All language subtitles for My Neighbors Wife 2016.ta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,083 --> 00:02:01,916 நன்றி. 2 00:03:07,625 --> 00:03:09,958 -வணக்கம்? -ஆமா, மாமியார்? 3 00:03:10,041 --> 00:03:11,625 நீங்கள் பிஸியாக இருக்கிறீர்களா? 4 00:03:11,708 --> 00:03:14,041 இல்லை, நான் துணிகளைத் தொங்கவிட்டேன். 5 00:03:14,125 --> 00:03:17,791 சரி, நீங்க நலமா? மாமனாரும் கூடவா? 6 00:03:17,875 --> 00:03:20,583 ஆம். நாங்கள் இருவரும் நன்றாக இருக்கிறோம். 7 00:03:21,666 --> 00:03:24,916 ஹீ-யியோன் அநேகமாக மழலையர் பள்ளியில் இருக்கலாம். அவள் நன்றாகச் சேர்ந்துகொள்கிறாளா? 8 00:03:25,000 --> 00:03:26,500 ஆம். 9 00:03:26,583 --> 00:03:28,125 அவளுக்கு ஏற்கனவே புதிய நண்பர்கள் உள்ளனர், 10 00:03:28,208 --> 00:03:32,125 அவள் அவர்களுடன் விளையாடச் சந்திக்க விரும்புகிறாள். 11 00:03:32,208 --> 00:03:36,500 அவள் இன்னும் சின்னப் பொண்ணு, அவ வெளியில விளையாடக் கூடாது. 12 00:03:36,583 --> 00:03:38,000 அவள் ஒரு பையன் இல்லை. 13 00:03:40,166 --> 00:03:41,333 ஆம். 14 00:03:41,416 --> 00:03:45,708 அவள் ஒரு பையனாக இருந்தால், அது அவ்வளவு முக்கியமில்லை. 15 00:03:45,791 --> 00:03:48,500 மேலும், இன்னும் இரண்டாவது குழந்தை வழியில் இல்லையா? 16 00:03:49,541 --> 00:03:51,083 இல்லை, மன்னிக்கவும். 17 00:03:51,166 --> 00:03:54,875 ஆனால் நீங்கள் திருமணம் செய்துகொண்டபோது ஏற்கனவே கர்ப்பமாக இருந்தீர்கள் . 18 00:03:55,500 --> 00:03:57,875 ஏன் இன்னும் இரண்டாவது குழந்தை வழியில் இல்லை? 19 00:03:57,958 --> 00:03:59,916 அது விசித்திரமாக இருக்கிறது, இல்லையா? 20 00:04:00,000 --> 00:04:01,875 சரி, முயற்சிப்போம்... 21 00:04:01,958 --> 00:04:05,166 நாம எப்பவும் காத்திருக்க முடியாது , தெரியுமா? 22 00:04:06,291 --> 00:04:07,333 ஆம். 23 00:04:08,000 --> 00:04:09,458 மன்னிக்கவும். 24 00:04:09,541 --> 00:04:12,583 ஆனா நான் உன்னை கூப்பிட்டது அதுக்காக இல்ல . 25 00:04:12,666 --> 00:04:15,416 நான் உனக்கு இரண்டு பாம்புத் தலைகளை அனுப்பினேன் . 26 00:04:15,500 --> 00:04:20,250 உங்க மாமனார் அவங்களைப் பிடிச்சிட்டாரு. தயவுசெய்து அவற்றை டே-கோனுக்கு சமைக்க முடியுமா? 27 00:04:36,666 --> 00:04:39,666 ஐயோ! 28 00:05:19,250 --> 00:05:22,166 ஆஹா! நீங்க ரொம்ப நல்லா இருக்கீங்க! 29 00:05:23,041 --> 00:05:24,750 ஒரு மருத்துவராக நீங்கள் அதைச் செய்ய முடியுமா? 30 00:05:25,666 --> 00:05:29,457 அதுக்கும் இதுக்கும் என்ன சம்பந்தம்? சரி... நான் நல்லா இருக்கேன். 31 00:05:30,125 --> 00:05:33,500 ஆமாம், நீங்க... உண்மையிலேயே ஒரு சிறந்த மனிதர். 32 00:05:33,582 --> 00:05:36,500 நான் சின்னப் பையனா இருந்தப்போ, அடிக்கடி அப்பாவோட மீன் பிடிக்கப் போறேன். 33 00:05:36,582 --> 00:05:38,791 நாங்கள் மீனை வீட்டிற்கு கொண்டு வந்தோம். 34 00:05:38,875 --> 00:05:41,250 அம்மாவால் அவற்றைத் தயாரிக்க முடியவில்லை, உங்களைப் போலவே. 35 00:05:41,332 --> 00:05:43,625 அதனால் நான் அதைச் செய்தேன் அல்லது என் அப்பா அதைச் செய்தார். 36 00:05:44,832 --> 00:05:48,207 உனக்குத் தெரியும்... நான் நினைச்சதை விட நீ நல்லவன்னு. 37 00:05:49,207 --> 00:05:50,541 உனக்கு அது தெரியாதா? 38 00:05:54,125 --> 00:05:58,832 உங்க அம்மா இன்னைக்கு மறுபடியும் போன் பண்ணி ரெண்டாவது குழந்தை பத்திக் கேட்டார்... 39 00:06:07,750 --> 00:06:10,541 நாம முயற்சி பண்ணலாம் இல்லையா? 40 00:06:13,208 --> 00:06:14,833 ஹே, ஹீ-இயோன் நம்மைப் பார்க்க முடியும். 41 00:06:18,041 --> 00:06:21,707 அவளும் கை நிறைய வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறாள். 42 00:06:22,541 --> 00:06:24,582 எனக்கும் வளமான நாட்கள் உள்ளன. 43 00:06:25,957 --> 00:06:27,207 ஓ ஆமாம்? 44 00:06:27,291 --> 00:06:30,207 -இன்று என்ன நாள்? - பதினான்காவது. 45 00:06:32,375 --> 00:06:33,832 பதினான்காவது... 46 00:06:43,750 --> 00:06:45,541 ஓ, ஆமாம், மிகவும் நல்லது. 47 00:07:01,208 --> 00:07:02,708 ஆமாம், அருகில் வா. 48 00:07:03,250 --> 00:07:04,875 -இந்த வழி நல்லதா? -ஆம். 49 00:07:12,125 --> 00:07:14,625 -நீங்கள் நலமா? -ஓ, ஆமாம். 50 00:07:14,708 --> 00:07:16,291 பாம்புத் தலைகள்... 51 00:07:16,375 --> 00:07:18,916 நான் இவற்றை அடிக்கடி சாப்பிட வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன். 52 00:07:19,957 --> 00:07:21,375 ஆம், வேகமாக. 53 00:07:21,457 --> 00:07:22,832 அவை விளைவை ஏற்படுத்துகின்றன. 54 00:07:22,916 --> 00:07:24,500 ஆமாம் ரொம்ப நல்லா இருக்கு... 55 00:07:25,166 --> 00:07:26,832 வேகமாக. 56 00:07:40,541 --> 00:07:41,916 அது நல்லது. 57 00:07:47,041 --> 00:07:49,582 -இந்த வழி நல்லதா? -ஆம். 58 00:08:09,416 --> 00:08:11,291 நீங்க ரொம்ப கவர்ச்சியா இருக்கீங்க. 59 00:08:15,333 --> 00:08:16,750 கவனம் செலுத்துங்கள். 60 00:08:19,332 --> 00:08:21,291 ஆம்... இன்னும் ஆழமானது. 61 00:08:22,166 --> 00:08:24,666 -இங்கே? - இன்னும் ஆழமானது. 62 00:08:30,291 --> 00:08:32,665 வேகமாக. ஏன் இவ்வளவு மெதுவாகப் போகிறாய்? 63 00:08:57,165 --> 00:08:58,625 ஆமாம், அது நல்லதுதான். 64 00:09:00,125 --> 00:09:01,500 திரும்பு. 65 00:09:17,291 --> 00:09:18,791 ஆமாம், சரியாக. 66 00:09:33,250 --> 00:09:35,208 இந்தப் பாம்புத் தலைகள்... 67 00:09:42,165 --> 00:09:43,458 ஆமாம், அது நல்லதுதான். 68 00:10:02,166 --> 00:10:03,458 அவ்வளவு வேகமாக இல்லை. 69 00:10:24,416 --> 00:10:25,833 ஆமாம் இது நல்லதுதான். 70 00:10:27,416 --> 00:10:28,625 ஆம், தொடருங்கள். 71 00:10:36,415 --> 00:10:37,915 திரும்பு. 72 00:10:46,250 --> 00:10:48,833 நீங்க உண்மையிலேயே முழுமூச்சாகக் கொடுக்கிறீங்க இல்லையா? 73 00:10:56,583 --> 00:10:58,165 ஆமாம், நல்லது, நல்லது... 74 00:11:37,458 --> 00:11:38,915 அது நன்றாக இருந்தது. 75 00:11:40,790 --> 00:11:43,665 இன்றே அதைச் செய்திருப்போம் என்று நம்புகிறேன். 76 00:11:46,375 --> 00:11:48,500 -பொறு... ஒரு நிமிஷம். -என்ன? 77 00:11:48,583 --> 00:11:51,250 -இங்கே வா. மறுபடியும் இங்கே வா. -நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? 78 00:11:51,333 --> 00:11:52,415 ஆமாம், அது நல்லதுதான். 79 00:11:54,125 --> 00:11:56,083 நீ இங்கே என்ன செய்கிறாய்? 80 00:11:56,165 --> 00:12:00,791 உன்னை கர்ப்பமாக்குவதற்காக நாங்கள் ஒரு துளி கூட வீணாக்க விரும்பவில்லை . 81 00:12:00,875 --> 00:12:04,416 - நீங்க ஒரு டாக்டர் தான்னு நிச்சயமா சொல்லுறீங்களா? -ஆமாம், ஆமாம், முற்றிலும். 82 00:12:04,500 --> 00:12:06,625 ஆமாம், அது ரொம்ப நல்லா இருக்கு. 83 00:12:09,625 --> 00:12:12,500 நான் இன்னொரு பாம்புத் தலையைச் சாப்பிடுவேன். 