All language subtitles for Sand.Sharks.2012.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:12,554 --> 00:00:14,723 (soft music) 4 00:00:26,067 --> 00:00:31,072 (engines roaring) (dramatic music) 5 00:01:59,119 --> 00:02:01,287 (groaning) 6 00:02:10,797 --> 00:02:11,797 - Are you kidding me? 7 00:02:20,140 --> 00:02:21,182 Tim! 8 00:02:30,233 --> 00:02:31,276 Come on. 9 00:02:37,282 --> 00:02:38,324 Tim! 10 00:02:45,832 --> 00:02:48,960 (creature roaring) 11 00:02:49,002 --> 00:02:51,379 (soft music) 12 00:03:01,431 --> 00:03:04,392 (dramatic music) 13 00:03:39,386 --> 00:03:41,888 (engine revs) 14 00:04:01,116 --> 00:04:03,535 (growling) 15 00:04:15,463 --> 00:04:18,382 (man yelling) 16 00:04:20,385 --> 00:04:22,929 (gentle music) 17 00:04:36,651 --> 00:04:38,403 - Of course it's gonna work. 18 00:04:39,154 --> 00:04:42,282 Well, the mayor and I happen to go way back. 19 00:04:43,033 --> 00:04:45,493 Hey, when have I ever not come through for you, baby? 20 00:04:46,369 --> 00:04:47,662 Besides... 21 00:04:48,079 --> 00:04:49,414 And then too. 22 00:04:49,456 --> 00:04:50,725 Look, this time it's different, Willie. 23 00:04:50,749 --> 00:04:52,292 You and Erin just get the word out. 24 00:04:52,334 --> 00:04:55,045 When it comes to Jimmy Green, my word is money, baby. 25 00:04:55,086 --> 00:04:57,714 Trust me. (laughing) 26 00:04:57,756 --> 00:04:59,507 - It's workin' fine, Mr. Mayor. 27 00:05:03,178 --> 00:05:04,721 Jimmy. 28 00:05:04,763 --> 00:05:06,264 John. 29 00:05:06,306 --> 00:05:08,600 Oh, I mean, sheriff. 30 00:05:09,392 --> 00:05:10,769 Wow. 31 00:05:10,810 --> 00:05:12,395 Look at you. 32 00:05:12,437 --> 00:05:14,898 Living the dream. (laughing) 33 00:05:15,648 --> 00:05:17,108 - At least one of us is. 34 00:05:18,693 --> 00:05:19,986 - How's your sister, Brenda? 35 00:05:20,028 --> 00:05:21,404 - She carries a gun now. 36 00:05:21,446 --> 00:05:24,115 I'm sure she'll be happy to see you. 37 00:05:24,157 --> 00:05:26,868 - Ha. (clearing throat 38 00:05:26,910 --> 00:05:29,412 (phone rings) 39 00:05:39,798 --> 00:05:41,132 Mr. Mayor. 40 00:05:41,174 --> 00:05:43,134 - James. 41 00:05:43,176 --> 00:05:44,928 I'm a very busy man. 42 00:05:44,969 --> 00:05:46,304 - I know. 43 00:05:46,346 --> 00:05:48,157 You got the weight of the world on your shoulders, 44 00:05:48,181 --> 00:05:50,558 or at least this town. 45 00:05:50,600 --> 00:05:54,479 But have no fear, your savior is here. 46 00:05:54,521 --> 00:05:56,022 - Ha, whose savior? 47 00:05:56,064 --> 00:05:56,815 - Yours. 48 00:05:56,856 --> 00:05:58,024 The island's. 49 00:05:58,066 --> 00:05:59,794 - Oh, and what makes you think we need saving? 50 00:05:59,818 --> 00:06:01,695 - I see it everywhere I look. 51 00:06:01,736 --> 00:06:04,656 Businesses are closing, houses are for sale, 52 00:06:04,698 --> 00:06:06,783 locals are moving to the mainland in search of work. 53 00:06:06,825 --> 00:06:08,993 Poverty's up and happiness is down. 54 00:06:09,035 --> 00:06:12,288 - Ugh, save me the speech, please. 55 00:06:12,330 --> 00:06:15,792 - It's not a speech, it's a golden opportunity. 56 00:06:15,834 --> 00:06:18,044 - Let's just cut to the chase, huh? 57 00:06:18,086 --> 00:06:19,504 How much this time? 58 00:06:19,546 --> 00:06:21,089 - What, money? 59 00:06:21,131 --> 00:06:22,298 I don't need... 60 00:06:22,340 --> 00:06:24,217 - How much? 61 00:06:24,259 --> 00:06:25,343 - You know what? 62 00:06:25,385 --> 00:06:27,387 Frankly, Pop, I'm insulted. 63 00:06:27,429 --> 00:06:29,180 Your son, the fruit of your loins, 64 00:06:29,222 --> 00:06:32,350 returns home to bring some life to the dying town 65 00:06:32,392 --> 00:06:33,184 that raised him, and this... 66 00:06:33,226 --> 00:06:34,310 - How much? 67 00:06:34,352 --> 00:06:35,770 - Not much. 68 00:06:35,812 --> 00:06:37,081 I got millions waiting on the nickel here, 69 00:06:37,105 --> 00:06:38,457 which means millions for this island. 70 00:06:38,481 --> 00:06:39,899 You'd be a hero. 71 00:06:39,941 --> 00:06:41,210 And it is an election year, right, Pop? 72 00:06:41,234 --> 00:06:42,652 Huh? 73 00:06:42,694 --> 00:06:44,821 I've got a plan that will take White Sands 74 00:06:44,863 --> 00:06:46,990 from the red back into the black, 75 00:06:47,032 --> 00:06:48,950 just like it was before the attack. 76 00:06:50,243 --> 00:06:51,870 - All right, son. 77 00:06:51,911 --> 00:06:53,580 I'll bite. 78 00:06:53,621 --> 00:06:55,290 - How many times have I told these guys 79 00:06:55,331 --> 00:06:56,541 not to ride on the beach? 80 00:06:57,334 --> 00:06:58,918 - A lot. 81 00:06:58,960 --> 00:07:01,629 - And we haven't found the other body or bike? 82 00:07:03,840 --> 00:07:07,385 And the other riders, they didn't hear or see anything? 83 00:07:07,427 --> 00:07:09,054 - Nope. 84 00:07:09,095 --> 00:07:10,472 - Because, jeez, I mean, 85 00:07:11,306 --> 00:07:13,058 It looks like he was dragged in the sand 86 00:07:13,099 --> 00:07:16,144 until his head finally just snapped off. 87 00:07:16,853 --> 00:07:18,772 He had to have been screaming. 88 00:07:18,813 --> 00:07:20,648 - But those engines are very loud. 89 00:07:20,690 --> 00:07:21,751 - I know, why do you think I tell them 90 00:07:21,775 --> 00:07:23,068 not to ride on the beach? 91 00:07:23,109 --> 00:07:24,749 - Hey, look, don't bite my head off, okay? 92 00:07:24,778 --> 00:07:26,404 I am just as upset as you are. 93 00:07:27,322 --> 00:07:29,699 - No, I mean, we got to explore every angle 94 00:07:29,741 --> 00:07:31,910 if we're gonna solve this murder. 95 00:07:31,951 --> 00:07:33,495 - Murder? 96 00:07:33,536 --> 00:07:35,080 That what you think this is? 97 00:07:35,121 --> 00:07:36,831 - What else could it be? 98 00:07:36,873 --> 00:07:38,625 - Well, I'll tell you what it looks like, 99 00:07:38,667 --> 00:07:40,752 but you don't wanna hear it. 100 00:07:40,794 --> 00:07:42,128 You don't wanna face the facts. 101 00:07:42,170 --> 00:07:43,755 - Facts? 102 00:07:43,797 --> 00:07:46,341 The fact is, this head and a those marks 103 00:07:46,383 --> 00:07:49,219 are too far from the beach to be a shark attack. 104 00:07:49,969 --> 00:07:51,930 - No, the tide could have washed it up. 105 00:07:51,971 --> 00:07:54,099 Look, the line ends all the way up top there. 106 00:07:54,140 --> 00:07:55,183 - No, no way. 107 00:07:55,225 --> 00:07:56,476 Tim still had his helmet on. 108 00:07:56,518 --> 00:07:58,204 Why would he be swimming with his helmet on? 109 00:07:58,228 --> 00:08:00,063 - I don't know, maybe they were in the water. 110 00:08:00,105 --> 00:08:01,832 They can do that nowadays with these dirt bikes. 111 00:08:01,856 --> 00:08:02,774 They can ride them on the water. 112 00:08:02,816 --> 00:08:03,733 - Did you ask the guys? 113 00:08:03,775 --> 00:08:05,276 Is that what they told you? 114 00:08:05,318 --> 00:08:06,611 - I asked them, but they said 115 00:08:06,653 --> 00:08:08,780 that's not what they were doing. 116 00:08:08,822 --> 00:08:10,490 - So how did he end up in the water 117 00:08:10,532 --> 00:08:12,492 with his helmet on, okay? 118 00:08:12,534 --> 00:08:14,661 Plus, look at the blood marks. 119 00:08:14,703 --> 00:08:16,287 They line up with the head. 120 00:08:16,329 --> 00:08:17,455 So the tide didn't do this. 121 00:08:17,497 --> 00:08:18,832 He was dragged. 122 00:08:18,873 --> 00:08:21,001 - Those lacerations look very similar to a bite. 123 00:08:21,710 --> 00:08:23,253 Maybe we should call Dr. Powers. 124 00:08:23,294 --> 00:08:26,840 - I'm not calling Dr. Powers because it wasn't a shark. 125 00:08:26,881 --> 00:08:28,609 I mean, for all we know it could have been a coyote. 126 00:08:28,633 --> 00:08:30,301 - A coyote? 127 00:08:30,343 --> 00:08:32,279 There hasn't been a coyote on this island in 30 years. 128 00:08:32,303 --> 00:08:35,265 - Look, I'm just saying if it was another animal, 129 00:08:35,306 --> 00:08:37,267 what could have done it to this man? 130 00:08:38,226 --> 00:08:39,936 Besides a shark. 131 00:08:43,690 --> 00:08:45,001 Go look for the other dead bodies. 132 00:08:45,025 --> 00:08:46,609 If you have to, comb the beaches. 133 00:08:46,651 --> 00:08:47,986 - Shouldn't we comb the water? 134 00:08:48,028 --> 00:08:48,695 - No. 135 00:08:48,737 --> 00:08:49,779 Stay out of the water. 136 00:08:49,821 --> 00:08:50,965 But the beach, they stay open. 137 00:08:50,989 --> 00:08:53,825 - What? - Mayor's orders. 138 00:08:53,867 --> 00:08:57,037 And speaking of sharks, Jimmy's back. 139 00:09:03,418 --> 00:09:05,545 - You remember the old island festival, Pop? 140 00:09:05,587 --> 00:09:06,629 - Please, son. 141 00:09:06,671 --> 00:09:07,732 Is that what this is all about? 142 00:09:07,756 --> 00:09:09,299 You wanna throw another party? 143 00:09:09,341 --> 00:09:11,193 The community still hasn't recovered from the last one. 144 00:09:11,217 --> 00:09:12,802 - I'm not just talking about a party 145 00:09:12,844 --> 00:09:14,596 with a parade and some pony rides here, Pop. 146 00:09:14,637 --> 00:09:16,222 Check it out. 147 00:09:16,264 --> 00:09:18,391 I'm talking about an annual festival based 148 00:09:18,433 --> 00:09:21,311 on radical self-expression and self-reliance. 149 00:09:21,353 --> 00:09:23,313 A temporary community for spring-breakers 150 00:09:23,355 --> 00:09:26,524 giving them exactly what they need: freedom 151 00:09:26,566 --> 00:09:29,194 from their classes and midterms. 152 00:09:29,235 --> 00:09:30,528 - And frat parties. 153 00:09:30,570 --> 00:09:33,406 Oh, yeah, college is so oppressive these days. 154 00:09:33,448 --> 00:09:35,450 Not that you would ever know. 155 00:09:35,992 --> 00:09:40,288 Looks like one of those old kumbaya festivals. 156 00:09:40,330 --> 00:09:42,207 (laughing) Yeah, I remember those days. 157 00:09:42,248 --> 00:09:46,211 Bunch of hippies running around naked. 158 00:09:46,252 --> 00:09:48,213 (inhaling) High on dope. 159 00:09:48,254 --> 00:09:49,631 - Oh, no, no, no, no. 160 00:09:49,673 --> 00:09:51,257 Listen, Pop, I'm not just talking 161 00:09:51,299 --> 00:09:53,235 about a bunch of spring breakers running around taking 162 00:09:53,259 --> 00:09:56,721 their tops off and drinking themselves into oblivion. 163 00:09:56,763 --> 00:09:58,014 There's gonna be music too. 164 00:09:58,056 --> 00:09:58,723 Huh? 165 00:09:58,765 --> 00:09:59,557 Huh, think about it. 166 00:09:59,599 --> 00:10:00,725 Think about it. 167 00:10:00,767 --> 00:10:04,062 Daytona, Havasu, Burning Man. 168 00:10:04,104 --> 00:10:06,940 All of these places survive on one week a year. 169 00:10:06,981 --> 00:10:09,234 We can have our own cash cow right here. 170 00:10:09,275 --> 00:10:10,777 The Sandman Festival. 171 00:10:10,819 --> 00:10:13,697 Thousands of kids from all across America 172 00:10:13,738 --> 00:10:15,073 will flock to this island 173 00:10:15,115 --> 00:10:17,617 for some fun in the sun, and spend tons and tons 174 00:10:17,659 --> 00:10:18,702 of their parents' money. 175 00:10:18,743 --> 00:10:20,245 It will save the town. 176 00:10:20,286 --> 00:10:22,122 You will be the mayor that saves this town. 177 00:10:22,163 --> 00:10:26,751 You and me will be the family that saves this town. 178 00:10:27,919 --> 00:10:30,130 - Did you practice that speech? 179 00:10:30,171 --> 00:10:31,691 - A little, why, did it sound rehearsed? 180 00:10:31,715 --> 00:10:33,008 - Not really. 181 00:10:33,049 --> 00:10:33,717 - Ha! 182 00:10:33,758 --> 00:10:35,844 - Sandman Festival, huh? 183 00:10:35,885 --> 00:10:37,679 So there's a lot of gilt in this? 184 00:10:37,721 --> 00:10:38,722 - Oh, big money. 185 00:10:38,763 --> 00:10:40,640 Big money, from ticket sales 186 00:10:40,682 --> 00:10:43,268 to camp site rentals, food, lodging. 187 00:10:43,309 --> 00:10:45,645 If it can't be got, it can be bought. 188 00:10:45,687 --> 00:10:46,688 We'll make a killing. 189 00:10:49,983 --> 00:10:52,402 - Does this mean you're in? - Let's party, son. 190 00:10:52,444 --> 00:10:53,695 I don't do that. 191 00:10:53,737 --> 00:10:54,797 (speaks in foreign language) 192 00:10:54,821 --> 00:10:56,239 That's my boy. 193 00:10:57,699 --> 00:11:00,785 (dramatic music) 194 00:11:03,329 --> 00:11:06,416 (cell phone buzzing) 195 00:11:09,502 --> 00:11:10,837 - Pacific Marine Institute. 196 00:11:10,879 --> 00:11:12,422 Hi, my name is Brenda Stone. 197 00:11:12,464 --> 00:11:15,467 - I'm a deputy at the White Sands Island Sheriff Department. 198 00:11:15,508 --> 00:11:19,012 Yeah, I'm hoping to speak to a Dr. Powers. 199 00:11:19,679 --> 00:11:20,680 - This is she. 200 00:11:20,722 --> 00:11:22,140 - I'm sorry, wrong person. 201 00:11:22,182 --> 00:11:24,100 I'm looking for a Dr. Jacques Powers. 202 00:11:24,142 --> 00:11:26,853 - He's not with us anymore. 203 00:11:26,895 --> 00:11:29,272 - Did he finally retire? 204 00:11:29,314 --> 00:11:31,858 He helped us with a shark attack a few years ago, 205 00:11:31,900 --> 00:11:33,401 and I kind of got the feeling 206 00:11:33,443 --> 00:11:36,112 he'd rather swim with the sharks than study them. 207 00:11:36,154 --> 00:11:38,448 - Is there anything I can help you with? 208 00:11:38,490 --> 00:11:41,368 You guys haven't had another shark attack, have you? 209 00:11:41,409 --> 00:11:42,660 - Well, we're not sure. 210 00:11:42,702 --> 00:11:44,788 We're hoping someone could come take a look. 211 00:11:44,829 --> 00:11:45,997 - What's the name again? 212 00:11:46,831 --> 00:11:49,501 (dramatic music) 213 00:12:11,690 --> 00:12:13,149 - Okay. 214 00:12:13,191 --> 00:12:15,151 You have successfully buried me in the sand. 215 00:12:15,193 --> 00:12:17,237 Now how about you successfully un-bury me 216 00:12:17,278 --> 00:12:17,946 from the sand? 217 00:12:17,987 --> 00:12:20,365 - I'm sorry, I'm busy. 218 00:12:20,407 --> 00:12:21,991 - No, you're not busy. 219 00:12:22,033 --> 00:12:24,035 You're putting on suntan lotion. 220 00:12:24,077 --> 00:12:24,994 - Oh, would you like some? 221 00:12:25,036 --> 00:12:26,788 There you go. 222 00:12:26,830 --> 00:12:27,831 - No! 223 00:12:27,872 --> 00:12:29,416 (spitting) I don't want any. 224 00:12:29,457 --> 00:12:32,627 I want you to un-bury me from the sand like I asked. 225 00:12:32,669 --> 00:12:33,586 - Oh, relax. 226 00:12:33,628 --> 00:12:35,255 - Relax? 227 00:12:35,296 --> 00:12:37,274 Relax, you try to relax when you're buried neck-deep 228 00:12:37,298 --> 00:12:38,717 in the sand. 229 00:12:38,758 --> 00:12:40,695 Well, maybe next time you'll remember our anniversary. 230 00:12:40,719 --> 00:12:42,220 - Oh, my... 231 00:12:44,389 --> 00:12:45,265 I'm speechless. 