Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,809 --> 00:00:25,809
Give me the rat!
2
00:00:26,409 --> 00:00:27,625
Give me the rat now!
3
00:00:27,649 --> 00:00:28,745
Radovan Jaković.
4
00:00:28,769 --> 00:00:29,769
Goran.
5
00:00:34,536 --> 00:00:38,732
After nearly four years
of 250,000 people killed...
6
00:00:38,770 --> 00:00:42,851
the people of Bosnia finally have a
chance to turn from the horror of war
7
00:00:42,876 --> 00:00:44,556
to the promise of peace.
8
00:01:25,969 --> 00:01:26,969
You can get started.
9
00:01:31,049 --> 00:01:32,855
What do you think? Is it too much?
10
00:01:33,729 --> 00:01:34,729
No.
11
00:01:35,496 --> 00:01:36,809
It's good.
12
00:01:37,729 --> 00:01:39,182
He likes it to be expensive.
13
00:01:42,009 --> 00:01:43,545
This is where we first met.
14
00:01:43,569 --> 00:01:45,305
How long will we have the venue tomorrow?
15
00:01:45,329 --> 00:01:47,025
Enough time to restore everything?
16
00:01:47,049 --> 00:01:48,254
I've bought it.
17
00:01:50,969 --> 00:01:51,969
You've bought it.
18
00:01:52,809 --> 00:01:53,809
For you
19
00:01:54,569 --> 00:01:55,569
if you want it.
20
00:01:55,889 --> 00:01:57,147
I know you would do well.
21
00:02:00,649 --> 00:02:03,217
What, you want me to run this place?
22
00:02:03,969 --> 00:02:05,279
This particular place?
23
00:02:07,009 --> 00:02:08,372
It felt right to me.
24
00:02:11,729 --> 00:02:13,668
There's a lot I'd like to change.
25
00:02:14,209 --> 00:02:15,209
You are the boss.
26
00:02:15,809 --> 00:02:16,809
I have to take off.
27
00:02:58,169 --> 00:02:59,169
Where is Stefan?
28
00:02:59,689 --> 00:03:00,890
He doesn't have to come along.
29
00:03:02,329 --> 00:03:03,265
Yes, he does have to come along.
30
00:03:03,289 --> 00:03:04,289
He is sick.
31
00:03:05,689 --> 00:03:06,689
Again?
32
00:03:07,249 --> 00:03:09,031
He hasn't been to school all week.
33
00:03:11,849 --> 00:03:12,849
Jakov...
34
00:03:24,889 --> 00:03:25,889
Can you pause it?
35
00:03:28,689 --> 00:03:29,689
Shit!
36
00:03:32,529 --> 00:03:33,529
How are you doing?
37
00:03:34,169 --> 00:03:35,532
I feel sick.
38
00:03:36,449 --> 00:03:38,755
You don't feel sick, you are.
39
00:03:43,689 --> 00:03:45,209
Or you are not.
40
00:03:46,649 --> 00:03:50,579
I'm just so damn tired all the time.
41
00:03:59,409 --> 00:04:01,296
I remember how disgusting they were.
42
00:04:01,628 --> 00:04:03,935
At first I didn't want to say anything
43
00:04:03,960 --> 00:04:06,742
but then my dad said, “They
taste like shit, don't they?”.
44
00:04:09,169 --> 00:04:11,210
Of course, you get tired if
you think about that all day.
45
00:04:11,234 --> 00:04:12,234
Get up.
46
00:04:15,129 --> 00:04:16,129
We have to go.
47
00:04:19,889 --> 00:04:20,889
Stefan.
48
00:04:34,449 --> 00:04:35,785
He misses his dad.
49
00:04:35,809 --> 00:04:36,809
We all do.
50
00:04:38,489 --> 00:04:39,852
But we have to move on.
51
00:04:43,809 --> 00:04:45,329
Don't you think I'm trying?
52
00:04:47,649 --> 00:04:48,649
Hours can pass now
53
00:04:49,409 --> 00:04:51,034
without me thinking about him.
54
00:04:52,329 --> 00:04:53,329
But then...
55
00:04:55,289 --> 00:04:57,385
Then I see the deckchair
56
00:04:57,929 --> 00:04:59,344
that he used to sit in.
57
00:05:01,129 --> 00:05:04,692
Or that damn light swtich that he never fi-
58
00:05:08,209 --> 00:05:09,209
That's how I see you
59
00:05:10,369 --> 00:05:11,522
together.
60
00:05:13,209 --> 00:05:15,253
And I see him in Stefan.
61
00:05:16,689 --> 00:05:18,052
You should sell the house.
62
00:05:21,489 --> 00:05:23,089
That way you don't have to see all that.
63
00:05:27,769 --> 00:05:28,769
Yes,
64
00:05:30,089 --> 00:05:31,137
Yes, maybe so.
65
00:05:36,849 --> 00:05:37,985
I couldn't sleep next to him.
66
00:05:38,009 --> 00:05:41,345
I said to the screw, listen I'm a
Serb, I can't sleep with a Bosnian.
67
00:05:41,369 --> 00:05:43,385
He comes up, you know, and
then he talks, and then just BOOM.
68
00:05:43,409 --> 00:05:44,409
Knockout.
69
00:05:44,489 --> 00:05:46,265
I fell on the floor and I woke up there.
70
00:05:46,289 --> 00:05:48,123
You know where he's coming from, don't you?
71
00:05:52,849 --> 00:05:54,526
Drago, nice to see you.
72
00:05:54,849 --> 00:05:56,578
Sorry I didn't come to the funeral.
73
00:05:56,729 --> 00:05:57,649
I really tried.
74
00:05:57,674 --> 00:05:58,674
I know.
75
00:06:07,249 --> 00:06:08,249
Where is Stefan?
