Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:00:12,554 --> 00:00:14,723
(soft music)
4
00:00:26,067 --> 00:00:31,072
(engines roaring)
(dramatic music)
5
00:01:59,119 --> 00:02:01,287
(groaning)
6
00:02:10,797 --> 00:02:11,797
- Are you kidding me?
7
00:02:20,140 --> 00:02:21,182
Tim!
8
00:02:30,233 --> 00:02:31,276
Come on.
9
00:02:37,282 --> 00:02:38,324
Tim!
10
00:02:45,832 --> 00:02:48,960
(creature roaring)
11
00:02:49,002 --> 00:02:51,379
(soft music)
12
00:03:01,431 --> 00:03:04,392
(dramatic music)
13
00:03:39,386 --> 00:03:41,888
(engine revs)
14
00:04:01,116 --> 00:04:03,535
(growling)
15
00:04:15,463 --> 00:04:18,382
(man yelling)
16
00:04:20,385 --> 00:04:22,929
(gentle music)
17
00:04:36,651 --> 00:04:38,403
- Of course it's gonna work.
18
00:04:39,154 --> 00:04:42,282
Well, the mayor and I
happen to go way back.
19
00:04:43,033 --> 00:04:45,493
Hey, when have I ever not
come through for you, baby?
20
00:04:46,369 --> 00:04:47,662
Besides...
21
00:04:48,079 --> 00:04:49,414
And then too.
22
00:04:49,456 --> 00:04:50,725
Look, this time it's
different, Willie.
23
00:04:50,749 --> 00:04:52,292
You and Erin just
get the word out.
24
00:04:52,334 --> 00:04:55,045
When it comes to Jimmy Green,
my word is money, baby.
25
00:04:55,086 --> 00:04:57,714
Trust me. (laughing)
26
00:04:57,756 --> 00:04:59,507
- It's workin' fine, Mr. Mayor.
27
00:05:03,178 --> 00:05:04,721
Jimmy.
28
00:05:04,763 --> 00:05:06,264
John.
29
00:05:06,306 --> 00:05:08,600
Oh, I mean, sheriff.
30
00:05:09,392 --> 00:05:10,769
Wow.
31
00:05:10,810 --> 00:05:12,395
Look at you.
32
00:05:12,437 --> 00:05:14,898
Living the dream. (laughing)
33
00:05:15,648 --> 00:05:17,108
- At least one of us is.
34
00:05:18,693 --> 00:05:19,986
- How's your sister, Brenda?
35
00:05:20,028 --> 00:05:21,404
- She carries a gun now.
36
00:05:21,446 --> 00:05:24,115
I'm sure she'll be
happy to see you.
37
00:05:24,157 --> 00:05:26,868
- Ha. (clearing throat
38
00:05:26,910 --> 00:05:29,412
(phone rings)
39
00:05:39,798 --> 00:05:41,132
Mr. Mayor.
40
00:05:41,174 --> 00:05:43,134
- James.
41
00:05:43,176 --> 00:05:44,928
I'm a very busy man.
42
00:05:44,969 --> 00:05:46,304
- I know.
43
00:05:46,346 --> 00:05:48,157
You got the weight of the
world on your shoulders,
44
00:05:48,181 --> 00:05:50,558
or at least this town.
45
00:05:50,600 --> 00:05:54,479
But have no fear,
your savior is here.
46
00:05:54,521 --> 00:05:56,022
- Ha, whose savior?
47
00:05:56,064 --> 00:05:56,815
- Yours.
48
00:05:56,856 --> 00:05:58,024
The island's.
49
00:05:58,066 --> 00:05:59,794
- Oh, and what makes you
think we need saving?
50
00:05:59,818 --> 00:06:01,695
- I see it everywhere I look.
51
00:06:01,736 --> 00:06:04,656
Businesses are closing,
houses are for sale,
52
00:06:04,698 --> 00:06:06,783
locals are moving to the
mainland in search of work.
53
00:06:06,825 --> 00:06:08,993
Poverty's up and
happiness is down.
54
00:06:09,035 --> 00:06:12,288
- Ugh, save me the
speech, please.
55
00:06:12,330 --> 00:06:15,792
- It's not a speech, it's
a golden opportunity.
56
00:06:15,834 --> 00:06:18,044
- Let's just cut
to the chase, huh?
57
00:06:18,086 --> 00:06:19,504
How much this time?
58
00:06:19,546 --> 00:06:21,089
- What, money?
59
00:06:21,131 --> 00:06:22,298
I don't need...
60
00:06:22,340 --> 00:06:24,217
- How much?
61
00:06:24,259 --> 00:06:25,343
- You know what?
62
00:06:25,385 --> 00:06:27,387
Frankly, Pop, I'm insulted.
63
00:06:27,429 --> 00:06:29,180
Your son, the fruit
of your loins,
64
00:06:29,222 --> 00:06:32,350
returns home to bring some
life to the dying town
65
00:06:32,392 --> 00:06:33,184
that raised him, and this...
66
00:06:33,226 --> 00:06:34,310
- How much?
67
00:06:34,352 --> 00:06:35,770
- Not much.
68
00:06:35,812 --> 00:06:37,081
I got millions waiting
on the nickel here,
69
00:06:37,105 --> 00:06:38,457
which means millions
for this island.
70
00:06:38,481 --> 00:06:39,899
You'd be a hero.
71
00:06:39,941 --> 00:06:41,210
And it is an election
year, right, Pop?
72
00:06:41,234 --> 00:06:42,652
Huh?
73
00:06:42,694 --> 00:06:44,821
I've got a plan that
will take White Sands
74
00:06:44,863 --> 00:06:46,990
from the red back
into the black,
75
00:06:47,032 --> 00:06:48,950
just like it was
before the attack.
76
00:06:50,243 --> 00:06:51,870
- All right, son.
77
00:06:51,911 --> 00:06:53,580
I'll bite.
78
00:06:53,621 --> 00:06:55,290
- How many times have
I told these guys
79
00:06:55,331 --> 00:06:56,541
not to ride on the beach?
80
00:06:57,334 --> 00:06:58,918
- A lot.
81
00:06:58,960 --> 00:07:01,629
- And we haven't found
the other body or bike?
82
00:07:03,840 --> 00:07:07,385
And the other riders, they
didn't hear or see anything?
83
00:07:07,427 --> 00:07:09,054
- Nope.
84
00:07:09,095 --> 00:07:10,472
- Because, jeez, I mean,
85
00:07:11,306 --> 00:07:13,058
It looks like he was
dragged in the sand
86
00:07:13,099 --> 00:07:16,144
until his head finally
just snapped off.
87
00:07:16,853 --> 00:07:18,772
He had to have been screaming.
88
00:07:18,813 --> 00:07:20,648
- But those engines
are very loud.
89
00:07:20,690 --> 00:07:21,751
- I know, why do you
think I tell them
90
00:07:21,775 --> 00:07:23,068
not to ride on the beach?
91
00:07:23,109 --> 00:07:24,749
- Hey, look, don't
bite my head off, okay?
92
00:07:24,778 --> 00:07:26,404
I am just as upset as you are.
93
00:07:27,322 --> 00:07:29,699
- No, I mean, we got
to explore every angle
94
00:07:29,741 --> 00:07:31,910
if we're gonna
solve this murder.
95
00:07:31,951 --> 00:07:33,495
- Murder?
96
00:07:33,536 --> 00:07:35,080
That what you think this is?
97
00:07:35,121 --> 00:07:36,831
- What else could it be?
98
00:07:36,873 --> 00:07:38,625
- Well, I'll tell you
what it looks like,
99
00:07:38,667 --> 00:07:40,752
but you don't wanna hear it.
100
00:07:40,794 --> 00:07:42,128
You don't wanna face the facts.
101
00:07:42,170 --> 00:07:43,755
- Facts?
102
00:07:43,797 --> 00:07:46,341
The fact is, this
head and a those marks
103
00:07:46,383 --> 00:07:49,219
are too far from the beach
to be a shark attack.
104
00:07:49,969 --> 00:07:51,930
- No, the tide could
have washed it up.
105
00:07:51,971 --> 00:07:54,099
Look, the line ends all
the way up top there.
106
00:07:54,140 --> 00:07:55,183
- No, no way.
107
00:07:55,225 --> 00:07:56,476
Tim still had his helmet on.
108
00:07:56,518 --> 00:07:58,204
Why would he be swimming
with his helmet on?
109
00:07:58,228 --> 00:08:00,063
- I don't know, maybe
they were in the water.
110
00:08:00,105 --> 00:08:01,832
They can do that nowadays
with these dirt bikes.
111
00:08:01,856 --> 00:08:02,774
They can ride them on the water.
112
00:08:02,816 --> 00:08:03,733
- Did you ask the guys?
113
00:08:03,775 --> 00:08:05,276
Is that what they told you?
114
00:08:05,318 --> 00:08:06,611
- I asked them, but they said
115
00:08:06,653 --> 00:08:08,780
that's not what they were doing.
116
00:08:08,822 --> 00:08:10,490
- So how did he
end up in the water
117
00:08:10,532 --> 00:08:12,492
with his helmet on, okay?
118
00:08:12,534 --> 00:08:14,661
Plus, look at the blood marks.
119
00:08:14,703 --> 00:08:16,287
They line up with the head.
120
00:08:16,329 --> 00:08:17,455
So the tide didn't do this.
121
00:08:17,497 --> 00:08:18,832
He was dragged.
122
00:08:18,873 --> 00:08:21,001
- Those lacerations look
very similar to a bite.
123
00:08:21,710 --> 00:08:23,253
Maybe we should call Dr. Powers.
124
00:08:23,294 --> 00:08:26,840
- I'm not calling Dr. Powers
because it wasn't a shark.
125
00:08:26,881 --> 00:08:28,609
I mean, for all we know it
could have been a coyote.
126
00:08:28,633 --> 00:08:30,301
- A coyote?
127
00:08:30,343 --> 00:08:32,279
There hasn't been a coyote
on this island in 30 years.
128
00:08:32,303 --> 00:08:35,265
- Look, I'm just saying
if it was another animal,
129
00:08:35,306 --> 00:08:37,267
what could have
done it to this man?
130
00:08:38,226 --> 00:08:39,936
Besides a shark.
131
00:08:43,690 --> 00:08:45,001
Go look for the
other dead bodies.
132
00:08:45,025 --> 00:08:46,609
If you have to,
comb the beaches.
133
00:08:46,651 --> 00:08:47,986
- Shouldn't we comb the water?
134
00:08:48,028 --> 00:08:48,695
- No.
135
00:08:48,737 --> 00:08:49,779
Stay out of the water.
136
00:08:49,821 --> 00:08:50,965
But the beach, they stay open.
137
00:08:50,989 --> 00:08:53,825
- What?
- Mayor's orders.
138
00:08:53,867 --> 00:08:57,037
And speaking of
sharks, Jimmy's back.
139
00:09:03,418 --> 00:09:05,545
- You remember the old
island festival, Pop?
140
00:09:05,587 --> 00:09:06,629
- Please, son.
141
00:09:06,671 --> 00:09:07,732
Is that what this is all about?
142
00:09:07,756 --> 00:09:09,299
You wanna throw another party?
143
00:09:09,341 --> 00:09:11,193
The community still hasn't
recovered from the last one.
144
00:09:11,217 --> 00:09:12,802
- I'm not just
talking about a party
145
00:09:12,844 --> 00:09:14,596
with a parade and some
pony rides here, Pop.
146
00:09:14,637 --> 00:09:16,222
Check it out.
147
00:09:16,264 --> 00:09:18,391
I'm talking about an
annual festival based
148
00:09:18,433 --> 00:09:21,311
on radical self-expression
and self-reliance.
149
00:09:21,353 --> 00:09:23,313
A temporary community
for spring-breakers
150
00:09:23,355 --> 00:09:26,524
giving them exactly
what they need: freedom
151
00:09:26,566 --> 00:09:29,194
from their classes and midterms.
152
00:09:29,235 --> 00:09:30,528
- And frat parties.
153
00:09:30,570 --> 00:09:33,406
Oh, yeah, college is so
oppressive these days.
154
00:09:33,448 --> 00:09:35,450
Not that you would ever know.
155
00:09:35,992 --> 00:09:40,288
Looks like one of those
old kumbaya festivals.
156
00:09:40,330 --> 00:09:42,207
(laughing) Yeah, I
remember those days.
157
00:09:42,248 --> 00:09:46,211
Bunch of hippies
running around naked.
158
00:09:46,252 --> 00:09:48,213
(inhaling) High on dope.
159
00:09:48,254 --> 00:09:49,631
- Oh, no, no, no, no.
160
00:09:49,673 --> 00:09:51,257
Listen, Pop, I'm
not just talking
161
00:09:51,299 --> 00:09:53,235
about a bunch of spring
breakers running around taking
162
00:09:53,259 --> 00:09:56,721
their tops off and drinking
themselves into oblivion.
163
00:09:56,763 --> 00:09:58,014
There's gonna be music too.
164
00:09:58,056 --> 00:09:58,723
Huh?
165
00:09:58,765 --> 00:09:59,557
Huh, think about it.
166
00:09:59,599 --> 00:10:00,725
Think about it.
167
00:10:00,767 --> 00:10:04,062
Daytona, Havasu, Burning Man.
168
00:10:04,104 --> 00:10:06,940
All of these places
survive on one week a year.
169
00:10:06,981 --> 00:10:09,234
We can have our own
cash cow right here.
170
00:10:09,275 --> 00:10:10,777
The Sandman Festival.
171
00:10:10,819 --> 00:10:13,697
Thousands of kids from
all across America
172
00:10:13,738 --> 00:10:15,073
will flock to this island
173
00:10:15,115 --> 00:10:17,617
for some fun in the sun,
and spend tons and tons
174
00:10:17,659 --> 00:10:18,702
of their parents' money.
175
00:10:18,743 --> 00:10:20,245
It will save the town.
176
00:10:20,286 --> 00:10:22,122
You will be the mayor
that saves this town.
177
00:10:22,163 --> 00:10:26,751
You and me will be the
family that saves this town.
178
00:10:27,919 --> 00:10:30,130
- Did you practice that speech?
179
00:10:30,171 --> 00:10:31,691
- A little, why, did
it sound rehearsed?
180
00:10:31,715 --> 00:10:33,008
- Not really.
181
00:10:33,049 --> 00:10:33,717
- Ha!
182
00:10:33,758 --> 00:10:35,844
- Sandman Festival, huh?
183
00:10:35,885 --> 00:10:37,679
So there's a lot
of gilt in this?
184
00:10:37,721 --> 00:10:38,722
- Oh, big money.
185
00:10:38,763 --> 00:10:40,640
Big money, from ticket sales
186
00:10:40,682 --> 00:10:43,268
to camp site rentals,
food, lodging.
187
00:10:43,309 --> 00:10:45,645
If it can't be got,
it can be bought.
188
00:10:45,687 --> 00:10:46,688
We'll make a killing.
189
00:10:49,983 --> 00:10:52,402
- Does this mean you're in?
- Let's party, son.
190
00:10:52,444 --> 00:10:53,695
I don't do that.
191
00:10:53,737 --> 00:10:54,797
(speaks in foreign language)
192
00:10:54,821 --> 00:10:56,239
That's my boy.
193
00:10:57,699 --> 00:11:00,785
(dramatic music)
194
00:11:03,329 --> 00:11:06,416
(cell phone buzzing)
195
00:11:09,502 --> 00:11:10,837
- Pacific Marine Institute.
196
00:11:10,879 --> 00:11:12,422
Hi, my name is Brenda Stone.
197
00:11:12,464 --> 00:11:15,467
- I'm a deputy at the White
Sands Island Sheriff Department.
198
00:11:15,508 --> 00:11:19,012
Yeah, I'm hoping to
speak to a Dr. Powers.
199
00:11:19,679 --> 00:11:20,680
- This is she.
200
00:11:20,722 --> 00:11:22,140
- I'm sorry, wrong person.
201
00:11:22,182 --> 00:11:24,100
I'm looking for a
Dr. Jacques Powers.
202
00:11:24,142 --> 00:11:26,853
- He's not with us anymore.
203
00:11:26,895 --> 00:11:29,272
- Did he finally retire?
204
00:11:29,314 --> 00:11:31,858
He helped us with a shark
attack a few years ago,
205
00:11:31,900 --> 00:11:33,401
and I kind of got the feeling
206
00:11:33,443 --> 00:11:36,112
he'd rather swim with the
sharks than study them.
207
00:11:36,154 --> 00:11:38,448
- Is there anything
I can help you with?
208
00:11:38,490 --> 00:11:41,368
You guys haven't had another
shark attack, have you?
209
00:11:41,409 --> 00:11:42,660
- Well, we're not sure.
210
00:11:42,702 --> 00:11:44,788
We're hoping someone
could come take a look.
211
00:11:44,829 --> 00:11:45,997
- What's the name again?
212
00:11:46,831 --> 00:11:49,501
(dramatic music)
213
00:12:11,690 --> 00:12:13,149
- Okay.
214
00:12:13,191 --> 00:12:15,151
You have successfully
buried me in the sand.
215
00:12:15,193 --> 00:12:17,237
Now how about you
successfully un-bury me
216
00:12:17,278 --> 00:12:17,946
from the sand?
217
00:12:17,987 --> 00:12:20,365
- I'm sorry, I'm busy.
218
00:12:20,407 --> 00:12:21,991
- No, you're not busy.
219
00:12:22,033 --> 00:12:24,035
You're putting on suntan lotion.
220
00:12:24,077 --> 00:12:24,994
- Oh, would you like some?
221
00:12:25,036 --> 00:12:26,788
There you go.
222
00:12:26,830 --> 00:12:27,831
- No!
223
00:12:27,872 --> 00:12:29,416
(spitting) I don't want any.
224
00:12:29,457 --> 00:12:32,627
I want you to un-bury me
from the sand like I asked.
225
00:12:32,669 --> 00:12:33,586
- Oh, relax.
226
00:12:33,628 --> 00:12:35,255
- Relax?
227
00:12:35,296 --> 00:12:37,274
Relax, you try to relax
when you're buried neck-deep
228
00:12:37,298 --> 00:12:38,717
in the sand.
229
00:12:38,758 --> 00:12:40,695
Well, maybe next time you'll
remember our anniversary.
230
00:12:40,719 --> 00:12:42,220
- Oh, my...
231
00:12:44,389 --> 00:12:45,265
I'm speechless.
232
00:12:45,306 --> 00:12:46,975
I don't even know what to say,
233
00:12:47,017 --> 00:12:49,060
because this is the
most ridiculous thing
234
00:12:49,102 --> 00:12:50,204
that has ever happened to me.
235
00:12:50,228 --> 00:12:51,813
And as soon as you un-bury me,
236
00:12:51,855 --> 00:12:53,523
I'm breaking...
237
00:12:53,565 --> 00:12:54,566
That's great.
238
00:12:58,611 --> 00:12:59,779
Whatever.
239
00:12:59,821 --> 00:13:00,947
I wanna break up.
240
00:13:02,240 --> 00:13:05,326
(creature roaring)
(screaming)
241
00:13:05,368 --> 00:13:06,368
Cindy?