232 00:12:45,306 --> 00:12:46,975 I don't even know what to say, 233 00:12:47,017 --> 00:12:49,060 because this is the most ridiculous thing 234 00:12:49,102 --> 00:12:50,204 that has ever happened to me. 235 00:12:50,228 --> 00:12:51,813 And as soon as you un-bury me, 236 00:12:51,855 --> 00:12:53,523 I'm breaking... 237 00:12:53,565 --> 00:12:54,566 That's great. 238 00:12:58,611 --> 00:12:59,779 Whatever. 239 00:12:59,821 --> 00:13:00,947 I wanna break up. 240 00:13:02,240 --> 00:13:05,326 (creature roaring) (screaming) 241 00:13:05,368 --> 00:13:06,368 Cindy? 242 00:13:09,581 --> 00:13:10,581 Cindy? 243 00:13:12,500 --> 00:13:13,877 Ow. 244 00:13:13,918 --> 00:13:14,711 Is that? 245 00:13:14,753 --> 00:13:15,879 Ow. 246 00:13:15,920 --> 00:13:17,714 Ow, ow. 247 00:13:17,756 --> 00:13:18,756 Ow! 248 00:13:19,466 --> 00:13:22,010 (screaming) 249 00:13:25,680 --> 00:13:28,099 (soft music) 250 00:13:36,566 --> 00:13:38,544 - [Announcer] Attention all passengers, now boarding 251 00:13:38,568 --> 00:13:40,153 from Cedar Bay. 252 00:13:40,195 --> 00:13:43,323 Please present your boarding pass to the ticker counter. 253 00:13:43,365 --> 00:13:44,449 Thank you. - White Sands, 254 00:13:44,491 --> 00:13:45,575 is that one word or two? 255 00:13:46,785 --> 00:13:48,036 Eh, whatever. 256 00:13:49,412 --> 00:13:50,622 Okay. 257 00:13:50,663 --> 00:13:52,248 Just sent out the bait on Biter. 258 00:13:52,290 --> 00:13:53,875 In a few minutes every college kid 259 00:13:53,917 --> 00:13:56,086 in this country is gonna have a bite on Sandman. 260 00:13:56,127 --> 00:13:58,088 - Got to love social networking. 261 00:13:59,172 --> 00:14:01,341 - Yes Mr. Baggio, I will make sure that Mr. Green's 262 00:14:01,383 --> 00:14:04,344 party lives up to your expectations. 263 00:14:04,386 --> 00:14:05,387 Okay, goodbye. 264 00:14:06,096 --> 00:14:07,263 - Excuse me. 265 00:14:07,305 --> 00:14:09,349 You must be Jimmy's lawyer. 266 00:14:09,391 --> 00:14:11,476 He told us to wait; we'd meet one sharp lady. 267 00:14:11,518 --> 00:14:16,022 Actually, he said sharp-tongued devil lady. 268 00:14:16,064 --> 00:14:19,651 (laughing) I'm sure he was just kidding. 269 00:14:19,693 --> 00:14:20,985 So, I'm Willie. 270 00:14:21,027 --> 00:14:22,779 I do all the cyber marketing for Jimmy. 271 00:14:22,821 --> 00:14:24,739 And this is Erin, our intern. 272 00:14:24,781 --> 00:14:26,157 - Hey, hey. 273 00:14:26,199 --> 00:14:30,578 (golf cart humming) (playful music) 274 00:14:33,998 --> 00:14:36,710 - Welcome to my island. 275 00:14:36,751 --> 00:14:39,129 (sighing) 276 00:14:40,588 --> 00:14:41,798 How was the flight? 277 00:14:41,840 --> 00:14:42,757 - Fly. 278 00:14:42,799 --> 00:14:43,800 Thanks for the chariot. 279 00:14:43,842 --> 00:14:45,093 - My first heli-thingy ride. 280 00:14:45,135 --> 00:14:47,053 It was hella cool. 281 00:14:47,095 --> 00:14:48,447 - I'd like to take credit for it, but... 282 00:14:48,471 --> 00:14:49,222 - He can't. 283 00:14:49,264 --> 00:14:50,598 His investor paid for it. 284 00:14:51,683 --> 00:14:53,977 - Nice to see you too, Amanda. 285 00:14:54,019 --> 00:14:56,104 Tony D-Bag send you here to check up on me? 286 00:14:56,146 --> 00:14:57,665 - Mr. Baggio just wanted to make sure you didn't 287 00:14:57,689 --> 00:14:59,774 bite off more than you can chew again. 288 00:15:00,608 --> 00:15:02,169 - Well, let's go see the beach and you can judge 289 00:15:02,193 --> 00:15:04,279 for yourself, shall we? 290 00:15:05,488 --> 00:15:07,365 Hey, where's Sparky and the boys? 291 00:15:07,407 --> 00:15:08,908 - They took a boat thingy. 292 00:15:08,950 --> 00:15:09,868 - Yeah, there wasn't enough room 293 00:15:09,909 --> 00:15:11,244 for all this fireworks. 294 00:15:11,286 --> 00:15:12,912 Said this vessel will give me the bomb. 295 00:15:13,955 --> 00:15:17,125 - Yeah, I know all about his military-grade explosives. 296 00:15:17,167 --> 00:15:19,878 He wanted to call this festival Sand-pocalypse Now. 297 00:15:19,919 --> 00:15:21,671 - Um, Mr. Green? 298 00:15:24,382 --> 00:15:26,051 - Just jump in the bed, it's safe. 299 00:15:26,092 --> 00:15:27,218 - Oh, yeah. 300 00:15:27,260 --> 00:15:29,220 I've heard that one before. 301 00:15:29,262 --> 00:15:31,723 - [Announcer] Attention all passengers, Flight 14, 302 00:15:31,765 --> 00:15:33,600 your bags are now available... 303 00:15:33,641 --> 00:15:36,353 (engine revs) 304 00:15:36,394 --> 00:15:37,394 - Hey! 305 00:15:41,941 --> 00:15:44,611 (ominous music) 306 00:16:00,085 --> 00:16:00,919 (banging) 307 00:16:00,960 --> 00:16:02,170 - Jeez! 308 00:16:02,921 --> 00:16:05,507 (panting) 309 00:16:06,174 --> 00:16:07,676 You nearly scared me to death. 310 00:16:07,717 --> 00:16:09,260 - I thought you would have caught me, 311 00:16:09,302 --> 00:16:11,680 being that you're on shark watch. 312 00:16:11,721 --> 00:16:12,972 - Oh. 313 00:16:13,014 --> 00:16:15,141 Guess I just got lost in the water. 314 00:16:15,183 --> 00:16:17,435 - Any activity? - No. 315 00:16:17,477 --> 00:16:18,812 It's dead. 316 00:16:18,853 --> 00:16:21,606 - Well, I guess that's a bit of a relief, isn't it? 317 00:16:21,648 --> 00:16:22,982 John? 318 00:16:23,024 --> 00:16:24,818 (screaming) 319 00:16:24,859 --> 00:16:25,859 John, what? 320 00:16:35,036 --> 00:16:35,912 (laughing) 321 00:16:35,954 --> 00:16:36,954 - Stop. 322 00:16:52,429 --> 00:16:54,931 - So, we'll set up the main stage right here. 323 00:16:54,973 --> 00:16:58,476 We're gonna have some beer and food tents off to the side. 324 00:16:58,518 --> 00:17:01,146 Nice little VIP lounge area in the back. 325 00:17:01,187 --> 00:17:02,814 - Wait, we having actual stages? 326 00:17:02,856 --> 00:17:04,023 - Not really. 327 00:17:04,065 --> 00:17:05,483 No, I wanna all be on the ground. 328 00:17:05,525 --> 00:17:07,277 You know, have the DJ spinning at eye level. 329 00:17:07,318 --> 00:17:10,363 Make it feel like one giant beach blanket bingo party. 330 00:17:10,405 --> 00:17:11,698 - Who were you thinking for DJs? 331 00:17:11,740 --> 00:17:12,824 - The usual. 332 00:17:12,866 --> 00:17:13,867 Killer Carl, Dead Horse. 333 00:17:13,907 --> 00:17:15,242 Start things off with DJ Plan B. 334 00:17:15,285 --> 00:17:16,243 And if any of them say they can't make it, 335 00:17:16,286 --> 00:17:17,619 you tell them they owe me. 336 00:17:17,662 --> 00:17:19,039 - Okay. 337 00:17:19,079 --> 00:17:21,290 - That's ironic: you collecting on a debt. 338 00:17:21,332 --> 00:17:24,502 - What's ironic, Amanda, is you not being a witch. 339 00:17:24,544 --> 00:17:26,503 Actually, that would be a miracle. (laughing) 340 00:17:26,546 --> 00:17:28,214 - Stop trying to flirt with me, James. 341 00:17:28,256 --> 00:17:29,507 I'm out of your league. 342 00:17:29,549 --> 00:17:31,068 - You only think you're out of my league. 343 00:17:31,092 --> 00:17:33,678 And you tell Tony that Jimmy Green always pays. 344 00:17:33,720 --> 00:17:34,721 My word is money, baby. 345 00:17:34,763 --> 00:17:36,056 Money. - Money. 346 00:17:36,097 --> 00:17:37,515 - It better be, otherwise your name 347 00:17:37,557 --> 00:17:39,184 is gonna be on a tombstone. 348 00:17:39,225 --> 00:17:42,145 (clearing throat) 349 00:17:42,187 --> 00:17:43,855 - So, what about, like, housing? 350 00:17:43,897 --> 00:17:45,357 - Yeah, housing. 351 00:17:45,398 --> 00:17:47,359 There is a campground just down the beach a ways 352 00:17:47,400 --> 00:17:48,902 for everybody to put their RVs, 353 00:17:48,943 --> 00:17:50,653 their tents, whatever. 354 00:17:50,695 --> 00:17:54,115 - You expect thousands of college kids to sleep in tents? 355 00:17:54,157 --> 00:17:56,576 - I know for you, Amanda, sleeping in a three-star hotel 356 00:17:56,618 --> 00:17:57,827 is roughing it. 357 00:17:57,869 --> 00:18:00,372 - Try four-star. - But to a college student, 358 00:18:00,413 --> 00:18:02,457 sleeping on a couch is a luxury. 359 00:18:02,499 --> 00:18:03,792 Besides, it's spring break. 360 00:18:03,833 --> 00:18:05,710 It's Sandman Festival. 361 00:18:05,752 --> 00:18:07,712 If they're sleeping they ain't spending. 362 00:18:07,754 --> 00:18:09,005 - Yup! 363 00:18:09,047 --> 00:18:11,299 - Who needs beds when you have booze, 364 00:18:11,341 --> 00:18:13,093 beach bodies and bands? 365 00:18:13,134 --> 00:18:15,595 (laughing) 366 00:18:17,597 --> 00:18:19,849 - And she is why I will never have kids. 367 00:18:19,891 --> 00:18:23,728 - Spring break is off the hook! (laughing) 368 00:18:23,770 --> 00:18:25,730 - No, I don't do that. 369 00:18:25,772 --> 00:18:26,564 - Oh. 370 00:18:26,606 --> 00:18:29,275 (playful music) 371 00:18:39,119 --> 00:18:42,622 (camera shutter clicking) 372 00:18:43,665 --> 00:18:44,665 - Oh-ho! 373 00:18:46,001 --> 00:18:47,544 Nice hat. 374 00:18:47,585 --> 00:18:49,170 Is that part of the uniform? 375 00:18:53,633 --> 00:18:55,093 - Jimmy. 376 00:18:55,135 --> 00:18:56,344 - Brenda. 377 00:18:57,178 --> 00:18:58,221 Long time no see. 378 00:18:58,263 --> 00:18:59,180 - Yeah. 379 00:18:59,222 --> 00:19:00,849 Last time I saw you, 380 00:19:00,890 --> 00:19:02,642 oh, that's right, I never saw you. 381 00:19:02,684 --> 00:19:04,436 You just left me with an eviction notice, 382 00:19:04,477 --> 00:19:06,438 two grand in bills and your stupid cat. 383 00:19:06,479 --> 00:19:09,774 - At least I left you with something. 384 00:19:09,816 --> 00:19:13,069 - You have some nerve coming back here, Jimmy Greenburg. 385 00:19:13,111 --> 00:19:14,154 - Greenburg? 386 00:19:14,195 --> 00:19:15,530 - It's Green now. 387 00:19:15,572 --> 00:19:17,824 - I heard, as in envy? 388 00:19:17,866 --> 00:19:18,742 - As in money. 389 00:19:18,783 --> 00:19:20,285 - Right. 390 00:19:20,326 --> 00:19:22,328 Isn't that ironic, considering you never have any. 391 00:19:22,370 --> 00:19:23,872 - That's exactly what I said. 392 00:19:24,956 --> 00:19:26,833 - I'm sorry, who are you? 393 00:19:26,875 --> 00:19:27,959 - This is Amanda Gore. 394 00:19:28,001 --> 00:19:29,544 She happens to be my lawyer. 395 00:19:29,586 --> 00:19:31,755 - Actually, I represent James' financiers, 396 00:19:31,796 --> 00:19:33,715 among other things. 397 00:19:35,050 --> 00:19:37,677 - So, why has the prodigal son returned? 398 00:19:37,719 --> 00:19:40,388 - Oh, I just had an idea how to help the island. 399 00:19:40,972 --> 00:19:42,932 - Oh, doing what, exactly? 400 00:19:42,974 --> 00:19:45,727 - Just something to help out local businesses. 401 00:19:46,644 --> 00:19:48,622 - Oh, we're throwing a major rager for spring break. 402 00:19:48,646 --> 00:19:50,357 It's called the Sandman Festival. 403 00:19:50,398 --> 00:19:52,317 It's gonna be epic. 404 00:20:00,909 --> 00:20:02,202 - Festival? 405 00:20:02,243 --> 00:20:05,080 Jimmy, you're organizing another festival? 406 00:20:05,121 --> 00:20:06,182 - It's not really a festival, 407 00:20:06,206 --> 00:20:07,499 more like a party. 408 00:20:07,540 --> 00:20:09,125 Kind of a small get-together, really. 409 00:20:09,167 --> 00:20:12,379 - After what the people of this island have gone through, 410 00:20:12,420 --> 00:20:13,880 you're throwing another party? 411 00:20:13,922 --> 00:20:16,508 - Look, I am gonna put White Sands back on the map. 412 00:20:16,549 --> 00:20:17,985 - You're the reason we're off the map, Jimmy. 413 00:20:18,009 --> 00:20:21,054 15 people died the last time you threw 414 00:20:21,096 --> 00:20:22,430 this island a party. 415 00:20:23,098 --> 00:20:25,100 (roaring) (screaming) 416 00:20:25,141 --> 00:20:26,309 - Help! 417 00:20:26,351 --> 00:20:27,686 Somebody help! 418 00:20:27,727 --> 00:20:28,788 Something happened to my boyfriend! 419 00:20:28,812 --> 00:20:30,271 It came out of the sand. 420 00:20:31,022 --> 00:20:33,983 (dramatic music) 421 00:20:40,156 --> 00:20:41,156 Come on! 422 00:20:46,371 --> 00:20:47,372 I saw it! 423 00:20:47,414 --> 00:20:48,665 Something ate my boyfriend! 424 00:20:48,707 --> 00:20:50,875 There is something, a shark swimming 425 00:20:50,917 --> 00:20:52,002 in the sand. 426 00:20:52,043 --> 00:20:53,312 - Miss, sharks can't swim in the sand! 427 00:20:53,336 --> 00:20:54,337 - I saw it! 428 00:20:55,547 --> 00:20:56,423 - She must be talking about shallow water 429 00:20:56,464 --> 00:20:57,465 or somethin', right? 430 00:20:58,800 --> 00:20:59,342 - John, come on. 431 00:20:59,384 --> 00:21:00,385 Wake up! 432 00:21:01,219 --> 00:21:02,262 - Ooh. 433 00:21:03,013 --> 00:21:05,306 - That's gonna be bad for business. 434 00:21:14,149 --> 00:21:17,152 (voices chattering) 435 00:21:18,028 --> 00:21:20,113 - That's all, we wanna know... - The same answers. 436 00:21:20,155 --> 00:21:21,573 The same thing every year. 437 00:21:21,614 --> 00:21:23,009 Blah, blah, blah! - We understand that. 438 00:21:23,033 --> 00:21:27,037 We understand! - Everybody, please calm down. 439 00:21:27,078 --> 00:21:28,038 - Hello! 440 00:21:28,079 --> 00:21:29,164 - [Mayor] One at a time, 441 00:21:29,205 --> 00:21:31,041 one at a time. (whistling) 442 00:21:31,082 --> 00:21:32,310 - There's a killer in the water 443 00:21:32,334 --> 00:21:33,793 and you're telling us to calm down? 444 00:21:33,835 --> 00:21:36,296 - Tim Cassidy was killed the day before, 445 00:21:36,338 --> 00:21:37,398 and you didn't warn anyone? 446 00:21:37,422 --> 00:21:39,174 - Now, hold on, Peter. 447 00:21:39,215 --> 00:21:41,968 We don't know that Tim Cassidy was attacked. 448 00:21:42,010 --> 00:21:45,930 Why, what I mean to say is we still haven't 449 00:21:45,972 --> 00:21:46,931 found the body. 450 00:21:46,973 --> 00:21:48,600 Right, John? 451 00:21:48,641 --> 00:21:51,811 - Yes, Mr. Mayor, but... - Excuse me, John. 452 00:21:51,853 --> 00:21:53,480 You of all people should be freaked. 453 00:21:53,521 --> 00:21:56,900 You lost your wife and child to a shark attack. 454 00:21:56,941 --> 00:21:59,527 - Hey, now, we're not saying it was a shark attack. 455 00:21:59,569 --> 00:22:00,588 - What else could it have been? 456 00:22:00,612 --> 00:22:02,447 - Look, we have an expert coming 457 00:22:02,489 --> 00:22:03,740 from the mainland, Dr. Powers. 458 00:22:03,782 --> 00:22:06,242 He helped us last time. 459 00:22:06,284 --> 00:22:08,078 He'll know what to do. 460 00:22:08,119 --> 00:22:09,329 - What about the bounty? 461 00:22:09,371 --> 00:22:10,538 Is that true? 462 00:22:10,580 --> 00:22:12,582 - Yes, I guess you talked... 463 00:22:12,624 --> 00:22:14,959 - Yes, as a matter of fact, it is. 464 00:22:15,001 --> 00:22:17,063 You bring us the head, you'll get the bread guaranteed. 