All language subtitles for Mapanukso.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,380 --> 00:00:07,408 Never regret thy fail, 2 00:00:07,433 --> 00:00:10,019 O Icarus, of the fearless flight, 3 00:00:10,044 --> 00:00:12,830 For the greatest tragedy of them all, 4 00:00:12,855 --> 00:00:15,722 Is never to feel the burning light. 5 00:00:15,747 --> 00:00:16,787 Oscar Wilde 6 00:02:38,410 --> 00:02:39,870 Benjie... 7 00:02:42,160 --> 00:02:44,329 Hey, Benjie... 8 00:02:45,654 --> 00:02:47,697 Benjie, wake up. 9 00:02:54,218 --> 00:02:57,345 Hey! Come on, I'm going to be late! 10 00:02:57,346 --> 00:02:59,890 Benjie! 11 00:03:31,589 --> 00:03:32,631 Hello? 12 00:03:32,632 --> 00:03:34,967 Hello, Love, have you transferred the money? 13 00:03:35,301 --> 00:03:38,815 Yes, I'll have it transferred. 14 00:03:38,840 --> 00:03:41,026 - Okay, I'll just wait for it. - Wait for it. 15 00:03:41,051 --> 00:03:42,207 Thank you, Love! 16 00:04:12,004 --> 00:04:13,297 Carlo... 17 00:04:13,383 --> 00:04:14,510 Yes? 18 00:04:17,814 --> 00:04:20,298 Can you take me home? 19 00:04:20,323 --> 00:04:23,580 I just took a cab going here. 20 00:04:24,934 --> 00:04:28,479 I can't. I need to take care of something. 21 00:04:30,239 --> 00:04:34,541 Where? I might be going the same way. 22 00:04:35,454 --> 00:04:37,414 I need to drop by The Den. 23 00:04:37,571 --> 00:04:39,244 It's on the opposite side. 24 00:04:39,782 --> 00:04:41,776 Please? 25 00:04:42,076 --> 00:04:44,518 So we could spend more time together. 26 00:04:44,617 --> 00:04:45,784 Mika... 27 00:04:46,729 --> 00:04:48,099 We can't. 28 00:04:48,124 --> 00:04:49,369 I'm sorry. 29 00:04:49,490 --> 00:04:50,994 Just book a ride. 30 00:05:16,543 --> 00:05:19,004 - Hello? - Love, have you transferred the money? 31 00:05:19,029 --> 00:05:20,965 It's done. I sent the money. 32 00:05:21,020 --> 00:05:22,270 Thank you, Love! 33 00:05:22,341 --> 00:05:23,973 You'll have enough for the kids. 34 00:05:23,998 --> 00:05:25,957 Thank you so much! You take care. 35 00:05:25,982 --> 00:05:27,872 - Okay, bye! - Bye, Love! 36 00:05:27,897 --> 00:05:29,748 - You take care. - You, too! 37 00:05:34,988 --> 00:05:41,068 Two, three, four, five, six, seven, eight. 38 00:05:41,093 --> 00:05:42,093 Okay, repeat. 39 00:05:42,118 --> 00:05:46,373 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 40 00:05:46,398 --> 00:05:48,150 Hey, you've been practicing for a while now, 41 00:05:48,175 --> 00:05:49,453 yet you still can't get it right! 42 00:05:49,477 --> 00:05:51,436 - Don't interrupt us. - Stop bugging us! 43 00:05:51,437 --> 00:05:52,604 Unbelievable! 44 00:05:52,605 --> 00:05:54,506 Your moves are not erotic enough! 45 00:05:54,531 --> 00:05:56,834 Let me show you how it's done. 46 00:05:56,859 --> 00:05:59,110 - Yeah, show us! - Let's go! 47 00:05:59,153 --> 00:06:01,379 Remember what I taught you. 48 00:06:01,404 --> 00:06:04,879 You boys don't have the moves. I'll show you! 49 00:06:04,904 --> 00:06:05,968 That's it? 50 00:06:05,993 --> 00:06:08,162 Old man, don't dance like that. 51 00:06:08,187 --> 00:06:10,856 Grab something to eat first! 52 00:06:10,881 --> 00:06:14,498 So that's why no one is guarding the entrance. You're here inside! 53 00:06:14,523 --> 00:06:16,084 - Oh, Madame is here. - Sorry, Ma'am! 54 00:06:16,109 --> 00:06:17,271 You're in trouble! 55 00:06:17,296 --> 00:06:19,701 And you chose to dance with the boys instead. 56 00:06:19,726 --> 00:06:21,655 - He's been messing around. - You're going to be fired! 57 00:06:21,679 --> 00:06:23,483 - You've been here awhile. - Go back to your post! 58 00:06:23,507 --> 00:06:25,779 - We can't practice our routine. - Hi Ma'am. 59 00:06:25,804 --> 00:06:26,972 How was the rehearsal? 60 00:06:26,997 --> 00:06:30,201 - It was good. Hi madame. - We're still fresh! 61 00:06:30,226 --> 00:06:32,162 You're all sweaty. 62 00:06:32,187 --> 00:06:35,037 - But still smelling good! - Where is Primo? 63 00:06:35,189 --> 00:06:37,333 That's the problem. 64 00:06:37,358 --> 00:06:39,109 He's not here yet. 65 00:06:39,134 --> 00:06:40,811 He is late again? 66 00:06:41,035 --> 00:06:43,881 Calm down, Madame. You know him. 67 00:06:43,906 --> 00:06:47,029 He might have overslept after our gig last night. 68 00:06:47,054 --> 00:06:48,924 That's nothing new. 69 00:06:48,949 --> 00:06:51,131 Has he ever arrived early? 70 00:06:51,627 --> 00:06:54,498 Anyway, are you ready for your group perfromance? 71 00:06:54,523 --> 00:06:56,232 Yes, Ma'am, we are ready. 72 00:06:56,257 --> 00:06:57,436 The three of us are ready, 73 00:06:57,461 --> 00:07:00,297 but Primo has not joined our practice yet. 74 00:07:00,322 --> 00:07:01,592 Why don't you call him? 75 00:07:01,616 --> 00:07:04,537 - I will give him a mouthful. - I don't have my phone here. 76 00:07:04,562 --> 00:07:06,272 No need! 77 00:07:06,331 --> 00:07:07,349 I'm here! 78 00:07:07,374 --> 00:07:09,459 - There he is. - There's your best buddy. 79 00:07:09,484 --> 00:07:11,912 No, he's your best friend. 80 00:07:15,453 --> 00:07:18,092 He needs to take care of that. 81 00:07:20,639 --> 00:07:21,896 That's the way it should be. 82 00:07:22,490 --> 00:07:23,505 Madame. 83 00:07:23,529 --> 00:07:25,411 You're always late! 84 00:07:25,436 --> 00:07:27,506 I got home very late. 85 00:07:28,740 --> 00:07:32,454 And I was really tired last night. 86 00:07:32,479 --> 00:07:34,064 Let him be. 87 00:07:34,540 --> 00:07:36,500 Never mind. Rehearse your performance. 88 00:07:36,525 --> 00:07:37,726 Make sure you practice. 89 00:07:37,751 --> 00:07:39,211 - You're always late. - Let's go! 90 00:07:39,236 --> 00:07:40,592 Come on, boys! 91 00:07:40,709 --> 00:07:41,815 Let's go, dude. 92 00:07:41,839 --> 00:07:43,757 - It's already late. - We'll run out of time. 93 00:07:43,782 --> 00:07:45,878 - As always! - Again. 94 00:07:45,903 --> 00:07:47,503 Five, six, seven, eight. 95 00:07:47,528 --> 00:07:51,974 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 96 00:07:51,999 --> 00:07:54,083 And do this. 97 00:07:54,108 --> 00:07:56,930 - Wave again. - One, two, three, four, 98 00:07:56,955 --> 00:07:59,039 sway, sway, sway. 99 00:07:59,064 --> 00:08:01,219 - Did you get it? - We have a routine after that, right? 100 00:08:01,243 --> 00:08:02,744 - Yeah, this one. - Oh, right! 101 00:08:02,769 --> 00:08:04,020 Move. 102 00:08:05,251 --> 00:08:07,131 Don't mind him. 103 00:08:07,156 --> 00:08:09,617 Okay, we are holding a towel here. 104 00:08:09,642 --> 00:08:11,103 And we'll do a turn. 105 00:08:11,128 --> 00:08:13,440 - Five, six, seven, eight. - Let it go. 106 00:08:13,465 --> 00:08:15,223 Let's just continue and focus on our routine. 107 00:08:15,247 --> 00:08:17,104 Hold your towel like this. 108 00:08:17,129 --> 00:08:19,721 - And then? - Turn around. 109 00:08:55,321 --> 00:08:56,439 Just a second. 110 00:09:01,833 --> 00:09:04,212 Delivery for Carlo Asuncion. 111 00:09:08,269 --> 00:09:09,604 You're new here? 112 00:09:09,658 --> 00:09:10,742 What? 113 00:09:11,032 --> 00:09:12,950 Someone else used to bring my order. 114 00:09:13,091 --> 00:09:15,267 Ah! That's my buddy, Sir. 115 00:09:15,516 --> 00:09:17,392 The one who usually delivers your order. 116 00:09:17,626 --> 00:09:20,170 He has to be somewhere, so I'm covering for him today. 117 00:09:20,203 --> 00:09:21,611 I could use the money. 118 00:09:22,674 --> 00:09:23,759 Is that so? 119 00:09:30,185 --> 00:09:31,290 Here. 120 00:09:37,709 --> 00:09:38,877 And here's the tip. 121 00:09:38,902 --> 00:09:40,415 Thank you, bro! 122 00:09:42,384 --> 00:09:44,000 Bro, I'll go ahead. 123 00:09:44,061 --> 00:09:45,855 By the way, I left the payment for our electric bill. 124 00:09:45,879 --> 00:09:47,517 On top of the refrigerator. 125 00:10:03,689 --> 00:10:04,766 Why should I pay? 126 00:10:04,791 --> 00:10:05,959 I did not order this. 127 00:10:05,984 --> 00:10:07,793 But you already opened it, sir. 128 00:10:07,818 --> 00:10:10,267 I reminded you not to open the package, 129 00:10:10,292 --> 00:10:11,896 if you are not planning on paying for it. 130 00:10:11,920 --> 00:10:13,200 I told you I did not order this! 131 00:10:13,490 --> 00:10:14,490 Dickhead! 132 00:10:14,616 --> 00:10:15,909 Don't lash out at me, sir. 133 00:10:16,306 --> 00:10:17,970 I'm just the delivery man. 134 00:10:17,995 --> 00:10:19,806 - But you're delivering the wrong package - What's going on here? 135 00:10:19,830 --> 00:10:21,236 What happened? 136 00:10:22,264 --> 00:10:25,306 This is not what I ordered. 137 00:10:26,837 --> 00:10:28,561 Cut him some slack. 138 00:10:28,586 --> 00:10:29,884 Let me handle this. 139 00:10:30,507 --> 00:10:32,236 He is new to this. 140 00:10:32,324 --> 00:10:33,825 I'll take care of it. 141 00:10:34,534 --> 00:10:36,501 He delivered the wrong package. 142 00:10:36,764 --> 00:10:38,103 Here you go. 143 00:10:38,312 --> 00:10:39,605 What happened? 144 00:10:39,683 --> 00:10:41,118 Such a pighead. 145 00:10:41,143 --> 00:10:42,395 I already told him not to open the package, 146 00:10:42,419 --> 00:10:44,283 if he is not willing to pay for it. 147 00:10:44,881 --> 00:10:46,674 But he still went and opened it. 148 00:10:47,232 --> 00:10:48,442 What was his reason? 149 00:10:48,734 --> 00:10:50,486 He insisted it's not what he ordered. 150 00:10:50,778 --> 00:10:52,529 Damn it, it's not my fault. 151 00:10:52,554 --> 00:10:54,034 I'm just here to deliver the package. 152 00:10:55,443 --> 00:10:56,883 There really are scammers out there. 153 00:10:57,795 --> 00:11:01,892 Why don't they just find an honest work? 154 00:11:02,206 --> 00:11:04,541 But you can't blame them as well. 155 00:11:06,514 --> 00:11:07,822 That's the thing. 156 00:11:08,707 --> 00:11:10,525 What about you? What do you do anyway? 