242
00:13:09,581 --> 00:13:10,581
Cindy?
243
00:13:12,500 --> 00:13:13,877
Ow.
244
00:13:13,918 --> 00:13:14,711
Is that?
245
00:13:14,753 --> 00:13:15,879
Ow.
246
00:13:15,920 --> 00:13:17,714
Ow, ow.
247
00:13:17,756 --> 00:13:18,756
Ow!
248
00:13:19,466 --> 00:13:22,010
(screaming)
249
00:13:25,680 --> 00:13:28,099
(soft music)
250
00:13:36,566 --> 00:13:38,544
- [Announcer] Attention all
passengers, now boarding
251
00:13:38,568 --> 00:13:40,153
from Cedar Bay.
252
00:13:40,195 --> 00:13:43,323
Please present your boarding
pass to the ticker counter.
253
00:13:43,365 --> 00:13:44,449
Thank you.
- White Sands,
254
00:13:44,491 --> 00:13:45,575
is that one word or two?
255
00:13:46,785 --> 00:13:48,036
Eh, whatever.
256
00:13:49,412 --> 00:13:50,622
Okay.
257
00:13:50,663 --> 00:13:52,248
Just sent out the bait on Biter.
258
00:13:52,290 --> 00:13:53,875
In a few minutes
every college kid
259
00:13:53,917 --> 00:13:56,086
in this country is gonna
have a bite on Sandman.
260
00:13:56,127 --> 00:13:58,088
- Got to love social networking.
261
00:13:59,172 --> 00:14:01,341
- Yes Mr. Baggio, I will
make sure that Mr. Green's
262
00:14:01,383 --> 00:14:04,344
party lives up to
your expectations.
263
00:14:04,386 --> 00:14:05,387
Okay, goodbye.
264
00:14:06,096 --> 00:14:07,263
- Excuse me.
265
00:14:07,305 --> 00:14:09,349
You must be Jimmy's lawyer.
266
00:14:09,391 --> 00:14:11,476
He told us to wait; we'd
meet one sharp lady.
267
00:14:11,518 --> 00:14:16,022
Actually, he said
sharp-tongued devil lady.
268
00:14:16,064 --> 00:14:19,651
(laughing) I'm sure
he was just kidding.
269
00:14:19,693 --> 00:14:20,985
So, I'm Willie.
270
00:14:21,027 --> 00:14:22,779
I do all the cyber
marketing for Jimmy.
271
00:14:22,821 --> 00:14:24,739
And this is Erin, our intern.
272
00:14:24,781 --> 00:14:26,157
- Hey, hey.
273
00:14:26,199 --> 00:14:30,578
(golf cart humming)
(playful music)
274
00:14:33,998 --> 00:14:36,710
- Welcome to my island.
275
00:14:36,751 --> 00:14:39,129
(sighing)
276
00:14:40,588 --> 00:14:41,798
How was the flight?
277
00:14:41,840 --> 00:14:42,757
- Fly.
278
00:14:42,799 --> 00:14:43,800
Thanks for the chariot.
279
00:14:43,842 --> 00:14:45,093
- My first heli-thingy ride.
280
00:14:45,135 --> 00:14:47,053
It was hella cool.
281
00:14:47,095 --> 00:14:48,447
- I'd like to take
credit for it, but...
282
00:14:48,471 --> 00:14:49,222
- He can't.
283
00:14:49,264 --> 00:14:50,598
His investor paid for it.
284
00:14:51,683 --> 00:14:53,977
- Nice to see you too, Amanda.
285
00:14:54,019 --> 00:14:56,104
Tony D-Bag send you
here to check up on me?
286
00:14:56,146 --> 00:14:57,665
- Mr. Baggio just wanted
to make sure you didn't
287
00:14:57,689 --> 00:14:59,774
bite off more than
you can chew again.
288
00:15:00,608 --> 00:15:02,169
- Well, let's go see the
beach and you can judge
289
00:15:02,193 --> 00:15:04,279
for yourself, shall we?
290
00:15:05,488 --> 00:15:07,365
Hey, where's Sparky
and the boys?
291
00:15:07,407 --> 00:15:08,908
- They took a boat thingy.
292
00:15:08,950 --> 00:15:09,868
- Yeah, there wasn't enough room
293
00:15:09,909 --> 00:15:11,244
for all this fireworks.
294
00:15:11,286 --> 00:15:12,912
Said this vessel will
give me the bomb.
295
00:15:13,955 --> 00:15:17,125
- Yeah, I know all about his
military-grade explosives.
296
00:15:17,167 --> 00:15:19,878
He wanted to call this
festival Sand-pocalypse Now.
297
00:15:19,919 --> 00:15:21,671
- Um, Mr. Green?
298
00:15:24,382 --> 00:15:26,051
- Just jump in the
bed, it's safe.
299
00:15:26,092 --> 00:15:27,218
- Oh, yeah.
300
00:15:27,260 --> 00:15:29,220
I've heard that one before.
301
00:15:29,262 --> 00:15:31,723
- [Announcer] Attention
all passengers, Flight 14,
302
00:15:31,765 --> 00:15:33,600
your bags are now available...
303
00:15:33,641 --> 00:15:36,353
(engine revs)
304
00:15:36,394 --> 00:15:37,394
- Hey!
305
00:15:41,941 --> 00:15:44,611
(ominous music)
306
00:16:00,085 --> 00:16:00,919
(banging)
307
00:16:00,960 --> 00:16:02,170
- Jeez!
308
00:16:02,921 --> 00:16:05,507
(panting)
309
00:16:06,174 --> 00:16:07,676
You nearly scared me to death.
310
00:16:07,717 --> 00:16:09,260
- I thought you
would have caught me,
311
00:16:09,302 --> 00:16:11,680
being that you're
on shark watch.
312
00:16:11,721 --> 00:16:12,972
- Oh.
313
00:16:13,014 --> 00:16:15,141
Guess I just got
lost in the water.
314
00:16:15,183 --> 00:16:17,435
- Any activity?
- No.
315
00:16:17,477 --> 00:16:18,812
It's dead.
316
00:16:18,853 --> 00:16:21,606
- Well, I guess that's a
bit of a relief, isn't it?
317
00:16:21,648 --> 00:16:22,982
John?
318
00:16:23,024 --> 00:16:24,818
(screaming)
319
00:16:24,859 --> 00:16:25,859
John, what?
320
00:16:35,036 --> 00:16:35,912
(laughing)
321
00:16:35,954 --> 00:16:36,954
- Stop.
322
00:16:52,429 --> 00:16:54,931
- So, we'll set up the
main stage right here.
323
00:16:54,973 --> 00:16:58,476
We're gonna have some beer and
food tents off to the side.
324
00:16:58,518 --> 00:17:01,146
Nice little VIP lounge
area in the back.
325
00:17:01,187 --> 00:17:02,814
- Wait, we having actual stages?
326
00:17:02,856 --> 00:17:04,023
- Not really.
327
00:17:04,065 --> 00:17:05,483
No, I wanna all
be on the ground.
328
00:17:05,525 --> 00:17:07,277
You know, have the DJ
spinning at eye level.
329
00:17:07,318 --> 00:17:10,363
Make it feel like one giant
beach blanket bingo party.
330
00:17:10,405 --> 00:17:11,698
- Who were you thinking for DJs?
331
00:17:11,740 --> 00:17:12,824
- The usual.
332
00:17:12,866 --> 00:17:13,867
Killer Carl, Dead Horse.
333
00:17:13,907 --> 00:17:15,242
Start things off with DJ Plan B.
334
00:17:15,285 --> 00:17:16,243
And if any of them say
they can't make it,
335
00:17:16,286 --> 00:17:17,619
you tell them they owe me.
336
00:17:17,662 --> 00:17:19,039
- Okay.
337
00:17:19,079 --> 00:17:21,290
- That's ironic: you
collecting on a debt.
338
00:17:21,332 --> 00:17:24,502
- What's ironic, Amanda,
is you not being a witch.
339
00:17:24,544 --> 00:17:26,503
Actually, that would be
a miracle. (laughing)
340
00:17:26,546 --> 00:17:28,214
- Stop trying to
flirt with me, James.
341
00:17:28,256 --> 00:17:29,507
I'm out of your league.
342
00:17:29,549 --> 00:17:31,068
- You only think you're
out of my league.
343
00:17:31,092 --> 00:17:33,678
And you tell Tony that
Jimmy Green always pays.
344
00:17:33,720 --> 00:17:34,721
My word is money, baby.
345
00:17:34,763 --> 00:17:36,056
Money.
- Money.
346
00:17:36,097 --> 00:17:37,515
- It better be,
otherwise your name
347
00:17:37,557 --> 00:17:39,184
is gonna be on a tombstone.
348
00:17:39,225 --> 00:17:42,145
(clearing throat)
349
00:17:42,187 --> 00:17:43,855
- So, what about, like, housing?
350
00:17:43,897 --> 00:17:45,357
- Yeah, housing.
351
00:17:45,398 --> 00:17:47,359
There is a campground
just down the beach a ways
352
00:17:47,400 --> 00:17:48,902
for everybody to put their RVs,
353
00:17:48,943 --> 00:17:50,653
their tents, whatever.
354
00:17:50,695 --> 00:17:54,115
- You expect thousands of
college kids to sleep in tents?
355
00:17:54,157 --> 00:17:56,576
- I know for you, Amanda,
sleeping in a three-star hotel
356
00:17:56,618 --> 00:17:57,827
is roughing it.
357
00:17:57,869 --> 00:18:00,372
- Try four-star.
- But to a college student,
358
00:18:00,413 --> 00:18:02,457
sleeping on a couch is a luxury.
359
00:18:02,499 --> 00:18:03,792
Besides, it's spring break.
360
00:18:03,833 --> 00:18:05,710
It's Sandman Festival.
361
00:18:05,752 --> 00:18:07,712
If they're sleeping
they ain't spending.
362
00:18:07,754 --> 00:18:09,005
- Yup!
363
00:18:09,047 --> 00:18:11,299
- Who needs beds
when you have booze,
364
00:18:11,341 --> 00:18:13,093
beach bodies and bands?
365
00:18:13,134 --> 00:18:15,595
(laughing)
366
00:18:17,597 --> 00:18:19,849
- And she is why I
will never have kids.
367
00:18:19,891 --> 00:18:23,728
- Spring break is off
the hook! (laughing)
368
00:18:23,770 --> 00:18:25,730
- No, I don't do that.
369
00:18:25,772 --> 00:18:26,564
- Oh.
370
00:18:26,606 --> 00:18:29,275
(playful music)
371
00:18:39,119 --> 00:18:42,622
(camera shutter clicking)
372
00:18:43,665 --> 00:18:44,665
- Oh-ho!
373
00:18:46,001 --> 00:18:47,544
Nice hat.
374
00:18:47,585 --> 00:18:49,170
Is that part of the uniform?
375
00:18:53,633 --> 00:18:55,093
- Jimmy.
376
00:18:55,135 --> 00:18:56,344
- Brenda.
377
00:18:57,178 --> 00:18:58,221
Long time no see.
378
00:18:58,263 --> 00:18:59,180
- Yeah.
379
00:18:59,222 --> 00:19:00,849
Last time I saw you,
380
00:19:00,890 --> 00:19:02,642
oh, that's right,
I never saw you.
381
00:19:02,684 --> 00:19:04,436
You just left me with
an eviction notice,
382
00:19:04,477 --> 00:19:06,438
two grand in bills
and your stupid cat.
383
00:19:06,479 --> 00:19:09,774
- At least I left
you with something.
384
00:19:09,816 --> 00:19:13,069
- You have some nerve coming
back here, Jimmy Greenburg.
385
00:19:13,111 --> 00:19:14,154
- Greenburg?
386
00:19:14,195 --> 00:19:15,530
- It's Green now.
387
00:19:15,572 --> 00:19:17,824
- I heard, as in envy?
388
00:19:17,866 --> 00:19:18,742
- As in money.
389
00:19:18,783 --> 00:19:20,285
- Right.
390
00:19:20,326 --> 00:19:22,328
Isn't that ironic, considering
you never have any.
391
00:19:22,370 --> 00:19:23,872
- That's exactly what I said.
392
00:19:24,956 --> 00:19:26,833
- I'm sorry, who are you?
393
00:19:26,875 --> 00:19:27,959
- This is Amanda Gore.
394
00:19:28,001 --> 00:19:29,544
She happens to be my lawyer.
395
00:19:29,586 --> 00:19:31,755
- Actually, I represent
James' financiers,
396
00:19:31,796 --> 00:19:33,715
among other things.
397
00:19:35,050 --> 00:19:37,677
- So, why has the
prodigal son returned?
398
00:19:37,719 --> 00:19:40,388
- Oh, I just had an idea
how to help the island.
399
00:19:40,972 --> 00:19:42,932
- Oh, doing what, exactly?
400
00:19:42,974 --> 00:19:45,727
- Just something to help
out local businesses.
401
00:19:46,644 --> 00:19:48,622
- Oh, we're throwing a major
rager for spring break.
402
00:19:48,646 --> 00:19:50,357
It's called the
Sandman Festival.
403
00:19:50,398 --> 00:19:52,317
It's gonna be epic.
404
00:20:00,909 --> 00:20:02,202
- Festival?
405
00:20:02,243 --> 00:20:05,080
Jimmy, you're organizing
another festival?
406
00:20:05,121 --> 00:20:06,182
- It's not really a festival,
407
00:20:06,206 --> 00:20:07,499
more like a party.
408
00:20:07,540 --> 00:20:09,125
Kind of a small
get-together, really.
409
00:20:09,167 --> 00:20:12,379
- After what the people of
this island have gone through,
410
00:20:12,420 --> 00:20:13,880
you're throwing another party?
411
00:20:13,922 --> 00:20:16,508
- Look, I am gonna put
White Sands back on the map.
412
00:20:16,549 --> 00:20:17,985
- You're the reason
we're off the map, Jimmy.
413
00:20:18,009 --> 00:20:21,054
15 people died the
last time you threw
414
00:20:21,096 --> 00:20:22,430
this island a party.
415
00:20:23,098 --> 00:20:25,100
(roaring)
(screaming)
416
00:20:25,141 --> 00:20:26,309
- Help!
417
00:20:26,351 --> 00:20:27,686
Somebody help!
418
00:20:27,727 --> 00:20:28,788
Something happened
to my boyfriend!
419
00:20:28,812 --> 00:20:30,271
It came out of the sand.
420
00:20:31,022 --> 00:20:33,983
(dramatic music)
421
00:20:40,156 --> 00:20:41,156
Come on!
422
00:20:46,371 --> 00:20:47,372
I saw it!
423
00:20:47,414 --> 00:20:48,665
Something ate my boyfriend!
424
00:20:48,707 --> 00:20:50,875
There is something,
a shark swimming
425
00:20:50,917 --> 00:20:52,002
in the sand.
426
00:20:52,043 --> 00:20:53,312
- Miss, sharks can't
swim in the sand!
427
00:20:53,336 --> 00:20:54,337
- I saw it!
428
00:20:55,547 --> 00:20:56,423
- She must be talking
about shallow water
429
00:20:56,464 --> 00:20:57,465
or somethin', right?
430
00:20:58,800 --> 00:20:59,342
- John, come on.
431
00:20:59,384 --> 00:21:00,385
Wake up!
432
00:21:01,219 --> 00:21:02,262
- Ooh.
433
00:21:03,013 --> 00:21:05,306
- That's gonna be
bad for business.
434
00:21:14,149 --> 00:21:17,152
(voices chattering)
435
00:21:18,028 --> 00:21:20,113
- That's all, we wanna know...
- The same answers.
436
00:21:20,155 --> 00:21:21,573
The same thing every year.
437
00:21:21,614 --> 00:21:23,009
Blah, blah, blah!
- We understand that.
438
00:21:23,033 --> 00:21:27,037
We understand!
- Everybody, please calm down.
439
00:21:27,078 --> 00:21:28,038
- Hello!
440
00:21:28,079 --> 00:21:29,164
- [Mayor] One at a time,
441
00:21:29,205 --> 00:21:31,041
one at a time.
(whistling)
442
00:21:31,082 --> 00:21:32,310
- There's a killer in the water
443
00:21:32,334 --> 00:21:33,793
and you're telling
us to calm down?
444
00:21:33,835 --> 00:21:36,296
- Tim Cassidy was
killed the day before,
445
00:21:36,338 --> 00:21:37,398
and you didn't warn anyone?
446
00:21:37,422 --> 00:21:39,174
- Now, hold on, Peter.
447
00:21:39,215 --> 00:21:41,968
We don't know that Tim
Cassidy was attacked.
448
00:21:42,010 --> 00:21:45,930
Why, what I mean to
say is we still haven't
449
00:21:45,972 --> 00:21:46,931
found the body.
450
00:21:46,973 --> 00:21:48,600
Right, John?
451
00:21:48,641 --> 00:21:51,811
- Yes, Mr. Mayor, but...
- Excuse me, John.
452
00:21:51,853 --> 00:21:53,480
You of all people
should be freaked.
453
00:21:53,521 --> 00:21:56,900
You lost your wife and
child to a shark attack.
454
00:21:56,941 --> 00:21:59,527
- Hey, now, we're not saying
it was a shark attack.
455
00:21:59,569 --> 00:22:00,588
- What else could it have been?
456
00:22:00,612 --> 00:22:02,447
- Look, we have an expert coming
457
00:22:02,489 --> 00:22:03,740
from the mainland, Dr. Powers.
458
00:22:03,782 --> 00:22:06,242
He helped us last time.
459
00:22:06,284 --> 00:22:08,078
He'll know what to do.
460
00:22:08,119 --> 00:22:09,329
- What about the bounty?
461
00:22:09,371 --> 00:22:10,538
Is that true?
462
00:22:10,580 --> 00:22:12,582
- Yes, I guess you talked...
463
00:22:12,624 --> 00:22:14,959
- Yes, as a matter
of fact, it is.
464
00:22:15,001 --> 00:22:17,063
You bring us the head, you'll
get the bread guaranteed.
465
00:22:17,087 --> 00:22:19,005
- Listen, listen guys,
we can't have you running
466
00:22:19,047 --> 00:22:21,633
around town with guns
chasing after some fish.
467
00:22:21,675 --> 00:22:24,260
I'm sorry, sir, we don't
even know where it came from.
468
00:22:24,302 --> 00:22:26,054
- I heard it came from the sand.
469
00:22:26,096 --> 00:22:27,347
- No, Bob.
470
00:22:27,389 --> 00:22:29,974
I'm sure it was just
a shark swimming
471
00:22:30,016 --> 00:22:31,059
in shallow water.
472
00:22:32,227 --> 00:22:33,621
But until the experts
take a look at it,
473
00:22:33,645 --> 00:22:35,855
the beaches, they stay closed.
474
00:22:35,897 --> 00:22:38,149
- What?
- You're closing the beaches?
475
00:22:38,191 --> 00:22:39,150
For how long?
476
00:22:39,192 --> 00:22:40,819
- Just until.
477
00:22:40,860 --> 00:22:43,321
Listen, listen!