76
00:06:08,689 --> 00:06:10,471
He wasn't feeling very well.
77
00:06:11,009 --> 00:06:12,372
I want to come by some day.
78
00:06:12,649 --> 00:06:13,465
Please do.
79
00:06:13,489 --> 00:06:13,985
That would be nice.
80
00:06:14,009 --> 00:06:15,009
Welcome out.
81
00:06:21,969 --> 00:06:23,489
Guys, listen
82
00:06:23,649 --> 00:06:24,649
this guy.
83
00:06:24,889 --> 00:06:27,666
He really knows how to fix a party.
84
00:06:27,809 --> 00:06:29,276
Damn, Jakov, you're spoiling me.
85
00:06:29,969 --> 00:06:30,969
I have one more thing
86
00:06:31,169 --> 00:06:32,169
come on.
87
00:06:39,049 --> 00:06:40,049
Wow.
88
00:06:49,849 --> 00:06:51,893
I've never said thank
you, it's because you...
89
00:06:52,129 --> 00:06:53,025
You know.
90
00:06:53,049 --> 00:06:54,810
Did you think I was
going to grass, or what?
91
00:06:55,009 --> 00:06:56,009
No
92
00:06:56,449 --> 00:06:58,370
But I want you to know
that I haven't forgotten.
93
00:06:59,209 --> 00:07:01,358
Why didn't you tell
that to the lads in there?
94
00:07:14,889 --> 00:07:16,490
It's a four room flat around the corner.
95
00:07:17,169 --> 00:07:18,689
You don't have to worry about rent.
96
00:07:19,449 --> 00:07:20,497
I own the building.
97
00:07:23,369 --> 00:07:24,825
Are you trying to buy me, Jakov?
98
00:07:24,849 --> 00:07:25,897
You're on probation.
99
00:07:26,249 --> 00:07:27,769
I want you to be able to lay low.
100
00:07:28,369 --> 00:07:31,199
The less we are noticed,
the more money we can make.
101
00:07:33,769 --> 00:07:35,184
You want me to lay low.
102
00:07:35,569 --> 00:07:36,569
Ok...
103
00:07:36,609 --> 00:07:37,705
Yes, I do.
104
00:07:37,729 --> 00:07:40,873
It's really impressive, what
you and Goran have built.
105
00:07:41,289 --> 00:07:42,345
I would never have pulled that off.
106
00:07:42,369 --> 00:07:43,627
I don't have what it takes.
107
00:07:44,209 --> 00:07:45,209
I get it now.
108
00:07:47,369 --> 00:07:48,627
When you're in a cage.
109
00:07:49,969 --> 00:07:51,384
You have plenty of time to think.
110
00:07:53,809 --> 00:07:55,369
What else have you been thinking about?
111
00:07:55,729 --> 00:07:56,545
You are smart
112
00:07:56,569 --> 00:07:57,932
much smarter than I am.
113
00:07:59,369 --> 00:08:00,369
But you are not a leader.
114
00:08:01,169 --> 00:08:02,169
Goran was a leader.
115
00:08:03,449 --> 00:08:05,545
Drago, there's a lot that's
changed since you went in.
116
00:08:05,569 --> 00:08:07,298
I am a leader.
117
00:08:08,089 --> 00:08:09,089
Don't worry about it.
118
00:08:09,969 --> 00:08:11,050
I will need you as number two.
119
00:08:11,074 --> 00:08:12,437
I need your brain.
120
00:08:14,609 --> 00:08:16,049
That's what Goran would have wanted.
121
00:08:19,329 --> 00:08:21,582
I'm the one who decides now, Drago.
122
00:08:26,649 --> 00:08:27,907
Tell that to them in there.
123
00:09:25,289 --> 00:09:26,865
What kind of dessert does he like?
124
00:09:26,889 --> 00:09:28,147
He's into, like, you know
125
00:09:28,369 --> 00:09:29,574
crème brûlée.
126
00:09:29,849 --> 00:09:31,210
Then you need one of those burn things.
127
00:09:31,234 --> 00:09:32,844
Yeah, do we have one of those?
128
00:09:32,929 --> 00:09:34,865
No, we'll have to try with a lighter.
129
00:09:34,889 --> 00:09:35,889
Yes.
130
00:09:36,049 --> 00:09:38,065
You like theatre, don't you?
131
00:09:38,089 --> 00:09:41,385
Yeah, but we got a shitty
play and I got the worst part.
132
00:09:41,409 --> 00:09:43,849
Never mind, you're going to
be a basketball pro later anyway.
133
00:09:49,409 --> 00:09:51,105
Honey, it's fine.
134
00:09:51,129 --> 00:09:53,173
I'm sure it's a friend of yours.
135
00:09:53,769 --> 00:09:54,769
Okay?
136
00:10:00,209 --> 00:10:02,105
Damn, she shouldn't have to feel this way.
137
00:10:02,129 --> 00:10:03,129
No, I know.
138
00:10:04,009 --> 00:10:05,267
She has to get used to it.
139
00:10:06,129 --> 00:10:07,230
It will get better.
140
00:10:08,929 --> 00:10:09,929
Mum?
141
00:10:10,209 --> 00:10:11,385
Oh, honey, what is it?
142
00:10:11,409 --> 00:10:12,510
It's a police officer.
143
00:10:12,609 --> 00:10:13,919
He wants to talk to you.
144
00:10:14,529 --> 00:10:15,529
Okay...
145
00:10:19,249 --> 00:10:20,249
Pontus.
146
00:10:20,609 --> 00:10:21,609
Hello!
147
00:10:21,689 --> 00:10:23,890
Did you have to come here armed?
148
00:10:25,769 --> 00:10:26,974
Yes, I am on duty.
149
00:10:27,769 --> 00:10:28,769
Can I come in?
