All language subtitles for Severance.S02E10.Cold.Harbor_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,216 --> 00:01:34,052 Do you remember the last thing that you said to me? 2 00:01:38,640 --> 00:01:40,100 "She's alive." 3 00:01:42,227 --> 00:01:44,313 Have you finished Cold Harbor? 4 00:01:48,567 --> 00:01:50,110 What is this place? 5 00:01:50,611 --> 00:01:52,571 It's a cabin for giving birth. 6 00:01:55,282 --> 00:01:57,700 Why am I here? Why are you here? 7 00:01:57,701 --> 00:01:59,244 Cold Harbor. 8 00:01:59,745 --> 00:02:01,538 Have you finished it? 9 00:02:05,876 --> 00:02:06,919 No. 10 00:02:09,128 --> 00:02:11,548 Then she's still alive. 11 00:02:13,133 --> 00:02:15,093 We can save her. 12 00:02:16,720 --> 00:02:17,596 Who? 13 00:02:19,223 --> 00:02:20,641 Ms. Casey. 14 00:02:21,683 --> 00:02:22,684 Gemma. 15 00:02:25,229 --> 00:02:29,399 There's a hallway down there. It's different than the others. 16 00:02:30,067 --> 00:02:32,319 It's long and black and hidden. 17 00:02:34,571 --> 00:02:36,198 From Irving's drawings. 18 00:02:37,699 --> 00:02:38,784 What? 19 00:02:40,911 --> 00:02:43,038 With an elevator going down. 20 00:02:46,458 --> 00:02:47,835 We know where it is. 21 00:02:55,467 --> 00:02:58,470 What a funny speech you gave at the party. 22 00:03:06,270 --> 00:03:08,772 I was cross with you after. 23 00:03:12,860 --> 00:03:15,153 I threw a tin of candies. 24 00:03:19,366 --> 00:03:21,577 God, you're fucking weird. 25 00:03:47,060 --> 00:03:49,563 I do not love my daughter. 26 00:03:54,443 --> 00:03:57,154 I used to see Kier in her, 27 00:03:58,739 --> 00:04:00,991 but he left her as she grew. 28 00:04:04,161 --> 00:04:05,871 You sound like a great dad. 29 00:04:07,748 --> 00:04:10,209 I sired others in the shadows. 30 00:04:12,294 --> 00:04:14,379 But he wasn't in them either. 31 00:04:19,760 --> 00:04:21,887 Until I saw him again. 32 00:04:25,265 --> 00:04:26,391 In you. 33 00:04:29,186 --> 00:04:31,897 You and your family created hell, and you're going to burn in it. 34 00:04:41,323 --> 00:04:42,824 There he is. 35 00:04:45,702 --> 00:04:48,080 Tomorrow is a special day. 36 00:04:51,834 --> 00:04:52,835 Hey! 37 00:04:55,128 --> 00:04:56,839 Why did you come here? 38 00:04:57,840 --> 00:04:59,508 What do you want from me? 39 00:05:03,428 --> 00:05:06,347 So, wait, when I finish Cold Harbor, 40 00:05:06,348 --> 00:05:10,768 they do a test, and then they kill her? 41 00:05:10,769 --> 00:05:16,357 Once that file is done, you'll need to quickly get to the black hallway, 42 00:05:16,358 --> 00:05:18,317 then down to the testing floor. 43 00:05:18,318 --> 00:05:22,322 They'll not let you leave MDR till that file is complete. 44 00:05:23,073 --> 00:05:25,533 Okay, but how do I find her once I'm down there? 45 00:05:25,534 --> 00:05:26,701 No, you won't. 46 00:05:26,702 --> 00:05:28,119 - I won't? - No. 47 00:05:28,120 --> 00:05:31,707 Your chip is only attuned to your floor. 48 00:05:32,207 --> 00:05:35,252 Once you get down to testing, you'll be your outie again. 49 00:05:36,670 --> 00:05:39,505 And then he'll find Gemma and take her up to the severed floor. 50 00:05:39,506 --> 00:05:43,468 Where you will guide her to the exit stairwell. 51 00:05:46,054 --> 00:05:47,097 Right. Okay. 52 00:05:50,100 --> 00:05:51,185 Mark... 53 00:05:53,061 --> 00:05:55,606 I know this is a fucking lot, man. 54 00:05:57,733 --> 00:05:59,942 But if we can prove that she is alive, 55 00:05:59,943 --> 00:06:02,696 if we can prove that they fucking kidnapped her, 56 00:06:03,947 --> 00:06:05,449 it will end them. 57 00:06:14,374 --> 00:06:17,044 Well, what happens to us? 58 00:06:18,712 --> 00:06:19,796 What do you mean? 59 00:06:22,966 --> 00:06:28,388 Well, if Lumon ends, then what happens to every innie on the severed floor? 