All language subtitles for Sherlock Holmes 2160 UHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,569 --> 00:00:29,570 [Hooves patterlng] 2 00:00:29,738 --> 00:00:31,948 [Horses whlnnylng] 3 00:01:43,687 --> 00:01:45,146 Holmes: Head cocked to the left... 4 00:01:45,314 --> 00:01:47,106 ...partial deafness in ear. 5 00:01:47,274 --> 00:01:48,524 First point of attack. 6 00:01:50,694 --> 00:01:53,321 Two, throat. Paralyze vocal cords. Stop screaming. 7 00:01:54,531 --> 00:01:57,492 Three, got to be heavy drinker. Floating rib to the liver. 8 00:01:58,118 --> 00:02:01,037 Four, finally, dragging left leg. Fist to patella. 9 00:02:02,539 --> 00:02:04,707 Summary of prognosis, conscious in 90 seconds. 10 00:02:04,875 --> 00:02:06,584 Martial efficacy, quarter of an hour. 11 00:02:06,752 --> 00:02:09,337 Full faculty recovery, unlikely. 12 00:02:36,073 --> 00:02:40,159 [Man chantlng indlstlnctly] 13 00:02:48,961 --> 00:02:51,504 [Speaking in foreign language] 14 00:03:22,452 --> 00:03:23,911 I like the hat. 15 00:03:24,079 --> 00:03:25,580 I just picked it up. 16 00:03:25,747 --> 00:03:27,498 Did you remember your revolver? 17 00:03:27,666 --> 00:03:28,916 Knew l forgot something. 18 00:03:29,585 --> 00:03:32,295 -Thought I'd left the stove on. -You did. 19 00:03:34,715 --> 00:03:36,757 I think that's quite enough. 20 00:03:36,967 --> 00:03:38,759 You are a doctor, after all. 21 00:03:44,391 --> 00:03:46,475 Always nice to see you, Watson. 22 00:03:48,895 --> 00:03:50,855 Where's the inspector? 23 00:03:51,064 --> 00:03:53,274 He's getting his troops lined up. 24 00:03:53,442 --> 00:03:54,775 Holmes: That could be all day. 25 00:04:53,251 --> 00:04:54,627 Man: Sherlock Holmes. 26 00:04:56,463 --> 00:04:58,130 And his loyal dog. 27 00:04:58,715 --> 00:05:00,049 Tell me, doctor... 28 00:05:00,217 --> 00:05:03,052 ...as a medical man, have you enjoyed my work? 29 00:05:03,553 --> 00:05:05,805 Let me show you how much I've enjoyed it. 30 00:05:06,556 --> 00:05:08,140 Holmes: Watson. Don't. 31 00:05:12,312 --> 00:05:14,021 Observe. 32 00:05:16,900 --> 00:05:18,776 How did you see that? 33 00:05:19,069 --> 00:05:20,319 Because I was looking for it. 34 00:05:20,487 --> 00:05:22,238 [Glass shatters] 35 00:05:25,325 --> 00:05:27,243 Watson: Lord blackwood. 36 00:05:28,328 --> 00:05:29,578 You seem surprised. 37 00:05:30,330 --> 00:05:33,249 I'd say the girl deserves your attention more than he. 38 00:05:34,418 --> 00:05:36,210 Indeed. 39 00:05:41,383 --> 00:05:44,093 Oh, l'd leave that alone if l were you, boy-o. 40 00:05:44,594 --> 00:05:46,262 Good lad. 41 00:05:46,555 --> 00:05:48,681 Impeccable timing, lestrade. 42 00:05:49,850 --> 00:05:51,434 We've one for the doctor... 43 00:05:51,601 --> 00:05:53,102 ...and one for the rope. 44 00:05:53,603 --> 00:05:55,062 -Clarkie? -Sir? 45 00:05:55,230 --> 00:05:57,106 This woman needs a hospital immediately. 46 00:05:57,274 --> 00:05:58,899 Put her in the back of the Moriah. 47 00:05:59,067 --> 00:06:00,276 Pollceman 1 : Right, lads. That's it. 48 00:06:03,530 --> 00:06:06,407 Pollceman 2: Right. Pick him up, lads. Pollceman 3: Yes, sir. 49 00:06:06,575 --> 00:06:08,492 If you don't mind. 50 00:06:10,120 --> 00:06:11,412 Get him out of my sight. 51 00:06:17,043 --> 00:06:19,128 And you were supposed to wait for my orders. 52 00:06:20,464 --> 00:06:24,550 If l had, you'd be cleaning up a corpse and chasing a rumor. 53 00:06:24,718 --> 00:06:27,636 Besides, the girl's parents hired me, not the yard. 54 00:06:27,804 --> 00:06:30,639 Why they thought you'd require any assistance is beyond me. 55 00:06:30,807 --> 00:06:33,476 Well, London will breathe a sigh of relief. 56 00:06:33,643 --> 00:06:35,811 Indeed. Congratulations, lestrade. 57 00:06:35,979 --> 00:06:38,647 Bravo, inspector. Have a cigar. 58 00:06:38,815 --> 00:06:40,149 Man: Gentlemen. 59 00:06:40,317 --> 00:06:41,525 Cheese. 60 00:06:56,666 --> 00:06:58,834 [People chatterlng] 61 00:06:59,002 --> 00:07:01,128 [Bell tolllng] 62 00:07:10,472 --> 00:07:13,349 Man 1 : Blackwood hangs tomorrow. Read all about it. 63 00:07:17,437 --> 00:07:21,357 Watson: 1 56 over 80. Very good. 64 00:07:21,525 --> 00:07:24,985 Man 2: My nerves are the best they've been in years, thanks to you. 65 00:07:25,153 --> 00:07:26,570 Tell me something. 66 00:07:26,738 --> 00:07:28,739 Your new premises... 67 00:07:28,907 --> 00:07:30,157 ...when are you moving in? 68 00:07:30,325 --> 00:07:32,159 I should be in within the week. 69 00:07:32,327 --> 00:07:35,704 Cavendish place. And there'll be a woman's touch too. 70 00:07:35,872 --> 00:07:37,206 -Well, that's marvelous. -Lndeed. 71 00:07:37,374 --> 00:07:38,874 [Gunshots] 72 00:07:39,042 --> 00:07:40,918 Good god. 73 00:07:42,003 --> 00:07:44,004 -That was gunfire. -No. 74 00:07:44,172 --> 00:07:47,258 No, no. Hammer and nail, wasn't it? 75 00:07:47,425 --> 00:07:50,678 My colleague's probably just putting up a painting. 76 00:07:50,846 --> 00:07:53,055 I'll-- I'll go and check. 77 00:07:53,223 --> 00:07:55,182 -Your colleague-- -yes? 78 00:07:55,350 --> 00:07:57,726 Won't be moving with you, will he? 79 00:07:58,061 --> 00:08:00,020 No, he won't. 80 00:08:02,399 --> 00:08:03,774 Mrs. Hudson. 81 00:08:03,942 --> 00:08:06,527 I won't go in, not while he's got a gun in his hand. 82 00:08:06,695 --> 00:08:08,404 You don't have to. Give me the paper. 83 00:08:08,572 --> 00:08:12,157 What'll I do when you leave, doctor? He'll have the whole house down. 84 00:08:12,325 --> 00:08:14,201 He just needs another case. That's all. 85 00:08:14,369 --> 00:08:16,453 Couldn't you have a longer engagement? 86 00:08:16,621 --> 00:08:20,040 I smell gunpowder. Lt's not right, you know, not in a domestic environment. 87 00:08:20,208 --> 00:08:21,584 [Gunshot] 88 00:08:21,751 --> 00:08:24,712 Thank you, captain Philips. Perhaps a nice cup of tea? 89 00:08:25,630 --> 00:08:28,507 -Same time next week. Hudson: Come along, captain. 90 00:08:28,675 --> 00:08:30,926 -Lt's quieter downstairs. -Mrs. Hudson? 91 00:08:31,094 --> 00:08:32,595 Bring something to cheer him up. 92 00:08:42,647 --> 00:08:45,065 Permission to enter the armory? 93 00:08:45,233 --> 00:08:46,275 Holmes: Granted. 94 00:08:48,695 --> 00:08:52,197 Watson, I am in the process of inventing a device... 95 00:08:52,365 --> 00:08:54,366 ...that suppresses the sound of a gunshot. 96 00:08:54,534 --> 00:08:56,285 [Holmes yells] 97 00:08:57,787 --> 00:08:59,705 Watson: It's not working. 98 00:08:59,873 --> 00:09:01,498 Can l see that? 99 00:09:01,666 --> 00:09:05,461 [Flre whlstllng] 100 00:09:09,466 --> 00:09:11,800 You know, it's been three months... 101 00:09:11,968 --> 00:09:14,261 ...since your last case. 102 00:09:16,806 --> 00:09:19,266 Holmes: Yes, yes. Gently, gently, Watson. Be gentle with me-- 103 00:09:19,434 --> 00:09:21,268 [Holmes yells] 104 00:09:22,312 --> 00:09:24,897 Don't you think it's time you found another one? 105 00:09:26,942 --> 00:09:28,317 I can't but agree. 106 00:09:28,485 --> 00:09:32,071 My mind rebels at stagnation. Give me problems. Give me work. 107 00:09:32,238 --> 00:09:33,864 The sooner, the better. 108 00:09:34,449 --> 00:09:35,783 Paper. 109 00:09:36,910 --> 00:09:39,662 Let's see, then. There's a letter here... 110 00:09:39,829 --> 00:09:43,123 ...from Mrs. Ramsey of queen's park. 111 00:09:43,291 --> 00:09:46,835 -Her husband's disappeared. -He's in Belgium with the scullery maid. 112 00:09:47,003 --> 00:09:48,629 Is it November? 113 00:09:49,214 --> 00:09:51,423 Yes, Holmes. All right. 114 00:09:51,591 --> 00:09:54,385 Lady radford reports.... 115 00:09:54,552 --> 00:09:56,762 Oh, her emerald bracelet has disappeared. 116 00:09:56,930 --> 00:10:01,225 Insurance swindle. Lord radford likes fast women and slow ponies. 117 00:10:01,393 --> 00:10:05,104 Oh. L see you're the attending physician at blackwood's hanging. 118 00:10:05,271 --> 00:10:06,313 Yes. 119 00:10:06,481 --> 00:10:10,067 It was our last case together and l wanted to see it through to the end. 120 00:10:12,654 --> 00:10:14,363 [Knocklng on door] 121 00:10:14,531 --> 00:10:16,073 [Door opens] 122 00:10:16,741 --> 00:10:18,409 A Mr. Lewis is seeking.... 123 00:10:18,576 --> 00:10:21,286 There's only one case that intrigues me at present: 124 00:10:21,454 --> 00:10:25,541 The curious case of Mrs. Hudson, the absentee landlady. 125 00:10:25,709 --> 00:10:27,751 I've been studying her comings and goings. 126 00:10:27,919 --> 00:10:30,045 They appear most sinister. 127 00:10:30,630 --> 00:10:31,880 Tea, Mr. Holmes? 128 00:10:32,048 --> 00:10:33,340 Is it poisoned, nanny? 129 00:10:33,925 --> 00:10:35,843 There's enough of that in you already. 130 00:10:36,011 --> 00:10:38,554 Don't touch. Everything is in its proper place... 131 00:10:38,722 --> 00:10:41,056 ...as per usual, nanny. 132 00:10:42,225 --> 00:10:44,393 He's killed the dog. Again. 133 00:10:44,561 --> 00:10:46,937 Watson: What have you done to gladstone now? 134 00:10:47,105 --> 00:10:50,232 I was simply testing a new anesthetic. 135 00:10:50,400 --> 00:10:52,067 He doesn't mind. 136 00:10:54,070 --> 00:10:56,321 Holmes, as your doctor.... 137 00:10:56,489 --> 00:11:00,701 -He'll be as right as a trivet in no time. -As your friend... 138 00:11:00,869 --> 00:11:04,913 ...you've been in this room for two weeks. I insist, you have to get out. 139 00:11:05,081 --> 00:11:09,168 There's nothing of interest for me out there, on earth, at all. 140 00:11:11,087 --> 00:11:12,921 -You're free this evening? -Absolutely. 141 00:11:13,089 --> 00:11:15,340 -Dinner? The royale? -Wonderful. My favorite. 142 00:11:15,759 --> 00:11:17,051 Mary's coming. 143 00:11:18,470 --> 00:11:21,138 -Not available. -You're meeting her, Holmes. 144 00:11:22,849 --> 00:11:24,183 Have you proposed yet? 145 00:11:25,101 --> 00:11:28,395 -No, I haven't found the right ring. -Then it's not official. 146 00:11:28,563 --> 00:11:30,689 It's happening, whether you like it or not. 147 00:11:30,857 --> 00:11:32,941 8:30, the royale. Wear a jacket. 148 00:11:33,109 --> 00:11:34,651 You wear a jacket. 149 00:11:38,281 --> 00:11:41,533 [Classlcal muslc playing] 150 00:11:48,583 --> 00:11:51,043 A man? Outside my house? 151 00:11:57,634 --> 00:11:59,551 Straighten your tie. 152 00:11:59,719 --> 00:12:02,221 [Watch tlcklng] 153 00:12:10,188 --> 00:12:12,314 Watson: Holmes. -Mm. 154 00:12:13,107 --> 00:12:14,441 You're early. 155 00:12:15,777 --> 00:12:17,319 Fashionably. 156 00:12:17,487 --> 00:12:19,488 Miss Mary morstan. 157 00:12:19,656 --> 00:12:21,990 My goodness. What a pleasure. 158 00:12:22,408 --> 00:12:25,786 I don't know why it's taken him so long to introduce us properly. 159 00:12:25,954 --> 00:12:27,329 Pleasure is mine. 160 00:12:32,252 --> 00:12:35,587 It really is quite a thrill to meet you, Mr. Holmes. 161 00:12:35,755 --> 00:12:37,714 I've heard so much about you. 162 00:12:38,091 --> 00:12:40,217 I have a pile of detective novels at home. 163 00:12:40,385 --> 00:12:42,594 -Wilkie Collins, poe. -Lt's true. 164 00:12:42,762 --> 00:12:45,264 It can seem a little far-fetched though sometimes... 165 00:12:45,682 --> 00:12:48,183 ...making grand assumptions out of tiny details. 166 00:12:48,351 --> 00:12:50,143 That's not quite right, is it? 167 00:12:50,395 --> 00:12:53,272 In fact, the little details are by far the most important. 168 00:12:57,360 --> 00:12:59,152 -Take Watson. -L intend to. 169 00:13:02,240 --> 00:13:04,741 See his walking stick? A rare African snakewood... 170 00:13:04,909 --> 00:13:07,369 ...hiding a blade of high-tensile steel. 171 00:13:08,663 --> 00:13:10,998 A few were awarded to veterans of the Afghan war... 172 00:13:11,165 --> 00:13:13,208 ...so l can assume he's a decorated soldier. 173 00:13:13,376 --> 00:13:16,378 Strong, brave, born to be a man of action. 174 00:13:16,546 --> 00:13:19,214 And neat, like all military men. 175 00:13:19,382 --> 00:13:22,342 Now, l check his pockets. 176 00:13:23,177 --> 00:13:27,890 Ah. A stub from a boxing match. Now I can infer that he's a bit of a gambler. 177 00:13:28,057 --> 00:13:29,725 I'd keep an eye on that dowry. 178 00:13:29,893 --> 00:13:32,227 -Those days are behind me. -Right behind you. 179 00:13:32,395 --> 00:13:34,229 He's cost us the rent more than once. 180 00:13:34,647 --> 00:13:38,066 Well, with all due respect, Mr. Holmes, you know John very well. 181 00:13:38,234 --> 00:13:40,736 What about a complete stranger? 182 00:13:41,613 --> 00:13:43,655 -What can you tell about me? -You? 183 00:13:43,823 --> 00:13:45,407 -L don't think-- -l don't know that-- 184 00:13:45,575 --> 00:13:46,700 -not at dinner. -Some other time. 185 00:13:46,868 --> 00:13:47,993 -L insist. -You insist? 186 00:13:48,161 --> 00:13:51,246 -You remember we discussed this. -The lady insists. 187 00:13:57,629 --> 00:13:59,129 -You're a governess. -Well done. 188 00:13:59,297 --> 00:14:00,923 Yes, well done. Shall we...? 189 00:14:01,090 --> 00:14:03,383 -Waiter? -Your student... 190 00:14:03,551 --> 00:14:04,885 ...is a boy of 8. 191 00:14:05,053 --> 00:14:07,930 -Charlie's 7, actually. Holmes: Charlie, huh? 192 00:14:08,097 --> 00:14:10,933 Then he's tall for his age. He flicked ink at you today. 