150
00:10:30,009 --> 00:10:31,843
Let's take it out here.
151
00:10:36,489 --> 00:10:37,489
Is everything okay?
152
00:10:38,169 --> 00:10:39,169
Yes,
153
00:10:39,209 --> 00:10:40,209
Yes, absolutely.
154
00:10:41,529 --> 00:10:42,892
But what do you want?
155
00:10:43,089 --> 00:10:46,128
I am here to tell you that
Drago Kostić has been released.
156
00:10:48,369 --> 00:10:49,679
Alright...
157
00:10:50,129 --> 00:10:51,665
Thanks for informing me of that.
158
00:10:51,689 --> 00:10:53,104
Say hi to your colleagues.
159
00:10:53,569 --> 00:10:54,984
Radovan Jaković.
160
00:10:56,089 --> 00:10:57,169
What do you know about him?
161
00:11:00,569 --> 00:11:04,237
I'm investigating the murder of Valter
Sokol and his name keeps showing up.
162
00:11:06,409 --> 00:11:07,545
Why don't you just ask Ingvar?
163
00:11:07,569 --> 00:11:09,508
No, Ingvar, he's going to retire.
164
00:11:10,169 --> 00:11:10,825
Huh?
165
00:11:10,849 --> 00:11:12,788
It was his idea that I should come here.
166
00:11:17,809 --> 00:11:21,010
Yeah but I don't know anything he doesn't
know, so you have to take it with him.
167
00:11:21,049 --> 00:11:22,049
Good to see you!
168
00:11:45,489 --> 00:11:46,065
Hello!
169
00:11:46,089 --> 00:11:47,089
Hi.
170
00:11:48,329 --> 00:11:49,329
What a treat!
171
00:11:51,209 --> 00:11:53,567
So this is what you're
preoccupied with these days.
172
00:11:55,329 --> 00:11:57,111
This is purely meditative.
173
00:11:58,449 --> 00:12:00,178
Why are you sending Pontus to my home?
174
00:12:00,609 --> 00:12:01,705
He needs your help.
175
00:12:01,729 --> 00:12:03,511
Yes, but I don't need this.
176
00:12:05,329 --> 00:12:06,329
Yeah, we're doing fine.
177
00:12:06,849 --> 00:12:07,849
Okay.
178
00:12:12,129 --> 00:12:13,649
So, what's it like at the new job?
179
00:12:14,129 --> 00:12:16,265
Well, someone has to take
care of digitalisation, right?
180
00:12:16,289 --> 00:12:18,505
Yes, but does it have to be you?
181
00:12:18,529 --> 00:12:19,529
What about you?
182
00:12:21,129 --> 00:12:22,596
Well, aren't you going to retire?
183
00:12:24,649 --> 00:12:26,640
How old are you now, 60?
184
00:12:27,489 --> 00:12:29,795
I'm going to be 63 soon.
185
00:12:31,209 --> 00:12:33,358
Yeah, I know, it might be a little...
186
00:12:34,049 --> 00:12:35,049
hard to believe.
187
00:12:39,289 --> 00:12:41,542
You have to tell Pontus to leave me alone.
188
00:12:42,169 --> 00:12:44,999
Pontus the best officer we have now.
189
00:12:46,049 --> 00:12:49,246
He will never be able to
take Jakov without your help.
190
00:12:50,769 --> 00:12:52,585
That's hardly my problem anymore.
191
00:12:52,609 --> 00:12:54,286
Yeah, it is.
192
00:12:54,889 --> 00:12:56,199
Only you don't want to see it.
193
00:12:59,889 --> 00:13:02,509
Jakov has been using you all along.
194
00:13:03,849 --> 00:13:06,265
And now he's taken over
everything since you quit
195
00:13:06,289 --> 00:13:10,062
and he never would have been able
to if you hadn't paved the way for him.
196
00:13:16,089 --> 00:13:17,452
Help us get him.
197
00:13:23,609 --> 00:13:27,749
You'll get some self-respect
back at the same time.
198
00:13:30,169 --> 00:13:31,169
Goran.
199
00:13:32,289 --> 00:13:34,385
Take a closer look at Goran's murder.
200
00:13:36,809 --> 00:13:38,905
I mean, I want nothing
to do with it, you know.
201
00:14:01,089 --> 00:14:02,089
Hello.
202
00:14:02,969 --> 00:14:03,969
Do you remember me?
203
00:14:05,289 --> 00:14:06,105
Do you have time to talk a little?
204
00:14:06,129 --> 00:14:07,129
Why?
205
00:14:07,329 --> 00:14:08,409
Because I am asking nicely.
206
00:14:10,009 --> 00:14:13,258
Or we can take you back in for
questioning but then you have to show up.
207
00:14:19,929 --> 00:14:22,811
There are some discrepancies
around the death of your husband.
208
00:14:25,649 --> 00:14:26,649
Is that Stefan?
209
00:14:26,929 --> 00:14:27,905
Stefan!
210
00:14:27,929 --> 00:14:28,929
Headphones!
211
00:14:31,169 --> 00:14:32,794
Is he home early from school?
212
00:14:33,169 --> 00:14:34,169
Is he okay?
213
00:14:38,569 --> 00:14:41,505
Well, you said you were at home
the night your husband was murdered.
214
00:14:41,529 --> 00:14:42,529
Mm.
215
00:14:42,889 --> 00:14:44,147
There was a football game.
216
00:14:44,409 --> 00:14:46,348
Yes, quarterfinals.
217
00:14:47,249 --> 00:14:48,249
Were you alone?
218
00:14:49,289 --> 00:14:49,585
No
219
00:14:49,609 --> 00:14:50,609
My son was here.
220
00:14:53,169 --> 00:14:54,794
So he was home when you got the news.