60 00:06:33,352 --> 00:06:34,269 Yeah. 61 00:06:46,490 --> 00:06:48,866 - You want me to give my life? - No. 62 00:06:48,867 --> 00:06:50,660 The lives of everyone down there? 63 00:06:50,661 --> 00:06:52,454 No, it's not that simple. 64 00:06:54,623 --> 00:06:57,668 Just to save one person you happen to care about? 65 00:06:58,794 --> 00:07:01,505 It doesn't have to end your life. 66 00:07:04,842 --> 00:07:05,884 Really? 67 00:07:07,344 --> 00:07:08,345 Right. 68 00:07:10,097 --> 00:07:13,058 There's somebody else who wants to talk to you, actually. 69 00:07:25,612 --> 00:07:29,700 Okay, just hit the play. 70 00:07:43,755 --> 00:07:44,923 Watch it. 71 00:07:46,091 --> 00:07:50,971 Record your response, then step outside. 72 00:07:53,932 --> 00:07:55,516 We'll just be downstairs, okay? 73 00:07:55,517 --> 00:07:56,602 Okay. 74 00:08:19,708 --> 00:08:22,169 Hey, I'm... 75 00:08:22,836 --> 00:08:24,546 Well, I guess you know who I am. 76 00:08:25,881 --> 00:08:28,424 I think you've spoken with Devon and Mrs. Sel... 77 00:08:28,425 --> 00:08:29,927 Ms. Cobel. 78 00:08:32,221 --> 00:08:33,347 So y... 79 00:08:33,931 --> 00:08:36,725 you know what it is that we're asking. 80 00:08:38,644 --> 00:08:40,729 But the first thing I need to say to you 81 00:08:41,230 --> 00:08:45,526 is that I am so sorry. 82 00:08:46,693 --> 00:08:52,199 You know, I created you as a prisoner and as an escape. 83 00:08:53,450 --> 00:08:57,245 Lumon told me you'd be happy, that innies are content, 84 00:08:57,246 --> 00:08:59,330 and because I took their word for it, 85 00:08:59,331 --> 00:09:01,708 you've been living a nightmare for two years. 86 00:09:04,294 --> 00:09:06,338 It's horrific what they've done to you. 87 00:09:06,964 --> 00:09:12,636 And part of the reason I'm here is to make it right. 88 00:09:14,388 --> 00:09:18,516 And I hope now with all we have in common, 89 00:09:18,517 --> 00:09:22,104 that you'll give me that chance. 90 00:10:47,272 --> 00:10:48,315 Hi. 91 00:10:50,817 --> 00:10:53,611 Wow, this is... I never expected to actually speak to you. 92 00:10:53,612 --> 00:10:55,030 Holy shit. 93 00:10:55,656 --> 00:10:58,742 Let alone get an apology, so... 94 00:11:01,828 --> 00:11:02,829 Thank you. 95 00:11:05,582 --> 00:11:09,253 You know, "nightmare" is the wrong word, actually. 96 00:11:11,213 --> 00:11:14,591 'Cause we find ways to make it work, to... 97 00:11:15,884 --> 00:11:17,469 to feel whole, 98 00:11:19,137 --> 00:11:21,682 which is why what you're asking scares me. 99 00:11:22,808 --> 00:11:26,603 You know, because whatever this life is... 100 00:11:28,021 --> 00:11:29,857 it's all we have, 101 00:11:30,440 --> 00:11:33,402 and we don't want it to end. 102 00:11:34,069 --> 00:11:35,529 Can you understand that? 103 00:12:06,351 --> 00:12:07,686 Of course I can. 104 00:12:08,187 --> 00:12:09,730 It's such a good point. 105 00:12:10,606 --> 00:12:14,985 I'd say the same thing in your position, however, 106 00:12:16,904 --> 00:12:20,991 Lumon doesn't have to be your whole life. 107 00:12:22,576 --> 00:12:25,828 Now, you may have been seeing flashes lately. 108 00:12:25,829 --> 00:12:28,039 Images from my world out here. 109 00:12:28,040 --> 00:12:29,958 I've been seeing yours too. 110 00:12:30,834 --> 00:12:34,754 It's a process called "reintegration." 111 00:12:34,755 --> 00:12:39,092 It's a way to recouple memories so we can be one person. 112 00:12:40,385 --> 00:12:44,138 I started this because I see now how unfair this all is to you, 113 00:12:44,139 --> 00:12:48,852 and once my wife is free, I swear I will finish the process. 114 00:12:50,521 --> 00:12:52,314 'Cause this life, our life... 115 00:12:54,149 --> 00:12:55,901 belongs to both of us. 116 00:12:57,569 --> 00:12:59,905 And I wanna share it with you. 117 00:13:11,291 --> 00:13:14,168 Okay. But what would that mean exactly? 