All language subtitles for Mafia.S01E03.1080p.FILMIN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Bryan_122_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,489 --> 00:00:25,545 Your tip wasn't enough. 2 00:00:25,569 --> 00:00:27,625 Do you understand how dangerous this is for me? 3 00:00:27,649 --> 00:00:30,149 Jakov, don't you ever go behind my back again. 4 00:00:31,409 --> 00:00:33,985 The Sarajevo truce was short-lived 5 00:00:34,009 --> 00:00:37,905 as the Serbian grenades pounded down on a regular pedestrian street. 6 00:00:37,929 --> 00:00:42,429 Innocent people queuing for bread died in the attack. 7 00:01:25,329 --> 00:01:29,545 These are hearings in the case number 624. 8 00:01:29,569 --> 00:01:31,665 Present is Valter Sokol 9 00:01:31,689 --> 00:01:36,139 on suspicion of the murder of Nico Stojanovic. 10 00:01:40,649 --> 00:01:41,649 Do you recognise him? 11 00:01:44,289 --> 00:01:45,639 No, I get it, it's difficult. 12 00:01:46,529 --> 00:01:48,679 Two years in the ground leaves its mark. 13 00:01:49,769 --> 00:01:52,069 This is what he looked like when he was alive. 14 00:01:53,969 --> 00:01:56,465 Yes, we have a witness who saw a Parvel Turik 15 00:01:56,489 --> 00:01:59,789 thumping his head against a sink inside your restaurant. 16 00:02:00,169 --> 00:02:02,569 And you're supposed to have been standing right next to him. 17 00:02:04,209 --> 00:02:09,309 And those injuries align pretty well with the witness accounts. 18 00:02:12,529 --> 00:02:14,545 This doesn't look good, Valter. 19 00:02:14,569 --> 00:02:19,269 Yes, and we know that nothing happens in your organisation without your approval. 20 00:02:23,049 --> 00:02:25,699 The prosecutor wants to charge you with murder 21 00:02:26,329 --> 00:02:28,179 and that's 10 to 18 years. 22 00:02:28,809 --> 00:02:30,625 Now I know you're much smarter than that. 23 00:02:30,649 --> 00:02:32,825 You would never commit a premeditated murder 24 00:02:32,849 --> 00:02:34,549 not in your own restaurant. 25 00:02:35,049 --> 00:02:38,249 So this wasn't planned. 26 00:02:38,329 --> 00:02:40,985 I think Nico, he wanted to kill you for some reason 27 00:02:41,009 --> 00:02:43,305 but he was stupid enough to try to do it in your place. 28 00:02:43,329 --> 00:02:44,979 It didn't quite go the way he intended. 29 00:02:46,009 --> 00:02:48,509 It is not murder we are talking about, but manslaughter. 30 00:02:48,689 --> 00:02:50,785 But if we are going to be able to convince 31 00:02:50,809 --> 00:02:55,059 the prosecutor to change the classification of the crime 32 00:02:55,929 --> 00:02:58,029 then we need a confession. 33 00:03:01,769 --> 00:03:03,719 Don't you wonder how we know all this? 34 00:03:06,849 --> 00:03:09,199 Well, I guess you've simply trusted too many people. 35 00:03:21,489 --> 00:03:22,689 It was about time. 36 00:03:25,449 --> 00:03:26,929 Mm. Is that enough for you to manage? 37 00:03:27,009 --> 00:03:28,009 Mm. 38 00:03:29,649 --> 00:03:30,699 When will we meet again? 39 00:03:31,609 --> 00:03:32,609 Soon. 40 00:04:04,209 --> 00:04:06,959 Hey. Did you hear? 41 00:04:07,249 --> 00:04:08,025 What? 42 00:04:08,049 --> 00:04:09,949 They've nicked Zlatko, and Pavel too. 43 00:04:10,249 --> 00:04:11,849 I know, I heard. 44 00:04:12,729 --> 00:04:13,729 And? 45 00:04:14,049 --> 00:04:15,049 What? 46 00:04:15,609 --> 00:04:16,609 This is our chance. 47 00:04:16,889 --> 00:04:18,225 This is our chance to take over everything. 48 00:04:18,249 --> 00:04:20,105 We will earn 3-4 times more than today. 49 00:04:20,129 --> 00:04:21,129 No, no, no, no, no. 50 00:04:21,609 --> 00:04:23,009 We'll carry on as before, okay? 51 00:04:23,689 --> 00:04:25,625 One of his guys will take over while he's inside. 52 00:04:25,649 --> 00:04:26,649 Who? 53 00:04:27,729 --> 00:04:28,609 They're all gone. 54 00:04:28,634 --> 00:04:29,225 Jakov. 55 00:04:29,249 --> 00:04:31,149 We have an agreement, okay? 56 00:04:31,289 --> 00:04:32,985 We bring in the cigarettes. He sells them on. 57 00:04:33,009 --> 00:04:34,489 It's worked well. What's the problem? 