465 00:22:17,087 --> 00:22:19,005 - Listen, listen guys, we can't have you running 466 00:22:19,047 --> 00:22:21,633 around town with guns chasing after some fish. 467 00:22:21,675 --> 00:22:24,260 I'm sorry, sir, we don't even know where it came from. 468 00:22:24,302 --> 00:22:26,054 - I heard it came from the sand. 469 00:22:26,096 --> 00:22:27,347 - No, Bob. 470 00:22:27,389 --> 00:22:29,974 I'm sure it was just a shark swimming 471 00:22:30,016 --> 00:22:31,059 in shallow water. 472 00:22:32,227 --> 00:22:33,621 But until the experts take a look at it, 473 00:22:33,645 --> 00:22:35,855 the beaches, they stay closed. 474 00:22:35,897 --> 00:22:38,149 - What? - You're closing the beaches? 475 00:22:38,191 --> 00:22:39,150 For how long? 476 00:22:39,192 --> 00:22:40,819 - Just until. 477 00:22:40,860 --> 00:22:43,321 Listen, listen! - Everyone calm down. 478 00:22:43,363 --> 00:22:46,491 - Just until we find out what it is and we can stop it. 479 00:22:46,533 --> 00:22:47,826 - How long, exactly? 480 00:22:47,867 --> 00:22:51,663 I own a business, and it's hurting. 481 00:22:51,705 --> 00:22:53,998 Another bad season, I'm gonna have to move. 482 00:22:54,040 --> 00:22:56,084 - Closing the beaches will kill us all. 483 00:22:57,127 --> 00:22:59,379 - What the sheriff means to say 484 00:22:59,421 --> 00:23:03,425 is that the beaches will be closed for 24 hours only. 485 00:23:03,466 --> 00:23:04,467 - Hey, wait a minute. 486 00:23:04,509 --> 00:23:06,553 I got a deadline here! 487 00:23:06,594 --> 00:23:09,848 - 24 hours only, that's it! 488 00:23:09,889 --> 00:23:12,100 - [Man] I'll catch your sand sharks. 489 00:23:12,142 --> 00:23:13,685 - Excuse me? 490 00:23:13,727 --> 00:23:17,022 - I said, I'll catch it for youse. 491 00:23:17,063 --> 00:23:19,065 And it's a sand shark. 492 00:23:19,816 --> 00:23:21,443 - I've never seen a sand shark that big. 493 00:23:21,484 --> 00:23:24,779 - (laughing) That's because you got your eyes up your ass. 494 00:23:24,821 --> 00:23:28,074 It's big 'cause it ain't a sand shark. 495 00:23:28,116 --> 00:23:30,368 It's a sand shark. 496 00:23:30,410 --> 00:23:33,455 It swims in the sand. 497 00:23:34,039 --> 00:23:35,290 - They don't exist. 498 00:23:35,331 --> 00:23:37,083 - Ha! 499 00:23:37,125 --> 00:23:38,501 Says you. 500 00:23:38,543 --> 00:23:40,628 I've seen 'em. 501 00:23:41,171 --> 00:23:45,383 Now, you want it caught or not? 502 00:23:45,425 --> 00:23:48,303 - Well, of course we do, Angus. 503 00:23:48,845 --> 00:23:52,557 - Okay, I'll catch it meself. 504 00:23:52,599 --> 00:23:56,644 But I ain't doing it for no thousand bucks. 505 00:23:56,686 --> 00:23:58,772 I'll do it for 10 grand. 506 00:23:59,564 --> 00:24:04,652 For that, I'll bring you the head, good and dead. 507 00:24:04,861 --> 00:24:05,861 Yeah? 508 00:24:06,738 --> 00:24:09,657 And then you get to have your fruity festival. 509 00:24:09,699 --> 00:24:12,577 And your businesses will survive. 510 00:24:12,619 --> 00:24:13,703 Tourists will come. 511 00:24:14,412 --> 00:24:15,955 No one gets hurt. 512 00:24:17,207 --> 00:24:18,917 - Well, thank you, Angus. 513 00:24:18,958 --> 00:24:20,669 We'll certainly consider it. 514 00:24:23,755 --> 00:24:26,091 - You know where to find me. 515 00:24:29,386 --> 00:24:30,679 - Okay. 516 00:24:30,720 --> 00:24:31,906 - All right, this meeting's adjourned. 517 00:24:31,930 --> 00:24:33,098 Everybody out of here. - What? 518 00:24:33,139 --> 00:24:34,265 No, wait minute. 519 00:24:34,307 --> 00:24:35,850 - Thank you all. 520 00:24:36,935 --> 00:24:38,520 - [John] Let's go, guys, come on. 521 00:24:38,561 --> 00:24:39,688 Let's get out of here. 522 00:24:56,705 --> 00:24:58,665 - Sheriff Stone? 523 00:25:00,208 --> 00:25:02,669 (soft music) 524 00:25:02,711 --> 00:25:04,379 - [John] So, how are we looking? 525 00:25:05,213 --> 00:25:09,300 The bite marks on the neck match the ones on the legs. 526 00:25:09,342 --> 00:25:10,552 It's the same animal. 527 00:25:11,136 --> 00:25:12,470 - Is it a shark? 528 00:25:12,512 --> 00:25:13,847 - I can't be sure. 529 00:25:13,888 --> 00:25:15,807 I'd have to run some more tests, 530 00:25:15,849 --> 00:25:17,809 see if there's any other DNA. 531 00:25:20,103 --> 00:25:23,064 - I noticed you had a firearm, Dr. Powers. 532 00:25:23,106 --> 00:25:26,109 - Well, you know, there's a lot of sharks 533 00:25:26,151 --> 00:25:26,943 out there, sheriff. 534 00:25:26,985 --> 00:25:29,154 A girl can't be too careful. 535 00:25:29,195 --> 00:25:31,573 And it's Sandy, please. 536 00:25:32,407 --> 00:25:35,118 - Well, Sandy, call me John. 537 00:25:35,160 --> 00:25:37,912 (dramatic music) 538 00:25:48,381 --> 00:25:51,426 - Hey, Earl, you sure that thing comes out at night? 539 00:25:51,468 --> 00:25:52,510 - Damn sure, man. 540 00:25:52,552 --> 00:25:53,887 All the attacks been at night. 541 00:25:53,928 --> 00:25:55,263 But we will have to be patient. 542 00:26:03,480 --> 00:26:04,480 Hey, you see that? 543 00:26:09,361 --> 00:26:10,987 No! 544 00:26:11,029 --> 00:26:12,530 (roaring) 545 00:26:12,572 --> 00:26:15,492 (dramatic music) 546 00:26:15,533 --> 00:26:17,535 It's the shark, oh. 547 00:26:17,577 --> 00:26:22,791 - Oh, crap! (both screaming) 548 00:26:24,167 --> 00:26:24,834 We're on land. 549 00:26:24,876 --> 00:26:25,794 It can't get us now. 550 00:26:25,835 --> 00:26:27,003 - Earl! - What? 551 00:26:27,045 --> 00:26:28,588 - It's coming again! - Oh, God! 552 00:26:28,630 --> 00:26:30,965 (screaming) 553 00:26:39,057 --> 00:26:42,644 - (sighs) Well, that's Earl Jones' raft. 554 00:26:44,312 --> 00:26:45,897 Hm. 555 00:26:45,939 --> 00:26:47,148 Can you guys lift for me? 556 00:26:50,652 --> 00:26:53,405 (flies buzzing) - Ew. 557 00:26:53,446 --> 00:26:54,446 - Oh. 558 00:26:57,409 --> 00:26:58,409 - Yeah. - Ugh. 559 00:27:00,328 --> 00:27:01,413 All right, guys. 560 00:27:01,454 --> 00:27:02,614 You can bring it down thanks. 561 00:27:04,499 --> 00:27:07,210 - Seems like they would have been better off in the boat. 562 00:27:07,252 --> 00:27:10,547 You know, judging by the position of the raft, 563 00:27:10,588 --> 00:27:14,259 this far up the beach, they weren't attacked in the water. 564 00:27:15,427 --> 00:27:16,720 - Oh. 565 00:27:16,761 --> 00:27:17,846 - Hey! 566 00:27:17,887 --> 00:27:19,347 Got a party to plan here! 567 00:27:19,389 --> 00:27:20,724 - Oh, I got to go deal with that. 568 00:27:20,765 --> 00:27:22,017 Are you okay down here? 569 00:27:22,058 --> 00:27:23,435 - Yeah. 570 00:27:23,476 --> 00:27:25,687 I'm gonna play in the sand and see what I can dig up. 571 00:27:25,729 --> 00:27:27,272 - Okay. 572 00:27:27,313 --> 00:27:28,313 Thanks, guys. 573 00:27:31,609 --> 00:27:32,777 - Ooh. 574 00:27:32,819 --> 00:27:34,612 I love a woman in uniform. 575 00:27:34,654 --> 00:27:35,798 - Ugh, Jimmy, I'm not in the mood. 576 00:27:35,822 --> 00:27:37,091 - You're not in the mood, what about me? 577 00:27:37,115 --> 00:27:38,658 I have an entire festival to set up, 578 00:27:38,700 --> 00:27:40,302 and your brother won't let us on the beach. 579 00:27:40,326 --> 00:27:41,846 - That's because it's closed for 24 hours. 580 00:27:41,870 --> 00:27:43,329 You were there. 581 00:27:43,371 --> 00:27:46,291 - Well, it may be closed to the public, but not me. 582 00:27:46,332 --> 00:27:49,461 I have reserved this beach for a private event. 583 00:27:49,502 --> 00:27:50,980 - Regardless, you're not getting on this beach. 584 00:27:51,004 --> 00:27:52,714 Until John says it's safe. 585 00:27:52,756 --> 00:27:54,174 - Ah. 586 00:27:54,215 --> 00:27:56,634 Still can't jump until your brother says 587 00:27:56,676 --> 00:27:58,386 how high, huh? 588 00:27:58,428 --> 00:28:02,474 Well, according to this contract 589 00:28:02,515 --> 00:28:05,602 signed by my father, 590 00:28:05,643 --> 00:28:07,187 the distinguished mayor 591 00:28:07,228 --> 00:28:10,190 of White Sands, I have full access to use this beach 592 00:28:10,231 --> 00:28:13,443 whenever and however I choose. 593 00:28:13,485 --> 00:28:15,945 - Raoul Jones and Ray Parker's arms 594 00:28:15,987 --> 00:28:18,782 were just found in the sand minus their bodies. 595 00:28:18,823 --> 00:28:21,326 So, I don't care if God himself signed 596 00:28:21,368 --> 00:28:23,328 that paper, everyone is waiting 24 hours, 597 00:28:23,370 --> 00:28:25,663 or at least until we catch whatever fish 598 00:28:25,705 --> 00:28:28,416 is eating people on this beach. 599 00:28:28,458 --> 00:28:32,253 Until then, your party isn't on the sand. 600 00:28:32,295 --> 00:28:33,296 It's on the ice. 601 00:28:44,391 --> 00:28:45,391 - Hello, doctor. 602 00:28:46,351 --> 00:28:47,435 Of what, I have no idea. 603 00:28:48,395 --> 00:28:50,230 - So, what's the plan? 604 00:28:50,271 --> 00:28:54,067 - Well, we just go ahead as planned. 605 00:28:54,693 --> 00:28:58,988 Just keep the marketing machine running. 606 00:28:59,030 --> 00:29:03,243 I have a very special hands-on job for you. 607 00:29:03,284 --> 00:29:05,453 - I told you I wasn't gonna do that again. 608 00:29:06,538 --> 00:29:07,997 - Relax, I said hands-on job, 609 00:29:08,039 --> 00:29:09,749 not hand, never mind. 610 00:29:09,791 --> 00:29:12,168 - All right, but what about the beach being closed? 611 00:29:12,210 --> 00:29:13,837 With a shark out there, no way are people 612 00:29:13,878 --> 00:29:15,505 gonna come to the beach. 613 00:29:15,547 --> 00:29:17,924 - You just leave the shark to big daddy. 614 00:29:20,844 --> 00:29:22,887 Hey, it's Jimmy. 615 00:29:22,929 --> 00:29:25,390 Your brother still doing those lame shark movies? 616 00:29:29,644 --> 00:29:31,312 - I got the stuff you asked for. 617 00:29:32,689 --> 00:29:33,773 - Thanks. 618 00:29:33,815 --> 00:29:34,941 - So is there anything new? 619 00:29:34,983 --> 00:29:37,485 - Actually, yes. 620 00:29:37,527 --> 00:29:40,613 Take a look at this bad boy. 621 00:29:40,655 --> 00:29:41,614 - [John] Wow. 622 00:29:41,656 --> 00:29:43,074 Looks like a shark tooth. 623 00:29:43,116 --> 00:29:46,077 It is, but I'm not sure what kind. 624 00:29:46,119 --> 00:29:48,872 - This thing really puzzles me. 625 00:29:48,913 --> 00:29:50,498 Take a look at this. 626 00:29:50,540 --> 00:29:52,542 See the gum line? 627 00:29:52,584 --> 00:29:53,877 It's really soft. 628 00:29:53,918 --> 00:29:55,628 And the tooth is underdeveloped. 629 00:29:55,670 --> 00:29:57,005 It looks like a baby tooth, 630 00:29:57,047 --> 00:30:00,425 but it's bigger than any adult great white shark 631 00:30:00,467 --> 00:30:01,760 tooth I've ever seen. 632 00:30:01,801 --> 00:30:03,386 - Well, is it a great white? 633 00:30:04,095 --> 00:30:07,807 It looks more like a sand tiger shark, but... 634 00:30:07,849 --> 00:30:10,143 - Well, then it's a tiger shark. 635 00:30:10,185 --> 00:30:11,770 - It's similar in shape and density, 636 00:30:11,811 --> 00:30:13,855 but see the striations right here? 637 00:30:13,897 --> 00:30:15,273 - [John] Yeah. 638 00:30:15,315 --> 00:30:17,275 See how the tip has a jagged edge, like a saw? 639 00:30:17,317 --> 00:30:18,610 - Mm-hmm. 640 00:30:18,651 --> 00:30:21,237 - Well, I've only seen one other tooth like that. 641 00:30:21,279 --> 00:30:23,281 And it was a tooth that my dad brought back 642 00:30:23,323 --> 00:30:26,743 from Joshua Tree, of a prehistoric sand tiger shark. 643 00:30:26,785 --> 00:30:29,371 The Striatolamia macrota. 644 00:30:29,412 --> 00:30:31,373 - So are you saying this is a dino shark? 645 00:30:32,123 --> 00:30:34,959 - Um, I can't be sure. 646 00:30:35,001 --> 00:30:36,419 I'd have to run other tests. 647 00:30:36,461 --> 00:30:39,381 You know, carbon dating, DNA, stuff like that. 648 00:30:40,590 --> 00:30:44,928 So don't go getting all Roger Corman on me yet. 649 00:30:44,969 --> 00:30:46,179 - Who? 650 00:30:47,597 --> 00:30:49,766 - Obviously you're not a B-movie fan. 651 00:30:49,808 --> 00:30:51,184 - Nope. 652 00:30:51,226 --> 00:30:53,353 - [Brenda] Brenda for John? 653 00:30:53,395 --> 00:30:54,562 - Yeah, Brenda. 654 00:30:54,604 --> 00:30:56,040 - I need you to come down here real quick. 655 00:30:56,064 --> 00:30:57,732 They caught another one. 656 00:30:57,774 --> 00:31:00,652 - Caught one what? - Another shark, and it's big. 657 00:31:01,611 --> 00:31:04,572 (dramatic music) 658 00:31:16,668 --> 00:31:19,504 - Okay, who killed the shark? 659 00:31:19,546 --> 00:31:20,171 Huh? 660 00:31:20,213 --> 00:31:21,423 Was it Banlinder? 661 00:31:21,464 --> 00:31:23,591 Did Mike Banlinder kill this shark? 662 00:31:24,300 --> 00:31:25,736 - I think this is the shark killer over here, Pop. 663 00:31:25,760 --> 00:31:28,471 - Oh, you sir, (speaks in foreign language). 664 00:31:29,305 --> 00:31:31,391 So we all have you to thank for this? 665 00:31:31,433 --> 00:31:32,600 - That's right. 666 00:31:32,642 --> 00:31:34,203 Me and my crew snapped this little guppy up 667 00:31:34,227 --> 00:31:35,562 like a bird in a disco. 668 00:31:35,603 --> 00:31:37,313 - (laughing) Aces. 669 00:31:37,355 --> 00:31:38,440 Just aces. 670 00:31:38,481 --> 00:31:40,191 Fantastic work! 671 00:31:40,233 --> 00:31:42,235 - I hate to bust up your party, boys, 672 00:31:42,277 --> 00:31:44,279 but would you mind if we take a look at this fish? 673 00:31:44,320 --> 00:31:45,655 - What's there to look at? 674 00:31:45,697 --> 00:31:46,841 It's a shark, it's dead; let's open up the beach 675 00:31:46,865 --> 00:31:48,366 and party, huh? 676 00:31:48,408 --> 00:31:50,076 - I just wanna make sure it's the shark 677 00:31:50,118 --> 00:31:51,494 we're looking for, Jimmy. 678 00:31:51,536 --> 00:31:54,164 - This guy obviously has nothing to hide. 679 00:31:54,205 --> 00:31:55,832 I mean, look at him. 680 00:31:55,874 --> 00:31:59,461 - Sheriff, I am certain this has got to be the right shark. 681 00:31:59,502 --> 00:32:01,171 - Oh, well, if he's sure then we should 682 00:32:01,212 --> 00:32:02,380 definitely have a look. 683 00:32:02,422 --> 00:32:03,757 - Hey, hey, hey! 684 00:32:03,798 --> 00:32:04,966 Get away from there. 685 00:32:06,468 --> 00:32:09,387 - Mr. Mayor, I would like you to meet Dr. Sandy Powers. 686 00:32:09,429 --> 00:32:12,599 She's from the Pacific Marine Institute on the mainland. 687 00:32:12,640 --> 00:32:15,060 She'll be able to tell us if this is our shark. 688 00:32:19,230 --> 00:32:21,566 - Relax, it's loaded. 689 00:32:21,608 --> 00:32:22,400 - Excuse me? 690 00:32:22,442 --> 00:32:23,985 - The shark. 691 00:32:24,027 --> 00:32:24,736 It's loaded. 692 00:32:24,778 --> 00:32:26,071 It's real. 693 00:32:26,112 --> 00:32:28,031 There was an actor in Shark Attack 3D. 694 00:32:28,073 --> 00:32:29,115 Died while filming. 