118 00:13:14,169 --> 00:13:18,465 That you get the right side, and I get the left? Or... 119 00:13:19,424 --> 00:13:20,842 Is it like a top-bottom situation? I'm-- 120 00:13:20,843 --> 00:13:22,510 - No. - I'm honestly trying to understand. 121 00:13:22,511 --> 00:13:25,596 No, it wouldn't be like a top-bottom situation. 122 00:13:25,597 --> 00:13:29,475 It's, like, both of us. Like, one person combined. 123 00:13:29,476 --> 00:13:34,480 Like, my memories and yours, and my trauma and yours, 124 00:13:34,481 --> 00:13:36,650 but, like, you know, the good stuff too. 125 00:13:40,821 --> 00:13:42,030 Okay, but... 126 00:13:42,781 --> 00:13:47,159 I mean, you've been alive for, what, 20 times longer, 127 00:13:47,160 --> 00:13:51,455 so whoever this new hybrid person is, 128 00:13:51,456 --> 00:13:55,002 it seems like he'd be way more you than me. 129 00:13:59,214 --> 00:14:01,008 I just don't think that's how it works. 130 00:14:03,093 --> 00:14:05,012 Okay. How does it work? 131 00:14:28,243 --> 00:14:29,244 Look... 132 00:14:33,332 --> 00:14:37,252 I mourned Gemma for two years. 133 00:14:43,050 --> 00:14:46,345 I lost my job, my teaching job... 134 00:14:48,931 --> 00:14:53,435 because I fucking started showing up drunk. 135 00:15:00,150 --> 00:15:03,153 You know, I hid all of her stuff in my basement... 136 00:15:05,364 --> 00:15:08,158 'cause it was easier pretending that she never existed. 137 00:15:14,081 --> 00:15:16,583 And I thought I was protecting you from that pain. 138 00:15:25,926 --> 00:15:30,764 Hey, Ms. Cobel told me you like someone down there? 139 00:15:32,975 --> 00:15:35,059 Helena Eagan, right? 140 00:15:35,060 --> 00:15:37,312 I think her innie name's "Heleny"? 141 00:15:39,314 --> 00:15:42,401 Honestly, I love that you had that experience. 142 00:15:44,069 --> 00:15:47,113 So, now you could imagine, 143 00:15:47,114 --> 00:15:49,116 like, what you and Heleny have 144 00:15:49,825 --> 00:15:53,411 but multiply, like, thousands of days 145 00:15:53,412 --> 00:15:57,832 of, like, joy, and arguments, and passion, 146 00:15:57,833 --> 00:16:01,502 then you can see why I have to get my wife back. 147 00:16:01,503 --> 00:16:03,255 I have to have her back. 148 00:16:25,485 --> 00:16:27,738 It's Helly, actually. Helly. 149 00:16:31,116 --> 00:16:32,910 It's the person I'm in love with, 150 00:16:33,744 --> 00:16:36,954 which you'd know if you'd ever taken an interest in my life. 151 00:16:36,955 --> 00:16:39,333 Before tonight, when you need something. 152 00:16:41,335 --> 00:16:45,338 She's the person I'll lose if I do what you say 153 00:16:45,339 --> 00:16:50,761 'cause you know as well as I do that her outie won't, like, reintegrate, 154 00:16:52,721 --> 00:16:54,473 assuming that's even real. 155 00:16:55,182 --> 00:16:57,893 Assuming every word outta your mouth isn't a lie. 156 00:16:58,393 --> 00:16:59,603 Wha... 157 00:17:03,398 --> 00:17:05,400 I'm sorry. I didn't mean to... 158 00:17:06,652 --> 00:17:09,819 Dude, I'm just trying to save my wife, okay? 159 00:17:09,820 --> 00:17:13,574 I mean, I can't abandon her, and if you help me, 160 00:17:13,575 --> 00:17:16,369 I won't abandon you. I promise. 161 00:17:17,663 --> 00:17:20,539 You know what I think? I think the second you get your wife back, 162 00:17:20,540 --> 00:17:22,416 you forget I ever existed. 163 00:17:23,001 --> 00:17:27,005 I think that I disappear along with every innie down there. 164 00:17:28,423 --> 00:17:29,674 What do you want from me? 165 00:17:29,675 --> 00:17:31,634 We are in this together. 166 00:17:31,635 --> 00:17:34,096 Can't you just trust me? 167 00:17:38,350 --> 00:17:39,351 No. 168 00:17:41,937 --> 00:17:43,313 Devon! 169 00:17:43,814 --> 00:17:46,566 He's a fucking child. He won't listen. 