157 00:11:10,617 --> 00:11:11,910 Do you have an opening? 158 00:11:12,382 --> 00:11:14,095 This work sucks. 159 00:11:14,198 --> 00:11:15,658 Either I get killed, 160 00:11:15,683 --> 00:11:17,476 Or I will end up killing someone. 161 00:11:20,002 --> 00:11:23,339 Okay, you can come with me. 162 00:11:23,845 --> 00:11:24,936 But... 163 00:11:26,800 --> 00:11:29,107 Freshen up first and change your outfit. 164 00:11:29,511 --> 00:11:31,805 You better look and smell good. 165 00:11:32,611 --> 00:11:33,921 I smell okay. 166 00:11:33,946 --> 00:11:36,256 Fine. I'll bring this back to my friend, anyway. 167 00:11:36,281 --> 00:11:37,366 Alright. 168 00:11:38,353 --> 00:11:39,775 Follow me. 169 00:11:54,466 --> 00:11:55,509 Come on. 170 00:11:59,969 --> 00:12:01,531 What is it that you do? 171 00:12:02,133 --> 00:12:04,010 - Call boy. - No way, man! 172 00:12:04,035 --> 00:12:05,492 I knew it. 173 00:12:05,798 --> 00:12:07,007 I was just kidding. 174 00:12:07,271 --> 00:12:08,992 Is that what you think of me? 175 00:12:09,398 --> 00:12:10,399 Who knows? 176 00:12:10,424 --> 00:12:12,367 We don't know each other well. 177 00:12:13,438 --> 00:12:14,898 I'm helping you out. 178 00:12:15,195 --> 00:12:17,125 Do you want it or not? 179 00:12:17,546 --> 00:12:19,381 What kind of work is it? 180 00:12:20,367 --> 00:12:21,869 Just come with me. 181 00:12:22,402 --> 00:12:24,571 This is honest work. Promise! 182 00:12:26,415 --> 00:12:29,453 - Are the speakers working today? - Yes, it sounds better. 183 00:12:30,100 --> 00:12:32,102 Clean that part well. It's dusty. 184 00:12:32,127 --> 00:12:34,773 - Yes, ma'am! - Hey there, sir! 185 00:12:35,780 --> 00:12:37,484 Bro, where are we? 186 00:12:37,509 --> 00:12:39,820 It's like a secret bar. 187 00:12:40,492 --> 00:12:42,030 Welcome to The Den! 188 00:12:42,055 --> 00:12:43,223 What's a Den? 189 00:12:43,891 --> 00:12:46,515 It's a private bar for rich ladies. 190 00:12:46,540 --> 00:12:49,171 Looking for some good time and good company. 191 00:12:50,621 --> 00:12:52,816 I knew it! You're a call boy. 192 00:12:52,861 --> 00:12:54,676 I told you, I'm not. 193 00:12:55,867 --> 00:12:56,998 Madame! 194 00:12:57,515 --> 00:12:59,819 Oh, Carlo! 195 00:12:59,844 --> 00:13:00,844 Madame! 196 00:13:02,202 --> 00:13:03,368 Who is this? 197 00:13:04,219 --> 00:13:07,222 Madame, this is… 198 00:13:07,247 --> 00:13:08,327 I'm Angelo. 199 00:13:08,430 --> 00:13:10,408 - Right... Angelo. - Why did you bring him here? 200 00:13:10,433 --> 00:13:12,518 You know this is a private place. 201 00:13:13,979 --> 00:13:15,189 I took pity on him. 202 00:13:15,214 --> 00:13:16,632 He's looking for a side hustle. 203 00:13:17,966 --> 00:13:19,551 What's up with you? 204 00:13:19,885 --> 00:13:23,138 You know that I don't just hire anyone here. 205 00:13:23,163 --> 00:13:24,163 You should know that. 206 00:13:24,366 --> 00:13:27,194 He can assist us backstage. 207 00:13:27,399 --> 00:13:29,068 He can help around. 208 00:13:29,483 --> 00:13:30,685 Come on, Madame. 209 00:13:30,854 --> 00:13:31,854 Please. 210 00:13:32,080 --> 00:13:33,677 Come on, please! 211 00:13:33,702 --> 00:13:35,067 - She's saying yes. - Okay, fine! 212 00:13:35,092 --> 00:13:36,708 - Yes! - Just for tonight, okay? 213 00:13:36,733 --> 00:13:38,129 Have him sign our non-disclosure agreement. 214 00:13:38,153 --> 00:13:40,171 - Yes, ma'am. - You know the kind of guests we have here. 215 00:13:40,195 --> 00:13:41,592 And you, kiddo. 216 00:13:42,007 --> 00:13:44,593 Make sure you don't tell anyone about this place. 217 00:13:44,618 --> 00:13:45,944 - Yes, ma'am. - Alright. 218 00:13:46,030 --> 00:13:47,346 Thank you, Madame. 219 00:13:47,371 --> 00:13:48,371 Thank you, ma'am! 220 00:13:48,705 --> 00:13:51,170 - Get that in order. - I told you. 221 00:13:51,208 --> 00:13:52,584 This looks cool. 222 00:13:52,609 --> 00:13:53,852 - Do your job! - So yeah. 223 00:13:53,877 --> 00:13:55,483 What you need to do here... 224 00:13:55,507 --> 00:13:57,065 The speaker, take care of that. 225 00:13:57,089 --> 00:13:59,749 You assist the dancers. 226 00:14:01,950 --> 00:14:04,536 Here's the dressing room. 227 00:14:07,391 --> 00:14:10,519 These are the props and costumes. 228 00:14:10,544 --> 00:14:12,584 Over there are the make up kits. 229 00:14:13,811 --> 00:14:16,217 And you can't be a slowpoke here. 230 00:14:16,242 --> 00:14:17,647 You need to move fast. 231 00:14:18,860 --> 00:14:20,264 What is this place, really? 232 00:14:21,863 --> 00:14:23,866 And are you like macho dancers? 233 00:14:24,925 --> 00:14:26,343 - Keep it down. - Why? 234 00:14:26,368 --> 00:14:29,217 If Madame hears that she'll get mad at you. 235 00:14:30,517 --> 00:14:33,225 Isn't that what you really do? 236 00:14:33,250 --> 00:14:37,087 For folks like you, you call us macho dancers. 237 00:14:38,839 --> 00:14:41,788 But here, we are performers. 238 00:14:43,237 --> 00:14:45,988 People tend to look down on macho dancers. 239 00:14:46,013 --> 00:14:47,974 But we are all just trying to make an honest living. 240 00:14:49,474 --> 00:14:51,936 - You're right. - Come on, I'll introduce you. 241 00:14:52,476 --> 00:14:54,665 - Guys! - Carlo! 242 00:14:54,690 --> 00:14:56,639 This is Angelo. 243 00:14:56,664 --> 00:14:58,583 - This is Benjie. - Hey, man. 244 00:14:58,608 --> 00:15:01,527 I'm Benjie. I jump high, but fall deep. 245 00:15:01,552 --> 00:15:02,777 Dickhead. 246 00:15:02,802 --> 00:15:04,999 This is Jason. 247 00:15:05,073 --> 00:15:06,383 I'm Angelo. 248 00:15:06,408 --> 00:15:07,826 He doesn't say much, 249 00:15:07,851 --> 00:15:10,022 but he's also a favorite here. 250 00:15:10,060 --> 00:15:14,194 That's because they don't know how he really talks. 251 00:15:14,219 --> 00:15:16,553 But when they hear him. 252 00:15:16,578 --> 00:15:18,639 They will know he's a shithead himself. 253 00:15:18,664 --> 00:15:22,210 Asshole! Unlike you, I'm not a womanizer. 254 00:15:22,235 --> 00:15:23,620 - Come on. - Coach! 255 00:15:23,645 --> 00:15:27,220 - Oh, Carlo! - Coach! This is Angelo. 256 00:15:27,245 --> 00:15:29,124 - I'm Angelo. - Call me Coach. 257 00:15:29,282 --> 00:15:31,350 - He's our new assistant. - Cool. 258 00:15:33,329 --> 00:15:34,913 Are you boys ready? 259 00:15:34,938 --> 00:15:37,569 - We're ready, Madame. - Are you good? 260 00:15:37,594 --> 00:15:39,881 - We are dressed up, ma'am. - We're all ready. 261 00:15:39,906 --> 00:15:41,014 Where is Primo? 262 00:15:41,039 --> 00:15:44,155 That, we don't know. 263 00:15:44,180 --> 00:15:45,396 He is missing again. 264 00:15:45,421 --> 00:15:47,749 Unbelievable! What time is it? 265 00:15:47,868 --> 00:15:49,908 That guy should be tied up to a post. 266 00:15:49,933 --> 00:15:52,538 Can you handle with just the three of you? 267 00:15:52,827 --> 00:15:54,074 - Of course! - Yes. 268 00:15:54,099 --> 00:15:55,892 - Yes, we can do it. - Alright 269 00:15:55,917 --> 00:15:59,211 - We can manage without him. - We can adjust. 270 00:15:59,236 --> 00:16:01,113 I'll just do his routine. 271 00:16:01,319 --> 00:16:02,898 - Okay, good. - Yes, you can do it. 272 00:16:02,923 --> 00:16:04,116 I'm here. 273 00:16:04,552 --> 00:16:06,360 Oh, there he is. 274 00:16:06,385 --> 00:16:07,844 You don't need to do my routine. 275 00:16:07,869 --> 00:16:10,649 - There's my idol. - You're always late! 276 00:16:10,680 --> 00:16:13,163 I didn't hear my alarm. 277 00:16:14,202 --> 00:16:16,707 What if I just take you out from the opening production? 278 00:16:16,756 --> 00:16:17,827 Take it easy. 279 00:16:17,852 --> 00:16:19,103 I'm just going to dress up. 280 00:16:19,128 --> 00:16:21,203 - You're too worked up. - Because you're always late! 281 00:16:26,530 --> 00:16:27,740 - How old are you? - Thanks, Bro. 282 00:16:27,764 --> 00:16:28,882 I'm eighteen years old. 283 00:16:28,907 --> 00:16:32,788 - Oh, so young! - Still fresh! 284 00:17:48,323 --> 00:17:51,117 - Kiddo, what's your name again? - I'm Angelo, ma'am. 285 00:17:51,366 --> 00:17:52,689 Come with me. 286 00:17:52,758 --> 00:17:54,338 - Where to? - Come. 287 00:18:07,784 --> 00:18:10,710 This is Ms. Tonette. She is a big time guest here. 288 00:18:10,853 --> 00:18:12,113 This is Angelo. 289 00:18:12,138 --> 00:18:13,720 He is new at the club. 290 00:18:14,084 --> 00:18:15,639 Ms. Tonette wants you to join her table. 291 00:18:15,663 --> 00:18:17,273 - Is that okay? - What? 292 00:18:17,498 --> 00:18:21,523 She is a generous tipper. And she just needs someone to talk to. 293 00:18:21,548 --> 00:18:23,510 There is no touching involved, or anything like that. 294 00:18:23,534 --> 00:18:24,952 I just can't refuse her. 295 00:18:26,650 --> 00:18:28,640 - You're good? - Okay, ma'am. 296 00:18:28,667 --> 00:18:31,421 - I'll leave him to you. - Alright. 297 00:18:31,446 --> 00:18:32,710 Take a seat. 298 00:18:35,700 --> 00:18:38,110 This is Bianca. My niece. 299 00:18:38,135 --> 00:18:40,617 - Hi, I'm Angelo. - I'm Bianca. 300 00:18:41,036 --> 00:18:42,577 How old are you? 301 00:18:42,602 --> 00:18:44,553 I'm eighteen. 302 00:18:45,045 --> 00:18:46,695 So young! 303 00:18:47,254 --> 00:18:48,737 But you don't need to be too formal. 304 00:18:48,762 --> 00:18:50,400 It makes me feel older. 305 00:18:50,425 --> 00:18:51,773 I'm sorry, ma'am. 306 00:18:53,214 --> 00:18:56,901 Hey, you're making fun of our newbie again. 307 00:18:56,981 --> 00:19:00,742 No, I was just checking him out. 308 00:19:02,024 --> 00:19:04,329 - This is Bianca, my niece. - Oh, hi. I'm Carlo. 309 00:19:04,354 --> 00:19:06,124 Bianca. Nice to meet you! 310 00:19:07,700 --> 00:19:09,244 If you must know. 311 00:19:09,269 --> 00:19:13,085 Tonette is one of the most loyal members here. 312 00:19:13,375 --> 00:19:15,587 And she is very picky. 313 00:19:15,774 --> 00:19:17,192 What member? 