221
00:14:57,329 --> 00:15:01,425
And you're supposed to have found
this out from one Radovan Jaković.
222
00:15:01,449 --> 00:15:02,385
When did he arrive?
223
00:15:02,409 --> 00:15:03,719
Just after midnight.
224
00:15:04,289 --> 00:15:06,370
And then he already knew
that your husband was dead.
225
00:15:09,889 --> 00:15:15,185
Your husband is supposed to have died
sometime between 11:30 p.m. and 11:45 p.m.
226
00:15:15,209 --> 00:15:22,336
If he got here just after midnight then he pretty much
must have known about it the moment the shots were fired.
227
00:15:22,609 --> 00:15:25,544
That is to say, if he was
driving from the murder scene.
228
00:15:27,969 --> 00:15:29,332
Did you have any questions?
229
00:15:30,249 --> 00:15:32,136
No, but you seem to have some.
230
00:15:33,529 --> 00:15:35,468
I think I can help you answer them.
231
00:15:37,809 --> 00:15:41,268
Because it would be nice to know
who took your husband away from you.
232
00:15:43,129 --> 00:15:45,120
I think that would make Stefan feel good.
233
00:16:19,849 --> 00:16:20,849
What is this?
234
00:16:20,889 --> 00:16:22,566
You know the grocery store in Akalla?
235
00:16:22,649 --> 00:16:23,649
They don't want it.
236
00:16:24,569 --> 00:16:25,865
He has always bought from us.
237
00:16:25,889 --> 00:16:27,094
They have a new owner.
238
00:16:36,889 --> 00:16:38,129
Are you just going to sit here?
239
00:16:38,169 --> 00:16:39,169
What do we do?
240
00:16:39,409 --> 00:16:40,810
Well, let's go there and work it out.
241
00:16:40,834 --> 00:16:42,425
If he doesn't want to buy,
he doesn't want to buy.
242
00:16:42,449 --> 00:16:44,265
Jakov wants everything to be voluntary.
243
00:16:44,289 --> 00:16:45,609
So he's not going to do anything?
244
00:16:46,809 --> 00:16:48,905
How the hell do you get
people to respect you?
245
00:16:49,249 --> 00:16:50,249
They piss on you guys
246
00:16:51,089 --> 00:16:52,556
and you guys, you just take it.
247
00:16:56,809 --> 00:16:57,809
Are you coming, or what?
248
00:17:18,289 --> 00:17:20,225
Can I help you with something?
249
00:17:20,249 --> 00:17:21,821
Our colleague was here earlier.
250
00:17:22,969 --> 00:17:24,505
Then you know I'm not interested.
251
00:17:24,529 --> 00:17:25,529
And why not?
252
00:17:25,569 --> 00:17:26,774
You profit from it
253
00:17:27,529 --> 00:17:28,529
and we profit from it.
254
00:17:29,889 --> 00:17:31,147
Customers profit from it.
255
00:17:31,569 --> 00:17:32,569
Maybe so
256
00:17:32,969 --> 00:17:33,969
but this is Sweden.
257
00:17:34,729 --> 00:17:35,934
Here, you pay taxes.
258
00:17:39,449 --> 00:17:40,449
What do you mean by that?
259
00:17:41,089 --> 00:17:42,294
That I'm not interested.
260
00:17:48,329 --> 00:17:49,329
Okay
261
00:17:49,769 --> 00:17:50,974
I don't want any trouble.
262
00:17:51,129 --> 00:17:52,334
That's enough now.
263
00:17:56,529 --> 00:17:58,311
Stop, stop, stop.
264
00:18:06,889 --> 00:18:07,889
I deserve that one.
265
00:18:08,289 --> 00:18:10,785
Get out of here or I'll
call the cops right away.
266
00:18:10,809 --> 00:18:11,505
Dad, are you okay?
267
00:18:11,529 --> 00:18:12,734
It's fine.
268
00:18:13,809 --> 00:18:16,062
These gentlemen were just about to leave.
269
00:18:29,249 --> 00:18:30,249
Are those your sons?
270
00:18:31,489 --> 00:18:31,985
Come here.
271
00:18:32,009 --> 00:18:33,105
Don't go near them!
272
00:18:33,129 --> 00:18:34,544
Let them be, let them be.
273
00:18:38,369 --> 00:18:39,369
Come.
274
00:18:59,809 --> 00:19:00,545
It will be good.
275
00:19:00,569 --> 00:19:01,569
Just sign there.
276
00:19:05,769 --> 00:19:06,769
Milan.
277
00:19:12,649 --> 00:19:13,649
What happened?
278
00:19:57,878 --> 00:19:59,369
What are you doing?
279
00:20:07,877 --> 00:20:09,630
Milan. What's going on?
280
00:20:26,369 --> 00:20:29,723
Jakov, what kind of crap is this,
why don't you talk to me like a man?
281
00:20:31,889 --> 00:20:32,889
Jakov.
282
00:20:59,769 --> 00:21:01,918
For those of you who want
to keep working with me
283
00:21:03,209 --> 00:21:04,362
grab an envelope and leave.
284
00:21:06,209 --> 00:21:07,209
The rest of you
285
00:21:08,049 --> 00:21:09,674
can stay here with him.
286
00:22:25,769 --> 00:22:27,505
When will Stefan come home from school?
287
00:22:27,529 --> 00:22:28,865
No, he's home.
288
00:22:28,889 --> 00:22:29,825
Where?
289
00:22:29,849 --> 00:22:30,665
In his room.
290
00:22:30,689 --> 00:22:32,585
But it's locked.
291
00:22:32,609 --> 00:22:33,814
Even I'm not allowed in.
292
00:22:43,769 --> 00:22:45,498
Stefan, open up. It's me, Drago.
