Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,489 --> 00:00:25,545
Your tip wasn't enough.
2
00:00:25,569 --> 00:00:27,625
Do you understand how
dangerous this is for me?
3
00:00:27,649 --> 00:00:30,149
Jakov, don't you ever
go behind my back again.
4
00:00:31,409 --> 00:00:33,985
The Sarajevo truce was short-lived
5
00:00:34,009 --> 00:00:37,905
as the Serbian grenades pounded
down on a regular pedestrian street.
6
00:00:37,929 --> 00:00:42,429
Innocent people queuing
for bread died in the attack.
7
00:01:25,329 --> 00:01:29,545
These are hearings in the case number 624.
8
00:01:29,569 --> 00:01:31,665
Present is Valter Sokol
9
00:01:31,689 --> 00:01:36,139
on suspicion of the
murder of Nico Stojanovic.
10
00:01:40,649 --> 00:01:41,649
Do you recognise him?
11
00:01:44,289 --> 00:01:45,639
No, I get it, it's difficult.
12
00:01:46,529 --> 00:01:48,679
Two years in the ground leaves its mark.
13
00:01:49,769 --> 00:01:52,069
This is what he looked
like when he was alive.
14
00:01:53,969 --> 00:01:56,465
Yes, we have a witness
who saw a Parvel Turik
15
00:01:56,489 --> 00:01:59,789
thumping his head against
a sink inside your restaurant.
16
00:02:00,169 --> 00:02:02,569
And you're supposed to have
been standing right next to him.
17
00:02:04,209 --> 00:02:09,309
And those injuries align pretty
well with the witness accounts.
18
00:02:12,529 --> 00:02:14,545
This doesn't look good, Valter.
19
00:02:14,569 --> 00:02:19,269
Yes, and we know that nothing happens
in your organisation without your approval.
20
00:02:23,049 --> 00:02:25,699
The prosecutor wants
to charge you with murder
21
00:02:26,329 --> 00:02:28,179
and that's 10 to 18 years.
22
00:02:28,809 --> 00:02:30,625
Now I know you're much smarter than that.
23
00:02:30,649 --> 00:02:32,825
You would never commit
a premeditated murder
24
00:02:32,849 --> 00:02:34,549
not in your own restaurant.
25
00:02:35,049 --> 00:02:38,249
So this wasn't planned.
26
00:02:38,329 --> 00:02:40,985
I think Nico, he wanted
to kill you for some reason
27
00:02:41,009 --> 00:02:43,305
but he was stupid enough
to try to do it in your place.
28
00:02:43,329 --> 00:02:44,979
It didn't quite go the way he intended.
29
00:02:46,009 --> 00:02:48,509
It is not murder we are
talking about, but manslaughter.
30
00:02:48,689 --> 00:02:50,785
But if we are going to be able to convince
31
00:02:50,809 --> 00:02:55,059
the prosecutor to change
the classification of the crime
32
00:02:55,929 --> 00:02:58,029
then we need a confession.
33
00:03:01,769 --> 00:03:03,719
Don't you wonder how we know all this?
34
00:03:06,849 --> 00:03:09,199
Well, I guess you've simply
trusted too many people.
35
00:03:21,489 --> 00:03:22,689
It was about time.
36
00:03:25,449 --> 00:03:26,929
Mm. Is that enough for you to manage?
37
00:03:27,009 --> 00:03:28,009
Mm.
38
00:03:29,649 --> 00:03:30,699
When will we meet again?
39
00:03:31,609 --> 00:03:32,609
Soon.
40
00:04:04,209 --> 00:04:06,959
Hey. Did you hear?
41
00:04:07,249 --> 00:04:08,025
What?
42
00:04:08,049 --> 00:04:09,949
They've nicked Zlatko, and Pavel too.
43
00:04:10,249 --> 00:04:11,849
I know, I heard.
44
00:04:12,729 --> 00:04:13,729
And?
45
00:04:14,049 --> 00:04:15,049
What?
46
00:04:15,609 --> 00:04:16,609
This is our chance.
47
00:04:16,889 --> 00:04:18,225
This is our chance to take over everything.
48
00:04:18,249 --> 00:04:20,105
We will earn 3-4 times more than today.
49
00:04:20,129 --> 00:04:21,129
No, no, no, no, no.
50
00:04:21,609 --> 00:04:23,009
We'll carry on as before, okay?
51
00:04:23,689 --> 00:04:25,625
One of his guys will take
over while he's inside.
52
00:04:25,649 --> 00:04:26,649
Who?
53
00:04:27,729 --> 00:04:28,609
They're all gone.
54
00:04:28,634 --> 00:04:29,225
Jakov.
55
00:04:29,249 --> 00:04:31,149
We have an agreement, okay?
56
00:04:31,289 --> 00:04:32,985
We bring in the cigarettes.
He sells them on.
57
00:04:33,009 --> 00:04:34,489
It's worked well. What's the problem?
58
00:04:34,514 --> 00:04:35,816
It's worked well, but now he's locked up.
59
00:04:35,840 --> 00:04:37,482
Yes, but he won't be forever.
60
00:04:40,809 --> 00:04:43,945
When Valter comes out, we
will be so strong that no one
61
00:04:43,969 --> 00:04:46,069
no one can touch us.
62
00:04:46,209 --> 00:04:47,759
Honey, listen to Jakov.