314 00:19:17,217 --> 00:19:19,620 - What does being a member mean? - Yes, I'm a member. 315 00:19:19,645 --> 00:19:21,679 Haven't you briefed this one? 316 00:19:21,750 --> 00:19:22,835 Oh... 317 00:19:23,320 --> 00:19:26,710 All our guests here are exclusive members. 318 00:19:26,735 --> 00:19:28,421 It's not easy to get access here. 319 00:19:29,869 --> 00:19:33,007 But with the right price. 320 00:19:33,484 --> 00:19:35,235 You can do anything here. 321 00:19:35,260 --> 00:19:36,761 I can drink all I want. 322 00:19:36,786 --> 00:19:39,157 I can be whoever I want. 323 00:19:39,182 --> 00:19:40,781 But of course, restricted. 324 00:19:40,806 --> 00:19:43,734 And that's what we are paying for, here. 325 00:19:45,107 --> 00:19:47,455 We need to go backstage now, 326 00:19:47,480 --> 00:19:49,312 and prepare for our next performance. 327 00:19:49,337 --> 00:19:50,359 - Sure. - Let's go. 328 00:19:50,384 --> 00:19:51,593 We will go ahead, Ma'am. 329 00:19:53,278 --> 00:19:55,071 Cheers! 330 00:19:57,657 --> 00:20:00,326 Of course, you should really be affectionate to the customers. 331 00:20:00,327 --> 00:20:02,124 Hey, you were great earlier. 332 00:20:02,149 --> 00:20:04,026 Let's have a drink later! My treat. 333 00:20:04,604 --> 00:20:06,629 Angelo! Come here. 334 00:20:06,875 --> 00:20:08,750 - Oh yes, I forgot. - This is for you. 335 00:20:08,775 --> 00:20:11,398 Hey, thanks bro! 336 00:20:11,631 --> 00:20:15,500 - Thanks for assisting us earlier. - Thanks man, this is a big help! 337 00:20:16,398 --> 00:20:17,673 Kiddo. 338 00:20:17,698 --> 00:20:19,366 - Ma'am. - Come here. 339 00:20:19,721 --> 00:20:20,721 Yes, ma'am? 340 00:20:20,865 --> 00:20:24,451 Here, this is from Ms. Tonette. 341 00:20:24,476 --> 00:20:27,140 It seems her niece was fond of you. 342 00:20:27,520 --> 00:20:29,564 - Ten thousand pesos? - Of course! 343 00:20:29,589 --> 00:20:30,815 Is this for real? 344 00:20:30,840 --> 00:20:32,489 - What's that ten thousand? - I just sat with them! 345 00:20:32,513 --> 00:20:34,194 Yup, that's normal here. 346 00:20:34,296 --> 00:20:36,571 - Take it. - Thank you, Madame! 347 00:20:36,596 --> 00:20:38,306 That's pretty common here. 348 00:20:38,414 --> 00:20:40,954 And that's for your hard work. 349 00:20:40,979 --> 00:20:42,343 You deserve that. 350 00:20:43,022 --> 00:20:44,399 Thank you, Madame! 351 00:20:45,646 --> 00:20:49,225 Madame, what do you think of this one here? 352 00:20:49,250 --> 00:20:51,653 What's the verdict? Are you taking him? 353 00:20:51,890 --> 00:20:53,741 Take him, Madame. 354 00:20:53,803 --> 00:20:55,899 He got lucky already on his first night. 355 00:20:55,924 --> 00:20:57,192 He's right. 356 00:20:57,217 --> 00:21:00,514 Given that he was supposed to just aid and pick up our props. 357 00:21:00,539 --> 00:21:02,054 He was too good at picking up. 358 00:21:02,079 --> 00:21:04,165 Do you know how to dance? 359 00:21:04,411 --> 00:21:05,578 A bit. 360 00:21:05,843 --> 00:21:08,561 Leave it to me. I'll teach him our moves. 361 00:21:09,183 --> 00:21:10,437 Besides, 362 00:21:10,487 --> 00:21:13,351 we need someone fresh and young. 363 00:21:13,476 --> 00:21:14,652 - Right? - For sure. 364 00:21:14,677 --> 00:21:15,887 Take him. 365 00:21:15,912 --> 00:21:17,580 You're right. 366 00:21:18,113 --> 00:21:21,049 Moreover, I'm already fed up with these guys. 367 00:21:21,074 --> 00:21:22,568 That's mean! 368 00:21:22,593 --> 00:21:24,619 I changed my mind, don't hire him anymore. 369 00:21:24,644 --> 00:21:26,359 - Just kidding. - Okay, I have to go now. 370 00:21:26,384 --> 00:21:28,421 Thank you, Madame. 371 00:21:28,446 --> 00:21:29,705 Told you, man! 372 00:21:29,730 --> 00:21:30,999 Thanks, man! 373 00:21:31,055 --> 00:21:34,003 - You got a lot tonight, dude! - You should take us out for drinks! 374 00:21:34,028 --> 00:21:36,022 Thanks, man! 375 00:21:36,047 --> 00:21:38,687 And give that back to us! 376 00:22:10,081 --> 00:22:13,490 Earlier, you suspected I was going to sell you out. 377 00:22:13,665 --> 00:22:15,333 Yet now, you want to crash at my place. 378 00:22:15,358 --> 00:22:16,442 I can't believe you. 379 00:22:16,467 --> 00:22:18,216 I'm really sorry, bro. Come on. 380 00:22:18,757 --> 00:22:20,592 I just don't have a place to go. 381 00:22:21,087 --> 00:22:22,973 - Come on. - Okay, fine. 382 00:22:23,437 --> 00:22:25,773 My apartment has a spare room. 383 00:22:26,020 --> 00:22:27,832 It's cluttered though. Are you okay with that? 384 00:22:27,857 --> 00:22:29,904 That's okay, bro. I can even take the couch. 385 00:22:30,038 --> 00:22:31,038 Okay. 386 00:22:32,017 --> 00:22:33,388 Thanks, bro. 387 00:22:33,575 --> 00:22:34,575 For what? 388 00:22:34,689 --> 00:22:36,255 For helping me out tonight. 389 00:22:36,655 --> 00:22:38,068 That's nothing. 390 00:22:40,236 --> 00:22:42,113 Why are you being nice to me? 391 00:22:43,149 --> 00:22:45,325 And now you're letting me stay at your place. 392 00:22:45,369 --> 00:22:47,435 Aren't you scared I'll rob you? 393 00:22:47,460 --> 00:22:49,863 - Why, are you going to steal from me? - You never know. 394 00:22:50,528 --> 00:22:51,699 Then go ahead. 395 00:22:51,857 --> 00:22:53,892 I only have some stuff at home. 396 00:22:53,974 --> 00:22:56,207 Stuff I mindlessly bought. 397 00:22:56,232 --> 00:22:58,087 At the time I was still reckless with my money. 398 00:22:58,206 --> 00:22:59,912 So why are you being nice? 399 00:23:02,509 --> 00:23:04,599 You remind me of my brother. 400 00:23:04,938 --> 00:23:06,440 He is so much like you. 401 00:23:07,096 --> 00:23:08,681 He usually gets into trouble. 402 00:23:09,127 --> 00:23:11,713 Many times, I have to pick him up at a bar. 403 00:23:12,310 --> 00:23:13,561 I see. 404 00:23:15,063 --> 00:23:16,732 Let's go. 405 00:23:17,351 --> 00:23:18,561 Can I ask you something? 406 00:23:19,013 --> 00:23:21,211 Isn't that what you've been doing? 407 00:23:21,236 --> 00:23:23,029 Have you been doing this for a while? 408 00:23:23,154 --> 00:23:24,154 Which one? 409 00:23:24,239 --> 00:23:25,907 Do you really earn that much? 410 00:23:26,490 --> 00:23:28,700 Oh... yeah. 411 00:23:29,187 --> 00:23:30,943 If you're a dancer. 412 00:23:31,126 --> 00:23:33,513 I, myself, have always been a dancer. 413 00:23:34,075 --> 00:23:35,317 I see. 414 00:23:36,584 --> 00:23:39,677 Aren't you embarrassed about the kind of work you do? 415 00:23:40,115 --> 00:23:41,648 Why should I? 416 00:23:41,680 --> 00:23:43,306 What if others find out? 417 00:23:44,686 --> 00:23:45,686 Well... 418 00:23:46,226 --> 00:23:50,881 I earn thirty or fifty thousand pesos with just one performance on stage. 419 00:23:50,932 --> 00:23:52,662 What's wrong with that? 420 00:23:52,907 --> 00:23:54,784 Then I talk to the guests, 421 00:23:54,809 --> 00:23:57,169 That's another charge. What's wrong with that? 422 00:24:00,530 --> 00:24:02,208 Don't they take you home, too? 423 00:24:03,111 --> 00:24:05,091 It's not that kind of club. 424 00:24:05,839 --> 00:24:08,676 Of course, there are those who ask. But it's still up to you. 425 00:24:08,701 --> 00:24:11,324 There are guests who request an escort. 426 00:24:11,349 --> 00:24:12,772 They want someone exclusive. 427 00:24:12,797 --> 00:24:14,240 In turn, the pay is all yours. 428 00:24:14,534 --> 00:24:16,286 Others agree to stay with the guests. 429 00:24:16,311 --> 00:24:18,083 So their future is already secured. 430 00:24:18,501 --> 00:24:19,752 I see. 431 00:24:20,712 --> 00:24:23,673 That's the problem with those who don't know what we do. 432 00:24:23,965 --> 00:24:27,067 When they hear “macho dancer”, 433 00:24:27,092 --> 00:24:29,219 they think of us as a gigolo or call boy. 434 00:24:29,327 --> 00:24:32,615 But are green with envy on how much we earn. 435 00:24:35,518 --> 00:24:38,623 This used to be my brother's room. 436 00:24:38,982 --> 00:24:41,504 Pardon the mess. I haven't been able to clean up. 437 00:24:41,529 --> 00:24:42,570 No worries, bro. 438 00:24:42,595 --> 00:24:43,888 I'm just sleeping anyway. 439 00:24:44,477 --> 00:24:45,520 Okay. 440 00:24:47,488 --> 00:24:50,491 Hey, look at all those shoes! 441 00:24:50,937 --> 00:24:52,539 This looks very stylish. 442 00:24:52,744 --> 00:24:54,954 - That's not mine. - This is brand new! 443 00:24:55,035 --> 00:24:56,514 That's my brother's. 444 00:24:56,539 --> 00:24:59,263 You've been hitting on this for a while now. 445 00:24:59,492 --> 00:25:01,558 Since I wasn't able to buy you a gift, 446 00:25:01,583 --> 00:25:03,130 here, take this. That's for you. 447 00:25:03,740 --> 00:25:05,273 - Really? - Sure! 448 00:25:05,378 --> 00:25:06,378 Thank you! 449 00:25:06,403 --> 00:25:08,405 - Do you like it? - Of course! 450 00:25:10,190 --> 00:25:11,505 Here. 451 00:25:11,749 --> 00:25:14,982 Oh, let me do that. Thanks, Bro! 452 00:25:15,007 --> 00:25:17,896 - I'll leave you now. - Sure, I can manage. 453 00:25:17,921 --> 00:25:19,091 Thanks, bro. 454 00:25:19,312 --> 00:25:20,677 There are some clothes there. 455 00:25:20,813 --> 00:25:22,399 Just pick your size. 456 00:25:22,424 --> 00:25:24,208 - Sure, thanks bro! - Alright. 457 00:25:45,880 --> 00:25:47,631 Shit, it's noon already? 458 00:25:47,632 --> 00:25:48,841 Hey, you're up. 459 00:25:49,050 --> 00:25:50,301 Don't you have school? 460 00:25:50,843 --> 00:25:52,720 I did not enroll this semester. 461 00:25:52,904 --> 00:25:56,599 That's why I have to work for now. So I can save up for my tuition. 462 00:26:00,353 --> 00:26:01,505 Grab a bite first. 463 00:26:01,963 --> 00:26:03,388 This smells delicious. 464 00:26:06,418 --> 00:26:08,479 I didn't know you can cook. 465 00:26:08,504 --> 00:26:11,107 Hmm, your fried rice is a winner! 466 00:26:11,184 --> 00:26:13,186 I'm definitely going to gain weight. 