193 00:14:11,476 --> 00:14:12,684 Is there ink on my face? 194 00:14:12,852 --> 00:14:14,770 There's nothing wrong with your face. 195 00:14:14,938 --> 00:14:16,897 There are two drops on your ear, in fact. 196 00:14:17,065 --> 00:14:19,232 India blue's nearly impossible to wash off. 197 00:14:19,400 --> 00:14:21,026 A very impetuous act by the boy. 198 00:14:21,194 --> 00:14:23,320 But you're too experienced to react rashly... 199 00:14:23,488 --> 00:14:26,281 ...which is why the lady for whom you work lent you that. 200 00:14:26,699 --> 00:14:30,953 Oriental pearls, diamonds, a flawless Ruby. Hardly the gems of a governess. 201 00:14:34,791 --> 00:14:36,959 The jewels you are not wearing tell us more. 202 00:14:37,126 --> 00:14:39,461 -Holmes. -You were engaged. 203 00:14:39,629 --> 00:14:42,089 The ring is gone, but the lighter skin suggests... 204 00:14:42,256 --> 00:14:44,967 ...that you spent some time abroad wearing it proudly... 205 00:14:45,134 --> 00:14:47,636 ...until you were informed of its true, modest worth. 206 00:14:47,804 --> 00:14:49,471 You broke off the engagement... 207 00:14:49,639 --> 00:14:52,474 ...and returned to england for better prospects. 208 00:14:53,101 --> 00:14:55,268 A doctor, perhaps. 209 00:15:00,900 --> 00:15:03,902 Right on all counts, Mr. Holmes, apart from one. 210 00:15:06,864 --> 00:15:08,824 I didn't leave him. 211 00:15:09,158 --> 00:15:10,659 He died. 212 00:15:20,545 --> 00:15:22,170 Well done, old boy. 213 00:15:46,446 --> 00:15:50,449 [Men yelllng indlstlnctly] 214 00:15:58,666 --> 00:16:00,792 -Fight. Fight. -Get him. 215 00:16:36,245 --> 00:16:37,913 McMurdo: Get up and fight. 216 00:16:40,917 --> 00:16:42,209 Fight. 217 00:16:42,376 --> 00:16:43,877 -Finish it. McMurdo: Come on. 218 00:16:49,926 --> 00:16:52,052 Get up and fight, come on. 219 00:16:52,637 --> 00:16:54,262 Come on. 220 00:16:55,515 --> 00:16:56,848 Get up. 221 00:16:59,143 --> 00:17:01,186 Man 1 : Get up and fight. 222 00:17:07,610 --> 00:17:09,903 That's it, big man, we're done. 223 00:17:10,279 --> 00:17:11,988 You won, congratulations. 224 00:17:12,824 --> 00:17:14,074 We ain't done yet. 225 00:17:14,700 --> 00:17:16,618 [McMurdo splts] 226 00:17:19,455 --> 00:17:22,124 Holmes: This mustn't register on an emotional level. 227 00:17:23,292 --> 00:17:24,960 First, distract target. 228 00:17:26,212 --> 00:17:27,921 Then block his blind jab. 229 00:17:28,464 --> 00:17:30,966 Counter with cross to left cheek. 230 00:17:32,426 --> 00:17:34,302 Discombobulate. 231 00:17:34,470 --> 00:17:36,346 Dazed, he'll attempt wild haymaker. 232 00:17:36,514 --> 00:17:39,641 Employ elbow block, and body shot. 233 00:17:40,935 --> 00:17:43,145 Block feral left. Weaken right jaw. 234 00:17:45,148 --> 00:17:46,773 Now fracture. 235 00:17:48,442 --> 00:17:50,152 Break cracked ribs. 236 00:17:50,611 --> 00:17:51,987 Traumatize solar plexus. 237 00:17:52,572 --> 00:17:53,947 Dislocate jaw entirely. 238 00:17:57,660 --> 00:17:59,161 Heel kick to diaphragm. 239 00:18:01,205 --> 00:18:05,625 In summary, ears ringing, jaw fractured, three ribs cracked, four broken... 240 00:18:05,793 --> 00:18:08,587 ...diaphragm hemorrhaging, physical recovery, six weeks... 241 00:18:09,255 --> 00:18:11,590 ...full psychological recovery, six months... 242 00:18:11,757 --> 00:18:14,009 ...capacity to spit at back of head... 243 00:18:14,010 --> 00:18:15,719 ...neutralized. 244 00:18:39,702 --> 00:18:41,870 [Yelling stops] 245 00:18:43,581 --> 00:18:45,749 Man 2: Where did that come from? 246 00:19:19,742 --> 00:19:22,744 [Men yelllng indlstlnctly] 247 00:19:24,914 --> 00:19:27,082 Man: What the hell's going on here, Charlie? 248 00:19:27,249 --> 00:19:29,793 Lord blackwood's put him under some kind of spell, sir. 249 00:19:29,961 --> 00:19:32,712 It's like he's burning from the inside out. 250 00:19:35,383 --> 00:19:38,093 You lot, shut up! 251 00:19:38,469 --> 00:19:40,095 Charlie. Charlie! 252 00:19:40,596 --> 00:19:42,389 Take this man to the infirmary, now. 253 00:19:55,111 --> 00:19:57,278 What's this all about, then, blackwood? 254 00:20:01,617 --> 00:20:03,618 There's someone I want to see. 255 00:20:14,130 --> 00:20:17,674 [Strummlng vlolln] 256 00:20:24,140 --> 00:20:26,307 -Watson? Watson: Right. 257 00:20:26,475 --> 00:20:28,143 Let's go. 258 00:20:28,769 --> 00:20:30,729 What started merely as an experiment... 259 00:20:30,896 --> 00:20:33,815 ...has brought me to the threshold of a monumental discovery. 260 00:20:34,108 --> 00:20:36,943 Now, if l play a chromatic scale... 261 00:20:37,570 --> 00:20:39,404 ...there's no measurable response. 262 00:20:39,572 --> 00:20:42,323 You do know what you're drinking is meant for eye surgery? 263 00:20:42,491 --> 00:20:43,825 But, now... 264 00:20:43,993 --> 00:20:45,326 ...and this is remarkable... 265 00:20:45,494 --> 00:20:49,122 ...if I change to atonal clusters... 266 00:20:50,166 --> 00:20:54,627 ...voila, they fly in counterclockwise, synchronized concentric circles... 267 00:20:54,795 --> 00:20:56,379 ...as though a regimented flock. 268 00:20:56,547 --> 00:20:58,173 Watson, this is exceptional. 269 00:20:58,340 --> 00:21:03,136 I, using musical theory, have created order out of chaos. 270 00:21:04,680 --> 00:21:05,930 How did you lure them in? 271 00:21:06,390 --> 00:21:07,807 Excellent question. 272 00:21:07,975 --> 00:21:10,852 Individually. I've been at it for six hours. 273 00:21:11,604 --> 00:21:13,688 -And what happens if I do this? -What? 274 00:21:16,984 --> 00:21:18,359 -Right. -Clean yourself up. 275 00:21:19,028 --> 00:21:20,987 You are blackwood's last request. 276 00:21:33,375 --> 00:21:35,460 Look at those towering structures. 277 00:21:36,212 --> 00:21:39,923 It's the first combination of bascule and suspension bridge ever attempted. 278 00:21:40,091 --> 00:21:42,008 Most innovative. 279 00:21:44,804 --> 00:21:46,387 What an industrious empire. 280 00:21:46,555 --> 00:21:48,348 Hm? 281 00:21:48,516 --> 00:21:51,059 Oh, l have your winnings from last night. 282 00:21:52,436 --> 00:21:55,271 You weren't there, so l made your customary bet. 283 00:21:57,066 --> 00:22:01,152 Right. I'll keep it with your checkbook, locked safely away in my drawer. 284 00:22:03,239 --> 00:22:05,990 Did you know the opera house is featuring Don Giovanni? 285 00:22:06,158 --> 00:22:10,745 I could procure a couple of tickets if you had any cultural inclinations this evening. 286 00:22:10,913 --> 00:22:12,664 [Sighs] 287 00:22:13,999 --> 00:22:16,251 You have the grand gift of silence, Watson. 288 00:22:16,418 --> 00:22:19,045 It makes you quite invaluable as a companion. 289 00:22:20,256 --> 00:22:21,256 [Groans] 290 00:22:21,423 --> 00:22:23,800 I knew she'd been engaged. 291 00:22:23,968 --> 00:22:25,093 She had told me. 292 00:22:25,261 --> 00:22:26,928 So that's no to the opera, then? 293 00:22:33,644 --> 00:22:36,729 -That was my waistcoat. -We agreed it's too small for you. 294 00:22:36,897 --> 00:22:38,398 -L'd like it back. -We agreed. 295 00:22:38,566 --> 00:22:40,066 I want it back. 296 00:23:02,965 --> 00:23:06,217 [Chatterlng] 297 00:23:12,975 --> 00:23:14,976 This way, Mr. Holmes. 298 00:23:16,312 --> 00:23:20,106 Blackwood certainly seems to have got the crowd into something of a fear frenzy. 299 00:23:20,316 --> 00:23:23,735 Which l'm certain will disperse once his feet have stopped twitching. 300 00:23:23,903 --> 00:23:25,403 Care to come along? 301 00:23:25,571 --> 00:23:28,865 No, old cock. I've no business with him whilst he's alive. 302 00:23:29,033 --> 00:23:31,326 Suit yourself, mother hen. 303 00:23:43,172 --> 00:23:46,424 It seems you have lots of rooms to let. 304 00:23:46,592 --> 00:23:50,386 We had to move the prisoners, sir. Otherwise we were gonna have a riot. 305 00:23:50,554 --> 00:23:53,848 He has a peculiar effect on the inmates. 306 00:23:54,016 --> 00:23:55,600 As though... 307 00:23:56,685 --> 00:23:59,103 ...he can get inside their heads. 308 00:24:02,191 --> 00:24:05,109 I can find my own way if you have other duties to perform. 309 00:24:05,277 --> 00:24:08,029 Much obliged, sir. Thank you, sir. 310 00:24:08,864 --> 00:24:12,700 Blackwood: If any man have an ear, let him hear. 311 00:24:12,868 --> 00:24:15,745 I stood upon the sand of the sea and saw a beast rise up... 312 00:24:15,913 --> 00:24:17,664 ...having seven heads and 1 0 horns. 313 00:24:17,831 --> 00:24:20,124 Upon his heads were the name of blasphemy. 314 00:24:20,292 --> 00:24:22,543 They worshiped the dragon, which gave power. 315 00:24:22,711 --> 00:24:25,296 They worshiped, saying, "who is like unto the beast?" 316 00:24:25,464 --> 00:24:27,340 The beast which I saw was like a leopard. 317 00:24:27,508 --> 00:24:30,176 His feet were of a bear, his mouth was of a lion... 318 00:24:30,344 --> 00:24:33,972 ...and the dragon gave him his power and his seat and great authority. 319 00:24:34,139 --> 00:24:36,432 I love what you've done with the place. 320 00:24:38,102 --> 00:24:40,395 So glad you could accept my invitation. 321 00:24:41,021 --> 00:24:43,606 I just have a small point of concern. 322 00:24:44,441 --> 00:24:47,193 -How can I help? -L'd followed the murders with interest. 323 00:24:47,403 --> 00:24:50,196 While my heart went out to the families of the victims... 324 00:24:50,364 --> 00:24:54,325 ...l couldn't but notice a criminal mastery in the stroke of your brush. 325 00:24:54,576 --> 00:24:56,911 -You're too kind. -However, by comparison... 326 00:24:57,079 --> 00:25:00,915 ...your work in the crypt was more akin to a finger painting. 327 00:25:04,253 --> 00:25:07,630 So now you're curious as to whether there's a larger game afoot. 328 00:25:07,798 --> 00:25:10,466 Either that or, um... 329 00:25:10,634 --> 00:25:14,512 ...shortly my friend will pronounce you dead and l thought l might keep him company. 330 00:25:14,680 --> 00:25:18,099 Your mistake is to imagine that anything earthly's led to this moment. 331 00:25:18,267 --> 00:25:22,270 Your error ofjudgment is to assume that I'm holding the brush at all. 332 00:25:22,438 --> 00:25:25,982 -L'm merely the channel. -My only wish is that I caught you sooner. 333 00:25:26,150 --> 00:25:28,943 You see, five lives might have been spared. 334 00:25:29,111 --> 00:25:32,113 Mm. Those lives were a necessity. 335 00:25:32,281 --> 00:25:33,614 Hm. 336 00:25:33,782 --> 00:25:35,450 Sacrifice. 337 00:25:35,951 --> 00:25:38,911 Five meaningless creatures called to serve a greater purpose. 338 00:25:39,079 --> 00:25:41,497 I wonder if they'd let Watson and me dissect your brain. 339 00:25:41,665 --> 00:25:43,416 After you're hanged, of course. 340 00:25:44,960 --> 00:25:48,421 I'd wager there's some deformity that'd be scientifically significant. 341 00:25:48,589 --> 00:25:52,216 Then you, too, could serve a greater purpose. 342 00:25:52,801 --> 00:25:56,471 Mr. Holmes, you must widen your gaze. 343 00:25:56,638 --> 00:26:01,476 I'm concerned you underestimate the gravity of coming events. 344 00:26:02,144 --> 00:26:04,312 You and I are bound together on a journey... 345 00:26:04,480 --> 00:26:07,065 ...that will twist the very fabric of nature. 346 00:26:07,608 --> 00:26:11,694 But beneath your mask of logic, I sense a fragility. 347 00:26:12,071 --> 00:26:13,946 That worries me. 348 00:26:14,782 --> 00:26:17,450 Steel your mind, Holmes. 349 00:26:18,077 --> 00:26:19,118 I need you. 350 00:26:19,286 --> 00:26:21,704 You've come a long way down from the house of lords. 351 00:26:21,872 --> 00:26:23,456 -And I will rise again. -Bon voyage. 352 00:26:23,624 --> 00:26:25,291 Pay attention. 353 00:26:25,459 --> 00:26:28,795 Three more will die, and there is nothing you can do to save them. 354 00:26:28,962 --> 00:26:32,006 You must accept that this is beyond your control... 355 00:26:32,174 --> 00:26:35,718 ...or, by the time you realize you made all of this possible... 356 00:26:35,886 --> 00:26:39,138 ...it'll be the last sane thought in your head. 357 00:26:46,730 --> 00:26:48,231 What did he want? 358 00:26:48,399 --> 00:26:49,982 Not sure. 359 00:26:50,150 --> 00:26:53,111 But l don't think you're needed, father. Not for this one. 360 00:26:54,905 --> 00:26:56,864 Man: Lord Henry blackwood... 361 00:26:57,032 --> 00:27:01,452 ...you are sentenced to death for the practice of black magic... 362 00:27:01,870 --> 00:27:04,956 ...the unholy murder of five innocent young women... 363 00:27:05,124 --> 00:27:07,542 ...and the attempted murder of a sixth. 364 00:27:08,252 --> 00:27:10,211 Do you have any final words? 365 00:27:11,213 --> 00:27:12,839 Death... 366 00:27:13,882 --> 00:27:16,050 ...is only the beginning. 367 00:27:27,229 --> 00:27:29,313 Prlest: --Forever and ever. Amen. 368 00:27:50,586 --> 00:27:53,921 That is the end of lord blackwood. 369 00:28:15,277 --> 00:28:18,279 Adler: London's so bleak this time of year. 370 00:28:19,114 --> 00:28:22,116 Not that l'm pining for New Jersey. 371 00:28:22,284 --> 00:28:24,785 I much prefer to travel in the winter. 372 00:28:27,122 --> 00:28:30,416 Here, l brought you these, all the way from Syria. 373 00:28:30,584 --> 00:28:33,461 I found these exquisite dates in Jordan... 374 00:28:33,629 --> 00:28:35,630 ...and your favorite... 375 00:28:35,797 --> 00:28:38,174 ...olives from the cyclades. 376 00:28:38,342 --> 00:28:40,593 Thought we might have a little tea party. 