46:35,472 --> 01:46:36,472
Woman.
1332
01:46:37,308 --> 01:46:38,933
What are you waiting for?
1333
01:46:39,143 --> 01:46:40,393
[Pops]
1334
01:46:40,561 --> 01:46:41,644
[Groans]
1335
01:46:41,812 --> 01:46:43,021
That.
1336
01:46:54,325 --> 01:46:55,992
Man:
Apprehend lord coward.
1337
01:46:58,579 --> 01:47:00,455
-Can you manage?
-Course l can.
1338
01:47:27,483 --> 01:47:28,900
Relax...
1339
01:47:29,068 --> 01:47:30,109
...l'm a doctor.
1340
01:48:22,830 --> 01:48:24,664
[Screams]
1341
01:48:42,266 --> 01:48:44,684
Did you take a wrong turning
somewhere?
1342
01:48:46,728 --> 01:48:47,937
We're safe now.
1343
01:48:48,981 --> 01:48:50,273
Interesting assessment.
1344
01:48:52,818 --> 01:48:54,485
Run off.
1345
01:48:56,738 --> 01:48:58,531
I won't be chasing you anymore.
1346
01:49:00,117 --> 01:49:01,951
Fare thee well.
1347
01:49:07,124 --> 01:49:09,125
I don't want to run anymore.
1348
01:49:12,004 --> 01:49:14,464
-L'll tell you everything.
-L wish you would.
1349
01:49:38,655 --> 01:49:39,822
No!
1350
01:50:45,681 --> 01:50:47,139
There was never any magic.
1351
01:50:49,393 --> 01:50:50,893
Only conjuring tricks.
1352
01:50:55,524 --> 01:50:57,525
The simplest involved
paying people off...
1353
01:50:57,693 --> 01:51:00,945
...like the guard who pretended
to be possessed outside your cell.
1354
01:51:01,113 --> 01:51:03,656
Your reputation
and the inmates' fear did the rest.
1355
01:51:05,242 --> 01:51:07,743
Others required
more elaborate preparations...
1356
01:51:07,911 --> 01:51:11,205
...like the sandstone slab
that covered your tomb.
1357
01:51:12,165 --> 01:51:16,127
You had it broken before your burial,
then put back together using an adhesive.
1358
01:51:17,462 --> 01:51:19,922
An ancient Egyptian recipe, l believe...
1359
01:51:20,090 --> 01:51:22,174
...a mixture of egg and honey...
1360
01:51:22,843 --> 01:51:25,094
...designed to be washed away
by the rain.
1361
01:51:30,100 --> 01:51:31,434
Holmes!
1362
01:51:31,602 --> 01:51:34,353
Arranging for your father
to drown in his own bathtub...
1363
01:51:34,521 --> 01:51:36,355
...required more modern science.
1364
01:51:36,523 --> 01:51:39,442
Very clever of reordan
to find a paralytic...
1365
01:51:39,610 --> 01:51:42,612
...that was activated by the combination
of copper and water...
1366
01:51:42,779 --> 01:51:46,115
...and was therefore undetectable
once the bath water was drained.
1367
01:51:46,950 --> 01:51:48,951
That might've been a challenge for me...
1368
01:51:49,119 --> 01:51:52,705
...had he not also tested it
on some unfortunate amphibians.
1369
01:51:57,377 --> 01:52:00,463
The death of standish
was a real mystery...
1370
01:52:00,631 --> 01:52:03,716
...until you used the same compound
to blow up the wharf.
1371
01:52:05,052 --> 01:52:07,470
An odorless, tasteless flammable liquid...
1372
01:52:08,096 --> 01:52:10,222
...yet it burned
with an unusual pinkish hue.
1373
01:52:12,309 --> 01:52:15,645
Did standish mistake it for rain
as he entered the temple?
1374
01:52:16,813 --> 01:52:18,272
All it took was a spark.
1375
01:52:22,736 --> 01:52:24,945
A simple rigged bullet in his gun.
1376
01:52:26,406 --> 01:52:27,823
Ingenious.