293
00:22:45,689 --> 00:22:47,261
I've already tried.
294
00:22:54,249 --> 00:22:55,249
What are you doing?
295
00:22:58,489 --> 00:22:59,489
Why are you sitting here?
296
00:23:00,929 --> 00:23:01,825
I am sick.
297
00:23:01,849 --> 00:23:02,849
You're not sick.
298
00:23:04,209 --> 00:23:05,185
Don't touch me.
299
00:23:05,209 --> 00:23:06,385
What do you mean, "don't touch me"?
300
00:23:06,409 --> 00:23:07,105
Are you made of glass?
301
00:23:07,129 --> 00:23:08,025
Get out of here!
302
00:23:08,049 --> 00:23:09,025
Should I get out of here, right?
303
00:23:09,049 --> 00:23:09,505
OUCH!
304
00:23:09,529 --> 00:23:10,630
Are you made of glass?
305
00:23:10,689 --> 00:23:11,865
Ouch, let me go!
306
00:23:11,889 --> 00:23:13,042
Drago, stop it!
307
00:23:13,489 --> 00:23:15,900
Should I walk out of here?
308
00:23:16,809 --> 00:23:17,705
Should I walk out of here?
309
00:23:17,729 --> 00:23:18,882
Okay, okay, okay
310
00:23:19,009 --> 00:23:21,210
I give up. That's enough, stop, quit!
311
00:23:22,089 --> 00:23:22,945
Okay, I'll stop.
312
00:23:22,969 --> 00:23:23,705
Yes.
313
00:23:23,729 --> 00:23:24,465
Yes, good
314
00:23:24,489 --> 00:23:25,489
If you come down.
315
00:23:25,769 --> 00:23:26,985
Okay, I promise.
316
00:23:27,009 --> 00:23:27,426
You're coming down?
317
00:23:27,450 --> 00:23:28,465
Yes, I promise.
318
00:23:28,489 --> 00:23:29,489
Good.
319
00:23:46,809 --> 00:23:47,425
Hello.
320
00:23:47,449 --> 00:23:48,449
Hello!
321
00:23:56,929 --> 00:24:03,465
A drunk attempted to rob a grocery
with a knife on November 18, 1972.
322
00:24:03,489 --> 00:24:06,948
Thank God that you're
documenting all this for us, Gunn.
323
00:24:07,289 --> 00:24:08,289
What do you want?
324
00:24:08,329 --> 00:24:09,065
I want to show you something.
325
00:24:09,089 --> 00:24:09,465
It won't take long.
326
00:24:09,489 --> 00:24:10,105
No.
327
00:24:10,129 --> 00:24:11,129
When do you have a break?
328
00:24:11,449 --> 00:24:12,449
I don't have time.
329
00:24:19,889 --> 00:24:20,889
What are you doing?
330
00:24:22,009 --> 00:24:23,009
I'm waiting.
331
00:24:32,209 --> 00:24:33,209
Thank you.
332
00:24:38,249 --> 00:24:39,978
Have you ever been to the nightclub?
333
00:24:40,609 --> 00:24:42,249
Do you know who bought it the other week?
334
00:24:48,049 --> 00:24:49,674
Radovan Jaković.
335
00:24:50,049 --> 00:24:54,425
He also owns the goldsmith and the
coffee shop and gym around the corner.
336
00:24:54,449 --> 00:24:58,012
He didn't own any of this
before you let go, Gunn.
337
00:24:58,489 --> 00:25:01,424
A lot of cigarette money
that needs laundering.
338
00:25:05,249 --> 00:25:07,817
Then why don't you just
throttle the supply chain?
339
00:25:08,369 --> 00:25:09,574
Take his deliveries.
340
00:25:09,729 --> 00:25:10,729
We are in the EU now.
341
00:25:11,329 --> 00:25:12,849
Free movement of goods.
342
00:25:14,169 --> 00:25:18,585
You know, after all, they can claim that the car is on its way
to the Baltics, all the papers are correct and we can't do shit.
343
00:25:18,609 --> 00:25:21,596
Did you know that his cigarettes
are produced in Denmark nowadays?
344
00:25:22,409 --> 00:25:27,225
I guess they ran out of cigarettes in Yugoslavia, so now
they buy them from the Danes through a company in Tunisia
345
00:25:27,249 --> 00:25:28,926
which counts as the third world.
346
00:25:29,129 --> 00:25:31,592
So then they don't have to
pay taxes, those bastards.
347
00:25:31,889 --> 00:25:36,185
Then the fags are flown from there to Belgrade,
and then driven all the way up here again.
348
00:25:36,209 --> 00:25:37,209
Are you done?
349
00:25:41,369 --> 00:25:44,042
Do you think it was Jakov
who killed Goran, or what?
350
00:25:44,529 --> 00:25:47,464
If we're going to take him, we
have to bring Helena with us.
351
00:25:48,895 --> 00:25:50,384
But, I told you everything I know.
352
00:25:50,409 --> 00:25:51,824
No, you haven't at all.
353
00:25:51,849 --> 00:25:53,264
How do you know it was Jakov?
354
00:25:53,729 --> 00:25:54,777
Were you actually there?
355
00:25:56,689 --> 00:25:58,156
My break is over.
356
00:26:03,049 --> 00:26:04,625
Why don't you stay for dinner too?
357
00:26:04,649 --> 00:26:06,169
It depends on what the food is.
358
00:26:06,409 --> 00:26:07,505
Pljeskavica.
359
00:26:07,529 --> 00:26:09,258
Stefan, tell Mum how to say it.
360
00:26:09,329 --> 00:26:10,587
Pljeskavica.
361
00:26:11,489 --> 00:26:13,061
As long as it's not Goran's recipe
362
00:26:13,329 --> 00:26:14,744
he always skipped the onions.