695 00:32:29,157 --> 00:32:30,700 Ate one of the other actors, 696 00:32:30,742 --> 00:32:32,744 so they had to pop it. 697 00:32:32,786 --> 00:32:34,454 (both laughing) 698 00:32:34,496 --> 00:32:36,164 - Bites for them, good for us, huh? 699 00:32:36,206 --> 00:32:37,832 - [Mike] Giddyup. 700 00:32:38,541 --> 00:32:40,627 - It's not what we're looking for. 701 00:32:40,669 --> 00:32:41,586 - Oh, come on. 702 00:32:41,628 --> 00:32:43,213 What is this, a joke? 703 00:32:43,254 --> 00:32:47,258 Hey, Pop, John is obviously trying to stop the festival. 704 00:32:47,300 --> 00:32:48,468 But he caught a shark. 705 00:32:48,510 --> 00:32:51,012 - Yeah, but it's not the shark. 706 00:32:52,097 --> 00:32:54,933 - Miss, are you positive? 707 00:32:54,974 --> 00:32:56,309 - Dead positive. 708 00:32:56,351 --> 00:32:58,269 The teeth are too small on this one. 709 00:32:58,311 --> 00:33:00,271 This is an adult, and I believe that the tooth 710 00:33:00,313 --> 00:33:02,273 that we have is from a baby. 711 00:33:02,315 --> 00:33:04,526 Besides, the shark's been dead a week. 712 00:33:04,567 --> 00:33:06,569 I doubt these men even caught it. 713 00:33:10,198 --> 00:33:12,075 - Beaches stay closed. 714 00:33:12,742 --> 00:33:13,785 Get this fish out of here. 715 00:33:19,499 --> 00:33:21,876 - Does this mean I don't get my bounty? 716 00:33:21,918 --> 00:33:24,921 You just get your crew together and start setting up 717 00:33:24,963 --> 00:33:25,755 for the festival. 718 00:33:25,797 --> 00:33:26,797 I'll handle it. 719 00:33:29,884 --> 00:33:32,595 (dramatic music) 720 00:33:43,314 --> 00:33:45,108 - Hey, got plans for spring break? 721 00:33:45,150 --> 00:33:47,110 Come to the Sandman Festival. 722 00:33:47,152 --> 00:33:48,111 Hey, come to the Sandman Festival. 723 00:33:48,153 --> 00:33:49,279 It's gonna be great. 724 00:33:49,320 --> 00:33:52,615 (cell phone ringing) 725 00:33:57,078 --> 00:33:58,830 Hey, Mr. Green. 726 00:33:58,872 --> 00:34:00,707 - Erin, baby. 727 00:34:00,749 --> 00:34:01,833 Talk to me. 728 00:34:01,875 --> 00:34:03,460 How's it going out there? 729 00:34:03,501 --> 00:34:04,377 - Lame-o. 730 00:34:04,419 --> 00:34:06,504 Nobody's taking these fliers. 731 00:34:06,546 --> 00:34:08,590 - Do they know that it's a music festival? 732 00:34:08,630 --> 00:34:10,842 - Yes, but... - And have you told them 733 00:34:10,884 --> 00:34:12,152 there's gonna be tonnes of beer? 734 00:34:12,177 --> 00:34:13,719 Yes, but- 735 00:34:13,762 --> 00:34:15,388 - Where are you? 736 00:34:15,429 --> 00:34:17,181 - The beach by the boardwalk. 737 00:34:17,223 --> 00:34:18,600 - The beach? 738 00:34:18,641 --> 00:34:20,976 Oh, hell no, Erin. 739 00:34:21,018 --> 00:34:23,313 Baby, sweetheart, no, no, no. 740 00:34:23,355 --> 00:34:25,148 People at the beach, they don't wanna party. 741 00:34:25,190 --> 00:34:26,690 They don't wanna be bothered. 742 00:34:26,733 --> 00:34:30,195 You need to find a bar and buy some bad decisions. 743 00:34:30,235 --> 00:34:31,862 - But I'm only an intern. 744 00:34:31,905 --> 00:34:33,239 I don't have any money. 745 00:34:34,532 --> 00:34:36,034 - Ooh. 746 00:34:36,076 --> 00:34:37,118 Uh, just... 747 00:34:39,036 --> 00:34:40,038 Put it on your card. 748 00:34:40,080 --> 00:34:41,121 I'll pay you back. 749 00:34:44,833 --> 00:34:45,627 - Hm. 750 00:34:45,668 --> 00:34:46,668 Yeah, you will. 751 00:34:52,217 --> 00:34:54,844 Bloodies for everybody! 752 00:34:54,886 --> 00:34:57,097 (all cheering) 753 00:34:57,138 --> 00:35:00,725 (upbeat music) 754 00:35:00,767 --> 00:35:02,453 - I don't know what that girl would do without me. 755 00:35:02,477 --> 00:35:04,062 She'd get eaten alive in the real world. 756 00:35:04,104 --> 00:35:06,356 How's promoting in cyberspace, huh? 757 00:35:06,398 --> 00:35:08,692 - Oh, man, we got Tweets and creeps, 758 00:35:08,733 --> 00:35:11,069 bites and bulletins all over the Web, man. 759 00:35:11,111 --> 00:35:12,946 I'm telling you, we are on campus, 760 00:35:12,987 --> 00:35:15,240 on your wall and on your phone. 761 00:35:15,281 --> 00:35:17,951 I got space on lockdown, son. 762 00:35:17,992 --> 00:35:19,577 - Right on, dawg. 763 00:35:19,619 --> 00:35:23,957 - Well, actually, Erin created this program that triples 764 00:35:23,998 --> 00:35:26,501 the hits on every blog and college website in the country. 765 00:35:26,543 --> 00:35:28,920 So, she's your chick. 766 00:35:28,962 --> 00:35:29,838 - Really? 767 00:35:29,879 --> 00:35:31,172 She can do that, huh? 768 00:35:31,214 --> 00:35:33,049 - Yeah, she's smarter than she looks. 769 00:35:33,091 --> 00:35:34,091 - Wow. 770 00:35:35,301 --> 00:35:37,154 I would have never guessed she was such a shark. 771 00:35:37,178 --> 00:35:38,430 Better watch out. 772 00:35:38,471 --> 00:35:39,139 She might come biting for your job. 773 00:35:39,180 --> 00:35:40,265 - What? 774 00:35:40,306 --> 00:35:41,558 Never happen. 775 00:35:41,599 --> 00:35:43,601 I'm still the big fish in this pond. 776 00:35:43,643 --> 00:35:44,811 Check it. 777 00:35:44,853 --> 00:35:46,497 I'm even too big for this island's internet. 778 00:35:46,521 --> 00:35:48,273 I already crashed it twice. 779 00:35:49,232 --> 00:35:51,443 - Hey, hey, hey. 780 00:35:51,484 --> 00:35:52,736 - See what I mean? 781 00:35:55,321 --> 00:35:57,115 I'm just saying, I'm that good. 782 00:35:57,157 --> 00:35:58,575 - Don't ever do that again. 783 00:35:58,616 --> 00:35:59,868 - Okay, all right, all right. 784 00:35:59,909 --> 00:36:00,785 I won't. 785 00:36:00,827 --> 00:36:03,329 (gentle music) 786 00:36:08,126 --> 00:36:11,087 (growling) 787 00:36:11,129 --> 00:36:12,213 (electricity crackling) 788 00:36:12,255 --> 00:36:13,965 No. 789 00:36:14,007 --> 00:36:15,383 This isn't happening now. 790 00:36:15,425 --> 00:36:17,093 (breathing heavily) 791 00:36:17,135 --> 00:36:19,095 Tell me this did not just happen. 792 00:36:19,137 --> 00:36:20,805 We did not just lose every feed! 793 00:36:20,847 --> 00:36:21,847 No! 794 00:36:27,687 --> 00:36:28,355 Hey. 795 00:36:28,396 --> 00:36:29,647 You looking for Jimmy? 796 00:36:29,689 --> 00:36:30,273 - Yeah. 797 00:36:30,315 --> 00:36:31,524 You? - Yeah. 798 00:36:33,109 --> 00:36:35,403 - Jimmy, I am wet and... 799 00:36:35,862 --> 00:36:36,863 Hi, deputy. 800 00:36:36,905 --> 00:36:38,782 - Hmm, ma'am. 801 00:36:39,657 --> 00:36:42,285 - Looks like someone's Mr. Popular. 802 00:36:42,327 --> 00:36:44,120 Just so you two know, I get him first. 803 00:36:44,162 --> 00:36:45,246 - What's up? 804 00:36:46,706 --> 00:36:48,166 Hello. 805 00:36:48,208 --> 00:36:50,585 (sighing) 806 00:36:52,045 --> 00:36:53,254 Hello. 807 00:36:54,214 --> 00:36:56,883 Uh, is anybody else's power out? 808 00:36:59,177 --> 00:37:01,971 (siren blaring) 809 00:37:05,266 --> 00:37:06,661 Look, I understand why the back seat. 810 00:37:06,685 --> 00:37:08,812 You don't wanna sit next to me, fine. 811 00:37:08,853 --> 00:37:12,357 But are the handcuffs really necessary? 812 00:37:12,399 --> 00:37:14,943 - Yup. (Jimmy sighs) 813 00:37:19,572 --> 00:37:24,160 - So wanna tell me what's going on? 814 00:37:24,202 --> 00:37:25,286 Where we're headed? 815 00:37:25,328 --> 00:37:26,371 - Nope. 816 00:37:32,752 --> 00:37:35,171 - You know, I said I was sorry. 817 00:37:35,213 --> 00:37:36,339 I never meant to hurt you. 818 00:37:36,381 --> 00:37:38,049 - Well, you didn't. 819 00:37:38,091 --> 00:37:39,300 Happy? 820 00:37:41,386 --> 00:37:42,595 - Not really. 821 00:37:42,637 --> 00:37:43,637 No. 822 00:37:44,889 --> 00:37:48,309 I was hoping an apology might get these off my wrists. 823 00:37:48,351 --> 00:37:49,477 Ow! 824 00:37:49,519 --> 00:37:51,896 - It's always about you, still. 825 00:37:51,938 --> 00:37:54,357 (sighing) 826 00:37:54,399 --> 00:37:56,776 So, why did you really come back here? 827 00:37:56,818 --> 00:37:59,029 - Like I said, I wanna put on a festival 828 00:37:59,070 --> 00:38:00,321 and help White Sands. 829 00:38:01,823 --> 00:38:02,824 - That's it? 830 00:38:02,866 --> 00:38:04,451 You came back here to help the home 831 00:38:04,492 --> 00:38:06,453 that you couldn't wait to get away from? 832 00:38:06,494 --> 00:38:08,121 - Yeah, that's about it. 833 00:38:08,913 --> 00:38:10,808 That, and I'm gonna make some nice green out of it. 834 00:38:10,832 --> 00:38:14,627 (laughing) But other than that, 835 00:38:14,669 --> 00:38:16,338 what else is there here for me? 836 00:38:17,088 --> 00:38:18,840 - Apparently nothing. 837 00:38:20,759 --> 00:38:21,926 - What's going on over there? 838 00:38:21,968 --> 00:38:22,886 - I recognize you. 839 00:38:22,927 --> 00:38:24,304 I recognize who you are. 840 00:38:24,346 --> 00:38:25,489 - You need to relax, dude... - No, no, no. 841 00:38:25,513 --> 00:38:26,806 You were there earlier. 842 00:38:26,848 --> 00:38:29,225 You were there earlier with a guy named Jimmy. 843 00:38:29,267 --> 00:38:31,478 You just, you just stay put. 844 00:38:35,315 --> 00:38:36,542 - Those are your buddies, right? 845 00:38:36,566 --> 00:38:37,942 - Sheriff. - What? 846 00:38:37,984 --> 00:38:40,028 - Is that really necessary? - Yes, it is. 847 00:38:41,863 --> 00:38:44,366 - Do you even know how to use that thing? 848 00:38:44,407 --> 00:38:45,407 - Yes, I do. 849 00:38:52,665 --> 00:38:55,001 - Thank God your mother's not here to see this. 850 00:38:55,043 --> 00:38:58,004 Why is he in cuffs? (grunting) 851 00:38:58,046 --> 00:39:00,006 - He is a ringleader of this crew of criminals. 852 00:39:00,048 --> 00:39:01,341 - Criminals? 853 00:39:01,383 --> 00:39:03,677 Buddy, if you'd just let me fix the problem... 854 00:39:03,718 --> 00:39:05,470 - That's enough out of you. 855 00:39:06,888 --> 00:39:08,807 - Yeah, if you would let him get the power on, 856 00:39:08,848 --> 00:39:10,242 John, maybe it would shed a little light 857 00:39:10,266 --> 00:39:11,518 on whatever your problem is. 858 00:39:11,559 --> 00:39:13,728 - Oh, so you do know all these men? 859 00:39:14,646 --> 00:39:16,356 - As a matter of fact, I do. 860 00:39:16,398 --> 00:39:17,691 They work for me. 861 00:39:17,732 --> 00:39:19,085 - Wait, these men all work for you? 862 00:39:19,109 --> 00:39:20,485 - Yes. 863 00:39:20,527 --> 00:39:21,986 - Impressive. 864 00:39:22,028 --> 00:39:23,321 - Impressive? 865 00:39:23,363 --> 00:39:26,032 No, not impressive, Mr. Mayor. 866 00:39:26,074 --> 00:39:28,201 These are the same men that thought it'd 867 00:39:28,243 --> 00:39:30,954 be funny to slip in a fake shark, 868 00:39:30,995 --> 00:39:33,957 and then turn the power off of this entire island. 869 00:39:33,998 --> 00:39:36,876 - Look, it's just a fuse problem. 870 00:39:36,918 --> 00:39:38,837 - That's enough out of you, light bulb. 871 00:39:40,046 --> 00:39:42,799 (dramatic music) 872 00:40:06,865 --> 00:40:09,576 - Would you take off the cuffs, please? 873 00:40:09,617 --> 00:40:10,660 Is all this true? 874 00:40:11,911 --> 00:40:14,497 - As a matter of fact, Dad, it is, and, ow! 875 00:40:14,539 --> 00:40:16,082 Ow! 876 00:40:16,124 --> 00:40:18,418 We have an entire festival to get set up, ah, 877 00:40:18,460 --> 00:40:21,379 by tomorrow, and we're already running behind. 878 00:40:21,421 --> 00:40:24,674 (ominous music) 879 00:40:26,968 --> 00:40:29,804 If he would just let Sparky get the power on then... 880 00:40:29,846 --> 00:40:31,890 - Sparky can just stay cool, okay? 881 00:40:31,931 --> 00:40:33,516 You keep breaking the law and doing 882 00:40:33,558 --> 00:40:35,977 your little sneaky stuff, and the power will 883 00:40:36,019 --> 00:40:37,937 not be the only thing that goes down. 884 00:40:37,979 --> 00:40:38,730 - You see, Pop? 885 00:40:38,772 --> 00:40:40,231 He's threatening me again. 886 00:40:40,273 --> 00:40:42,942 He's been trying to stop Sandman from the very beginning. 887 00:40:46,696 --> 00:40:49,824 (breathing heavily) 888 00:40:51,117 --> 00:40:54,079 (creature growling) 889 00:41:02,921 --> 00:41:04,339 - All right, enough of this waiting 890 00:41:04,381 --> 00:41:06,549 for divine intervention garbage. 891 00:41:06,591 --> 00:41:07,818 - Look, I told you to stay put. 892 00:41:07,842 --> 00:41:09,928 - Look, buddy, you can't insult me 893 00:41:09,969 --> 00:41:11,888 and then not let me fix the problem. 894 00:41:11,930 --> 00:41:14,349 - Look, you just freeze right there. 895 00:41:14,391 --> 00:41:15,558 - You wanna shoot me? 896 00:41:15,600 --> 00:41:16,935 Then do it. 897 00:41:16,976 --> 00:41:18,645 Otherwise, prepare for fireworks. 898 00:41:18,687 --> 00:41:19,562 - I'm warning you. 899 00:41:19,604 --> 00:41:20,980 I'm warning you, freeze. 900 00:41:21,690 --> 00:41:23,358 You guys stay here. 901 00:41:23,400 --> 00:41:24,984 - [Sparky] Lights up, baby! 902 00:41:40,542 --> 00:41:42,794 (growling) 903 00:41:46,339 --> 00:41:47,132 - Sandy! 904 00:41:47,173 --> 00:41:47,757 Sandy! 905 00:41:47,799 --> 00:41:48,967 - Dr. Powers! 906 00:41:53,471 --> 00:41:55,432 - John, stay there. 907 00:41:55,473 --> 00:41:56,266 It's in the sand. 908 00:41:56,307 --> 00:41:57,308 It's circling. 909 00:42:08,653 --> 00:42:09,487 - Did you see that? 910 00:42:09,529 --> 00:42:10,864 - John, don't! 911 00:42:13,033 --> 00:42:15,577 (gun fires) 912 00:42:19,664 --> 00:42:21,207 - Come on, come on. 913 00:42:26,546 --> 00:42:27,422 - Oh, my God. 914 00:42:27,464 --> 00:42:28,715 Oh, my God. 915 00:42:28,757 --> 00:42:29,841 - What the hell was that? 916 00:42:29,883 --> 00:42:32,177 - Did you see that thing? 917 00:42:32,218 --> 00:42:34,304 It moved through the sand like it was water. 918 00:42:34,346 --> 00:42:38,350 - I've never seen a fish swim in sand. (pants) 919 00:42:38,391 --> 00:42:41,561 I hate to say it, but I think the old man was right. 920 00:42:41,603 --> 00:42:43,563 That's an actual sand shark. 921 00:42:43,605 --> 00:42:45,857 - We are keeping these beaches closed 922 00:42:45,899 --> 00:42:46,608 until that thing is killed. 923 00:42:46,649 --> 00:42:47,484 - Agreed. 924 00:42:47,525 --> 00:42:48,735 Sorry, son. 925 00:42:48,777 --> 00:42:50,111 - Pop, you promised me. 926 00:42:50,153 --> 00:42:53,156 - And I also promised that the residents 927 00:42:53,198 --> 00:42:55,283 and visitors of White Sand I'd protect 'em. 928 00:42:55,325 --> 00:42:57,994 (speaks in foreign language), as much as I do truly believe 929 00:42:58,036 --> 00:42:59,579 that your party would help everybody 930 00:42:59,621 --> 00:43:01,748 on this island, what kind of leader would 931 00:43:01,790 --> 00:43:03,875 I be if I allowed this event to go on knowing 932 00:43:03,917 --> 00:43:07,629 that there's some kind of monster out there. 