1377
01:52:27,991 --> 01:52:31,452
Like all great performers, you saved
your pièce de résistance for the end:
1378
01:52:31,620 --> 01:52:36,415
A chemical weapon distilled from cyanide
and refined in the bellies of swine.
1379
01:52:36,583 --> 01:52:38,125
Had it worked...
1380
01:52:38,293 --> 01:52:41,170
...your followers in parliament
would have watched unharmed...
1381
01:52:41,338 --> 01:52:43,839
...as their colleagues
were dying around them.
1382
01:52:44,007 --> 01:52:46,008
They didn't know
you'd given them the antidote.
1383
01:52:46,176 --> 01:52:48,594
Instead,
they would've believed it was magic...
1384
01:52:48,762 --> 01:52:51,472
...and that you'd harnessed
the ultimate power.
1385
01:52:51,807 --> 01:52:55,518
And the world would've followed,
fear being the most powerful weapon of all.
1386
01:52:55,686 --> 01:52:57,311
[Creaking]
1387
01:52:57,479 --> 01:53:00,356
You'd better hope
that it's nothing more than superstition...
1388
01:53:00,524 --> 01:53:02,692
...as you performed
all the rituals perfectly.
1389
01:53:03,527 --> 01:53:05,486
The devil is due a soul, I'd say.
1390
01:53:07,781 --> 01:53:09,865
For god's sake, Holmes, cut me loose.
1391
01:53:19,042 --> 01:53:20,501
[Metal creaking]
1392
01:53:20,669 --> 01:53:24,296
Holmes: First, the world will see you
for what you are. A fraud.
1393
01:53:25,882 --> 01:53:27,216
Then you'll be hanged.
1394
01:53:27,384 --> 01:53:29,218
Properly, this time.
1395
01:53:29,386 --> 01:53:31,512
It's a long journey from here to the rope.
1396
01:53:49,573 --> 01:53:51,282
[Yelling]
1397
01:53:53,660 --> 01:53:54,994
[Grunts]
1398
01:54:22,856 --> 01:54:25,775
I've never woken up in handcuffs before.
1399
01:54:26,777 --> 01:54:28,319
I have.
1400
01:54:29,613 --> 01:54:31,197
Naked.
1401
01:54:32,991 --> 01:54:34,992
[Thunder rumbllng]
1402
01:54:35,160 --> 01:54:37,286
Adler:
Storm's coming.
1403
01:54:37,579 --> 01:54:41,123
Holmes:
Well, we've still got a moment.
1404
01:54:45,128 --> 01:54:46,378
Moriarty.
1405
01:54:46,546 --> 01:54:47,963
What?
1406
01:54:48,131 --> 01:54:50,132
That's his name.
1407
01:54:50,717 --> 01:54:52,885
And he is a professor.
1408
01:54:55,013 --> 01:54:57,097
Everyone has a weak spot...
1409
01:54:57,516 --> 01:54:59,767
...and he found mine.
1410
01:55:01,186 --> 01:55:03,145
Where was it, precisely?
1411
01:55:14,032 --> 01:55:17,159
-Please don't underestimate him.
-Mm.
1412
01:55:17,327 --> 01:55:19,703
He's just as brilliant as you are...
1413
01:55:19,871 --> 01:55:22,122
...and infinitely more devious.
1414
01:55:22,290 --> 01:55:24,500
We'll see about that.
1415
01:55:40,976 --> 01:55:43,352
You'll miss me, Sherlock.
1416
01:55:45,355 --> 01:55:47,022
Sadly...
1417
01:55:47,649 --> 01:55:49,316
...yes.
1418
01:56:14,676 --> 01:56:16,510
Watson:
Just keep it under your hat.
1419
01:56:16,678 --> 01:56:19,597
Driver: Afternoon, sir.
I put the notebooks in this one, sir.
1420
01:56:19,764 --> 01:56:21,724
Watson: Thank you.
-What's in these, John?
1421
01:56:21,892 --> 01:56:22,892
Scribbles.