377 00:28:40,761 --> 00:28:44,222 And while I was setting the table, I found this: 378 00:28:44,389 --> 00:28:46,474 A file with my name on it. 379 00:28:47,309 --> 00:28:49,644 "Theft of Velazquez portrait from king of Spain." 380 00:28:50,646 --> 00:28:54,649 "Missing naval documents lead to resignation of Bulgarian prime minister." 381 00:28:56,151 --> 00:28:59,820 "Scandalous affair ends engagement of... 382 00:29:03,283 --> 00:29:05,409 ...hapsburg prince to romanov Princess." 383 00:29:06,995 --> 00:29:09,497 I was simply studying your methods... 384 00:29:09,665 --> 00:29:11,624 ...should the authorities ask me to hunt you down. 385 00:29:11,792 --> 00:29:13,334 Ah. 386 00:29:13,502 --> 00:29:15,670 But l don't see my name in any of these articles. 387 00:29:15,837 --> 00:29:17,630 But your signature was clear. 388 00:29:19,258 --> 00:29:21,259 Is that the maharajah's missing diamond? 389 00:29:23,011 --> 00:29:24,637 Or just another souvenir? 390 00:29:25,264 --> 00:29:27,348 Let's not dwell on the past. 391 00:29:28,850 --> 00:29:30,560 Shall we? 392 00:29:32,771 --> 00:29:34,855 By the looks of things, you're between jobs. 393 00:29:35,023 --> 00:29:38,276 And you between husbands. How much did you get for the ring? 394 00:29:38,694 --> 00:29:42,363 He was boring and jealous, and he snored. 395 00:29:45,367 --> 00:29:47,159 I'm lrene adler again. 396 00:29:47,327 --> 00:29:49,745 [Fartlng] 397 00:29:54,501 --> 00:29:56,002 Thank you. 398 00:29:59,339 --> 00:30:01,382 [Snlfflng] 399 00:30:02,134 --> 00:30:03,551 I need your help. 400 00:30:04,303 --> 00:30:06,512 I need you to find someone. 401 00:30:08,974 --> 00:30:10,558 Why are you always so suspicious? 402 00:30:10,726 --> 00:30:13,227 Shall l answer chronologically or alphabetically? 403 00:30:13,395 --> 00:30:17,398 Careful not to cut yourself on this lethal envelope. 404 00:30:20,319 --> 00:30:23,362 I think you'll find all the information you need inside. 405 00:30:24,656 --> 00:30:26,365 Who are you working for? 406 00:30:27,909 --> 00:30:29,744 So l'll have to find out the hard way? 407 00:30:30,912 --> 00:30:33,247 Keep your money. I didn't say I'll take the case. 408 00:30:33,415 --> 00:30:35,916 Well, consider it a wager that you will. 409 00:30:36,793 --> 00:30:39,045 Do you remember the grand? 410 00:30:39,212 --> 00:30:41,422 They gave me our old room. 411 00:30:54,853 --> 00:30:56,187 Hold the door. 412 00:30:56,355 --> 00:30:58,230 Thanks, doctor. 413 00:31:20,796 --> 00:31:22,296 Ma'am. 414 00:31:25,967 --> 00:31:29,178 -He'll do it. Man 1 : Well done, miss adler. 415 00:31:30,097 --> 00:31:32,098 That's precisely why I hired you. 416 00:31:33,266 --> 00:31:35,851 I wager he'll have our man within the next 24 hours. 417 00:31:36,019 --> 00:31:37,603 Man 1 : He'd better. 418 00:31:37,771 --> 00:31:39,980 Reordan is the key to what blackwood was doing. 419 00:31:41,066 --> 00:31:42,817 He's essential to my plan. 420 00:31:42,984 --> 00:31:45,152 Man 2: Get off out of it. 421 00:31:45,320 --> 00:31:47,947 Man 3: What you doing? Can't you see where you're going? 422 00:31:48,115 --> 00:31:50,116 -You scalp diver. -Get off out of it. 423 00:31:51,159 --> 00:31:53,828 A little rifle range would go a long way, sir... 424 00:31:53,995 --> 00:31:57,373 ...rubbing the calluses off these German bands. 425 00:31:58,125 --> 00:31:59,458 God save the queen. 426 00:32:00,627 --> 00:32:01,919 God save the queen, sir. 427 00:32:02,087 --> 00:32:03,421 Man 2: Get off out of it. 428 00:32:07,551 --> 00:32:08,884 Look at you. 429 00:32:09,511 --> 00:32:12,096 Why is the only woman you've cared about a criminal? 430 00:32:12,264 --> 00:32:13,305 Are you a masochist? 431 00:32:13,473 --> 00:32:15,558 -Allow me to explain. -Allow me. 432 00:32:15,726 --> 00:32:19,520 She's the only adversary who ever outsmarted you. Twice. 433 00:32:19,688 --> 00:32:21,355 Made a proper idiot out of you. 434 00:32:21,523 --> 00:32:24,150 -Right, you've had your fun. -What's she after, anyway? 435 00:32:24,317 --> 00:32:26,777 -Lt's time to press on. -What could she possibly need? 436 00:32:26,945 --> 00:32:28,362 It doesn't matter. 437 00:32:28,530 --> 00:32:31,657 An alibi? A beard? A human canoe. 438 00:32:31,825 --> 00:32:34,660 She could sit on your back and paddle you up the thames. 439 00:32:34,828 --> 00:32:36,912 That's of no consequence to you, is it? 440 00:32:37,080 --> 00:32:39,039 We've done our last case together. 441 00:32:39,207 --> 00:32:40,791 Watson: I've already read it. 442 00:32:41,668 --> 00:32:43,669 Missing person: 443 00:32:43,837 --> 00:32:46,839 Luke reordan, 4 foot 1 0, red hair, no front teeth. 444 00:32:47,007 --> 00:32:48,048 Case solved. 445 00:32:48,216 --> 00:32:51,510 You're obviously not her type. She likes ginger dwarves. 446 00:32:51,678 --> 00:32:53,304 -Midget. -So you agree? 447 00:32:53,472 --> 00:32:54,722 No, I don't agree. 448 00:32:54,890 --> 00:32:57,475 It's more than technicality, you see. 449 00:32:57,642 --> 00:33:00,728 You're misrepresenting the dimensions of foreshortened peoples. 450 00:33:00,896 --> 00:33:04,398 -L've said too much. L've upset you. -No, I am simply stating that one has-- 451 00:33:04,566 --> 00:33:06,066 what were you doing? 452 00:33:06,234 --> 00:33:08,861 -Will you allow me to explain? -L wish you would. 453 00:33:32,093 --> 00:33:34,929 -Holmes. What are you doing? -Nothing. 454 00:33:35,138 --> 00:33:37,765 -Are you wearing a false--? -False nose? No. 455 00:33:38,016 --> 00:33:40,351 -Tell me that that wasn't.... -That wasn't. 456 00:33:40,519 --> 00:33:41,727 [Yells] 457 00:33:41,895 --> 00:33:44,355 Watson: Holmes. Where are you going? 458 00:33:45,232 --> 00:33:48,108 [Crashlng and glass shattering] 459 00:33:48,276 --> 00:33:49,777 Holmes: Watson. 460 00:33:51,863 --> 00:33:53,197 Watson. 461 00:34:12,133 --> 00:34:16,053 Got some flowers for you, sweetheart. Cut you a deal because you're so pretty. 462 00:34:16,221 --> 00:34:20,099 Oh. My lucky day. 463 00:34:20,851 --> 00:34:23,143 Hello, gorgeous. You got something for me? 464 00:34:26,898 --> 00:34:28,607 Don't move. 465 00:34:32,571 --> 00:34:33,654 Now, what have we got here? 466 00:34:33,822 --> 00:34:34,822 [Adler gasps] 467 00:34:34,990 --> 00:34:36,156 It's-- 468 00:34:39,578 --> 00:34:41,203 thank you. 469 00:34:42,080 --> 00:34:44,290 That's the lrene l know. 470 00:34:51,840 --> 00:34:53,007 Woman: Good boy. 471 00:35:36,384 --> 00:35:38,844 This man intrigues me, Watson. He's got adler on edge. 472 00:35:39,012 --> 00:35:41,388 -Which is no mean feat. -She's intimidated. 473 00:35:41,556 --> 00:35:42,723 She's scared of him. 474 00:35:42,891 --> 00:35:44,058 Yet she works for him. 475 00:35:45,769 --> 00:35:47,603 -Right. -Lt's nothing to do with me... 476 00:35:47,771 --> 00:35:50,522 ...but l advise you leave the case alone. 477 00:35:50,690 --> 00:35:52,232 Well, l may not have a choice. 478 00:35:53,443 --> 00:35:56,528 After all, I may be paying the rent on my own soon, thanks to you. 479 00:35:57,072 --> 00:35:59,573 -Get that out of my face. -Lt's not. Lt's in my hand. 480 00:35:59,741 --> 00:36:01,075 Get what's in your hand out of my face. 481 00:36:01,242 --> 00:36:02,534 Clark: Mr. Holmes? -Clarkie. 482 00:36:03,411 --> 00:36:05,829 Sir, lnspector lestrade asks that you come with me at once. 483 00:36:05,997 --> 00:36:08,666 What's he done now, lost his way to Scotland yard? 484 00:36:08,833 --> 00:36:10,918 Watson, grab a compass. "You" means "us." 485 00:36:11,086 --> 00:36:12,586 No, "you" means you. 486 00:36:12,754 --> 00:36:15,172 Clark: It's lord blackwood, sir. He, uh.... 487 00:36:15,340 --> 00:36:16,674 Well... 488 00:36:17,092 --> 00:36:20,135 ...it appears he's come back from the grave, sir. 489 00:36:27,894 --> 00:36:30,896 -Most engaging. -Very clever. 490 00:36:31,064 --> 00:36:32,940 I pronounced the man dead myself. 491 00:36:34,901 --> 00:36:36,360 What are the facts? 492 00:36:36,528 --> 00:36:39,780 Groundskeeper saw him walking through the graveyard this morning. 493 00:36:40,407 --> 00:36:42,658 I'll leave this in your capable hands. 494 00:36:43,201 --> 00:36:47,413 -L have an appointment with Mary. -Lt's not my reputation that's at stake here. 495 00:36:47,580 --> 00:36:49,123 Don't try that. 496 00:36:49,290 --> 00:36:52,543 -The newspapers got wind of it? -That's what we're trying to avoid. 497 00:36:52,711 --> 00:36:54,294 Certainly. 498 00:36:54,587 --> 00:36:55,921 What's the major concern? 499 00:36:56,089 --> 00:36:58,549 Panic. Sheer bloody panic, sir. 500 00:36:58,717 --> 00:37:01,593 -Lndeed. -You're not taking this seriously, are you? 501 00:37:01,761 --> 00:37:03,262 Yes, as you should. 502 00:37:05,223 --> 00:37:07,307 It's a matter of professional integrity. 503 00:37:07,475 --> 00:37:11,437 No girl wants to marry a doctor who can't tell if a man's dead or not. 504 00:37:27,495 --> 00:37:29,788 Who do you think won the match, clarkie? 505 00:37:29,956 --> 00:37:32,374 -Sir? -The rugby match. 506 00:37:33,001 --> 00:37:36,670 Your boys have done a magnificent job obliterating any potential evidence. 507 00:37:36,838 --> 00:37:40,841 Yes. But at least they never miss an opportunity to miss an opportunity. 508 00:37:43,845 --> 00:37:45,846 Lestrade: You took your time, Holmes. 509 00:37:46,014 --> 00:37:49,183 Holmes: "And on the third day".... 510 00:37:51,352 --> 00:37:53,979 These slabs are half a ton each if they're a pound... 511 00:37:54,147 --> 00:37:56,231 ...and they're smashed open from the inside. 512 00:37:56,399 --> 00:37:59,026 Lestrade, what of the coffin? 513 00:37:59,194 --> 00:38:02,529 -We are in the process of bringing it up. -L see. 514 00:38:03,531 --> 00:38:07,785 Hm. Right. At what stage of the process? Contemplative? 515 00:38:10,371 --> 00:38:12,122 Anyhow, where's our witness? 516 00:38:12,290 --> 00:38:13,582 He's over there. 517 00:38:13,750 --> 00:38:15,918 And apparently, he is cata-- 518 00:38:16,086 --> 00:38:17,127 cat-- 519 00:38:17,295 --> 00:38:18,796 catatonic, sir. 520 00:38:19,714 --> 00:38:21,882 -He's not feeling very well. -Yes. 521 00:38:24,010 --> 00:38:27,888 If you lot don't stop behaving like quivering milkmaids, you're on double-time. 522 00:38:28,056 --> 00:38:31,558 Now, you get down there and you bring that coffin up now. 523 00:38:31,726 --> 00:38:34,144 Good day, sir. 524 00:38:35,063 --> 00:38:36,730 Hello. 525 00:38:37,941 --> 00:38:39,483 It's all right. 526 00:38:39,651 --> 00:38:41,360 I'm a doctor. 527 00:38:51,538 --> 00:38:53,997 The man's in shock. He may need a few moments. 528 00:38:54,791 --> 00:38:58,836 The witness stated that he saw lord blackwood rise from the grave. 529 00:38:59,170 --> 00:39:00,462 Well? 530 00:39:00,630 --> 00:39:03,757 -Well? -You pronounced him dead. 531 00:39:03,925 --> 00:39:06,426 He had no pulse. 532 00:39:11,266 --> 00:39:12,766 Man: Ready. 533 00:39:13,601 --> 00:39:15,102 Down. 534 00:39:27,115 --> 00:39:28,615 Good lord. 535 00:39:30,285 --> 00:39:31,785 That's not blackwood. 536 00:39:33,454 --> 00:39:36,790 Well, now we have a firm grasp of the obvious. 537 00:39:41,379 --> 00:39:42,796 Time of death? 538 00:39:44,966 --> 00:39:47,342 Diptera is... 539 00:39:48,219 --> 00:39:50,012 ...approximately... 540 00:39:50,763 --> 00:39:53,765 ...two thirds of an inch which would put the time of death... 541 00:39:53,933 --> 00:39:55,976 ...at between 1 0 and 1 2 hours ago. 542 00:39:56,644 --> 00:39:58,478 May I borrow your pen? 543 00:40:03,067 --> 00:40:05,569 -Adler's dwarf. -Midget. 544 00:40:15,330 --> 00:40:16,788 Groundskeeper: I know what I saw. 545 00:40:18,625 --> 00:40:20,000 It was blackwood. 546 00:40:21,336 --> 00:40:23,629 As clear as I see you. 547 00:40:25,423 --> 00:40:28,091 And when the dead walk... 548 00:40:29,010 --> 00:40:31,845 ...the living will fill these coffins. 549 00:40:34,140 --> 00:40:36,308 Well, um.... 550 00:40:36,476 --> 00:40:38,352 [Clears throat] 551 00:40:40,229 --> 00:40:42,481 Lestrade: Right. Put the lid on and clean this lot up. 552 00:40:42,649 --> 00:40:44,691 Watson: You really believe he was resurrected? 553 00:40:44,859 --> 00:40:46,860 Holmes: The question is not if, but how. 554 00:40:47,028 --> 00:40:49,029 -The game's afoot. Watson: Follow your spirit-- 555 00:40:49,197 --> 00:40:50,906 Holmes & Watson: And upon this charge, cry: 556 00:40:51,074 --> 00:40:54,451 "God for Harry, england and St. George." 557 00:40:57,038 --> 00:40:58,246 There you are. 558 00:40:58,539 --> 00:41:00,999 Why that certain chips stall, I don't understand. 559 00:41:01,167 --> 00:41:05,379 There's a particular beer in their batter. A northern stout, to be exact. 560 00:41:05,713 --> 00:41:09,341 Watson: You know, Holmes, I've seen things in war l don't understand. 561 00:41:09,509 --> 00:41:11,802 I once met a man who predicted his own death... 562 00:41:11,970 --> 00:41:14,304 ...right down to the number and the placement... 563 00:41:14,472 --> 00:41:16,723 ...of the bullets that killed him. 564 00:41:16,891 --> 00:41:18,475 You have to admit, Holmes... 565 00:41:18,643 --> 00:41:21,269 ...that a supernatural explanation to this case... 566 00:41:21,437 --> 00:41:23,563 ...is theoretically possible. 567 00:41:23,731 --> 00:41:28,735 Well, agreed, but it's a huge mistake to theorize before one has data. 568 00:41:28,903 --> 00:41:31,655 Inevitably one begins to twist facts to suit theories... 