363
00:26:15,369 --> 00:26:16,585
He was sensitive to onions.
364
00:26:16,609 --> 00:26:17,545
Sensitive?
365
00:26:17,569 --> 00:26:20,465
It upset his stomach so badly
it was pure chemical warfare.
366
00:26:20,489 --> 00:26:21,282
For real?
367
00:26:21,307 --> 00:26:22,827
Go ahead and laugh…
368
00:26:23,729 --> 00:26:25,385
Laugh. Maybe you inherited Daddy's stomach.
369
00:26:25,409 --> 00:26:26,409
No way.
370
00:26:27,969 --> 00:26:29,025
You like pljeskavica?
371
00:26:29,049 --> 00:26:29,750
Of course.
372
00:26:29,775 --> 00:26:30,785
With or without onion?
373
00:26:30,809 --> 00:26:31,809
With onion.
374
00:26:38,649 --> 00:26:40,169
You need to change this filter.
375
00:26:40,689 --> 00:26:42,890
Naw, that's for the next owner to do.
376
00:26:42,969 --> 00:26:43,969
Are you moving?
377
00:26:44,289 --> 00:26:45,289
Do you need money?
378
00:26:45,489 --> 00:26:46,466
No, no.
379
00:26:46,490 --> 00:26:47,799
We have enough to get by.
380
00:26:47,849 --> 00:26:49,002
Then why are you moving?
381
00:26:49,569 --> 00:26:50,569
Well
382
00:26:51,609 --> 00:26:52,762
because.
383
00:26:55,289 --> 00:26:56,289
Because
384
00:26:56,449 --> 00:26:57,449
everything here
385
00:26:58,009 --> 00:26:59,476
is a reminder of Goran.
386
00:27:08,609 --> 00:27:09,972
It should be, Helena
387
00:27:10,249 --> 00:27:11,105
it should hurt.
388
00:27:11,129 --> 00:27:12,129
That's the point of it.
389
00:27:13,289 --> 00:27:14,649
And you will be able to handle it.
390
00:27:16,489 --> 00:27:17,904
You will be able to move on.
391
00:27:20,889 --> 00:27:23,195
Think of all the memories,
think of all the good memories
392
00:27:23,689 --> 00:27:25,052
you can think back on.
393
00:27:37,489 --> 00:27:38,904
The police were here earlier.
394
00:27:39,409 --> 00:27:41,243
Were they here to talk to you about me?
395
00:27:41,289 --> 00:27:42,289
Fuckin' pigs.
396
00:27:42,329 --> 00:27:43,377
No, no, no.
397
00:27:44,329 --> 00:27:50,305
They wondered how Jakov could
know that it was Valter who killed Goran.
398
00:27:50,329 --> 00:27:52,265
How he could know that so quickly.
399
00:27:52,289 --> 00:27:53,494
But that's not strange, is it?
400
00:27:54,729 --> 00:27:56,930
No, it's not strange. Everyone knew.
401
00:27:58,409 --> 00:27:59,409
Right?
402
00:28:44,009 --> 00:28:46,315
I know what you did, you damn snake.
403
00:28:46,489 --> 00:28:48,345
He was your only friend, only friend.
404
00:28:48,369 --> 00:28:49,941
Fucking hell, your only friend.
405
00:29:13,047 --> 00:29:14,382
Listen to me.
406
00:29:14,900 --> 00:29:16,824
I want you to gather everyone again
407
00:29:16,849 --> 00:29:18,905
and I want you to say that from now on
408
00:29:18,929 --> 00:29:20,449
I'm the one in charge.
409
00:29:40,209 --> 00:29:41,369
So, did you forget something?
410
00:29:46,369 --> 00:29:47,369
Here.
411
00:29:56,489 --> 00:29:57,489
What are you going to do?
412
00:30:12,409 --> 00:30:13,409
Don't worry about it.
413
00:30:14,769 --> 00:30:15,769
I'll fix it.
414
00:30:25,609 --> 00:30:27,391
If Drago takes over, he will
415
00:30:27,649 --> 00:30:29,483
destroy everything we have built.
416
00:30:30,969 --> 00:30:32,449
It's okay for you to ask me for help.
417
00:30:33,649 --> 00:30:36,217
But Drago shouldn't be a problem for you.
418
00:30:36,729 --> 00:30:38,563
He's gotten an...
419
00:30:39,569 --> 00:30:40,617
advantage.
420
00:30:42,569 --> 00:30:43,774
What kind of advantage?
421
00:30:51,009 --> 00:30:52,009
Alright...
422
00:30:52,929 --> 00:30:54,239
What do you need help with?
423
00:30:55,889 --> 00:30:57,618
What you guys are best at.
424
00:30:58,569 --> 00:30:59,569
State murder.
425
00:31:01,649 --> 00:31:05,385
Make it look like he intended to smuggle
weapons to the Croats or Bosnians.
426
00:31:05,409 --> 00:31:06,614
Whatever works best.
427
00:31:08,369 --> 00:31:10,727
You know Drago is a Swedish citizen.
428
00:31:11,689 --> 00:31:13,680
The slightest suspicion
429
00:31:13,969 --> 00:31:15,489
and there would be scandal.
430
00:31:15,809 --> 00:31:19,634
Yes, but then you and I
could keep making money.
431
00:31:19,969 --> 00:31:22,327
You'd make a good politician, Jaković.
432
00:31:22,529 --> 00:31:23,996
Does that mean we agree?
433
00:31:28,889 --> 00:31:31,352
Why don't you take care of Drago yourself?
434
00:31:31,929 --> 00:31:33,344
It did work out with Goran.
435
00:31:38,529 --> 00:31:39,630
What are you talkin' about?
436
00:31:41,489 --> 00:31:42,904
You don't have to pretend.