170 00:17:46,567 --> 00:17:47,733 Let me speak to him. 171 00:17:47,734 --> 00:17:50,279 I mentioned reintegration, he basically called bullshit. 172 00:17:50,863 --> 00:17:52,738 Well, he's not wrong, right? 173 00:17:52,739 --> 00:17:54,491 Let me speak to him. 174 00:17:56,243 --> 00:17:57,244 Alone. 175 00:17:58,912 --> 00:18:00,330 Okay. Yeah. 176 00:18:08,172 --> 00:18:09,173 Okay. 177 00:18:23,228 --> 00:18:25,022 The numbers are your wife. 178 00:18:32,070 --> 00:18:34,031 The MDR numbers. 179 00:18:34,698 --> 00:18:35,866 From your console. 180 00:18:46,168 --> 00:18:50,422 They're a doorway into the mind of your outie's wife, Gemma Scout. 181 00:18:56,178 --> 00:18:57,638 I don't understand. 182 00:19:02,392 --> 00:19:04,603 What do you see every day when you look at them? 183 00:19:13,445 --> 00:19:17,741 What... we feel things. 184 00:19:21,703 --> 00:19:22,913 What do you feel? 185 00:19:25,874 --> 00:19:29,669 Different things. Sometimes sadness... 186 00:19:29,670 --> 00:19:30,587 Woe. 187 00:19:32,756 --> 00:19:33,590 Frolic. 188 00:19:36,051 --> 00:19:37,594 Malice. 189 00:19:39,471 --> 00:19:40,722 Dread. 190 00:19:44,726 --> 00:19:46,603 So you're saying the... 191 00:19:47,604 --> 00:19:49,272 the clusters are... 192 00:19:49,273 --> 00:19:51,149 Her tempers. 193 00:19:53,694 --> 00:19:56,864 The building blocks of her mind. 194 00:19:59,324 --> 00:20:00,826 What am I building? 195 00:20:05,038 --> 00:20:08,000 Every file you've completed... 196 00:20:10,419 --> 00:20:12,504 is a new consciousness for her. 197 00:20:19,094 --> 00:20:20,762 A new innie. 198 00:20:27,519 --> 00:20:30,063 I've completed 24 files. 199 00:20:31,690 --> 00:20:34,318 Cold Harbor is the last. 200 00:20:37,154 --> 00:20:40,991 Tomorrow will be your final day at Lumon. 201 00:20:41,825 --> 00:20:46,580 You will have served your purpose, and so will she. 202 00:20:58,425 --> 00:21:00,385 Wait, why are you telling me this? 203 00:21:06,225 --> 00:21:08,435 What are you doing here, really? 204 00:21:10,854 --> 00:21:15,025 Mark. Mark. 205 00:21:18,946 --> 00:21:23,242 There'll be no honeymoon ending for you and Helly R. 206 00:21:26,161 --> 00:21:28,080 She's an Eagan. 207 00:21:30,040 --> 00:21:32,000 You're nothing to them. 208 00:21:32,876 --> 00:21:34,627 - No. - Nothing to her. 209 00:21:34,628 --> 00:21:36,128 No, I don't believe you. 210 00:21:36,129 --> 00:21:37,505 They're using you. 211 00:21:37,506 --> 00:21:39,215 No! I don't believe you! 212 00:21:39,216 --> 00:21:41,592 Then they'll discard you like a skin husk. 213 00:21:41,593 --> 00:21:44,345 - I think you're using me! - Mark! 214 00:21:44,346 --> 00:21:46,848 - Reintegration is your only chance! - Wait. 215 00:21:46,849 --> 00:21:48,767 - Do you love your brother? - Mark! 216 00:21:49,476 --> 00:21:50,351 Yes. 217 00:21:50,352 --> 00:21:52,854 Well, then you tell him that the next thing I see 218 00:21:52,855 --> 00:21:54,480 had better be the severed floor, 219 00:21:54,481 --> 00:21:57,441 or I swear he will never see his wife again. 220 00:21:57,442 --> 00:21:59,110 I care for you. 221 00:21:59,111 --> 00:22:00,194 Stop! 222 00:22:00,195 --> 00:22:01,321 Mark. 223 00:23:11,475 --> 00:23:12,935 I have to tell you something. 224 00:23:13,435 --> 00:23:14,645 Me too. 225 00:24:08,866 --> 00:24:10,701 Fuck me. 226 00:24:59,166 --> 00:25:04,713 "Mark, The Founder wished to witness the historic completion of your 25th file. 227 00:25:06,173 --> 00:25:11,136 Helly R. shall also bear witness from her chair. 228 00:25:12,679 --> 00:25:18,185 {\an8}Goodly splendors await upon your victory. Love, Mr. Milchick." 