569 00:41:31,823 --> 00:41:34,032 ...instead of theories to suit facts. 570 00:41:34,200 --> 00:41:38,078 That said, l believe adler's midget is the key to this. 571 00:41:38,246 --> 00:41:39,579 Watson: Hm. 572 00:41:39,747 --> 00:41:42,916 Holmes: Right. Scratches around the keyhole where the watch was wound. 573 00:41:43,084 --> 00:41:45,711 -What does that tell you? -The man was likely a drunk. 574 00:41:45,878 --> 00:41:49,256 Every time he wound the watch his hand would slip, hence the scratches. 575 00:41:49,424 --> 00:41:50,465 Very good, Watson. 576 00:41:50,633 --> 00:41:54,344 You've developed considerable deductive powers of your own. Hm. 577 00:41:54,512 --> 00:41:57,264 Let's see now, there are several sets of initials scored-- 578 00:41:57,432 --> 00:41:58,974 -pawnbrokers' marks. -Excellent. 579 00:41:59,142 --> 00:42:03,437 Most recent of which are "m.H." M.H. M.H. Is for? 580 00:42:03,604 --> 00:42:06,148 -Maddison and haig. -Maddison and haig. 581 00:42:09,944 --> 00:42:12,279 They should be able to give us an address. 582 00:42:16,284 --> 00:42:17,993 What a coincidence. 583 00:42:18,953 --> 00:42:21,621 There's one thing you've failed to deduce from the watch. 584 00:42:21,789 --> 00:42:23,206 Holmes: Really? L think not. 585 00:42:23,374 --> 00:42:26,585 Watson: The time. I have to get back, Holmes. 586 00:42:26,753 --> 00:42:28,628 Taking tea with the in-laws. 587 00:42:28,796 --> 00:42:31,089 -Reckon your future, sir? -Absolutely not. 588 00:42:31,257 --> 00:42:33,800 Watson: No, thank you. -You need to hear what l have to tell. 589 00:42:33,968 --> 00:42:36,303 We have no need of your lucky Heather, gypsy woman. 590 00:42:36,471 --> 00:42:38,722 Even if it's to do with Mary? 591 00:42:43,686 --> 00:42:45,145 Oh. Oh. 592 00:42:45,313 --> 00:42:48,315 I see two men. Brothers. 593 00:42:48,483 --> 00:42:50,317 Not in blood, but in bond. 594 00:42:54,489 --> 00:42:55,697 What of Mary? 595 00:42:55,865 --> 00:42:59,659 M for Mary, for marriage. Oh, you will be married. 596 00:43:00,661 --> 00:43:01,828 Go on. 597 00:43:02,163 --> 00:43:05,207 I see patterned tablecloths... 598 00:43:05,374 --> 00:43:07,834 ...and, oh, China figurines... 599 00:43:08,002 --> 00:43:09,961 ...and, oh, lace doilies. 600 00:43:10,671 --> 00:43:11,671 Doilies. 601 00:43:11,839 --> 00:43:15,342 Lace doilies? Holmes. 602 00:43:15,802 --> 00:43:18,804 Does your depravity know no bounds? 603 00:43:18,971 --> 00:43:20,806 -No. -Oh, she turns to fat... 604 00:43:20,973 --> 00:43:22,808 ...and, oh, she has a beard and.... 605 00:43:22,975 --> 00:43:25,143 -What of the warts? -She's covered in warts. 606 00:43:25,311 --> 00:43:26,937 -Enough. -Are they extensive? 607 00:43:27,105 --> 00:43:29,022 Please, enough. 608 00:43:30,399 --> 00:43:33,360 It's the most apt prediction flora has made in years. 609 00:43:34,362 --> 00:43:36,905 And precisely the reason you can't find a suitable ring. 610 00:43:37,073 --> 00:43:38,156 Do you have my money? 611 00:43:38,324 --> 00:43:40,867 You are terrified of a life without the thrill of the macabre. 612 00:43:41,035 --> 00:43:43,120 -Do you have my cut from the fight? -Admit it. 613 00:43:43,287 --> 00:43:45,372 -Give me my money! Holmes. -Admit it! 614 00:43:47,208 --> 00:43:49,084 Holmes: I see. 615 00:43:55,258 --> 00:43:56,591 Thank you. 616 00:43:58,761 --> 00:44:02,389 Holmes: Well, you've got your ring and I've got my address for the ginger midget. 617 00:44:02,557 --> 00:44:06,059 -Should be just there. -L think she'll really like this. 618 00:44:06,227 --> 00:44:09,980 And l have some change in my pocket. 619 00:44:13,860 --> 00:44:16,903 -Shall I look after it for you? -No, no. 620 00:44:17,738 --> 00:44:19,656 -Don't give it away here. -No. 621 00:44:19,824 --> 00:44:21,825 I have to go see Mary. 622 00:44:22,076 --> 00:44:23,910 Give her my best. 623 00:44:24,787 --> 00:44:26,830 And her family, as well. 624 00:45:06,787 --> 00:45:08,955 It does make a considerable difference to me... 625 00:45:09,123 --> 00:45:11,708 ...having someone with me on whom I can thoroughly rely. 626 00:45:11,876 --> 00:45:15,378 Well, you can rely on me for exactly 1 0 minutes. 627 00:45:17,465 --> 00:45:19,966 He clearly felt something was coming to get him. 628 00:45:20,134 --> 00:45:22,010 Holmes: Something did. 629 00:45:22,970 --> 00:45:24,763 Irene adler was here. 630 00:45:24,972 --> 00:45:29,017 Either that or the ginger midget wore the same parisian perfume. 631 00:45:29,894 --> 00:45:31,686 [Inhales] 632 00:45:31,854 --> 00:45:34,314 Ah. Putrefaction. 633 00:45:37,693 --> 00:45:38,777 [Snlfflng] 634 00:45:38,945 --> 00:45:42,656 Ammonium sulfate, among other aromas. 635 00:45:43,324 --> 00:45:45,784 [Flles buzzing] 636 00:45:46,744 --> 00:45:48,495 Phosphorous. 637 00:45:49,497 --> 00:45:51,164 Formaldehyde. 638 00:46:02,843 --> 00:46:05,011 It looks like... 639 00:46:05,846 --> 00:46:08,098 ...he was attempting to combine... 640 00:46:08,266 --> 00:46:11,643 ...some kind of sorcery and scientific formula. 641 00:46:19,610 --> 00:46:21,528 Holmes: More importantly... 642 00:46:22,113 --> 00:46:24,656 ...let's see what he was trying to dispose of. 643 00:46:25,866 --> 00:46:28,451 -Potassium, magnesium. -Sultaphytic acid. 644 00:46:28,619 --> 00:46:32,580 It'll suck the iron right out of the ink as long as it's not too burnt. 645 00:46:47,388 --> 00:46:48,888 Peculiar. 646 00:46:51,309 --> 00:46:53,643 Hydrated rhododendron. 647 00:47:11,412 --> 00:47:13,163 [Snlffs] 648 00:47:18,711 --> 00:47:20,920 -Holmes. -Hm? 649 00:47:21,088 --> 00:47:22,589 Look at the crest. 650 00:47:23,758 --> 00:47:25,508 Reordan was working with blackwood. 651 00:47:25,676 --> 00:47:27,427 Of course he was. 652 00:47:27,595 --> 00:47:29,888 The question is, to what end. 653 00:47:33,351 --> 00:47:37,103 Whatever he was working on, he clearly succeeded. 654 00:47:37,271 --> 00:47:38,605 How so? 655 00:47:38,773 --> 00:47:40,982 Otherwise, he'd still be alive. 656 00:47:41,150 --> 00:47:43,777 Which is why miss adler is so desperate to find him. 657 00:47:44,445 --> 00:47:45,445 Holmes: Yes. 658 00:47:45,613 --> 00:47:47,614 There is one odor I can't quite put my finger on. 659 00:47:47,782 --> 00:47:51,117 -Mm? -Ls it candy floss? Molasses? 660 00:47:51,285 --> 00:47:52,660 Maple syrup? 661 00:47:52,828 --> 00:47:53,953 Barley sugar. 662 00:47:54,121 --> 00:47:55,872 Toffee apple. 663 00:48:01,295 --> 00:48:02,962 Let me guess. 664 00:48:03,130 --> 00:48:05,256 Judging by your arsonist tool kit... 665 00:48:05,424 --> 00:48:09,386 ...you're here to burn down the building and extinguish all evidence therein. 666 00:48:09,553 --> 00:48:11,805 Just one minute, boys. 667 00:48:11,972 --> 00:48:13,765 Oh, dredger. 668 00:48:13,933 --> 00:48:17,644 [Heavy footsteps approaching] 669 00:48:29,198 --> 00:48:30,323 [Speaks in French] 670 00:48:33,452 --> 00:48:34,786 Meat... 671 00:48:35,121 --> 00:48:36,329 ...or potatoes? 672 00:48:37,039 --> 00:48:38,706 My 1 0 minutes are up. 673 00:48:39,875 --> 00:48:41,668 [Gruntlng] 674 00:49:11,323 --> 00:49:12,490 [In French] 675 00:49:12,658 --> 00:49:14,701 [In French] 676 00:49:32,052 --> 00:49:33,553 Watson: You all right? 677 00:50:01,499 --> 00:50:02,749 [Buzzlng] 678 00:50:10,216 --> 00:50:12,008 [Groaning] 679 00:50:49,421 --> 00:50:50,964 Holmes... 680 00:50:51,590 --> 00:50:52,924 ...what is that? 681 00:50:58,597 --> 00:51:00,139 [Grunts] 682 00:51:04,645 --> 00:51:07,522 [Gruntlng] 683 00:51:45,519 --> 00:51:47,770 [Thuds] 684 00:54:20,924 --> 00:54:22,258 Watson: Holmes! 685 00:55:15,896 --> 00:55:17,396 [In engllsh] Watson... 686 00:55:17,898 --> 00:55:20,024 ...what have you done? 687 00:55:31,203 --> 00:55:32,995 Watson: I haven't slept all night. 688 00:55:33,247 --> 00:55:35,164 Not a wink. 689 00:55:36,583 --> 00:55:39,001 Why I ever believed... 690 00:55:39,253 --> 00:55:42,922 ...that l would get to have tea with Mary's parents is beyond me... 691 00:55:43,090 --> 00:55:47,301 -...having been talked into going with you. -We were set upon. It was self-defense. 692 00:55:47,469 --> 00:55:51,722 I've been reviewing my notes on our exploits over the last seven months. 693 00:55:51,890 --> 00:55:53,683 Would you like to know my conclusion? 694 00:55:54,268 --> 00:55:57,186 -L am psychologically disturbed. -How so? 695 00:55:57,354 --> 00:56:01,524 Why else would I continually be led into situations... 696 00:56:01,692 --> 00:56:06,279 ...where you deliberately withhold your plans from me? Why else? 697 00:56:07,114 --> 00:56:10,449 You've never complained about my methods before. 698 00:56:10,617 --> 00:56:12,910 -L'm not complaining. -What do you call this? 699 00:56:13,078 --> 00:56:14,954 How am l complaining? I never complain. 700 00:56:15,122 --> 00:56:18,040 Do I complain about you practicing the violin in the morning... 701 00:56:18,208 --> 00:56:22,420 ...or your mess, your lack of hygiene, or the fact that you steal my clothes? 702 00:56:22,588 --> 00:56:23,796 We have a barter system. 703 00:56:23,964 --> 00:56:26,299 Do I complain about you setting fire to my rooms? 704 00:56:26,466 --> 00:56:27,508 -Our rooms. -The rooms. 705 00:56:27,676 --> 00:56:30,303 When do l complain that you experiment on my dog? 706 00:56:30,470 --> 00:56:31,637 -Our dog. -On the dog. 707 00:56:31,805 --> 00:56:33,264 Gladstone is our dog. 708 00:56:33,432 --> 00:56:38,477 Where l do take issue is your campaign to sabotage my relationship with Mary. 709 00:56:46,153 --> 00:56:47,528 I understand. 710 00:56:47,696 --> 00:56:49,405 -Do you? -L do. 711 00:56:50,616 --> 00:56:53,034 -L don't think you do. -You're overtired. 712 00:56:53,660 --> 00:56:55,161 -Yes. -You're feeling sensitive. 713 00:56:55,329 --> 00:56:56,495 I'm not sensitive. 714 00:56:56,663 --> 00:56:58,873 What you need is a rest. 715 00:56:59,041 --> 00:57:01,709 My brother, mycroft, has a small estate near chichester. 716 00:57:01,877 --> 00:57:06,297 Beautiful grounds. There's a folly. We can throw a lamb on the spit. 717 00:57:06,465 --> 00:57:10,259 We? Holmes, if l were to go to the country, it would be with my future wife. 718 00:57:10,427 --> 00:57:13,512 -Well, certainly, if we must-- -no, not you. Mary and I. 719 00:57:13,680 --> 00:57:15,473 -You are not-- -what, invited? 720 00:57:15,641 --> 00:57:18,267 Why would l not be invited to my brother's country home? 721 00:57:18,435 --> 00:57:19,977 Now you're not making any sense. 722 00:57:20,145 --> 00:57:21,187 You're not human. 723 00:57:21,355 --> 00:57:22,688 Man: John Watson? 724 00:57:24,107 --> 00:57:25,232 Yes. 725 00:57:25,400 --> 00:57:27,193 Your bail's been posted. 726 00:57:33,116 --> 00:57:34,617 Watson: Mary. 727 00:57:38,288 --> 00:57:39,956 Just Watson. 728 00:57:47,506 --> 00:57:51,217 I hope you get bail by breakfast, because the boys are getting hungry. 729 00:57:53,553 --> 00:57:55,888 [Chatterlng] 730 00:57:56,056 --> 00:57:57,723 Lestrade: Step lively. 731 00:58:01,520 --> 00:58:03,604 Back off. Back off. 732 00:58:03,772 --> 00:58:06,232 To which the barman says, "may l push in your stool?" 733 00:58:06,400 --> 00:58:08,359 [Men laughlng] 734 00:58:10,070 --> 00:58:11,362 Right, you, you're out. 735 00:58:12,531 --> 00:58:14,073 Until next time, big Joe. 736 00:58:14,241 --> 00:58:16,617 Always a pleasure, Mr. Holmes. 737 00:58:17,703 --> 00:58:20,329 Thank heaven you're here. I'd almost run out ofjokes. 738 00:58:20,497 --> 00:58:22,623 In another life, you'd have made an excellent criminal. 739 00:58:22,791 --> 00:58:26,168 And you, sir, an excellent policeman. Tomski, thank you. 740 00:58:27,295 --> 00:58:29,130 Now, please tell me you have answers. 741 00:58:29,297 --> 00:58:31,590 All in good time, lestrade. 742 00:58:31,758 --> 00:58:35,261 "All in good time"? Is this some parlor game where we guess what you're thinking? 743 00:58:35,429 --> 00:58:38,639 I've got a public in frenzy out there. If you don't fill me in... 744 00:58:38,807 --> 00:58:42,643 ...l'll have you in there playing Victoria and Albert quicker than a bookie's runner. 745 00:58:42,978 --> 00:58:45,938 Now, clean up and make yourself presentable. 746 00:58:46,231 --> 00:58:47,440 For whom? 747 00:58:47,607 --> 00:58:51,318 Friends in high places. They're the ones who bailed you out. 748 00:58:52,320 --> 00:58:53,988 [Blowlng nose] 749 00:59:02,080 --> 00:59:05,374 I'm terribly sorry to inconvenience you, sir... 750 00:59:05,542 --> 00:59:07,960 ...but l'm gonna have to put this on you. 751 00:59:11,631 --> 00:59:16,135 Mr. Holmes, apologies for summoning you like this. 752 00:59:16,470 --> 00:59:20,097 I'm sure it's quite a mystery as to where you are and who l am. 753 00:59:20,348 --> 00:59:21,640 As to where I am... 754 00:59:22,059 --> 00:59:25,978 ...i was, admittedly, lost for a moment between charing cross and holborn. 755 00:59:26,146 --> 00:59:29,273 But l was saved by the bread shop on saffron hill... 756 00:59:29,441 --> 00:59:32,985 ...the only baker to use a certain French glaze on their loaves... 757 00:59:33,153 --> 00:59:34,403 ...a Brittany sage. 758 00:59:34,571 --> 00:59:39,325 The carriage forked left, then right, a telltale bump over the fleet conduit. 759 00:59:39,493 --> 00:59:43,496 And as to who you are, that took every ounce of my not inconsiderable experience. 