- Everyone calm down.
478
00:22:43,363 --> 00:22:46,491
- Just until we find out what
it is and we can stop it.
479
00:22:46,533 --> 00:22:47,826
- How long, exactly?
480
00:22:47,867 --> 00:22:51,663
I own a business,
and it's hurting.
481
00:22:51,705 --> 00:22:53,998
Another bad season,
I'm gonna have to move.
482
00:22:54,040 --> 00:22:56,084
- Closing the beaches
will kill us all.
483
00:22:57,127 --> 00:22:59,379
- What the sheriff means to say
484
00:22:59,421 --> 00:23:03,425
is that the beaches will be
closed for 24 hours only.
485
00:23:03,466 --> 00:23:04,467
- Hey, wait a minute.
486
00:23:04,509 --> 00:23:06,553
I got a deadline here!
487
00:23:06,594 --> 00:23:09,848
- 24 hours only, that's it!
488
00:23:09,889 --> 00:23:12,100
- [Man] I'll catch
your sand sharks.
489
00:23:12,142 --> 00:23:13,685
- Excuse me?
490
00:23:13,727 --> 00:23:17,022
- I said, I'll
catch it for youse.
491
00:23:17,063 --> 00:23:19,065
And it's a sand shark.
492
00:23:19,816 --> 00:23:21,443
- I've never seen a
sand shark that big.
493
00:23:21,484 --> 00:23:24,779
- (laughing) That's because
you got your eyes up your ass.
494
00:23:24,821 --> 00:23:28,074
It's big 'cause it
ain't a sand shark.
495
00:23:28,116 --> 00:23:30,368
It's a sand shark.
496
00:23:30,410 --> 00:23:33,455
It swims in the sand.
497
00:23:34,039 --> 00:23:35,290
- They don't exist.
498
00:23:35,331 --> 00:23:37,083
- Ha!
499
00:23:37,125 --> 00:23:38,501
Says you.
500
00:23:38,543 --> 00:23:40,628
I've seen 'em.
501
00:23:41,171 --> 00:23:45,383
Now, you want it caught or not?
502
00:23:45,425 --> 00:23:48,303
- Well, of course we do, Angus.
503
00:23:48,845 --> 00:23:52,557
- Okay, I'll catch it meself.
504
00:23:52,599 --> 00:23:56,644
But I ain't doing it
for no thousand bucks.
505
00:23:56,686 --> 00:23:58,772
I'll do it for 10 grand.
506
00:23:59,564 --> 00:24:04,652
For that, I'll bring you
the head, good and dead.
507
00:24:04,861 --> 00:24:05,861
Yeah?
508
00:24:06,738 --> 00:24:09,657
And then you get to have
your fruity festival.
509
00:24:09,699 --> 00:24:12,577
And your businesses
will survive.
510
00:24:12,619 --> 00:24:13,703
Tourists will come.
511
00:24:14,412 --> 00:24:15,955
No one gets hurt.
512
00:24:17,207 --> 00:24:18,917
- Well, thank you, Angus.
513
00:24:18,958 --> 00:24:20,669
We'll certainly consider it.
514
00:24:23,755 --> 00:24:26,091
- You know where to find me.
515
00:24:29,386 --> 00:24:30,679
- Okay.
516
00:24:30,720 --> 00:24:31,906
- All right, this
meeting's adjourned.
517
00:24:31,930 --> 00:24:33,098
Everybody out of here.
- What?
518
00:24:33,139 --> 00:24:34,265
No, wait minute.
519
00:24:34,307 --> 00:24:35,850
- Thank you all.
520
00:24:36,935 --> 00:24:38,520
- [John] Let's
go, guys, come on.
521
00:24:38,561 --> 00:24:39,688
Let's get out of here.
522
00:24:56,705 --> 00:24:58,665
- Sheriff Stone?
523
00:25:00,208 --> 00:25:02,669
(soft music)
524
00:25:02,711 --> 00:25:04,379
- [John] So, how are we looking?
525
00:25:05,213 --> 00:25:09,300
The bite marks on the neck
match the ones on the legs.
526
00:25:09,342 --> 00:25:10,552
It's the same animal.
527
00:25:11,136 --> 00:25:12,470
- Is it a shark?
528
00:25:12,512 --> 00:25:13,847
- I can't be sure.
529
00:25:13,888 --> 00:25:15,807
I'd have to run some more tests,
530
00:25:15,849 --> 00:25:17,809
see if there's any other DNA.
531
00:25:20,103 --> 00:25:23,064
- I noticed you had a
firearm, Dr. Powers.
532
00:25:23,106 --> 00:25:26,109
- Well, you know,
there's a lot of sharks
533
00:25:26,151 --> 00:25:26,943
out there, sheriff.
534
00:25:26,985 --> 00:25:29,154
A girl can't be too careful.
535
00:25:29,195 --> 00:25:31,573
And it's Sandy, please.
536
00:25:32,407 --> 00:25:35,118
- Well, Sandy, call me John.
537
00:25:35,160 --> 00:25:37,912
(dramatic music)
538
00:25:48,381 --> 00:25:51,426
- Hey, Earl, you sure that
thing comes out at night?
539
00:25:51,468 --> 00:25:52,510
- Damn sure, man.
540
00:25:52,552 --> 00:25:53,887
All the attacks been at night.
541
00:25:53,928 --> 00:25:55,263
But we will have to be patient.
542
00:26:03,480 --> 00:26:04,480
Hey, you see that?
543
00:26:09,361 --> 00:26:10,987
No!
544
00:26:11,029 --> 00:26:12,530
(roaring)
545
00:26:12,572 --> 00:26:15,492
(dramatic music)
546
00:26:15,533 --> 00:26:17,535
It's the shark, oh.
547
00:26:17,577 --> 00:26:22,791
- Oh, crap!
(both screaming)
548
00:26:24,167 --> 00:26:24,834
We're on land.
549
00:26:24,876 --> 00:26:25,794
It can't get us now.
550
00:26:25,835 --> 00:26:27,003
- Earl!
- What?
551
00:26:27,045 --> 00:26:28,588
- It's coming again!
- Oh, God!
552
00:26:28,630 --> 00:26:30,965
(screaming)
553
00:26:39,057 --> 00:26:42,644
- (sighs) Well, that's
Earl Jones' raft.
554
00:26:44,312 --> 00:26:45,897
Hm.
555
00:26:45,939 --> 00:26:47,148
Can you guys lift for me?
556
00:26:50,652 --> 00:26:53,405
(flies buzzing)
- Ew.
557
00:26:53,446 --> 00:26:54,446
- Oh.
558
00:26:57,409 --> 00:26:58,409
- Yeah.
- Ugh.
559
00:27:00,328 --> 00:27:01,413
All right, guys.
560
00:27:01,454 --> 00:27:02,614
You can bring it down thanks.
561
00:27:04,499 --> 00:27:07,210
- Seems like they would have
been better off in the boat.
562
00:27:07,252 --> 00:27:10,547
You know, judging by the
position of the raft,
563
00:27:10,588 --> 00:27:14,259
this far up the beach, they
weren't attacked in the water.
564
00:27:15,427 --> 00:27:16,720
- Oh.
565
00:27:16,761 --> 00:27:17,846
- Hey!
566
00:27:17,887 --> 00:27:19,347
Got a party to plan here!
567
00:27:19,389 --> 00:27:20,724
- Oh, I got to go
deal with that.
568
00:27:20,765 --> 00:27:22,017
Are you okay down here?
569
00:27:22,058 --> 00:27:23,435
- Yeah.
570
00:27:23,476 --> 00:27:25,687
I'm gonna play in the sand
and see what I can dig up.
571
00:27:25,729 --> 00:27:27,272
- Okay.
572
00:27:27,313 --> 00:27:28,313
Thanks, guys.
573
00:27:31,609 --> 00:27:32,777
- Ooh.
574
00:27:32,819 --> 00:27:34,612
I love a woman in uniform.
575
00:27:34,654 --> 00:27:35,798
- Ugh, Jimmy, I'm
not in the mood.
576
00:27:35,822 --> 00:27:37,091
- You're not in the
mood, what about me?
577
00:27:37,115 --> 00:27:38,658
I have an entire
festival to set up,
578
00:27:38,700 --> 00:27:40,302
and your brother won't
let us on the beach.
579
00:27:40,326 --> 00:27:41,846
- That's because it's
closed for 24 hours.
580
00:27:41,870 --> 00:27:43,329
You were there.
581
00:27:43,371 --> 00:27:46,291
- Well, it may be closed
to the public, but not me.
582
00:27:46,332 --> 00:27:49,461
I have reserved this
beach for a private event.
583
00:27:49,502 --> 00:27:50,980
- Regardless, you're not
getting on this beach.
584
00:27:51,004 --> 00:27:52,714
Until John says it's safe.
585
00:27:52,756 --> 00:27:54,174
- Ah.
586
00:27:54,215 --> 00:27:56,634
Still can't jump until
your brother says
587
00:27:56,676 --> 00:27:58,386
how high, huh?
588
00:27:58,428 --> 00:28:02,474
Well, according to this contract
589
00:28:02,515 --> 00:28:05,602
signed by my father,
590
00:28:05,643 --> 00:28:07,187
the distinguished mayor
591
00:28:07,228 --> 00:28:10,190
of White Sands, I have full
access to use this beach
592
00:28:10,231 --> 00:28:13,443
whenever and however I choose.
593
00:28:13,485 --> 00:28:15,945
- Raoul Jones and
Ray Parker's arms
594
00:28:15,987 --> 00:28:18,782
were just found in the
sand minus their bodies.
595
00:28:18,823 --> 00:28:21,326
So, I don't care if
God himself signed
596
00:28:21,368 --> 00:28:23,328
that paper, everyone
is waiting 24 hours,
597
00:28:23,370 --> 00:28:25,663
or at least until we
catch whatever fish
598
00:28:25,705 --> 00:28:28,416
is eating people on this beach.
599
00:28:28,458 --> 00:28:32,253
Until then, your party
isn't on the sand.
600
00:28:32,295 --> 00:28:33,296
It's on the ice.
601
00:28:44,391 --> 00:28:45,391
- Hello, doctor.
602
00:28:46,351 --> 00:28:47,435
Of what, I have no idea.
603
00:28:48,395 --> 00:28:50,230
- So, what's the plan?
604
00:28:50,271 --> 00:28:54,067
- Well, we just go
ahead as planned.
605
00:28:54,693 --> 00:28:58,988
Just keep the marketing
machine running.
606
00:28:59,030 --> 00:29:03,243
I have a very special
hands-on job for you.
607
00:29:03,284 --> 00:29:05,453
- I told you I wasn't
gonna do that again.
608
00:29:06,538 --> 00:29:07,997
- Relax, I said hands-on job,
609
00:29:08,039 --> 00:29:09,749
not hand, never mind.
610
00:29:09,791 --> 00:29:12,168
- All right, but what about
the beach being closed?
611
00:29:12,210 --> 00:29:13,837
With a shark out there,
no way are people
612
00:29:13,878 --> 00:29:15,505
gonna come to the beach.
613
00:29:15,547 --> 00:29:17,924
- You just leave the
shark to big daddy.
614
00:29:20,844 --> 00:29:22,887
Hey, it's Jimmy.
615
00:29:22,929 --> 00:29:25,390
Your brother still doing
those lame shark movies?
616
00:29:29,644 --> 00:29:31,312
- I got the stuff you asked for.
617
00:29:32,689 --> 00:29:33,773
- Thanks.
618
00:29:33,815 --> 00:29:34,941
- So is there anything new?
619
00:29:34,983 --> 00:29:37,485
- Actually, yes.
620
00:29:37,527 --> 00:29:40,613
Take a look at this bad boy.
621
00:29:40,655 --> 00:29:41,614
- [John] Wow.
622
00:29:41,656 --> 00:29:43,074
Looks like a shark tooth.
623
00:29:43,116 --> 00:29:46,077
It is, but I'm not
sure what kind.
624
00:29:46,119 --> 00:29:48,872
- This thing really puzzles me.
625
00:29:48,913 --> 00:29:50,498
Take a look at this.
626
00:29:50,540 --> 00:29:52,542
See the gum line?
627
00:29:52,584 --> 00:29:53,877
It's really soft.
628
00:29:53,918 --> 00:29:55,628
And the tooth is underdeveloped.
629
00:29:55,670 --> 00:29:57,005
It looks like a baby tooth,
630
00:29:57,047 --> 00:30:00,425
but it's bigger than any
adult great white shark
631
00:30:00,467 --> 00:30:01,760
tooth I've ever seen.
632
00:30:01,801 --> 00:30:03,386
- Well, is it a great white?
633
00:30:04,095 --> 00:30:07,807
It looks more like a
sand tiger shark, but...
634
00:30:07,849 --> 00:30:10,143
- Well, then it's a tiger shark.
635
00:30:10,185 --> 00:30:11,770
- It's similar in
shape and density,
636
00:30:11,811 --> 00:30:13,855
but see the
striations right here?
637
00:30:13,897 --> 00:30:15,273
- [John] Yeah.
638
00:30:15,315 --> 00:30:17,275
See how the tip has a
jagged edge, like a saw?
639
00:30:17,317 --> 00:30:18,610
- Mm-hmm.
640
00:30:18,651 --> 00:30:21,237
- Well, I've only seen
one other tooth like that.
641
00:30:21,279 --> 00:30:23,281
And it was a tooth that
my dad brought back
642
00:30:23,323 --> 00:30:26,743
from Joshua Tree, of a
prehistoric sand tiger shark.
643
00:30:26,785 --> 00:30:29,371
The Striatolamia macrota.
644
00:30:29,412 --> 00:30:31,373
- So are you saying
this is a dino shark?
645
00:30:32,123 --> 00:30:34,959
- Um, I can't be sure.
646
00:30:35,001 --> 00:30:36,419
I'd have to run other tests.
647
00:30:36,461 --> 00:30:39,381
You know, carbon dating,
DNA, stuff like that.
648
00:30:40,590 --> 00:30:44,928
So don't go getting all
Roger Corman on me yet.
649
00:30:44,969 --> 00:30:46,179
- Who?
650
00:30:47,597 --> 00:30:49,766
- Obviously you're
not a B-movie fan.
651
00:30:49,808 --> 00:30:51,184
- Nope.
652
00:30:51,226 --> 00:30:53,353
- [Brenda] Brenda for John?
653
00:30:53,395 --> 00:30:54,562
- Yeah, Brenda.
654
00:30:54,604 --> 00:30:56,040
- I need you to come
down here real quick.
655
00:30:56,064 --> 00:30:57,732
They caught another one.
656
00:30:57,774 --> 00:31:00,652
- Caught one what?
- Another shark, and it's big.
657
00:31:01,611 --> 00:31:04,572
(dramatic music)
658
00:31:16,668 --> 00:31:19,504
- Okay, who killed the shark?
659
00:31:19,546 --> 00:31:20,171
Huh?
660
00:31:20,213 --> 00:31:21,423
Was it Banlinder?
661
00:31:21,464 --> 00:31:23,591
Did Mike Banlinder
kill this shark?
662
00:31:24,300 --> 00:31:25,736
- I think this is the shark
killer over here, Pop.
663
00:31:25,760 --> 00:31:28,471
- Oh, you sir, (speaks
in foreign language).
664
00:31:29,305 --> 00:31:31,391
So we all have you
to thank for this?
665
00:31:31,433 --> 00:31:32,600
- That's right.
666
00:31:32,642 --> 00:31:34,203
Me and my crew snapped
this little guppy up
667
00:31:34,227 --> 00:31:35,562
like a bird in a disco.
668
00:31:35,603 --> 00:31:37,313
- (laughing) Aces.
669
00:31:37,355 --> 00:31:38,440
Just aces.
670
00:31:38,481 --> 00:31:40,191
Fantastic work!
671
00:31:40,233 --> 00:31:42,235
- I hate to bust up
your party, boys,
672
00:31:42,277 --> 00:31:44,279
but would you mind if we
take a look at this fish?
673
00:31:44,320 --> 00:31:45,655
- What's there to look at?
674
00:31:45,697 --> 00:31:46,841
It's a shark, it's dead;
let's open up the beach
675
00:31:46,865 --> 00:31:48,366
and party, huh?
676
00:31:48,408 --> 00:31:50,076
- I just wanna make
sure it's the shark
677
00:31:50,118 --> 00:31:51,494
we're looking for, Jimmy.
678
00:31:51,536 --> 00:31:54,164
- This guy obviously
has nothing to hide.
679
00:31:54,205 --> 00:31:55,832
I mean, look at him.
680
00:31:55,874 --> 00:31:59,461
- Sheriff, I am certain this
has got to be the right shark.
681
00:31:59,502 --> 00:32:01,171
- Oh, well, if he's
sure then we should
682
00:32:01,212 --> 00:32:02,380
definitely have a look.
683
00:32:02,422 --> 00:32:03,757
- Hey, hey, hey!
684
00:32:03,798 --> 00:32:04,966
Get away from there.
685
00:32:06,468 --> 00:32:09,387
- Mr. Mayor, I would like
you to meet Dr. Sandy Powers.
686
00:32:09,429 --> 00:32:12,599
She's from the Pacific Marine
Institute on the mainland.
687
00:32:12,640 --> 00:32:15,060
She'll be able to tell
us if this is our shark.
688
00:32:19,230 --> 00:32:21,566
- Relax, it's loaded.
689
00:32:21,608 --> 00:32:22,400
- Excuse me?
690
00:32:22,442 --> 00:32:23,985
- The shark.
691
00:32:24,027 --> 00:32:24,736
It's loaded.
692
00:32:24,778 --> 00:32:26,071
It's real.
693
00:32:26,112 --> 00:32:28,031
There was an actor
in Shark Attack 3D.
694
00:32:28,073 --> 00:32:29,115
Died while filming.
695
00:32:29,157 --> 00:32:30,700
Ate one of the other actors,
696
00:32:30,742 --> 00:32:32,744
so they had to pop it.
697
00:32:32,786 --> 00:32:34,454
(both laughing)
698
00:32:34,496 --> 00:32:36,164
- Bites for them,
good for us, huh?
699
00:32:36,206 --> 00:32:37,832
- [Mike] Giddyup.
700
00:32:38,541 --> 00:32:40,627
- It's not what
we're looking for.
701
00:32:40,669 --> 00:32:41,586
- Oh, come on.
702
00:32:41,628 --> 00:32:43,213
What is this, a joke?
703
00:32:43,254 --> 00:32:47,258
Hey, Pop, John is obviously
trying to stop the festival.
704
00:32:47,300 --> 00:32:48,468
But he caught a shark.
705
00:32:48,510 --> 00:32:51,012
- Yeah, but it's not the shark.
706
00:32:52,097 --> 00:32:54,933
- Miss, are you positive?
707
00:32:54,974 --> 00:32:56,309
- Dead positive.
708
00:32:56,351 --> 00:32:58,269
The teeth are too
small on this one.
709
00:32:58,311 --> 00:33:00,271
This is an adult, and I
believe that the tooth
710
00:33:00,313 --> 00:33:02,273
that we have is from a baby.