84 00:12:13,458 --> 00:12:18,500 இல்லை இல்லை. நீங்க அதை ரொம்ப நல்லா பண்ணீங்க. 85 00:12:24,083 --> 00:12:25,791 இன்று நீ என்ன செய்கிறாய்? 86 00:12:26,375 --> 00:12:27,625 பார்ப்போம்... 87 00:12:27,708 --> 00:12:31,583 அவள் மழலையர் பள்ளியில் இருக்கும்போது நான் ஊருக்குப் போவேன் . 88 00:12:32,250 --> 00:12:35,375 - நீ அங்கே என்ன செய்கிறாய்? - ஒருவேளை நான் திரைப்படங்களுக்குச் செல்வேன். 89 00:12:36,958 --> 00:12:39,875 இன்னும் கொஞ்சம் உடற்பயிற்சி செய்தால் எப்படி இருக்கும் ? 90 00:12:39,958 --> 00:12:42,165 ஒரு புதிய டென்னிஸ் கிளப் அருகில் இருக்கிறது . 91 00:12:42,250 --> 00:12:43,833 டென்னிஸா? 92 00:12:43,915 --> 00:12:45,750 இல்லை, என்னால் முடியாது... 93 00:12:45,833 --> 00:12:48,500 ஆரம்பத்திலிருந்தே யாரும் அதைச் செய்ய முடியாது. 94 00:12:48,583 --> 00:12:52,040 இந்த கிளப் விஐபிக்களுக்கு மட்டுமே, தனிப்பட்ட பாடங்கள் மட்டுமே உள்ளன. 95 00:12:52,125 --> 00:12:55,125 அப்பா, நான் டென்னிஸ் விளையாட கற்றுக்கொள்ள விரும்புகிறேன். 96 00:12:55,208 --> 00:12:57,375 நீங்க இன்னும் கொஞ்சம் காத்திருக்கணும்னு நினைக்கிறேன். 97 00:12:57,458 --> 00:13:01,083 இது போன்ற ஒரு டென்னிஸ் ராக்கெட் இன்னும் உங்களுக்கு மிகவும் கனமாக இருக்கலாம். 98 00:13:01,166 --> 00:13:05,166 - உங்களுக்கு கனமான பொருட்களை சுமந்து செல்வது பிடிக்குமா? -இல்லை, அப்படியானால் நான் அதைக் கற்றுக்கொள்ள மாட்டேன். 99 00:13:06,250 --> 00:13:09,208 சரி, அது இன்னும் நல்லதுதான். 100 00:13:10,291 --> 00:13:11,958 யோசித்துப் பாருங்கள். 101 00:13:12,666 --> 00:13:14,083 ஆமாம், நான் செய்வேன். 102 00:13:23,625 --> 00:13:25,875 வணக்கம்! ஹீ-யியோனின் அம்மாவா? 103 00:13:27,000 --> 00:13:29,708 ஆமாம் கண்டிப்பாக! 104 00:13:29,791 --> 00:13:30,875 ஆமாம், வணக்கம். 105 00:13:30,958 --> 00:13:35,250 கிளப் கூட்டத்திற்குப் பிறகு நாங்கள் ஒருவரை ஒருவர் பார்த்ததில்லை ... 106 00:13:35,333 --> 00:13:36,750 அது எங்கே இருந்தது? 107 00:13:36,833 --> 00:13:39,665 எல்லிஸ் ஹோட்டலில், சரியா? 108 00:13:41,583 --> 00:13:43,000 ஆம். 109 00:13:43,083 --> 00:13:45,625 அப்போதிருந்து நீங்கள் ஏன் அங்கு செல்லவில்லை? 110 00:13:46,165 --> 00:13:48,040 எனக்கு யாரையும் தெரியாது, அதனால்... 111 00:13:49,708 --> 00:13:52,750 மக்களைத் தெரிந்துகொள்ளவே இந்தக் கூட்டங்கள் உள்ளன . 112 00:13:53,250 --> 00:13:55,833 மற்றும்? நீங்கள் டென்னிஸ் விளையாட கற்றுக்கொள்ள விரும்புகிறீர்களா? 113 00:13:56,540 --> 00:13:57,415 ஆம். 114 00:13:57,500 --> 00:13:59,665 மிகவும் நல்லது! 115 00:13:59,750 --> 00:14:02,416 நான் நினைத்ததை விட இது மிகவும் சுவாரஸ்யமானது. 116 00:14:03,166 --> 00:14:07,208 டென்னிஸ் கோல்ஃப்பை விட மிகவும் இனிமையானது. 117 00:14:17,083 --> 00:14:18,083 நல்ல நாள். 118 00:14:18,666 --> 00:14:19,833 உங்களுக்கு பாடங்கள் வேண்டுமா? 119 00:14:21,791 --> 00:14:22,625 ஆம். 120 00:14:23,250 --> 00:14:26,250 அப்போ எங்களோட வா. நான் உங்களைப் பதிவு செய்கிறேன். 121 00:14:40,875 --> 00:14:44,500 அதனால், வாரத்தில் மூன்று நாட்கள் பயிற்சி அளிக்கிறோம். 122 00:14:44,583 --> 00:14:45,915 அது சரியா? 123 00:14:46,833 --> 00:14:47,665 என்ன? 124 00:14:49,165 --> 00:14:52,458 நீங்கள் இன்று அல்லது அடுத்த வாரம் தொடங்கலாம் . 125 00:14:52,540 --> 00:14:54,165 நீங்கள் எதை விரும்புகிறீர்களோ அதுவாகும். 126 00:14:55,250 --> 00:14:56,500 புரிந்து கொள்ளுங்கள்... 127 00:14:57,125 --> 00:14:59,875 நீ இன்னும் சரியான உடைகளை உடுத்தவில்லை . 128 00:14:59,958 --> 00:15:01,791 அடுத்த வாரம் தொடங்குவது நல்லது. 129 00:15:01,875 --> 00:15:05,000 நீங்களும் என்னைப் போல உடை அணிய விரும்பினால் ... 130 00:15:05,083 --> 00:15:07,666 வார இறுதியில் நீ ஷாப்பிங் போக வேண்டும். 131 00:15:40,208 --> 00:15:41,500 நாங்கள்... 132 00:15:42,458 --> 00:15:44,458 நீங்கள் ஒருவரையொருவர் முன்பு பார்த்திருக்கிறீர்களா, இல்லையா? 133 00:15:45,458 --> 00:15:46,583 என்ன? 134 00:15:47,250 --> 00:15:49,125 நீங்க என்ன பேசுறீங்கன்னு எனக்குப் புரியல. 135 00:15:49,208 --> 00:15:52,208 மறுநாள் அவர்கள் எனக்கு ஒரு பந்தைத் திருப்பிக் கொடுத்தார்கள். 136 00:15:53,875 --> 00:15:55,125 அப்படியா? 137 00:15:56,458 --> 00:15:57,915 ஆமாம், அப்படித்தான் இருக்கலாம். 138 00:15:59,415 --> 00:16:01,708 சரி, நான் இப்போ போகணும், எனக்கு வகுப்பு இருக்கு. 139 00:16:01,791 --> 00:16:04,833 ஆமா... நானும் போகணும். 140 00:16:04,916 --> 00:16:07,916 -அடுத்த வாரம் வரை. -பிரியாவிடை. 141 00:16:56,375 --> 00:16:59,083 ஹீ-யியோனின் அம்மா! ஒரு கணம்! 142 00:16:59,165 --> 00:17:00,666 வணக்கம், மதிய வணக்கம். 143 00:17:00,750 --> 00:17:03,708 இதோ... எங்கள் பண்ணையிலிருந்து புதியது. 144 00:17:03,791 --> 00:17:06,583 அது அவசியமாக இருந்திருக்காது. 145 00:17:06,665 --> 00:17:11,665 என் குடும்பத்தினரால் இதையெல்லாம் தனியாக சாப்பிட முடியாது . 146 00:17:11,750 --> 00:17:13,040 நீ எங்கே இருந்தாய்? 147 00:17:13,125 --> 00:17:15,290 நான் விளையாட்டு உடைகள் வாங்கினேன். 148 00:17:16,540 --> 00:17:21,125 இன்னைக்கு நீங்க ரொம்ப அழகா இருக்கீங்க! 149 00:17:21,208 --> 00:17:22,458 நீங்கள் புதிதாக காதலிக்கிறீர்களா? 150 00:17:22,833 --> 00:17:23,708 என்ன? 151 00:17:23,790 --> 00:17:28,791 அது வெறும் நகைச்சுவைதான். கொஞ்சம் ஓய்வெடுங்கள், அதை மறந்துவிடுங்கள். 152 00:17:30,500 --> 00:17:32,583 காய்கறிகளுக்கு நன்றி. 153 00:17:32,666 --> 00:17:35,583 மகிழ்ச்சியுடன். சரி, நான் போறேன். 154 00:18:42,583 --> 00:18:43,750 அதனால்... 155 00:18:45,208 --> 00:18:46,208 அப்படியே. 156 00:18:50,041 --> 00:18:51,250 நீங்கள் பதட்டமாக இருக்கிறீர்களா? 157 00:18:51,958 --> 00:18:53,208 என்ன? 158 00:18:54,416 --> 00:18:55,916 இல்லை இல்லை... 159 00:18:57,291 --> 00:18:58,875 உங்களை ரிலாக்ஸ் செய்யுங்கள். 160 00:19:00,166 --> 00:19:02,833 உங்கள் கால் வேலைகளைப் பற்றி சிந்தியுங்கள். 161 00:19:04,458 --> 00:19:06,958 சரியாக இப்படி, இடது காலை முன்னோக்கி... 162 00:19:07,041 --> 00:19:08,916 பின்னர் அடித்தார். 163 00:19:10,458 --> 00:19:11,541 மிகவும் மென்மையாக... 164 00:19:11,625 --> 00:19:13,500 ஒரு நிமிஷம்... 165 00:19:14,250 --> 00:19:15,416 என்ன விஷயம்? 166 00:19:17,875 --> 00:19:22,166 - நான் ஒரு கணம் குளியலறைக்குச் செல்ல வேண்டும். -புரிந்தது. ஒரு இடைவெளி எடுத்துக்கொள்வோம். 167 00:20:12,958 --> 00:20:15,041 இந்த சாலட் சூப்பர், ரொம்ப ஃப்ரெஷ்ஷா இருக்கு! 