760 00:59:43,663 --> 00:59:46,999 The letters on your desk are addressed to sir Thomas rotheram. 761 00:59:47,167 --> 00:59:49,585 Lord chief justice, that'd be your official title. 762 00:59:49,753 --> 00:59:53,339 Who you really are is, of course, another matter entirely. 763 00:59:53,965 --> 00:59:55,841 Judging by the sacred ox on your ring... 764 00:59:56,009 --> 00:59:58,552 ...you're the head of the temple of the four orders... 765 00:59:58,720 --> 01:00:00,513 ...in whose headquarters we now sit... 766 01:00:00,680 --> 01:00:03,849 ...on the northwest corner of St. James's square, I think. 767 01:00:04,017 --> 01:00:08,437 As to the mystery, the only mystery is why you bothered to blindfold me at all. 768 01:00:10,690 --> 01:00:14,860 Yes, well, standard procedure, I suppose. 769 01:00:15,028 --> 01:00:16,028 [Door opens] 770 01:00:16,696 --> 01:00:19,031 I daresay we have the right man, gentlemen. 771 01:00:19,199 --> 01:00:21,951 Sherlock Holmes, ambassador standish from america... 772 01:00:22,119 --> 01:00:24,036 ...and lord coward, the home secretary. 773 01:00:24,746 --> 01:00:28,541 I suppose you already have some notion as to the practices of our order. 774 01:00:29,209 --> 01:00:31,210 Holmes: Yes. Um.... 775 01:00:31,378 --> 01:00:34,046 They're practically interesting. 776 01:00:34,214 --> 01:00:35,631 Be as skeptical as you like. 777 01:00:35,799 --> 01:00:39,260 But our secret systems have steered the world towards good for centuries. 778 01:00:39,427 --> 01:00:42,847 The danger is they can also be used for more nefarious purposes. 779 01:00:43,014 --> 01:00:45,808 What some call the dark arts, or practical magic. 780 01:00:45,976 --> 01:00:49,562 Standlsh: We know you don't believe in magic, Mr. Holmes. 781 01:00:49,729 --> 01:00:52,314 We don't expect you to share our faith... 782 01:00:52,482 --> 01:00:53,899 ...merely our fears. 783 01:00:54,067 --> 01:00:56,652 Fear is the more infectious condition. 784 01:00:56,820 --> 01:00:58,821 In this instance... 785 01:01:01,199 --> 01:01:02,908 ...fear of your own child. 786 01:01:06,204 --> 01:01:07,872 Blackwood is your son. 787 01:01:08,039 --> 01:01:11,500 You have the same irises, a rare dark green... 788 01:01:11,668 --> 01:01:13,586 ...with diamond-shaped Hazel flecks... 789 01:01:13,753 --> 01:01:17,756 ...together with identical outer ears, which are only passed down through bloodline... 790 01:01:17,924 --> 01:01:19,967 ...which makes you either brothers... 791 01:01:20,135 --> 01:01:22,887 ...or, in this case, more likely, father and son. 792 01:01:28,185 --> 01:01:31,353 Very few people are privy to that information... 793 01:01:31,521 --> 01:01:33,355 ...and we want to keep it that way. 794 01:01:38,153 --> 01:01:40,279 He was conceived during one of our rituals. 795 01:01:40,447 --> 01:01:41,864 His mother wasn't my wife... 796 01:01:42,449 --> 01:01:44,283 ...but she shared our beliefs. 797 01:01:44,451 --> 01:01:46,619 She was a powerful practitioner... 798 01:01:46,786 --> 01:01:49,455 ...though not enough to survive giving birth to him. 799 01:01:51,458 --> 01:01:53,459 Death followed him wherever he went. 800 01:01:53,627 --> 01:01:56,045 Those five girls were not the first to be butchered. 801 01:01:56,213 --> 01:01:59,381 He killed many more, using them to enhance his powers. 802 01:01:59,966 --> 01:02:03,135 No one could prove anything, of course, but we all knew. 803 01:02:04,304 --> 01:02:05,846 The boy was a curse. 804 01:02:06,014 --> 01:02:08,974 We've done our best to stop him, but it's not enough. 805 01:02:09,142 --> 01:02:10,559 His power grows daily. 806 01:02:10,727 --> 01:02:12,811 His resurrection is evidence of that. 807 01:02:13,313 --> 01:02:15,481 But what he does next will be more dangerous. 808 01:02:15,649 --> 01:02:20,152 Rotheram: His secret lies in the book of spells. This is the source of his power. 809 01:02:20,737 --> 01:02:23,614 He's gonna raise a force that will alter the course of the world. 810 01:02:23,782 --> 01:02:26,575 We want you to find him and stop him before he does. 811 01:02:27,452 --> 01:02:30,371 Coward: We'll give you any assistance that we can. 812 01:02:31,498 --> 01:02:35,000 As home secretary, l have considerable influence over the police. 813 01:02:35,168 --> 01:02:36,710 Holmes: Hm, yes. 814 01:02:38,463 --> 01:02:39,797 Coward: So... 815 01:02:41,633 --> 01:02:43,050 ...name your price. 816 01:02:43,218 --> 01:02:45,427 The benefit of being a consulting detective... 817 01:02:45,595 --> 01:02:47,680 ...is that l can pick and choose my clients. 818 01:02:48,515 --> 01:02:50,349 So consider it done, l'll stop him. 819 01:02:51,977 --> 01:02:53,811 But not for you. 820 01:02:53,979 --> 01:02:55,938 And certainly not for a price. 821 01:02:59,276 --> 01:03:02,778 -L do have a parting query, sir Thomas. -What is that? 822 01:03:02,946 --> 01:03:06,782 If the rest of his family's dead, how long do you expect to survive? 823 01:03:08,201 --> 01:03:09,285 Food for thought. 824 01:03:34,227 --> 01:03:37,730 Well, perhaps you'll have better luck opening that. 825 01:03:38,273 --> 01:03:41,567 Margaux '58. A comet vintage. 826 01:03:42,152 --> 01:03:46,071 How fascinating that an astronomical event can affect the quality-- 827 01:03:46,239 --> 01:03:48,741 how is it going with our case you refuse to take? 828 01:03:48,908 --> 01:03:50,242 --Of the wine. 829 01:03:51,369 --> 01:03:54,330 Oh, l've hit a dead end, literally. 830 01:03:55,874 --> 01:03:57,416 I found your man. 831 01:03:57,584 --> 01:03:59,918 He's buried in blackwood's tomb. 832 01:04:00,795 --> 01:04:02,171 If you still need him. 833 01:04:04,090 --> 01:04:05,924 Oh, dear. 834 01:04:07,886 --> 01:04:11,096 Hope my client doesn't come looking for a refund. 835 01:04:11,264 --> 01:04:12,598 He's a professor, isn't he? 836 01:04:12,766 --> 01:04:15,684 Couldn't see his face, but I spotted chalk on his lapel. 837 01:04:15,852 --> 01:04:20,105 I've never known a professor to carry a gun, and on such a clever contraption. 838 01:04:24,152 --> 01:04:26,612 Eye patch, nice touch. 839 01:04:27,530 --> 01:04:29,615 So case closed... 840 01:04:29,783 --> 01:04:32,785 ...which makes this a social visit. 841 01:04:32,952 --> 01:04:35,871 No, it's a "you're in over your head, Irene" visit. 842 01:04:36,581 --> 01:04:39,083 Whoever killed reordan was covering their tracks... 843 01:04:39,250 --> 01:04:41,460 ...which makes you the next loose end to be snipped. 844 01:04:41,628 --> 01:04:43,212 [Cork pops] 845 01:04:43,505 --> 01:04:45,172 Let it breathe. 846 01:04:46,132 --> 01:04:48,258 I've never been in over my head. 847 01:04:48,426 --> 01:04:51,970 Leave now. Disappear. You're good at that. 848 01:04:52,138 --> 01:04:56,225 Or stay and volunteer for protective custody. 849 01:04:59,312 --> 01:05:02,815 If l'm in danger, so are you. 850 01:05:06,486 --> 01:05:08,153 Come with me. 851 01:05:10,782 --> 01:05:12,491 What if we trusted each other? 852 01:05:12,951 --> 01:05:14,201 Hm? 853 01:05:14,369 --> 01:05:15,452 You're not listening. 854 01:05:15,620 --> 01:05:20,207 I'm taking you to either the railway station or the police station. 855 01:05:24,254 --> 01:05:25,879 [Sighs] 856 01:05:32,053 --> 01:05:33,512 So.... 857 01:05:36,850 --> 01:05:38,684 -Which is it to be? -Careful. 858 01:05:40,562 --> 01:05:42,187 You decide. 859 01:05:42,355 --> 01:05:44,773 -Which will it be? -What--? 860 01:05:45,358 --> 01:05:47,234 I told you to let it breathe. 861 01:05:48,027 --> 01:05:50,195 Can you taste the comet? 862 01:05:56,244 --> 01:05:59,621 Why couldn't you just come away with me? 863 01:06:00,957 --> 01:06:02,708 Never. 864 01:06:30,278 --> 01:06:31,570 [Caws] 865 01:06:33,323 --> 01:06:35,407 [Man speaklng indlstlnctly] 866 01:06:56,137 --> 01:06:57,554 [Gasps] 867 01:07:48,189 --> 01:07:49,273 [Screams] 868 01:07:49,440 --> 01:07:53,652 Madam, I need you to remain calm and trust me, I'm a professional. 869 01:07:53,820 --> 01:07:56,321 But beneath this pillow lies the key to my release. 870 01:07:57,657 --> 01:08:00,826 -She misinterpreted my intention entirely. Clark: Naturally, sir. 871 01:08:00,994 --> 01:08:03,787 That's why I find this modern religious fervor so troubling. 872 01:08:03,955 --> 01:08:07,207 -No latitude for misunderstanding. -Faith runs right over reason, sir. 873 01:08:07,375 --> 01:08:10,377 Indeed. And chambermaids were once such a liberal breed. 874 01:08:10,545 --> 01:08:12,838 My wife's a chambermaid, sir. 875 01:08:14,966 --> 01:08:18,885 Anyhow, a good thing she was offended, or we may never have found you. 876 01:08:19,053 --> 01:08:22,806 The inspector's been over to Baker Street himself this morning, sir. 877 01:08:26,603 --> 01:08:28,687 -Just joking about the wife, sir. -Oh. 878 01:08:33,234 --> 01:08:34,735 Clark: We've checked everything, sir. 879 01:08:34,902 --> 01:08:37,738 No sign of a break-in and the Butler didn't hear a thing. 880 01:08:37,905 --> 01:08:40,073 So body in the bathtub... 881 01:08:40,241 --> 01:08:44,494 ...his eyes were wide open, and the only thing missing was... 882 01:08:45,496 --> 01:08:47,539 ...his ring, sir. 883 01:09:03,681 --> 01:09:05,390 Why did you drain the water? 884 01:09:05,558 --> 01:09:09,227 -Out of common decency. -Crime is common, logic is rare. 885 01:09:09,395 --> 01:09:13,398 The decent thing to do is to catch the killer, not provide comfort for the corpse. 886 01:09:28,081 --> 01:09:29,581 What is that? 887 01:09:31,876 --> 01:09:33,001 [Snlffs] 888 01:09:33,169 --> 01:09:35,087 -Jasmine bath salts, sir. -Superb. 889 01:09:35,254 --> 01:09:38,882 Probably comes from a larger container. It'll either be in the pantry... 890 01:09:39,050 --> 01:09:42,761 ...high up where it's warm and dry, or in a linen cupboard with a vent. 891 01:09:43,763 --> 01:09:45,263 Constable, you could do worse... 892 01:09:45,431 --> 01:09:48,725 ...than to check the ground under the rear windows for any footprints. 893 01:09:48,893 --> 01:09:51,603 Data, data, data. I cannot make bricks without Clay. 894 01:09:56,109 --> 01:09:59,361 [Door opens and closes] 895 01:10:50,913 --> 01:10:52,581 Clark: Mr. Holmes? 896 01:10:56,836 --> 01:10:59,671 [Hummlng] 897 01:11:01,132 --> 01:11:03,383 Was it in the cupboard or the pantry? 898 01:11:03,551 --> 01:11:05,343 It was in the pantry, sir. 899 01:11:05,803 --> 01:11:07,596 I don't know what to make of this. 900 01:11:07,764 --> 01:11:09,514 Excellent work. 901 01:11:09,682 --> 01:11:11,433 Adieu. 902 01:11:19,776 --> 01:11:22,402 [Bell tolllng] 903 01:11:49,388 --> 01:11:52,891 What's the meaning of this, coward? Why have you called this meeting? 904 01:11:54,101 --> 01:11:55,352 Sir Thomas is dead. 905 01:11:57,563 --> 01:12:00,565 I nominate lord blackwood as head of the order. 906 01:12:00,733 --> 01:12:03,443 [Chuckles] 907 01:12:03,611 --> 01:12:05,612 Have you lost your mind? 908 01:12:05,780 --> 01:12:07,739 You know damn well what he's capable of. 909 01:12:07,907 --> 01:12:09,783 Blackwood: Of course he does. 910 01:12:11,702 --> 01:12:13,537 That's why we're here. 911 01:12:15,081 --> 01:12:16,748 That's why we're all here. 912 01:12:22,755 --> 01:12:26,424 My powers and my assets were given to me for one purpose. 913 01:12:26,801 --> 01:12:30,971 A magnificent but simple purpose. 914 01:12:32,098 --> 01:12:34,182 To create a new future. 915 01:12:34,809 --> 01:12:38,270 A future ruled... 916 01:12:38,437 --> 01:12:40,188 ...by us. 917 01:12:42,149 --> 01:12:47,279 Tomorrow at noon, we take the first step towards a new chapter in our history. 918 01:12:48,781 --> 01:12:50,156 Magic will lead the way. 919 01:12:50,324 --> 01:12:52,784 Once the people of england see our newfound power... 920 01:12:52,952 --> 01:12:54,870 ...they'll bow down in fear. 921 01:12:59,834 --> 01:13:03,628 Across the Atlantic lies a colony that was once ours. 922 01:13:03,796 --> 01:13:05,130 It will be again. 923 01:13:06,048 --> 01:13:08,300 The civil war has made them weak. 924 01:13:08,467 --> 01:13:13,305 Their government is as corrupt and as ineffective as ours... 925 01:13:13,472 --> 01:13:15,682 ...so we'll take it back. 926 01:13:17,310 --> 01:13:19,686 We will remake the world... 927 01:13:21,397 --> 01:13:23,106 ...create the future. 928 01:13:24,400 --> 01:13:28,153 These men are with me, standish... 929 01:13:28,321 --> 01:13:29,863 ...but... 930 01:13:30,156 --> 01:13:31,531 ...are you? 931 01:13:32,199 --> 01:13:34,910 No, sir. L am not. 932 01:13:35,912 --> 01:13:38,788 These powers that you're playing with... 933 01:13:38,956 --> 01:13:40,999 ...no man can control. 934 01:13:43,127 --> 01:13:44,920 Well, gentlemen... 935 01:13:46,422 --> 01:13:49,841 ...someone has to stop him, even if you won't. 936 01:13:52,094 --> 01:13:54,179 Oh, l wouldn't do that if l were you. 937 01:13:56,182 --> 01:13:57,932 [Yelling] 938 01:13:59,393 --> 01:14:01,394 Standlsh: Save me! 939 01:14:17,495 --> 01:14:19,162 Gentlemen... 940 01:14:19,330 --> 01:14:21,206 ...don't be afraid. 941 01:14:22,166 --> 01:14:24,000 As you can see... 942 01:14:25,252 --> 01:14:27,295 ...we are protected. 943 01:14:28,547 --> 01:14:31,049 Come, drink your allegiance here. 944 01:14:37,306 --> 01:14:41,059 You control the police, now use them. 945 01:14:52,822 --> 01:14:54,072 Didn't know you were here. 946 01:14:54,240 --> 01:14:57,492 Since this room is no longer yours, do you mind if I utilize it? 947 01:14:58,869 --> 01:15:00,370 Be my guest. 