229 00:25:59,768 --> 00:26:01,436 Jame Eagan was here. 230 00:26:03,146 --> 00:26:04,773 He came to see me. 231 00:26:06,358 --> 00:26:10,403 He said some cryptic shit about the fire of Kier being in me, 232 00:26:10,404 --> 00:26:14,116 and that today is a special day. 233 00:26:19,955 --> 00:26:21,373 I know why. 234 00:26:26,420 --> 00:26:27,963 I know why they're doing this. 235 00:26:43,896 --> 00:26:45,022 Hello, Dylan. 236 00:26:47,065 --> 00:26:48,317 He said no? 237 00:26:51,987 --> 00:26:53,155 Follow me. 238 00:27:31,151 --> 00:27:34,363 So, what happens when they extract the chip? 239 00:27:41,161 --> 00:27:43,539 But how can we trust anything Cobel says? 240 00:27:44,331 --> 00:27:46,166 All she's ever done is lie. 241 00:27:46,667 --> 00:27:50,128 I know, but she seemed different. 242 00:27:50,963 --> 00:27:56,008 I mean, she's the same, but, like, different same. 243 00:27:56,009 --> 00:27:57,511 I don't know. 244 00:28:03,517 --> 00:28:05,185 I mean, I could just not do it. 245 00:28:06,812 --> 00:28:09,898 I could just not finish the file, not get her out. 246 00:28:11,191 --> 00:28:14,027 But if she's telling the truth, we're screwed either way. 247 00:28:21,326 --> 00:28:22,703 What's happening? 248 00:28:23,203 --> 00:28:24,538 Just get dressed. 249 00:28:25,956 --> 00:28:27,624 Everything is gonna be fine. 250 00:28:33,255 --> 00:28:39,344 But if you get her out, maybe that will take down Lumon, like his sister said. 251 00:28:42,556 --> 00:28:45,142 And maybe you can do this combining thing. 252 00:28:47,019 --> 00:28:50,147 Well, yeah, but he could be a total liar. 253 00:28:51,231 --> 00:28:52,900 What if he's not? 254 00:28:58,447 --> 00:29:00,324 At least you'll have a chance at living. 255 00:29:06,997 --> 00:29:08,999 Yeah, but I wanna live with you. 256 00:29:20,344 --> 00:29:22,262 But I'm her, Mark. 257 00:29:28,977 --> 00:29:30,354 I'm her. 258 00:29:49,915 --> 00:29:50,916 Okay. 259 00:30:37,671 --> 00:30:40,799 Your outie has responded to your resignation request. 260 00:30:43,719 --> 00:30:47,139 As it may yield an embarrassing emotional response in you, 261 00:30:47,806 --> 00:30:49,432 and as I'm duly swamped, 262 00:30:49,433 --> 00:30:52,102 I shall leave you to read it in solitude. 263 00:31:18,921 --> 00:31:20,172 "Dear innie, 264 00:31:21,924 --> 00:31:26,053 I've read your request and organized my response into three points. 265 00:31:26,553 --> 00:31:29,056 Point one: fuck you." 266 00:31:33,185 --> 00:31:35,812 Gretchen is my wife and my beloved, 267 00:31:36,980 --> 00:31:40,442 and your actions with her were deeply fucking indecorous. 268 00:31:43,278 --> 00:31:45,030 Point two: 269 00:31:47,449 --> 00:31:48,534 I get it. 270 00:31:50,869 --> 00:31:56,667 She's perfect, and given our shared physiology, it tracks that you'd agree. 271 00:31:58,502 --> 00:32:00,087 Here's the thing. 272 00:32:01,547 --> 00:32:05,425 I've never been an impressive person, 273 00:32:06,802 --> 00:32:12,724 so when Gretch told me that you're, like, this self-assured badass, 274 00:32:14,101 --> 00:32:15,185 I don't know. 275 00:32:16,645 --> 00:32:17,729 It stung. 276 00:32:20,148 --> 00:32:22,150 So I guess, point three is: 277 00:32:23,902 --> 00:32:29,157 I hope someday she sees in me what she sees in you. 278 00:32:31,743 --> 00:32:36,248 In the meantime, if I'm being really honest, 279 00:32:38,333 --> 00:32:40,043 I guess I like knowing you're there. 280 00:32:45,507 --> 00:32:49,011 So if you wanna leave, you can. 281 00:32:50,762 --> 00:32:53,348 But I think you should stay. 282 00:33:00,647 --> 00:33:03,692 Sincerest regards, Your outie. 283 00:33:53,492 --> 00:33:56,995 Been trying to think of other place names besides Delaware. 284 00:34:01,708 --> 00:34:07,297 I've got Europe, Zimbabwe... 285 00:34:13,387 --> 00:34:14,888 and the Equator. 286 00:34:16,931 --> 00:34:18,391 The Equator? 287 00:34:21,603 --> 00:34:23,021 Is that a building? 288 00:34:24,438 --> 00:34:26,065 Or a continent. 