437
00:31:43,689 --> 00:31:47,410
I know it wasn't Valter who
was behind Goran's death.
438
00:31:48,129 --> 00:31:50,120
The first time is always the worst.
439
00:31:51,329 --> 00:31:52,377
I can't.
440
00:31:53,049 --> 00:31:54,674
Everyone would have known it was me.
441
00:32:16,209 --> 00:32:17,624
Is this where you're hiding out?
442
00:32:20,529 --> 00:32:24,564
Should I interpret this as you being
on the way back to the investigation?
443
00:32:25,169 --> 00:32:26,169
No.
444
00:32:26,329 --> 00:32:28,111
Just didn't want to do it on the phone.
445
00:32:30,009 --> 00:32:32,000
I would just like to talk about one thing.
446
00:32:33,849 --> 00:32:35,054
The thing that happened.
447
00:32:36,809 --> 00:32:38,067
Why you quit.
448
00:32:39,369 --> 00:32:40,369
Did he threaten you
449
00:32:40,809 --> 00:32:41,809
Jakov?
450
00:32:43,049 --> 00:32:46,130
I thought you were tougher than that,
that you didn't fold that bloody easily.
451
00:32:46,154 --> 00:32:47,661
Okay, what do you do then?
452
00:32:47,929 --> 00:32:48,745
What are you up to?
453
00:32:48,769 --> 00:32:49,705
I'm retiring.
454
00:32:49,729 --> 00:32:51,039
Early retirement.
455
00:32:55,169 --> 00:32:56,427
What - it's true?!
456
00:32:58,369 --> 00:32:59,369
Yes
457
00:32:59,889 --> 00:33:00,889
in a way.
458
00:33:02,849 --> 00:33:04,840
I got a cancer diagnosis
459
00:33:06,089 --> 00:33:08,814
and they think it may have spread.
460
00:33:09,289 --> 00:33:13,145
At the moment, we don't
know how serious it is.
461
00:33:13,169 --> 00:33:15,842
Time will tell, but
462
00:33:16,929 --> 00:33:22,222
the time that I have now ahead of me now…
463
00:33:22,329 --> 00:33:25,473
I want to spend it with Elisabeth.
464
00:33:31,609 --> 00:33:34,334
Now, I would love to hear your apology.
465
00:33:39,569 --> 00:33:40,569
I...
466
00:33:45,369 --> 00:33:46,417
It was Goran.
467
00:33:47,649 --> 00:33:49,955
He put a gun to Matilda.
468
00:33:50,969 --> 00:33:53,013
Because he wanted me to give him Jakov.
469
00:33:53,809 --> 00:33:56,377
It was the same night
that Jakov shot Goran.
470
00:33:58,569 --> 00:34:02,499
The worst part is that we could have taken
him before that, I'm absolutely sure of that.
471
00:34:02,769 --> 00:34:04,394
Secured evidence and...
472
00:34:06,889 --> 00:34:09,300
Well, if I weren't such a damn coward.
473
00:34:13,369 --> 00:34:15,203
Yes, but it's not too late.
474
00:34:16,609 --> 00:34:19,753
You're the only one who can get
him nicked, you know that, right?
475
00:34:21,009 --> 00:34:22,057
It's that simple.
476
00:34:27,449 --> 00:34:29,912
I promised to be home for dinner, so...
477
00:34:30,649 --> 00:34:32,378
Promises are made to be kept.
478
00:34:34,409 --> 00:34:37,658
Is it okay if I stay for a while?
479
00:34:38,889 --> 00:34:39,889
Absolutely.
480
00:34:42,849 --> 00:34:44,840
You'll be in charge, you get to lock up.
481
00:34:48,689 --> 00:34:49,689
Hey.
482
00:34:50,649 --> 00:34:52,012
It will work out.
483
00:34:52,129 --> 00:34:53,382
- It will be fine.
- Yeah.
484
00:34:53,489 --> 00:34:54,489
Okay?!
485
00:34:57,329 --> 00:34:58,329
See you later.
486
00:35:29,209 --> 00:35:30,209
Milan.
487
00:35:31,729 --> 00:35:34,140
I want you to gather everyone
for a meeting again tomorrow.
488
00:35:35,249 --> 00:35:36,249
Drago as well.
489
00:35:39,009 --> 00:35:40,009
I'll tell you then.
490
00:35:48,729 --> 00:35:50,720
I'm going to let Drago take over.
491
00:35:51,209 --> 00:35:52,329
What are you talking about?!
492
00:35:53,649 --> 00:35:56,425
Clara, there are certain
things I can't tell you about.
493
00:35:56,449 --> 00:35:58,905
So you're just going to let him
take everything away from you?
494
00:35:58,929 --> 00:36:00,082
Everything you've built?!
495
00:36:00,529 --> 00:36:02,025
I'll let him think he's the one in charge.
496
00:36:02,049 --> 00:36:03,412
One year, two at most.
497
00:36:04,089 --> 00:36:05,871
Until I find a way to get rid of him.
498
00:36:17,129 --> 00:36:19,016
He'll know you're playing him.
499
00:36:20,729 --> 00:36:22,668
I'm going to make him think he owns me.
500
00:36:33,209 --> 00:36:34,209
Good morning!
501
00:36:34,369 --> 00:36:35,369
Good morning.
502
00:36:35,409 --> 00:36:37,820
I think I know how we can
get Helena to start talking.
503
00:36:40,329 --> 00:36:41,329
Alright.
504
00:36:49,489 --> 00:36:50,852
Brought a colleague today.
505
00:36:51,489 --> 00:36:52,185
Yes
506
00:36:52,209 --> 00:36:53,362
we've met before.
507
00:36:53,569 --> 00:36:54,670
Were have you been?