467 00:26:13,575 --> 00:26:15,162 You're a great cook! 468 00:26:15,660 --> 00:26:16,786 But, 469 00:26:17,286 --> 00:26:18,405 If I were you, 470 00:26:18,430 --> 00:26:20,140 you should continue your studies. 471 00:26:20,248 --> 00:26:22,927 Your cooking skills will go to waste. 472 00:26:23,138 --> 00:26:24,167 Don't worry. 473 00:26:24,168 --> 00:26:26,591 We'll work on it together, so you can finish your studies. 474 00:26:26,713 --> 00:26:27,797 Is that cool, bro? 475 00:26:30,550 --> 00:26:32,294 Wait until you taste my adobo. 476 00:26:34,929 --> 00:26:36,389 You're a fine cook. 477 00:26:39,368 --> 00:26:40,368 Here you go. 478 00:26:40,393 --> 00:26:41,393 Dig in! 479 00:26:41,644 --> 00:26:42,895 That looks good! 480 00:26:43,381 --> 00:26:44,381 Here. 481 00:26:46,983 --> 00:26:48,732 When did you learn to cook? 482 00:26:49,850 --> 00:26:50,850 Oh... 483 00:26:52,162 --> 00:26:55,294 I really wanted to become a chef. 484 00:26:56,034 --> 00:26:58,036 Why didn't you pursue it? 485 00:26:59,404 --> 00:27:00,688 Well... 486 00:27:01,301 --> 00:27:03,470 I plan to pursue it when I get to Canada. 487 00:27:04,778 --> 00:27:06,571 I have a friend there, too. 488 00:27:06,596 --> 00:27:08,014 He is based there now. 489 00:27:08,296 --> 00:27:10,350 That's where he studied and got a job. 490 00:27:10,375 --> 00:27:11,474 He said it's better there. 491 00:27:12,592 --> 00:27:14,761 My brother and I plan to migrate there, 492 00:27:15,136 --> 00:27:16,220 but... 493 00:27:17,346 --> 00:27:18,931 Where is your brother now? 494 00:27:22,084 --> 00:27:23,332 He's gone. 495 00:27:27,075 --> 00:27:28,342 Sorry to hear that. 496 00:27:29,233 --> 00:27:30,568 Don't think about it. 497 00:27:31,027 --> 00:27:32,820 It's been a while since. 498 00:27:33,112 --> 00:27:34,614 Almost four years. 499 00:27:35,323 --> 00:27:36,449 How did he die? 500 00:27:37,787 --> 00:27:40,211 You ask too many questions. Why don't you just eat? 501 00:27:40,236 --> 00:27:41,287 Sorry. 502 00:27:45,470 --> 00:27:47,527 Is that why you plan to leave this line of work? 503 00:27:49,837 --> 00:27:51,547 I was still young when I started. 504 00:27:51,572 --> 00:27:53,616 Almost the same age as you. 505 00:27:54,521 --> 00:27:58,471 I got blinded by lavish things. 506 00:27:58,496 --> 00:28:01,630 Money and luxury. 507 00:28:01,716 --> 00:28:07,676 Until I realized, I'm not fit for this work. 508 00:28:07,701 --> 00:28:08,998 I'm not going to last here. 509 00:28:09,836 --> 00:28:12,466 So I need to plan 510 00:28:13,032 --> 00:28:15,185 for my future. 511 00:28:17,198 --> 00:28:19,033 How old are you anyway? 512 00:28:19,617 --> 00:28:20,780 I'm 24. 513 00:28:20,805 --> 00:28:22,568 That is still young! 514 00:28:24,919 --> 00:28:27,107 How about you, have you decided? 515 00:28:27,583 --> 00:28:29,418 Are you going to take the job at the club? 516 00:28:31,287 --> 00:28:33,089 I just need to dance, right? 517 00:28:34,549 --> 00:28:36,425 And entertain the guests? 518 00:28:36,759 --> 00:28:38,511 If that's all, I'm in. 519 00:28:39,929 --> 00:28:42,181 Okay, here's the plan. 520 00:28:42,557 --> 00:28:45,013 I'm going to teach you what you need to do at the club. 521 00:28:45,226 --> 00:28:47,435 And once you've saved enough for school. 522 00:28:47,636 --> 00:28:48,833 You are going to quit. 523 00:28:48,867 --> 00:28:50,285 Do we have an understanding? 524 00:28:50,398 --> 00:28:51,398 Okay. 525 00:28:51,605 --> 00:28:53,315 Can you promise me? 526 00:28:55,703 --> 00:28:57,329 I said, yes. Let's just eat. 527 00:29:18,277 --> 00:29:20,219 Do you have a rehearsal today? 528 00:29:20,664 --> 00:29:21,664 Oh... 529 00:29:21,804 --> 00:29:23,489 No, we don't. 530 00:29:23,514 --> 00:29:26,475 Carlo is mentoring the new kid. 531 00:29:32,184 --> 00:29:33,680 Excuse me. 532 00:29:36,694 --> 00:29:38,321 I have to take this. 533 00:29:46,454 --> 00:29:50,041 Ma, can you call later? I'm at work. 534 00:30:08,809 --> 00:30:10,770 Who is that, your mother? 535 00:30:11,185 --> 00:30:14,026 Yes, it's my mother. 536 00:30:14,899 --> 00:30:15,966 What's wrong? 537 00:30:16,748 --> 00:30:20,560 She's asking for money again. 538 00:30:20,680 --> 00:30:22,766 Didn't you send money last week? 539 00:30:23,490 --> 00:30:24,545 I did. 540 00:30:24,570 --> 00:30:27,162 But she's a big spender. 541 00:30:28,240 --> 00:30:32,420 Go ahead. Send her money. It might be for an emergency. 542 00:30:33,000 --> 00:30:36,087 I don't have anything to send yet. 543 00:30:42,568 --> 00:30:45,304 Here, send her money. 544 00:30:45,429 --> 00:30:48,933 This includes your allowance for this week. 545 00:30:53,033 --> 00:30:54,814 No, never mind. It's embarrassing. 546 00:30:55,748 --> 00:30:58,477 Don't be. Take it. 547 00:30:58,502 --> 00:30:59,810 It's for your mother. 548 00:31:02,357 --> 00:31:05,026 You're sure it's for your mother, right? 549 00:31:05,923 --> 00:31:07,201 Of course! 550 00:31:07,711 --> 00:31:09,296 Would I lie to you? 551 00:31:29,056 --> 00:31:30,313 Where are you going? 552 00:31:31,017 --> 00:31:32,125 To the club. 553 00:31:32,419 --> 00:31:33,795 This early? 554 00:31:33,959 --> 00:31:35,794 We have a rehearsal. 555 00:31:36,397 --> 00:31:38,148 Stay a bit longer. 556 00:31:38,547 --> 00:31:41,005 No, I can't. 557 00:31:41,859 --> 00:31:43,187 I'm always late. 558 00:31:43,212 --> 00:31:45,445 Madame might get mad again. 559 00:31:46,028 --> 00:31:47,028 I'll go ahead. 560 00:31:50,246 --> 00:31:51,718 Wait, stop! 561 00:31:51,880 --> 00:31:53,257 Stay a little longer. 562 00:31:56,188 --> 00:31:58,085 I just told you to leave later. 563 00:31:58,226 --> 00:31:59,644 Didn't you hear me? 564 00:31:59,875 --> 00:32:01,484 Are you that stupid? 565 00:32:07,629 --> 00:32:10,716 Is this what you want? 566 00:35:00,283 --> 00:35:01,409 - Bro! - One, two. 567 00:35:01,508 --> 00:35:02,713 - Carlo! - Three, four. 568 00:35:02,738 --> 00:35:03,906 Yes? 569 00:35:04,076 --> 00:35:07,236 - Let's have a drink first. - Bend some more. 570 00:35:07,276 --> 00:35:09,924 One, two, three, four. 571 00:35:09,985 --> 00:35:11,962 Hey! My legs are hurting already. 572 00:35:11,987 --> 00:35:15,299 - Rest for awhile. - Okay, let's take a break first. 573 00:35:16,111 --> 00:35:18,588 - What have you got there? - How is he? 574 00:35:19,166 --> 00:35:21,689 - Can he do it? - He sure can. 575 00:35:21,853 --> 00:35:23,047 Keep at it, man. 576 00:35:23,071 --> 00:35:24,470 You got this. 577 00:35:24,799 --> 00:35:27,962 - Where are the boys? - My only struggle are my legs. 578 00:35:28,761 --> 00:35:30,611 - There you are. - They are killing me. 579 00:35:30,636 --> 00:35:31,681 Yes, Madame. 580 00:35:32,327 --> 00:35:33,611 Where is Primo? 581 00:35:33,717 --> 00:35:36,869 He's not here yet. Even Benjie isn't here. 582 00:35:37,244 --> 00:35:39,330 He followed suit? Can you call him? 583 00:35:39,743 --> 00:35:42,594 You know he won't answer our call. 584 00:35:43,018 --> 00:35:44,979 Damn it. Okay, I'll ring him. 585 00:35:45,486 --> 00:35:47,438 Where are those two? 586 00:35:47,439 --> 00:35:49,984 Maybe he has some errands to attend to. Or he slept late. 587 00:35:50,009 --> 00:35:51,093 Madame. 588 00:35:52,236 --> 00:35:53,445 You are late again. 589 00:35:53,571 --> 00:35:55,239 You keep on calling. 590 00:35:56,787 --> 00:35:57,872 Where is Benjie? 591 00:35:57,995 --> 00:35:59,047 He's not here. 592 00:35:59,588 --> 00:36:02,241 You asked me to come. 593 00:36:02,671 --> 00:36:04,306 When we're not even complete. 594 00:36:04,331 --> 00:36:06,125 Benjie isn't here yet. 595 00:36:06,377 --> 00:36:07,794 Madame has been calling him as well. 596 00:36:07,818 --> 00:36:09,418 - But he is not answering. - That's true. 597 00:36:09,696 --> 00:36:11,239 Is that my problem? 598 00:36:14,383 --> 00:36:16,469 Bro, don't talk like that. 599 00:36:21,599 --> 00:36:25,144 You can't tell me how I should talk to him. 600 00:36:25,394 --> 00:36:27,730 Stop, both of you. You are at it again. 601 00:36:27,755 --> 00:36:28,934 That's enough. You stay there. 602 00:36:28,959 --> 00:36:29,959 What? 603 00:36:30,463 --> 00:36:31,463 Stop it. 604 00:36:33,527 --> 00:36:35,529 Try to call Benjie again. 605 00:36:35,738 --> 00:36:37,328 Bring him here. 606 00:36:37,353 --> 00:36:39,741 The last time he missed practice... 607 00:36:39,742 --> 00:36:41,400 He was gone the whole night. 608 00:36:41,798 --> 00:36:43,181 And took a leave altogether. 609 00:36:43,954 --> 00:36:45,538 What will happen if he doesn't show up? 610 00:36:45,539 --> 00:36:47,066 Who will take his place? 611 00:36:47,853 --> 00:36:49,768 Madame, Angelo here. 612 00:36:49,793 --> 00:36:51,295 - He can do it. - Good timing. 613 00:36:51,478 --> 00:36:53,731 - Will that do? - Yes, he can do it. 614 00:36:53,756 --> 00:36:54,673 Really? 615 00:36:54,757 --> 00:36:57,760 - Yes, Madame, he can. - Can you show me? 616 00:36:58,163 --> 00:36:59,598 Play some music. 617 00:36:59,623 --> 00:37:01,556 - Let me see. - Come on. 618 00:37:01,958 --> 00:37:04,174 - Just do what I taught you. - Are you serious? 619 00:37:04,199 --> 00:37:05,258 Of course. 620 00:37:05,283 --> 00:37:07,620 - Bro, I haven't memorized the steps. - You got this. 621 00:37:07,645 --> 00:37:09,932 - I bet he's not a good dancer. - Just follow what I taught you. 622 00:37:09,956 --> 00:37:12,041 Calm down. That's why I want to see first. 623 00:37:12,066 --> 00:37:13,442 You worry too much. 624 00:37:13,467 --> 00:37:14,658 He's ready, Madame. 625 00:37:14,693 --> 00:37:16,403 - Okay. - DJ, play some music. 626 00:37:17,574 --> 00:37:19,284 You got this. 627 00:37:20,525 --> 00:37:22,806 Five, six, seven, eight. 628 00:37:22,831 --> 00:37:24,814 There! 629 00:37:25,392 --> 00:37:27,873 - There you go. - Carlo. 630 00:37:30,459 --> 00:37:31,460 Teach him the moves. 