711
00:33:02,315 --> 00:33:04,526
Besides, the shark's
been dead a week.
712
00:33:04,567 --> 00:33:06,569
I doubt these men
even caught it.
713
00:33:10,198 --> 00:33:12,075
- Beaches stay closed.
714
00:33:12,742 --> 00:33:13,785
Get this fish out of here.
715
00:33:19,499 --> 00:33:21,876
- Does this mean I
don't get my bounty?
716
00:33:21,918 --> 00:33:24,921
You just get your crew
together and start setting up
717
00:33:24,963 --> 00:33:25,755
for the festival.
718
00:33:25,797 --> 00:33:26,797
I'll handle it.
719
00:33:29,884 --> 00:33:32,595
(dramatic music)
720
00:33:43,314 --> 00:33:45,108
- Hey, got plans
for spring break?
721
00:33:45,150 --> 00:33:47,110
Come to the Sandman Festival.
722
00:33:47,152 --> 00:33:48,111
Hey, come to the
Sandman Festival.
723
00:33:48,153 --> 00:33:49,279
It's gonna be great.
724
00:33:49,320 --> 00:33:52,615
(cell phone ringing)
725
00:33:57,078 --> 00:33:58,830
Hey, Mr. Green.
726
00:33:58,872 --> 00:34:00,707
- Erin, baby.
727
00:34:00,749 --> 00:34:01,833
Talk to me.
728
00:34:01,875 --> 00:34:03,460
How's it going out there?
729
00:34:03,501 --> 00:34:04,377
- Lame-o.
730
00:34:04,419 --> 00:34:06,504
Nobody's taking these fliers.
731
00:34:06,546 --> 00:34:08,590
- Do they know that
it's a music festival?
732
00:34:08,630 --> 00:34:10,842
- Yes, but...
- And have you told them
733
00:34:10,884 --> 00:34:12,152
there's gonna be tonnes of beer?
734
00:34:12,177 --> 00:34:13,719
Yes, but-
735
00:34:13,762 --> 00:34:15,388
- Where are you?
736
00:34:15,429 --> 00:34:17,181
- The beach by the boardwalk.
737
00:34:17,223 --> 00:34:18,600
- The beach?
738
00:34:18,641 --> 00:34:20,976
Oh, hell no, Erin.
739
00:34:21,018 --> 00:34:23,313
Baby, sweetheart, no, no, no.
740
00:34:23,355 --> 00:34:25,148
People at the beach,
they don't wanna party.
741
00:34:25,190 --> 00:34:26,690
They don't wanna be bothered.
742
00:34:26,733 --> 00:34:30,195
You need to find a bar and
buy some bad decisions.
743
00:34:30,235 --> 00:34:31,862
- But I'm only an intern.
744
00:34:31,905 --> 00:34:33,239
I don't have any money.
745
00:34:34,532 --> 00:34:36,034
- Ooh.
746
00:34:36,076 --> 00:34:37,118
Uh, just...
747
00:34:39,036 --> 00:34:40,038
Put it on your card.
748
00:34:40,080 --> 00:34:41,121
I'll pay you back.
749
00:34:44,833 --> 00:34:45,627
- Hm.
750
00:34:45,668 --> 00:34:46,668
Yeah, you will.
751
00:34:52,217 --> 00:34:54,844
Bloodies for everybody!
752
00:34:54,886 --> 00:34:57,097
(all cheering)
753
00:34:57,138 --> 00:35:00,725
(upbeat music)
754
00:35:00,767 --> 00:35:02,453
- I don't know what that
girl would do without me.
755
00:35:02,477 --> 00:35:04,062
She'd get eaten alive
in the real world.
756
00:35:04,104 --> 00:35:06,356
How's promoting in
cyberspace, huh?
757
00:35:06,398 --> 00:35:08,692
- Oh, man, we got
Tweets and creeps,
758
00:35:08,733 --> 00:35:11,069
bites and bulletins
all over the Web, man.
759
00:35:11,111 --> 00:35:12,946
I'm telling you,
we are on campus,
760
00:35:12,987 --> 00:35:15,240
on your wall and on your phone.
761
00:35:15,281 --> 00:35:17,951
I got space on lockdown, son.
762
00:35:17,992 --> 00:35:19,577
- Right on, dawg.
763
00:35:19,619 --> 00:35:23,957
- Well, actually, Erin created
this program that triples
764
00:35:23,998 --> 00:35:26,501
the hits on every blog and
college website in the country.
765
00:35:26,543 --> 00:35:28,920
So, she's your chick.
766
00:35:28,962 --> 00:35:29,838
- Really?
767
00:35:29,879 --> 00:35:31,172
She can do that, huh?
768
00:35:31,214 --> 00:35:33,049
- Yeah, she's smarter
than she looks.
769
00:35:33,091 --> 00:35:34,091
- Wow.
770
00:35:35,301 --> 00:35:37,154
I would have never guessed
she was such a shark.
771
00:35:37,178 --> 00:35:38,430
Better watch out.
772
00:35:38,471 --> 00:35:39,139
She might come
biting for your job.
773
00:35:39,180 --> 00:35:40,265
- What?
774
00:35:40,306 --> 00:35:41,558
Never happen.
775
00:35:41,599 --> 00:35:43,601
I'm still the big
fish in this pond.
776
00:35:43,643 --> 00:35:44,811
Check it.
777
00:35:44,853 --> 00:35:46,497
I'm even too big for
this island's internet.
778
00:35:46,521 --> 00:35:48,273
I already crashed it twice.
779
00:35:49,232 --> 00:35:51,443
- Hey, hey, hey.
780
00:35:51,484 --> 00:35:52,736
- See what I mean?
781
00:35:55,321 --> 00:35:57,115
I'm just saying, I'm that good.
782
00:35:57,157 --> 00:35:58,575
- Don't ever do that again.
783
00:35:58,616 --> 00:35:59,868
- Okay, all right, all right.
784
00:35:59,909 --> 00:36:00,785
I won't.
785
00:36:00,827 --> 00:36:03,329
(gentle music)
786
00:36:08,126 --> 00:36:11,087
(growling)
787
00:36:11,129 --> 00:36:12,213
(electricity crackling)
788
00:36:12,255 --> 00:36:13,965
No.
789
00:36:14,007 --> 00:36:15,383
This isn't happening now.
790
00:36:15,425 --> 00:36:17,093
(breathing heavily)
791
00:36:17,135 --> 00:36:19,095
Tell me this did
not just happen.
792
00:36:19,137 --> 00:36:20,805
We did not just lose every feed!
793
00:36:20,847 --> 00:36:21,847
No!
794
00:36:27,687 --> 00:36:28,355
Hey.
795
00:36:28,396 --> 00:36:29,647
You looking for Jimmy?
796
00:36:29,689 --> 00:36:30,273
- Yeah.
797
00:36:30,315 --> 00:36:31,524
You?
- Yeah.
798
00:36:33,109 --> 00:36:35,403
- Jimmy, I am wet and...
799
00:36:35,862 --> 00:36:36,863
Hi, deputy.
800
00:36:36,905 --> 00:36:38,782
- Hmm, ma'am.
801
00:36:39,657 --> 00:36:42,285
- Looks like
someone's Mr. Popular.
802
00:36:42,327 --> 00:36:44,120
Just so you two know,
I get him first.
803
00:36:44,162 --> 00:36:45,246
- What's up?
804
00:36:46,706 --> 00:36:48,166
Hello.
805
00:36:48,208 --> 00:36:50,585
(sighing)
806
00:36:52,045 --> 00:36:53,254
Hello.
807
00:36:54,214 --> 00:36:56,883
Uh, is anybody else's power out?
808
00:36:59,177 --> 00:37:01,971
(siren blaring)
809
00:37:05,266 --> 00:37:06,661
Look, I understand
why the back seat.
810
00:37:06,685 --> 00:37:08,812
You don't wanna sit
next to me, fine.
811
00:37:08,853 --> 00:37:12,357
But are the handcuffs
really necessary?
812
00:37:12,399 --> 00:37:14,943
- Yup.
(Jimmy sighs)
813
00:37:19,572 --> 00:37:24,160
- So wanna tell me
what's going on?
814
00:37:24,202 --> 00:37:25,286
Where we're headed?
815
00:37:25,328 --> 00:37:26,371
- Nope.
816
00:37:32,752 --> 00:37:35,171
- You know, I said I was sorry.
817
00:37:35,213 --> 00:37:36,339
I never meant to hurt you.
818
00:37:36,381 --> 00:37:38,049
- Well, you didn't.
819
00:37:38,091 --> 00:37:39,300
Happy?
820
00:37:41,386 --> 00:37:42,595
- Not really.
821
00:37:42,637 --> 00:37:43,637
No.
822
00:37:44,889 --> 00:37:48,309
I was hoping an apology might
get these off my wrists.
823
00:37:48,351 --> 00:37:49,477
Ow!
824
00:37:49,519 --> 00:37:51,896
- It's always about you, still.
825
00:37:51,938 --> 00:37:54,357
(sighing)
826
00:37:54,399 --> 00:37:56,776
So, why did you
really come back here?
827
00:37:56,818 --> 00:37:59,029
- Like I said, I wanna
put on a festival
828
00:37:59,070 --> 00:38:00,321
and help White Sands.
829
00:38:01,823 --> 00:38:02,824
- That's it?
830
00:38:02,866 --> 00:38:04,451
You came back here
to help the home
831
00:38:04,492 --> 00:38:06,453
that you couldn't
wait to get away from?
832
00:38:06,494 --> 00:38:08,121
- Yeah, that's about it.
833
00:38:08,913 --> 00:38:10,808
That, and I'm gonna make
some nice green out of it.
834
00:38:10,832 --> 00:38:14,627
(laughing) But other than that,
835
00:38:14,669 --> 00:38:16,338
what else is there here for me?
836
00:38:17,088 --> 00:38:18,840
- Apparently nothing.
837
00:38:20,759 --> 00:38:21,926
- What's going on over there?
838
00:38:21,968 --> 00:38:22,886
- I recognize you.
839
00:38:22,927 --> 00:38:24,304
I recognize who you are.
840
00:38:24,346 --> 00:38:25,489
- You need to relax, dude...
- No, no, no.
841
00:38:25,513 --> 00:38:26,806
You were there earlier.
842
00:38:26,848 --> 00:38:29,225
You were there earlier
with a guy named Jimmy.
843
00:38:29,267 --> 00:38:31,478
You just, you just stay put.
844
00:38:35,315 --> 00:38:36,542
- Those are your buddies, right?
845
00:38:36,566 --> 00:38:37,942
- Sheriff.
- What?
846
00:38:37,984 --> 00:38:40,028
- Is that really necessary?
- Yes, it is.
847
00:38:41,863 --> 00:38:44,366
- Do you even know
how to use that thing?
848
00:38:44,407 --> 00:38:45,407
- Yes, I do.
849
00:38:52,665 --> 00:38:55,001
- Thank God your mother's
not here to see this.
850
00:38:55,043 --> 00:38:58,004
Why is he in cuffs?
(grunting)
851
00:38:58,046 --> 00:39:00,006
- He is a ringleader of
this crew of criminals.
852
00:39:00,048 --> 00:39:01,341
- Criminals?
853
00:39:01,383 --> 00:39:03,677
Buddy, if you'd just
let me fix the problem...
854
00:39:03,718 --> 00:39:05,470
- That's enough out of you.
855
00:39:06,888 --> 00:39:08,807
- Yeah, if you would let
him get the power on,
856
00:39:08,848 --> 00:39:10,242
John, maybe it would
shed a little light
857
00:39:10,266 --> 00:39:11,518
on whatever your problem is.
858
00:39:11,559 --> 00:39:13,728
- Oh, so you do
know all these men?
859
00:39:14,646 --> 00:39:16,356
- As a matter of fact, I do.
860
00:39:16,398 --> 00:39:17,691
They work for me.
861
00:39:17,732 --> 00:39:19,085
- Wait, these men
all work for you?
862
00:39:19,109 --> 00:39:20,485
- Yes.
863
00:39:20,527 --> 00:39:21,986
- Impressive.
864
00:39:22,028 --> 00:39:23,321
- Impressive?
865
00:39:23,363 --> 00:39:26,032
No, not impressive, Mr. Mayor.
866
00:39:26,074 --> 00:39:28,201
These are the same
men that thought it'd
867
00:39:28,243 --> 00:39:30,954
be funny to slip
in a fake shark,
868
00:39:30,995 --> 00:39:33,957
and then turn the power
off of this entire island.
869
00:39:33,998 --> 00:39:36,876
- Look, it's just
a fuse problem.
870
00:39:36,918 --> 00:39:38,837
- That's enough out
of you, light bulb.
871
00:39:40,046 --> 00:39:42,799
(dramatic music)
872
00:40:06,865 --> 00:40:09,576
- Would you take off
the cuffs, please?
873
00:40:09,617 --> 00:40:10,660
Is all this true?
874
00:40:11,911 --> 00:40:14,497
- As a matter of fact,
Dad, it is, and, ow!
875
00:40:14,539 --> 00:40:16,082
Ow!
876
00:40:16,124 --> 00:40:18,418
We have an entire festival
to get set up, ah,
877
00:40:18,460 --> 00:40:21,379
by tomorrow, and we're
already running behind.
878
00:40:21,421 --> 00:40:24,674
(ominous music)
879
00:40:26,968 --> 00:40:29,804
If he would just let Sparky
get the power on then...
880
00:40:29,846 --> 00:40:31,890
- Sparky can just
stay cool, okay?
881
00:40:31,931 --> 00:40:33,516
You keep breaking
the law and doing
882
00:40:33,558 --> 00:40:35,977
your little sneaky
stuff, and the power will
883
00:40:36,019 --> 00:40:37,937
not be the only
thing that goes down.
884
00:40:37,979 --> 00:40:38,730
- You see, Pop?
885
00:40:38,772 --> 00:40:40,231
He's threatening me again.
886
00:40:40,273 --> 00:40:42,942
He's been trying to stop
Sandman from the very beginning.
887
00:40:46,696 --> 00:40:49,824
(breathing heavily)
888
00:40:51,117 --> 00:40:54,079
(creature growling)
889
00:41:02,921 --> 00:41:04,339
- All right, enough
of this waiting
890
00:41:04,381 --> 00:41:06,549
for divine intervention garbage.
891
00:41:06,591 --> 00:41:07,818
- Look, I told you to stay put.
892
00:41:07,842 --> 00:41:09,928
- Look, buddy, you
can't insult me
893
00:41:09,969 --> 00:41:11,888
and then not let
me fix the problem.
894
00:41:11,930 --> 00:41:14,349
- Look, you just
freeze right there.
895
00:41:14,391 --> 00:41:15,558
- You wanna shoot me?
896
00:41:15,600 --> 00:41:16,935
Then do it.
897
00:41:16,976 --> 00:41:18,645
Otherwise, prepare
for fireworks.
898
00:41:18,687 --> 00:41:19,562
- I'm warning you.
899
00:41:19,604 --> 00:41:20,980
I'm warning you, freeze.
900
00:41:21,690 --> 00:41:23,358
You guys stay here.
901
00:41:23,400 --> 00:41:24,984
- [Sparky] Lights up, baby!
902
00:41:40,542 --> 00:41:42,794
(growling)
903
00:41:46,339 --> 00:41:47,132
- Sandy!
904
00:41:47,173 --> 00:41:47,757
Sandy!
905
00:41:47,799 --> 00:41:48,967
- Dr. Powers!
906
00:41:53,471 --> 00:41:55,432
- John, stay there.
907
00:41:55,473 --> 00:41:56,266
It's in the sand.
908
00:41:56,307 --> 00:41:57,308
It's circling.
909
00:42:08,653 --> 00:42:09,487
- Did you see that?
910
00:42:09,529 --> 00:42:10,864
- John, don't!
911
00:42:13,033 --> 00:42:15,577
(gun fires)
912
00:42:19,664 --> 00:42:21,207
- Come on, come on.
913
00:42:26,546 --> 00:42:27,422
- Oh, my God.
914
00:42:27,464 --> 00:42:28,715
Oh, my God.
915
00:42:28,757 --> 00:42:29,841
- What the hell was that?
916
00:42:29,883 --> 00:42:32,177
- Did you see that thing?
917
00:42:32,218 --> 00:42:34,304
It moved through the
sand like it was water.
918
00:42:34,346 --> 00:42:38,350
- I've never seen a fish
swim in sand. (pants)
919
00:42:38,391 --> 00:42:41,561
I hate to say it, but I
think the old man was right.
920
00:42:41,603 --> 00:42:43,563
That's an actual sand shark.
921
00:42:43,605 --> 00:42:45,857
- We are keeping
these beaches closed
922
00:42:45,899 --> 00:42:46,608
until that thing is killed.
923
00:42:46,649 --> 00:42:47,484
- Agreed.
924
00:42:47,525 --> 00:42:48,735
Sorry, son.
925
00:42:48,777 --> 00:42:50,111
- Pop, you promised me.
926
00:42:50,153 --> 00:42:53,156
- And I also promised
that the residents
927
00:42:53,198 --> 00:42:55,283
and visitors of White
Sand I'd protect 'em.
928
00:42:55,325 --> 00:42:57,994
(speaks in foreign language),
as much as I do truly believe
929
00:42:58,036 --> 00:42:59,579
that your party
would help everybody
930
00:42:59,621 --> 00:43:01,748
on this island, what
kind of leader would
931
00:43:01,790 --> 00:43:03,875
I be if I allowed this
event to go on knowing
932
00:43:03,917 --> 00:43:07,629
that there's some kind
of monster out there.
933
00:43:08,672 --> 00:43:10,090
- No.
934
00:43:10,131 --> 00:43:13,009
It is our civic duty
to close this beach.
935
00:43:13,051 --> 00:43:15,011
I'm drawing a line in the sand.
936
00:43:16,137 --> 00:43:18,765
You mark my words:
I will not rest
937
00:43:18,807 --> 00:43:21,101
until this beast is...
938
00:43:21,142 --> 00:43:22,894
(growling)
939
00:43:22,936 --> 00:43:25,188
- Mr. Mayor!
- Hey, Pop!
940
00:43:25,230 --> 00:43:26,398
Oh!
941
00:43:26,439 --> 00:43:28,483
- Oh, my God, Jimmy.
942
00:43:28,525 --> 00:43:29,901
- My dad!
943
00:43:29,943 --> 00:43:32,654
- I know.
- It went, it ate him!
944
00:43:32,696 --> 00:43:34,072
And he's gone!
945
00:43:35,699 --> 00:43:37,534
Oh!
- My God.
946
00:43:37,575 --> 00:43:38,743
Oh, my God.
947
00:43:41,746 --> 00:43:44,874
(stammering)
948
00:43:44,916 --> 00:43:46,793
- I just got to plug it in!
949
00:43:46,835 --> 00:43:48,712
- Sparky!
- Get off the beach!
950
00:43:48,753 --> 00:43:49,879
- Sparky!
951
00:43:49,921 --> 00:43:51,506
- Sparky, get off the beach!
952
00:43:51,548 --> 00:43:52,632
- Come on!