508
00:36:55,849 --> 00:36:57,578
I should've talked to you earlier.
509
00:36:58,249 --> 00:36:59,249
Okay
510
00:36:59,289 --> 00:37:00,289
about what?
511
00:37:01,529 --> 00:37:03,625
I know who it was that
murdered your husband.
512
00:37:05,209 --> 00:37:06,209
It was Jakov.
513
00:37:08,249 --> 00:37:09,249
How do you know that?
514
00:37:10,089 --> 00:37:11,452
I'd like you to watch this.
515
00:37:19,009 --> 00:37:19,945
This is Goran's car.
516
00:37:19,969 --> 00:37:23,218
He stopped the car and got out voluntarily.
517
00:37:23,849 --> 00:37:29,718
Met a person who was standing, waiting for him there,
and who shot him from the front without any warning.
518
00:37:29,809 --> 00:37:31,905
Goran didn't even have
time to draw his weapon.
519
00:37:31,929 --> 00:37:33,606
The safety was still on.
520
00:37:34,929 --> 00:37:38,073
All of this suggests that he knew and...
521
00:37:38,409 --> 00:37:39,981
trusted this killer.
522
00:37:40,569 --> 00:37:41,569
Doesn't it?
523
00:37:44,729 --> 00:37:47,559
Yes, my husband trusted Valter Sokol.
524
00:37:50,289 --> 00:37:52,385
Did Jakov shut you up?
525
00:37:53,249 --> 00:37:54,330
Has he threatened you and Stefan?
526
00:37:54,354 --> 00:37:55,354
You don't know me.
527
00:37:55,689 --> 00:37:58,100
No one tells me what to do.
528
00:37:59,249 --> 00:38:00,249
Are we done?
529
00:38:02,049 --> 00:38:03,097
But, think about it.
530
00:38:17,289 --> 00:38:18,494
Don't listen to them.
531
00:38:19,209 --> 00:38:21,358
Those pigs, they talk a lot of shit.
532
00:38:22,089 --> 00:38:23,137
I've been checking around.
533
00:38:23,529 --> 00:38:24,682
Everyone says it's Valter.
534
00:38:26,089 --> 00:38:28,425
And Jakov wouldn't be able to hurt Goran
535
00:38:28,449 --> 00:38:32,145
he's not that kind of guy.
536
00:38:32,169 --> 00:38:33,169
Speaking of Jakov
537
00:38:33,209 --> 00:38:34,209
I have to leave.
538
00:38:35,049 --> 00:38:36,936
That damn idiot, he always arrives on time.
539
00:38:37,649 --> 00:38:39,025
Say hello to him from me.
540
00:38:39,049 --> 00:38:40,049
I'll do that.
541
00:39:10,009 --> 00:39:11,009
He's not here yet.
542
00:39:15,049 --> 00:39:16,049
What are you going to do?
543
00:39:17,289 --> 00:39:18,494
We wait untill he arrives.
544
00:39:20,969 --> 00:39:22,122
Do you think he'll show up?
545
00:39:24,209 --> 00:39:26,724
No need to worry, nothing will happen.
546
00:39:36,417 --> 00:39:37,442
Okay.
547
00:39:38,089 --> 00:39:39,399
I want everyone to listen.
548
00:39:39,889 --> 00:39:40,769
I've decided...
549
00:39:40,794 --> 00:39:41,794
Shut up.
550
00:39:43,649 --> 00:39:44,802
You've built something
551
00:39:44,929 --> 00:39:45,929
really good while
552
00:39:46,049 --> 00:39:47,049
I've been away.
553
00:39:48,369 --> 00:39:49,417
Really good, right?
554
00:39:51,729 --> 00:39:54,244
It's lucky I got nicked
so Jakov could take over.
555
00:39:55,569 --> 00:39:56,385
It is true.
556
00:39:56,409 --> 00:39:57,869
I couldn't have done what you did.
557
00:40:01,409 --> 00:40:02,876
So it's Jakov who's in charge now.
558
00:40:04,489 --> 00:40:05,770
And that's the way it has to be.
559
00:40:17,569 --> 00:40:19,665
You're lucky to have such powerful friends.
560
00:40:33,249 --> 00:40:34,249
Hey!
561
00:40:34,329 --> 00:40:35,329
What is going on?
562
00:40:36,649 --> 00:40:38,012
You sound angry, Jaković.
563
00:40:38,289 --> 00:40:40,025
And here I thought you
were calling to thank me.
564
00:40:40,049 --> 00:40:41,097
What did you say to Drago?
565
00:40:41,849 --> 00:40:43,129
How did you get him to back off?
566
00:40:43,569 --> 00:40:45,298
Don't worry about it.
567
00:40:46,889 --> 00:40:47,889
Boris...
568
00:40:48,369 --> 00:40:50,225
Boris, I want to know what is going on.
569
00:40:50,249 --> 00:40:51,507
Don't think about it.
570
00:40:51,769 --> 00:40:54,704
You're supposed to focus
on selling my cigarettes.
571
00:41:31,929 --> 00:41:34,025
What are you thinking?
572
00:41:34,929 --> 00:41:36,868
She won't start talking.
573
00:41:38,009 --> 00:41:39,529
No, I mean going forward.
574
00:41:43,729 --> 00:41:46,716
We'll have to go through
everything Jakov was involved in.
575
00:41:46,889 --> 00:41:48,094
We have to find something.
576
00:41:51,569 --> 00:41:53,141
Will this work for you
577
00:41:53,529 --> 00:41:54,529
with your personal life?
578
00:42:02,929 --> 00:42:04,449
Yes, it will have to work.
579
00:42:08,009 --> 00:42:09,057
I have to get him.
580
00:42:12,889 --> 00:42:15,771
If I'm going to be able to live
with myself, then I have to take him.
38893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.