933 00:43:08,672 --> 00:43:10,090 - No. 934 00:43:10,131 --> 00:43:13,009 It is our civic duty to close this beach. 935 00:43:13,051 --> 00:43:15,011 I'm drawing a line in the sand. 936 00:43:16,137 --> 00:43:18,765 You mark my words: I will not rest 937 00:43:18,807 --> 00:43:21,101 until this beast is... 938 00:43:21,142 --> 00:43:22,894 (growling) 939 00:43:22,936 --> 00:43:25,188 - Mr. Mayor! - Hey, Pop! 940 00:43:25,230 --> 00:43:26,398 Oh! 941 00:43:26,439 --> 00:43:28,483 - Oh, my God, Jimmy. 942 00:43:28,525 --> 00:43:29,901 - My dad! 943 00:43:29,943 --> 00:43:32,654 - I know. - It went, it ate him! 944 00:43:32,696 --> 00:43:34,072 And he's gone! 945 00:43:35,699 --> 00:43:37,534 Oh! - My God. 946 00:43:37,575 --> 00:43:38,743 Oh, my God. 947 00:43:41,746 --> 00:43:44,874 (stammering) 948 00:43:44,916 --> 00:43:46,793 - I just got to plug it in! 949 00:43:46,835 --> 00:43:48,712 - Sparky! - Get off the beach! 950 00:43:48,753 --> 00:43:49,879 - Sparky! 951 00:43:49,921 --> 00:43:51,506 - Sparky, get off the beach! 952 00:43:51,548 --> 00:43:52,632 - Come on! 953 00:43:52,674 --> 00:43:54,092 I can help! (gun fires) 954 00:43:54,134 --> 00:43:55,194 - No, you can't! - I can save him! 955 00:43:55,218 --> 00:43:56,553 Shoot that thing! 956 00:43:56,594 --> 00:43:58,430 Sparky! 957 00:43:58,471 --> 00:44:00,473 - Sparky, off the beach! 958 00:44:01,057 --> 00:44:04,019 - Sparky! - It's all right. 959 00:44:04,060 --> 00:44:05,311 Jeez. 960 00:44:05,353 --> 00:44:06,146 Relax. 961 00:44:06,187 --> 00:44:07,147 - Sparky! 962 00:44:07,188 --> 00:44:09,482 - Sparky, get off the beach! 963 00:44:10,066 --> 00:44:13,028 - Here goes nothing. - Sparky! 964 00:44:13,903 --> 00:44:16,406 - Sparky, get off the beach! - Can't have fire 965 00:44:16,448 --> 00:44:17,824 without a Sparky. 966 00:44:19,868 --> 00:44:21,494 (electricity crackling) 967 00:44:21,536 --> 00:44:22,536 - Oh! 968 00:44:34,799 --> 00:44:38,011 (car horns honking) 969 00:44:39,304 --> 00:44:41,890 (gentle music) 970 00:44:53,401 --> 00:44:55,403 (grunting) 971 00:45:02,952 --> 00:45:05,622 - Are you checking up on me? 972 00:45:05,663 --> 00:45:06,663 - Kind of. 973 00:45:07,874 --> 00:45:10,210 I came to tell you the beach is open, but... 974 00:45:12,754 --> 00:45:14,798 Looks like you already know that. 975 00:45:15,632 --> 00:45:18,718 - Yeah, well, you know, now that the sand shark's dead, 976 00:45:18,760 --> 00:45:21,763 I figure the show must go on. 977 00:45:22,514 --> 00:45:23,556 - Same old Jimmy. 978 00:45:23,598 --> 00:45:24,891 Always turning the page. 979 00:45:24,933 --> 00:45:26,226 - Look, I know it sucks. 980 00:45:26,267 --> 00:45:29,062 But it's what my dad would have wanted. 981 00:45:29,104 --> 00:45:33,066 "James, put on a brave face. 982 00:45:33,108 --> 00:45:34,984 "It's business as usual." 983 00:45:35,985 --> 00:45:38,154 That was a little bit more of a bad Sean Connery 984 00:45:38,196 --> 00:45:40,031 than my dad, but you get the point. 985 00:45:40,073 --> 00:45:42,158 Besides, he always loved a good party. 986 00:45:43,159 --> 00:45:45,954 I've decided I'm gonna do this in his honor. 987 00:45:46,663 --> 00:45:48,373 - He would have liked that. 988 00:45:49,416 --> 00:45:50,416 - Yeah. 989 00:45:51,251 --> 00:45:52,251 Yeah. 990 00:45:54,462 --> 00:45:57,090 (grunting) 991 00:45:59,092 --> 00:46:02,262 - Hey, Jimmy, break a leg tonight. 992 00:46:02,303 --> 00:46:05,265 I hope this works out for you and for the island. 993 00:46:05,306 --> 00:46:06,599 - Yeah. 994 00:46:06,641 --> 00:46:10,353 Oh, speaking of that, I got a guy coming 995 00:46:10,395 --> 00:46:12,355 from the mainland to fix the electricity. 996 00:46:12,397 --> 00:46:16,067 So let John know the power will be on soon, okay? 997 00:46:16,109 --> 00:46:18,319 I will, thanks for doing that. 998 00:46:18,361 --> 00:46:19,821 - Yeah, you bet. 999 00:46:19,863 --> 00:46:22,073 (grunting) 1000 00:46:31,624 --> 00:46:33,251 (sighing) Brenda. 1001 00:46:36,963 --> 00:46:39,007 You know how to get down to the beach from here? 1002 00:46:41,468 --> 00:46:42,552 - Yeah, it's that way. 1003 00:46:43,803 --> 00:46:44,596 - Great. 1004 00:46:44,637 --> 00:46:45,889 Got it. 1005 00:46:45,930 --> 00:46:48,516 (grunts) Okay. 1006 00:46:49,934 --> 00:46:52,395 (grunting) 1007 00:46:55,857 --> 00:46:56,858 Hey. - Hey. 1008 00:46:58,735 --> 00:47:00,362 - [Jimmy] Oh, ow, ow! 1009 00:47:02,113 --> 00:47:03,948 - Do you need help 1010 00:47:03,990 --> 00:47:04,908 Are you okay? - No, no. 1011 00:47:04,949 --> 00:47:06,576 I got it, I got it. 1012 00:47:07,410 --> 00:47:09,579 - You look like you got it. - Ooh. 1013 00:47:11,331 --> 00:47:13,500 (exhaling) 1014 00:47:13,541 --> 00:47:16,211 (ominous music) 1015 00:47:24,052 --> 00:47:26,971 - The main power is still out. 1016 00:47:27,013 --> 00:47:28,390 What are you working on? 1017 00:47:29,349 --> 00:47:32,977 - (sighing) Okay, so, remember how I said 1018 00:47:33,019 --> 00:47:35,522 I wasn't sure but I thought that the tooth 1019 00:47:35,563 --> 00:47:37,232 might be a baby tooth? 1020 00:47:37,273 --> 00:47:38,650 - Yeah. 1021 00:47:38,692 --> 00:47:41,361 But you also said it was too big to be a baby tooth. 1022 00:47:41,403 --> 00:47:43,947 - Oh, it's definitely a baby tooth. 1023 00:47:43,988 --> 00:47:46,116 The scary part about it is just how much 1024 00:47:46,157 --> 00:47:48,034 of a baby this thing really is. 1025 00:47:48,076 --> 00:47:49,953 Our ferocious, flesh-eating fish 1026 00:47:49,994 --> 00:47:52,330 was just a newborn pup. 1027 00:47:52,372 --> 00:47:53,665 - What? 1028 00:47:53,707 --> 00:47:55,000 I mean, this thing's huge. 1029 00:47:55,041 --> 00:47:56,292 How's that possible? 1030 00:47:56,334 --> 00:47:58,837 - The proof is in the biology. 1031 00:47:58,878 --> 00:48:00,505 It's not prehistoric, 1032 00:48:00,547 --> 00:48:03,008 though sharks are like alligators and they've 1033 00:48:03,049 --> 00:48:05,552 been around for 450 million years. 1034 00:48:05,593 --> 00:48:07,345 This thing isn't a fossil. 1035 00:48:07,387 --> 00:48:09,764 It's a predator that has evolved to wear sand 1036 00:48:09,806 --> 00:48:11,808 like a coat and travel through it like water. 1037 00:48:11,850 --> 00:48:13,268 - How does it swim? 1038 00:48:14,644 --> 00:48:15,937 - It's all in the skin. 1039 00:48:15,979 --> 00:48:18,857 Its placoid scales have evolved to give them 1040 00:48:18,898 --> 00:48:21,026 hydrodynamic advantages in the sand, 1041 00:48:21,067 --> 00:48:23,319 thus reducing turbulence and friction. 1042 00:48:23,361 --> 00:48:25,989 Basically, it uses the tiny vortices 1043 00:48:26,031 --> 00:48:28,700 in its scales to suction-cup from one grain 1044 00:48:28,742 --> 00:48:29,743 to the next. 1045 00:48:29,784 --> 00:48:31,536 And it sucks out the water. 1046 00:48:31,578 --> 00:48:34,789 Which is why it seemingly likes to attack at night. 1047 00:48:34,831 --> 00:48:37,375 Because that's when the sand is colder and more moist. 1048 00:48:37,417 --> 00:48:42,464 - Well, lucky for us, this thing is dead. 1049 00:48:42,839 --> 00:48:44,632 - Um, yeah. 1050 00:48:44,674 --> 00:48:45,884 About that. 1051 00:48:45,925 --> 00:48:48,345 This baby is dead. 1052 00:48:48,386 --> 00:48:52,974 But keep in mind that it was a newborn. 1053 00:48:53,016 --> 00:48:54,309 Just spawned. 1054 00:48:54,351 --> 00:48:58,229 So that means that mommy is probably out there 1055 00:48:58,271 --> 00:48:59,522 looking for her lost pup. 1056 00:49:06,613 --> 00:49:10,784 - And then I looked up, and there he was, gone! 1057 00:49:10,825 --> 00:49:12,327 My dad was gone! 1058 00:49:14,371 --> 00:49:15,872 Don't you ever knock? 1059 00:49:15,914 --> 00:49:17,624 - Jimmy, we got a problem. 1060 00:49:19,959 --> 00:49:21,044 - Another one? 1061 00:49:22,587 --> 00:49:23,922 Oh, God. 1062 00:49:23,963 --> 00:49:25,090 Cancel my order. 1063 00:49:26,633 --> 00:49:29,052 (soft music) 1064 00:49:48,363 --> 00:49:50,573 - Did I do good or what? - Hells yeah! 1065 00:49:57,080 --> 00:49:58,039 - Dude! 1066 00:49:58,081 --> 00:49:59,141 - You hooked it up big time. 1067 00:49:59,165 --> 00:50:00,417 - And there's more coming too. 1068 00:50:00,458 --> 00:50:02,144 There was a thousand college kids on the dock 1069 00:50:02,168 --> 00:50:03,253 when we left. 1070 00:50:03,294 --> 00:50:05,380 - You're so paranoid, bro. 1071 00:50:05,422 --> 00:50:07,882 You got to have faith in the kid. 1072 00:50:07,924 --> 00:50:10,135 (both laughing) 1073 00:50:10,176 --> 00:50:11,386 - Yeah, man! 1074 00:50:11,428 --> 00:50:13,263 - I mean, what can I say? 1075 00:50:13,304 --> 00:50:14,264 It just comes to me in my sleep. 1076 00:50:14,305 --> 00:50:16,099 I don't know, these like... 1077 00:50:16,141 --> 00:50:17,183 - Ow! 1078 00:50:17,225 --> 00:50:18,852 Watch it, loser. - Damn, baby, 1079 00:50:18,893 --> 00:50:20,687 I'd pop you like a pill. 1080 00:50:20,729 --> 00:50:22,022 - Yeah. - As if. 1081 00:50:22,063 --> 00:50:24,149 Just go eat a pine cone, you crunchies. 1082 00:50:24,190 --> 00:50:25,025 - All right, attitude. 1083 00:50:25,066 --> 00:50:26,359 Whatever. 1084 00:50:26,401 --> 00:50:27,841 Peace. - Whatever, we're out of here. 1085 00:50:31,823 --> 00:50:33,467 If those are the type of guys that are here, 1086 00:50:33,491 --> 00:50:35,160 spring break's gonna bite. 1087 00:50:35,744 --> 00:50:36,828 - Whatever. 1088 00:50:36,870 --> 00:50:37,787 Come on. - Like I said, 1089 00:50:37,829 --> 00:50:38,872 you did a real good job. 1090 00:50:38,913 --> 00:50:40,707 Jimmy's gonna be hella impressed. 1091 00:50:40,749 --> 00:50:42,542 - You think he'll promote me now? 1092 00:50:43,585 --> 00:50:44,294 - No. 1093 00:50:44,336 --> 00:50:46,171 You're still the intern. 1094 00:50:46,212 --> 00:50:47,547 - Oh. 1095 00:50:47,589 --> 00:50:49,841 - Hey, you're the electrician. 1096 00:50:49,883 --> 00:50:51,176 Okay, cool. 1097 00:50:51,217 --> 00:50:52,802 We got the stage setup and everything. 1098 00:50:52,844 --> 00:50:54,721 Make sure you build it right. 1099 00:50:55,722 --> 00:50:58,558 (ominous music) 1100 00:51:00,602 --> 00:51:02,896 - She's out there, and if she's anything like 1101 00:51:02,937 --> 00:51:06,149 her offspring, she's big and she's hungry. 1102 00:51:06,191 --> 00:51:08,360 - I hate to sound like a broken record, Jimmy, 1103 00:51:08,401 --> 00:51:11,237 but these beaches stay closed. 1104 00:51:11,279 --> 00:51:12,197 - No way. 1105 00:51:12,238 --> 00:51:13,656 It's too late. 1106 00:51:13,698 --> 00:51:16,076 Right now there are thousands of college kids 1107 00:51:16,117 --> 00:51:18,286 storming the beaches of White Sands 1108 00:51:18,328 --> 00:51:20,455 ready to spend lots and lots of money, 1109 00:51:20,497 --> 00:51:22,332 which means lots and lots of money 1110 00:51:22,374 --> 00:51:24,084 for the people of this island. 1111 00:51:24,125 --> 00:51:25,835 So if you kill this festival now, 1112 00:51:25,877 --> 00:51:28,463 then this island could be dead with it. 1113 00:51:28,505 --> 00:51:30,799 - That's a risk I'm willing to take. 1114 00:51:30,840 --> 00:51:33,301 - Oh, you might be, but the residents 1115 00:51:33,343 --> 00:51:34,761 of this island aren't. 1116 00:51:34,803 --> 00:51:37,055 So unless you're sure that there is another 1117 00:51:37,097 --> 00:51:38,306 shark out there? 1118 00:51:39,516 --> 00:51:42,727 We think there is, but we're not positive. 1119 00:51:42,769 --> 00:51:44,062 - Ha! 1120 00:51:44,104 --> 00:51:46,064 So if you shut down this festival now, 1121 00:51:46,106 --> 00:51:47,440 you're just gonna seem paranoid. 1122 00:51:47,482 --> 00:51:49,401 And if my dad was here, he would say, 1123 00:51:49,442 --> 00:51:52,779 "Paranoia is not a good thing for an election year." 1124 00:51:52,821 --> 00:51:54,280 That was a little more Richard Nixon 1125 00:51:54,322 --> 00:51:55,633 than my dad, but you get the point. 1126 00:51:55,657 --> 00:51:57,200 I do believe you're up for reelection, 1127 00:51:57,242 --> 00:51:58,410 aren't you, sheriff? 1128 00:52:00,704 --> 00:52:01,704 - Fine. 1129 00:52:02,747 --> 00:52:04,582 But the first sign of a shark by your people 1130 00:52:04,624 --> 00:52:07,836 or mine, and this party is over. 1131 00:52:07,877 --> 00:52:10,088 I wasn't prepared last time, 1132 00:52:10,130 --> 00:52:12,590 but this time, we'll be ready. 1133 00:52:14,134 --> 00:52:15,301 - Ho-ho! 1134 00:52:16,177 --> 00:52:18,179 Looks like a sign from above. 1135 00:52:18,888 --> 00:52:21,850 (dramatic music) 1136 00:52:22,809 --> 00:52:24,894 What up, party people? 1137 00:52:24,936 --> 00:52:28,148 (all cheering) 1138 00:52:28,189 --> 00:52:29,566 - [Man] Yeah! 1139 00:52:29,607 --> 00:52:32,610 - Welcome to the Sandman Festival. 1140 00:52:32,652 --> 00:52:33,652 Woo, woo! 1141 00:52:34,446 --> 00:52:36,322 - [Man] Yeah, Sandman! 1142 00:52:36,364 --> 00:52:39,576 - I'm your host, Jimmy Green. - Yeah Jimmy! 1143 00:52:39,617 --> 00:52:41,911 - And this is going to be the biggest, 1144 00:52:41,953 --> 00:52:46,166 the baddest, the hottest beach party on the planet! 1145 00:52:46,207 --> 00:52:48,001 (all cheering) 1146 00:52:48,043 --> 00:52:50,170 Forget Daytona, forget Cancun. 1147 00:52:50,962 --> 00:52:53,298 There ain't no party like a Sandman party 1148 00:52:53,340 --> 00:52:55,550 'cause the Sandman party don't stop! 1149 00:52:55,592 --> 00:52:57,052 - [Man] Yeah, never stops! 1150 00:52:57,093 --> 00:52:58,261 Oh, yeah! 1151 00:52:58,303 --> 00:52:59,471 - Woo, yeah! 1152 00:53:03,099 --> 00:53:04,142 Yeah! 1153 00:53:04,184 --> 00:53:06,311 Before we get started, though, 1154 00:53:06,353 --> 00:53:08,563 I wanna dedicate this inaugural party 1155 00:53:08,605 --> 00:53:10,482 to the memory of my dad, the late, 1156 00:53:10,523 --> 00:53:12,275 great Mayor James Greenburg. 1157 00:53:12,317 --> 00:53:13,818 Yes, yes. 1158 00:53:13,860 --> 00:53:16,863 Without his support, the Sandman Festival 1159 00:53:16,905 --> 00:53:18,156 would still be a dream. 1160 00:53:18,198 --> 00:53:20,450 So good looking out, Pop! 1161 00:53:20,492 --> 00:53:22,869 (all cheering) 1162 00:53:22,911 --> 00:53:24,704 Now, without further ado, 1163 00:53:24,746 --> 00:53:27,540 I want you to put your worries about class 1164 00:53:27,582 --> 00:53:30,752 to bed and let's wake up this beach with DJ Plan B! 1165 00:53:33,171 --> 00:53:34,297 Can you dig it? 1166 00:53:34,339 --> 00:53:37,592 (upbeat dance music) 1167 00:53:53,441 --> 00:53:56,319 (ominous music) 1168 00:54:16,423 --> 00:54:18,591 - Brenda, why are you leaving your post? 1169 00:54:18,633 --> 00:54:19,860 - You want me to walk through the crowd 1170 00:54:19,884 --> 00:54:21,344 and check things out at eye level? 