953
00:43:52,674 --> 00:43:54,092
I can help!
(gun fires)
954
00:43:54,134 --> 00:43:55,194
- No, you can't!
- I can save him!
955
00:43:55,218 --> 00:43:56,553
Shoot that thing!
956
00:43:56,594 --> 00:43:58,430
Sparky!
957
00:43:58,471 --> 00:44:00,473
- Sparky, off the beach!
958
00:44:01,057 --> 00:44:04,019
- Sparky!
- It's all right.
959
00:44:04,060 --> 00:44:05,311
Jeez.
960
00:44:05,353 --> 00:44:06,146
Relax.
961
00:44:06,187 --> 00:44:07,147
- Sparky!
962
00:44:07,188 --> 00:44:09,482
- Sparky, get off the beach!
963
00:44:10,066 --> 00:44:13,028
- Here goes nothing.
- Sparky!
964
00:44:13,903 --> 00:44:16,406
- Sparky, get off the beach!
- Can't have fire
965
00:44:16,448 --> 00:44:17,824
without a Sparky.
966
00:44:19,868 --> 00:44:21,494
(electricity crackling)
967
00:44:21,536 --> 00:44:22,536
- Oh!
968
00:44:34,799 --> 00:44:38,011
(car horns honking)
969
00:44:39,304 --> 00:44:41,890
(gentle music)
970
00:44:53,401 --> 00:44:55,403
(grunting)
971
00:45:02,952 --> 00:45:05,622
- Are you checking up on me?
972
00:45:05,663 --> 00:45:06,663
- Kind of.
973
00:45:07,874 --> 00:45:10,210
I came to tell you the
beach is open, but...
974
00:45:12,754 --> 00:45:14,798
Looks like you
already know that.
975
00:45:15,632 --> 00:45:18,718
- Yeah, well, you know, now
that the sand shark's dead,
976
00:45:18,760 --> 00:45:21,763
I figure the show must go on.
977
00:45:22,514 --> 00:45:23,556
- Same old Jimmy.
978
00:45:23,598 --> 00:45:24,891
Always turning the page.
979
00:45:24,933 --> 00:45:26,226
- Look, I know it sucks.
980
00:45:26,267 --> 00:45:29,062
But it's what my dad
would have wanted.
981
00:45:29,104 --> 00:45:33,066
"James, put on a brave face.
982
00:45:33,108 --> 00:45:34,984
"It's business as usual."
983
00:45:35,985 --> 00:45:38,154
That was a little bit
more of a bad Sean Connery
984
00:45:38,196 --> 00:45:40,031
than my dad, but
you get the point.
985
00:45:40,073 --> 00:45:42,158
Besides, he always
loved a good party.
986
00:45:43,159 --> 00:45:45,954
I've decided I'm gonna
do this in his honor.
987
00:45:46,663 --> 00:45:48,373
- He would have liked that.
988
00:45:49,416 --> 00:45:50,416
- Yeah.
989
00:45:51,251 --> 00:45:52,251
Yeah.
990
00:45:54,462 --> 00:45:57,090
(grunting)
991
00:45:59,092 --> 00:46:02,262
- Hey, Jimmy, break
a leg tonight.
992
00:46:02,303 --> 00:46:05,265
I hope this works out for
you and for the island.
993
00:46:05,306 --> 00:46:06,599
- Yeah.
994
00:46:06,641 --> 00:46:10,353
Oh, speaking of that,
I got a guy coming
995
00:46:10,395 --> 00:46:12,355
from the mainland to
fix the electricity.
996
00:46:12,397 --> 00:46:16,067
So let John know the power
will be on soon, okay?
997
00:46:16,109 --> 00:46:18,319
I will, thanks for doing that.
998
00:46:18,361 --> 00:46:19,821
- Yeah, you bet.
999
00:46:19,863 --> 00:46:22,073
(grunting)
1000
00:46:31,624 --> 00:46:33,251
(sighing) Brenda.
1001
00:46:36,963 --> 00:46:39,007
You know how to get down
to the beach from here?
1002
00:46:41,468 --> 00:46:42,552
- Yeah, it's that way.
1003
00:46:43,803 --> 00:46:44,596
- Great.
1004
00:46:44,637 --> 00:46:45,889
Got it.
1005
00:46:45,930 --> 00:46:48,516
(grunts) Okay.
1006
00:46:49,934 --> 00:46:52,395
(grunting)
1007
00:46:55,857 --> 00:46:56,858
Hey.
- Hey.
1008
00:46:58,735 --> 00:47:00,362
- [Jimmy] Oh, ow, ow!
1009
00:47:02,113 --> 00:47:03,948
- Do you need help
1010
00:47:03,990 --> 00:47:04,908
Are you okay?
- No, no.
1011
00:47:04,949 --> 00:47:06,576
I got it, I got it.
1012
00:47:07,410 --> 00:47:09,579
- You look like you got it.
- Ooh.
1013
00:47:11,331 --> 00:47:13,500
(exhaling)
1014
00:47:13,541 --> 00:47:16,211
(ominous music)
1015
00:47:24,052 --> 00:47:26,971
- The main power is still out.
1016
00:47:27,013 --> 00:47:28,390
What are you working on?
1017
00:47:29,349 --> 00:47:32,977
- (sighing) Okay, so,
remember how I said
1018
00:47:33,019 --> 00:47:35,522
I wasn't sure but I
thought that the tooth
1019
00:47:35,563 --> 00:47:37,232
might be a baby tooth?
1020
00:47:37,273 --> 00:47:38,650
- Yeah.
1021
00:47:38,692 --> 00:47:41,361
But you also said it was
too big to be a baby tooth.
1022
00:47:41,403 --> 00:47:43,947
- Oh, it's definitely
a baby tooth.
1023
00:47:43,988 --> 00:47:46,116
The scary part about
it is just how much
1024
00:47:46,157 --> 00:47:48,034
of a baby this thing really is.
1025
00:47:48,076 --> 00:47:49,953
Our ferocious, flesh-eating fish
1026
00:47:49,994 --> 00:47:52,330
was just a newborn pup.
1027
00:47:52,372 --> 00:47:53,665
- What?
1028
00:47:53,707 --> 00:47:55,000
I mean, this thing's huge.
1029
00:47:55,041 --> 00:47:56,292
How's that possible?
1030
00:47:56,334 --> 00:47:58,837
- The proof is in the biology.
1031
00:47:58,878 --> 00:48:00,505
It's not prehistoric,
1032
00:48:00,547 --> 00:48:03,008
though sharks are like
alligators and they've
1033
00:48:03,049 --> 00:48:05,552
been around for
450 million years.
1034
00:48:05,593 --> 00:48:07,345
This thing isn't a fossil.
1035
00:48:07,387 --> 00:48:09,764
It's a predator that
has evolved to wear sand
1036
00:48:09,806 --> 00:48:11,808
like a coat and travel
through it like water.
1037
00:48:11,850 --> 00:48:13,268
- How does it swim?
1038
00:48:14,644 --> 00:48:15,937
- It's all in the skin.
1039
00:48:15,979 --> 00:48:18,857
Its placoid scales have
evolved to give them
1040
00:48:18,898 --> 00:48:21,026
hydrodynamic
advantages in the sand,
1041
00:48:21,067 --> 00:48:23,319
thus reducing
turbulence and friction.
1042
00:48:23,361 --> 00:48:25,989
Basically, it uses
the tiny vortices
1043
00:48:26,031 --> 00:48:28,700
in its scales to
suction-cup from one grain
1044
00:48:28,742 --> 00:48:29,743
to the next.
1045
00:48:29,784 --> 00:48:31,536
And it sucks out the water.
1046
00:48:31,578 --> 00:48:34,789
Which is why it seemingly
likes to attack at night.
1047
00:48:34,831 --> 00:48:37,375
Because that's when the sand
is colder and more moist.
1048
00:48:37,417 --> 00:48:42,464
- Well, lucky for us,
this thing is dead.
1049
00:48:42,839 --> 00:48:44,632
- Um, yeah.
1050
00:48:44,674 --> 00:48:45,884
About that.
1051
00:48:45,925 --> 00:48:48,345
This baby is dead.
1052
00:48:48,386 --> 00:48:52,974
But keep in mind that
it was a newborn.
1053
00:48:53,016 --> 00:48:54,309
Just spawned.
1054
00:48:54,351 --> 00:48:58,229
So that means that mommy
is probably out there
1055
00:48:58,271 --> 00:48:59,522
looking for her lost pup.
1056
00:49:06,613 --> 00:49:10,784
- And then I looked up,
and there he was, gone!
1057
00:49:10,825 --> 00:49:12,327
My dad was gone!
1058
00:49:14,371 --> 00:49:15,872
Don't you ever knock?
1059
00:49:15,914 --> 00:49:17,624
- Jimmy, we got a problem.
1060
00:49:19,959 --> 00:49:21,044
- Another one?
1061
00:49:22,587 --> 00:49:23,922
Oh, God.
1062
00:49:23,963 --> 00:49:25,090
Cancel my order.
1063
00:49:26,633 --> 00:49:29,052
(soft music)
1064
00:49:48,363 --> 00:49:50,573
- Did I do good or what?
- Hells yeah!
1065
00:49:57,080 --> 00:49:58,039
- Dude!
1066
00:49:58,081 --> 00:49:59,141
- You hooked it up big time.
1067
00:49:59,165 --> 00:50:00,417
- And there's more coming too.
1068
00:50:00,458 --> 00:50:02,144
There was a thousand
college kids on the dock
1069
00:50:02,168 --> 00:50:03,253
when we left.
1070
00:50:03,294 --> 00:50:05,380
- You're so paranoid, bro.
1071
00:50:05,422 --> 00:50:07,882
You got to have
faith in the kid.
1072
00:50:07,924 --> 00:50:10,135
(both laughing)
1073
00:50:10,176 --> 00:50:11,386
- Yeah, man!
1074
00:50:11,428 --> 00:50:13,263
- I mean, what can I say?
1075
00:50:13,304 --> 00:50:14,264
It just comes to me in my sleep.
1076
00:50:14,305 --> 00:50:16,099
I don't know, these like...
1077
00:50:16,141 --> 00:50:17,183
- Ow!
1078
00:50:17,225 --> 00:50:18,852
Watch it, loser.
- Damn, baby,
1079
00:50:18,893 --> 00:50:20,687
I'd pop you like a pill.
1080
00:50:20,729 --> 00:50:22,022
- Yeah.
- As if.
1081
00:50:22,063 --> 00:50:24,149
Just go eat a pine
cone, you crunchies.
1082
00:50:24,190 --> 00:50:25,025
- All right, attitude.
1083
00:50:25,066 --> 00:50:26,359
Whatever.
1084
00:50:26,401 --> 00:50:27,841
Peace.
- Whatever, we're out of here.
1085
00:50:31,823 --> 00:50:33,467
If those are the type
of guys that are here,
1086
00:50:33,491 --> 00:50:35,160
spring break's gonna bite.
1087
00:50:35,744 --> 00:50:36,828
- Whatever.
1088
00:50:36,870 --> 00:50:37,787
Come on.
- Like I said,
1089
00:50:37,829 --> 00:50:38,872
you did a real good job.
1090
00:50:38,913 --> 00:50:40,707
Jimmy's gonna be
hella impressed.
1091
00:50:40,749 --> 00:50:42,542
- You think he'll
promote me now?
1092
00:50:43,585 --> 00:50:44,294
- No.
1093
00:50:44,336 --> 00:50:46,171
You're still the intern.
1094
00:50:46,212 --> 00:50:47,547
- Oh.
1095
00:50:47,589 --> 00:50:49,841
- Hey, you're the electrician.
1096
00:50:49,883 --> 00:50:51,176
Okay, cool.
1097
00:50:51,217 --> 00:50:52,802
We got the stage
setup and everything.
1098
00:50:52,844 --> 00:50:54,721
Make sure you build it right.
1099
00:50:55,722 --> 00:50:58,558
(ominous music)
1100
00:51:00,602 --> 00:51:02,896
- She's out there, and
if she's anything like
1101
00:51:02,937 --> 00:51:06,149
her offspring, she's
big and she's hungry.
1102
00:51:06,191 --> 00:51:08,360
- I hate to sound like
a broken record, Jimmy,
1103
00:51:08,401 --> 00:51:11,237
but these beaches stay closed.
1104
00:51:11,279 --> 00:51:12,197
- No way.
1105
00:51:12,238 --> 00:51:13,656
It's too late.
1106
00:51:13,698 --> 00:51:16,076
Right now there are
thousands of college kids
1107
00:51:16,117 --> 00:51:18,286
storming the beaches
of White Sands
1108
00:51:18,328 --> 00:51:20,455
ready to spend lots
and lots of money,
1109
00:51:20,497 --> 00:51:22,332
which means lots
and lots of money
1110
00:51:22,374 --> 00:51:24,084
for the people of this island.
1111
00:51:24,125 --> 00:51:25,835
So if you kill
this festival now,
1112
00:51:25,877 --> 00:51:28,463
then this island
could be dead with it.
1113
00:51:28,505 --> 00:51:30,799
- That's a risk I'm
willing to take.
1114
00:51:30,840 --> 00:51:33,301
- Oh, you might be,
but the residents
1115
00:51:33,343 --> 00:51:34,761
of this island aren't.
1116
00:51:34,803 --> 00:51:37,055
So unless you're sure
that there is another
1117
00:51:37,097 --> 00:51:38,306
shark out there?
1118
00:51:39,516 --> 00:51:42,727
We think there is, but
we're not positive.
1119
00:51:42,769 --> 00:51:44,062
- Ha!
1120
00:51:44,104 --> 00:51:46,064
So if you shut down
this festival now,
1121
00:51:46,106 --> 00:51:47,440
you're just gonna seem paranoid.
1122
00:51:47,482 --> 00:51:49,401
And if my dad was
here, he would say,
1123
00:51:49,442 --> 00:51:52,779
"Paranoia is not a good
thing for an election year."
1124
00:51:52,821 --> 00:51:54,280
That was a little
more Richard Nixon
1125
00:51:54,322 --> 00:51:55,633
than my dad, but
you get the point.
1126
00:51:55,657 --> 00:51:57,200
I do believe you're
up for reelection,
1127
00:51:57,242 --> 00:51:58,410
aren't you, sheriff?
1128
00:52:00,704 --> 00:52:01,704
- Fine.
1129
00:52:02,747 --> 00:52:04,582
But the first sign of
a shark by your people
1130
00:52:04,624 --> 00:52:07,836
or mine, and this party is over.
1131
00:52:07,877 --> 00:52:10,088
I wasn't prepared last time,
1132
00:52:10,130 --> 00:52:12,590
but this time, we'll be ready.
1133
00:52:14,134 --> 00:52:15,301
- Ho-ho!
1134
00:52:16,177 --> 00:52:18,179
Looks like a sign from above.
1135
00:52:18,888 --> 00:52:21,850
(dramatic music)
1136
00:52:22,809 --> 00:52:24,894
What up, party people?
1137
00:52:24,936 --> 00:52:28,148
(all cheering)
1138
00:52:28,189 --> 00:52:29,566
- [Man] Yeah!
1139
00:52:29,607 --> 00:52:32,610
- Welcome to the
Sandman Festival.
1140
00:52:32,652 --> 00:52:33,652
Woo, woo!
1141
00:52:34,446 --> 00:52:36,322
- [Man] Yeah, Sandman!
1142
00:52:36,364 --> 00:52:39,576
- I'm your host, Jimmy Green.
- Yeah Jimmy!
1143
00:52:39,617 --> 00:52:41,911
- And this is going
to be the biggest,
1144
00:52:41,953 --> 00:52:46,166
the baddest, the hottest
beach party on the planet!
1145
00:52:46,207 --> 00:52:48,001
(all cheering)
1146
00:52:48,043 --> 00:52:50,170
Forget Daytona, forget Cancun.
1147
00:52:50,962 --> 00:52:53,298
There ain't no party
like a Sandman party
1148
00:52:53,340 --> 00:52:55,550
'cause the Sandman
party don't stop!
1149
00:52:55,592 --> 00:52:57,052
- [Man] Yeah, never stops!
1150
00:52:57,093 --> 00:52:58,261
Oh, yeah!
1151
00:52:58,303 --> 00:52:59,471
- Woo, yeah!
1152
00:53:03,099 --> 00:53:04,142
Yeah!
1153
00:53:04,184 --> 00:53:06,311
Before we get started, though,
1154
00:53:06,353 --> 00:53:08,563
I wanna dedicate
this inaugural party
1155
00:53:08,605 --> 00:53:10,482
to the memory of
my dad, the late,
1156
00:53:10,523 --> 00:53:12,275
great Mayor James Greenburg.
1157
00:53:12,317 --> 00:53:13,818
Yes, yes.
1158
00:53:13,860 --> 00:53:16,863
Without his support,
the Sandman Festival
1159
00:53:16,905 --> 00:53:18,156
would still be a dream.
1160
00:53:18,198 --> 00:53:20,450
So good looking out, Pop!
1161
00:53:20,492 --> 00:53:22,869
(all cheering)
1162
00:53:22,911 --> 00:53:24,704
Now, without further ado,
1163
00:53:24,746 --> 00:53:27,540
I want you to put your
worries about class
1164
00:53:27,582 --> 00:53:30,752
to bed and let's wake up
this beach with DJ Plan B!
1165
00:53:33,171 --> 00:53:34,297
Can you dig it?
1166
00:53:34,339 --> 00:53:37,592
(upbeat dance music)
1167
00:53:53,441 --> 00:53:56,319
(ominous music)
1168
00:54:16,423 --> 00:54:18,591
- Brenda, why are you
leaving your post?
1169
00:54:18,633 --> 00:54:19,860
- You want me to walk
through the crowd
1170
00:54:19,884 --> 00:54:21,344
and check things
out at eye level?
1171
00:54:21,386 --> 00:54:22,178
- No, no.
1172
00:54:22,220 --> 00:54:23,221
I got it.
1173
00:54:23,263 --> 00:54:24,389
- You sure?
1174
00:54:24,431 --> 00:54:25,849
- Yeah, I'll take care of it.
1175
00:54:28,935 --> 00:54:32,564
(upbeat dance music)
1176
00:54:32,605 --> 00:54:35,608
- Ah, (chuckles).
1177
00:54:35,650 --> 00:54:36,818
Ha!
1178
00:54:36,860 --> 00:54:38,421
And you and tea bags
were worried I wasn't
1179
00:54:38,445 --> 00:54:39,529
gonna pull it off.
1180
00:54:39,571 --> 00:54:42,407
(laughing) Oh, God.
1181
00:54:42,449 --> 00:54:43,366
Oh, my God.
1182
00:54:43,408 --> 00:54:44,701
Oh.
1183
00:54:44,743 --> 00:54:46,161
Oh, good.
1184
00:54:46,202 --> 00:54:47,370
Oh, Lord.
1185
00:54:47,412 --> 00:54:48,204
Oh, yeah.
1186
00:54:48,246 --> 00:54:49,247
Oh, good.
1187
00:54:49,289 --> 00:54:50,331
- Jimmy?