168 00:20:15,125 --> 00:20:18,583 பக்கத்து வீட்டுக்காரர் அதைக் கொண்டு வந்தார். அவள் அதை அவளுடைய பண்ணையிலிருந்து பெற்றாள். 169 00:20:19,291 --> 00:20:21,833 இந்தப் பெண் ரொம்பவே பிஸியா இருக்காரு... 170 00:20:22,666 --> 00:20:23,791 டென்னிஸ் பாடங்கள் பற்றி? 171 00:20:23,875 --> 00:20:25,125 அவங்க எப்படி போறாங்க? 172 00:20:25,708 --> 00:20:28,791 சரி, நான் இப்போதுதான் ஆரம்பிக்கிறேன், அது இன்னும் அவ்வளவு எளிதல்ல. 173 00:20:28,875 --> 00:20:30,250 ஆனால் அது வேடிக்கையாக இருக்கிறது. 174 00:20:30,750 --> 00:20:32,958 உங்களுக்கு சங்-மி பார்க்கை நினைவிருக்கிறதா? 175 00:20:33,041 --> 00:20:35,500 நான் அவளை கிளப் மீட்டிங்ல சந்திச்சேன், 176 00:20:35,583 --> 00:20:37,541 அவரது கணவர் ஒரு ஷாப்பிங் சென்டர் நடத்துகிறார். 177 00:20:37,625 --> 00:20:39,416 ஆமா... அவ ஒரு வேசி மாதிரி இருக்கா. 178 00:20:40,541 --> 00:20:42,125 நீங்கள் சொல்வதில் கவனமாக இருங்கள். 179 00:20:42,208 --> 00:20:44,208 மன்னிக்கவும். 180 00:20:44,291 --> 00:20:47,166 அவளும் டென்னிஸ் கிளப்பில் இருக்கிறாள் , பாடம் எடுக்கிறாள். 181 00:20:47,250 --> 00:20:50,458 குறைந்தபட்சம் எனக்கு அவளைத் தெரியும், அது கொஞ்சம் எளிதாகிறது. 182 00:20:52,291 --> 00:20:55,000 பயிற்சியாளர் எப்படிப்பட்டவர்? அவருக்கு அவருடைய விஷயங்கள் தெரியுமா? 183 00:20:55,083 --> 00:20:56,291 எப்படி? 184 00:20:59,041 --> 00:21:01,375 ஆம், அவர் தேசிய அணியில் இருந்தார் . 185 00:21:01,458 --> 00:21:03,041 அவர் நிச்சயமாக மிகவும் நல்லவர். 186 00:21:03,708 --> 00:21:05,125 எனக்கு அது தெரியாது. 187 00:21:15,541 --> 00:21:18,500 அடுத்த வாரம் நான் சில நாட்களுக்கு ஜெர்மனி செல்ல வேண்டும். 188 00:21:19,125 --> 00:21:20,583 இந்த கருத்தரங்குகளுக்கு? 189 00:21:21,416 --> 00:21:23,916 பிறகு நீங்கள் உங்கள் நண்பர்களைச் சந்திக்கலாம், 190 00:21:24,000 --> 00:21:25,916 அல்லது நீங்கள் பயணம் செய்யலாம். 191 00:21:26,000 --> 00:21:27,666 ஒரு பயணம்... 192 00:21:27,750 --> 00:21:29,333 எனக்கு ஒரு பயணம் வேண்டும், அப்பா. 193 00:21:29,416 --> 00:21:30,583 மிகவும் நல்லது. 194 00:21:30,666 --> 00:21:32,958 உங்க பாட்டி வீட்டுக்குப் போகணுமா? அது நல்லா இருக்குமா? 195 00:21:33,041 --> 00:21:36,791 ஆமாம், எனக்கு அது வேண்டும். என் பொம்மைக்கும் அது வேண்டும். 196 00:21:36,875 --> 00:21:38,833 உங்க பாட்டி உங்களை ரொம்ப மிஸ் பண்ணுவாங்க. 197 00:21:39,791 --> 00:21:43,458 அதைப் பத்திப் பேசுறதை நிறுத்து. நான் என்ன மாதிரியான பயணத்தை மேற்கொள்ள வேண்டும்? 198 00:21:44,000 --> 00:21:48,250 யோசித்துப் பாருங்கள், ஒரு சிறிய மாற்றம் நிச்சயமாக உங்களுக்கு நல்லது செய்யும். 199 00:21:48,333 --> 00:21:51,916 அல்லது கேசினோவிற்குச் சென்று நிறைய பணம் வெல்லுங்கள்! 200 00:21:52,833 --> 00:21:55,041 ஆமா, ஆமா... சாப்பிட்டுக்கொண்டே இரு. 201 00:21:55,125 --> 00:21:56,583 ஆமாம், சரி... 202 00:21:58,625 --> 00:22:01,291 இன்று ஓய்வு நாள் 203 00:22:09,958 --> 00:22:12,958 வணக்கம். நீ இங்கே என்ன செய்கிறாய்? 204 00:22:16,708 --> 00:22:19,333 இன்னைக்கு எனக்கு பாடம் முடிஞ்சு போச்சுன்னு நினைச்சேன்? 205 00:22:20,000 --> 00:22:22,541 டென்னிஸ் கிளப் இன்று மூடப்பட்டுள்ளது. 206 00:22:23,541 --> 00:22:27,208 நான் எல்லோருக்கும் ஒரு செய்தி அனுப்பினேன். உனக்கு ஒன்று கிடைக்கவில்லையா? 207 00:22:28,250 --> 00:22:29,375 நான் நம்பவில்லை. 208 00:22:32,416 --> 00:22:34,083 அது விசித்திரமாக இருக்கிறது. 209 00:22:34,166 --> 00:22:35,583 மன்னிக்கவும். 210 00:22:36,375 --> 00:22:37,500 ஆனால்... 211 00:22:38,083 --> 00:22:40,375 இன்று மூடப்பட்டுள்ளது, நீங்கள் இங்கே என்ன செய்கிறீர்கள்? 212 00:22:42,666 --> 00:22:45,083 நான் எதுவும் செய்யாமல் சும்மா இருக்க விரும்பவில்லை. 213 00:22:45,166 --> 00:22:48,083 நான் நினைத்தேன், ஒருவேளை யாராவது தவறாகப் புரிந்துகொண்டு இன்று வருவார்கள். 214 00:22:51,375 --> 00:22:52,208 மேலும்... 215 00:22:53,083 --> 00:22:55,875 நீங்க இங்க இருக்கீங்கன்னா, ஒரு மணி நேரம் ஒதுக்கணுமா? 216 00:22:57,916 --> 00:22:58,750 விரும்புகிறேன். 217 00:23:09,833 --> 00:23:11,708 குனிந்து. ஆம், முன்னோக்கி. 218 00:23:24,041 --> 00:23:26,916 - எல்லாம் சரியா? - ஆம், எல்லாம் நன்றாக இருக்கிறது! 219 00:23:40,208 --> 00:23:42,208 உங்களுக்கு ரொம்ப குளிரா இல்லையா? 220 00:23:52,541 --> 00:23:54,791 என்னை வீட்டிற்கு அழைத்துச் சென்றதற்கு நன்றி. 221 00:23:55,375 --> 00:23:57,458 எனக்கு, அது வீட்டிற்கு செல்லும் வழியில் உள்ளது. 222 00:24:06,416 --> 00:24:07,333 தி... 223 00:24:08,750 --> 00:24:12,500 இது ஆச்சரியமாக இருக்கலாம், ஆனால் எனக்கு அடுத்த வாரம் விடுமுறை இருக்கிறது. 224 00:24:13,041 --> 00:24:14,375 நான் நினைத்தேன்... 225 00:24:20,208 --> 00:24:23,166 ஒருவேளை உங்களுக்கு நேரம் இருக்கலாம், என்னுடன் வெளியே இரவு உணவிற்கு செல்ல விரும்பலாம் . 226 00:24:25,083 --> 00:24:27,000 -சரி... -எனக்குத் தெரியும்... 227 00:24:27,083 --> 00:24:29,625 நீங்கள் திருமணமாகி ஒரு குழந்தை உள்ளீர்கள். 228 00:25:10,500 --> 00:25:13,833 என்னை அழைத்துச் சென்றதற்கு நன்றி. 229 00:25:15,666 --> 00:25:18,958 நீங்கள் அதைப் பற்றி யோசித்தால் எனக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள். 230 00:27:19,166 --> 00:27:20,958 அம்மா, நான்தான். 231 00:27:22,416 --> 00:27:24,250 ஆமாம், நான் நலம். 232 00:27:25,625 --> 00:27:28,666 கேள், அடுத்த வாரம் உனக்கு நேரம் கிடைக்குமா? 233 00:27:29,833 --> 00:27:32,833 Könnte Hee-yeon vielleicht ein paar Tage zu dir kommen? 234 00:27:47,625 --> 00:27:50,166 Hier, pack deine gebrauchten Socken und Unterhosen... 235 00:27:50,250 --> 00:27:52,958 in diesen Beutel, sonst stinkt am Ende alles. 236 00:27:53,916 --> 00:27:56,791 Was willst du damit sagen, “sonst stinkt am Ende alles“? 237 00:27:56,875 --> 00:28:01,083 -Du lässt öfter mal einen fahren. -Aber nicht bei der Arbeit, weißt du? 238 00:28:02,083 --> 00:28:02,958 Nicht? 239 00:28:03,750 --> 00:28:05,416 Weil es eben stinkt. 240 00:28:08,791 --> 00:28:10,458 Der Rasierapparat fehlt noch. 241 00:28:43,416 --> 00:28:45,250 Wann bringst du sie zu deiner Mutter? 242 00:28:45,333 --> 00:28:47,291 Wir fahren auch demnächst los. 243 00:28:48,375 --> 00:28:50,916 Du freust dich bestimmt, deine Oma zu sehen! 244 00:28:51,000 --> 00:28:53,541 Ja, ich vermisse Samdol, Papa! 245 00:28:54,250 --> 00:28:57,500 Ich rufe dich an, wenn ich ankomme. Lass es dir gut gehen. 