58 00:04:34,514 --> 00:04:35,816 It's worked well, but now he's locked up. 59 00:04:35,840 --> 00:04:37,482 Yes, but he won't be forever. 60 00:04:40,809 --> 00:04:43,945 When Valter comes out, we will be so strong that no one 61 00:04:43,969 --> 00:04:46,069 no one can touch us. 62 00:04:46,209 --> 00:04:47,759 Honey, listen to Jakov. 63 00:04:48,249 --> 00:04:49,799 We can't miss this chance. 64 00:04:56,209 --> 00:04:57,945 You two forgot one thing, right? 65 00:04:57,969 --> 00:05:00,019 I was the one who sent Nico to kill Valter. 66 00:05:02,409 --> 00:05:06,259 The only reason I'm still alive is because we have an agreement. 67 00:05:06,729 --> 00:05:07,729 Listen… 68 00:05:34,089 --> 00:05:38,745 I saw how he thumped his head against the edge again, again, again. 69 00:05:38,769 --> 00:05:42,819 I remember the sound of his skull cracking. That was just as I was walking out. 70 00:05:44,169 --> 00:05:45,969 That's what you said last time you were here. 71 00:05:52,329 --> 00:05:54,429 I don't know why I said that. 72 00:05:59,089 --> 00:06:00,339 I didn't see anything. 73 00:06:01,089 --> 00:06:02,839 What has Valter done to you? 74 00:06:04,729 --> 00:06:08,079 You understand if you take this back now, he's going to get away. 75 00:06:19,449 --> 00:06:23,345 What's the point of having a protected address if it leaks out anyway? 76 00:06:23,369 --> 00:06:25,369 Two years of work. Completely wasted. 77 00:06:27,729 --> 00:06:31,079 His testimony was the only thing that tied Valter to the murder. 78 00:06:32,049 --> 00:06:36,149 Okay. We get to find another witness. 79 00:06:37,529 --> 00:06:39,679 If you can get the DA to detain Valter. 80 00:06:40,289 --> 00:06:41,289 No... 81 00:06:42,089 --> 00:06:44,689 Remember that you still have an advantage. 82 00:06:45,169 --> 00:06:46,319 You have your source. 83 00:06:46,449 --> 00:06:48,905 You don't think Valter is wondering how the hell we know all this? 84 00:06:48,929 --> 00:06:51,865 It took our source two years before he heard Pavel tell him 85 00:06:51,889 --> 00:06:53,385 where they had buried Nico 86 00:06:53,409 --> 00:06:55,505 and that's not information that just anyone knows. 87 00:06:55,529 --> 00:06:57,729 And now he knows one of his guys is talking. 88 00:06:59,129 --> 00:07:00,379 Well, that's my fault. 89 00:07:27,849 --> 00:07:28,849 What's going on? 90 00:07:29,529 --> 00:07:30,729 Valter is here. 91 00:07:52,929 --> 00:07:53,746 When was he released? 92 00:07:53,770 --> 00:07:54,869 We have a rat. 93 00:07:58,129 --> 00:07:58,844 How do you know? 94 00:07:58,869 --> 00:08:00,789 How the hell do you think the police found Nico? 95 00:08:02,169 --> 00:08:03,209 Valter is absolutely sure. 96 00:08:03,609 --> 00:08:05,890 He's going to check his guys and I want you to check ours 97 00:08:06,209 --> 00:08:08,659 and when we find out who it is, we get rid of that cunt! 98 00:08:10,609 --> 00:08:11,909 If it's one of ours 99 00:08:12,489 --> 00:08:14,239 then Valter will hold me accountable. 100 00:08:18,689 --> 00:08:19,689 We'll fix this. 101 00:08:39,689 --> 00:08:40,985 Why did you let him go? 102 00:08:41,009 --> 00:08:42,709 He knows someone is leaking. 103 00:08:43,009 --> 00:08:44,359 Does he know it's you? 104 00:08:45,449 --> 00:08:47,699 Not yet, but soon. 105 00:08:49,289 --> 00:08:52,539 So you have to give me some more, Jakov, before it's too late. 106 00:08:53,729 --> 00:08:54,905 No, this isn't working any more. 107 00:08:54,929 --> 00:08:56,785 You know I can protect you if need be. 108 00:08:56,809 --> 00:08:58,009 No, you can't. 109 00:09:02,889 --> 00:09:03,889 Goran. 110 00:09:07,383 --> 00:09:10,996 If you can't help me nail Valter, I'll have to go after Goran Ilić. 111 00:09:11,929 --> 00:09:14,889 I know that he is the one who handles the transportation into the country. 112 00:09:18,489 --> 00:09:20,985 But with every cigarette that comes in, Valter gets stronger 113 00:09:21,009 --> 00:09:28,009 and if I can't get him right away, then I have to get Goran, you know? 114 00:09:28,529 --> 00:09:30,785 Of course, I will do everything possible to keep you out of the investigation 115 00:09:30,809 --> 00:09:34,409 but if you stop cooperating with us, then I can't promise you anything. 