631 00:37:31,485 --> 00:37:33,502 Make sure he knows the steps. 632 00:37:33,527 --> 00:37:34,987 I don't want a foul-up. 633 00:37:35,012 --> 00:37:38,658 - I'll see to it. - You handle it, okay? 634 00:37:39,891 --> 00:37:42,121 Are you kidding me? 635 00:37:43,751 --> 00:37:45,970 You're seriously bringing in that kid? 636 00:37:46,419 --> 00:37:47,939 He's an amateur! 637 00:37:48,401 --> 00:37:49,860 Wait a minute. 638 00:37:50,147 --> 00:37:52,900 You started here as an amateur, too. 639 00:37:52,925 --> 00:37:55,197 But that one is just starting out. 640 00:37:55,661 --> 00:37:57,349 I don't want to be with him onstage. 641 00:37:57,986 --> 00:38:00,215 - What do you think of yourself? - I'll leave you to it, then. 642 00:38:00,239 --> 00:38:02,508 - The leader? - Don't you see his timing is not good? 643 00:38:02,533 --> 00:38:03,742 I'm the boss here. 644 00:38:03,767 --> 00:38:07,127 - And that's my final decision. - That's what you say. 645 00:38:08,831 --> 00:38:11,525 Continue practicing. Teach him, Carlo. 646 00:38:11,611 --> 00:38:13,681 You can do it, man! 647 00:38:14,440 --> 00:38:15,608 Don't mind him. 648 00:38:16,296 --> 00:38:18,549 Congrats. Madame liked what he saw. 649 00:38:18,763 --> 00:38:20,389 I told you. 650 00:38:20,448 --> 00:38:22,369 - Thanks, bro. - You can do it, man! 651 00:38:22,868 --> 00:38:25,119 Let's go finish our drinks. 652 00:38:26,213 --> 00:38:27,223 Don't mind him. 653 00:38:27,224 --> 00:38:29,727 He's really a douchebag. 654 00:38:30,654 --> 00:38:32,406 That's okay. 655 00:38:32,980 --> 00:38:34,791 He's really like that with all newbies. 656 00:39:51,558 --> 00:39:53,477 Won't you be reprimanded? 657 00:39:53,977 --> 00:39:56,438 It's better to let her anger pass. 658 00:39:56,463 --> 00:39:58,100 Than to meet her head on, now. 659 00:39:59,019 --> 00:40:00,584 Where will you head to then? 660 00:40:01,563 --> 00:40:03,482 I don't know yet. We'll see. 661 00:40:03,600 --> 00:40:05,269 I might just go out for drinks. 662 00:40:06,281 --> 00:40:07,699 Do you want to have dinner? 663 00:40:08,239 --> 00:40:09,323 No way. 664 00:40:09,551 --> 00:40:11,512 We might be seen by your congressman. 665 00:40:11,537 --> 00:40:12,788 I'll get in trouble. 666 00:40:13,680 --> 00:40:14,807 That's not happening. 667 00:40:14,832 --> 00:40:16,750 He won't be back until next week. 668 00:40:17,417 --> 00:40:19,278 He's out of the country. 669 00:40:20,045 --> 00:40:21,045 Never mind. 670 00:40:21,160 --> 00:40:23,840 I just remembered. A buddy of mine was also inviting me for a drink. 671 00:40:24,075 --> 00:40:25,701 I'll drop by his place. 672 00:40:27,302 --> 00:40:30,806 Do you want to meet up after? 673 00:40:31,627 --> 00:40:34,797 Is that what I am to you? 674 00:40:34,822 --> 00:40:36,198 Someone to jack off? 675 00:40:36,228 --> 00:40:37,725 What do you mean? 676 00:40:38,438 --> 00:40:40,791 You meet up with me only when you're horny. 677 00:40:40,816 --> 00:40:42,693 Or when you don't pick up a girl. 678 00:40:42,885 --> 00:40:43,885 Why? 679 00:40:43,986 --> 00:40:45,022 So? 680 00:40:45,288 --> 00:40:47,958 Isn't that our setup ever since? 681 00:40:48,282 --> 00:40:50,601 What if I want something serious? 682 00:40:51,869 --> 00:40:54,771 Do you think we can have that kind of relationship? 683 00:40:55,802 --> 00:40:57,249 Why not? 684 00:40:57,541 --> 00:40:58,560 Abbie. 685 00:40:59,459 --> 00:41:01,962 Look, we have the same line of work. 686 00:41:02,546 --> 00:41:04,047 I dance at the club. 687 00:41:04,120 --> 00:41:05,755 You have a sugar daddy. 688 00:41:06,633 --> 00:41:09,786 Do you really think this could lead to something serious? 689 00:41:12,516 --> 00:41:13,892 I'm sorry. 690 00:41:14,302 --> 00:41:15,623 I was just kidding. 691 00:41:32,075 --> 00:41:33,201 Hey. 692 00:41:33,541 --> 00:41:35,923 Don't be nervous. You got this. 693 00:41:36,058 --> 00:41:37,601 We have a big audience. 694 00:41:37,735 --> 00:41:40,042 That's normal. You can do this. 695 00:41:41,627 --> 00:41:43,587 Besides you don't have to be the best dancer. 696 00:41:43,691 --> 00:41:46,168 You just need to seduce the ladies. 697 00:41:46,193 --> 00:41:48,988 And don't listen to Primo. Let him be. 698 00:41:49,029 --> 00:41:50,290 Just do what you can. 699 00:41:52,452 --> 00:41:54,790 - Come on, it might be our turn already. - Let's go. 700 00:41:57,748 --> 00:42:01,054 - Hey, do you still have drinks there? - Madame seems to like this one. 701 00:42:01,079 --> 00:42:02,873 Ma'am, you seem to be in a good mood. 702 00:42:02,898 --> 00:42:04,343 Of course! 703 00:42:04,368 --> 00:42:05,709 With this kiddo here. 704 00:42:05,734 --> 00:42:07,654 We got very good feedback from our members tonight. 705 00:42:07,678 --> 00:42:09,743 Especially from Tonette. She is growing really fond of you. 706 00:42:09,767 --> 00:42:11,715 Good job! 707 00:42:11,740 --> 00:42:13,825 - Thank you, Madame. - Let's cheers to that. 708 00:42:13,850 --> 00:42:15,945 Cheers! 709 00:42:16,244 --> 00:42:17,612 Like what I told you. 710 00:42:17,637 --> 00:42:19,222 This kid here has the potential. 711 00:42:19,247 --> 00:42:20,582 I believed you. 712 00:42:20,607 --> 00:42:22,726 That's why I gave him a break. 713 00:42:22,808 --> 00:42:24,312 I was never in doubt. 714 00:42:24,604 --> 00:42:25,647 Good job. 715 00:42:25,710 --> 00:42:26,764 Of course. 716 00:42:27,320 --> 00:42:29,466 Here, have some appetizers. 717 00:42:29,491 --> 00:42:30,978 Here, man. 718 00:42:31,003 --> 00:42:32,923 I still don't think you should have lined him up. 719 00:42:34,961 --> 00:42:35,961 Whoa. 720 00:42:36,301 --> 00:42:38,834 Why, are you afraid to get replaced? 721 00:42:39,726 --> 00:42:42,974 If anyone is going to be replaced, it's you. 722 00:42:43,336 --> 00:42:45,630 The guests here are getting tired of you. 723 00:42:46,058 --> 00:42:48,686 Don't worry, I'm going to leave this place soon. 724 00:42:48,711 --> 00:42:49,837 That's good. 725 00:42:49,960 --> 00:42:51,671 And I don't want to be like you. 726 00:42:51,774 --> 00:42:54,336 Submissive to his sugar mommy, like a dog. 727 00:42:54,679 --> 00:42:56,510 What did you say? 728 00:42:56,535 --> 00:42:58,620 - Isn't it true? - That's enough, Bro. 729 00:42:58,645 --> 00:43:01,264 - Isn't it true? - Stop it, you two! 730 00:43:01,289 --> 00:43:03,696 With just one call from Tanya, you will come running. 731 00:43:03,721 --> 00:43:05,777 Just like a pet dog, right? 732 00:43:05,998 --> 00:43:08,647 - Do you dare? - Stop that. 733 00:43:08,672 --> 00:43:10,336 That's enough, Bro. 734 00:43:10,361 --> 00:43:12,437 - Hey! - Stop it! 735 00:43:12,462 --> 00:43:14,255 You should leave. 736 00:43:16,162 --> 00:43:18,797 Get out. 737 00:43:18,822 --> 00:43:20,023 That's enough. 738 00:43:21,833 --> 00:43:24,252 Why did you have to confront him? 739 00:43:24,705 --> 00:43:26,373 He is such an asshole. 740 00:43:26,398 --> 00:43:29,109 - Who thinks highly of himself. - Let him be. 741 00:43:29,134 --> 00:43:30,737 - Don't mind him anymore. - Let's just drink. 742 00:43:30,761 --> 00:43:32,600 - You're ruining our night. - Cheers! 743 00:43:32,625 --> 00:43:34,071 - Cheers! - Drink up. 744 00:43:34,072 --> 00:43:35,843 We were in a good mood. 745 00:43:35,928 --> 00:43:38,013 Such an asshole. 746 00:43:38,038 --> 00:43:40,182 Don't mind him. 747 00:43:55,186 --> 00:43:56,511 Here's your breakfast. 748 00:43:56,536 --> 00:43:59,147 You never fail to surprise me. 749 00:43:59,702 --> 00:44:02,632 It looks yummy. 750 00:44:02,657 --> 00:44:03,919 That's definitely appetizing. 751 00:44:04,623 --> 00:44:06,062 Go on, have some. 752 00:46:44,489 --> 00:46:46,282 Won't your aunt get mad? 753 00:46:47,015 --> 00:46:50,185 She will only get mad if she finds out, right? 754 00:46:50,310 --> 00:46:53,730 And besides, I own this penthouse. 755 00:46:54,216 --> 00:46:57,629 I might be the one caught in the middle. 756 00:46:57,654 --> 00:46:59,761 And because you're also her type? 757 00:47:00,758 --> 00:47:02,614 But don't mind her. 758 00:47:02,639 --> 00:47:05,059 I had you first, didn't I? 759 00:47:06,092 --> 00:47:08,637 If you want, you can stay here. 760 00:47:08,662 --> 00:47:10,903 So you don't have to pay rent anymore. 761 00:47:15,418 --> 00:47:16,503 Come on. 762 00:47:50,571 --> 00:47:53,789 - Wait. - Why? 763 00:47:53,832 --> 00:47:55,458 I'm still a virgin. 764 00:47:55,483 --> 00:47:57,360 If you want, I'll just do you. 765 00:47:57,494 --> 00:47:58,879 Seriously? 766 00:48:06,354 --> 00:48:09,264 Lick me here so I'll come right away. 767 00:48:21,276 --> 00:48:23,253 I'm about to come. 768 00:48:23,278 --> 00:48:25,169 I'm coming. 769 00:48:38,417 --> 00:48:39,644 Hey, Angelo. 770 00:48:39,669 --> 00:48:41,688 - I found you at last. - Ma'am. 771 00:48:41,713 --> 00:48:43,673 You haven't paid your rent for months now. 772 00:48:43,698 --> 00:48:44,926 Oh right! 773 00:48:46,348 --> 00:48:48,207 Thank goodness! 774 00:48:49,679 --> 00:48:50,679 Here you go. 775 00:48:50,704 --> 00:48:52,765 It's everything I owe you. 776 00:48:52,766 --> 00:48:54,224 So are you renewing your rental? 777 00:48:54,225 --> 00:48:56,453 Not anymore. I'm leaving the week after next. 778 00:48:56,478 --> 00:48:58,016 You are moving out? 779 00:48:58,041 --> 00:48:59,876 Yes, Ma'am. Thank you! 780 00:49:00,846 --> 00:49:02,770 Okay, then. Thank you. 781 00:49:07,197 --> 00:49:08,446 - Hello? - Hello, Love. 782 00:49:08,471 --> 00:49:10,086 Hey, Love, what's up? 783 00:49:10,241 --> 00:49:12,369 Love, how are you there? 784 00:49:12,621 --> 00:49:14,265 I miss you. 785 00:49:14,329 --> 00:49:16,790 When are you coming home to Samar? 786 00:49:16,915 --> 00:49:18,308 I'm not sure yet. 787 00:49:18,333 --> 00:49:20,962 You know how it is here at work. 788 00:49:20,987 --> 00:49:22,368 We're always busy. 789 00:49:22,393 --> 00:49:25,690 Can't you go on leave? 