289 00:34:27,900 --> 00:34:32,238 Maybe it's just a building that's, like, so big... 290 00:34:32,239 --> 00:34:34,407 That it became a continent. 291 00:34:34,408 --> 00:34:35,742 Yeah. 292 00:34:39,246 --> 00:34:40,664 Yeah. 293 00:34:55,971 --> 00:34:57,931 I just wish we had more time. 294 00:35:59,201 --> 00:36:00,786 Least it's a happy one. 295 00:36:41,326 --> 00:36:42,786 Call Mr. Eagan. 296 00:37:27,372 --> 00:37:29,166 Mark S., 297 00:37:30,959 --> 00:37:35,839 in completing your 25th Macrodata file, 298 00:37:36,965 --> 00:37:42,846 you have drawn my grand agendum nearer to fulfillment, 299 00:37:43,388 --> 00:37:46,057 thus making you 300 00:37:46,058 --> 00:37:50,562 one of the most important people in history. 301 00:37:52,481 --> 00:37:56,485 Revel now in the fruit of your labors, 302 00:37:57,110 --> 00:38:01,364 and hail your earthbound steward, 303 00:38:01,365 --> 00:38:03,575 your very own... 304 00:38:04,743 --> 00:38:09,748 floor manager! 305 00:38:19,341 --> 00:38:21,385 Thank you, Kier. 306 00:38:22,469 --> 00:38:27,682 And may I say, you're looking very handsome, sir. 307 00:38:27,683 --> 00:38:28,766 Thank you. 308 00:38:28,767 --> 00:38:31,644 I'd say the same of you, 309 00:38:31,645 --> 00:38:34,982 if not for my favorite core principle. 310 00:38:36,525 --> 00:38:37,734 Probity? 311 00:38:38,235 --> 00:38:39,403 No. 312 00:38:40,654 --> 00:38:41,864 Vision. 313 00:38:44,658 --> 00:38:50,163 Well, it's truly special to host a man so illustrious, 314 00:38:50,664 --> 00:38:54,000 so sapient, so magnanimous-- 315 00:38:54,001 --> 00:38:56,461 My, you're verbose. 316 00:38:57,296 --> 00:39:00,716 Good thing you didn't write the first appendix. 317 00:39:01,300 --> 00:39:02,968 It would've burst. 318 00:39:13,937 --> 00:39:17,858 It's an honor to receive your barbs, Mr. Eagan. 319 00:39:18,483 --> 00:39:23,946 The legacy you've left behind is truly and irrefutably larger than life. 320 00:39:23,947 --> 00:39:25,949 You mean my company? 321 00:39:28,118 --> 00:39:29,119 No. 322 00:39:31,079 --> 00:39:35,667 I mean this wax statue that's five inches taller than you actually were. 323 00:39:50,182 --> 00:39:52,351 Thank you for that feedback... 324 00:39:55,354 --> 00:39:56,688 Seth. 325 00:40:00,359 --> 00:40:01,777 Thank you, Kier. 326 00:40:03,529 --> 00:40:07,698 And now, lady and gentleman of MDR, 327 00:40:07,699 --> 00:40:13,705 may I introduce Choreography and Merriment! 328 00:40:33,725 --> 00:40:34,852 Let's go. 329 00:40:50,701 --> 00:40:51,785 Mark! 330 00:41:26,570 --> 00:41:28,071 Mark! 331 00:41:50,552 --> 00:41:52,471 Welcome, Mr. Eagan. 332 00:41:53,055 --> 00:41:56,016 The efficacy test will begin shortly. 333 00:42:03,148 --> 00:42:05,692 Thank you, C&M. 334 00:42:06,443 --> 00:42:09,612 Let's keep the Mark S. love going... 335 00:42:09,613 --> 00:42:10,988 I have to leave. 336 00:42:10,989 --> 00:42:13,075 ...with the Ballad of Ambrose 337 00:42:14,618 --> 00:42:15,619 and Gunnel. 338 00:43:03,876 --> 00:43:04,877 You ready? 339 00:43:07,588 --> 00:43:08,589 Yeah. 340 00:43:10,632 --> 00:43:12,176 See you at the Equator. 341 00:43:14,553 --> 00:43:16,013 See you at the Equator. 342 00:44:14,321 --> 00:44:17,658 Hey. Can I get a little help? 343 00:46:27,287 --> 00:46:28,288 Hey! 344 00:46:35,295 --> 00:46:36,380 Can I get a little help here? 345 00:46:43,846 --> 00:46:45,097 Helly. 346 00:46:46,932 --> 00:46:47,932 Where's Mark? 347 00:46:47,933 --> 00:46:49,184 I don't know! 348 00:46:57,860 --> 00:46:59,486 - Hey. - Yeah. 349 00:47:26,430 --> 00:47:27,973 Enter the room. 350 00:48:02,341 --> 00:48:05,052 Enter the room. 351 00:48:31,578 --> 00:48:32,955 Who are you? 352 00:48:44,299 --> 00:48:45,634 I don't know. 353 00:49:10,826 --> 00:49:13,829 Mammalians Nurturable brings an offering. 