246 00:28:57,583 --> 00:28:59,166 Gut, pass auf dich auf! 247 00:28:59,666 --> 00:29:01,166 Mach's gut, Papa! 248 00:29:01,250 --> 00:29:02,750 Wir sehen uns! 249 00:29:05,416 --> 00:29:09,458 Also, gehen wir rein und machen uns bereit, um zu Oma zu fahren? 250 00:29:21,000 --> 00:29:22,958 SEUNG-HOON 251 00:29:24,375 --> 00:29:25,541 -Mama? -Ja? 252 00:29:25,625 --> 00:29:27,000 Gehst du nicht ran? 253 00:29:30,833 --> 00:29:32,916 Nein, nicht wenn ich am Steuer sitze. 254 00:29:33,708 --> 00:29:34,916 Wirklich? 255 00:29:52,083 --> 00:29:56,875 -Hallo, Oma! -Ach, da ist ja mein kleines Hündchen! 256 00:29:57,833 --> 00:30:01,833 Ich bin kein Hündchen. Samdol ist ein Hündchen. 257 00:30:01,916 --> 00:30:04,083 Das sagen Erwachsene so. 258 00:30:04,166 --> 00:30:07,500 Dann wäre ich ja später eine Hündin. Das bin ich nicht. 259 00:30:07,583 --> 00:30:09,750 Wo hast du das denn gelernt? 260 00:30:09,833 --> 00:30:13,416 Im Kindergarten natürlich, das ist doch klar. 261 00:30:13,500 --> 00:30:15,333 So sind die Kinder heute. 262 00:30:15,416 --> 00:30:17,541 Ihr habt noch nicht gegessen, stimmt's? 263 00:30:18,083 --> 00:30:19,500 Du hast sicher Hunger. 264 00:30:19,583 --> 00:30:22,125 -Ja, können wir essen, Oma? -Natürlich. 265 00:30:22,208 --> 00:30:25,375 Mama, ich muss leider gehen. Kümmere dich gut um sie. 266 00:30:25,458 --> 00:30:27,541 Du musst gleich wieder gehen? 267 00:30:27,625 --> 00:30:29,291 Das Essen steht bereit. 268 00:30:29,375 --> 00:30:32,458 Weißt du, ich habe Unterricht, ich werde dort erwartet. 269 00:30:33,041 --> 00:30:35,458 Mama lernt jetzt Tennis spielen. 270 00:30:36,125 --> 00:30:37,250 “Penis“? Was lernst du? 271 00:30:37,958 --> 00:30:39,750 Tennis lerne ich. 272 00:30:41,125 --> 00:30:44,000 Was soll das denn nun wieder? 273 00:30:49,041 --> 00:30:51,250 Also, geh zum “Penis“-Unterricht. 274 00:30:51,333 --> 00:30:52,500 Alles klar. 275 00:30:52,583 --> 00:30:53,541 Komm. 276 00:30:53,625 --> 00:30:56,458 -Und du, sei brav, verstanden? -Ja. 277 00:30:57,875 --> 00:30:59,041 Bis dann! 278 00:31:37,875 --> 00:31:40,125 Entschuldigung... Steig ein. 279 00:31:45,958 --> 00:31:47,875 Und, wo fahren wir hin? 280 00:31:49,541 --> 00:31:51,250 Natürlich zum Tennisplatz. 281 00:31:51,333 --> 00:31:52,291 Was? 282 00:31:53,083 --> 00:31:55,000 Nur ein Scherz, keine Angst. 283 00:31:55,500 --> 00:31:59,583 Ich wusste nicht, ob du anrufst. Also habe ich noch nichts planen können. 284 00:32:03,083 --> 00:32:04,708 Hast du nicht damit gerechnet? 285 00:32:06,333 --> 00:32:07,583 Das meine ich nicht. 286 00:32:08,250 --> 00:32:09,291 Schon okay... 287 00:32:13,875 --> 00:32:15,375 Aber ich bin sehr froh. 288 00:32:15,875 --> 00:32:16,875 Als ich... 289 00:32:17,750 --> 00:32:21,041 deine Hand gehalten habe, bist du gegangen, ohne zurückzuschauen. 290 00:32:21,125 --> 00:32:23,333 Da war ich etwas verletzt. 291 00:32:24,125 --> 00:32:27,416 Aber dann hast du angerufen. Also bin ich froh. 292 00:32:34,750 --> 00:32:36,625 Zuerst sollten wir etwas essen, oder? 293 00:32:51,125 --> 00:32:52,375 Okay... 294 00:32:53,208 --> 00:32:55,291 Müssen wir an so einem Ort essen? 295 00:32:55,375 --> 00:32:57,541 Warum nicht? Macht das nicht Spaß? 296 00:32:57,625 --> 00:33:00,875 Ich wollte, dass du ein unvergessliches Erlebnis hast. 297 00:33:00,958 --> 00:33:03,500 Das werde ich sicher nicht vergessen. 298 00:33:08,000 --> 00:33:10,708 Sei nicht so. Das sollte schon gar sein. 299 00:33:10,791 --> 00:33:12,750 Willst du mal kosten? 300 00:33:12,833 --> 00:33:14,166 Komm, koste doch. 301 00:33:20,041 --> 00:33:21,166 Schmeckt es dir? 302 00:33:24,166 --> 00:33:25,125 Ja, sehr lecker! 303 00:33:25,208 --> 00:33:26,500 Siehst du? 304 00:33:26,583 --> 00:33:29,625 -Wusste ich es doch! -Jetzt musst du kosten. 305 00:33:30,541 --> 00:33:32,541 Wo soll ich bloß anfangen? 306 00:33:36,708 --> 00:33:37,833 Heiß... 307 00:33:46,416 --> 00:33:48,083 So heiß ist es gar nicht... 308 00:33:48,166 --> 00:33:49,333 Ist alles klar? 309 00:33:50,291 --> 00:33:54,125 இது இன்னும் சமைக்கப்படவில்லை. இன்னும் முழுமையாக முடியவில்லை, அவ்வளவுதான். 310 00:33:54,208 --> 00:33:55,500 எனக்கு வேறு ஏதாவது வேண்டும். 311 00:33:58,083 --> 00:33:59,791 ஒருவேளை பச்சை இறைச்சி. 312 00:34:15,916 --> 00:34:18,166 இல்லை, நீ என்ன செய்கிறாய்!? 313 00:34:20,666 --> 00:34:21,958 சரி... 314 00:34:25,875 --> 00:34:28,208 நான் நினைத்ததை விட இங்கே வசதியாக இருக்கிறது. 315 00:34:29,375 --> 00:34:30,666 ரொம்ப நல்லா இருக்கு, இல்லையா? 316 00:34:43,541 --> 00:34:44,666 உங்களுக்கு குளிராக இருக்கிறதா? 317 00:34:45,583 --> 00:34:46,666 இங்கே வா. 318 00:36:12,875 --> 00:36:14,875 இன்று எனக்கு ரொம்ப சந்தோஷமா இருந்தது, உங்களுக்கு நன்றி. 319 00:36:18,541 --> 00:36:20,833 அப்போ... சீக்கிரம் சந்திப்போம். 320 00:36:59,291 --> 00:37:00,958 உனக்கு வேண்டுமா... 321 00:37:05,416 --> 00:37:07,458 ஒரு நிமிஷம் உள்ளே வரலாமா? 322 00:37:26,208 --> 00:37:28,708 உங்க கணவர் ஒரு டாக்டர்னு சொன்னீங்களா? 323 00:37:34,958 --> 00:37:36,458 உங்களிடம்... இருக்கிறதா? 324 00:37:38,166 --> 00:37:39,750 ஏதாவது பானம் வேண்டுமா? 325 00:37:43,166 --> 00:37:44,125 ஆமாம், நான் விரும்புகிறேன். 326 00:37:44,208 --> 00:37:46,541 இங்கே எங்காவது விஸ்கி இன்னும் இருக்க வேண்டும். 327 00:50:44,750 --> 00:50:46,458 வணக்கம், என்ன விசேஷம்? 328 00:50:46,541 --> 00:50:47,875 வணக்கம்! 329 00:50:58,375 --> 00:51:01,166 அது குளிரா? இதோ, உங்களுக்காக. 330 00:51:02,833 --> 00:51:04,750 உண்மையிலேயே, அது அவசியமில்லை. 331 00:51:04,833 --> 00:51:07,750 கீரை மிக வேகமாக வளர்ந்து வருகிறது. 332 00:51:07,833 --> 00:51:11,083 வந்து ஏதாவது தேர்ந்தெடு. 333 00:51:11,166 --> 00:51:12,625 ஆமாம், நான் விரும்புகிறேன். 334 00:51:13,916 --> 00:51:16,166 இங்கே வேறு யாராவது இருக்கிறார்களா? 335 00:51:16,250 --> 00:51:18,625 ஹீ-யியோன் மழலையர் பள்ளியில் இல்லையா? 336 00:51:18,708 --> 00:51:21,416 நான் குளிக்கப் போயிருந்தேன், தண்ணி ஊற்றிக் கொண்டிருக்கிறேன். 