116 00:09:39,809 --> 00:09:40,809 Are you threatening me? 117 00:09:42,249 --> 00:09:43,849 Just explaining the situation. 118 00:10:01,569 --> 00:10:02,569 Ingvar! 119 00:10:03,249 --> 00:10:04,249 Yes? 120 00:10:05,809 --> 00:10:07,059 Jakov has dropped out. 121 00:10:09,569 --> 00:10:10,819 Jakov dropped out?! 122 00:10:12,569 --> 00:10:14,065 Can you get him to change his mind then? 123 00:10:14,089 --> 00:10:16,439 Yes, I said I would go after Goran otherwise. 124 00:10:16,809 --> 00:10:18,409 They are like brothers, those two. 125 00:10:18,969 --> 00:10:20,345 So you just threatened him? 126 00:10:20,369 --> 00:10:21,719 No, I warned him. 127 00:10:25,289 --> 00:10:26,889 He has to understand that I'm serious. 128 00:10:34,889 --> 00:10:36,939 Jakov, do you know anything? 129 00:10:41,129 --> 00:10:42,129 Nothing? 130 00:10:49,929 --> 00:10:51,529 It doesn't matter who it is. 131 00:10:52,169 --> 00:10:53,319 If we have a rat... 132 00:10:54,249 --> 00:10:56,049 Then he has already told the police. 133 00:10:56,809 --> 00:10:58,909 They're just waiting for the right moment to strike. 134 00:11:02,689 --> 00:11:04,209 What the hell are we going to do then? 135 00:11:07,609 --> 00:11:08,859 We should leave the country. 136 00:11:12,689 --> 00:11:13,625 Jakov, what are you talking about? 137 00:11:13,649 --> 00:11:15,499 I have money that I have put away. 138 00:11:15,969 --> 00:11:17,985 We could get by on that for at least a few years. 139 00:11:18,009 --> 00:11:19,009 We? 140 00:11:19,529 --> 00:11:22,329 You and me, Helena and Stefan. 141 00:11:22,809 --> 00:11:24,545 To live on your money? 142 00:11:24,569 --> 00:11:25,969 Sure, what difference does it make? 143 00:11:26,089 --> 00:11:27,389 Without you, I wouldn't have it. 144 00:11:28,209 --> 00:11:29,369 So, what should I say to her? 145 00:11:29,409 --> 00:11:30,705 Should I tell her she has to leave everything? 146 00:11:30,729 --> 00:11:32,345 That she has to leave her whole life? 147 00:11:32,369 --> 00:11:35,019 Because you think the police might be on to us? 148 00:11:36,569 --> 00:11:38,119 This is our home, Jakov. 149 00:11:38,449 --> 00:11:39,899 My son was born here. 150 00:11:41,522 --> 00:11:42,672 Find the rat. 151 00:11:43,907 --> 00:11:46,442 We'll make him tell us everything before we kill him 152 00:11:46,473 --> 00:11:48,804 and then we'll know if we have to run. 153 00:11:51,769 --> 00:11:52,819 I need a whiskey. 154 00:12:44,369 --> 00:12:46,025 How long are you going to wear that? 155 00:12:46,049 --> 00:12:47,199 Until Sweden gets the gold. 156 00:12:47,416 --> 00:12:48,624 Exactly! 157 00:12:48,649 --> 00:12:50,225 Then you will have to wait a while. 158 00:12:50,249 --> 00:12:52,465 Huh? Why? It's clear we're going to win. 159 00:12:52,489 --> 00:12:54,089 It's at least 3-0 tonight. 160 00:12:54,114 --> 00:12:55,910 When did she become this crazy about football? Huh? 161 00:12:55,934 --> 00:12:57,714 She's totally normal, you're the weird one... 162 00:12:57,738 --> 00:12:58,966 I'm the one who's weird. 163 00:13:00,809 --> 00:13:01,465 Bye, sweetie! 164 00:13:01,489 --> 00:13:02,489 Goodbye! 165 00:13:48,409 --> 00:13:49,609 Hey, what did you say it cost? 166 00:13:49,649 --> 00:13:50,649 150 crowns? 167 00:13:51,529 --> 00:13:53,025 Would love a receipt for it, if that's okay. 168 00:13:53,049 --> 00:13:54,999 Yeah, you get to bring that to the boss. 169 00:13:55,089 --> 00:13:56,185 Okay, so where is he? 170 00:13:56,209 --> 00:13:57,209 Her. 171 00:14:05,769 --> 00:14:07,019 You wanted a receipt? 172 00:14:07,369 --> 00:14:09,069 Yeah, if it's not too much trouble. 173 00:14:09,249 --> 00:14:11,499 Not at all, we'll fix that. 174 00:14:12,329 --> 00:14:13,929 This place seems pretty quiet today. 175 00:14:14,489 --> 00:14:17,939 Yeah, it usually gets that way during national vacation. 176 00:14:20,289 --> 00:14:22,239 How many customers do you get in a year? 177 00:14:23,449 --> 00:14:24,449 Varies. 178 00:14:27,449 --> 00:14:30,799 Makes you wonder how much money this place actually makes. 