1188
00:54:51,916 --> 00:54:54,669
(stammering)
1189
00:54:56,296 --> 00:54:57,881
- It's not what it looks like.
1190
00:54:57,922 --> 00:54:59,341
- I hope you die.
1191
00:54:59,382 --> 00:55:00,967
- You don't, you do?
1192
00:55:02,635 --> 00:55:04,304
Hey, wait, I got...
1193
00:55:04,346 --> 00:55:05,448
- Don't tell me you're thinking
1194
00:55:05,472 --> 00:55:07,515
about Deputy Doughnuts over me.
1195
00:55:08,433 --> 00:55:09,684
- Bite me, Amanda.
1196
00:55:10,435 --> 00:55:11,895
- I already did that.
1197
00:55:12,812 --> 00:55:15,315
- You really are a
man-eater, aren't you?
1198
00:55:16,191 --> 00:55:18,943
- You know why you'll always
be in someone's debt, Jimmy?
1199
00:55:18,985 --> 00:55:20,779
You just don't have
the head for business.
1200
00:55:20,820 --> 00:55:23,365
(screaming)
1201
00:55:28,453 --> 00:55:30,997
Holy (stammering).
1202
00:55:31,039 --> 00:55:32,039
Shark!
1203
00:55:34,292 --> 00:55:36,378
Just one shark.
1204
00:55:36,419 --> 00:55:38,630
Show must go on.
1205
00:55:39,339 --> 00:55:40,340
Oh!
1206
00:55:40,382 --> 00:55:41,925
- Yo!
- Ah! (laughing)
1207
00:55:41,966 --> 00:55:43,343
- [Willie] You're
missing the show.
1208
00:55:43,385 --> 00:55:44,844
- Hey, Mr. Green, you all right?
1209
00:55:44,886 --> 00:55:46,429
You look like you
just saw a ghost.
1210
00:55:46,471 --> 00:55:47,597
- No, no, no, no.
1211
00:55:47,639 --> 00:55:49,265
I'm good, it's all good.
1212
00:55:49,307 --> 00:55:50,225
Let's par-tay!
1213
00:55:50,266 --> 00:55:51,059
Yeah.
- Wait, wait.
1214
00:55:51,101 --> 00:55:52,102
I want a picture.
1215
00:55:52,143 --> 00:55:53,269
Will you get with Mr. Green?
1216
00:55:53,311 --> 00:55:55,438
- All right, okay, cool.
- What, now?
1217
00:55:55,480 --> 00:55:57,399
Hurry up, take the
pic and we'll party.
1218
00:55:57,440 --> 00:55:58,733
- Let's go, White Sands!
1219
00:55:59,984 --> 00:56:01,444
(screaming)
1220
00:56:01,486 --> 00:56:02,445
- Oh, my God!
1221
00:56:02,487 --> 00:56:04,280
Oh, my God!
1222
00:56:04,322 --> 00:56:05,990
Is that Amanda?
1223
00:56:06,032 --> 00:56:07,242
Jimmy, what did you do?
1224
00:56:07,283 --> 00:56:08,159
What did you do?
1225
00:56:08,201 --> 00:56:09,035
- Me?
1226
00:56:09,077 --> 00:56:09,953
I didn't do anything.
1227
00:56:09,994 --> 00:56:10,662
It was the sand shark.
1228
00:56:10,704 --> 00:56:12,038
A sand shark did it.
1229
00:56:12,080 --> 00:56:13,039
- Sand sharks?
1230
00:56:13,081 --> 00:56:14,374
I thought they were dead.
1231
00:56:14,416 --> 00:56:16,376
- Oh, man, I think
I'm gonna be sick.
1232
00:56:16,418 --> 00:56:17,752
- Look, everybody
just calm down.
1233
00:56:17,794 --> 00:56:19,379
Pull yourselves together.
1234
00:56:19,421 --> 00:56:20,380
- Calm down?
1235
00:56:20,422 --> 00:56:22,257
Jimmy, we got to call the cops.
1236
00:56:22,298 --> 00:56:23,508
We got to stop Sandman.
1237
00:56:24,175 --> 00:56:25,176
What?
1238
00:56:25,218 --> 00:56:26,886
- No, no, we can't.
1239
00:56:26,928 --> 00:56:28,197
I can't!
- What do you mean you can't?
1240
00:56:28,221 --> 00:56:29,347
Of course you can.
1241
00:56:29,389 --> 00:56:31,099
- I can't, Willie.
1242
00:56:31,141 --> 00:56:33,685
You know what will happen
to me if we close this down.
1243
00:56:33,727 --> 00:56:35,079
Besides, we got the
greatest beach party
1244
00:56:35,103 --> 00:56:36,146
in history going on.
1245
00:56:36,187 --> 00:56:38,690
We can't blow that
because some crazy
1246
00:56:38,732 --> 00:56:40,275
mafia witch lost her head.
1247
00:56:41,192 --> 00:56:43,695
- Jimmy, it's just not
about Amanda, okay?
1248
00:56:43,737 --> 00:56:45,989
It's Sparky, it's your father,
1249
00:56:46,031 --> 00:56:47,699
It's all the people
that died so far.
1250
00:56:47,741 --> 00:56:49,868
- I know, I was there, Willie.
1251
00:56:49,909 --> 00:56:51,870
And for your
information, my father,
1252
00:56:51,911 --> 00:56:56,332
Sparky and Amanda would all
say the show must go on.
1253
00:56:56,374 --> 00:56:58,752
So the show will go on.
1254
00:57:00,712 --> 00:57:02,756
- Are you serious right now?
1255
00:57:03,673 --> 00:57:04,466
- As a heart attack.
1256
00:57:04,507 --> 00:57:06,092
Or shark attack.
1257
00:57:06,134 --> 00:57:08,053
- Willie, I think what
Jimbo is trying to say
1258
00:57:08,094 --> 00:57:09,721
is that we can't
just cancel the party
1259
00:57:09,763 --> 00:57:11,598
because a few people
got killed, okay?
1260
00:57:11,639 --> 00:57:13,224
That's bad business.
1261
00:57:13,266 --> 00:57:14,601
- Yeah, I got that, okay, Erin?
1262
00:57:14,642 --> 00:57:16,144
All right, now you're
just an intern,
1263
00:57:16,186 --> 00:57:18,980
so why don't you shut up
or go back to Target, okay?
1264
00:57:19,022 --> 00:57:21,066
- An intern who's
been doing your job
1265
00:57:21,107 --> 00:57:22,400
since the day I started.
1266
00:57:22,442 --> 00:57:23,443
- Whatever.
1267
00:57:23,485 --> 00:57:25,070
Look, Jimmy, all right?
1268
00:57:25,111 --> 00:57:26,839
I put up with your games
because your job pays
1269
00:57:26,863 --> 00:57:28,281
well and it gets
me a lot of perks,
1270
00:57:28,323 --> 00:57:29,532
but this ain't no game, man.
1271
00:57:29,574 --> 00:57:30,700
This is real.
1272
00:57:30,742 --> 00:57:32,243
We got a lot of kids out there,
1273
00:57:32,285 --> 00:57:34,621
and if this gets out it's
game over for all of us.
1274
00:57:34,662 --> 00:57:37,624
- Which is exactly why
we can't say anything.
1275
00:57:37,665 --> 00:57:38,541
- Nah, man.
1276
00:57:38,583 --> 00:57:39,376
The heck with this.
1277
00:57:39,417 --> 00:57:40,627
I'm out.
1278
00:57:41,169 --> 00:57:42,796
(grunting)
1279
00:57:42,837 --> 00:57:43,713
- Whoa!
1280
00:57:43,755 --> 00:57:45,423
What are you doing?
1281
00:57:45,465 --> 00:57:47,592
- Sharks are bad for business,
1282
00:57:47,634 --> 00:57:49,969
but then again so are cowards.
1283
00:57:50,011 --> 00:57:51,739
I guess you have to sacrifice
if you wanna get ahead
1284
00:57:51,763 --> 00:57:53,223
in this biz, right?
1285
00:57:53,264 --> 00:57:54,516
Just ask Amanda.
1286
00:57:56,184 --> 00:57:57,185
- I was right.
1287
00:57:57,227 --> 00:57:58,645
You really are a
shark, aren't you?
1288
00:57:58,687 --> 00:58:00,438
- Who, little old me?
1289
00:58:00,480 --> 00:58:01,940
No, I just know what I want
1290
00:58:01,981 --> 00:58:03,608
and what I'm willing
to do to get it.
1291
00:58:03,650 --> 00:58:05,026
- Oh, you mean
like kill someone?
1292
00:58:05,068 --> 00:58:07,904
- That's a little
headache when he wakes up.
1293
00:58:07,946 --> 00:58:09,572
Okay, I'll tell you what.
1294
00:58:09,614 --> 00:58:10,824
You go back to the party,
1295
00:58:10,865 --> 00:58:12,992
and I will clean all of this up,
1296
00:58:13,034 --> 00:58:14,744
and we're gonna
pretend like none
1297
00:58:14,786 --> 00:58:16,329
of this ever happened.
1298
00:58:16,371 --> 00:58:17,956
- Hmm.
1299
00:58:17,997 --> 00:58:20,625
I guess this means you're
no longer an intern.
1300
00:58:20,667 --> 00:58:24,087
- See, that's why
I work for you.
1301
00:58:24,129 --> 00:58:26,381
With you, Jimbo.
1302
00:58:26,423 --> 00:58:27,632
You're quick.
1303
00:58:27,674 --> 00:58:29,801
Now go enjoy your party.
1304
00:58:29,843 --> 00:58:31,553
- Well, carry on, then.
1305
00:58:49,279 --> 00:58:51,322
(growling)
1306
00:58:59,748 --> 00:59:00,457
(upbeat dance music)
- Woo!
1307
00:59:00,498 --> 00:59:01,624
Aww yeah!
1308
00:59:01,666 --> 00:59:04,669
(all cheering)
1309
00:59:05,337 --> 00:59:10,342
- [Man] Yeah!
1310
00:59:14,596 --> 00:59:16,264
Woo!
1311
00:59:16,306 --> 00:59:17,306
Aw yeah
- Woo!
1312
00:59:24,481 --> 00:59:25,481
Yeah!
1313
00:59:30,528 --> 00:59:32,364
- [Man] Woo, aww yeah!
1314
00:59:33,198 --> 00:59:34,366
- Hey, Sandy?
1315
00:59:34,407 --> 00:59:35,575
Sandy, you there?
1316
00:59:35,617 --> 00:59:37,327
I think I see one in the sand.
1317
00:59:37,369 --> 00:59:38,369
Your two o'clock.
1318
00:59:41,539 --> 00:59:42,539
- I'm looking.
1319
00:59:44,376 --> 00:59:46,127
- Yeah, yeah.
- Oh!
1320
00:59:46,169 --> 00:59:47,671
Yeah!
1321
00:59:47,712 --> 00:59:49,422
Woo, oh yeah.
1322
00:59:49,464 --> 00:59:50,924
- [Man] Oh yeah!
1323
00:59:50,965 --> 00:59:52,967
- All I see are bouncing co-eds.
1324
00:59:54,469 --> 00:59:57,097
- [Man] This is so fun, yeah!
1325
00:59:58,390 --> 01:00:02,727
Party, yeah.
(ominous music)
1326
01:00:02,769 --> 01:00:05,313
- Yo!
- Come on man.
1327
01:00:05,355 --> 01:00:06,523
- Out of the way!
1328
01:00:06,564 --> 01:00:08,692
Move, get out of the way, guys.
1329
01:00:08,733 --> 01:00:11,069
- [Man] Yo, yo, yo, man, no!
1330
01:00:11,986 --> 01:00:13,071
- Whoa!
1331
01:00:13,113 --> 01:00:15,740
- Sandy, it's just
some punk kids building
1332
01:00:15,782 --> 01:00:16,825
a sand castle.
1333
01:00:17,909 --> 01:00:19,828
Stay off my beach.
1334
01:00:21,913 --> 01:00:23,623
- Yeah!
- Oh, yeah!
1335
01:00:23,665 --> 01:00:26,668
(upbeat music)
1336
01:00:27,544 --> 01:00:28,795
Oh yeah!
1337
01:00:30,755 --> 01:00:32,257
- Ah!
1338
01:00:32,298 --> 01:00:33,298
Huh?
1339
01:00:33,758 --> 01:00:35,468
We did it, Pop!
1340
01:00:35,510 --> 01:00:37,178
Ha-ha!
1341
01:00:37,220 --> 01:00:38,263
You and me!
1342
01:00:39,180 --> 01:00:41,850
Yeah, we saved
this stupid island.
1343
01:00:42,600 --> 01:00:44,811
No one believed in us.
1344
01:00:46,688 --> 01:00:48,064
I'm gonna miss you, Pop.
1345
01:00:49,274 --> 01:00:50,274
I love you.
1346
01:00:51,443 --> 01:00:52,902
Brave in paradise.
1347
01:01:02,328 --> 01:01:04,456
- Hey, whoa, whoa, whoa.
1348
01:01:05,415 --> 01:01:06,415
- Excuse me.
1349
01:01:08,209 --> 01:01:10,920
Which one of you guys is Rex?
1350
01:01:10,962 --> 01:01:12,922
- Uh, that's T-Rex to you.
1351
01:01:12,964 --> 01:01:14,883
And I'm a meat-eater.
1352
01:01:14,924 --> 01:01:17,552
I meet...
- Just stop, or I'll barf.
1353
01:01:18,094 --> 01:01:20,055
- Let's go, Hillary.
- Wait.
1354
01:01:21,473 --> 01:01:23,016
We hear you guys have ex.
1355
01:01:24,726 --> 01:01:26,978
- Where'd you hear that from?
1356
01:01:27,020 --> 01:01:28,497
- Everybody's been saying
you got the best stuff.
1357
01:01:28,521 --> 01:01:29,939
Right, Grace?
- Right.
1358
01:01:29,981 --> 01:01:32,609
- No, drugs are bad.
1359
01:01:32,650 --> 01:01:34,819
- Yeah, say no to drugs.
1360
01:01:34,861 --> 01:01:36,071
- Spare me, okay?
1361
01:01:37,405 --> 01:01:38,990
So can we see some?
1362
01:01:40,450 --> 01:01:43,036
- I'll show you mine
if you show him yours.
1363
01:01:45,372 --> 01:01:46,414
No way.
1364
01:01:46,456 --> 01:01:48,708
I am not showing
that boy the girls.
1365
01:01:48,750 --> 01:01:49,751
- No, not him.
1366
01:01:50,502 --> 01:01:52,170
Sir Shark.
1367
01:01:52,212 --> 01:01:53,212
Sharky, sharky.
1368
01:01:57,425 --> 01:01:58,510
- Fine.
1369
01:01:58,551 --> 01:01:59,803
No peeking.
1370
01:01:59,844 --> 01:02:00,845
- No.
1371
01:02:08,853 --> 01:02:10,522
- [Man] Ow, ow, woo!
1372
01:02:16,403 --> 01:02:19,489
(screaming)
1373
01:02:19,531 --> 01:02:21,866
(cheering)
1374
01:02:21,908 --> 01:02:23,660
They were building a sand...
1375
01:02:23,702 --> 01:02:26,246
(screaming)
1376
01:02:50,270 --> 01:02:54,024
- [Man] There's a
shark, oh my God.
1377
01:02:54,065 --> 01:02:56,067
- Brenda, sound the alarm!
1378
01:02:56,109 --> 01:02:57,485
Sound the alarm for everyone!
1379
01:02:57,527 --> 01:02:58,778
Everybody get out of here!
1380
01:02:58,820 --> 01:02:59,821
Get out of here!
1381
01:02:59,863 --> 01:03:01,072
Let's go, go, come on!
1382
01:03:01,114 --> 01:03:02,449
Let's go, let's go, let's go.
1383
01:03:02,490 --> 01:03:04,325
Everybody out of here.
1384
01:03:06,536 --> 01:03:08,371
- Off the stage now.
1385
01:03:08,413 --> 01:03:09,998
Get off!
1386
01:03:10,040 --> 01:03:11,058
Everyone off the beach now.
1387
01:03:11,082 --> 01:03:13,668
It's not safe, off, off now!
1388
01:03:14,377 --> 01:03:16,755
Get off the beach.
- I smell bacon!
1389
01:03:16,796 --> 01:03:18,631
(laughing)
1390
01:03:18,673 --> 01:03:21,509
(crowd screaming)
1391
01:03:51,206 --> 01:03:53,458
- Oh, no, no, no, no, no.
1392
01:03:54,459 --> 01:03:57,045
(shark growling)
1393
01:03:57,087 --> 01:03:59,631
(screaming)
1394
01:04:09,057 --> 01:04:12,185
(growling)
(gun firing)
1395
01:04:12,227 --> 01:04:14,145
Oh, you stupid sharks.
1396
01:04:14,187 --> 01:04:16,606
You're gonna ruin everything.
1397
01:04:20,610 --> 01:04:21,403
No, no.
1398
01:04:21,444 --> 01:04:21,861
No, just wait.
1399
01:04:21,903 --> 01:04:23,113
Just stop.
1400
01:04:23,154 --> 01:04:24,674
There's nothing to
worry about, people.
1401
01:04:24,698 --> 01:04:25,615
- Jimmy!
- Everything's gonna be fine.
1402
01:04:25,657 --> 01:04:27,742
Just ignore the chaos.
1403
01:04:27,784 --> 01:04:28,993
Just keep dancing.
1404
01:04:29,035 --> 01:04:30,370
Keep dancing!
1405
01:04:30,412 --> 01:04:31,579
Keep, oh, man.
1406
01:04:32,622 --> 01:04:33,623
No.
1407
01:04:33,665 --> 01:04:34,708
Stop!
1408
01:04:34,749 --> 01:04:36,459
Everybody, just keep dancing.
1409
01:04:36,501 --> 01:04:37,711
- Jimmy, let's go.
1410
01:04:37,752 --> 01:04:38,420
- No, no, no, no.
1411
01:04:38,461 --> 01:04:39,504
I'm not leaving.
1412
01:04:39,546 --> 01:04:40,296
I'm staying and I'm fighting.
1413
01:04:40,338 --> 01:04:41,381
- No, now is not the time.
1414
01:04:41,423 --> 01:04:42,465
Let's go!
1415
01:04:42,507 --> 01:04:44,426
(shark roaring)
- Hey, shark breath.
1416
01:04:44,467 --> 01:04:48,221
(laughing) First
one's on me, buddy!
1417
01:04:48,263 --> 01:04:51,016
(glass shattering)
- No, come on!
1418
01:04:51,057 --> 01:04:52,225
- Let's get out of here.
1419
01:05:02,694 --> 01:05:05,238
(gun fires)
1420
01:05:05,280 --> 01:05:07,615
We don't have time for this.
1421
01:05:07,657 --> 01:05:08,950
Hurry!
1422
01:05:09,576 --> 01:05:10,410
- Let's go!
1423
01:05:10,452 --> 01:05:11,512
Clear the beach, everybody.
1424
01:05:11,536 --> 01:05:12,996
Let's go, everybody!