337 00:51:21,500 --> 00:51:23,416 ஓ, அப்படியா? 338 00:51:24,000 --> 00:51:26,625 நீங்க இன்னும் எங்களுக்கு ஏதாவது கடன்பட்டிருக்கீங்க. சரி, மிக்க நன்றி. 339 00:51:26,708 --> 00:51:30,125 எனக்கு நன்றி சொல்லத் தேவையில்லை, நாங்கள் அண்டை வீட்டார். 340 00:51:30,208 --> 00:51:32,333 சரி... நான் இப்போ போறேன். 341 00:51:34,666 --> 00:51:37,083 எனக்கு அடையாளம் தெரியாத ஒரு கார் அங்கே இருக்கிறது . 342 00:51:37,166 --> 00:51:38,708 உங்களிடம் புதியது இருக்கிறதா? 343 00:51:38,791 --> 00:51:43,625 இல்லை இல்லை. ஆனால் தெருவில் யாரோ மீட்டர்களைப் படிப்பதைப் பார்த்தேன் . 344 00:51:44,416 --> 00:51:46,708 அப்போ அவன் அங்க தான் இருப்பான். நான் போக வேண்டும். 345 00:51:46,791 --> 00:51:49,500 சரி... நான் வழியைக் கண்டுபிடிக்கிறேன், பிறகு சந்திப்போம். 346 00:52:08,291 --> 00:52:09,583 யாராவது இங்கே இருந்திருக்கிறீர்களா? 347 00:52:13,750 --> 00:52:15,041 சரி, பக்கத்து வீட்டுக்காரர். 348 00:52:16,666 --> 00:52:18,500 அவள் ஏதாவது கவனித்தாளா? 349 00:52:23,250 --> 00:52:24,416 நாம்... 350 00:52:25,083 --> 00:52:27,041 இனி உன்னை இங்கே பார்க்காமல் இருப்பது நல்லது. 351 00:52:27,958 --> 00:52:30,416 சரி... நீங்க சொல்றது சரிதான். 352 00:52:32,708 --> 00:52:34,083 நாம்... வேண்டுமா? 353 00:52:37,041 --> 00:52:39,208 ராத்திரி வேற எங்கயாவது போகணுமா? 354 00:54:16,125 --> 00:54:17,416 நாம் இங்கே எங்கே இருக்கிறோம்? 355 00:54:17,958 --> 00:54:19,250 எனக்குத் தெரியாது. 356 00:54:19,875 --> 00:54:23,000 மன்னிக்கவும், என்ன? நீ தெரியாமல் விலகிவிட்டாயா? 357 00:54:25,208 --> 00:54:29,541 தெரியாத ஒன்றை நீங்கள் எப்போதாவது தெரிந்து கொள்ள வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன். 358 00:54:30,833 --> 00:54:32,458 உங்களுக்கு பதட்டம் அதிகம். 359 00:54:36,541 --> 00:54:39,291 சிறந்த விளையாட்டு வீரர்கள் புகைபிடிப்பார்கள் என்பது எனக்குத் தெரியாது . 360 00:54:40,958 --> 00:54:43,541 நான் ஒரு தடகள வீரராக இருந்தேன். 361 00:54:44,583 --> 00:54:48,833 எனக்கு 25 வயதாக இருந்தபோது, ​​என் முழங்கால் உடைந்தது. 362 00:54:49,333 --> 00:54:51,291 அப்போதுதான் நான் புகைபிடிக்க ஆரம்பித்தேன். 363 00:54:52,708 --> 00:54:55,666 -நான் உங்களுக்கு ஒன்று சொல்ல வேண்டுமா? -என்ன? 364 00:54:55,750 --> 00:54:59,000 ஹீ-யியோன் வருவதற்கு முன்பே , நான் 25 வயதில் வேலையை விட்டுவிட்டேன் . 365 00:54:59,958 --> 00:55:01,833 என் கணவருக்கு அது கூடத் தெரியாது. 366 00:55:01,916 --> 00:55:04,291 ஓ என்ன? நீ ஒரு குற்றவாளியா? 367 00:55:04,375 --> 00:55:06,666 ஒரு குற்றவாளியுடன் இருப்பது உங்களுக்குப் பிடிக்குமா ? 368 00:55:06,750 --> 00:55:09,166 ஆம். குற்றவாளிகளுக்கு எனக்கு ஒரு பலவீனம் இருக்கிறது. 369 00:55:09,708 --> 00:55:12,833 -நானும் உங்களுக்கு ஒன்று சொல்ல வேண்டுமா? -ஆமா என்ன? 370 00:55:14,000 --> 00:55:15,666 எப்போது... 371 00:55:15,750 --> 00:55:17,916 டென்னிஸ் கிளப் மூடப்பட்டது... 372 00:55:18,583 --> 00:55:21,458 நான் வேண்டுமென்றே உங்களுக்கு அறிவிக்கவில்லை. 373 00:55:21,541 --> 00:55:23,041 ஏனென்றால் நான் உன்னைப் பார்க்க விரும்பினேன். 374 00:55:24,541 --> 00:55:25,583 என்ன? 375 00:55:26,333 --> 00:55:29,500 நான் உன்னை மயக்க முடிவு செய்திருந்தேன் . 376 00:55:32,958 --> 00:55:35,666 அது விதி என்று நான் நினைத்தேன். 377 00:55:36,416 --> 00:55:39,458 நாம இப்போ இருக்கிற இடம் உனக்குப் பிடிக்கலையா? 378 00:55:42,083 --> 00:55:44,000 அப்படி சொல்லப்படவில்லை. 379 00:55:59,708 --> 00:56:01,666 நாங்கள் நாளை வரை இருப்போம். 380 00:56:02,833 --> 00:56:05,000 உங்களுக்கு இன்னும் நிலக்கரியும் கிரில்லும் தேவையா? 381 00:56:05,750 --> 00:56:08,458 -ஆமாம், இன்று மாலை தாமதமாக, தயவுசெய்து. -அது 30,000 வோன். 382 00:56:09,666 --> 00:56:11,208 ரொம்ப விலை அதிகம்... 20,000? 383 00:56:11,708 --> 00:56:12,916 அது ஒரு நல்ல விலைதான். 384 00:56:13,000 --> 00:56:14,541 சரி, சரி. ஆம். 385 00:56:36,208 --> 00:56:38,500 நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? 386 00:56:40,666 --> 00:56:42,791 அது கூச்சலிடுகிறது, நிறுத்து! 387 00:56:42,875 --> 00:56:44,750 நிறுத்து. 388 00:56:46,416 --> 00:56:48,541 சீரியஸா, நிறுத்து. 389 01:02:05,375 --> 01:02:06,958 இல்லை, எனக்குள் வராதே. 390 01:02:42,250 --> 01:02:43,750 உங்களிடம்... இருக்கிறதா? 391 01:02:43,833 --> 01:02:46,333 நீங்கள் எப்போதாவது வருத்தப்பட்ட ஏதாவது செய்திருக்கிறீர்களா? 392 01:02:48,291 --> 01:02:50,625 ஆமாம், எனக்கு இவ்வளவு சின்ன வயசுல கல்யாணம் ஆச்சு. 393 01:02:52,958 --> 01:02:55,208 ஏன் இவ்வளவு இளம் வயதிலேயே திருமணம் செய்து கொண்டீர்கள்? 394 01:02:57,333 --> 01:02:58,958 எனக்கு இருந்தது... 395 01:02:59,041 --> 01:03:02,250 நான் திருமணத்திற்கு முன்பே நீண்ட உறவு . 396 01:03:03,125 --> 01:03:04,833 ஒரு நாள் நான் மருத்துவரிடம் சென்றேன்... 397 01:03:05,791 --> 01:03:08,625 அங்கேதான் நான் என் கணவரைச் சந்தித்தேன். 398 01:03:09,291 --> 01:03:11,166 அது மிகவும் உற்சாகமாக இருந்தது. 399 01:03:12,958 --> 01:03:15,375 அது சரியா இல்லையா என்று எனக்கு சரியாகத் தெரியவில்லை... 400 01:03:15,458 --> 01:03:19,291 உண்மையில் அந்த மனிதனால் ஏற்பட்டதா அல்லது நான் மருத்துவமனையைப் பார்த்து பயந்தேனா. 401 01:03:20,125 --> 01:03:24,208 எப்படியிருந்தாலும், என் முன்னாள் காதலனுடன் நான் இதற்கு முன்பு அப்படி எதையும் உணர்ந்ததில்லை. 402 01:03:24,791 --> 01:03:26,125 மேலும்... 403 01:03:26,916 --> 01:03:29,250 நான் அவனுடன் பிரிந்துவிட்டேன். 404 01:03:30,041 --> 01:03:32,250 ஆனால் பின்னர் அவர் என்னைப் பின்தொடரத் தொடங்கினார். 405 01:03:34,458 --> 01:03:37,708 எனக்குப் புரியும்னு நினைக்கிறேன். 406 01:03:40,416 --> 01:03:44,541 நான் என் தற்போதைய கணவருடன் இருந்தேன் , நாங்கள் நிச்சயதார்த்தம் செய்து கொண்டோம். 407 01:03:45,291 --> 01:03:48,041 ஆனால் என் முன்னாள் காதலன் இன்னும் என்னை வேட்டையாடுகிறான். 408 01:03:50,291 --> 01:03:53,666 ஒரு கட்டத்தில் நான் காவல்துறைக்குச் சென்று ... 409 01:03:53,750 --> 01:03:56,666 தொடர்புக்கு தடை விதித்து தற்காலிக தடை உத்தரவை அமல்படுத்துதல் . 410 01:03:56,750 --> 01:03:57,833 ஆஹா. 411 01:03:59,791 --> 01:04:01,291 இன்று அவர் என்ன செய்கிறார் தெரியுமா? 412 01:04:01,791 --> 01:04:04,375 இல்லை, எனக்கு எதுவும் தெரியாது. 413 01:04:07,000 --> 01:04:10,583 அதன் பிறகு, எல்லா சமூக வலைப்பின்னல்களிலும் எனது கணக்குகளை நீக்கிவிட்டேன். 