1422
01:56:23,059 --> 01:56:24,560
-Scribbles?
-Notes.
1423
01:56:24,728 --> 01:56:27,396
Mary: They're your adventures.
I'd like to read them.
1424
01:56:27,564 --> 01:56:29,315
[Watson chuckles]
1425
01:56:34,237 --> 01:56:35,571
Come on, what's wrong?
1426
01:56:35,739 --> 01:56:38,282
Do you think he's come to terms
with you leaving?
1427
01:56:38,450 --> 01:56:41,827
Mary, look at the ring he's given us.
1428
01:56:42,454 --> 01:56:44,747
Now, five minutes here
and we'll go home.
1429
01:56:44,915 --> 01:56:46,290
Our home.
1430
01:56:46,458 --> 01:56:48,125
Get up those stairs.
1431
01:56:49,002 --> 01:56:50,586
[Knocklng]
1432
01:56:56,051 --> 01:56:57,593
Don't worry, dear.
1433
01:56:57,761 --> 01:56:59,845
Suicide is not in his repertoire.
1434
01:57:00,013 --> 01:57:02,306
He's far too fond of himself for that.
1435
01:57:02,933 --> 01:57:04,600
Holmes.
1436
01:57:06,227 --> 01:57:08,354
Oh. Good afternoon.
1437
01:57:08,521 --> 01:57:12,608
I was trying to deduce the manner
in which blackwood survived his execution.
1438
01:57:12,776 --> 01:57:14,860
Clearing your good name, as it were.
1439
01:57:15,195 --> 01:57:17,738
But it had a surprisingly
soporific effect...
1440
01:57:17,906 --> 01:57:21,617
...and l was carried off in the arms
of morpheus like a caterpillar in a cocoon.
1441
01:57:21,785 --> 01:57:23,118
Good afternoon, dear.
1442
01:57:23,286 --> 01:57:24,954
Watson:
Get on with it, Holmes.
1443
01:57:25,121 --> 01:57:28,791
Cleverly concealed in the hangman's knot
was a hook.
1444
01:57:28,959 --> 01:57:31,961
Oh, dear, my legs have fallen asleep.
I should come down.
1445
01:57:32,128 --> 01:57:33,712
John, shouldn't we help him down?
1446
01:57:33,880 --> 01:57:36,298
No, no, no,
I hate to cut him off midstream.
1447
01:57:36,466 --> 01:57:37,633
Carry on.
1448
01:57:38,677 --> 01:57:41,345
Well, the executioner
attached it to a harness...
1449
01:57:41,513 --> 01:57:44,306
...allowing the weight to be
distributed around the waist...
1450
01:57:44,474 --> 01:57:46,517
...and the neck to remain intact.
1451
01:57:46,685 --> 01:57:50,145
My lord, I can't feel my cheeks.
Might we continue this at ground level?
1452
01:57:50,313 --> 01:57:51,939
How did you manage it, Holmes?
1453
01:57:52,565 --> 01:57:55,776
I managed it with braces,
belts and a coat hook.
1454
01:57:56,736 --> 01:57:59,613
Please, my tongue is going,
I'll be of no use to you at all.
1455
01:57:59,781 --> 01:58:01,490
-Worse things could happen.
-John.
1456
01:58:04,327 --> 01:58:07,454
Yet none of this explains
blackwood's lack of pulse.
1457
01:58:07,622 --> 01:58:08,998
Holmes:
Right.
1458
01:58:09,165 --> 01:58:14,461
Now, the medical mystery.
We must restore your reputation, Watson.
1459
01:58:14,629 --> 01:58:18,257
There is a toxin refined from the nectar
of the rhododendron ponticum.
1460
01:58:18,425 --> 01:58:21,510
It's infamous in the region of Turkey
bordering the black sea...
1461
01:58:21,678 --> 01:58:25,180
...for its ability to induce
an apparently mortal paralysis.
1462
01:58:25,348 --> 01:58:28,767
Enough to mislead a medical mind
even as well-trained as your own.