354 00:49:15,622 --> 00:49:17,082 Has it verve? 355 00:49:19,334 --> 00:49:20,419 It does. 356 00:49:22,129 --> 00:49:23,255 Wiles? 357 00:49:26,258 --> 00:49:28,051 The most of its flock. 358 00:49:54,369 --> 00:49:59,958 This beast will be entombed with a cherished woman, 359 00:50:00,959 --> 00:50:04,630 whose spirit it must guide to Kier's door. 360 00:50:05,172 --> 00:50:06,715 Is it up to the task? 361 00:50:09,009 --> 00:50:10,010 It is. 362 00:50:47,339 --> 00:50:48,841 Then give me its life. 363 00:51:01,770 --> 00:51:02,771 Take it apart. 364 00:51:10,654 --> 00:51:11,572 Helly! 365 00:51:12,573 --> 00:51:13,740 Excuse me. 366 00:51:27,754 --> 00:51:30,299 We commit this animal to Kier, 367 00:51:31,300 --> 00:51:33,927 and his eternal war against pain. 368 00:52:13,675 --> 00:52:14,676 How many? 369 00:52:18,013 --> 00:52:19,181 How many what? 370 00:52:23,060 --> 00:52:24,811 How many more must I give? 371 00:52:29,858 --> 00:52:32,194 As many as the Founder calls. 372 00:53:14,653 --> 00:53:16,321 Mark S. 373 00:53:22,828 --> 00:53:24,161 Wrong door. 374 00:53:24,162 --> 00:53:25,706 I'm leaving, okay? 375 00:54:02,284 --> 00:54:03,577 Oh, fuck. 376 00:55:01,552 --> 00:55:02,803 No more killing. 377 00:55:56,315 --> 00:55:57,690 Wait, wait, wait! 378 00:55:57,691 --> 00:55:59,276 Wait! Wait. 379 00:56:03,989 --> 00:56:07,826 Please. Please. Please. 380 00:56:28,305 --> 00:56:30,265 The barrier is holding. 381 00:56:35,812 --> 00:56:37,606 She feels nothing. 382 00:56:46,114 --> 00:56:47,950 It's beautiful. 383 00:57:16,395 --> 00:57:17,396 Thank you. 384 00:57:18,605 --> 00:57:20,023 Emile thanks you. 385 00:57:23,402 --> 00:57:25,028 Emile is the name of the goat. 386 00:57:27,489 --> 00:57:28,490 Okay. 387 00:57:39,168 --> 00:57:40,376 Okay. 388 00:57:40,377 --> 00:57:43,337 Now, in a second I'm gonna change to my outie, 389 00:57:43,338 --> 00:57:46,008 and then you are gonna take him to-- 390 00:59:34,700 --> 00:59:36,367 What are you doing? 391 00:59:36,368 --> 00:59:39,830 Those instruments are property of Choreography and Merriment. 392 00:59:53,802 --> 00:59:58,348 Choreography and Merriment, return to your department now! 393 01:00:01,310 --> 01:00:04,896 Fall back to C&M. Our performance has been compromised. 394 01:00:04,897 --> 01:00:07,648 No, no, no. Wait, wait, wait. 395 01:00:07,649 --> 01:00:08,692 Wait. 396 01:00:09,693 --> 01:00:12,112 This desk used to have four seats. 397 01:00:15,073 --> 01:00:16,700 Our friend Irving is gone, 398 01:00:17,201 --> 01:00:18,744 and they want our whole department gone. 399 01:00:20,621 --> 01:00:22,539 If he gets out, we're dead. 400 01:00:24,791 --> 01:00:27,544 They're gonna turn us off like fucking machines. 401 01:00:29,004 --> 01:00:30,255 You've seen them do it. 402 01:00:33,300 --> 01:00:35,219 I know you've lost friends too. 403 01:00:38,305 --> 01:00:39,681 And you could be next. 404 01:00:41,475 --> 01:00:42,893 You could be next. 405 01:00:44,520 --> 01:00:48,065 They give us half a life and think we won't fight for it. 406 01:00:54,404 --> 01:00:55,697 Right, Milchick? 407 01:01:02,371 --> 01:01:03,538 Please, help us. 408 01:01:03,539 --> 01:01:04,957 Please. 409 01:01:05,874 --> 01:01:07,125 Help us. 410 01:01:09,920 --> 01:01:12,297 - How did you get in here? - Jesus. 411 01:01:14,091 --> 01:01:15,550 Open the door. 412 01:01:15,551 --> 01:01:17,635 - Step off, fucko. - Do it. 413 01:01:17,636 --> 01:01:21,765 - No! No! No! No! No! - Now. Do it! Go! Go! 414 01:01:22,432 --> 01:01:25,393 No! No, fuck you! Fuck you! 415 01:01:25,394 --> 01:01:28,230 No! Dr. Mauer! Fuck you! 416 01:01:42,411 --> 01:01:44,955 Jesus. Fuck. 417 01:02:34,755 --> 01:02:36,256 Gemma? 418 01:02:40,636 --> 01:02:43,096 It's okay. It's me. 419 01:02:59,488 --> 01:03:00,989 I'm your husband. 