1425
01:05:13,038 --> 01:05:14,122
Come on, let's go now.
1426
01:05:14,164 --> 01:05:15,540
Everybody, let's go, let's go.
1427
01:05:15,582 --> 01:05:16,582
- Hurry, Brenda.
1428
01:05:18,585 --> 01:05:19,627
Oh.
1429
01:05:22,964 --> 01:05:24,466
(shark roaring)
1430
01:05:24,507 --> 01:05:25,842
Brenda?
1431
01:05:25,884 --> 01:05:27,010
Oh!
1432
01:05:27,052 --> 01:05:30,889
Oh, God.
1433
01:05:30,930 --> 01:05:32,557
Come on.
1434
01:05:32,599 --> 01:05:35,101
Stay with me.
1435
01:05:35,143 --> 01:05:37,604
(grunting)
1436
01:05:39,564 --> 01:05:40,774
Hang in there.
1437
01:05:40,815 --> 01:05:41,983
Come on.
1438
01:05:42,025 --> 01:05:43,026
Stay with me.
1439
01:05:43,068 --> 01:05:44,527
Don't die on me.
1440
01:05:44,569 --> 01:05:46,780
I can... I can get
this back in you.
1441
01:05:46,821 --> 01:05:48,656
Oh, God!
1442
01:05:48,698 --> 01:05:51,743
I'll just put it back in
there and you'll be fine.
1443
01:05:51,785 --> 01:05:53,286
Oh!
1444
01:05:53,328 --> 01:05:54,579
Ugh!
1445
01:05:54,621 --> 01:05:55,621
Oh!
1446
01:05:59,876 --> 01:06:00,919
God, Brenda.
1447
01:06:00,960 --> 01:06:01,920
Hang on.
1448
01:06:01,961 --> 01:06:02,962
Stay with me.
1449
01:06:03,004 --> 01:06:04,004
That's it.
1450
01:06:15,684 --> 01:06:17,119
I know that it's probably
isn't the best time
1451
01:06:17,143 --> 01:06:18,603
to tell you this,
but you know how
1452
01:06:18,645 --> 01:06:20,939
when we used to be together
I'd always tell you
1453
01:06:20,980 --> 01:06:22,833
that I didn't really love you
and I just liked you a lot?
1454
01:06:22,857 --> 01:06:23,650
Well, I lied.
1455
01:06:23,692 --> 01:06:24,609
I actually do.
1456
01:06:24,651 --> 01:06:25,443
I really do love you.
1457
01:06:25,485 --> 01:06:26,485
I love you.
1458
01:06:28,488 --> 01:06:29,488
What?
1459
01:06:31,700 --> 01:06:33,201
- You're a jerk.
1460
01:06:34,577 --> 01:06:35,787
(sighing)
1461
01:06:35,829 --> 01:06:36,829
- Oh.
1462
01:06:43,753 --> 01:06:47,048
Ugh. (spits)
1463
01:06:47,090 --> 01:06:49,884
(dramatic music)
1464
01:06:49,926 --> 01:06:52,095
- Sandy, come on, come on!
1465
01:06:57,308 --> 01:06:58,351
- Give me your hand.
1466
01:07:11,448 --> 01:07:13,199
Oh, my God, that was close.
1467
01:07:13,241 --> 01:07:14,617
- That was a little too close.
1468
01:07:15,577 --> 01:07:17,037
What was in that stuff?
1469
01:07:17,078 --> 01:07:19,164
- Highly concentrated
chum juice.
1470
01:07:19,914 --> 01:07:21,332
- Chum juice?
1471
01:07:21,374 --> 01:07:24,627
- (laughing) Yeah, it's
this synthetic liquid
1472
01:07:24,669 --> 01:07:25,462
that I invented.
1473
01:07:25,503 --> 01:07:28,048
It's like crack for sharks.
1474
01:07:28,089 --> 01:07:30,425
- Brenda, Brenda, are you there?
1475
01:07:30,467 --> 01:07:31,467
Brenda?
1476
01:07:32,552 --> 01:07:33,803
- Uh, okay.
1477
01:07:34,679 --> 01:07:35,597
Hang on.
1478
01:07:35,638 --> 01:07:36,639
Just hang tight.
1479
01:07:36,681 --> 01:07:39,059
Oh, that looks
terribly uncomfortable.
1480
01:07:39,100 --> 01:07:41,394
Here, let me get you...
1481
01:07:41,436 --> 01:07:43,688
Here, just wait right there
1482
01:07:43,730 --> 01:07:47,567
and I'm gonna. (groans)
1483
01:07:47,609 --> 01:07:49,778
You're a little
bit, you'll be fine.
1484
01:07:53,198 --> 01:07:54,532
- [John] Brenda, are you there?
1485
01:07:55,700 --> 01:07:57,202
Brenda, come in.
1486
01:07:57,243 --> 01:07:59,412
- No, no, this is Jimmy.
1487
01:07:59,454 --> 01:08:00,663
Hello?
1488
01:08:00,705 --> 01:08:02,266
- Jimmy, what are you
doing on my frequency?
1489
01:08:02,290 --> 01:08:03,708
Where Brenda?
1490
01:08:03,750 --> 01:08:04,750
- Uh...
1491
01:08:05,377 --> 01:08:07,545
Oh, she, well,
1492
01:08:08,296 --> 01:08:09,673
I don't really know
1493
01:08:09,714 --> 01:08:13,885
how to tell you this,
but, your sister's...
1494
01:08:13,927 --> 01:08:15,178
- What?
1495
01:08:15,220 --> 01:08:18,890
- She was bitten
in half by a shark.
1496
01:08:18,932 --> 01:08:21,768
Oh, my fault, it's my fault.
1497
01:08:21,810 --> 01:08:23,019
All of it's my fault.
1498
01:08:23,060 --> 01:08:25,145
The kids, my
father, your sister.
1499
01:08:25,188 --> 01:08:27,941
All of them being dead,
it's my fault, I...
1500
01:08:29,024 --> 01:08:33,863
- (sniffs) Jimmy, everybody
thought the thing was dead.
1501
01:08:33,904 --> 01:08:36,032
We weren't positive that
there were others out there.
1502
01:08:36,073 --> 01:08:37,200
- I knew.
1503
01:08:37,242 --> 01:08:38,201
- You knew?
1504
01:08:38,243 --> 01:08:39,743
When did you know?
1505
01:08:39,786 --> 01:08:42,205
- I saw another one just
before the party started.
1506
01:08:42,247 --> 01:08:43,957
It ate Amanda.
1507
01:08:43,997 --> 01:08:45,250
- And he didn't tell anyone?
1508
01:08:45,291 --> 01:08:46,167
- I couldn't.
1509
01:08:46,209 --> 01:08:47,669
You don't understand.
1510
01:08:48,545 --> 01:08:50,296
If the party didn't
go on, I'd be dead.
1511
01:08:50,337 --> 01:08:51,214
I mean, I am dead.
1512
01:08:51,256 --> 01:08:52,631
They're gonna kill me.
1513
01:08:52,674 --> 01:08:54,276
- They're not gonna have
a chance to kill you,
1514
01:08:54,300 --> 01:08:55,676
because I'm gonna kill you.
1515
01:08:56,344 --> 01:08:58,470
15 people, including my sister,
1516
01:08:58,513 --> 01:09:00,390
died tonight because of you.
1517
01:09:00,432 --> 01:09:03,225
I'm placing you under arrest
for criminal negligence.
1518
01:09:03,268 --> 01:09:04,644
- Why would you do that?
1519
01:09:04,685 --> 01:09:06,354
- For throwing a
party, you idiot!
1520
01:09:07,564 --> 01:09:09,524
- But I didn't kill anyone.
1521
01:09:09,566 --> 01:09:11,234
Haven't I suffered enough?
1522
01:09:11,276 --> 01:09:13,236
- Oh, no, no, no, no.
1523
01:09:13,278 --> 01:09:16,906
You are gonna rot with guilt.
1524
01:09:16,948 --> 01:09:18,950
You may have not
pulled the trigger,
1525
01:09:18,992 --> 01:09:20,868
but you supplied the bullet.
1526
01:09:20,910 --> 01:09:23,078
Or, in this case, the beach.
1527
01:09:23,121 --> 01:09:25,540
(whimpering)
1528
01:09:28,376 --> 01:09:31,421
(engine starting)
1529
01:09:37,051 --> 01:09:41,598
- John, I don't wanna
belittle the tragedy
1530
01:09:41,639 --> 01:09:44,434
that's happened, but we're
kind of stuck between a rock
1531
01:09:44,475 --> 01:09:45,935
and a shark place.
1532
01:09:47,645 --> 01:09:49,229
Any ideas on how to get off?
1533
01:09:55,570 --> 01:09:56,780
- Jimmy.
1534
01:09:56,821 --> 01:09:59,240
Jimmy, if you're there
pick up the walkie.
1535
01:10:02,327 --> 01:10:03,828
- Go for Jimmy.
1536
01:10:03,870 --> 01:10:05,246
- Look, I...
1537
01:10:09,709 --> 01:10:11,795
I may have overreacted
a little bit there.
1538
01:10:13,505 --> 01:10:14,923
You're still going jail,
1539
01:10:14,964 --> 01:10:16,549
I'm just not gonna kill you.
1540
01:10:17,342 --> 01:10:18,593
But we need,
1541
01:10:19,969 --> 01:10:21,262
we need your help.
1542
01:10:23,014 --> 01:10:28,269
- Uh John, we have a major
situation at the docks.
1543
01:10:29,104 --> 01:10:31,123
- Jimmy, did you say that you
had a situation on the rocks?
1544
01:10:31,147 --> 01:10:32,357
- I said docks.
1545
01:10:32,399 --> 01:10:33,608
At the docks.
1546
01:10:34,651 --> 01:10:36,236
It doesn't look very good.
1547
01:10:36,277 --> 01:10:37,737
There's people all
over the place.
1548
01:10:37,779 --> 01:10:39,531
You may have a
riot on your hands,
1549
01:10:39,572 --> 01:10:42,200
and the ferry doesn't show
back up until late tomorrow.
1550
01:10:42,242 --> 01:10:43,242
- Jeez.
1551
01:10:44,452 --> 01:10:47,580
Jimmy, get those
kids off the docks.
1552
01:10:47,622 --> 01:10:49,874
They can't handle
that many people.
1553
01:10:49,916 --> 01:10:50,667
Can you do that?
1554
01:10:50,709 --> 01:10:51,543
- I got this.
1555
01:10:51,584 --> 01:10:52,687
- Just make sure we don't have
1556
01:10:52,711 --> 01:10:54,045
a repeat performance of earlier.
1557
01:10:54,087 --> 01:10:57,841
Now, crowds, they need
to be handled with care.
1558
01:10:57,882 --> 01:11:00,468
And whatever you do,
leave your siren off.
1559
01:11:00,510 --> 01:11:01,886
We don't wanna create a...
1560
01:11:05,056 --> 01:11:10,061
Oh, my God.
1561
01:11:11,938 --> 01:11:14,274
(people screaming)
1562
01:11:14,315 --> 01:11:16,443
Jimmy, get those
people off the docks!
1563
01:11:16,484 --> 01:11:18,778
- I got this, I got this.
1564
01:11:30,123 --> 01:11:30,790
(megaphone beeping)
1565
01:11:30,832 --> 01:11:32,292
Oh God.
1566
01:11:32,334 --> 01:11:36,004
Okay, everybody, get off the
pier as quickly as you can.
1567
01:11:36,046 --> 01:11:37,046
Run, run!
1568
01:11:37,964 --> 01:11:39,257
Go on, get out of here.
1569
01:11:39,299 --> 01:11:40,299
Scram, beat it.
1570
01:11:41,009 --> 01:11:42,093
Is everything okay?
1571
01:11:42,135 --> 01:11:43,720
Anybody need medical attention?
1572
01:11:44,971 --> 01:11:46,014
Anybody hurt?
1573
01:11:48,933 --> 01:11:50,852
Hey, you all right
down there, kid?
1574
01:11:51,895 --> 01:11:52,979
You need help?
1575
01:11:53,021 --> 01:11:53,855
- He got trampled.
1576
01:11:53,897 --> 01:11:55,023
He can't breathe.
1577
01:11:55,065 --> 01:11:56,065
- Uh?
1578
01:11:57,317 --> 01:11:59,444
Hey, anybody here
study medicine?
1579
01:12:00,820 --> 01:12:01,820
No?
1580
01:12:02,614 --> 01:12:04,074
Just hang in there, kid.
1581
01:12:04,115 --> 01:12:05,575
I'll get...
1582
01:12:05,617 --> 01:12:07,457
- (coughing) Sorry, dude,
that was pretty good!
1583
01:12:07,494 --> 01:12:09,287
(both laughing)
1584
01:12:09,329 --> 01:12:12,082
- Oh, yeah, that's real funny.
1585
01:12:12,123 --> 01:12:13,934
You didn't realize that
there's people out here
1586
01:12:13,958 --> 01:12:15,835
being eaten alive
right now, huh?
1587
01:12:16,753 --> 01:12:18,463
Listen, listen to me.
1588
01:12:18,505 --> 01:12:20,465
I know this is
gonna sound crazy,
1589
01:12:20,507 --> 01:12:25,387
but there are actually
sharks in the sand.
1590
01:12:25,428 --> 01:12:27,806
No, you need to get off
the beach right now.
1591
01:12:27,847 --> 01:12:29,974
You need to get up and
you need to run and get
1592
01:12:30,016 --> 01:12:32,310
off of the beach,
because, oh, my God.
1593
01:12:32,352 --> 01:12:33,937
You guys are idiots.
1594
01:12:33,978 --> 01:12:35,146
(growling)
1595
01:12:35,188 --> 01:12:36,188
Ugh.
1596
01:12:36,898 --> 01:12:38,024
Oh.
1597
01:12:38,066 --> 01:12:39,901
- Don't you got guns
in there, brother?
1598
01:12:39,943 --> 01:12:42,362
- Uh, not that I know
of, no, I think...
1599
01:12:42,404 --> 01:12:44,280
- Don't you got
some at the station?
1600
01:12:44,322 --> 01:12:45,740
- Perhaps, I haven't checked.
1601
01:12:45,782 --> 01:12:48,618
- Tell you what, get
back, get some firepower.
1602
01:12:48,660 --> 01:12:50,120
I'll handle things here.
1603
01:12:50,954 --> 01:12:52,330
- Um...
1604
01:12:52,372 --> 01:12:56,501
- If you're waiting for
me, you're going backwards.
1605
01:12:58,503 --> 01:12:59,504
Run, run!
1606
01:12:59,546 --> 01:13:00,880
You wanna be shark bait?
1607
01:13:00,922 --> 01:13:01,631
Run!
1608
01:13:01,673 --> 01:13:03,717
Run, get out of here.
1609
01:13:03,758 --> 01:13:06,219
Get out of here, you hear me?
1610
01:13:06,261 --> 01:13:09,139
(frantic music)
1611
01:13:24,320 --> 01:13:25,320
- Whoa.
1612
01:13:27,198 --> 01:13:28,300
What are you doing
here, I thought you
were stuck on a rock?
1613
01:13:28,324 --> 01:13:29,367
- We were.
1614
01:13:29,409 --> 01:13:31,077
We got off.
1615
01:13:31,119 --> 01:13:32,078
And why aren't you at the
docks helping those kids
1616
01:13:32,120 --> 01:13:33,079
like I told you?
1617
01:13:33,121 --> 01:13:35,206
- I told the kid to leave.
1618
01:13:35,248 --> 01:13:37,667
- Are you ever seen
before you're heard?
1619
01:13:38,543 --> 01:13:40,670
And why'd you tell
them to leave?
1620
01:13:40,712 --> 01:13:43,840
- Because I wasn't sure
my gun would be enough.
1621
01:13:43,882 --> 01:13:46,593
- And?
- It was.
1622
01:13:46,634 --> 01:13:48,595
- So the sharks are dead?
1623
01:13:48,636 --> 01:13:50,722
- Good lord, woman, no.
1624
01:13:50,764 --> 01:13:53,767
No, there's way too many
of them sons of guns.
1625
01:13:54,517 --> 01:13:56,853
But I got everyone
to safety I could.
1626
01:13:57,562 --> 01:13:59,397
- Well, thank you, Mr. McSorely.
1627
01:13:59,439 --> 01:14:00,815
We'll take it from here.
1628
01:14:01,399 --> 01:14:04,652
- You sure about that, son?
1629
01:14:06,071 --> 01:14:07,322
- It's sheriff.
1630
01:14:07,364 --> 01:14:09,240
And yeah, I am sure.
1631
01:14:10,033 --> 01:14:14,079
- 'Cause it seems to me
that you folks have done
1632
01:14:14,120 --> 01:14:16,414
nothing but try to throw
meatballs past a pack
1633
01:14:16,456 --> 01:14:18,291
of hungry dogs.
1634
01:14:18,333 --> 01:14:19,918
- I'm not sure what that means,
1635
01:14:19,959 --> 01:14:22,128
but we're getting ready
to do something else.
1636
01:14:22,170 --> 01:14:24,214
- (laughing) With guns?
1637
01:14:24,255 --> 01:14:26,591
You think guns are
gonna stop a pack
1638
01:14:26,633 --> 01:14:29,219
of man-eating sand terminators?
1639
01:14:29,260 --> 01:14:31,513
- What other choice do we have?
1640
01:14:31,554 --> 01:14:34,265
We got thousands of kids
stuck on this island,
1641
01:14:34,307 --> 01:14:36,518
no way to get them off.
1642
01:14:36,559 --> 01:14:39,729
The ferry won't be
here for another day.
1643
01:14:39,771 --> 01:14:42,315
- And waiting a day is too late.
1644
01:14:42,357 --> 01:14:46,653
By then, this island will be
crawling with sand sharks.
1645
01:14:46,695 --> 01:14:49,489
If they've tasted blood,
they'll keep coming back
1646
01:14:49,531 --> 01:14:53,201
for more, like a porker
at a cupcake buffet.
1647
01:14:54,035 --> 01:14:56,830
- Yeah, well, if you're the
expert, what should we do?
1648
01:14:57,622 --> 01:14:59,958
- I wouldn't call
myself an expert,
1649
01:15:00,000 --> 01:15:03,628
but I have been hunting these
meat-eating sand suckers
1650
01:15:03,670 --> 01:15:06,339
for years and years.
1651
01:15:07,132 --> 01:15:09,759
And the lass has
got the right idea.
1652
01:15:09,801 --> 01:15:12,971
You can't kill these fish
in conventional ways.
1653
01:15:13,013 --> 01:15:15,890
You gotta think
outside the sandbox.
1654
01:15:15,932 --> 01:15:19,102
You gotta make the
sand a sandbox.
1655
01:15:19,144 --> 01:15:22,856
And trap 'em in there
like a giant shark tank.
1656
01:15:22,897 --> 01:15:25,650
- What the hell does that mean?
1657
01:15:27,736 --> 01:15:29,612
- Come with me.
1658
01:15:29,654 --> 01:15:31,489
I'll show youse.