948 01:15:01,872 --> 01:15:03,748 -Ln here, chaps. Man: Where would you like me... 949 01:15:03,916 --> 01:15:06,334 -...to put him, sir? -Anywhere is fine. 950 01:15:16,929 --> 01:15:20,056 Watson: Who is he? -The man who tried to kill you at reordan's. 951 01:15:20,224 --> 01:15:23,101 His neck didn't survive the impact of dredger landing on him. 952 01:15:23,769 --> 01:15:25,270 Yes. 953 01:15:25,938 --> 01:15:27,814 Thanks for that, by the way. 954 01:15:29,775 --> 01:15:34,320 There is consolation in the knowledge that he could be of service to his fellow man. 955 01:15:38,284 --> 01:15:42,954 Elbows and arms stained with blood, but it's older than his own injuries. 956 01:15:48,919 --> 01:15:50,962 None of it human. 957 01:15:51,839 --> 01:15:53,381 He's not a butcher, let me see. 958 01:16:03,517 --> 01:16:05,769 Yellow flame, green bursts. 959 01:16:06,353 --> 01:16:07,645 An industrial worker. 960 01:16:10,316 --> 01:16:11,316 [Snlfflng] 961 01:16:11,484 --> 01:16:13,318 Pff. Coal. 962 01:16:13,486 --> 01:16:15,111 River silt. 963 01:16:15,279 --> 01:16:17,655 The slag on his trousers should put him squarely in.... 964 01:16:17,823 --> 01:16:19,991 -Nine elms. -Sorry, what? 965 01:16:20,576 --> 01:16:22,827 The area you're looking for is nine elms. 966 01:16:22,995 --> 01:16:24,829 I wondered. 967 01:16:24,997 --> 01:16:28,333 Do you remember where l put the lords register of members' interests? 968 01:16:28,501 --> 01:16:29,876 It's on the stepladder. 969 01:16:40,346 --> 01:16:44,849 Well, blackwood's had his hand in just about everything that's corrosive to the spirit. 970 01:16:45,476 --> 01:16:48,436 Woolwich arsenal. Limehouse chemical works. 971 01:16:48,604 --> 01:16:50,605 It'll probably be a factory by the river. 972 01:16:51,023 --> 01:16:52,524 What's that? 973 01:16:52,942 --> 01:16:54,442 Never mind. 974 01:16:56,278 --> 01:16:58,530 You don't know where my rugby ball went, do you? 975 01:16:58,697 --> 01:17:00,031 No, not a clue. 976 01:17:00,199 --> 01:17:03,159 Queenshithe slaughterhouse. 977 01:17:03,327 --> 01:17:04,702 Nine elms. 978 01:17:04,870 --> 01:17:06,871 A factory by the river. 979 01:17:07,248 --> 01:17:10,208 Well done. That should lead us to blackwood, dead or alive. 980 01:17:10,793 --> 01:17:12,460 Not us. 981 01:17:14,296 --> 01:17:15,630 You. 982 01:17:16,090 --> 01:17:17,549 Yes. 983 01:17:18,926 --> 01:17:21,177 Just a figure of speech, old boy. 984 01:17:30,271 --> 01:17:31,563 He's left it there on purpose. 985 01:17:31,730 --> 01:17:32,772 [Grunts] 986 01:17:39,363 --> 01:17:40,738 [Groans] 987 01:17:41,740 --> 01:17:44,158 [Men laughlng] 988 01:17:52,084 --> 01:17:54,544 More coal, doctor. 989 01:17:59,008 --> 01:18:01,718 That's a good one. He's such a tit. 990 01:18:01,886 --> 01:18:03,428 Oh, god. Yeah. 991 01:18:03,596 --> 01:18:05,430 Watson: Glad to see you two are working hard. 992 01:18:05,598 --> 01:18:08,266 And l thought we were trying to be discreet. 993 01:18:08,434 --> 01:18:12,270 You would not last one day in the Navy. 994 01:18:14,607 --> 01:18:18,526 Are you sure there isn't an alternative means of water transportation than that? 995 01:18:18,694 --> 01:18:22,280 I guarantee you nobody knows London's waterways better. 996 01:18:22,531 --> 01:18:25,950 -Tanner's practically a fish himself. -He certainly drinks like one. 997 01:18:26,118 --> 01:18:28,286 Oh, you found a sense of humor, doctor. 998 01:18:28,454 --> 01:18:30,705 If only just a sense. 999 01:18:31,123 --> 01:18:35,043 I better take over, there. Bit tricky down here. 1000 01:18:56,190 --> 01:18:58,107 Come on, come on. 1001 01:19:13,415 --> 01:19:14,958 Watson: Look familiar? Holmes: Yep. 1002 01:19:15,125 --> 01:19:17,794 All that's missing is a ginger midget. 1003 01:19:30,224 --> 01:19:32,725 They cleared something away from here not minutes ago. 1004 01:19:32,893 --> 01:19:34,477 Like what? 1005 01:19:34,770 --> 01:19:37,855 Not sure. Something mechanical. 1006 01:19:38,023 --> 01:19:39,649 Holmes. 1007 01:19:40,275 --> 01:19:42,026 Look at this. 1008 01:20:06,135 --> 01:20:07,802 -1 :1 8. -Chapter and verse. 1009 01:20:07,970 --> 01:20:11,723 Revelations 1 :1 8. "I am he that liveth, and was dead." 1010 01:20:12,141 --> 01:20:15,143 Blackwood: "And behold, I'm alive for evermore." 1011 01:20:16,270 --> 01:20:20,148 I warned you, Holmes, to accept that this was beyond your control... 1012 01:20:20,315 --> 01:20:23,192 ...beyond what your rational mind could comprehend. 1013 01:20:24,778 --> 01:20:28,740 -What a busy afterlife you're having. Blackwood: L want you to bear witness. 1014 01:20:29,366 --> 01:20:33,828 Tomorrow, at midday, the world as you know it will end. 1015 01:20:33,996 --> 01:20:36,414 Show me your face, it'll be the end of your world. 1016 01:20:36,582 --> 01:20:38,541 Save your bullets, Watson. 1017 01:20:38,959 --> 01:20:40,209 A gift for you. 1018 01:20:42,838 --> 01:20:44,255 [Gun cllcklng empty] 1019 01:20:45,591 --> 01:20:47,675 What was that about saving bullets? 1020 01:20:52,514 --> 01:20:53,848 [Gruntlng] 1021 01:20:54,016 --> 01:20:56,392 Blackwood: She followed you here, Holmes. 1022 01:20:58,395 --> 01:21:01,272 You led your lamb to slaughter. 1023 01:21:04,234 --> 01:21:05,610 Holmes. 1024 01:21:07,196 --> 01:21:08,946 This game was designed to hurt. 1025 01:21:20,709 --> 01:21:22,043 Watson! 1026 01:21:26,298 --> 01:21:27,465 It's warm in here, Watson. 1027 01:21:34,807 --> 01:21:36,307 In over your head yet, darling? 1028 01:21:44,233 --> 01:21:45,942 Watson: Hold on there. Adler: L can't. 1029 01:21:46,110 --> 01:21:47,777 Let me take your weight. 1030 01:21:48,904 --> 01:21:50,696 Holmes: Give us a leg up, old boy. 1031 01:21:50,864 --> 01:21:52,740 [Groans] 1032 01:21:53,200 --> 01:21:54,992 These German locks always give me trouble. 1033 01:21:55,160 --> 01:21:56,369 [Metal creaking] 1034 01:22:00,749 --> 01:22:02,250 It's a band saw. 1035 01:22:05,671 --> 01:22:07,672 No matter, we have plenty of time. 1036 01:22:09,383 --> 01:22:10,716 Holmes. 1037 01:22:18,851 --> 01:22:20,852 -Lt's not working. -Keep calm. 1038 01:22:28,986 --> 01:22:30,820 Holmes, hurry up. 1039 01:22:38,370 --> 01:22:41,205 Don't get excited. Turn off that valve. 1040 01:23:06,315 --> 01:23:08,316 And we'll bounce in three, two... 1041 01:23:09,735 --> 01:23:10,902 ...one. 1042 01:23:21,496 --> 01:23:23,581 Thank you. 1043 01:23:23,582 --> 01:23:25,249 I'm gonna get after blackwood. 1044 01:23:35,135 --> 01:23:36,552 Thank you. 1045 01:23:36,970 --> 01:23:39,597 We should help the doctor. 1046 01:23:51,026 --> 01:23:52,693 Holmes! 1047 01:25:24,453 --> 01:25:26,245 Clark [ln slow motion]: Mr. Holmes. 1048 01:25:28,290 --> 01:25:29,707 Sir. 1049 01:25:33,253 --> 01:25:35,171 Mr. Holmes. 1050 01:25:43,889 --> 01:25:47,725 Mr. Holmes, we have an order for your arrest, sir. 1051 01:25:51,730 --> 01:25:52,813 [In normal voice] Sir! 1052 01:25:52,981 --> 01:25:56,650 Lord coward has issued a warrant for your arrest, sir. 1053 01:25:57,944 --> 01:25:59,445 Now, Watson's alive. 1054 01:25:59,613 --> 01:26:02,531 Just get out of here, sir. Go, sir, go. 1055 01:26:11,708 --> 01:26:14,043 [Whlstle blows] 1056 01:26:18,757 --> 01:26:20,674 Will the train be departing on time? 1057 01:26:20,842 --> 01:26:23,135 The train's been delayed, madam. 1058 01:26:23,303 --> 01:26:25,346 Shouldn't be long now, though. 1059 01:26:41,655 --> 01:26:45,282 Man: The train will depart when l tell it to. 1060 01:26:46,910 --> 01:26:50,204 And you will leave my employment when l allow you to. 1061 01:26:54,543 --> 01:26:56,877 I fulfilled my contract. 1062 01:26:57,045 --> 01:26:58,295 I found reordan. 1063 01:26:58,463 --> 01:27:00,631 He's in Scotland yard's mortuary. 1064 01:27:00,799 --> 01:27:02,633 So that's me, finished. 1065 01:27:02,801 --> 01:27:06,679 Man: Your job was to manipulate Holmes' feelings for you... 1066 01:27:06,847 --> 01:27:08,431 ...not succumb to them. 1067 01:27:11,309 --> 01:27:13,144 You have fulfilled nothing. 1068 01:27:13,311 --> 01:27:15,980 I want what reordan was making for blackwood. 1069 01:27:16,606 --> 01:27:20,151 Finish the job or the next dead body... 1070 01:27:20,318 --> 01:27:22,945 ...will be Sherlock Holmes. 1071 01:27:49,556 --> 01:27:51,515 Doctor: The surgeon should be along shortly. 1072 01:27:56,354 --> 01:27:58,689 He should be able to rest now. 1073 01:28:01,818 --> 01:28:03,319 Excuse me. 1074 01:28:07,324 --> 01:28:09,033 Is that the best you can do? 1075 01:28:09,201 --> 01:28:11,035 Yes, for now. 1076 01:28:11,203 --> 01:28:13,329 I must attend to my other patients. 1077 01:28:15,373 --> 01:28:16,749 Mary: Doctor. 1078 01:28:17,209 --> 01:28:18,876 Doctor. 1079 01:28:19,336 --> 01:28:20,961 Please. 1080 01:28:24,633 --> 01:28:27,885 I know that you care for him as much as I do. 1081 01:28:28,053 --> 01:28:31,472 This is not your responsibility, it was his choice. 1082 01:28:32,432 --> 01:28:35,392 He'd say that it was worth the wounds. 1083 01:28:35,894 --> 01:28:38,103 [Speaks indistinctly] 1084 01:28:42,025 --> 01:28:43,901 Solve this. 1085 01:28:44,736 --> 01:28:46,737 Whatever it takes. 1086 01:28:52,577 --> 01:28:56,872 [Voices chatterlng] 1087 01:28:57,040 --> 01:28:58,916 Blackwood: This is beyond your control. 1088 01:28:59,084 --> 01:29:00,709 Clark: Sheer bloody panic, sir. Panic. 1089 01:29:00,877 --> 01:29:03,671 -It's lord blackwood, sir. Adler: I've never been in over my head. 1090 01:29:03,838 --> 01:29:07,716 Watson: It's nothing to do with me, but I advise you leave the case alone. 1091 01:29:07,884 --> 01:29:09,552 Mary: Solve this. Watson: Are you, Holmes? 1092 01:29:09,719 --> 01:29:11,720 Blackwood: Accept that this was beyond your control. 1093 01:29:11,888 --> 01:29:15,224 -Tomorrow, at midday, the world will end. Lestrade: I've got a public in frenzy. 1094 01:29:15,392 --> 01:29:16,725 Watson: Holmes! 1095 01:29:37,789 --> 01:29:39,415 Blackwood: Widen your gaze. 1096 01:29:39,583 --> 01:29:42,126 You must widen your gaze. Widen your gaze. 1097 01:29:42,294 --> 01:29:46,714 You and I are bound together on a journey that will twist the very fabric of nature. 1098 01:29:46,881 --> 01:29:48,966 Steel your mind, Holmes. Widen your gaze. 1099 01:29:49,134 --> 01:29:51,552 Rotheram: He's gonna raise a force that will alter the world. 1100 01:29:51,720 --> 01:29:54,597 Coward: His power grows daily. Rotheram: This is the source of his power. 1101 01:29:54,764 --> 01:29:55,764 Blackwood: I need you. 1102 01:29:55,932 --> 01:29:58,475 Rotheram: His secret lies in the book of spells. 1103 01:30:25,754 --> 01:30:28,547 Blackwood: Three more will die... 1104 01:30:29,174 --> 01:30:31,967 ...and there is nothing you can do to save them. 1105 01:30:32,636 --> 01:30:35,012 Standlsh: We know you don't believe in magic. 1106 01:30:36,181 --> 01:30:37,890 Watson: Reordan was working with blackwood. 1107 01:30:38,058 --> 01:30:39,099 Adler: Is that better? 1108 01:30:39,267 --> 01:30:41,727 Watson: He clearly felt something was coming to get him. 1109 01:30:42,979 --> 01:30:46,857 His eyes were wide open and the only thing missing was his ring. 1110 01:30:53,948 --> 01:30:55,866 Blackwood: Give up, Holmes. 1111 01:30:58,161 --> 01:31:00,537 This is a riddle you cannot solve. 1112 01:31:06,836 --> 01:31:08,045 Adler: Good morning. 1113 01:31:11,633 --> 01:31:14,718 Now, you need to work. 1114 01:31:15,595 --> 01:31:16,845 Familiar artwork. 1115 01:31:19,974 --> 01:31:21,225 You look gorgeous. 1116 01:31:24,312 --> 01:31:26,689 Holmes: Somehow l knew you wouldn't leave. 1117 01:31:34,572 --> 01:31:36,073 You made the front page. 1118 01:31:36,491 --> 01:31:38,200 Only a name and no picture. 1119 01:31:39,577 --> 01:31:43,539 So it looks like you'll be needing to work outside the law now... 1120 01:31:43,707 --> 01:31:45,749 ...and that's my area of expertise. 1121 01:31:45,917 --> 01:31:47,876 I feel safer already. 1122 01:31:50,255 --> 01:31:52,464 You seem to be making a rapid recovery. 1123 01:31:53,758 --> 01:31:55,384 Yes. 1124 01:31:55,593 --> 01:31:58,095 Took the shrapnel out myself. 1125 01:31:58,263 --> 01:32:01,098 Mary said I had a lousy doctor. 1126 01:32:06,354 --> 01:32:07,855 Well, l'm.... 1127 01:32:08,273 --> 01:32:09,815 I'm just so... 1128 01:32:09,983 --> 01:32:11,567 ...very glad that you're... 1129 01:32:11,735 --> 01:32:13,110 ...well... 1130 01:32:13,570 --> 01:32:15,028 ...with us. 1131 01:32:16,489 --> 01:32:18,657 [Both clear throats] 1132 01:32:19,200 --> 01:32:23,537 Now that you're sitting comfortably, I shall begin. 1133 01:32:24,038 --> 01:32:27,082 My initial approach was far too narrow. 1134 01:32:27,250 --> 01:32:29,710 When blackwood invited me to pentonville prison... 1135 01:32:29,878 --> 01:32:33,297 ...he suggested l widen my gaze and, at minimum, l have done just that. 1136 01:32:33,465 --> 01:32:38,469 In fact, l may well have reconciled thousands of years of theological disparity. 1137 01:32:39,804 --> 01:32:42,139 But that's for another time. 1138 01:32:42,307 --> 01:32:45,476 Blackwood's method is based on a ritualistic mystical system... 