179 00:14:32,849 --> 00:14:38,249 Yeah, you'd have to wash quite a few cars to turn a profit, I imagine. 180 00:14:39,609 --> 00:14:40,909 We have enough to get by. 181 00:14:43,489 --> 00:14:44,789 And you're the boss? 182 00:14:45,089 --> 00:14:45,785 Mm. 183 00:14:45,809 --> 00:14:47,745 Your husband, he's involved too, right? 184 00:14:47,769 --> 00:14:48,969 Why do you think that? 185 00:14:49,249 --> 00:14:52,699 Well, it's not that common for a woman to run a place like this, is it? 186 00:14:55,609 --> 00:14:58,759 It is becoming more and more common for us to do men's jobs. 187 00:15:05,849 --> 00:15:07,099 Do you have that receipt? 188 00:15:07,729 --> 00:15:08,979 I need a name. 189 00:15:10,249 --> 00:15:11,249 You do? 190 00:15:11,729 --> 00:15:13,779 For it to be right and proper. 191 00:15:16,569 --> 00:15:17,619 Gunn Törngren. 192 00:15:19,529 --> 00:15:20,979 Gunn with two n's. 193 00:15:25,409 --> 00:15:28,359 Okay, Gunn with two n's. 194 00:15:28,809 --> 00:15:29,809 Here you go. 195 00:15:32,729 --> 00:15:33,729 Well, thanks. 196 00:15:53,369 --> 00:15:57,469 No, I don't know, she came in here and start asking lots of questions. 197 00:15:59,329 --> 00:16:00,579 Okay, good to know. 198 00:16:06,809 --> 00:16:07,959 I'll talk to Valter. 199 00:16:08,649 --> 00:16:10,249 Those who have been on him, too. 200 00:16:13,209 --> 00:16:14,489 What the hell is she doing here? 201 00:16:16,049 --> 00:16:18,899 Accounting fraud. Money laundering. 202 00:16:18,929 --> 00:16:19,905 That kind of thing will get you jail time. 203 00:16:19,929 --> 00:16:21,129 Fuckin' pigs. 204 00:16:22,489 --> 00:16:23,745 If they can't get us for something else 205 00:16:23,769 --> 00:16:25,425 Then it's exactly, then it's something like this 206 00:16:25,449 --> 00:16:27,409 something like this that they're going to go for. 207 00:16:29,609 --> 00:16:33,309 Who's the owner, you or Helena? 208 00:16:53,169 --> 00:16:53,705 Hello. 209 00:16:53,729 --> 00:16:54,729 Hello! 210 00:16:56,369 --> 00:16:57,369 Here. 211 00:16:59,489 --> 00:17:01,289 I want you to keep an eye on my flat. 212 00:17:02,049 --> 00:17:03,299 Are you going away? 213 00:17:04,209 --> 00:17:05,809 We may not come back. 214 00:17:06,529 --> 00:17:07,579 Then it's yours. 215 00:17:10,329 --> 00:17:11,579 Who is "we"? 216 00:17:12,129 --> 00:17:13,379 Me and Goran's family. 217 00:17:18,689 --> 00:17:20,989 If there was another solution, I wouldn't go 218 00:17:22,169 --> 00:17:24,469 and I'll make sure you have enough 219 00:17:24,609 --> 00:17:25,709 you don't need to worry. 220 00:17:25,889 --> 00:17:27,389 Screw your money. 221 00:17:30,409 --> 00:17:31,409 I want to come along. 222 00:17:38,129 --> 00:17:39,129 If you want to? 223 00:17:43,449 --> 00:17:44,699 Are you ready to order? 224 00:17:47,769 --> 00:17:50,869 Yes, I know what I want. 225 00:17:55,169 --> 00:17:56,169 Me too. 226 00:18:08,009 --> 00:18:09,709 So, are you going home to Serbia? 227 00:18:09,889 --> 00:18:11,425 No, we're thinking Spain. 228 00:18:11,449 --> 00:18:14,305 Spain. Damn, that's great! Right? 229 00:18:14,329 --> 00:18:15,679 Then I'll have to visit. 230 00:18:16,369 --> 00:18:17,369 Do you speak Spanish? 231 00:18:17,609 --> 00:18:18,609 No. 232 00:18:18,649 --> 00:18:20,465 You're young, you'll learn, no problem. 233 00:18:20,489 --> 00:18:22,129 I'm going to find a Spanish girl for him. 234 00:18:24,049 --> 00:18:25,049 Do you see him out there? 235 00:18:27,107 --> 00:18:28,977 He has played football in division one 236 00:18:29,002 --> 00:18:30,547 with Kennet Andersson. 237 00:18:30,919 --> 00:18:31,919 Well?! 238 00:18:33,449 --> 00:18:36,399 Hello, Anton! Come here, come. 239 00:18:39,829 --> 00:18:40,824 What is it? 240 00:18:40,849 --> 00:18:42,870 Can you take Stefan out and show him how you put the ball 241 00:18:42,894 --> 00:18:44,262 behind your neck like that? 242 00:18:44,569 --> 00:18:45,569 Alright. 243 00:18:48,809 --> 00:18:49,809 It's okay. 244 00:18:57,009 --> 00:18:58,009 What happened? 