790 00:49:25,715 --> 00:49:27,901 I really miss you. 791 00:49:27,926 --> 00:49:29,511 I don't think I can. 792 00:49:29,565 --> 00:49:32,109 But I'll try to ask my boss. 793 00:49:32,134 --> 00:49:35,075 Okay. Don't worry. 794 00:49:35,100 --> 00:49:38,520 When you get home, I will cook you your favorite dish. 795 00:49:38,545 --> 00:49:41,339 How's our youngest? 796 00:49:41,364 --> 00:49:43,942 Already drinks lot of milk. 797 00:49:43,967 --> 00:49:48,113 - He's starting to look like you. - He's always giggling. 798 00:49:48,138 --> 00:49:49,321 Really? 799 00:49:49,531 --> 00:49:51,132 Send me some video, please. 800 00:49:51,157 --> 00:49:53,134 Sure, don't worry. 801 00:49:53,159 --> 00:49:55,661 I'll send it later, so you can see your son. 802 00:49:55,662 --> 00:49:57,997 Okay, I have to go. 803 00:49:58,022 --> 00:50:00,243 - I'll go back inside. - Okay, Love, bye! 804 00:50:00,268 --> 00:50:02,229 - Is that your wife? - Bye, I love you. 805 00:50:02,569 --> 00:50:05,102 Shit, you surprised me. 806 00:50:05,127 --> 00:50:06,839 Of course, who else? 807 00:50:07,694 --> 00:50:10,516 I can't say for sure. You might have found another partner, too. 808 00:50:10,898 --> 00:50:13,305 Idiot! I'm not like you. 809 00:50:14,347 --> 00:50:15,573 That's how it is. 810 00:50:15,598 --> 00:50:18,893 And I'm too young to be tied up. 811 00:50:19,412 --> 00:50:20,997 So what is it with Abbie? 812 00:50:21,434 --> 00:50:24,562 Of course, it's still better to have someone to go back to. 813 00:50:24,820 --> 00:50:26,530 You're a jerk. 814 00:50:27,172 --> 00:50:28,525 By the way... 815 00:50:29,112 --> 00:50:32,098 Does your wife still think you work at a call center? 816 00:50:32,615 --> 00:50:34,075 Of course. 817 00:50:35,213 --> 00:50:37,995 She doesn't think it odd. 818 00:50:37,996 --> 00:50:41,040 That you're earning that much, as a call center agent? 819 00:50:41,207 --> 00:50:45,044 They expect that if you work here in the city. 820 00:50:45,124 --> 00:50:46,713 You get paid that much. 821 00:50:49,132 --> 00:50:51,009 What about your businesswoman? 822 00:50:51,080 --> 00:50:54,261 - Does she know you have a wife? - Let's just go. You're too nosy. 823 00:50:54,304 --> 00:50:56,424 That's what I'm afraid of. 824 00:50:56,796 --> 00:50:59,400 If she finds out, I'm dead. 825 00:50:59,726 --> 00:51:01,561 She's really fallen for you. 826 00:51:01,586 --> 00:51:03,421 Who knows, she might put up with it. 827 00:51:03,769 --> 00:51:05,131 What about Abbie? 828 00:51:05,719 --> 00:51:07,541 What about her? 829 00:51:07,566 --> 00:51:09,526 Isn't she with a congressman? 830 00:51:09,912 --> 00:51:11,622 That's her problem. 831 00:51:11,647 --> 00:51:14,782 She's the one who insists on seeing me. 832 00:51:14,807 --> 00:51:16,767 Aren't you scared? 833 00:51:16,813 --> 00:51:19,274 You might get beaten up one of these days. 834 00:51:19,299 --> 00:51:20,722 That's not going to happen. 835 00:51:20,747 --> 00:51:22,098 As if you don't know me. 836 00:51:22,123 --> 00:51:23,424 I'm good at hiding, remember? 837 00:51:23,449 --> 00:51:25,690 Come on, let's go. They might be looking for us. 838 00:52:04,939 --> 00:52:08,441 - Okay, you take care. - You too. 839 00:52:12,798 --> 00:52:13,967 Bye. 840 00:52:16,115 --> 00:52:20,501 - I'll pick you up again, tomorrow, okay? - Okay, I'll be waiting. 841 00:52:24,737 --> 00:52:26,739 Let's go. 842 00:52:35,822 --> 00:52:36,906 Thank you. 843 00:52:36,945 --> 00:52:38,436 You're so generous to me. 844 00:52:38,946 --> 00:52:40,602 That's nothing. 845 00:53:07,384 --> 00:53:09,094 If that's what you want... 846 00:53:09,342 --> 00:53:11,051 I'll give you what you want. 847 00:53:11,524 --> 00:53:13,035 But not there. 848 00:53:13,060 --> 00:53:14,910 I might get pregnant. 849 00:53:15,796 --> 00:53:18,181 Aunt Tonette might find out. 850 00:53:19,561 --> 00:53:20,808 So what do we do? 851 00:53:32,975 --> 00:53:34,376 Are you sure? 852 00:53:34,732 --> 00:53:36,994 I'm sure. 853 00:53:37,430 --> 00:53:39,127 Just be gentle. 854 00:56:34,307 --> 00:56:35,645 What's this? 855 00:56:36,684 --> 00:56:37,730 What is that? 856 00:56:37,767 --> 00:56:40,252 Credit card bill, you piece of shit! 857 00:56:40,351 --> 00:56:42,965 You spend three hundred thousand a month? 858 00:56:44,837 --> 00:56:46,364 - I don't know. - Here is the list. 859 00:56:46,389 --> 00:56:48,559 This is the list of everything you bought. 860 00:56:48,863 --> 00:56:52,370 It's as if you are living the life! 861 00:56:52,448 --> 00:56:54,567 You are wasting all my money. 862 00:56:57,892 --> 00:57:00,311 - You're too much. - Are you kidding me? 863 00:57:00,336 --> 00:57:02,463 Don't you talk back to me. 864 00:57:02,539 --> 00:57:04,885 Your only talent is your dick. 865 00:57:05,721 --> 00:57:07,401 Without me. 866 00:57:07,426 --> 00:57:09,512 You will just be begging for alms on the street. 867 00:57:09,537 --> 00:57:12,135 You won't have money to waste. 868 00:57:14,559 --> 00:57:16,354 Don't you have anything to say? 869 00:57:16,728 --> 00:57:19,797 That's because you are dumb. Uneducated and dumb! 870 00:57:38,583 --> 00:57:40,125 How are you, ladies? 871 00:57:40,126 --> 00:57:41,377 Are you enjoying yourselves? 872 00:57:41,403 --> 00:57:43,504 We have a good show for you tonight. 873 00:57:43,529 --> 00:57:44,739 Have fun! 874 00:57:44,854 --> 00:57:47,692 Did you enjoy the show of our boys tonight? 875 00:57:47,717 --> 00:57:49,043 Yes! We enjoyed it. 876 00:57:49,068 --> 00:57:50,511 - Aren't they the best? - Yes. 877 00:57:50,536 --> 00:57:52,079 And so hot, right? 878 00:57:52,388 --> 00:57:53,715 Hey, Tanya! 879 00:57:53,740 --> 00:57:55,074 Madame! 880 00:57:55,099 --> 00:57:57,727 How are you? I haven't seen you for a while. 881 00:57:57,770 --> 00:58:00,409 How are you doing? Should I bring Primo over? 882 00:58:00,434 --> 00:58:01,512 No. 883 00:58:03,281 --> 00:58:04,741 Who is that? 884 00:58:04,973 --> 00:58:07,351 That's Angelo. He is our new guy. 885 00:58:07,376 --> 00:58:08,910 I want him. 886 00:58:12,906 --> 00:58:14,991 Sure. Have a seat first. 887 00:58:15,149 --> 00:58:17,527 I'll bring him over after his performance. 888 00:58:35,829 --> 00:58:37,575 - Angelo! - Yes, Madame. 889 00:58:37,600 --> 00:58:38,706 Come here, quick. 890 00:58:39,636 --> 00:58:43,760 - I'll introduce you to Madam Tanya. - Okay. 891 00:58:50,258 --> 00:58:53,049 Madam, this one here, is as fresh as the month of May. 892 00:58:53,074 --> 00:58:54,425 This is Angelo. 893 00:58:54,450 --> 00:58:56,345 - I'm Angelo. - Hi. 894 00:58:56,465 --> 00:58:57,642 I'll have him. 895 00:58:57,667 --> 00:59:00,002 Okay. Sit beside Madam. 896 00:59:00,994 --> 00:59:03,501 - Come on, have a seat. - Thank you. 897 00:59:04,853 --> 00:59:07,296 So, how old are you? 898 00:59:07,321 --> 00:59:08,619 I'm eighteen. 899 00:59:08,806 --> 00:59:10,486 You don't have to be so formal. 900 00:59:11,717 --> 00:59:14,095 Do you want to order anything? 901 00:59:14,359 --> 00:59:16,791 Sure, I'll get a waiter. 902 00:59:17,327 --> 00:59:18,509 Waiter! 903 00:59:20,080 --> 00:59:22,084 How about you, what do you want? 904 00:59:22,109 --> 00:59:23,736 Just some vodka. 905 00:59:23,761 --> 00:59:27,470 One vodka, two bottles of beer. 906 00:59:27,495 --> 00:59:30,119 And a bucket of ice. 907 00:59:30,144 --> 00:59:31,397 - Anything else, sir? - That's all. 908 00:59:31,421 --> 00:59:32,705 Thank you. 909 00:59:33,230 --> 00:59:35,441 So how did you end up here? 910 00:59:35,549 --> 00:59:38,416 My buddy Carlo. He helped me get in. 911 00:59:38,441 --> 00:59:40,345 Oh, Carlo, huh? 912 00:59:40,370 --> 00:59:41,538 Carlo has been here for a long time now. 913 00:59:41,539 --> 00:59:42,642 For sure. 914 00:59:44,195 --> 00:59:48,103 I was telling him that I needed money. 915 00:59:48,569 --> 00:59:50,571 So he brought me here. 916 00:59:51,884 --> 00:59:54,789 Well, that's everyone's story. 917 00:59:54,814 --> 00:59:55,814 Money. 918 00:59:55,839 --> 00:59:58,534 - I need it to pay for my tuition. - I see. 919 00:59:58,559 --> 01:00:00,102 Seriously, bro? 920 01:00:00,146 --> 01:00:01,606 Scooch over. 921 01:00:01,631 --> 01:00:03,916 - Primo, you're not done yet. - Bro! What's that? 922 01:00:03,941 --> 01:00:04,947 Never mind that. 923 01:00:04,972 --> 01:00:08,564 Just because Tanya asked for you. You think you have the upper hand? 924 01:00:08,589 --> 01:00:11,111 This one is so tanked up, Madame. 925 01:00:11,180 --> 01:00:12,515 You should apologize to Tanya. 926 01:00:12,540 --> 01:00:14,250 - Primo, stop it. - Primo. 927 01:00:14,674 --> 01:00:15,740 Are you serious? 928 01:00:15,765 --> 01:00:16,830 Stop it! 929 01:00:16,855 --> 01:00:18,244 Come on, Tanya. 930 01:00:18,666 --> 01:00:20,103 What's wrong? 931 01:00:20,853 --> 01:00:21,853 Why? 932 01:00:22,158 --> 01:00:23,764 Is his dick bigger than mine? 933 01:00:23,789 --> 01:00:25,206 - That's enough, bro. - Primo, stop it. 934 01:00:25,207 --> 01:00:27,083 - Have some respect. - Who are you anyway? 935 01:00:27,084 --> 01:00:28,269 And what about you? 936 01:00:28,294 --> 01:00:30,767 Primo stop it, you're embarrassing yourself! 937 01:00:31,356 --> 01:00:32,774 Son of a bitch. 938 01:00:33,252 --> 01:00:35,045 I put up with you. 939 01:00:35,266 --> 01:00:36,944 I did everything for you. 940 01:00:36,969 --> 01:00:38,541 All your sexual fantasies. 941 01:00:39,023 --> 01:00:41,783 And now you are trash talking me, like I'm nothing? 942 01:00:42,373 --> 01:00:44,588 Don't play the victim here. 943 01:00:44,769 --> 01:00:46,604 You also gained from this, didn't you? 944 01:00:46,783 --> 01:00:49,619 You were all out, wasting my money. 