420 01:03:06,161 --> 01:03:07,663 I'm your husband. 421 01:03:09,790 --> 01:03:10,999 Okay. 422 01:03:15,504 --> 01:03:17,130 Your name is Gemma Scout. 423 01:03:20,384 --> 01:03:22,677 We'd been married for four years. 424 01:03:22,678 --> 01:03:23,762 No. 425 01:03:24,805 --> 01:03:26,014 We were... 426 01:03:31,270 --> 01:03:33,021 We had a life together... 427 01:03:34,481 --> 01:03:36,275 Don't speak to that man. 428 01:03:36,775 --> 01:03:38,527 He's here to hurt you. 429 01:03:39,695 --> 01:03:44,658 And if you come with me right now, we can get it back. 430 01:03:46,243 --> 01:03:47,202 No. 431 01:03:49,496 --> 01:03:51,081 Stop. 432 01:03:53,292 --> 01:03:56,085 This is not a part of the test. 433 01:03:56,086 --> 01:03:58,630 - Please. - Don't let him touch you. 434 01:03:59,715 --> 01:04:00,799 We have to go. 435 01:04:04,636 --> 01:04:05,679 Stop! 436 01:04:06,180 --> 01:04:08,098 Oh, fuck. 437 01:04:10,642 --> 01:04:13,770 Mr. Drummond. Mr. Drummond. Damn! 438 01:04:15,814 --> 01:04:17,191 It's okay. 439 01:04:21,862 --> 01:04:24,573 Fuck! 440 01:04:28,535 --> 01:04:30,870 It's the fucking spouse! 441 01:04:30,871 --> 01:04:32,748 Call Drummond! 442 01:04:41,507 --> 01:04:45,510 Okay. You can come. It's okay. 443 01:04:45,511 --> 01:04:46,720 Come on. 444 01:04:48,722 --> 01:04:49,765 Come on. 445 01:04:50,766 --> 01:04:52,100 Come on out. 446 01:04:52,643 --> 01:04:53,644 It's okay. 447 01:05:03,153 --> 01:05:04,196 Mark. 448 01:05:29,805 --> 01:05:30,806 Come on. 449 01:05:56,623 --> 01:05:57,791 Gemma! 450 01:06:00,544 --> 01:06:02,171 Gemma! 451 01:06:23,901 --> 01:06:25,611 Gemma. Stop! 452 01:06:26,695 --> 01:06:28,447 Gemma. Stop! 453 01:06:29,531 --> 01:06:32,783 No, no, no. 454 01:06:32,784 --> 01:06:33,744 No. 455 01:06:34,536 --> 01:06:35,913 You'll kill them all! 456 01:06:57,559 --> 01:06:58,810 Mark S.? 457 01:06:59,394 --> 01:07:00,729 Ms. Casey. 458 01:07:04,816 --> 01:07:06,527 What's taking place? 459 01:07:12,491 --> 01:07:13,492 Come on. 460 01:08:24,813 --> 01:08:26,230 Okay. Come on. 461 01:08:26,231 --> 01:08:27,315 Okay. 462 01:08:27,316 --> 01:08:30,610 - You have to go right now. Go. - Where? 463 01:08:30,611 --> 01:08:32,361 Come on! You gotta go right now! 464 01:08:32,362 --> 01:08:34,238 Go. 465 01:08:39,578 --> 01:08:42,038 Fuck you, Mr. Milchick. 466 01:08:54,218 --> 01:08:56,886 Mark. Mark, come on. 467 01:08:57,804 --> 01:08:59,264 Come on, Mark. 468 01:09:00,057 --> 01:09:02,475 Come on. We have to go. 469 01:09:03,935 --> 01:09:06,522 Mark! Mark, open the door. Come on. 470 01:09:09,149 --> 01:09:10,609 What are you doing? 471 01:09:11,109 --> 01:09:12,444 Open the door. 472 01:09:13,028 --> 01:09:14,446 Mark, we gotta go home. 473 01:09:15,863 --> 01:09:16,865 Mark. 474 01:09:17,573 --> 01:09:20,577 Mark, come on. Mark, open the door. 475 01:09:21,870 --> 01:09:25,206 Mark, you have to come. Open the door. Come on. 476 01:09:25,207 --> 01:09:26,500 Mark. 477 01:09:32,923 --> 01:09:34,508 Mark! 478 01:09:37,219 --> 01:09:38,095 Mark! 479 01:09:42,683 --> 01:09:45,894 What? Mark! 480 01:09:46,770 --> 01:09:50,231 Mark! Mark! 481 01:09:50,232 --> 01:09:53,526 Goddamn it, Mark, we have to get out of here. 482 01:09:53,527 --> 01:09:57,822 Mark! Mark! We have to get out of here! 483 01:09:57,823 --> 01:10:02,703 Mark! Mark, we gotta go. 484 01:10:03,287 --> 01:10:04,705 Mark. 485 01:10:13,172 --> 01:10:15,423 Mark! Mark! 486 01:10:15,424 --> 01:10:19,093 Mark! Mark, no. No. Mark. 487 01:10:19,094 --> 01:10:20,304 Mark. 488 01:10:22,181 --> 01:10:26,435 Mark! Open the door! Mark! 489 01:10:28,478 --> 01:10:31,023 No! Mark! 490 01:10:32,191 --> 01:10:34,735 Mark! Come back! 491 01:10:40,199 --> 01:10:41,033 Mark! 31592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.