245 00:19:02,249 --> 00:19:03,349 It was Jakov's idea. 246 00:19:04,129 --> 00:19:06,729 And Jakov he says you should leave the country and you just obey. 247 00:19:06,809 --> 00:19:08,659 No, it's the police, they're on us. 248 00:19:09,329 --> 00:19:10,185 How do you guys know that? 249 00:19:10,209 --> 00:19:11,065 Because they took Valter? 250 00:19:11,089 --> 00:19:14,139 No, they came to the office and started asking lots of questions. 251 00:19:14,729 --> 00:19:16,665 Yes, but they want to keep track of things, obviously. 252 00:19:16,689 --> 00:19:18,139 And if they had anything 253 00:19:18,209 --> 00:19:19,809 you wouldn't be sitting here, would you? 254 00:19:22,209 --> 00:19:23,359 So what does Valter say? 255 00:19:23,849 --> 00:19:24,849 He doesn't know anything. 256 00:19:25,009 --> 00:19:28,659 That's good. Look. 257 00:19:28,929 --> 00:19:31,705 He's making millions off these damn cigarettes. 258 00:19:31,729 --> 00:19:33,370 Do you think he'd let you just slip away like that? 259 00:19:33,394 --> 00:19:35,256 We'll have to leave before he realises it. 260 00:19:37,049 --> 00:19:38,049 We have Stefan. 261 00:19:39,329 --> 00:19:40,579 We can't get caught. 262 00:19:41,289 --> 00:19:42,865 If only you knew what you were sitting on 263 00:19:42,889 --> 00:19:43,746 if you dare to stay. 264 00:19:43,770 --> 00:19:45,169 The money you would've earned. 265 00:19:52,729 --> 00:19:54,229 Okay, so try to take it. 266 00:19:54,329 --> 00:19:55,329 Okay. 267 00:19:59,889 --> 00:20:00,889 Hey, you're good. 268 00:20:01,369 --> 00:20:03,225 Man, it feels awful that we're leaving like this. 269 00:20:03,249 --> 00:20:05,449 Oh, never mind, screw it. 270 00:20:07,409 --> 00:20:09,265 It's just pure luck that I'm not sitting in there with you right now. 271 00:20:09,289 --> 00:20:10,225 Do you know that? 272 00:20:10,249 --> 00:20:11,249 What do you mean? 273 00:20:13,009 --> 00:20:16,209 If I hadn't hurt my hand, I would have been in the room. 274 00:20:16,969 --> 00:20:19,619 And if I had listened to Jakov, I wouldn't be in this mess. 275 00:20:20,929 --> 00:20:21,929 Why, what did Jakov say? 276 00:20:22,249 --> 00:20:23,649 He said I have eyes on me. 277 00:20:24,209 --> 00:20:24,865 How did he know that? 278 00:20:24,889 --> 00:20:25,889 I don't know. 279 00:20:26,729 --> 00:20:28,305 The little bastard has always been smart 280 00:20:28,329 --> 00:20:29,479 cowardly but smart. 281 00:20:32,569 --> 00:20:34,069 I'm coming, I'm coming. 282 00:20:42,049 --> 00:20:43,969 Go ahead, are you going in front of me, or what? 283 00:20:45,769 --> 00:20:47,519 Stefan, stop missing every time now. 284 00:21:03,129 --> 00:21:04,379 Have you heard from Jakov? 285 00:21:05,489 --> 00:21:06,589 No, not yet. 286 00:21:08,609 --> 00:21:11,309 Well, they're going after Goran and his wife for money laundering. 287 00:21:12,009 --> 00:21:13,065 This is from the financial unit 288 00:21:13,089 --> 00:21:14,905 they've checked out their tire company. 289 00:21:14,929 --> 00:21:15,825 But hold on. 290 00:21:15,849 --> 00:21:18,199 Just do it. It's all done, it says there. 291 00:21:18,489 --> 00:21:19,689 But can't we wait?! 292 00:21:20,289 --> 00:21:21,789 Jakov will reach out. 293 00:21:22,649 --> 00:21:24,665 They know we're watching them, I wasn't being very discreet. 294 00:21:24,689 --> 00:21:28,089 Exactly, they know. But there's a hell of a risk in waiting. 295 00:21:28,169 --> 00:21:29,669 They can cover their tracks. 296 00:21:31,449 --> 00:21:36,025 Okay, what do you think we should do then? 297 00:21:36,049 --> 00:21:37,105 Well, we are not going to do anything. 298 00:21:37,129 --> 00:21:39,745 You are going to call Jakov and explain the situation. 299 00:21:39,769 --> 00:21:41,345 Tell him to make up his mind. 300 00:21:41,369 --> 00:21:43,169 Put some pressure on that bastard. 301 00:21:51,049 --> 00:21:52,849 What is it? 302 00:21:59,009 --> 00:22:00,159 Do you remember this? 303 00:22:02,129 --> 00:22:04,025 You smashed my hand in the car door, remember that? 304 00:22:04,049 --> 00:22:04,705 Yes, of course. 