1171 00:54:21,386 --> 00:54:22,178 - No, no. 1172 00:54:22,220 --> 00:54:23,221 I got it. 1173 00:54:23,263 --> 00:54:24,389 - You sure? 1174 00:54:24,431 --> 00:54:25,849 - Yeah, I'll take care of it. 1175 00:54:28,935 --> 00:54:32,564 (upbeat dance music) 1176 00:54:32,605 --> 00:54:35,608 - Ah, (chuckles). 1177 00:54:35,650 --> 00:54:36,818 Ha! 1178 00:54:36,860 --> 00:54:38,421 And you and tea bags were worried I wasn't 1179 00:54:38,445 --> 00:54:39,529 gonna pull it off. 1180 00:54:39,571 --> 00:54:42,407 (laughing) Oh, God. 1181 00:54:42,449 --> 00:54:43,366 Oh, my God. 1182 00:54:43,408 --> 00:54:44,701 Oh. 1183 00:54:44,743 --> 00:54:46,161 Oh, good. 1184 00:54:46,202 --> 00:54:47,370 Oh, Lord. 1185 00:54:47,412 --> 00:54:48,204 Oh, yeah. 1186 00:54:48,246 --> 00:54:49,247 Oh, good. 1187 00:54:49,289 --> 00:54:50,331 - Jimmy? 1188 00:54:51,916 --> 00:54:54,669 (stammering) 1189 00:54:56,296 --> 00:54:57,881 - It's not what it looks like. 1190 00:54:57,922 --> 00:54:59,341 - I hope you die. 1191 00:54:59,382 --> 00:55:00,967 - You don't, you do? 1192 00:55:02,635 --> 00:55:04,304 Hey, wait, I got... 1193 00:55:04,346 --> 00:55:05,448 - Don't tell me you're thinking 1194 00:55:05,472 --> 00:55:07,515 about Deputy Doughnuts over me. 1195 00:55:08,433 --> 00:55:09,684 - Bite me, Amanda. 1196 00:55:10,435 --> 00:55:11,895 - I already did that. 1197 00:55:12,812 --> 00:55:15,315 - You really are a man-eater, aren't you? 1198 00:55:16,191 --> 00:55:18,943 - You know why you'll always be in someone's debt, Jimmy? 1199 00:55:18,985 --> 00:55:20,779 You just don't have the head for business. 1200 00:55:20,820 --> 00:55:23,365 (screaming) 1201 00:55:28,453 --> 00:55:30,997 Holy (stammering). 1202 00:55:31,039 --> 00:55:32,039 Shark! 1203 00:55:34,292 --> 00:55:36,378 Just one shark. 1204 00:55:36,419 --> 00:55:38,630 Show must go on. 1205 00:55:39,339 --> 00:55:40,340 Oh! 1206 00:55:40,382 --> 00:55:41,925 - Yo! - Ah! (laughing) 1207 00:55:41,966 --> 00:55:43,343 - [Willie] You're missing the show. 1208 00:55:43,385 --> 00:55:44,844 - Hey, Mr. Green, you all right? 1209 00:55:44,886 --> 00:55:46,429 You look like you just saw a ghost. 1210 00:55:46,471 --> 00:55:47,597 - No, no, no, no. 1211 00:55:47,639 --> 00:55:49,265 I'm good, it's all good. 1212 00:55:49,307 --> 00:55:50,225 Let's par-tay! 1213 00:55:50,266 --> 00:55:51,059 Yeah. - Wait, wait. 1214 00:55:51,101 --> 00:55:52,102 I want a picture. 1215 00:55:52,143 --> 00:55:53,269 Will you get with Mr. Green? 1216 00:55:53,311 --> 00:55:55,438 - All right, okay, cool. - What, now? 1217 00:55:55,480 --> 00:55:57,399 Hurry up, take the pic and we'll party. 1218 00:55:57,440 --> 00:55:58,733 - Let's go, White Sands! 1219 00:55:59,984 --> 00:56:01,444 (screaming) 1220 00:56:01,486 --> 00:56:02,445 - Oh, my God! 1221 00:56:02,487 --> 00:56:04,280 Oh, my God! 1222 00:56:04,322 --> 00:56:05,990 Is that Amanda? 1223 00:56:06,032 --> 00:56:07,242 Jimmy, what did you do? 1224 00:56:07,283 --> 00:56:08,159 What did you do? 1225 00:56:08,201 --> 00:56:09,035 - Me? 1226 00:56:09,077 --> 00:56:09,953 I didn't do anything. 1227 00:56:09,994 --> 00:56:10,662 It was the sand shark. 1228 00:56:10,704 --> 00:56:12,038 A sand shark did it. 1229 00:56:12,080 --> 00:56:13,039 - Sand sharks? 1230 00:56:13,081 --> 00:56:14,374 I thought they were dead. 1231 00:56:14,416 --> 00:56:16,376 - Oh, man, I think I'm gonna be sick. 1232 00:56:16,418 --> 00:56:17,752 - Look, everybody just calm down. 1233 00:56:17,794 --> 00:56:19,379 Pull yourselves together. 1234 00:56:19,421 --> 00:56:20,380 - Calm down? 1235 00:56:20,422 --> 00:56:22,257 Jimmy, we got to call the cops. 1236 00:56:22,298 --> 00:56:23,508 We got to stop Sandman. 1237 00:56:24,175 --> 00:56:25,176 What? 1238 00:56:25,218 --> 00:56:26,886 - No, no, we can't. 1239 00:56:26,928 --> 00:56:28,197 I can't! - What do you mean you can't? 1240 00:56:28,221 --> 00:56:29,347 Of course you can. 1241 00:56:29,389 --> 00:56:31,099 - I can't, Willie. 1242 00:56:31,141 --> 00:56:33,685 You know what will happen to me if we close this down. 1243 00:56:33,727 --> 00:56:35,079 Besides, we got the greatest beach party 1244 00:56:35,103 --> 00:56:36,146 in history going on. 1245 00:56:36,187 --> 00:56:38,690 We can't blow that because some crazy 1246 00:56:38,732 --> 00:56:40,275 mafia witch lost her head. 1247 00:56:41,192 --> 00:56:43,695 - Jimmy, it's just not about Amanda, okay? 1248 00:56:43,737 --> 00:56:45,989 It's Sparky, it's your father, 1249 00:56:46,031 --> 00:56:47,699 It's all the people that died so far. 1250 00:56:47,741 --> 00:56:49,868 - I know, I was there, Willie. 1251 00:56:49,909 --> 00:56:51,870 And for your information, my father, 1252 00:56:51,911 --> 00:56:56,332 Sparky and Amanda would all say the show must go on. 1253 00:56:56,374 --> 00:56:58,752 So the show will go on. 1254 00:57:00,712 --> 00:57:02,756 - Are you serious right now? 1255 00:57:03,673 --> 00:57:04,466 - As a heart attack. 1256 00:57:04,507 --> 00:57:06,092 Or shark attack. 1257 00:57:06,134 --> 00:57:08,053 - Willie, I think what Jimbo is trying to say 1258 00:57:08,094 --> 00:57:09,721 is that we can't just cancel the party 1259 00:57:09,763 --> 00:57:11,598 because a few people got killed, okay? 1260 00:57:11,639 --> 00:57:13,224 That's bad business. 1261 00:57:13,266 --> 00:57:14,601 - Yeah, I got that, okay, Erin? 1262 00:57:14,642 --> 00:57:16,144 All right, now you're just an intern, 1263 00:57:16,186 --> 00:57:18,980 so why don't you shut up or go back to Target, okay? 1264 00:57:19,022 --> 00:57:21,066 - An intern who's been doing your job 1265 00:57:21,107 --> 00:57:22,400 since the day I started. 1266 00:57:22,442 --> 00:57:23,443 - Whatever. 1267 00:57:23,485 --> 00:57:25,070 Look, Jimmy, all right? 1268 00:57:25,111 --> 00:57:26,839 I put up with your games because your job pays 1269 00:57:26,863 --> 00:57:28,281 well and it gets me a lot of perks, 1270 00:57:28,323 --> 00:57:29,532 but this ain't no game, man. 1271 00:57:29,574 --> 00:57:30,700 This is real. 1272 00:57:30,742 --> 00:57:32,243 We got a lot of kids out there, 1273 00:57:32,285 --> 00:57:34,621 and if this gets out it's game over for all of us. 1274 00:57:34,662 --> 00:57:37,624 - Which is exactly why we can't say anything. 1275 00:57:37,665 --> 00:57:38,541 - Nah, man. 1276 00:57:38,583 --> 00:57:39,376 The heck with this. 1277 00:57:39,417 --> 00:57:40,627 I'm out. 1278 00:57:41,169 --> 00:57:42,796 (grunting) 1279 00:57:42,837 --> 00:57:43,713 - Whoa! 1280 00:57:43,755 --> 00:57:45,423 What are you doing? 1281 00:57:45,465 --> 00:57:47,592 - Sharks are bad for business, 1282 00:57:47,634 --> 00:57:49,969 but then again so are cowards. 1283 00:57:50,011 --> 00:57:51,739 I guess you have to sacrifice if you wanna get ahead 1284 00:57:51,763 --> 00:57:53,223 in this biz, right? 1285 00:57:53,264 --> 00:57:54,516 Just ask Amanda. 1286 00:57:56,184 --> 00:57:57,185 - I was right. 1287 00:57:57,227 --> 00:57:58,645 You really are a shark, aren't you? 1288 00:57:58,687 --> 00:58:00,438 - Who, little old me? 1289 00:58:00,480 --> 00:58:01,940 No, I just know what I want 1290 00:58:01,981 --> 00:58:03,608 and what I'm willing to do to get it. 1291 00:58:03,650 --> 00:58:05,026 - Oh, you mean like kill someone? 1292 00:58:05,068 --> 00:58:07,904 - That's a little headache when he wakes up. 1293 00:58:07,946 --> 00:58:09,572 Okay, I'll tell you what. 1294 00:58:09,614 --> 00:58:10,824 You go back to the party, 1295 00:58:10,865 --> 00:58:12,992 and I will clean all of this up, 1296 00:58:13,034 --> 00:58:14,744 and we're gonna pretend like none 1297 00:58:14,786 --> 00:58:16,329 of this ever happened. 1298 00:58:16,371 --> 00:58:17,956 - Hmm. 1299 00:58:17,997 --> 00:58:20,625 I guess this means you're no longer an intern. 1300 00:58:20,667 --> 00:58:24,087 - See, that's why I work for you. 1301 00:58:24,129 --> 00:58:26,381 With you, Jimbo. 1302 00:58:26,423 --> 00:58:27,632 You're quick. 1303 00:58:27,674 --> 00:58:29,801 Now go enjoy your party. 1304 00:58:29,843 --> 00:58:31,553 - Well, carry on, then. 1305 00:58:49,279 --> 00:58:51,322 (growling) 1306 00:58:59,748 --> 00:59:00,457 (upbeat dance music) - Woo! 1307 00:59:00,498 --> 00:59:01,624 Aww yeah! 1308 00:59:01,666 --> 00:59:04,669 (all cheering) 1309 00:59:05,337 --> 00:59:10,342 - [Man] Yeah! 1310 00:59:14,596 --> 00:59:16,264 Woo! 1311 00:59:16,306 --> 00:59:17,306 Aw yeah - Woo! 1312 00:59:24,481 --> 00:59:25,481 Yeah! 1313 00:59:30,528 --> 00:59:32,364 - [Man] Woo, aww yeah! 1314 00:59:33,198 --> 00:59:34,366 - Hey, Sandy? 1315 00:59:34,407 --> 00:59:35,575 Sandy, you there? 1316 00:59:35,617 --> 00:59:37,327 I think I see one in the sand. 1317 00:59:37,369 --> 00:59:38,369 Your two o'clock. 1318 00:59:41,539 --> 00:59:42,539 - I'm looking. 1319 00:59:44,376 --> 00:59:46,127 - Yeah, yeah. - Oh! 1320 00:59:46,169 --> 00:59:47,671 Yeah! 1321 00:59:47,712 --> 00:59:49,422 Woo, oh yeah. 1322 00:59:49,464 --> 00:59:50,924 - [Man] Oh yeah! 1323 00:59:50,965 --> 00:59:52,967 - All I see are bouncing co-eds. 1324 00:59:54,469 --> 00:59:57,097 - [Man] This is so fun, yeah! 1325 00:59:58,390 --> 01:00:02,727 Party, yeah. (ominous music) 1326 01:00:02,769 --> 01:00:05,313 - Yo! - Come on man. 1327 01:00:05,355 --> 01:00:06,523 - Out of the way! 1328 01:00:06,564 --> 01:00:08,692 Move, get out of the way, guys. 1329 01:00:08,733 --> 01:00:11,069 - [Man] Yo, yo, yo, man, no! 1330 01:00:11,986 --> 01:00:13,071 - Whoa! 1331 01:00:13,113 --> 01:00:15,740 - Sandy, it's just some punk kids building 1332 01:00:15,782 --> 01:00:16,825 a sand castle. 1333 01:00:17,909 --> 01:00:19,828 Stay off my beach. 1334 01:00:21,913 --> 01:00:23,623 - Yeah! - Oh, yeah! 1335 01:00:23,665 --> 01:00:26,668 (upbeat music) 1336 01:00:27,544 --> 01:00:28,795 Oh yeah! 1337 01:00:30,755 --> 01:00:32,257 - Ah! 1338 01:00:32,298 --> 01:00:33,298 Huh? 1339 01:00:33,758 --> 01:00:35,468 We did it, Pop! 1340 01:00:35,510 --> 01:00:37,178 Ha-ha! 1341 01:00:37,220 --> 01:00:38,263 You and me! 1342 01:00:39,180 --> 01:00:41,850 Yeah, we saved this stupid island. 1343 01:00:42,600 --> 01:00:44,811 No one believed in us. 1344 01:00:46,688 --> 01:00:48,064 I'm gonna miss you, Pop. 1345 01:00:49,274 --> 01:00:50,274 I love you. 1346 01:00:51,443 --> 01:00:52,902 Brave in paradise. 1347 01:01:02,328 --> 01:01:04,456 - Hey, whoa, whoa, whoa. 1348 01:01:05,415 --> 01:01:06,415 - Excuse me. 1349 01:01:08,209 --> 01:01:10,920 Which one of you guys is Rex? 1350 01:01:10,962 --> 01:01:12,922 - Uh, that's T-Rex to you. 1351 01:01:12,964 --> 01:01:14,883 And I'm a meat-eater. 1352 01:01:14,924 --> 01:01:17,552 I meet... - Just stop, or I'll barf. 1353 01:01:18,094 --> 01:01:20,055 - Let's go, Hillary. - Wait. 1354 01:01:21,473 --> 01:01:23,016 We hear you guys have ex. 1355 01:01:24,726 --> 01:01:26,978 - Where'd you hear that from? 1356 01:01:27,020 --> 01:01:28,497 - Everybody's been saying you got the best stuff. 1357 01:01:28,521 --> 01:01:29,939 Right, Grace? - Right. 1358 01:01:29,981 --> 01:01:32,609 - No, drugs are bad. 1359 01:01:32,650 --> 01:01:34,819 - Yeah, say no to drugs. 1360 01:01:34,861 --> 01:01:36,071 - Spare me, okay? 1361 01:01:37,405 --> 01:01:38,990 So can we see some? 1362 01:01:40,450 --> 01:01:43,036 - I'll show you mine if you show him yours. 1363 01:01:45,372 --> 01:01:46,414 No way. 1364 01:01:46,456 --> 01:01:48,708 I am not showing that boy the girls. 1365 01:01:48,750 --> 01:01:49,751 - No, not him. 1366 01:01:50,502 --> 01:01:52,170 Sir Shark. 1367 01:01:52,212 --> 01:01:53,212 Sharky, sharky. 1368 01:01:57,425 --> 01:01:58,510 - Fine. 1369 01:01:58,551 --> 01:01:59,803 No peeking. 1370 01:01:59,844 --> 01:02:00,845 - No. 1371 01:02:08,853 --> 01:02:10,522 - [Man] Ow, ow, woo! 1372 01:02:16,403 --> 01:02:19,489 (screaming) 1373 01:02:19,531 --> 01:02:21,866 (cheering) 1374 01:02:21,908 --> 01:02:23,660 They were building a sand... 1375 01:02:23,702 --> 01:02:26,246 (screaming) 1376 01:02:50,270 --> 01:02:54,024 - [Man] There's a shark, oh my God. 1377 01:02:54,065 --> 01:02:56,067 - Brenda, sound the alarm! 1378 01:02:56,109 --> 01:02:57,485 Sound the alarm for everyone! 1379 01:02:57,527 --> 01:02:58,778 Everybody get out of here! 1380 01:02:58,820 --> 01:02:59,821 Get out of here! 1381 01:02:59,863 --> 01:03:01,072 Let's go, go, come on! 1382 01:03:01,114 --> 01:03:02,449 Let's go, let's go, let's go. 1383 01:03:02,490 --> 01:03:04,325 Everybody out of here. 1384 01:03:06,536 --> 01:03:08,371 - Off the stage now. 1385 01:03:08,413 --> 01:03:09,998 Get off! 1386 01:03:10,040 --> 01:03:11,058 Everyone off the beach now. 1387 01:03:11,082 --> 01:03:13,668 It's not safe, off, off now! 1388 01:03:14,377 --> 01:03:16,755 Get off the beach. - I smell bacon! 1389 01:03:16,796 --> 01:03:18,631 (laughing) 1390 01:03:18,673 --> 01:03:21,509 (crowd screaming) 1391 01:03:51,206 --> 01:03:53,458 - Oh, no, no, no, no, no. 1392 01:03:54,459 --> 01:03:57,045 (shark growling) 1393 01:03:57,087 --> 01:03:59,631 (screaming) 1394 01:04:09,057 --> 01:04:12,185 (growling) (gun firing) 1395 01:04:12,227 --> 01:04:14,145 Oh, you stupid sharks. 1396 01:04:14,187 --> 01:04:16,606 You're gonna ruin everything. 1397 01:04:20,610 --> 01:04:21,403 No, no. 1398 01:04:21,444 --> 01:04:21,861 No, just wait. 1399 01:04:21,903 --> 01:04:23,113 Just stop. 1400 01:04:23,154 --> 01:04:24,674 There's nothing to worry about, people. 1401 01:04:24,698 --> 01:04:25,615 - Jimmy! - Everything's gonna be fine. 1402 01:04:25,657 --> 01:04:27,742 Just ignore the chaos. 1403 01:04:27,784 --> 01:04:28,993 Just keep dancing. 1404 01:04:29,035 --> 01:04:30,370 Keep dancing! 1405 01:04:30,412 --> 01:04:31,579 Keep, oh, man. 1406 01:04:32,622 --> 01:04:33,623 No. 1407 01:04:33,665 --> 01:04:34,708 Stop! 1408 01:04:34,749 --> 01:04:36,459 Everybody, just keep dancing. 1409 01:04:36,501 --> 01:04:37,711 - Jimmy, let's go. 1410 01:04:37,752 --> 01:04:38,420 - No, no, no, no. 1411 01:04:38,461 --> 01:04:39,504 I'm not leaving. 1412 01:04:39,546 --> 01:04:40,296 I'm staying and I'm fighting. 1413 01:04:40,338 --> 01:04:41,381 - No, now is not the time. 1414 01:04:41,423 --> 01:04:42,465 Let's go! 1415 01:04:42,507 --> 01:04:44,426 (shark roaring) - Hey, shark breath. 1416 01:04:44,467 --> 01:04:48,221 (laughing) First one's on me, buddy! 1417 01:04:48,263 --> 01:04:51,016 (glass shattering) - No, come on! 1418 01:04:51,057 --> 01:04:52,225 - Let's get out of here. 1419 01:05:02,694 --> 01:05:05,238 (gun fires) 1420 01:05:05,280 --> 01:05:07,615 We don't have time for this. 1421 01:05:07,657 --> 01:05:08,950 Hurry! 