414 01:04:10,875 --> 01:04:14,458 அப்போது எனக்குத் தெரிந்தவர்களை நான் தவிர்க்கிறேன் . 415 01:04:14,541 --> 01:04:16,583 ஒருவேளை ஒருநாள் அவன் என்னைக் கண்டுபிடிப்பான். 416 01:04:18,291 --> 01:04:21,166 - அது ரொம்ப பயங்கரமா இருந்துச்சு. -ஏன்... 417 01:04:21,250 --> 01:04:25,958 பெண்கள் தங்கள் நீண்டகால காதலனைப் பிரிந்த பிறகு இவ்வளவு இளம் வயதிலேயே திருமணம் செய்து கொள்கிறார்களா ? 418 01:04:26,916 --> 01:04:28,500 அவனை சீக்கிரமா மறக்கணும்னு? 419 01:04:29,125 --> 01:04:30,458 இருக்கலாம். 420 01:04:33,750 --> 01:04:36,625 ஆனால் இங்கே சோகக் கதைகளைப் பற்றிப் பேச வேண்டாம் . 421 01:04:38,291 --> 01:04:39,500 சரி. 422 01:04:39,583 --> 01:04:41,875 அதற்காகக் குடிப்போம். சியர்ஸ். 423 01:04:41,958 --> 01:04:43,416 நான், ப்ரோஸ்ட். 424 01:04:51,083 --> 01:04:53,125 -மன்னிக்கவும். -ஆம்? 425 01:04:53,208 --> 01:04:56,416 இங்கே எங்காவது பேருந்து அல்லது ரயில் வசதி இருக்கிறதா? 426 01:04:56,500 --> 01:04:59,875 -உங்ககிட்ட கார் இல்லையா? -இல்லை, எங்களிடம் ஒன்று இல்லை. 427 01:04:59,958 --> 01:05:01,125 அது அவ்வளவு தூரம் இல்லை. 428 01:05:01,208 --> 01:05:02,583 எவ்வளவு தூரம்? 429 01:05:02,666 --> 01:05:05,750 எப்போதும் நேராக, சுமார் 18 கிலோமீட்டர். 430 01:05:05,833 --> 01:05:07,083 பாதை அழகாக இருக்கிறது. 431 01:05:08,000 --> 01:05:09,291 என்ன, இதுவரை? 432 01:05:09,916 --> 01:05:12,250 ஓ, அது ரொம்ப சீக்கிரமா போயிடுச்சு. 433 01:05:18,666 --> 01:05:19,875 நான் கவர்ச்சியாகத் தெரிகிறேனா? 434 01:05:19,958 --> 01:05:21,208 ஆம், எப்படி. 435 01:05:32,125 --> 01:05:35,625 நான் கவர்ச்சியாக இருக்க அனுமதி இல்லை. 436 01:05:35,708 --> 01:05:38,416 நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்? இல்லை. 437 01:05:38,500 --> 01:05:40,333 இங்குள்ள மக்கள் எதிர்பார்க்கவே இல்லை... 438 01:05:40,416 --> 01:05:43,625 சாலையோரத்தில் இவ்வளவு அழகான பெண் நிற்கிறாள் என்று . 439 01:05:43,708 --> 01:05:45,541 நீ எவ்வளவு அழகாக இருக்கிறாய் என்று கூட உனக்குத் தெரியாது. 440 01:05:45,625 --> 01:05:47,500 வா, நிறுத்து... 441 01:05:47,583 --> 01:05:50,125 மகிழ்ச்சியாக இரு, என் அன்பே! 442 01:05:55,125 --> 01:05:59,458 நான் உன்னிடம் என்ன செய்கிறேன் என்று என்னால் நம்பவே முடியவில்லை . 443 01:05:59,541 --> 01:06:00,833 இது வேடிக்கையா? 444 01:06:02,333 --> 01:06:07,083 நானும் உங்களோடு மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறேன். நானும் அதை நம்பவே முடியல. 445 01:06:16,666 --> 01:06:19,166 இனிய நாள்! 446 01:06:47,666 --> 01:06:49,916 -நீ என்ன திட்டமிடுகிறாய்? - வா, என்னுடன் வா. 447 01:07:03,250 --> 01:07:05,666 -நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? -அமைதியாக இரு. 448 01:07:06,375 --> 01:07:09,541 நிறுத்து... ப்ளீஸ். 449 01:07:11,375 --> 01:07:14,958 - நிறுத்து. சீரியஸா. -மிகச் சுருக்கமாக. 450 01:07:16,916 --> 01:07:19,416 -அதற்கு என்ன அர்த்தம்? - அப்படியே இரு. 451 01:07:19,500 --> 01:07:21,333 இப்போதே நிறுத்து! 452 01:07:22,875 --> 01:07:24,416 நிறுத்து! 453 01:10:23,375 --> 01:10:24,500 உங்களுக்கு ஒன்று வேண்டுமா? 454 01:10:26,458 --> 01:10:29,416 அம்மா, ஏன் இங்கே யாரும் இல்லையா? 455 01:10:30,208 --> 01:10:33,125 வாங்க, இது ஜாலியா இருக்கும். 456 01:10:33,208 --> 01:10:36,541 சரி, நல்லது! நாம் இங்கே என்ன செய்ய முடியும்? 457 01:10:46,750 --> 01:10:48,000 உங்களுக்கும் ஒரு ஐஸ்கிரீம் வேண்டுமா? 458 01:10:48,833 --> 01:10:50,458 நான் போய் ஒன்னு வாங்கிட்டு வரேன். 459 01:10:52,708 --> 01:10:53,958 குடல். 460 01:11:38,500 --> 01:11:39,666 அம்மா! 461 01:11:43,291 --> 01:11:46,166 நீங்க வர்றத கூட எனக்குச் சொல்லல . 462 01:11:49,416 --> 01:11:50,958 அம்மா, அழுகிறாயா? 463 01:11:52,625 --> 01:11:55,708 ஐயோ, நான் ஏன் அப்படிச் செய்ய வேண்டும்? 464 01:11:56,750 --> 01:12:01,541 -நீ என்னை ரொம்ப மிஸ் பண்ணியா? -ஆம். நிறைய! 465 01:12:04,375 --> 01:12:06,166 நீங்க சரியான நேரத்துலதான் வந்தீங்க. 466 01:12:06,250 --> 01:12:08,875 உங்களுக்கு பிரேஸ் செய்யப்பட்ட ஸ்கார்பார்ட் மீன் ரொம்பப் பிடிக்கும். 467 01:12:08,958 --> 01:12:11,250 ஒரு நிமிஷம், அப்புறம் நாம சாப்பிடலாம். 468 01:12:14,500 --> 01:12:15,833 ஆமாம் ரொம்ப நல்லா இருக்கு. 469 01:12:24,333 --> 01:12:26,791 -உனக்கு பிடிக்குமா? - ஆமாம், அது சுவையாக இருக்கிறது! 470 01:12:30,333 --> 01:12:34,208 உங்க அம்மா உங்க வயசுல இருந்தப்போ மீன் சாப்பிடவே பிடிக்காது . 471 01:12:34,291 --> 01:12:37,000 நல்லவேளை உங்களுக்கு இந்தப் பிரச்சனை இல்லை! 472 01:12:37,083 --> 01:12:39,750 ஐயோ, அம்மா, இதை ஏன் இப்போது சொல்கிறீர்கள்? 473 01:12:39,833 --> 01:12:42,083 நீங்க இன்னும் மீன் சமைக்க முடியாது. 474 01:12:42,166 --> 01:12:44,291 நிச்சயமாக என்னால் முடியும்! 475 01:12:45,125 --> 01:12:46,416 கொஞ்சம்... 476 01:12:47,875 --> 01:12:48,875 நீ முகத்தைச் சுளிக்கிறாயா? 477 01:12:49,958 --> 01:12:51,583 நீ முகம் சுளிக்கிறியா, குட்டியா? 478 01:12:51,666 --> 01:12:54,333 என்னை சின்னப் பொண்ணுன்னு கூப்பிடாதீங்க, ப்ளீஸ்! 479 01:12:54,416 --> 01:12:57,333 அது உண்மையல்ல. நான்தான் சின்னப் பையன். 480 01:13:01,583 --> 01:13:03,333 சரி. 481 01:13:03,416 --> 01:13:05,333 நீதான் சின்னப் பையன். 482 01:13:10,916 --> 01:13:12,250 அம்மா... 483 01:13:13,583 --> 01:13:15,375 நான் பாவம் செய்துவிட்டேன். 484 01:13:16,833 --> 01:13:18,125 அப்படியா? 485 01:13:19,375 --> 01:13:22,000 அது நகைச்சுவைக்காக சொல்லப்படவில்லை! 486 01:13:25,166 --> 01:13:27,541 நீங்கள் விரும்பவில்லை என்றால், நீங்கள் சொல்ல வேண்டியதில்லை. 487 01:13:27,625 --> 01:13:31,125 நீ ஒரு பெண், உனக்கு சில ரகசியங்கள் இருக்கலாம். 488 01:13:34,875 --> 01:13:36,500 நான் ஒரு பெண் என்பதால்? 489 01:13:36,583 --> 01:13:40,291 ஆமாம் கண்டிப்பாக. பெண்கள் ஆண்களைப் போன்றவர்கள் அல்ல, அது தெளிவாகிறது. 490 01:13:50,041 --> 01:13:53,541 எல்லாவற்றிற்கும் நன்றி. துரதிர்ஷ்டவசமாக என் கார் என்கிட்ட இல்லை. 491 01:13:53,625 --> 01:13:57,125 அது பிரச்சனை இல்லை, நீங்க பக்கத்துலதான் இருக்கீங்க. 492 01:13:57,208 --> 01:14:01,125 இதோ உங்க ரெண்டு பேருக்கும் கொஞ்சம் டம்பளியும் கொஞ்சம் சோயா சாஸும். 493 01:14:01,208 --> 01:14:04,916 நீங்கள் அவற்றை வேகவைக்கலாம் அல்லது அடுப்பில் சுடலாம், இரண்டும் நன்றாக ருசிக்கும். 494 01:14:06,791 --> 01:14:09,083 சரி, சரி. நன்றி அம்மா. 495 01:14:11,708 --> 01:14:16,125 -இல்லை, நீ அவளை ரொம்ப கெடுக்கிறாய். - மிக்க நன்றி, அன்புள்ள பாட்டி. 