945 01:00:49,854 --> 01:00:53,817 Can you just be a man, and let this shit go! 946 01:00:53,943 --> 01:00:56,071 - Move on! - Tanya. 947 01:00:56,263 --> 01:00:57,548 - We're done. - Tanya. 948 01:00:57,573 --> 01:00:58,799 Primo, let it go. 949 01:00:58,824 --> 01:00:59,994 Tanya. 950 01:01:00,109 --> 01:01:02,261 - Cut it out. - Guard! 951 01:01:02,286 --> 01:01:03,913 - I've had enough of you. - Primo! 952 01:01:03,938 --> 01:01:05,095 Come on! 953 01:01:05,120 --> 01:01:06,713 Boss, that's enough. 954 01:01:06,738 --> 01:01:08,383 Stop it, Primo! 955 01:01:08,408 --> 01:01:09,960 - You son of a bitch! - Screw you! 956 01:01:09,985 --> 01:01:11,267 Enough already. 957 01:01:13,002 --> 01:01:15,674 - Hey! - Stop it. 958 01:01:25,006 --> 01:01:27,181 Hey! Are you Benjie? 959 01:01:27,206 --> 01:01:28,838 Hey! What are you doing? 960 01:01:30,681 --> 01:01:34,110 - Shouldn't we help him? - Shit, man. 961 01:01:34,135 --> 01:01:35,219 Don't say a word. 962 01:01:38,191 --> 01:01:42,220 Be quiet, Angelo! If you don't want to get into trouble. 963 01:01:47,454 --> 01:01:48,538 Benjie! 964 01:01:48,685 --> 01:01:51,338 Benjie! 965 01:01:51,363 --> 01:01:54,291 Call Madame! 966 01:01:54,963 --> 01:01:57,853 Benjie! Stand up, bro! 967 01:01:58,018 --> 01:01:59,853 Bro! Benjie! 968 01:02:05,141 --> 01:02:06,267 Bro, it hurts! 969 01:02:06,292 --> 01:02:07,703 Sorry, sorry. 970 01:02:08,537 --> 01:02:10,080 You were beaten up. 971 01:02:10,653 --> 01:02:11,929 Why didn't you listen to us? 972 01:02:11,954 --> 01:02:13,140 Never mind. 973 01:02:13,734 --> 01:02:14,900 Can you move? 974 01:02:15,030 --> 01:02:16,453 Wait a sec. 975 01:02:19,914 --> 01:02:21,015 Come on. 976 01:02:21,352 --> 01:02:23,396 Slowly. 977 01:02:25,327 --> 01:02:26,620 Let's go inside. 978 01:02:26,645 --> 01:02:28,461 Don't rush it, okay? 979 01:02:29,959 --> 01:02:32,086 Ouch, it hurts! 980 01:02:38,632 --> 01:02:40,300 Stay here with Carlo for a while. 981 01:02:40,301 --> 01:02:42,254 As we let the situation cool off. 982 01:02:42,344 --> 01:02:43,344 It hurts, Madame. 983 01:02:43,554 --> 01:02:44,721 Don't be too dramatic! 984 01:02:44,722 --> 01:02:46,056 It's all your fault! 985 01:02:46,315 --> 01:02:48,200 If you only use your mind, 986 01:02:48,225 --> 01:02:49,785 instead of your balls, 987 01:02:49,810 --> 01:02:51,979 you wouldn't have ended up like that. 988 01:02:52,396 --> 01:02:54,063 You know who you're up against 989 01:02:54,064 --> 01:02:55,770 when you hooked up with Abbie. 990 01:02:55,856 --> 01:02:57,859 I didn't know that he'll track me down 991 01:02:57,860 --> 01:02:59,069 with people who look like him. 992 01:02:59,628 --> 01:03:00,921 Don't make a joke out of it. 993 01:03:00,946 --> 01:03:02,637 You've been beaten black and blue. 994 01:03:03,507 --> 01:03:05,467 Of all the people to have a relationship with. 995 01:03:05,492 --> 01:03:07,620 Why did you have one with a similar job? 996 01:03:07,720 --> 01:03:09,388 I'm not in a relationship with Abbie! 997 01:03:09,413 --> 01:03:12,541 Okay, let yourself believe in what you want yourself to believe in. 998 01:03:14,210 --> 01:03:15,419 Same goes with Angelo. 999 01:03:15,628 --> 01:03:17,671 Did you already warn him, Carlo? 1000 01:03:18,088 --> 01:03:19,801 Yes, Madame. I already warned him. 1001 01:03:19,826 --> 01:03:21,098 I don't know if he listened. 1002 01:03:21,800 --> 01:03:23,844 Tanya is difficult to deal with. 1003 01:03:24,153 --> 01:03:26,338 Even Tonette is looking for you. 1004 01:03:26,430 --> 01:03:28,630 Same goes with her. She also has a tendency to go crazy. 1005 01:03:31,816 --> 01:03:33,276 Straighten up. 1006 01:03:48,077 --> 01:03:49,912 I know you have something to tell me. 1007 01:03:53,532 --> 01:03:55,358 Why didn't we help him? 1008 01:03:55,421 --> 01:03:56,961 I thought we're his friends. 1009 01:04:00,460 --> 01:04:01,882 It happened before. 1010 01:04:03,175 --> 01:04:04,510 To my brother. 1011 01:04:06,637 --> 01:04:07,637 What? 1012 01:04:13,508 --> 01:04:15,552 One member got obsessed. 1013 01:04:16,540 --> 01:04:20,208 And learned that he was with other girls. 1014 01:04:20,985 --> 01:04:22,481 He was ordered killed. 1015 01:04:27,678 --> 01:04:28,971 Adrian! 1016 01:04:29,780 --> 01:04:31,031 Adrian! 1017 01:04:31,203 --> 01:04:34,205 Bro! Bro! 1018 01:04:34,206 --> 01:04:38,210 Adrian! Adrian! 1019 01:04:51,581 --> 01:04:53,838 You worked with your brother in the club? 1020 01:04:53,863 --> 01:04:55,352 Are you serious? 1021 01:05:03,926 --> 01:05:06,303 We only had each other, Angelo. 1022 01:05:07,648 --> 01:05:09,692 We went through a lot. 1023 01:05:10,492 --> 01:05:11,660 We did everything. 1024 01:05:11,939 --> 01:05:13,232 To live. 1025 01:05:13,787 --> 01:05:14,787 I don't care. 1026 01:05:14,812 --> 01:05:17,381 If I were you, I won't let that happen to my brother. 1027 01:05:20,384 --> 01:05:21,409 Why? 1028 01:05:22,926 --> 01:05:25,261 If I let you help Benjie, can you do something? 1029 01:05:25,286 --> 01:05:26,286 Yes. 1030 01:05:26,592 --> 01:05:27,968 - Really? - Yes. 1031 01:05:27,993 --> 01:05:29,703 You can't even handle yourself. 1032 01:05:34,767 --> 01:05:36,018 You don't understand. 1033 01:05:36,727 --> 01:05:38,854 Those people, they are too powerful. 1034 01:05:39,521 --> 01:05:41,315 One wrong move. 1035 01:05:41,946 --> 01:05:43,457 They can have us kidnapped. 1036 01:05:43,530 --> 01:05:45,240 Beaten up and killed. 1037 01:05:46,935 --> 01:05:49,479 That's how dangerous our job is, Angelo. 1038 01:05:52,034 --> 01:05:53,839 You just think it's all fun, 1039 01:05:53,910 --> 01:05:55,037 or booze. 1040 01:05:55,983 --> 01:05:57,316 But, no. 1041 01:05:58,791 --> 01:06:01,710 You don't know how dangerous our job is. 1042 01:06:12,960 --> 01:06:15,134 Ever since it happened to my brother. 1043 01:06:18,542 --> 01:06:21,169 I have decided to straighten up my life. 1044 01:06:22,898 --> 01:06:25,192 I wanted to leave this job. 1045 01:06:40,791 --> 01:06:42,668 I've been thinking. 1046 01:06:42,969 --> 01:06:44,460 Instead of paying every month 1047 01:06:44,461 --> 01:06:45,921 for your condominium, 1048 01:06:45,946 --> 01:06:47,489 why not just live with me? 1049 01:06:48,966 --> 01:06:50,134 How about your husband? 1050 01:06:51,544 --> 01:06:52,855 This is our resthouse. 1051 01:06:52,880 --> 01:06:55,049 We haven't used this for a long time. 1052 01:06:55,430 --> 01:06:56,430 And... 1053 01:06:56,586 --> 01:06:59,726 We're nearing the finality of our divorce in the States. 1054 01:07:00,144 --> 01:07:01,437 Besides, 1055 01:07:02,283 --> 01:07:04,786 we don't care about each other anymore. 1056 01:07:06,420 --> 01:07:08,130 By the way, 1057 01:07:09,423 --> 01:07:12,426 I want you to stop working in the club. 1058 01:07:16,285 --> 01:07:18,871 If I stop, I won't have any money to send to Mama. 1059 01:07:19,329 --> 01:07:20,998 I'll take care of it. 1060 01:07:21,915 --> 01:07:23,292 Is there a problem? 1061 01:07:24,209 --> 01:07:26,170 Don't you want to live with me? 1062 01:07:27,363 --> 01:07:28,614 It's not like that. 1063 01:07:28,639 --> 01:07:31,967 We haven't been together that long. 1064 01:07:33,010 --> 01:07:34,511 In my age, 1065 01:07:34,536 --> 01:07:38,456 I don't believe in how long or short a relationship is. 1066 01:07:42,686 --> 01:07:43,686 But, 1067 01:07:43,866 --> 01:07:45,703 We've only been together for months. 1068 01:07:46,940 --> 01:07:48,192 What's the problem? 1069 01:07:48,859 --> 01:07:51,444 I've been with my husband for nine years. 1070 01:07:51,445 --> 01:07:52,906 Before we got married. 1071 01:07:53,476 --> 01:07:54,509 Then what? 1072 01:07:54,534 --> 01:07:55,824 He cheated on me. 1073 01:07:58,890 --> 01:07:59,952 From the very start, 1074 01:07:59,953 --> 01:08:01,288 I told you. 1075 01:08:01,554 --> 01:08:02,706 That I like you. 1076 01:08:02,915 --> 01:08:04,625 I thought we were clear on that? 1077 01:08:05,292 --> 01:08:06,710 I know that. 1078 01:08:06,834 --> 01:08:08,544 I also like you. 1079 01:08:09,521 --> 01:08:11,106 I just feel ashamed. 1080 01:08:11,131 --> 01:08:13,953 For everything that you did for me. 1081 01:08:14,134 --> 01:08:15,511 It's just money. 1082 01:08:15,886 --> 01:08:17,513 You're my concern. 1083 01:08:25,896 --> 01:08:27,231 What is it? 1084 01:08:29,191 --> 01:08:30,759 Don't you like me? 1085 01:08:39,451 --> 01:08:40,953 What kind of question is that? 1086 01:08:41,636 --> 01:08:43,721 I love you, you know that. 1087 01:08:45,082 --> 01:08:46,082 Then, 1088 01:08:46,317 --> 01:08:47,568 Come live with me. 1089 01:08:48,460 --> 01:08:49,628 Okay, sure. 1090 01:08:59,429 --> 01:09:02,220 Thanks by the way, for letting me use your credit card. 1091 01:09:02,245 --> 01:09:04,038 I was able to buy everything I need. 1092 01:09:04,246 --> 01:09:05,384 Don't think about it. 1093 01:09:05,769 --> 01:09:07,187 It's just a small amount. 1094 01:09:07,604 --> 01:09:08,813 Let's see each other again tomorrow. 1095 01:09:08,814 --> 01:09:10,150 I'll have you picked up at the bar. 1096 01:09:10,174 --> 01:09:11,493 Where are we going? 1097 01:09:11,667 --> 01:09:13,293 Didn't you tell me you wanted a car? 1098 01:09:13,318 --> 01:09:15,654 So you don't need to tag along with Carlo. 1099 01:09:15,744 --> 01:09:16,779 No need. 1100 01:09:16,780 --> 01:09:18,282 That's too much. 1101 01:09:18,615 --> 01:09:20,075 It's okay. 1102 01:09:20,916 --> 01:09:21,951 By the way, 1103 01:09:21,952 --> 01:09:23,996 I wanted to ask you something. 1104 01:09:28,393 --> 01:09:29,811 I don't use drugs. 1105 01:09:30,252 --> 01:09:31,294 Come on. 1106 01:09:31,295 --> 01:09:33,463 It's fun! I'll teach you. 1107 01:09:35,395 --> 01:09:37,752 From what I heard, It's dangerous. 1108 01:09:37,877 --> 01:09:39,302 It's not. 1109 01:09:41,304 --> 01:09:43,264 Is that what you always do with Primo? 