1422 01:05:09,576 --> 01:05:10,410 - Let's go! 1423 01:05:10,452 --> 01:05:11,512 Clear the beach, everybody. 1424 01:05:11,536 --> 01:05:12,996 Let's go, everybody! 1425 01:05:13,038 --> 01:05:14,122 Come on, let's go now. 1426 01:05:14,164 --> 01:05:15,540 Everybody, let's go, let's go. 1427 01:05:15,582 --> 01:05:16,582 - Hurry, Brenda. 1428 01:05:18,585 --> 01:05:19,627 Oh. 1429 01:05:22,964 --> 01:05:24,466 (shark roaring) 1430 01:05:24,507 --> 01:05:25,842 Brenda? 1431 01:05:25,884 --> 01:05:27,010 Oh! 1432 01:05:27,052 --> 01:05:30,889 Oh, God. 1433 01:05:30,930 --> 01:05:32,557 Come on. 1434 01:05:32,599 --> 01:05:35,101 Stay with me. 1435 01:05:35,143 --> 01:05:37,604 (grunting) 1436 01:05:39,564 --> 01:05:40,774 Hang in there. 1437 01:05:40,815 --> 01:05:41,983 Come on. 1438 01:05:42,025 --> 01:05:43,026 Stay with me. 1439 01:05:43,068 --> 01:05:44,527 Don't die on me. 1440 01:05:44,569 --> 01:05:46,780 I can... I can get this back in you. 1441 01:05:46,821 --> 01:05:48,656 Oh, God! 1442 01:05:48,698 --> 01:05:51,743 I'll just put it back in there and you'll be fine. 1443 01:05:51,785 --> 01:05:53,286 Oh! 1444 01:05:53,328 --> 01:05:54,579 Ugh! 1445 01:05:54,621 --> 01:05:55,621 Oh! 1446 01:05:59,876 --> 01:06:00,919 God, Brenda. 1447 01:06:00,960 --> 01:06:01,920 Hang on. 1448 01:06:01,961 --> 01:06:02,962 Stay with me. 1449 01:06:03,004 --> 01:06:04,004 That's it. 1450 01:06:15,684 --> 01:06:17,119 I know that it's probably isn't the best time 1451 01:06:17,143 --> 01:06:18,603 to tell you this, but you know how 1452 01:06:18,645 --> 01:06:20,939 when we used to be together I'd always tell you 1453 01:06:20,980 --> 01:06:22,833 that I didn't really love you and I just liked you a lot? 1454 01:06:22,857 --> 01:06:23,650 Well, I lied. 1455 01:06:23,692 --> 01:06:24,609 I actually do. 1456 01:06:24,651 --> 01:06:25,443 I really do love you. 1457 01:06:25,485 --> 01:06:26,485 I love you. 1458 01:06:28,488 --> 01:06:29,488 What? 1459 01:06:31,700 --> 01:06:33,201 - You're a jerk. 1460 01:06:34,577 --> 01:06:35,787 (sighing) 1461 01:06:35,829 --> 01:06:36,829 - Oh. 1462 01:06:43,753 --> 01:06:47,048 Ugh. (spits) 1463 01:06:47,090 --> 01:06:49,884 (dramatic music) 1464 01:06:49,926 --> 01:06:52,095 - Sandy, come on, come on! 1465 01:06:57,308 --> 01:06:58,351 - Give me your hand. 1466 01:07:11,448 --> 01:07:13,199 Oh, my God, that was close. 1467 01:07:13,241 --> 01:07:14,617 - That was a little too close. 1468 01:07:15,577 --> 01:07:17,037 What was in that stuff? 1469 01:07:17,078 --> 01:07:19,164 - Highly concentrated chum juice. 1470 01:07:19,914 --> 01:07:21,332 - Chum juice? 1471 01:07:21,374 --> 01:07:24,627 - (laughing) Yeah, it's this synthetic liquid 1472 01:07:24,669 --> 01:07:25,462 that I invented. 1473 01:07:25,503 --> 01:07:28,048 It's like crack for sharks. 1474 01:07:28,089 --> 01:07:30,425 - Brenda, Brenda, are you there? 1475 01:07:30,467 --> 01:07:31,467 Brenda? 1476 01:07:32,552 --> 01:07:33,803 - Uh, okay. 1477 01:07:34,679 --> 01:07:35,597 Hang on. 1478 01:07:35,638 --> 01:07:36,639 Just hang tight. 1479 01:07:36,681 --> 01:07:39,059 Oh, that looks terribly uncomfortable. 1480 01:07:39,100 --> 01:07:41,394 Here, let me get you... 1481 01:07:41,436 --> 01:07:43,688 Here, just wait right there 1482 01:07:43,730 --> 01:07:47,567 and I'm gonna. (groans) 1483 01:07:47,609 --> 01:07:49,778 You're a little bit, you'll be fine. 1484 01:07:53,198 --> 01:07:54,532 - [John] Brenda, are you there? 1485 01:07:55,700 --> 01:07:57,202 Brenda, come in. 1486 01:07:57,243 --> 01:07:59,412 - No, no, this is Jimmy. 1487 01:07:59,454 --> 01:08:00,663 Hello? 1488 01:08:00,705 --> 01:08:02,266 - Jimmy, what are you doing on my frequency? 1489 01:08:02,290 --> 01:08:03,708 Where Brenda? 1490 01:08:03,750 --> 01:08:04,750 - Uh... 1491 01:08:05,377 --> 01:08:07,545 Oh, she, well, 1492 01:08:08,296 --> 01:08:09,673 I don't really know 1493 01:08:09,714 --> 01:08:13,885 how to tell you this, but, your sister's... 1494 01:08:13,927 --> 01:08:15,178 - What? 1495 01:08:15,220 --> 01:08:18,890 - She was bitten in half by a shark. 1496 01:08:18,932 --> 01:08:21,768 Oh, my fault, it's my fault. 1497 01:08:21,810 --> 01:08:23,019 All of it's my fault. 1498 01:08:23,060 --> 01:08:25,145 The kids, my father, your sister. 1499 01:08:25,188 --> 01:08:27,941 All of them being dead, it's my fault, I... 1500 01:08:29,024 --> 01:08:33,863 - (sniffs) Jimmy, everybody thought the thing was dead. 1501 01:08:33,904 --> 01:08:36,032 We weren't positive that there were others out there. 1502 01:08:36,073 --> 01:08:37,200 - I knew. 1503 01:08:37,242 --> 01:08:38,201 - You knew? 1504 01:08:38,243 --> 01:08:39,743 When did you know? 1505 01:08:39,786 --> 01:08:42,205 - I saw another one just before the party started. 1506 01:08:42,247 --> 01:08:43,957 It ate Amanda. 1507 01:08:43,997 --> 01:08:45,250 - And he didn't tell anyone? 1508 01:08:45,291 --> 01:08:46,167 - I couldn't. 1509 01:08:46,209 --> 01:08:47,669 You don't understand. 1510 01:08:48,545 --> 01:08:50,296 If the party didn't go on, I'd be dead. 1511 01:08:50,337 --> 01:08:51,214 I mean, I am dead. 1512 01:08:51,256 --> 01:08:52,631 They're gonna kill me. 1513 01:08:52,674 --> 01:08:54,276 - They're not gonna have a chance to kill you, 1514 01:08:54,300 --> 01:08:55,676 because I'm gonna kill you. 1515 01:08:56,344 --> 01:08:58,470 15 people, including my sister, 1516 01:08:58,513 --> 01:09:00,390 died tonight because of you. 1517 01:09:00,432 --> 01:09:03,225 I'm placing you under arrest for criminal negligence. 1518 01:09:03,268 --> 01:09:04,644 - Why would you do that? 1519 01:09:04,685 --> 01:09:06,354 - For throwing a party, you idiot! 1520 01:09:07,564 --> 01:09:09,524 - But I didn't kill anyone. 1521 01:09:09,566 --> 01:09:11,234 Haven't I suffered enough? 1522 01:09:11,276 --> 01:09:13,236 - Oh, no, no, no, no. 1523 01:09:13,278 --> 01:09:16,906 You are gonna rot with guilt. 1524 01:09:16,948 --> 01:09:18,950 You may have not pulled the trigger, 1525 01:09:18,992 --> 01:09:20,868 but you supplied the bullet. 1526 01:09:20,910 --> 01:09:23,078 Or, in this case, the beach. 1527 01:09:23,121 --> 01:09:25,540 (whimpering) 1528 01:09:28,376 --> 01:09:31,421 (engine starting) 1529 01:09:37,051 --> 01:09:41,598 - John, I don't wanna belittle the tragedy 1530 01:09:41,639 --> 01:09:44,434 that's happened, but we're kind of stuck between a rock 1531 01:09:44,475 --> 01:09:45,935 and a shark place. 1532 01:09:47,645 --> 01:09:49,229 Any ideas on how to get off? 1533 01:09:55,570 --> 01:09:56,780 - Jimmy. 1534 01:09:56,821 --> 01:09:59,240 Jimmy, if you're there pick up the walkie. 1535 01:10:02,327 --> 01:10:03,828 - Go for Jimmy. 1536 01:10:03,870 --> 01:10:05,246 - Look, I... 1537 01:10:09,709 --> 01:10:11,795 I may have overreacted a little bit there. 1538 01:10:13,505 --> 01:10:14,923 You're still going jail, 1539 01:10:14,964 --> 01:10:16,549 I'm just not gonna kill you. 1540 01:10:17,342 --> 01:10:18,593 But we need, 1541 01:10:19,969 --> 01:10:21,262 we need your help. 1542 01:10:23,014 --> 01:10:28,269 - Uh John, we have a major situation at the docks. 1543 01:10:29,104 --> 01:10:31,123 - Jimmy, did you say that you had a situation on the rocks? 1544 01:10:31,147 --> 01:10:32,357 - I said docks. 1545 01:10:32,399 --> 01:10:33,608 At the docks. 1546 01:10:34,651 --> 01:10:36,236 It doesn't look very good. 1547 01:10:36,277 --> 01:10:37,737 There's people all over the place. 1548 01:10:37,779 --> 01:10:39,531 You may have a riot on your hands, 1549 01:10:39,572 --> 01:10:42,200 and the ferry doesn't show back up until late tomorrow. 1550 01:10:42,242 --> 01:10:43,242 - Jeez. 1551 01:10:44,452 --> 01:10:47,580 Jimmy, get those kids off the docks. 1552 01:10:47,622 --> 01:10:49,874 They can't handle that many people. 1553 01:10:49,916 --> 01:10:50,667 Can you do that? 1554 01:10:50,709 --> 01:10:51,543 - I got this. 1555 01:10:51,584 --> 01:10:52,687 - Just make sure we don't have 1556 01:10:52,711 --> 01:10:54,045 a repeat performance of earlier. 1557 01:10:54,087 --> 01:10:57,841 Now, crowds, they need to be handled with care. 1558 01:10:57,882 --> 01:11:00,468 And whatever you do, leave your siren off. 1559 01:11:00,510 --> 01:11:01,886 We don't wanna create a... 1560 01:11:05,056 --> 01:11:10,061 Oh, my God. 1561 01:11:11,938 --> 01:11:14,274 (people screaming) 1562 01:11:14,315 --> 01:11:16,443 Jimmy, get those people off the docks! 1563 01:11:16,484 --> 01:11:18,778 - I got this, I got this. 1564 01:11:30,123 --> 01:11:30,790 (megaphone beeping) 1565 01:11:30,832 --> 01:11:32,292 Oh God. 1566 01:11:32,334 --> 01:11:36,004 Okay, everybody, get off the pier as quickly as you can. 1567 01:11:36,046 --> 01:11:37,046 Run, run! 1568 01:11:37,964 --> 01:11:39,257 Go on, get out of here. 1569 01:11:39,299 --> 01:11:40,299 Scram, beat it. 1570 01:11:41,009 --> 01:11:42,093 Is everything okay? 1571 01:11:42,135 --> 01:11:43,720 Anybody need medical attention? 1572 01:11:44,971 --> 01:11:46,014 Anybody hurt? 1573 01:11:48,933 --> 01:11:50,852 Hey, you all right down there, kid? 1574 01:11:51,895 --> 01:11:52,979 You need help? 1575 01:11:53,021 --> 01:11:53,855 - He got trampled. 1576 01:11:53,897 --> 01:11:55,023 He can't breathe. 1577 01:11:55,065 --> 01:11:56,065 - Uh? 1578 01:11:57,317 --> 01:11:59,444 Hey, anybody here study medicine? 1579 01:12:00,820 --> 01:12:01,820 No? 1580 01:12:02,614 --> 01:12:04,074 Just hang in there, kid. 1581 01:12:04,115 --> 01:12:05,575 I'll get... 1582 01:12:05,617 --> 01:12:07,457 - (coughing) Sorry, dude, that was pretty good! 1583 01:12:07,494 --> 01:12:09,287 (both laughing) 1584 01:12:09,329 --> 01:12:12,082 - Oh, yeah, that's real funny. 1585 01:12:12,123 --> 01:12:13,934 You didn't realize that there's people out here 1586 01:12:13,958 --> 01:12:15,835 being eaten alive right now, huh? 1587 01:12:16,753 --> 01:12:18,463 Listen, listen to me. 1588 01:12:18,505 --> 01:12:20,465 I know this is gonna sound crazy, 1589 01:12:20,507 --> 01:12:25,387 but there are actually sharks in the sand. 1590 01:12:25,428 --> 01:12:27,806 No, you need to get off the beach right now. 1591 01:12:27,847 --> 01:12:29,974 You need to get up and you need to run and get 1592 01:12:30,016 --> 01:12:32,310 off of the beach, because, oh, my God. 1593 01:12:32,352 --> 01:12:33,937 You guys are idiots. 1594 01:12:33,978 --> 01:12:35,146 (growling) 1595 01:12:35,188 --> 01:12:36,188 Ugh. 1596 01:12:36,898 --> 01:12:38,024 Oh. 1597 01:12:38,066 --> 01:12:39,901 - Don't you got guns in there, brother? 1598 01:12:39,943 --> 01:12:42,362 - Uh, not that I know of, no, I think... 1599 01:12:42,404 --> 01:12:44,280 - Don't you got some at the station? 1600 01:12:44,322 --> 01:12:45,740 - Perhaps, I haven't checked. 1601 01:12:45,782 --> 01:12:48,618 - Tell you what, get back, get some firepower. 1602 01:12:48,660 --> 01:12:50,120 I'll handle things here. 1603 01:12:50,954 --> 01:12:52,330 - Um... 1604 01:12:52,372 --> 01:12:56,501 - If you're waiting for me, you're going backwards. 1605 01:12:58,503 --> 01:12:59,504 Run, run! 1606 01:12:59,546 --> 01:13:00,880 You wanna be shark bait? 1607 01:13:00,922 --> 01:13:01,631 Run! 1608 01:13:01,673 --> 01:13:03,717 Run, get out of here. 1609 01:13:03,758 --> 01:13:06,219 Get out of here, you hear me? 1610 01:13:06,261 --> 01:13:09,139 (frantic music) 1611 01:13:24,320 --> 01:13:25,320 - Whoa. 1612 01:13:27,198 --> 01:13:28,300 What are you doing here, I thought you were stuck on a rock? 1613 01:13:28,324 --> 01:13:29,367 - We were. 1614 01:13:29,409 --> 01:13:31,077 We got off. 1615 01:13:31,119 --> 01:13:32,078 And why aren't you at the docks helping those kids 1616 01:13:32,120 --> 01:13:33,079 like I told you? 1617 01:13:33,121 --> 01:13:35,206 - I told the kid to leave. 1618 01:13:35,248 --> 01:13:37,667 - Are you ever seen before you're heard? 1619 01:13:38,543 --> 01:13:40,670 And why'd you tell them to leave? 1620 01:13:40,712 --> 01:13:43,840 - Because I wasn't sure my gun would be enough. 1621 01:13:43,882 --> 01:13:46,593 - And? - It was. 1622 01:13:46,634 --> 01:13:48,595 - So the sharks are dead? 1623 01:13:48,636 --> 01:13:50,722 - Good lord, woman, no. 1624 01:13:50,764 --> 01:13:53,767 No, there's way too many of them sons of guns. 1625 01:13:54,517 --> 01:13:56,853 But I got everyone to safety I could. 1626 01:13:57,562 --> 01:13:59,397 - Well, thank you, Mr. McSorely. 1627 01:13:59,439 --> 01:14:00,815 We'll take it from here. 1628 01:14:01,399 --> 01:14:04,652 - You sure about that, son? 1629 01:14:06,071 --> 01:14:07,322 - It's sheriff. 1630 01:14:07,364 --> 01:14:09,240 And yeah, I am sure. 1631 01:14:10,033 --> 01:14:14,079 - 'Cause it seems to me that you folks have done 1632 01:14:14,120 --> 01:14:16,414 nothing but try to throw meatballs past a pack 1633 01:14:16,456 --> 01:14:18,291 of hungry dogs. 1634 01:14:18,333 --> 01:14:19,918 - I'm not sure what that means, 1635 01:14:19,959 --> 01:14:22,128 but we're getting ready to do something else. 1636 01:14:22,170 --> 01:14:24,214 - (laughing) With guns? 1637 01:14:24,255 --> 01:14:26,591 You think guns are gonna stop a pack 1638 01:14:26,633 --> 01:14:29,219 of man-eating sand terminators? 1639 01:14:29,260 --> 01:14:31,513 - What other choice do we have? 1640 01:14:31,554 --> 01:14:34,265 We got thousands of kids stuck on this island, 1641 01:14:34,307 --> 01:14:36,518 no way to get them off. 1642 01:14:36,559 --> 01:14:39,729 The ferry won't be here for another day. 1643 01:14:39,771 --> 01:14:42,315 - And waiting a day is too late. 1644 01:14:42,357 --> 01:14:46,653 By then, this island will be crawling with sand sharks. 1645 01:14:46,695 --> 01:14:49,489 If they've tasted blood, they'll keep coming back 1646 01:14:49,531 --> 01:14:53,201 for more, like a porker at a cupcake buffet. 1647 01:14:54,035 --> 01:14:56,830 - Yeah, well, if you're the expert, what should we do? 1648 01:14:57,622 --> 01:14:59,958 - I wouldn't call myself an expert, 1649 01:15:00,000 --> 01:15:03,628 but I have been hunting these meat-eating sand suckers 1650 01:15:03,670 --> 01:15:06,339 for years and years. 1651 01:15:07,132 --> 01:15:09,759 And the lass has got the right idea. 1652 01:15:09,801 --> 01:15:12,971 You can't kill these fish in conventional ways. 1653 01:15:13,013 --> 01:15:15,890 You gotta think outside the sandbox. 1654 01:15:15,932 --> 01:15:19,102 You gotta make the sand a sandbox. 