1139 01:32:45,643 --> 01:32:48,937 ...that's been employed by the temple of the four orders for centuries. 1140 01:32:49,105 --> 01:32:52,191 To fully understand the system, to get inside it... 1141 01:32:52,358 --> 01:32:55,903 ...l reenacted the ceremony we interrupted at the crypt... 1142 01:32:56,070 --> 01:32:57,988 ...with a few enhancements of my own. 1143 01:32:58,948 --> 01:33:02,993 My journey took me somewhat further down the rabbit hole than I had intended... 1144 01:33:03,161 --> 01:33:07,664 ...and though l dirtied my fluffy white tail, I have emerged enlightened. 1145 01:33:08,958 --> 01:33:11,502 The fraternity who silently control the empire... 1146 01:33:11,669 --> 01:33:14,838 ...share the belief with the kings, pharaohs and emperors of old... 1147 01:33:15,006 --> 01:33:17,800 ...that the sphinx was a door to another dimension... 1148 01:33:17,967 --> 01:33:20,052 ...a gateway to immeasurable power. 1149 01:33:20,220 --> 01:33:23,972 It's made up of four parts: The foot of a lion, the tail of an ox... 1150 01:33:24,140 --> 01:33:26,517 ...the wings of an eagle, and the head of a man. 1151 01:33:27,310 --> 01:33:30,229 In sir Thomas's secret chamber, I found the bone of an ox... 1152 01:33:30,396 --> 01:33:33,482 ...the tooth of a lion, the feather of an eagle and hair of a man. 1153 01:33:33,650 --> 01:33:35,025 Map. 1154 01:33:38,863 --> 01:33:41,698 The points of the star represent the five murdered girls... 1155 01:33:41,866 --> 01:33:44,827 ...but the cross is what we're now interested in. 1156 01:33:45,078 --> 01:33:46,370 It's a widely held belief... 1157 01:33:46,538 --> 01:33:49,915 ...that within the architecture of the great cities... 1158 01:33:50,083 --> 01:33:52,835 ...are coded references to this system. 1159 01:33:53,002 --> 01:33:56,004 Since he Rose from the grave, blackwood has killed three men... 1160 01:33:56,172 --> 01:33:59,675 ...each committed at a location that has a connection with the temple... 1161 01:33:59,843 --> 01:34:01,218 ...therefore the system. 1162 01:34:03,012 --> 01:34:05,222 Reordan, the ginger midget, represents man. 1163 01:34:05,390 --> 01:34:07,391 We found his body here. 1164 01:34:08,017 --> 01:34:11,228 Sir Thomas, master of the temple, wore the ox ring. 1165 01:34:12,188 --> 01:34:13,730 He died here. 1166 01:34:14,566 --> 01:34:16,191 Standish, ambassador to america... 1167 01:34:16,359 --> 01:34:19,486 ...where the eagle has been the national emblem for over 1 00 years. 1168 01:34:19,654 --> 01:34:23,740 The headquarters of the temple of the four orders where he died... 1169 01:34:23,908 --> 01:34:26,159 ...is here. 1170 01:34:26,828 --> 01:34:30,163 Correspondingly, the map will tell us the location of blackwood's final act. 1171 01:34:30,331 --> 01:34:33,166 So we have man, the ox, eagle. 1172 01:34:34,085 --> 01:34:35,252 Only the lion remaining. 1173 01:34:35,420 --> 01:34:36,587 Right here. 1174 01:34:39,257 --> 01:34:40,424 Parliament. 1175 01:34:45,263 --> 01:34:46,722 Right. 1176 01:34:46,890 --> 01:34:50,434 You four stay here and the rest of you come with me. 1177 01:34:50,602 --> 01:34:53,478 Lestrade: Get out of the way, you lowlifes! -Right this way. 1178 01:34:56,941 --> 01:34:58,775 Ladies first. 1179 01:34:58,943 --> 01:35:00,444 Lestrade: Now. 1180 01:35:01,404 --> 01:35:02,696 Holmes: Follow these instructions. 1181 01:35:02,864 --> 01:35:04,406 -Aren't you--? Holmes: Go. 1182 01:35:08,036 --> 01:35:10,203 Hello, hello, hello. 1183 01:35:10,830 --> 01:35:12,956 Did the devil turn up? 1184 01:35:14,208 --> 01:35:15,584 Well... 1185 01:35:15,960 --> 01:35:17,628 ...never mind. 1186 01:35:18,129 --> 01:35:19,796 You got the next best thing. 1187 01:35:43,154 --> 01:35:47,491 Beg your pardon, my lord. I know that it's unorthodox... 1188 01:35:48,660 --> 01:35:50,160 ...but Mr. Holmes here... 1189 01:35:50,328 --> 01:35:53,997 ...he's been making some serious accusations about you... 1190 01:35:55,208 --> 01:35:56,750 ...and the order. 1191 01:35:58,795 --> 01:35:59,836 I see. 1192 01:36:00,004 --> 01:36:04,174 Well, at least that solves the great mystery as to how you became inspector. 1193 01:36:05,385 --> 01:36:06,426 [Both grunt] 1194 01:36:06,594 --> 01:36:08,512 [Holmes coughs] 1195 01:36:09,514 --> 01:36:11,473 Excuse me, my lord... 1196 01:36:12,016 --> 01:36:14,518 ...but l've been wanting to do that for a long time. 1197 01:36:14,686 --> 01:36:18,355 Well, inspector, l have five minutes before my next engagement... 1198 01:36:18,981 --> 01:36:22,359 ...so why don't you regale me with your stories of conspiracy? 1199 01:36:25,446 --> 01:36:26,947 Thank you, lestrade. 1200 01:36:27,448 --> 01:36:29,032 My lord. 1201 01:36:34,872 --> 01:36:37,999 I'm curious, coward. Did you assist blackwood in all the murders... 1202 01:36:38,209 --> 01:36:40,168 ...or just the one l prevented? 1203 01:36:41,337 --> 01:36:43,797 Very distinctive, those handmade shoes of yours. 1204 01:36:46,217 --> 01:36:51,096 But the price of quality is often the unique imprint they leave. 1205 01:36:52,056 --> 01:36:55,225 Nonetheless, l confess to being completely outmatched. 1206 01:36:55,977 --> 01:36:58,687 I could deduce very little from my investigation. 1207 01:37:00,064 --> 01:37:02,232 Fortunately, there's nothing more stimulating... 1208 01:37:02,400 --> 01:37:04,735 ...than a case where everything goes against you. 1209 01:37:05,403 --> 01:37:08,905 How many members of parliament do you intend to murder at noon today? 1210 01:37:09,073 --> 01:37:10,699 Man, ox, eagle, lion. 1211 01:37:11,576 --> 01:37:13,160 The lion is parliament, isn't it? 1212 01:37:16,247 --> 01:37:17,956 Very clever. 1213 01:37:18,374 --> 01:37:20,917 But it's not murder, Mr. Holmes. 1214 01:37:21,085 --> 01:37:22,753 It's mercy. 1215 01:37:22,920 --> 01:37:25,422 We are giving the weak masses a strong Shepherd. 1216 01:37:25,590 --> 01:37:28,049 Don't you see that it's for their own...? 1217 01:37:30,845 --> 01:37:33,555 Holmes: No, but I don't care much what you think. 1218 01:37:33,723 --> 01:37:36,600 I simply wanted to know the location of blackwood's ceremony... 1219 01:37:36,768 --> 01:37:38,185 ...and you've given it to me. 1220 01:37:38,352 --> 01:37:39,561 I've told you nothing. 1221 01:37:40,146 --> 01:37:43,440 Holmes: But your clothes say infinitely more than you could ever hope. 1222 01:37:43,608 --> 01:37:46,943 The mud on your boots from where you've been walking. 1223 01:37:46,944 --> 01:37:50,280 A touch of red brick dust on your knee from where you've been kneeling. 1224 01:37:51,574 --> 01:37:54,785 A small bandage on your thumb from where you've been vowing. 1225 01:37:54,952 --> 01:37:58,955 A faint aroma of excrement from where you've been standing. 1226 01:38:01,209 --> 01:38:03,960 You and blackwood laid the final touches to your ceremony... 1227 01:38:04,128 --> 01:38:07,214 ...in the sewers beneath parliament less than an hour ago. 1228 01:38:08,299 --> 01:38:10,300 Both houses meet today. 1229 01:38:10,885 --> 01:38:12,886 The whole government will be present. 1230 01:38:22,271 --> 01:38:25,565 Coward: Lt's a shame you made an enemy out of blackwood, Holmes. 1231 01:38:26,275 --> 01:38:28,068 You would have made a valuable ally. 1232 01:38:35,493 --> 01:38:37,410 How terrible is wisdom... 1233 01:38:37,578 --> 01:38:40,455 ...when it brings no profit to the wise. 1234 01:38:41,165 --> 01:38:42,666 We take power at noon. 1235 01:38:43,668 --> 01:38:46,002 There isn't any time to waste then, is there? 1236 01:39:12,864 --> 01:39:15,115 Tanner: L told you he'd be coming out the top window. 1237 01:39:15,283 --> 01:39:17,784 There isn't any way he'd be coming over that terrace. 1238 01:39:17,952 --> 01:39:20,787 Technically, that isn't the top window, is it, sailor boy? 1239 01:39:20,955 --> 01:39:23,456 -What is it? -Well, it's the middle window. 1240 01:39:23,624 --> 01:39:24,791 Anyway. 1241 01:39:25,877 --> 01:39:28,461 You'll be pleased to know lestrade performed perfectly. 1242 01:39:28,629 --> 01:39:30,297 In fact, l think he enjoyed it. 1243 01:39:30,464 --> 01:39:32,173 I hope you know what you're doing. 1244 01:39:32,884 --> 01:39:34,551 Here's the key. 1245 01:39:34,719 --> 01:39:38,555 -You got all you needed from coward? -Yes, I smoked him out with relative ease. 1246 01:39:39,932 --> 01:39:40,974 -Tanner? -Sir? 1247 01:39:41,142 --> 01:39:42,392 If you would, captain... 1248 01:39:42,560 --> 01:39:45,395 ...take us under the bridge, port side, 1 00 yards. 1249 01:39:45,563 --> 01:39:48,899 Beyond that you'll find the tunnel that leads us to the sewers. 1250 01:39:49,066 --> 01:39:50,483 Right away, sir. 1251 01:39:52,778 --> 01:39:54,529 [Horn blows] 1252 01:39:55,573 --> 01:39:57,073 [Chatterlng] 1253 01:39:57,241 --> 01:39:59,117 The end is nigh. 1254 01:39:59,285 --> 01:40:03,580 Blackwood's come back from hell and laid a curse upon this land. 1255 01:40:03,748 --> 01:40:07,375 He walks in every shadow and every puff of smoke. 1256 01:40:07,543 --> 01:40:10,211 Behold, he cometh with clouds... 1257 01:40:10,379 --> 01:40:13,214 ...and every eye shall see him... 1258 01:40:13,382 --> 01:40:16,968 ...and every soul shall wail because of him. 1259 01:40:17,136 --> 01:40:20,138 You cannot stop him! No one can! 1260 01:40:50,169 --> 01:40:52,629 [Whlsperlng] Behold, blackwood's magic revealed. 1261 01:40:52,797 --> 01:40:55,131 Adler [whispering]: What does it do? Holmes: Lt's a chemical weapon. 1262 01:40:55,925 --> 01:40:57,050 The first of its kind. 1263 01:40:57,218 --> 01:40:59,177 You deduced that how? 1264 01:40:59,345 --> 01:41:01,096 From my pocket. 1265 01:41:01,263 --> 01:41:04,265 I snipped this off a rather recumbent rat at the slaughterhouse. 1266 01:41:04,433 --> 01:41:07,560 Note the blue discoloration, the faint smell of bitter almonds. 1267 01:41:07,728 --> 01:41:09,813 -Telltale traces of cyanide. Adler: Cyanide. 1268 01:41:09,981 --> 01:41:11,564 Watson: Shh. 1269 01:41:14,610 --> 01:41:16,945 Holmes: Now we know what the ginger midget was working on. 1270 01:41:17,113 --> 01:41:18,989 It'll revolutionize warfare. 1271 01:41:19,156 --> 01:41:20,699 [Whlsperlng] Yes, killing a lot of people. 1272 01:41:20,866 --> 01:41:23,493 Now, it's seven minutes to noon. What are we gonna do? 1273 01:41:24,996 --> 01:41:26,663 Right. How many men did you count on the--? 1274 01:41:26,831 --> 01:41:28,415 [Gunshots] 1275 01:41:30,251 --> 01:41:32,293 She loves an entrance, your muse. 1276 01:42:03,075 --> 01:42:04,367 Holmes [ln normal tone]: Woman! 1277 01:42:05,494 --> 01:42:07,370 Shoot him. Now, please. 1278 01:42:19,759 --> 01:42:20,800 My lords. 1279 01:42:21,427 --> 01:42:22,469 My lords. 1280 01:42:22,887 --> 01:42:24,512 My lords. 1281 01:42:25,473 --> 01:42:26,723 The time has come... 1282 01:42:26,891 --> 01:42:29,225 ...for only those who believe to remain. 1283 01:42:31,062 --> 01:42:32,353 Behold... 1284 01:42:32,521 --> 01:42:34,397 ...lord blackwood. 1285 01:42:34,565 --> 01:42:37,525 [Murmurlng] 1286 01:42:47,369 --> 01:42:49,037 You seem surprised. 1287 01:42:51,749 --> 01:42:55,168 I have returned from beyond the grave to fulfill england's destiny... 1288 01:42:56,337 --> 01:43:00,090 ...and extend the boundaries of this great empire. 1289 01:43:00,800 --> 01:43:02,592 [People chatterlng in dlstance] 1290 01:43:02,760 --> 01:43:04,719 Listen to the rabble outside. 1291 01:43:05,387 --> 01:43:06,888 Listen... 1292 01:43:07,056 --> 01:43:08,431 ...to the fear. 1293 01:43:09,058 --> 01:43:10,725 I will use that as a weapon... 1294 01:43:10,893 --> 01:43:12,811 ...to control them... 1295 01:43:13,312 --> 01:43:14,562 ...and then the world. 1296 01:43:18,943 --> 01:43:21,236 I've never seen anything like it. Look at this. 1297 01:43:24,865 --> 01:43:27,867 Specifically designed to prevent us from disarming it. 1298 01:43:30,538 --> 01:43:33,414 These appear to be designed to receive a signal of some sort. 1299 01:43:33,582 --> 01:43:34,791 Electromagnetic waves? 1300 01:43:34,959 --> 01:43:36,626 Holmes: When triggered, the electrodes... 1301 01:43:36,794 --> 01:43:39,379 ...will send a charge converting the chemical into gas. 1302 01:43:39,547 --> 01:43:43,424 The gas will travel up that shaft and filter through the ventilation system... 1303 01:43:43,592 --> 01:43:46,219 ...that leads directly to parliament. Within seconds... 1304 01:43:46,387 --> 01:43:49,472 ...the most powerful men in the world will be choking on death. 1305 01:43:49,640 --> 01:43:52,976 Blackwood must have some transmitter that he can activate remotely. 1306 01:43:53,144 --> 01:43:54,978 Three minutes, 1 0 seconds. 1307 01:43:55,396 --> 01:43:59,482 I will create an empire that will endure for millennia... 1308 01:44:00,109 --> 01:44:01,734 ...indestructible... 1309 01:44:01,902 --> 01:44:03,153 ...and eternal. 1310 01:44:03,737 --> 01:44:05,572 Move it. Move it. 1311 01:44:05,990 --> 01:44:08,491 We don't actually have to disarm the device... 1312 01:44:08,659 --> 01:44:12,203 ...we just have to remove the cylinders. 1313 01:44:12,371 --> 01:44:15,331 Yes, except that they're welded in. 1314 01:44:15,499 --> 01:44:18,626 What we need is a controlled explosion. 1315 01:44:18,794 --> 01:44:22,380 We'll need a container to direct the blast. My Clay pipe should service that ambition. 