496 01:14:17,333 --> 01:14:18,666 உங்களை வரவேற்கிறோம். 497 01:14:18,750 --> 01:14:21,458 இப்போ நீ ரொம்ப ஸ்வீட் பொண்ணு... 498 01:14:22,208 --> 01:14:25,208 - சரி, இப்போது நாங்கள் போகிறோம். -ஆமா, நல்லது. 499 01:14:25,291 --> 01:14:26,750 நாம் வழியைக் கண்டுபிடிப்போம். 500 01:14:29,583 --> 01:14:33,208 -பாய், பாட்டி! - பை, என் அன்பே! 501 01:14:51,833 --> 01:14:52,791 உள்ளே வா. 502 01:14:52,875 --> 01:14:55,416 -நீ திரும்பி வந்துவிட்டாய். -அப்பா! 503 01:14:55,500 --> 01:14:57,166 வணக்கம் செல்லம். 504 01:14:57,250 --> 01:14:59,333 நாளைக்கு உனக்கு திரும்பி வர விருப்பமில்லையா? 505 01:15:00,000 --> 01:15:02,833 நான் உன்னை ரொம்ப மிஸ் பண்ணேன், அதனால சீக்கிரமா வந்துட்டேன். 506 01:15:02,916 --> 01:15:04,833 அப்படியா? நீங்க சாப்பிட்டுட்டீங்களா? 507 01:15:04,916 --> 01:15:06,500 இல்லை, எனக்குப் பசிக்குது. 508 01:15:06,583 --> 01:15:09,250 நீங்க மறுபடியும் ஏதாவது சமைக்க விரும்புறீங்களா? 509 01:15:09,333 --> 01:15:10,541 ஆமாம், நான் விரும்புகிறேன். 510 01:15:10,625 --> 01:15:14,416 நாங்க இப்போதான் அம்மாவோட வீட்டுக்கு வந்தோம், நான் சீக்கிரமா குளிச்சுட்டு வரேன், அப்புறம் சமைச்சுடலாம், சரியா? 511 01:15:14,500 --> 01:15:15,791 சரி, ஆம். 512 01:15:52,583 --> 01:15:57,916 மூன்று மாதங்கள் கழித்து 513 01:15:59,000 --> 01:16:02,500 -ஹீ-யோன், அப்படிப் பேசுவதை நிறுத்து! -நான் ரொம்ப பிஸியா இருக்கேன்! 514 01:16:05,125 --> 01:16:08,083 அப்படி சிரிக்காதே, நீங்களும் ஏதாவது சொல்லலாம்! 515 01:16:08,166 --> 01:16:12,333 எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக, நமக்குக் கீழே வசிக்கும் அண்டை வீட்டார் யாரும் இல்லை , இல்லையா? 516 01:16:12,416 --> 01:16:14,958 நீங்க ரொம்பவே கருணையா இருக்கீங்க. 517 01:16:19,416 --> 01:16:21,625 ஆமா, வணக்கம்? ஆமாம் சரி. 518 01:16:22,750 --> 01:16:24,541 மேலும்... 519 01:16:24,625 --> 01:16:26,125 ஆமாம், ஒரு நிமிஷம். 520 01:16:26,208 --> 01:16:28,625 - இது உனக்காக. -எனக்காகவா? யார் இருக்காங்க? 521 01:16:28,708 --> 01:16:30,916 அவர் உங்கள் டென்னிஸ் பயிற்சியாளர் என்கிறார். 522 01:16:32,166 --> 01:16:34,208 ஒருவேளை நான் அங்கு இல்லாததால் இருக்கலாம். 523 01:16:34,291 --> 01:16:36,250 நான் இல்லாமலேயே தொடங்கு. 524 01:16:50,500 --> 01:16:52,875 வாருங்கள், காலை உணவு சாப்பிடுவோம். 525 01:16:57,666 --> 01:17:00,500 உனக்கு பைத்தியமா? நீ என்ன யோசிக்கிறாய்? 526 01:17:00,583 --> 01:17:03,500 நீங்க ஏன் உங்க போனை எடுக்கல? உனக்கு என்ன ஆச்சு? 527 01:17:03,583 --> 01:17:06,375 நான் மூன்று மாதங்களாக தொலைபேசியில் பதிலளிக்கவில்லை. அதுக்கு என்ன அர்த்தம், ம்ம்? 528 01:17:06,458 --> 01:17:08,875 நீங்க ரொம்பவே அருவருப்பா இருக்கீங்க! 529 01:17:11,083 --> 01:17:12,166 நான் உன்னை ரொம்ப மிஸ் பண்றேன். 530 01:17:12,250 --> 01:17:14,541 Komm doch mal vorbei... 531 01:17:15,208 --> 01:17:17,291 Nur ein einziges Mal. Ich bitte dich! 532 01:17:17,375 --> 01:17:21,333 Ich hab es satt, ich habe dir schon gesagt, mein Ex hat mich verfolgt. 533 01:17:22,000 --> 01:17:24,125 Machst du es jetzt genauso? 534 01:17:24,208 --> 01:17:25,750 Dann komm zum Unterricht. 535 01:17:25,833 --> 01:17:28,875 Du musst doch wegen mir nicht mit dem Tennis aufhören. 536 01:17:28,958 --> 01:17:31,125 Glaubst du, Tennis ist im Moment so wichtig? 537 01:17:32,291 --> 01:17:34,916 Meine Gefühle für dich waren echt. 538 01:17:35,000 --> 01:17:37,083 Hast du nur mit mir gespielt? 539 01:17:41,583 --> 01:17:45,083 Wenn du mich noch einmal anrufst, schalte ich die Polizei ein. 540 01:17:45,166 --> 01:17:46,375 Wie bei meinem Ex. 541 01:17:55,333 --> 01:17:58,958 Ich soll meinen Spind ausräumen, wenn ich nicht mehr kommen will. 542 01:18:01,166 --> 01:18:02,958 Warum versuchst du es nicht nochmal? 543 01:18:04,458 --> 01:18:07,958 -Sollte ich? -Nur wenn du willst. 544 01:18:17,666 --> 01:18:18,875 Alles klar? 545 01:18:23,333 --> 01:18:24,708 Ja, alles klar. 546 01:18:47,958 --> 01:18:52,583 HEUTE RUHETAG 547 01:20:47,583 --> 01:20:49,416 Verdammt! 548 01:21:31,125 --> 01:21:34,708 Schau mal, er kitzelt dich. 549 01:21:44,708 --> 01:21:46,166 Soll er dich nochmal kitzeln? 550 01:21:46,916 --> 01:21:48,291 Mama! 551 01:21:52,916 --> 01:21:56,125 Kannst du mir sagen, was das hier werden soll? 552 01:21:58,750 --> 01:22:01,041 Du hast etwas vergessen. 553 01:22:01,875 --> 01:22:04,208 Hee-yeon, es ist schon spät, du musst ins Bett. 554 01:22:04,291 --> 01:22:07,166 Ich möchte noch länger mit ihm spielen. 555 01:22:07,250 --> 01:22:09,166 Was hab ich dir gesagt? 556 01:22:15,041 --> 01:22:19,625 Du musst jetzt schlafen, damit du morgen wieder spielen kannst. Hm? 557 01:22:19,708 --> 01:22:23,166 Nach dem Kindergarten kaufen wir ein Spielzeug auf dem Heimweg. 558 01:22:23,250 --> 01:22:25,083 Ja, gut. 559 01:22:40,666 --> 01:22:42,041 Du sagst... 560 01:22:43,083 --> 01:22:45,583 ich habe etwas vergessen, und was wäre das? 561 01:22:46,208 --> 01:22:47,541 Die Wahrheit. 562 01:22:50,291 --> 01:22:52,625 Ich möchte dir etwas Wichtiges sagen. 563 01:22:53,458 --> 01:22:56,125 Sie kann uns hören, wir sollten woanders hingehen. 564 01:22:56,208 --> 01:22:58,375 Dass wir uns getroffen haben... 565 01:23:00,041 --> 01:23:01,666 glaubst du echt, das war Zufall? 566 01:23:02,958 --> 01:23:03,791 Was? 567 01:23:04,416 --> 01:23:07,291 Weißt du noch, wie du zum Unterricht gekommen bist? 568 01:23:07,916 --> 01:23:10,833 Das hast du nicht ganz freiwillig getan, richtig? 569 01:23:12,041 --> 01:23:13,333 Wie meinst du das? 570 01:23:16,750 --> 01:23:18,791 Ich bin auf dich zugekommen... 571 01:23:20,583 --> 01:23:22,208 weil dein Mann es gewollt hat. 572 01:23:25,166 --> 01:23:26,208 Wie? 573 01:23:27,958 --> 01:23:29,250 Warum denn? 574 01:23:32,541 --> 01:23:36,666 Damit wir eine Affäre haben und er sich scheiden lassen kann? 575 01:23:36,750 --> 01:23:39,416 Frag lieber deinen Mann nach den Gründen. 576 01:23:39,500 --> 01:23:41,250 Und was ist mit dir? 577 01:23:42,250 --> 01:23:44,041 Du wolltest mich doch kennenlernen. 