305 00:22:04,729 --> 00:22:06,129 It was on purpose, wasn't it? 306 00:22:07,569 --> 00:22:09,065 You didn't want me along during the robbery 307 00:22:09,089 --> 00:22:10,849 because you had already informed the police. 308 00:22:12,649 --> 00:22:13,849 Drago had a day pass today. 309 00:22:14,689 --> 00:22:16,489 He said you knew you guys were being watched. 310 00:22:19,809 --> 00:22:21,049 Don't listen to Drago. 311 00:22:21,074 --> 00:22:22,349 Jakov! 312 00:22:23,755 --> 00:22:24,755 Is that so? 313 00:22:26,469 --> 00:22:27,876 Are you the rat? 314 00:22:30,489 --> 00:22:31,739 You're forgetting one thing. 315 00:22:32,569 --> 00:22:34,069 I was part of the robbery 316 00:22:34,689 --> 00:22:36,929 and why would I be there if I had tipped off the police? 317 00:22:38,529 --> 00:22:40,825 On the way to the bank, I saw a car following us. 318 00:22:40,849 --> 00:22:43,185 I told Drago that we should abort but he wouldn't listen. 319 00:22:43,209 --> 00:22:44,105 It's not my fault, damn it. 320 00:22:44,129 --> 00:22:48,629 I don't like you coming here and accusing me of things. 321 00:23:05,369 --> 00:23:06,419 I'm sorry, Jakov. 322 00:23:08,129 --> 00:23:09,679 I don't know what I'm doing. 323 00:23:10,049 --> 00:23:11,049 It's okay. 324 00:23:12,769 --> 00:23:13,819 You're just stressed. 325 00:23:33,169 --> 00:23:35,019 Hi, Jakov, we need to meet up. 326 00:23:35,049 --> 00:23:36,049 Who is this? 327 00:23:48,849 --> 00:23:50,369 She must have called the wrong number. 328 00:24:00,289 --> 00:24:01,026 Yeah, but take it easy. 329 00:24:01,050 --> 00:24:03,049 This doesn't mean he's exposed. 330 00:24:03,369 --> 00:24:06,469 You don't even know who it was that answered. 331 00:24:07,329 --> 00:24:09,185 We should go there and make sure he's okay. 332 00:24:09,209 --> 00:24:11,909 Well, if you haven't blown his cover yet, then this would do it. 333 00:24:13,969 --> 00:24:16,019 How does he usually reach you? 334 00:24:16,329 --> 00:24:17,529 Does he have your home number? 335 00:24:17,929 --> 00:24:18,929 Does he call? 336 00:24:19,449 --> 00:24:20,025 Yes. 337 00:24:20,049 --> 00:24:22,545 Good. Then you go home and he'll get back to you 338 00:24:22,569 --> 00:24:23,569 when he needs you. 339 00:24:36,689 --> 00:24:39,839 Dad, where are you going? 340 00:24:41,449 --> 00:24:42,699 I need to fix something. 341 00:24:43,089 --> 00:24:44,849 You're coming home for the game, aren't you? 342 00:24:47,009 --> 00:24:48,009 Yes, of course I am. 343 00:24:48,889 --> 00:24:49,889 Alright. 344 00:25:36,409 --> 00:25:37,759 Come in, come in, come in. 345 00:25:38,809 --> 00:25:39,809 What is going on? 346 00:25:42,849 --> 00:25:43,849 Okay. 347 00:25:46,489 --> 00:25:48,865 I have to leave tonight. And I get it 348 00:25:48,889 --> 00:25:50,589 I get it if you can't make it. 349 00:25:52,009 --> 00:25:53,009 What happened? 350 00:25:53,649 --> 00:25:54,799 It'll just be you and me. 351 00:26:04,609 --> 00:26:05,609 It's Goran. 352 00:26:08,489 --> 00:26:09,489 He's changed his mind. 353 00:26:18,049 --> 00:26:19,149 I'll go home and pack. 354 00:26:31,329 --> 00:26:34,029 Gunn Törngren, right? 355 00:26:37,169 --> 00:26:38,219 Goran Ilić. 356 00:26:40,369 --> 00:26:41,369 What are you doing here? 357 00:26:42,409 --> 00:26:44,559 You have a rat and I want to know who it is. 358 00:26:45,569 --> 00:26:48,519 We don't use any informants, there's no need for that. 359 00:26:49,409 --> 00:26:51,459 You mess it up on your own anyway, right? 360 00:26:52,769 --> 00:26:54,019 Where are Lasse and Matilda? 361 00:26:57,809 --> 00:26:59,059 Are you threatening my family? 362 00:27:00,609 --> 00:27:02,209 You threatened my family. 363 00:27:02,329 --> 00:27:03,306 No, I didn't threaten- 364 00:27:03,330 --> 00:27:04,879 You threatened my family. 365 00:27:07,129 --> 00:27:09,505 Can you run up and put on some tea-water? I'm just going to check on- 366 00:27:09,529 --> 00:27:10,679 You need to leave. 367 00:27:11,009 --> 00:27:12,944 You need leave now. Please can you just leave. 368 00:27:12,969 --> 00:27:14,905 Mum, are you going to watch the football game with us tonight? 369 00:27:14,929 --> 00:27:16,505 Honey, can you just go downstairs? 