1316 01:44:22,756 --> 01:44:24,841 [Grunts] 1317 01:44:31,015 --> 01:44:32,932 [Gun cllcklng empty] 1318 01:44:40,024 --> 01:44:41,024 [In French] 1319 01:44:43,152 --> 01:44:45,778 I rather wish you hadn't done that, Irene. 1320 01:44:47,448 --> 01:44:50,700 [Bell chlming] 1321 01:44:52,077 --> 01:44:57,081 On the 12th chime, I will summon the dark powers. 1322 01:44:57,666 --> 01:45:02,003 All those of you who are with me shall be protected. 1323 01:45:02,171 --> 01:45:03,213 All others... 1324 01:45:03,380 --> 01:45:04,714 ...will perish. 1325 01:45:11,972 --> 01:45:13,640 I need your pipe. 1326 01:45:17,311 --> 01:45:18,728 Nut him! 1327 01:45:44,004 --> 01:45:45,421 -Right. -What? 1328 01:45:45,589 --> 01:45:47,257 -Coat. -Got it. 1329 01:46:25,462 --> 01:46:26,754 The new order... 1330 01:46:28,215 --> 01:46:29,299 ...begins now. 1331 01:46:35,472 --> 01:46:36,472 Woman. 1332 01:46:37,308 --> 01:46:38,933 What are you waiting for? 1333 01:46:39,143 --> 01:46:40,393 [Pops] 1334 01:46:40,561 --> 01:46:41,644 [Groans] 1335 01:46:41,812 --> 01:46:43,021 That. 1336 01:46:54,325 --> 01:46:55,992 Man: Apprehend lord coward. 1337 01:46:58,579 --> 01:47:00,455 -Can you manage? -Course l can. 1338 01:47:27,483 --> 01:47:28,900 Relax... 1339 01:47:29,068 --> 01:47:30,109 ...l'm a doctor. 1340 01:48:22,830 --> 01:48:24,664 [Screams] 1341 01:48:42,266 --> 01:48:44,684 Did you take a wrong turning somewhere? 1342 01:48:46,728 --> 01:48:47,937 We're safe now. 1343 01:48:48,981 --> 01:48:50,273 Interesting assessment. 1344 01:48:52,818 --> 01:48:54,485 Run off. 1345 01:48:56,738 --> 01:48:58,531 I won't be chasing you anymore. 1346 01:49:00,117 --> 01:49:01,951 Fare thee well. 1347 01:49:07,124 --> 01:49:09,125 I don't want to run anymore. 1348 01:49:12,004 --> 01:49:14,464 -L'll tell you everything. -L wish you would. 1349 01:49:38,655 --> 01:49:39,822 No! 1350 01:50:45,681 --> 01:50:47,139 There was never any magic. 1351 01:50:49,393 --> 01:50:50,893 Only conjuring tricks. 1352 01:50:55,524 --> 01:50:57,525 The simplest involved paying people off... 1353 01:50:57,693 --> 01:51:00,945 ...like the guard who pretended to be possessed outside your cell. 1354 01:51:01,113 --> 01:51:03,656 Your reputation and the inmates' fear did the rest. 1355 01:51:05,242 --> 01:51:07,743 Others required more elaborate preparations... 1356 01:51:07,911 --> 01:51:11,205 ...like the sandstone slab that covered your tomb. 1357 01:51:12,165 --> 01:51:16,127 You had it broken before your burial, then put back together using an adhesive. 1358 01:51:17,462 --> 01:51:19,922 An ancient Egyptian recipe, l believe... 1359 01:51:20,090 --> 01:51:22,174 ...a mixture of egg and honey... 1360 01:51:22,843 --> 01:51:25,094 ...designed to be washed away by the rain. 1361 01:51:30,100 --> 01:51:31,434 Holmes! 1362 01:51:31,602 --> 01:51:34,353 Arranging for your father to drown in his own bathtub... 1363 01:51:34,521 --> 01:51:36,355 ...required more modern science. 1364 01:51:36,523 --> 01:51:39,442 Very clever of reordan to find a paralytic... 1365 01:51:39,610 --> 01:51:42,612 ...that was activated by the combination of copper and water... 1366 01:51:42,779 --> 01:51:46,115 ...and was therefore undetectable once the bath water was drained. 1367 01:51:46,950 --> 01:51:48,951 That might've been a challenge for me... 1368 01:51:49,119 --> 01:51:52,705 ...had he not also tested it on some unfortunate amphibians. 1369 01:51:57,377 --> 01:52:00,463 The death of standish was a real mystery... 1370 01:52:00,631 --> 01:52:03,716 ...until you used the same compound to blow up the wharf. 1371 01:52:05,052 --> 01:52:07,470 An odorless, tasteless flammable liquid... 1372 01:52:08,096 --> 01:52:10,222 ...yet it burned with an unusual pinkish hue. 1373 01:52:12,309 --> 01:52:15,645 Did standish mistake it for rain as he entered the temple? 1374 01:52:16,813 --> 01:52:18,272 All it took was a spark. 1375 01:52:22,736 --> 01:52:24,945 A simple rigged bullet in his gun. 1376 01:52:26,406 --> 01:52:27,823 Ingenious. 1377 01:52:27,991 --> 01:52:31,452 Like all great performers, you saved your pièce de résistance for the end: 1378 01:52:31,620 --> 01:52:36,415 A chemical weapon distilled from cyanide and refined in the bellies of swine. 1379 01:52:36,583 --> 01:52:38,125 Had it worked... 1380 01:52:38,293 --> 01:52:41,170 ...your followers in parliament would have watched unharmed... 1381 01:52:41,338 --> 01:52:43,839 ...as their colleagues were dying around them. 1382 01:52:44,007 --> 01:52:46,008 They didn't know you'd given them the antidote. 1383 01:52:46,176 --> 01:52:48,594 Instead, they would've believed it was magic... 1384 01:52:48,762 --> 01:52:51,472 ...and that you'd harnessed the ultimate power. 1385 01:52:51,807 --> 01:52:55,518 And the world would've followed, fear being the most powerful weapon of all. 1386 01:52:55,686 --> 01:52:57,311 [Creaking] 1387 01:52:57,479 --> 01:53:00,356 You'd better hope that it's nothing more than superstition... 1388 01:53:00,524 --> 01:53:02,692 ...as you performed all the rituals perfectly. 1389 01:53:03,527 --> 01:53:05,486 The devil is due a soul, I'd say. 1390 01:53:07,781 --> 01:53:09,865 For god's sake, Holmes, cut me loose. 1391 01:53:19,042 --> 01:53:20,501 [Metal creaking] 1392 01:53:20,669 --> 01:53:24,296 Holmes: First, the world will see you for what you are. A fraud. 1393 01:53:25,882 --> 01:53:27,216 Then you'll be hanged. 1394 01:53:27,384 --> 01:53:29,218 Properly, this time. 1395 01:53:29,386 --> 01:53:31,512 It's a long journey from here to the rope. 1396 01:53:49,573 --> 01:53:51,282 [Yelling] 1397 01:53:53,660 --> 01:53:54,994 [Grunts] 1398 01:54:22,856 --> 01:54:25,775 I've never woken up in handcuffs before. 1399 01:54:26,777 --> 01:54:28,319 I have. 1400 01:54:29,613 --> 01:54:31,197 Naked. 1401 01:54:32,991 --> 01:54:34,992 [Thunder rumbllng] 1402 01:54:35,160 --> 01:54:37,286 Adler: Storm's coming. 1403 01:54:37,579 --> 01:54:41,123 Holmes: Well, we've still got a moment. 1404 01:54:45,128 --> 01:54:46,378 Moriarty. 1405 01:54:46,546 --> 01:54:47,963 What? 1406 01:54:48,131 --> 01:54:50,132 That's his name. 1407 01:54:50,717 --> 01:54:52,885 And he is a professor. 1408 01:54:55,013 --> 01:54:57,097 Everyone has a weak spot... 1409 01:54:57,516 --> 01:54:59,767 ...and he found mine. 1410 01:55:01,186 --> 01:55:03,145 Where was it, precisely? 1411 01:55:14,032 --> 01:55:17,159 -Please don't underestimate him. -Mm. 1412 01:55:17,327 --> 01:55:19,703 He's just as brilliant as you are... 1413 01:55:19,871 --> 01:55:22,122 ...and infinitely more devious. 1414 01:55:22,290 --> 01:55:24,500 We'll see about that. 1415 01:55:40,976 --> 01:55:43,352 You'll miss me, Sherlock. 1416 01:55:45,355 --> 01:55:47,022 Sadly... 1417 01:55:47,649 --> 01:55:49,316 ...yes. 1418 01:56:14,676 --> 01:56:16,510 Watson: Just keep it under your hat. 1419 01:56:16,678 --> 01:56:19,597 Driver: Afternoon, sir. I put the notebooks in this one, sir. 1420 01:56:19,764 --> 01:56:21,724 Watson: Thank you. -What's in these, John? 1421 01:56:21,892 --> 01:56:22,892 Scribbles. 1422 01:56:23,059 --> 01:56:24,560 -Scribbles? -Notes. 1423 01:56:24,728 --> 01:56:27,396 Mary: They're your adventures. I'd like to read them. 1424 01:56:27,564 --> 01:56:29,315 [Watson chuckles] 1425 01:56:34,237 --> 01:56:35,571 Come on, what's wrong? 1426 01:56:35,739 --> 01:56:38,282 Do you think he's come to terms with you leaving? 1427 01:56:38,450 --> 01:56:41,827 Mary, look at the ring he's given us. 1428 01:56:42,454 --> 01:56:44,747 Now, five minutes here and we'll go home. 1429 01:56:44,915 --> 01:56:46,290 Our home. 1430 01:56:46,458 --> 01:56:48,125 Get up those stairs. 1431 01:56:49,002 --> 01:56:50,586 [Knocklng] 1432 01:56:56,051 --> 01:56:57,593 Don't worry, dear. 1433 01:56:57,761 --> 01:56:59,845 Suicide is not in his repertoire. 1434 01:57:00,013 --> 01:57:02,306 He's far too fond of himself for that. 1435 01:57:02,933 --> 01:57:04,600 Holmes. 1436 01:57:06,227 --> 01:57:08,354 Oh. Good afternoon. 1437 01:57:08,521 --> 01:57:12,608 I was trying to deduce the manner in which blackwood survived his execution. 1438 01:57:12,776 --> 01:57:14,860 Clearing your good name, as it were. 1439 01:57:15,195 --> 01:57:17,738 But it had a surprisingly soporific effect... 1440 01:57:17,906 --> 01:57:21,617 ...and l was carried off in the arms of morpheus like a caterpillar in a cocoon. 1441 01:57:21,785 --> 01:57:23,118 Good afternoon, dear. 1442 01:57:23,286 --> 01:57:24,954 Watson: Get on with it, Holmes. 1443 01:57:25,121 --> 01:57:28,791 Cleverly concealed in the hangman's knot was a hook. 1444 01:57:28,959 --> 01:57:31,961 Oh, dear, my legs have fallen asleep. I should come down. 1445 01:57:32,128 --> 01:57:33,712 John, shouldn't we help him down? 1446 01:57:33,880 --> 01:57:36,298 No, no, no, I hate to cut him off midstream. 1447 01:57:36,466 --> 01:57:37,633 Carry on. 1448 01:57:38,677 --> 01:57:41,345 Well, the executioner attached it to a harness... 1449 01:57:41,513 --> 01:57:44,306 ...allowing the weight to be distributed around the waist... 1450 01:57:44,474 --> 01:57:46,517 ...and the neck to remain intact. 1451 01:57:46,685 --> 01:57:50,145 My lord, I can't feel my cheeks. Might we continue this at ground level? 1452 01:57:50,313 --> 01:57:51,939 How did you manage it, Holmes? 1453 01:57:52,565 --> 01:57:55,776 I managed it with braces, belts and a coat hook. 1454 01:57:56,736 --> 01:57:59,613 Please, my tongue is going, I'll be of no use to you at all. 1455 01:57:59,781 --> 01:58:01,490 -Worse things could happen. -John. 1456 01:58:04,327 --> 01:58:07,454 Yet none of this explains blackwood's lack of pulse. 1457 01:58:07,622 --> 01:58:08,998 Holmes: Right. 1458 01:58:09,165 --> 01:58:14,461 Now, the medical mystery. We must restore your reputation, Watson. 1459 01:58:14,629 --> 01:58:18,257 There is a toxin refined from the nectar of the rhododendron ponticum. 1460 01:58:18,425 --> 01:58:21,510 It's infamous in the region of Turkey bordering the black sea... 1461 01:58:21,678 --> 01:58:25,180 ...for its ability to induce an apparently mortal paralysis. 1462 01:58:25,348 --> 01:58:28,767 Enough to mislead a medical mind even as well-trained as your own. 1463 01:58:28,935 --> 01:58:31,270 -Lt's known as-- -what's wrong with gladstone? 1464 01:58:31,438 --> 01:58:33,313 Holmes: --Mad honey disease. 1465 01:58:33,481 --> 01:58:37,276 Oh, he's demonstrating the very effect I've just described. 1466 01:58:37,652 --> 01:58:38,986 He doesn't mind. 1467 01:58:41,531 --> 01:58:43,949 Mary, don't worry, he's seen far worse. 1468 01:58:44,576 --> 01:58:45,951 Clark: Mr. Holmes? 1469 01:58:48,246 --> 01:58:49,496 Doctor. Miss Mary. 1470 01:58:50,206 --> 01:58:53,333 Sir, lnspector lestrade asks that you come with me right away. 1471 01:58:53,877 --> 01:58:57,212 -What is it is this time, clarkie? -Lt's one of our sergeants, sir. 1472 01:58:57,380 --> 01:58:59,965 He went missing the day you stopped lord blackwood. 1473 01:59:00,133 --> 01:59:03,719 I'm afraid sewage workers found his body just this morning, sir. 1474 01:59:04,179 --> 01:59:07,222 We believe the sergeant was our first man on the scene. 1475 01:59:07,390 --> 01:59:09,183 Can l help you, officer? 1476 01:59:09,934 --> 01:59:10,976 Shot in the head. 1477 01:59:12,645 --> 01:59:14,396 Was it a small caliber bullet? 1478 01:59:15,523 --> 01:59:16,857 Yes. 1479 01:59:18,359 --> 01:59:20,611 Were there powder burns on his eyebrows? 1480 01:59:20,779 --> 01:59:22,446 Indeed, sir. 1481 01:59:24,574 --> 01:59:25,908 Point blank range? 1482 01:59:26,076 --> 01:59:27,326 Moriarty. 1483 01:59:28,745 --> 01:59:30,913 Professor moriarty. 1484 01:59:33,458 --> 01:59:35,417 Mary: Oh, there's a good boy. 1485 01:59:35,585 --> 01:59:37,169 Everything's gonna be fine. 1486 01:59:38,379 --> 01:59:40,047 Where is blackwood's device now? 1487 01:59:40,215 --> 01:59:43,258 Secret service have it, sir. They've taken over the case. 1488 01:59:43,760 --> 01:59:45,969 I'd wager there's a piece missing. 1489 01:59:47,931 --> 01:59:50,974 So moriarty was after a piece of the machine... 1490 01:59:51,601 --> 01:59:52,851 ...not the poison. 1491 01:59:53,019 --> 01:59:55,437 There's nothing more elusive than an obvious fact. 1492 01:59:55,605 --> 01:59:58,065 The wire-free invention was the game all along. 1493 01:59:58,233 --> 02:00:00,692 And adler was just the diversion. 1494 02:00:00,860 --> 02:00:03,487 He knew l'd chase her, leaving the machine accessible. 1495 02:00:03,655 --> 02:00:07,533 A technology of that kind would be worth an untold fortune. 1496 02:00:07,700 --> 02:00:09,993 Imagine being able to control any device... 1497 02:00:10,161 --> 02:00:13,831 ...simply by sending a command via radio waves. 1498 02:00:14,624 --> 02:00:16,625 It's the future, Watson. 1499 02:00:16,793 --> 02:00:18,502 [Knocklng] 1500 02:00:18,920 --> 02:00:21,380 I've loaded the last of your boxes, sir. 1501 02:00:24,717 --> 02:00:26,301 -Well.... -Well.... 1502 02:00:26,469 --> 02:00:27,469 [Gladstone groans] 1503 02:00:27,637 --> 02:00:30,514 Mary: Gladstone. -Stop him before he gets to the front door. 1504 02:00:31,099 --> 02:00:32,516 Holmes: Clarkie. 1505 02:00:34,769 --> 02:00:36,603 Case reopened. 1506 02:08:25,781 --> 02:08:27,782 [English sdh] 114524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.