1655 01:15:19,144 --> 01:15:22,856 And trap 'em in there like a giant shark tank. 1656 01:15:22,897 --> 01:15:25,650 - What the hell does that mean? 1657 01:15:27,736 --> 01:15:29,612 - Come with me. 1658 01:15:29,654 --> 01:15:31,489 I'll show youse. 1659 01:15:31,531 --> 01:15:34,242 (dramatic music) 1660 01:15:42,208 --> 01:15:45,253 - So just to be clear, you wanna lure the sharks 1661 01:15:45,295 --> 01:15:47,630 upstream and onto the beach, 1662 01:15:47,672 --> 01:15:50,008 and then melt the sand with electricity, 1663 01:15:50,050 --> 01:15:52,802 thus trapping them in a glass prison? 1664 01:15:52,844 --> 01:15:53,678 That's about right? 1665 01:15:53,720 --> 01:15:55,180 - Aye. 1666 01:15:55,221 --> 01:15:57,015 - You're gonna need a bigger beach, Angus. 1667 01:15:57,057 --> 01:15:58,058 - Uh-huh. 1668 01:15:59,351 --> 01:16:02,228 This is me sandbox. 1669 01:16:03,980 --> 01:16:07,817 I first saw them sharks 30 years ago diving 1670 01:16:07,859 --> 01:16:09,402 at the bottom of the ocean. 1671 01:16:09,444 --> 01:16:12,655 I knew back then it was a matter of time 1672 01:16:12,697 --> 01:16:14,741 before they came ashore. 1673 01:16:15,575 --> 01:16:17,702 - This is insane. 1674 01:16:17,744 --> 01:16:19,162 There's no way this is gonna work. 1675 01:16:19,204 --> 01:16:20,372 - What you mean, no way? 1676 01:16:20,413 --> 01:16:24,209 All we need's fuel hot enough to melt sand, 1677 01:16:24,250 --> 01:16:28,463 and the right bait to lure the sharks in here. 1678 01:16:28,505 --> 01:16:31,883 - Well, we still have plenty of people, human chum. 1679 01:16:31,925 --> 01:16:33,009 - You're an idiot, Jimmy. 1680 01:16:33,051 --> 01:16:35,095 What can we use for bait, Angus? 1681 01:16:36,012 --> 01:16:39,974 Nothing I've tried has brought enough of them together. 1682 01:16:40,725 --> 01:16:43,770 - What if we used the speakers from the party 1683 01:16:43,812 --> 01:16:45,188 and we put them in the sand? 1684 01:16:45,230 --> 01:16:47,357 Sharks are attracted to movement and vibration. 1685 01:16:47,399 --> 01:16:48,399 It'll work perfect. 1686 01:16:50,735 --> 01:16:54,197 - So you think you could draw enough sharks 1687 01:16:54,239 --> 01:16:57,659 from all over the island using record speakers? 1688 01:16:57,701 --> 01:16:58,868 - Record speakers. 1689 01:16:58,910 --> 01:17:01,996 (laughing) Now who's the idiot? 1690 01:17:03,164 --> 01:17:06,084 - Yes, if the vibrations were strong enough, 1691 01:17:06,126 --> 01:17:08,211 we could lure the sharks wherever we wanted them. 1692 01:17:08,253 --> 01:17:11,047 It just depends on how loud the speakers get. 1693 01:17:11,089 --> 01:17:12,757 - Well, if I turn mine up to 11, 1694 01:17:12,799 --> 01:17:14,050 it'll shake the entire island. 1695 01:17:14,092 --> 01:17:15,719 They're the best, I should know. 1696 01:17:15,760 --> 01:17:16,803 I paid for them. 1697 01:17:16,845 --> 01:17:18,388 - What about the fuel? 1698 01:17:18,430 --> 01:17:23,101 How hot does it need to be to melt the sand into glass? 1699 01:17:23,143 --> 01:17:26,479 - It needs to be a fuel that's gonna burn extra hot. 1700 01:17:26,521 --> 01:17:29,024 Over 2,000 degrees. 1701 01:17:29,733 --> 01:17:31,693 - I don't have anything like that. 1702 01:17:33,737 --> 01:17:37,866 - (clearing throat) I might. 1703 01:17:39,284 --> 01:17:40,952 - Really? 1704 01:17:40,994 --> 01:17:43,246 You have something that burns over 2,000 degrees? 1705 01:17:43,288 --> 01:17:44,956 - Maybe. 1706 01:17:44,998 --> 01:17:46,892 But I would need some type of proof that this is gonna work 1707 01:17:46,916 --> 01:17:48,752 before I'd be willing to break it out. 1708 01:17:52,422 --> 01:17:56,301 - This is a piece of the shark that ate Sparky. 1709 01:17:57,177 --> 01:17:58,636 (whimpering) 1710 01:17:58,678 --> 01:18:00,680 It's covered in glass. 1711 01:18:00,722 --> 01:18:02,265 From the sand and electricity. 1712 01:18:02,307 --> 01:18:05,560 - Well, is that proof enough for youse? 1713 01:18:05,602 --> 01:18:06,936 Hm? 1714 01:18:06,978 --> 01:18:08,480 Let's go fishing. 1715 01:18:10,357 --> 01:18:11,316 Come on. 1716 01:18:11,358 --> 01:18:14,235 (ominous music) 1717 01:18:16,821 --> 01:18:22,035 (horn honking) (dramatic music) 1718 01:18:38,843 --> 01:18:41,262 (grunting) 1719 01:19:18,717 --> 01:19:21,469 (engine revving) 1720 01:19:33,523 --> 01:19:36,568 - I love the smell of napalm in the afternoon. 1721 01:19:36,609 --> 01:19:37,861 - This is all you got? 1722 01:19:37,902 --> 01:19:39,237 - It's highly concentrated. 1723 01:19:39,279 --> 01:19:41,865 Trust me, a little bit goes a long way. 1724 01:19:41,906 --> 01:19:44,534 - (scoffing) We'll see. 1725 01:19:47,787 --> 01:19:48,872 - Napalm, baby. 1726 01:19:48,913 --> 01:19:50,165 Napalm. 1727 01:19:52,417 --> 01:19:53,460 - Better work. 1728 01:20:06,431 --> 01:20:07,575 Are you sure you got enough juice for this? 1729 01:20:07,599 --> 01:20:08,641 - Are you kidding? 1730 01:20:08,683 --> 01:20:10,310 I patched into the local grid. 1731 01:20:10,352 --> 01:20:13,104 - That's good to know the next time we have a power outage. 1732 01:20:13,146 --> 01:20:14,773 All right, everybody ready? 1733 01:20:14,814 --> 01:20:16,483 - Let's get this party started. 1734 01:20:16,524 --> 01:20:17,524 - Yeah. 1735 01:20:22,614 --> 01:20:26,117 ("Ride of the Valkyries") 1736 01:21:07,784 --> 01:21:10,036 (rumbling) 1737 01:21:30,181 --> 01:21:31,891 - There's one. 1738 01:21:31,933 --> 01:21:33,184 There are two, hey! 1739 01:21:33,226 --> 01:21:35,061 They're starting to fill up the whole beach. 1740 01:21:35,103 --> 01:21:36,187 - [Together] Yeah! 1741 01:21:36,229 --> 01:21:37,469 - [Sandy] They think it's food. 1742 01:21:39,524 --> 01:21:40,525 - What? 1743 01:21:40,567 --> 01:21:41,943 Wait a minute. 1744 01:21:43,737 --> 01:21:45,113 What happened? 1745 01:21:45,155 --> 01:21:46,364 - The power's out. 1746 01:21:47,282 --> 01:21:49,034 - No, power's still on. 1747 01:21:50,452 --> 01:21:52,912 - That front speaker, it must have come unplugged. 1748 01:21:52,954 --> 01:21:53,747 - I'll go check it out. 1749 01:21:53,788 --> 01:21:55,040 - Are you nuts? 1750 01:21:55,081 --> 01:21:56,082 You can't go out there. 1751 01:21:56,124 --> 01:21:57,268 It's swarming with sand sharks. 1752 01:21:57,292 --> 01:21:58,501 You'll be fish food for sure. 1753 01:21:58,543 --> 01:22:00,253 - Unfortunately, she's right, John. 1754 01:22:00,295 --> 01:22:02,339 You wouldn't make it 10 feet with that leg. 1755 01:22:02,380 --> 01:22:03,840 I can't believe I'm gonna say this, 1756 01:22:03,882 --> 01:22:06,092 but I'll fix it. 1757 01:22:06,134 --> 01:22:07,510 - [Both] What? 1758 01:22:07,552 --> 01:22:08,988 - [John] Jimmy, you don't have to go. 1759 01:22:09,012 --> 01:22:10,388 - I'm going. 1760 01:22:10,430 --> 01:22:12,682 I got us into this mess, I'll get us out. 1761 01:22:12,724 --> 01:22:14,017 - Jimmy, you don't have to. 1762 01:22:14,059 --> 01:22:16,686 - This is something that I have to do. 1763 01:22:16,728 --> 01:22:18,188 For my father, your sister, 1764 01:22:18,229 --> 01:22:20,565 Sparky and all the rest of them. 1765 01:22:21,649 --> 01:22:22,734 I owe them a debt, 1766 01:22:22,776 --> 01:22:23,693 this is how I'm gonna repay it. 1767 01:22:23,735 --> 01:22:25,236 The show must go on. 1768 01:22:25,278 --> 01:22:27,030 - Jimmy, you know that this isn't a party 1769 01:22:27,072 --> 01:22:28,239 that ends at midnight. 1770 01:22:29,616 --> 01:22:31,117 It's your life. 1771 01:22:31,159 --> 01:22:33,370 - Once it's gone, party's over. 1772 01:22:34,746 --> 01:22:36,206 - I know. 1773 01:22:37,707 --> 01:22:39,000 - Jimmy. 1774 01:22:39,042 --> 01:22:40,293 Just in case. 1775 01:22:41,628 --> 01:22:43,129 - No, thanks. 1776 01:22:43,171 --> 01:22:44,815 I'm not planning on being out there long enough to use it. 1777 01:22:44,839 --> 01:22:46,925 - All right, good luck, Jimmy. 1778 01:22:46,966 --> 01:22:48,468 - I don't do that. 1779 01:22:58,269 --> 01:23:00,271 Don't worry, I got it! 1780 01:23:03,608 --> 01:23:04,776 Whoa! 1781 01:23:04,818 --> 01:23:05,818 Oh, oh! 1782 01:23:13,827 --> 01:23:15,203 - Come on, Jimmy. 1783 01:23:16,121 --> 01:23:19,124 - Oh. 1784 01:23:19,165 --> 01:23:21,418 - What's he waiting for? 1785 01:23:21,459 --> 01:23:23,253 The sharks are swarming all around him. 1786 01:23:23,294 --> 01:23:24,087 - It's not gonna work. 1787 01:23:24,129 --> 01:23:26,089 I can't fix it. 1788 01:23:26,756 --> 01:23:28,967 It's been ripped in half! 1789 01:23:29,009 --> 01:23:31,177 It's not gonna be fixable! 1790 01:23:31,219 --> 01:23:33,096 - There's got to be something else we can do. 1791 01:23:37,017 --> 01:23:38,017 They're all over him. 1792 01:23:43,440 --> 01:23:47,485 - Well, Pop, looks like I'll be joining you soon. 1793 01:23:52,824 --> 01:23:53,824 Oh. 1794 01:23:59,205 --> 01:24:00,457 - John, they're all over him. 1795 01:24:00,498 --> 01:24:01,938 We got to figure out how to help him. 1796 01:24:02,917 --> 01:24:05,295 ♪ Row, row, row your boat ♪ 1797 01:24:05,337 --> 01:24:07,547 ♪ Gently down the stream ♪ 1798 01:24:07,589 --> 01:24:09,841 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily ♪ 1799 01:24:09,883 --> 01:24:11,885 ♪ Life is but a dream ♪ 1800 01:24:11,926 --> 01:24:12,927 - Jimmy! 1801 01:24:12,969 --> 01:24:14,554 - Jimmy, no! - Stop! 1802 01:24:14,596 --> 01:24:15,221 ♪ Gently down the stream ♪ - That's suicide, Jimmy! 1803 01:24:15,263 --> 01:24:16,723 Knock it off! 1804 01:24:16,765 --> 01:24:17,724 - Jimmy, stop! - Knock it off, Jimmy. 1805 01:24:17,766 --> 01:24:19,434 ♪ Life is but a dream ♪ 1806 01:24:19,476 --> 01:24:22,228 ♪ Row, row, row your boat gently ♪ 1807 01:24:22,270 --> 01:24:23,646 - That's suicide, Jimmy, no! 1808 01:24:23,688 --> 01:24:25,398 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily ♪ 1809 01:24:25,440 --> 01:24:27,108 ♪ Life is but a dream ♪ 1810 01:24:27,150 --> 01:24:28,401 Come on, follow me. 1811 01:24:28,443 --> 01:24:30,487 ♪ Row, row, row your boat ♪ 1812 01:24:30,528 --> 01:24:32,697 ♪ Gently down the stream ♪ 1813 01:24:32,739 --> 01:24:34,866 - He's not gonna stop. - Jimmy, knock it off! 1814 01:24:34,908 --> 01:24:36,093 Jimmy, they're all coming towards you. 1815 01:24:36,117 --> 01:24:37,243 - Jimmy! 1816 01:24:37,285 --> 01:24:39,204 ♪ Row, row, row your boat ♪ 1817 01:24:39,245 --> 01:24:41,414 ♪ Gently down the stream ♪ 1818 01:24:41,456 --> 01:24:44,042 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily ♪ 1819 01:24:44,084 --> 01:24:45,794 ♪ Life is but a dream ♪ 1820 01:24:45,835 --> 01:24:47,253 - No! 1821 01:24:47,295 --> 01:24:49,589 ♪ Ain't no party like a Sandman party ♪ 1822 01:24:49,631 --> 01:24:54,052 ♪ 'Cause the Sandman party don't stop ♪ 1823 01:24:54,094 --> 01:24:55,095 - Oh! 1824 01:24:55,136 --> 01:24:56,137 - Jimmy. - Oh my God. 1825 01:24:56,179 --> 01:24:57,305 - God. - Jimmy. 1826 01:24:57,347 --> 01:24:59,599 - God. - Right, out the way. 1827 01:25:01,059 --> 01:25:03,144 Who's ready for some fried fish? 1828 01:25:16,241 --> 01:25:18,618 (panting) 1829 01:25:21,496 --> 01:25:22,622 - Jimmy. 1830 01:25:22,664 --> 01:25:24,874 (soft music) 1831 01:25:39,222 --> 01:25:40,473 Okay. 1832 01:25:42,684 --> 01:25:45,145 - I told you I'd bring their heads. 1833 01:25:45,186 --> 01:25:48,940 Hook, line and sinker. 1834 01:25:48,982 --> 01:25:51,359 (laughing) 1835 01:25:52,944 --> 01:25:54,112 - We did it. 1836 01:25:54,154 --> 01:25:55,655 - No. - We did it. 1837 01:25:56,322 --> 01:25:57,782 - Jimmy did it. 1838 01:25:59,784 --> 01:26:01,786 (Angus laughing) 1839 01:26:01,828 --> 01:26:02,828 - Yeah. 1840 01:26:06,541 --> 01:26:09,544 - Angus, where the hell did you get that flamethrower? 1841 01:26:10,670 --> 01:26:12,172 - Homemade. 1842 01:26:12,213 --> 01:26:14,007 Bought all the parts on eBay. 1843 01:26:14,049 --> 01:26:18,219 Which reminds me, now that the mayor's gone, 1844 01:26:18,261 --> 01:26:21,431 don't that make you acting mayor? 1845 01:26:21,473 --> 01:26:23,099 - Yeah, I think it does. 1846 01:26:23,892 --> 01:26:27,062 - So, what's the deal with the internet lately? 1847 01:26:27,103 --> 01:26:27,896 Huh? 1848 01:26:27,937 --> 01:26:28,937 It's... 1849 01:26:46,206 --> 01:26:47,248 It's been... 1850 01:26:48,041 --> 01:26:49,793 slower than death. 1851 01:26:54,756 --> 01:26:55,799 (roaring) 1852 01:26:55,840 --> 01:26:57,175 Uh-oh. 1853 01:26:57,217 --> 01:26:58,551 (yells) 1854 01:26:58,593 --> 01:26:59,469 - Jesus! 1855 01:26:59,511 --> 01:27:00,303 - Run. - Go inside. 1856 01:27:00,345 --> 01:27:03,014 (dramatic music) 1857 01:27:07,560 --> 01:27:08,269 (screaming) 1858 01:27:08,311 --> 01:27:09,270 Giant killer! 1859 01:27:09,312 --> 01:27:10,605 Get out! 1860 01:27:10,647 --> 01:27:14,317 (gun firing) Come on you mother! 1861 01:27:19,280 --> 01:27:22,075 The bullets aren't working! 1862 01:27:22,117 --> 01:27:23,743 Ah! 1863 01:27:23,785 --> 01:27:24,411 (roaring) 1864 01:27:24,452 --> 01:27:25,954 - Stop, stop! 1865 01:27:25,995 --> 01:27:27,515 Come on, get out of the way, jump out the window! 1866 01:27:27,539 --> 01:27:30,417 Out the window, it's the only way out. 1867 01:27:33,545 --> 01:27:34,963 Come on, let's go. 1868 01:27:35,005 --> 01:27:37,382 (panting) 1869 01:27:38,591 --> 01:27:41,469 - Eat this, you sand of a bitch! 1870 01:27:42,303 --> 01:27:45,348 (shark roaring) 1871 01:27:45,390 --> 01:27:48,309 (dramatic music) 1872 01:28:03,324 --> 01:28:06,369 (explosion booms) 1873 01:28:13,835 --> 01:28:16,004 (panting) 1874 01:28:20,383 --> 01:28:22,844 - Well, apparently, Dr. Powers, 1875 01:28:22,886 --> 01:28:25,597 sand sharks do turn into land sharks. 1876 01:28:26,806 --> 01:28:28,058 Ugh! 1877 01:28:28,099 --> 01:28:29,099 God. 1878 01:28:33,813 --> 01:28:36,566 (dramatic music) 1879 01:28:49,829 --> 01:28:50,829 - Hello? 1880 01:28:51,915 --> 01:28:52,624 Jimmy? 1881 01:28:52,665 --> 01:28:55,752 (cell phone vibrating) 1882 01:28:55,794 --> 01:28:56,794 Hello? 1883 01:28:57,796 --> 01:29:00,507 Oh, no, Mr. Green isn't here right now. 1884 01:29:01,633 --> 01:29:03,385 Oh, you can't reach him either? 1885 01:29:04,427 --> 01:29:08,431 That is actually because I am taking over his clients. 1886 01:29:09,474 --> 01:29:11,768 And you say you wanna throw a beach party? 1887 01:29:12,644 --> 01:29:15,397 Yes, yes, I can help you. 1888 01:29:16,272 --> 01:29:19,067 Beach parties are to die for. 1889 01:29:19,901 --> 01:29:22,278 (dramatic music) 1890 01:29:22,320 --> 01:29:24,364 (growling) (screaming) 1891 01:29:24,406 --> 01:29:26,825 (soft music) 118455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.