370 00:27:16,529 --> 00:27:18,225 Do what mum says and just go downstairs. 371 00:27:18,249 --> 00:27:19,185 Go downstairs! 372 00:27:19,209 --> 00:27:20,409 She's not going anywhere. 373 00:27:21,049 --> 00:27:22,625 Lasse! Take her down, take her downstairs! 374 00:27:22,649 --> 00:27:24,065 - Lasse, take her down! - You guys stay here! 375 00:27:24,089 --> 00:27:25,009 No, please no! 376 00:27:25,034 --> 00:27:26,034 Give me the rat! 377 00:27:26,249 --> 00:27:28,145 Oh no. Please no. 378 00:27:28,169 --> 00:27:29,265 Give me the rat now! 379 00:27:29,289 --> 00:27:30,409 Just do as he says! 380 00:27:30,434 --> 00:27:31,209 Give me the rat now! 381 00:27:31,234 --> 00:27:34,865 Jaković! Jaković! Okay, Radovan Jaković. 382 00:27:34,889 --> 00:27:35,745 It's okay, honey. 383 00:27:35,769 --> 00:27:36,769 Mum. 384 00:27:38,209 --> 00:27:39,209 Radovan Jaković. 385 00:27:39,489 --> 00:27:40,989 Everything is going to be fine. 386 00:27:41,929 --> 00:27:42,929 Dad? 387 00:27:43,209 --> 00:27:45,559 It's okay, honey. It's okay. 388 00:28:00,009 --> 00:28:01,009 You're coming with me. 389 00:28:01,049 --> 00:28:02,049 It's okay. 390 00:28:02,256 --> 00:28:03,225 You're coming with me now! 391 00:28:03,274 --> 00:28:05,024 No, Mum. No, no, no. 392 00:28:05,049 --> 00:28:06,172 Just do what he says. 393 00:28:06,197 --> 00:28:07,705 - Let her go! - Shut up! 394 00:28:07,904 --> 00:28:09,345 You don't call the damn cops. You hear what I'm saying? 395 00:28:09,369 --> 00:28:11,496 You don't call the damn cops! 396 00:28:11,521 --> 00:28:12,505 Go! 397 00:28:12,529 --> 00:28:13,577 Yes, just do what he says. 398 00:28:13,602 --> 00:28:15,222 Lasse, just do what he says. 399 00:28:28,769 --> 00:28:30,905 Hey, it's Gunn. We need to meet up. 400 00:28:30,929 --> 00:28:31,929 No. 401 00:28:33,889 --> 00:28:36,439 Then I'll take Goran and Helena. 402 00:28:37,569 --> 00:28:39,869 Do you want Stefan to grow up without parents, or what? 403 00:28:41,929 --> 00:28:43,249 I want you to check on something. 404 00:28:46,609 --> 00:28:48,625 It's the last thing I need to be able to take Valter 405 00:28:48,649 --> 00:28:50,449 and then I'll leave you all alone, I promise. 406 00:28:51,769 --> 00:28:52,769 I promise. 407 00:29:02,329 --> 00:29:03,329 Okay. 408 00:30:11,409 --> 00:30:12,409 Out. 409 00:30:26,289 --> 00:30:28,465 I've only given her stuff on Valter. 410 00:30:28,489 --> 00:30:29,739 He was going to kill you. 411 00:30:31,369 --> 00:30:32,369 Have you forgotten that? 412 00:30:33,129 --> 00:30:35,025 This, this was so we could be rid of him. 413 00:30:35,049 --> 00:30:36,049 Then what? 414 00:30:36,529 --> 00:30:37,529 What do you do next? 415 00:30:38,729 --> 00:30:39,665 Then you frame me? 416 00:30:39,689 --> 00:30:40,425 No. 417 00:30:40,449 --> 00:30:41,286 Tell the truth. 418 00:30:41,311 --> 00:30:42,051 No. 419 00:30:42,076 --> 00:30:44,505 It is true. He's been trying to protect you 420 00:30:44,529 --> 00:30:45,385 all along. 421 00:30:45,409 --> 00:30:46,409 You shut up. 422 00:30:47,502 --> 00:30:49,899 I should bloody shoot you, Jakov. 423 00:30:50,369 --> 00:30:51,719 I should shoot you now. 424 00:30:52,249 --> 00:30:55,749 Do you hear that? Do you hear that? 425 00:30:57,449 --> 00:30:58,945 I threatened her family, Jakov. 426 00:30:58,969 --> 00:31:01,169 I threatened her little girl with this. 427 00:31:01,449 --> 00:31:03,549 She's a damn cop, it's your fault. 428 00:31:06,929 --> 00:31:10,529 You're right. It's my fault. 429 00:31:13,169 --> 00:31:14,209 That is my responsibility. 430 00:31:18,009 --> 00:31:19,309 Give me this and I'll solve it. 431 00:31:38,809 --> 00:31:41,945 I will go to your house and I will execute Lasse 432 00:31:41,969 --> 00:31:44,985 and little Matilda in front of your eyes if you don't forget this. 433 00:31:45,009 --> 00:31:46,009 Forget about us. 434 00:31:46,529 --> 00:31:48,829 I'm not going to say anything. 435 00:31:51,769 --> 00:31:56,369 Get out of here! Get out of here! 436 00:32:30,489 --> 00:32:31,489 Are we okay? 437 00:32:34,569 --> 00:32:36,719 You framed Drago too, didn't you? 438 00:32:38,729 --> 00:32:40,629 I saw a chance to make money. 