1659
01:15:31,531 --> 01:15:34,242
(dramatic music)
1660
01:15:42,208 --> 01:15:45,253
- So just to be clear,
you wanna lure the sharks
1661
01:15:45,295 --> 01:15:47,630
upstream and onto the beach,
1662
01:15:47,672 --> 01:15:50,008
and then melt the
sand with electricity,
1663
01:15:50,050 --> 01:15:52,802
thus trapping them
in a glass prison?
1664
01:15:52,844 --> 01:15:53,678
That's about right?
1665
01:15:53,720 --> 01:15:55,180
- Aye.
1666
01:15:55,221 --> 01:15:57,015
- You're gonna need a
bigger beach, Angus.
1667
01:15:57,057 --> 01:15:58,058
- Uh-huh.
1668
01:15:59,351 --> 01:16:02,228
This is me sandbox.
1669
01:16:03,980 --> 01:16:07,817
I first saw them sharks
30 years ago diving
1670
01:16:07,859 --> 01:16:09,402
at the bottom of the ocean.
1671
01:16:09,444 --> 01:16:12,655
I knew back then it
was a matter of time
1672
01:16:12,697 --> 01:16:14,741
before they came ashore.
1673
01:16:15,575 --> 01:16:17,702
- This is insane.
1674
01:16:17,744 --> 01:16:19,162
There's no way
this is gonna work.
1675
01:16:19,204 --> 01:16:20,372
- What you mean, no way?
1676
01:16:20,413 --> 01:16:24,209
All we need's fuel hot
enough to melt sand,
1677
01:16:24,250 --> 01:16:28,463
and the right bait to
lure the sharks in here.
1678
01:16:28,505 --> 01:16:31,883
- Well, we still have plenty
of people, human chum.
1679
01:16:31,925 --> 01:16:33,009
- You're an idiot, Jimmy.
1680
01:16:33,051 --> 01:16:35,095
What can we use for bait, Angus?
1681
01:16:36,012 --> 01:16:39,974
Nothing I've tried has brought
enough of them together.
1682
01:16:40,725 --> 01:16:43,770
- What if we used the
speakers from the party
1683
01:16:43,812 --> 01:16:45,188
and we put them in the sand?
1684
01:16:45,230 --> 01:16:47,357
Sharks are attracted to
movement and vibration.
1685
01:16:47,399 --> 01:16:48,399
It'll work perfect.
1686
01:16:50,735 --> 01:16:54,197
- So you think you
could draw enough sharks
1687
01:16:54,239 --> 01:16:57,659
from all over the island
using record speakers?
1688
01:16:57,701 --> 01:16:58,868
- Record speakers.
1689
01:16:58,910 --> 01:17:01,996
(laughing) Now who's the idiot?
1690
01:17:03,164 --> 01:17:06,084
- Yes, if the vibrations
were strong enough,
1691
01:17:06,126 --> 01:17:08,211
we could lure the sharks
wherever we wanted them.
1692
01:17:08,253 --> 01:17:11,047
It just depends on how
loud the speakers get.
1693
01:17:11,089 --> 01:17:12,757
- Well, if I turn mine up to 11,
1694
01:17:12,799 --> 01:17:14,050
it'll shake the entire island.
1695
01:17:14,092 --> 01:17:15,719
They're the best, I should know.
1696
01:17:15,760 --> 01:17:16,803
I paid for them.
1697
01:17:16,845 --> 01:17:18,388
- What about the fuel?
1698
01:17:18,430 --> 01:17:23,101
How hot does it need to be
to melt the sand into glass?
1699
01:17:23,143 --> 01:17:26,479
- It needs to be a fuel
that's gonna burn extra hot.
1700
01:17:26,521 --> 01:17:29,024
Over 2,000 degrees.
1701
01:17:29,733 --> 01:17:31,693
- I don't have
anything like that.
1702
01:17:33,737 --> 01:17:37,866
- (clearing throat) I might.
1703
01:17:39,284 --> 01:17:40,952
- Really?
1704
01:17:40,994 --> 01:17:43,246
You have something that
burns over 2,000 degrees?
1705
01:17:43,288 --> 01:17:44,956
- Maybe.
1706
01:17:44,998 --> 01:17:46,892
But I would need some type of
proof that this is gonna work
1707
01:17:46,916 --> 01:17:48,752
before I'd be willing
to break it out.
1708
01:17:52,422 --> 01:17:56,301
- This is a piece of the
shark that ate Sparky.
1709
01:17:57,177 --> 01:17:58,636
(whimpering)
1710
01:17:58,678 --> 01:18:00,680
It's covered in glass.
1711
01:18:00,722 --> 01:18:02,265
From the sand and electricity.
1712
01:18:02,307 --> 01:18:05,560
- Well, is that proof
enough for youse?
1713
01:18:05,602 --> 01:18:06,936
Hm?
1714
01:18:06,978 --> 01:18:08,480
Let's go fishing.
1715
01:18:10,357 --> 01:18:11,316
Come on.
1716
01:18:11,358 --> 01:18:14,235
(ominous music)
1717
01:18:16,821 --> 01:18:22,035
(horn honking)
(dramatic music)
1718
01:18:38,843 --> 01:18:41,262
(grunting)
1719
01:19:18,717 --> 01:19:21,469
(engine revving)
1720
01:19:33,523 --> 01:19:36,568
- I love the smell of
napalm in the afternoon.
1721
01:19:36,609 --> 01:19:37,861
- This is all you got?
1722
01:19:37,902 --> 01:19:39,237
- It's highly concentrated.
1723
01:19:39,279 --> 01:19:41,865
Trust me, a little
bit goes a long way.
1724
01:19:41,906 --> 01:19:44,534
- (scoffing) We'll see.
1725
01:19:47,787 --> 01:19:48,872
- Napalm, baby.
1726
01:19:48,913 --> 01:19:50,165
Napalm.
1727
01:19:52,417 --> 01:19:53,460
- Better work.
1728
01:20:06,431 --> 01:20:07,575
Are you sure you got
enough juice for this?
1729
01:20:07,599 --> 01:20:08,641
- Are you kidding?
1730
01:20:08,683 --> 01:20:10,310
I patched into the local grid.
1731
01:20:10,352 --> 01:20:13,104
- That's good to know the next
time we have a power outage.
1732
01:20:13,146 --> 01:20:14,773
All right, everybody ready?
1733
01:20:14,814 --> 01:20:16,483
- Let's get this party started.
1734
01:20:16,524 --> 01:20:17,524
- Yeah.
1735
01:20:22,614 --> 01:20:26,117
("Ride of the Valkyries")
1736
01:21:07,784 --> 01:21:10,036
(rumbling)
1737
01:21:30,181 --> 01:21:31,891
- There's one.
1738
01:21:31,933 --> 01:21:33,184
There are two, hey!
1739
01:21:33,226 --> 01:21:35,061
They're starting to
fill up the whole beach.
1740
01:21:35,103 --> 01:21:36,187
- [Together] Yeah!
1741
01:21:36,229 --> 01:21:37,469
- [Sandy] They think it's food.
1742
01:21:39,524 --> 01:21:40,525
- What?
1743
01:21:40,567 --> 01:21:41,943
Wait a minute.
1744
01:21:43,737 --> 01:21:45,113
What happened?
1745
01:21:45,155 --> 01:21:46,364
- The power's out.
1746
01:21:47,282 --> 01:21:49,034
- No, power's still on.
1747
01:21:50,452 --> 01:21:52,912
- That front speaker, it
must have come unplugged.
1748
01:21:52,954 --> 01:21:53,747
- I'll go check it out.
1749
01:21:53,788 --> 01:21:55,040
- Are you nuts?
1750
01:21:55,081 --> 01:21:56,082
You can't go out there.
1751
01:21:56,124 --> 01:21:57,268
It's swarming with sand sharks.
1752
01:21:57,292 --> 01:21:58,501
You'll be fish food for sure.
1753
01:21:58,543 --> 01:22:00,253
- Unfortunately,
she's right, John.
1754
01:22:00,295 --> 01:22:02,339
You wouldn't make it
10 feet with that leg.
1755
01:22:02,380 --> 01:22:03,840
I can't believe
I'm gonna say this,
1756
01:22:03,882 --> 01:22:06,092
but I'll fix it.
1757
01:22:06,134 --> 01:22:07,510
- [Both] What?
1758
01:22:07,552 --> 01:22:08,988
- [John] Jimmy, you
don't have to go.
1759
01:22:09,012 --> 01:22:10,388
- I'm going.
1760
01:22:10,430 --> 01:22:12,682
I got us into this
mess, I'll get us out.
1761
01:22:12,724 --> 01:22:14,017
- Jimmy, you don't have to.
1762
01:22:14,059 --> 01:22:16,686
- This is something
that I have to do.
1763
01:22:16,728 --> 01:22:18,188
For my father, your sister,
1764
01:22:18,229 --> 01:22:20,565
Sparky and all the rest of them.
1765
01:22:21,649 --> 01:22:22,734
I owe them a debt,
1766
01:22:22,776 --> 01:22:23,693
this is how I'm gonna repay it.
1767
01:22:23,735 --> 01:22:25,236
The show must go on.
1768
01:22:25,278 --> 01:22:27,030
- Jimmy, you know that
this isn't a party
1769
01:22:27,072 --> 01:22:28,239
that ends at midnight.
1770
01:22:29,616 --> 01:22:31,117
It's your life.
1771
01:22:31,159 --> 01:22:33,370
- Once it's gone, party's over.
1772
01:22:34,746 --> 01:22:36,206
- I know.
1773
01:22:37,707 --> 01:22:39,000
- Jimmy.
1774
01:22:39,042 --> 01:22:40,293
Just in case.
1775
01:22:41,628 --> 01:22:43,129
- No, thanks.
1776
01:22:43,171 --> 01:22:44,815
I'm not planning on being out
there long enough to use it.
1777
01:22:44,839 --> 01:22:46,925
- All right, good luck, Jimmy.
1778
01:22:46,966 --> 01:22:48,468
- I don't do that.
1779
01:22:58,269 --> 01:23:00,271
Don't worry, I got it!
1780
01:23:03,608 --> 01:23:04,776
Whoa!
1781
01:23:04,818 --> 01:23:05,818
Oh, oh!
1782
01:23:13,827 --> 01:23:15,203
- Come on, Jimmy.
1783
01:23:16,121 --> 01:23:19,124
- Oh.
1784
01:23:19,165 --> 01:23:21,418
- What's he waiting for?
1785
01:23:21,459 --> 01:23:23,253
The sharks are swarming
all around him.
1786
01:23:23,294 --> 01:23:24,087
- It's not gonna work.
1787
01:23:24,129 --> 01:23:26,089
I can't fix it.
1788
01:23:26,756 --> 01:23:28,967
It's been ripped in half!
1789
01:23:29,009 --> 01:23:31,177
It's not gonna be fixable!
1790
01:23:31,219 --> 01:23:33,096
- There's got to be
something else we can do.
1791
01:23:37,017 --> 01:23:38,017
They're all over him.
1792
01:23:43,440 --> 01:23:47,485
- Well, Pop, looks like
I'll be joining you soon.
1793
01:23:52,824 --> 01:23:53,824
Oh.
1794
01:23:59,205 --> 01:24:00,457
- John, they're all over him.
1795
01:24:00,498 --> 01:24:01,938
We got to figure
out how to help him.
1796
01:24:02,917 --> 01:24:05,295
♪ Row, row, row your boat ♪
1797
01:24:05,337 --> 01:24:07,547
♪ Gently down the stream ♪
1798
01:24:07,589 --> 01:24:09,841
♪ Merrily, merrily,
merrily, merrily ♪
1799
01:24:09,883 --> 01:24:11,885
♪ Life is but a dream ♪
1800
01:24:11,926 --> 01:24:12,927
- Jimmy!
1801
01:24:12,969 --> 01:24:14,554
- Jimmy, no!
- Stop!
1802
01:24:14,596 --> 01:24:15,221
♪ Gently down the stream ♪
- That's suicide, Jimmy!
1803
01:24:15,263 --> 01:24:16,723
Knock it off!
1804
01:24:16,765 --> 01:24:17,724
- Jimmy, stop!
- Knock it off, Jimmy.
1805
01:24:17,766 --> 01:24:19,434
♪ Life is but a dream ♪
1806
01:24:19,476 --> 01:24:22,228
♪ Row, row, row
your boat gently ♪
1807
01:24:22,270 --> 01:24:23,646
- That's suicide, Jimmy, no!
1808
01:24:23,688 --> 01:24:25,398
♪ Merrily, merrily,
merrily, merrily ♪
1809
01:24:25,440 --> 01:24:27,108
♪ Life is but a dream ♪
1810
01:24:27,150 --> 01:24:28,401
Come on, follow me.
1811
01:24:28,443 --> 01:24:30,487
♪ Row, row, row your boat ♪
1812
01:24:30,528 --> 01:24:32,697
♪ Gently down the stream ♪
1813
01:24:32,739 --> 01:24:34,866
- He's not gonna stop.
- Jimmy, knock it off!
1814
01:24:34,908 --> 01:24:36,093
Jimmy, they're all
coming towards you.
1815
01:24:36,117 --> 01:24:37,243
- Jimmy!
1816
01:24:37,285 --> 01:24:39,204
♪ Row, row, row your boat ♪
1817
01:24:39,245 --> 01:24:41,414
♪ Gently down the stream ♪
1818
01:24:41,456 --> 01:24:44,042
♪ Merrily, merrily,
merrily, merrily ♪
1819
01:24:44,084 --> 01:24:45,794
♪ Life is but a dream ♪
1820
01:24:45,835 --> 01:24:47,253
- No!
1821
01:24:47,295 --> 01:24:49,589
♪ Ain't no party like
a Sandman party ♪
1822
01:24:49,631 --> 01:24:54,052
♪ 'Cause the Sandman
party don't stop ♪
1823
01:24:54,094 --> 01:24:55,095
- Oh!
1824
01:24:55,136 --> 01:24:56,137
- Jimmy.
- Oh my God.
1825
01:24:56,179 --> 01:24:57,305
- God.
- Jimmy.
1826
01:24:57,347 --> 01:24:59,599
- God.
- Right, out the way.
1827
01:25:01,059 --> 01:25:03,144
Who's ready for some fried fish?
1828
01:25:16,241 --> 01:25:18,618
(panting)
1829
01:25:21,496 --> 01:25:22,622
- Jimmy.
1830
01:25:22,664 --> 01:25:24,874
(soft music)
1831
01:25:39,222 --> 01:25:40,473
Okay.
1832
01:25:42,684 --> 01:25:45,145
- I told you I'd
bring their heads.
1833
01:25:45,186 --> 01:25:48,940
Hook, line and sinker.
1834
01:25:48,982 --> 01:25:51,359
(laughing)
1835
01:25:52,944 --> 01:25:54,112
- We did it.
1836
01:25:54,154 --> 01:25:55,655
- No.
- We did it.
1837
01:25:56,322 --> 01:25:57,782
- Jimmy did it.
1838
01:25:59,784 --> 01:26:01,786
(Angus laughing)
1839
01:26:01,828 --> 01:26:02,828
- Yeah.
1840
01:26:06,541 --> 01:26:09,544
- Angus, where the hell did
you get that flamethrower?
1841
01:26:10,670 --> 01:26:12,172
- Homemade.
1842
01:26:12,213 --> 01:26:14,007
Bought all the parts on eBay.
1843
01:26:14,049 --> 01:26:18,219
Which reminds me, now
that the mayor's gone,
1844
01:26:18,261 --> 01:26:21,431
don't that make
you acting mayor?
1845
01:26:21,473 --> 01:26:23,099
- Yeah, I think it does.
1846
01:26:23,892 --> 01:26:27,062
- So, what's the deal
with the internet lately?
1847
01:26:27,103 --> 01:26:27,896
Huh?
1848
01:26:27,937 --> 01:26:28,937
It's...
1849
01:26:46,206 --> 01:26:47,248
It's been...
1850
01:26:48,041 --> 01:26:49,793
slower than death.
1851
01:26:54,756 --> 01:26:55,799
(roaring)
1852
01:26:55,840 --> 01:26:57,175
Uh-oh.
1853
01:26:57,217 --> 01:26:58,551
(yells)
1854
01:26:58,593 --> 01:26:59,469
- Jesus!
1855
01:26:59,511 --> 01:27:00,303
- Run.
- Go inside.
1856
01:27:00,345 --> 01:27:03,014
(dramatic music)
1857
01:27:07,560 --> 01:27:08,269
(screaming)
1858
01:27:08,311 --> 01:27:09,270
Giant killer!
1859
01:27:09,312 --> 01:27:10,605
Get out!
1860
01:27:10,647 --> 01:27:14,317
(gun firing)
Come on you mother!
1861
01:27:19,280 --> 01:27:22,075
The bullets aren't working!
1862
01:27:22,117 --> 01:27:23,743
Ah!
1863
01:27:23,785 --> 01:27:24,411
(roaring)
1864
01:27:24,452 --> 01:27:25,954
- Stop, stop!
1865
01:27:25,995 --> 01:27:27,515
Come on, get out of the
way, jump out the window!
1866
01:27:27,539 --> 01:27:30,417
Out the window, it's
the only way out.
1867
01:27:33,545 --> 01:27:34,963
Come on, let's go.
1868
01:27:35,005 --> 01:27:37,382
(panting)
1869
01:27:38,591 --> 01:27:41,469
- Eat this, you sand of a bitch!
1870
01:27:42,303 --> 01:27:45,348
(shark roaring)
1871
01:27:45,390 --> 01:27:48,309
(dramatic music)
1872
01:28:03,324 --> 01:28:06,369
(explosion booms)
1873
01:28:13,835 --> 01:28:16,004
(panting)
1874
01:28:20,383 --> 01:28:22,844
- Well, apparently, Dr. Powers,
1875
01:28:22,886 --> 01:28:25,597
sand sharks do turn
into land sharks.
1876
01:28:26,806 --> 01:28:28,058
Ugh!
1877
01:28:28,099 --> 01:28:29,099
God.
1878
01:28:33,813 --> 01:28:36,566
(dramatic music)
1879
01:28:49,829 --> 01:28:50,829
- Hello?
1880
01:28:51,915 --> 01:28:52,624
Jimmy?
1881
01:28:52,665 --> 01:28:55,752
(cell phone vibrating)
1882
01:28:55,794 --> 01:28:56,794
Hello?
1883
01:28:57,796 --> 01:29:00,507
Oh, no, Mr. Green
isn't here right now.
1884
01:29:01,633 --> 01:29:03,385
Oh, you can't reach him either?
1885
01:29:04,427 --> 01:29:08,431
That is actually because I
am taking over his clients.
1886
01:29:09,474 --> 01:29:11,768
And you say you wanna
throw a beach party?
1887
01:29:12,644 --> 01:29:15,397
Yes, yes, I can help you.
1888
01:29:16,272 --> 01:29:19,067
Beach parties are to die for.
1889
01:29:19,901 --> 01:29:22,278
(dramatic music)
1890
01:29:22,320 --> 01:29:24,364
(growling)
(screaming)
1891
01:29:24,406 --> 01:29:26,825
(soft music)
118455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.