578 01:23:44,750 --> 01:23:45,916 War das eine Lüge? 579 01:23:46,000 --> 01:23:47,250 Nein. 580 01:23:49,958 --> 01:23:52,625 Was willst du mir eigentlich sagen? 581 01:23:53,500 --> 01:23:55,833 Bevor dein Mann diese Idee hatte... 582 01:23:58,041 --> 01:24:00,083 hast du mir einen Ball zurückgegeben. 583 01:24:04,000 --> 01:24:05,000 Ja, ich weiß. 584 01:24:05,958 --> 01:24:08,833 Das heißt, wir hatten uns schon vorher getroffen. 585 01:24:15,708 --> 01:24:17,833 Ich hatte schon Gefühle für dich und war... 586 01:24:18,666 --> 01:24:23,083 total überrascht, als dein Mann diesen Vorschlag gemacht hat. 587 01:24:36,291 --> 01:24:37,750 Yoon-jeong. 588 01:24:39,291 --> 01:24:40,666 Ich liebe dich. 589 01:24:42,166 --> 01:24:43,250 Im Ernst. 590 01:24:48,250 --> 01:24:50,166 Ich kapiere es nicht. 591 01:24:52,500 --> 01:24:53,916 Warum? 592 01:24:56,166 --> 01:24:59,708 Ich verstehe einfach nicht, was du da sagst. 593 01:25:00,291 --> 01:25:01,916 Weshalb würde er... 594 01:25:02,833 --> 01:25:04,666 mir so etwas antun? 595 01:25:06,375 --> 01:25:08,166 Lass mich los! 596 01:25:08,750 --> 01:25:10,166 Lass mich los! 597 01:25:14,666 --> 01:25:15,833 Hör auf! 598 01:25:17,333 --> 01:25:19,083 Lass mich los! 599 01:25:21,958 --> 01:25:24,500 Hör auf, ich bin schwanger! 600 01:25:32,791 --> 01:25:34,625 Ich bin schwanger von dir. 601 01:25:36,375 --> 01:25:37,500 Was? 602 01:27:06,625 --> 01:27:07,791 Schatz... 603 01:27:10,000 --> 01:27:12,041 kannst du bitte kommen? 604 01:27:42,041 --> 01:27:43,875 Du weißt ja, wer das ist. 605 01:27:44,916 --> 01:27:46,041 Ja. 606 01:27:46,583 --> 01:27:48,500 Wegen mir hat er mit dem... 607 01:27:49,208 --> 01:27:50,250 Tennis aufgehört. 608 01:27:50,333 --> 01:27:52,166 Das Gelenk ist ausgeleiert. 609 01:27:52,250 --> 01:27:54,916 Wenn wir mit Medikamenten arbeiten würden, 610 01:27:55,000 --> 01:27:58,291 dann hätten Sie keine Probleme in Ihrem Alltag. 611 01:28:01,416 --> 01:28:03,125 Was soll das alles? 612 01:28:05,208 --> 01:28:07,833 Er hat mir etwas Seltsames erzählt, ist das wahr? 613 01:28:08,750 --> 01:28:11,500 நீங்க அவரை என்னைத் தொடர்பு கொள்ளச் சொன்னீங்களா ? 614 01:28:15,250 --> 01:28:16,500 ஏன்? 615 01:28:17,791 --> 01:28:19,625 இனிமேல் உனக்கு என்னை வேண்டாம்னு இருந்ததா? 616 01:28:25,291 --> 01:28:27,916 இல்லை, ஆனால் நான் உன்னை மிகவும் விரும்பியதால். 617 01:28:29,875 --> 01:28:33,916 என் பெற்றோர் சமீப காலமாக உன்னை அடிக்கடி கூப்பிடுகிறார்கள் , இல்லையா? 618 01:28:35,125 --> 01:28:37,125 அவங்க எனக்கு விவாகரத்து வேணும்னு நினைக்கிறாங்க. 619 01:28:38,250 --> 01:28:40,083 உனக்கு மகன் பிறக்க மாட்டான் என்று அவர்கள் நினைக்கிறார்கள். 620 01:28:44,458 --> 01:28:47,458 என் குடும்பத்தில் உள்ள மற்றவர்களும் என் மீது அழுத்தம் கொடுக்கிறார்கள். 621 01:28:47,541 --> 01:28:49,708 நான் மட்டுமே வாரிசு என்று சொல்கிறார்கள் . 622 01:28:55,875 --> 01:28:57,208 உண்மை என்னவென்றால்... 623 01:28:59,083 --> 01:29:00,416 எனக்குக் குழந்தை இல்லை. 624 01:29:04,125 --> 01:29:06,708 ஆனா எனக்கு இந்தக் குழந்தை வேணும்னு ஆசை... 625 01:29:07,833 --> 01:29:09,791 நான் தந்தை இல்லையென்றாலும் கூட. 626 01:29:10,291 --> 01:29:13,500 ஒருவேளை அப்போது அவர்கள் எங்களைத் தனியாக விட்டுவிடுவார்கள் என்று நினைத்தேன் . 627 01:29:15,708 --> 01:29:17,416 நாம ரெண்டு பேரும்...ன்னு நினைச்சேன். 628 01:29:17,916 --> 01:29:20,041 நாம் நான்கு பேரும்... முடியும். 629 01:29:20,125 --> 01:29:22,833 பின்னர் இறுதியாக மகிழ்ச்சியான வாழ்க்கை வாழுங்கள். 630 01:29:26,291 --> 01:29:28,750 அதனால் நான் டென்னிஸ் கிளப்புக்குச் சென்று... 631 01:29:29,833 --> 01:29:32,083 அவனிடம் ஒரு உதவி கேட்டான். 632 01:29:33,625 --> 01:29:35,333 எனக்கு அது புரியவில்லை. 633 01:29:38,625 --> 01:29:41,375 நீ என்னுடன் இருக்க அந்த அளவுக்கு ஆசைப்பட்டாயா? 634 01:29:42,583 --> 01:29:45,041 நீ தான் எனக்கு எல்லாமே. 635 01:29:45,666 --> 01:29:47,750 மற்ற அனைத்தும் முக்கியமில்லை. 636 01:29:52,083 --> 01:29:53,416 மற்றும் ஹீ-யியோன்? 637 01:29:54,291 --> 01:29:57,958 நீங்கள் மலட்டுத்தன்மையுடன் இருந்தால் அவளைப் பற்றி என்ன? 638 01:30:00,500 --> 01:30:01,541 தி... 639 01:30:02,750 --> 01:30:04,541 உங்களை நீங்களே நன்றாக அறிவீர்கள். 640 01:30:15,583 --> 01:30:18,250 நீங்க என்னை கல்யாணம் பண்ணிக்கிட்டாங்க... 641 01:30:19,958 --> 01:30:21,500 உனக்கு அது தெரியுமா? 642 01:30:22,958 --> 01:30:24,916 நான் மறுபடியும் சொல்றேன். 643 01:30:28,708 --> 01:30:30,541 எனக்கு வாழ்க்கையில் நீ மட்டும்தான். 644 01:31:00,541 --> 01:31:01,916 என்ன மாதிரியான... 645 01:31:03,750 --> 01:31:05,916 நீ ஒரு ஏழை! 646 01:31:29,750 --> 01:31:32,541 ஹலோ... நான் ஒருவரைக் கொன்றுவிட்டேன். 647 01:31:37,291 --> 01:31:39,875 அவ்வளவு வேகமாக இல்லை, அவ்வளவு வேகமாக சாப்பிடுவதில்லை. 648 01:31:39,958 --> 01:31:41,875 மேலும் குடிக்க மறக்காதீர்கள். 649 01:31:50,083 --> 01:31:52,041 நீங்கள் எப்போதும் நன்றாக மெல்ல வேண்டும். 650 01:32:02,666 --> 01:32:04,041 அப்பாவை மிஸ் பண்றீங்களா? 651 01:32:04,958 --> 01:32:05,875 ஆம். 652 01:32:06,791 --> 01:32:08,625 அவர் விரைவில் விடுவிக்கப்படுவார். 653 01:32:08,708 --> 01:32:11,375 - நாம் பொறுமையாக இருக்க வேண்டும். -ஆம். 654 01:32:12,000 --> 01:32:15,708 கேளுங்கள், நீங்கள் இன்னும் கொஞ்சம் நல்லவராக இருக்கலாம். புரிந்ததா? 655 01:32:16,666 --> 01:32:20,208 ஆமாம், மன்னிக்கவும். 656 01:32:22,500 --> 01:32:25,375 அப்பா ஏன் போலீஸுக்குப் போக வேண்டியிருந்தது? 657 01:32:25,458 --> 01:32:27,916 நீ அந்த மனிதனைக் கொன்றுவிட்டால்... 658 01:32:31,541 --> 01:32:32,625 ... இன் 659 01:32:34,666 --> 01:32:35,666 நீ அதைப் பார்த்தாயா? 660 01:32:37,000 --> 01:32:38,166 ஆம். 661 01:32:39,041 --> 01:32:40,416 மேலும்... 662 01:34:29,625 --> 01:34:34,125 நாங்கள் மருந்துகளுடன் இணைந்து பணியாற்றினால், உங்கள் அன்றாட வாழ்க்கையில் எந்தப் பிரச்சினையும் இருக்காது. 663 01:34:34,208 --> 01:34:38,250 ஆனால் நீங்கள் மீண்டும் ஒருபோதும் தொழில்முறை ரீதியாக விளையாட முடியாது. 664 01:34:54,041 --> 01:34:55,666 நீ என்னிடம் வருவாயா? 665 01:34:56,625 --> 01:34:59,833 உங்களுக்கு என்ன வேண்டும்? இந்த ஊசி உங்களுக்குப் பிடிக்குமா? 80300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.