1463
01:58:28,935 --> 01:58:31,270
-Lt's known as--
-what's wrong with gladstone?
1464
01:58:31,438 --> 01:58:33,313
Holmes:
--Mad honey disease.
1465
01:58:33,481 --> 01:58:37,276
Oh, he's demonstrating
the very effect I've just described.
1466
01:58:37,652 --> 01:58:38,986
He doesn't mind.
1467
01:58:41,531 --> 01:58:43,949
Mary, don't worry, he's seen far worse.
1468
01:58:44,576 --> 01:58:45,951
Clark:
Mr. Holmes?
1469
01:58:48,246 --> 01:58:49,496
Doctor. Miss Mary.
1470
01:58:50,206 --> 01:58:53,333
Sir, lnspector lestrade asks that
you come with me right away.
1471
01:58:53,877 --> 01:58:57,212
-What is it is this time, clarkie?
-Lt's one of our sergeants, sir.
1472
01:58:57,380 --> 01:58:59,965
He went missing
the day you stopped lord blackwood.
1473
01:59:00,133 --> 01:59:03,719
I'm afraid sewage workers
found his body just this morning, sir.
1474
01:59:04,179 --> 01:59:07,222
We believe the sergeant
was our first man on the scene.
1475
01:59:07,390 --> 01:59:09,183
Can l help you, officer?
1476
01:59:09,934 --> 01:59:10,976
Shot in the head.
1477
01:59:12,645 --> 01:59:14,396
Was it a small caliber bullet?
1478
01:59:15,523 --> 01:59:16,857
Yes.
1479
01:59:18,359 --> 01:59:20,611
Were there powder burns
on his eyebrows?
1480
01:59:20,779 --> 01:59:22,446
Indeed, sir.
1481
01:59:24,574 --> 01:59:25,908
Point blank range?
1482
01:59:26,076 --> 01:59:27,326
Moriarty.
1483
01:59:28,745 --> 01:59:30,913
Professor moriarty.
1484
01:59:33,458 --> 01:59:35,417
Mary:
Oh, there's a good boy.
1485
01:59:35,585 --> 01:59:37,169
Everything's gonna be fine.
1486
01:59:38,379 --> 01:59:40,047
Where is blackwood's device now?
1487
01:59:40,215 --> 01:59:43,258
Secret service have it, sir.
They've taken over the case.
1488
01:59:43,760 --> 01:59:45,969
I'd wager there's a piece missing.
1489
01:59:47,931 --> 01:59:50,974
So moriarty was after
a piece of the machine...
1490
01:59:51,601 --> 01:59:52,851
...not the poison.
1491
01:59:53,019 --> 01:59:55,437
There's nothing more elusive
than an obvious fact.
1492
01:59:55,605 --> 01:59:58,065
The wire-free invention
was the game all along.
1493
01:59:58,233 --> 02:00:00,692
And adler was just the diversion.
1494
02:00:00,860 --> 02:00:03,487
He knew l'd chase her,
leaving the machine accessible.
1495
02:00:03,655 --> 02:00:07,533
A technology of that kind
would be worth an untold fortune.
1496
02:00:07,700 --> 02:00:09,993
Imagine being able
to control any device...
1497
02:00:10,161 --> 02:00:13,831
...simply by sending a command
via radio waves.
1498
02:00:14,624 --> 02:00:16,625
It's the future, Watson.
1499
02:00:16,793 --> 02:00:18,502
[Knocklng]
1500
02:00:18,920 --> 02:00:21,380
I've loaded the last of your boxes, sir.
1501
02:00:24,717 --> 02:00:26,301
-Well....
-Well....
1502
02:00:26,469 --> 02:00:27,469
[Gladstone groans]
1503
02:00:27,637 --> 02:00:30,514
Mary: Gladstone.
-Stop him before he gets to the front door.
1504
02:00:31,099 --> 02:00:32,516
Holmes:
Clarkie.
1505
02:00:34,769 --> 02:00:36,603
Case reopened.
1506
02:08:25,781 --> 02:08:27,782
[English sdh]
114524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.