1110 01:09:43,289 --> 01:09:45,174 What? Of course! 1111 01:09:45,270 --> 01:09:46,771 Primo did everything I wanted. 1112 01:09:46,810 --> 01:09:47,923 Just like a dog. 1113 01:09:47,948 --> 01:09:49,616 That's why I got bored with him. 1114 01:09:51,540 --> 01:09:53,166 Is that what you'll also do, 1115 01:09:53,191 --> 01:09:54,525 when you got bored with me? 1116 01:09:54,783 --> 01:09:55,783 Hmm... 1117 01:09:56,455 --> 01:09:57,487 No. 1118 01:09:57,512 --> 01:09:58,722 You're different from him. 1119 01:10:00,616 --> 01:10:01,783 You're smarter. 1120 01:10:03,702 --> 01:10:04,786 Younger. 1121 01:10:08,612 --> 01:10:10,447 And bigger. 1122 01:11:57,107 --> 01:11:58,684 - Hello? - Love? 1123 01:11:58,709 --> 01:11:59,743 Love. 1124 01:11:59,818 --> 01:12:01,661 Why did you just call now? 1125 01:12:01,945 --> 01:12:03,905 Sorry if I was not able to call you. 1126 01:12:04,214 --> 01:12:06,758 I'm busy with work. 1127 01:12:06,783 --> 01:12:08,535 Oh, my love's so hardworking. 1128 01:12:08,560 --> 01:12:09,668 How are you there? 1129 01:12:09,693 --> 01:12:13,123 When I got home, I immediately fell asleep. 1130 01:12:13,148 --> 01:12:14,316 That's okay. 1131 01:12:14,558 --> 01:12:16,768 By the way, has your boss paid you? 1132 01:12:16,793 --> 01:12:19,003 Yes, I'll have it delivered tomorrow. 1133 01:12:19,004 --> 01:12:20,647 Sure, I'll just wait for it. 1134 01:12:20,672 --> 01:12:22,382 Alright, our youngest is looking for me. 1135 01:12:22,407 --> 01:12:24,350 - Okay, sure. - Bye, love! 1136 01:12:24,468 --> 01:12:25,552 Take care. 1137 01:12:25,819 --> 01:12:27,237 You too, take care! 1138 01:12:27,262 --> 01:12:29,364 - I love you! - I love you, too. 1139 01:12:29,389 --> 01:12:31,266 Alright, Love, bye! 1140 01:12:31,291 --> 01:12:32,626 Okay, bye. 1141 01:12:38,877 --> 01:12:40,754 Angelo, where are you going? 1142 01:12:41,229 --> 01:12:43,244 What does this mean? 1143 01:12:43,361 --> 01:12:44,994 Are you leaving me? 1144 01:12:45,604 --> 01:12:49,334 Damn you! After using me, you'll just leave me? 1145 01:12:49,979 --> 01:12:53,079 Come back here, Angelo! 1146 01:12:54,706 --> 01:12:55,916 Angelo! 1147 01:12:59,697 --> 01:13:02,523 Fool! I'll tell my aunt about this! 1148 01:13:09,638 --> 01:13:11,305 - Everything's okay. - You'll take care of everything. 1149 01:13:11,306 --> 01:13:13,180 - Okay. - No problem. 1150 01:13:13,517 --> 01:13:14,559 Madame. 1151 01:13:14,912 --> 01:13:17,370 Miss Tonette, how are you? 1152 01:13:17,395 --> 01:13:18,395 Hi. 1153 01:13:18,420 --> 01:13:20,524 Where's Angelo? 1154 01:13:20,789 --> 01:13:22,833 He went with Tanya. 1155 01:13:23,346 --> 01:13:25,758 One of the daughters of our member. 1156 01:13:25,783 --> 01:13:28,000 Do you want me to call Carlo instead? 1157 01:13:28,344 --> 01:13:30,469 No need. 1158 01:13:30,711 --> 01:13:32,828 I have to go. I still have something to do. 1159 01:13:32,853 --> 01:13:33,854 Thank you. 1160 01:13:39,764 --> 01:13:42,742 I prepared something for us. 1161 01:13:43,657 --> 01:13:45,785 What do you mean? 1162 01:13:46,299 --> 01:13:48,151 I want you to have sex with someone, 1163 01:13:48,176 --> 01:13:49,903 while I watch. 1164 01:13:49,928 --> 01:13:51,179 And then I'll join you. 1165 01:13:51,204 --> 01:13:52,539 Are you serious? 1166 01:13:52,848 --> 01:13:54,307 Isn't it awkward? 1167 01:13:54,938 --> 01:13:56,977 Why? Can't you do it? 1168 01:13:57,013 --> 01:13:58,547 Isn't that what men want? 1169 01:13:58,795 --> 01:14:00,422 Are you really a man? 1170 01:14:01,668 --> 01:14:02,668 What? 1171 01:14:02,858 --> 01:14:04,242 Are you going to do it or not? 1172 01:14:07,166 --> 01:14:09,531 Let's do it, please. 1173 01:17:27,048 --> 01:17:31,107 Babe, next week. I'll go home to our province in Samar. 1174 01:17:31,524 --> 01:17:32,776 What's the occasion? 1175 01:17:33,224 --> 01:17:35,993 I just miss Mama and Papa. 1176 01:17:36,693 --> 01:17:38,945 - Next week? - Yes. 1177 01:17:39,378 --> 01:17:41,588 Okay, I'll check my schedule. 1178 01:17:42,006 --> 01:17:43,382 I'll go with you. 1179 01:17:43,818 --> 01:17:45,141 No need, Babe. 1180 01:17:46,176 --> 01:17:47,859 It's too much from you. 1181 01:17:47,985 --> 01:17:50,368 And I know that you're a very busy person. 1182 01:17:51,086 --> 01:17:53,134 I wouldn't stay long. 1183 01:17:53,296 --> 01:17:55,381 Around two days. And then I'll be back. 1184 01:17:56,174 --> 01:17:57,300 Okay. 1185 01:17:57,794 --> 01:17:59,004 Jason. 1186 01:17:59,125 --> 01:18:01,452 - Yeah? - Are you fooling me? 1187 01:18:02,054 --> 01:18:03,086 No! 1188 01:18:03,139 --> 01:18:04,524 Why should I fool you? 1189 01:18:05,008 --> 01:18:07,998 Just make sure that you're not fooling me. 1190 01:18:08,410 --> 01:18:10,880 If I learn that you're fooling me, 1191 01:18:12,148 --> 01:18:13,566 I might have you killed. 1192 01:18:14,071 --> 01:18:15,531 Don't say that, Babe. 1193 01:18:15,913 --> 01:18:17,790 Why would I fool you? 1194 01:18:19,864 --> 01:18:21,074 I'm not fooling you. 1195 01:18:21,099 --> 01:18:22,360 Don't worry. 1196 01:18:29,868 --> 01:18:32,352 One member requested. 1197 01:18:32,377 --> 01:18:33,897 That she'll have a bachelorette party. 1198 01:18:33,922 --> 01:18:35,215 For her niece. 1199 01:18:35,251 --> 01:18:38,116 She'll need a dancer. And she requested for you, Carlo. 1200 01:18:38,298 --> 01:18:39,383 Okay, when? 1201 01:18:39,384 --> 01:18:41,594 Tomorrow in Pasay City. I'll send you the address. 1202 01:18:41,761 --> 01:18:44,064 Bring along this kiddo. He's also part of the request, okay? 1203 01:18:44,088 --> 01:18:45,964 - Yes, Madame. - Okay. 1204 01:18:45,996 --> 01:18:47,587 - We'll go there. - Okay. 1205 01:18:47,642 --> 01:18:49,116 - You know what to do. - Yes. 1206 01:18:49,141 --> 01:18:50,173 Tomorrow. 1207 01:19:14,752 --> 01:19:16,504 - This hits hard. - Really? 1208 01:19:16,529 --> 01:19:18,214 - It will take you to heaven. - Sure. 1209 01:19:18,239 --> 01:19:19,774 How much is it? 1210 01:19:19,799 --> 01:19:21,145 Hey. 1211 01:19:21,843 --> 01:19:23,411 What's wrong, Bro? 1212 01:19:23,436 --> 01:19:24,715 What are you doing? 1213 01:19:24,740 --> 01:19:26,418 She left because of you. 1214 01:19:27,752 --> 01:19:29,942 That came from Tanya, right? 1215 01:19:30,049 --> 01:19:31,192 Why do you care? 1216 01:19:31,217 --> 01:19:32,739 I'm working. 1217 01:19:32,841 --> 01:19:35,184 I told you stop seeing that woman. 1218 01:19:35,612 --> 01:19:37,906 You don't know how dangerous she is. 1219 01:19:39,059 --> 01:19:41,029 Don't meddle with me. 1220 01:19:41,068 --> 01:19:42,762 I know what I'm doing. 1221 01:19:42,787 --> 01:19:43,955 Really? 1222 01:19:44,741 --> 01:19:45,967 You told me. 1223 01:19:45,992 --> 01:19:47,744 You needed this job. 1224 01:19:47,769 --> 01:19:49,470 To pay for your tuition. 1225 01:19:49,495 --> 01:19:50,705 What did you do? 1226 01:19:50,801 --> 01:19:52,290 You didn't even enroll. 1227 01:19:52,326 --> 01:19:53,744 What is it to you? 1228 01:19:53,811 --> 01:19:55,762 I earned that money. 1229 01:19:55,787 --> 01:19:58,262 So you shouldn't give a damn on how I'm going to spend it. 1230 01:20:00,757 --> 01:20:02,481 You're ruining your life. 1231 01:20:02,631 --> 01:20:03,631 Really? 1232 01:20:03,825 --> 01:20:05,076 Why do you care? 1233 01:20:05,371 --> 01:20:06,950 Who are you? 1234 01:20:06,987 --> 01:20:08,363 You're not my big brother. 1235 01:20:08,550 --> 01:20:10,260 You're not even my sibling. 1236 01:20:10,285 --> 01:20:12,037 Oh, he's been dead for long. 1237 01:20:20,820 --> 01:20:22,079 Who is it? 1238 01:20:22,113 --> 01:20:24,901 Is this where Angelo dela Guardia lives? 1239 01:20:24,926 --> 01:20:26,074 Why are you looking for him? 1240 01:20:26,099 --> 01:20:28,276 Please tell him it's his relative. 1241 01:20:28,743 --> 01:20:29,828 Just a second. 1242 01:20:35,171 --> 01:20:38,215 Someone is looking for you, sir. He said he is a relative. 1243 01:20:45,885 --> 01:20:47,261 It's okay. I can manage. 1244 01:20:47,262 --> 01:20:48,742 - You can go back inside. - Okay, sir. 1245 01:20:52,517 --> 01:20:54,310 This letter is for you. 1246 01:21:04,445 --> 01:21:06,906 That's what you deserve. 1247 01:21:07,170 --> 01:21:09,486 Cheater! 1248 01:21:09,511 --> 01:21:13,283 Help! Help! 1249 01:21:15,332 --> 01:21:16,666 Let's go. 1250 01:21:18,463 --> 01:21:19,463 Come on! 1251 01:21:22,033 --> 01:21:24,236 How is Benjie? 1252 01:21:24,494 --> 01:21:28,986 Madame, he already left the condo. 1253 01:21:29,538 --> 01:21:30,955 Abbie picked him up. 1254 01:21:31,107 --> 01:21:33,190 Unbelievable! 1255 01:21:33,822 --> 01:21:35,964 They seem fine. 1256 01:21:35,989 --> 01:21:37,324 Let them be. 1257 01:21:40,194 --> 01:21:45,169 I want to properly say my goodbye. 1258 01:21:45,194 --> 01:21:47,322 Why? Are you leaving? 1259 01:21:47,780 --> 01:21:48,780 Yes, Ma'am. 1260 01:21:48,990 --> 01:21:51,159 I'm pursuing my plans to go to Canada. 1261 01:21:51,706 --> 01:21:52,832 That's good to hear. 1262 01:21:52,857 --> 01:21:55,966 - I'm so proud of you. - Thank you, Ma'am. 1263 01:21:57,036 --> 01:21:59,384 And with that. Let us have some drinks. 1264 01:21:59,409 --> 01:22:00,635 Sure. 1265 01:22:05,423 --> 01:22:07,233 Let's drink to your dreams! 1266 01:22:07,258 --> 01:22:09,299 Cheers! 1267 01:22:11,654 --> 01:22:13,573 - Take care of yourself there. - Yes, Madame. 1268 01:22:13,598 --> 01:22:16,559 Thank you for all your help. 1269 01:22:17,431 --> 01:22:19,308 I will never forget them. 1270 01:22:58,906 --> 01:22:59,996 Jason! 1271 01:23:00,676 --> 01:23:03,164 Hey! He was shot! 1272 01:23:03,189 --> 01:23:05,769 Someone was shot! 1273 01:23:05,794 --> 01:23:07,337 He was shot! 84744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.