439 00:32:41,369 --> 00:32:44,369 And you, Helena, Stefan 440 00:32:44,489 --> 00:32:46,089 everyone has profited from it. 441 00:32:46,489 --> 00:32:50,145 Goran, listen please, we don't have to stop now, we can continue 442 00:32:50,169 --> 00:32:51,669 everything we have dreamed of. 443 00:32:51,809 --> 00:32:53,259 We are so close now 444 00:32:53,489 --> 00:32:55,789 and Drago will also profit from it when he gets out. 445 00:32:57,969 --> 00:32:59,219 He's going to kill me. 446 00:33:07,009 --> 00:33:08,259 If you tell him. 447 00:33:17,089 --> 00:33:18,689 That's between you and Drago. 448 00:33:28,849 --> 00:33:29,849 Goran! 449 00:34:11,169 --> 00:34:12,169 Yeah, hello? 450 00:34:15,929 --> 00:34:16,929 Gunn? 451 00:34:19,209 --> 00:34:21,109 Are you, are you okay? 452 00:35:25,569 --> 00:35:29,269 Jakov? Come on in. 453 00:35:36,209 --> 00:35:44,209 What is it? What is it? 454 00:35:47,049 --> 00:35:48,049 He is dead. 455 00:35:50,569 --> 00:35:51,569 Who? 456 00:35:55,209 --> 00:35:56,209 Who is dead? 457 00:36:00,689 --> 00:36:05,789 No, he's not. 458 00:36:06,089 --> 00:36:09,489 He's not dead. No... 459 00:36:10,969 --> 00:36:11,969 Who is dead? 460 00:36:12,009 --> 00:36:13,009 Stefan. 461 00:36:13,209 --> 00:36:14,609 Mum, who is dead? 462 00:36:14,809 --> 00:36:16,069 Stefan, I am so sorry... 463 00:36:16,094 --> 00:36:18,059 What the hell? You're full of shit! 464 00:36:18,169 --> 00:36:19,719 Come here, honey, come here, honey. 465 00:36:53,929 --> 00:36:54,929 Was he threatened? 466 00:36:57,089 --> 00:36:58,865 So no one knows anything about where he was going? 467 00:36:58,889 --> 00:37:00,089 He would have said something. 468 00:37:03,409 --> 00:37:04,689 So you guys don't know anything? 469 00:37:11,369 --> 00:37:12,419 It was Valter. 470 00:37:13,369 --> 00:37:17,305 Valter? We work together. 471 00:37:17,329 --> 00:37:19,529 Why would he shoot Goran? 472 00:37:19,569 --> 00:37:21,225 He never did let go of that thing with Nico. 473 00:37:21,249 --> 00:37:22,949 It was him, I'm certain. 474 00:37:29,329 --> 00:37:30,329 How can you be so sure? 475 00:37:31,848 --> 00:37:32,848 Were you there? 476 00:37:45,849 --> 00:37:46,849 Jakov is right. 477 00:37:47,489 --> 00:37:48,789 Who else would it be, huh? 478 00:38:01,369 --> 00:38:04,919 Are you going to do something or are you just going to stand here and talk? 479 00:38:24,329 --> 00:38:25,329 Where are you going? 480 00:38:30,889 --> 00:38:31,889 To Valter. 481 00:39:06,529 --> 00:39:07,829 You recognise him, don't you? 482 00:39:08,489 --> 00:39:10,745 Valter Sokol. When did this happen? 483 00:39:10,769 --> 00:39:12,369 Early yesterday morning. 484 00:39:13,409 --> 00:39:15,209 And this is Goran Ilić. 485 00:39:15,809 --> 00:39:19,859 He was the one who managed the cigarette smuggling for Valter. 486 00:39:24,249 --> 00:39:25,599 Why are you showing me this? 487 00:39:27,009 --> 00:39:28,809 Because Gunn has taken a vacation. 488 00:39:33,169 --> 00:39:36,185 Well, this is going to create a hell of a power vacuum. 489 00:39:36,209 --> 00:39:37,209 Probably. 490 00:39:39,209 --> 00:39:40,209 Do we have any suspects? 491 00:39:40,449 --> 00:39:41,649 No, not at the moment. 492 00:39:44,009 --> 00:39:45,625 Come to me when you have some time. 493 00:39:45,649 --> 00:39:47,549 You know I'm sitting in here now. 494 00:39:58,449 --> 00:40:00,449 Why take time off right now? 495 00:40:04,409 --> 00:40:05,859 What did you say to Thord? 496 00:40:09,169 --> 00:40:11,369 I need to prioritise my family more. 497 00:40:17,889 --> 00:40:18,889 What happened? 498 00:40:23,809 --> 00:40:24,809 Gunn, come on. 499 00:40:26,369 --> 00:40:28,369 You can tell me, you know that, right? 500 00:40:30,569 --> 00:40:31,869 What happened that night? 501 00:40:47,929 --> 00:40:49,979 I think I have to, I have to get going. 502 00:40:53,689 --> 00:40:54,689 Thank you for coming. 503 00:40:59,049 --> 00:41:00,196 Take care of yourself. 35290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.