63
00:04:48,249 --> 00:04:49,799
We can't miss this chance.
64
00:04:56,209 --> 00:04:57,945
You two forgot one thing, right?
65
00:04:57,969 --> 00:05:00,019
I was the one who sent Nico to kill Valter.
66
00:05:02,409 --> 00:05:06,259
The only reason I'm still alive is
because we have an agreement.
67
00:05:06,729 --> 00:05:07,729
Listen…
68
00:05:34,089 --> 00:05:38,745
I saw how he thumped his head
against the edge again, again, again.
69
00:05:38,769 --> 00:05:42,819
I remember the sound of his skull cracking.
That was just as I was walking out.
70
00:05:44,169 --> 00:05:45,969
That's what you said
last time you were here.
71
00:05:52,329 --> 00:05:54,429
I don't know why I said that.
72
00:05:59,089 --> 00:06:00,339
I didn't see anything.
73
00:06:01,089 --> 00:06:02,839
What has Valter done to you?
74
00:06:04,729 --> 00:06:08,079
You understand if you take this
back now, he's going to get away.
75
00:06:19,449 --> 00:06:23,345
What's the point of having a
protected address if it leaks out anyway?
76
00:06:23,369 --> 00:06:25,369
Two years of work. Completely wasted.
77
00:06:27,729 --> 00:06:31,079
His testimony was the only
thing that tied Valter to the murder.
78
00:06:32,049 --> 00:06:36,149
Okay. We get to find another witness.
79
00:06:37,529 --> 00:06:39,679
If you can get the DA to detain Valter.
80
00:06:40,289 --> 00:06:41,289
No...
81
00:06:42,089 --> 00:06:44,689
Remember that you still have an advantage.
82
00:06:45,169 --> 00:06:46,319
You have your source.
83
00:06:46,449 --> 00:06:48,905
You don't think Valter is wondering
how the hell we know all this?
84
00:06:48,929 --> 00:06:51,865
It took our source two years
before he heard Pavel tell him
85
00:06:51,889 --> 00:06:53,385
where they had buried Nico
86
00:06:53,409 --> 00:06:55,505
and that's not information
that just anyone knows.
87
00:06:55,529 --> 00:06:57,729
And now he knows
one of his guys is talking.
88
00:06:59,129 --> 00:07:00,379
Well, that's my fault.
89
00:07:27,849 --> 00:07:28,849
What's going on?
90
00:07:29,529 --> 00:07:30,729
Valter is here.
91
00:07:52,929 --> 00:07:53,746
When was he released?
92
00:07:53,770 --> 00:07:54,869
We have a rat.
93
00:07:58,129 --> 00:07:58,844
How do you know?
94
00:07:58,869 --> 00:08:00,789
How the hell do you think
the police found Nico?
95
00:08:02,169 --> 00:08:03,209
Valter is absolutely sure.
96
00:08:03,609 --> 00:08:05,890
He's going to check his guys
and I want you to check ours
97
00:08:06,209 --> 00:08:08,659
and when we find out who
it is, we get rid of that cunt!
98
00:08:10,609 --> 00:08:11,909
If it's one of ours
99
00:08:12,489 --> 00:08:14,239
then Valter will hold me accountable.
100
00:08:18,689 --> 00:08:19,689
We'll fix this.
101
00:08:39,689 --> 00:08:40,985
Why did you let him go?
102
00:08:41,009 --> 00:08:42,709
He knows someone is leaking.
103
00:08:43,009 --> 00:08:44,359
Does he know it's you?
104
00:08:45,449 --> 00:08:47,699
Not yet, but soon.
105
00:08:49,289 --> 00:08:52,539
So you have to give me some
more, Jakov, before it's too late.
106
00:08:53,729 --> 00:08:54,905
No, this isn't working any more.
107
00:08:54,929 --> 00:08:56,785
You know I can protect you if need be.
108
00:08:56,809 --> 00:08:58,009
No, you can't.
109
00:09:02,889 --> 00:09:03,889
Goran.
110
00:09:07,383 --> 00:09:10,996
If you can't help me nail Valter,
I'll have to go after Goran Ilić.
111
00:09:11,929 --> 00:09:14,889
I know that he is the one who handles
the transportation into the country.
112
00:09:18,489 --> 00:09:20,985
But with every cigarette that
comes in, Valter gets stronger
113
00:09:21,009 --> 00:09:28,009
and if I can't get him right away,
then I have to get Goran, you know?
114
00:09:28,529 --> 00:09:30,785
Of course, I will do everything possible
to keep you out of the investigation
115
00:09:30,809 --> 00:09:34,409
but if you stop cooperating with
us, then I can't promise you anything.
116
00:09:39,809 --> 00:09:40,809
Are you threatening me?
117
00:09:42,249 --> 00:09:43,849
Just explaining the situation.
118
00:10:01,569 --> 00:10:02,569
Ingvar!
119
00:10:03,249 --> 00:10:04,249
Yes?
120
00:10:05,809 --> 00:10:07,059
Jakov has dropped out.
121
00:10:09,569 --> 00:10:10,819
Jakov dropped out?!
122
00:10:12,569 --> 00:10:14,065
Can you get him to change his mind then?
123
00:10:14,089 --> 00:10:16,439
Yes, I said I would go
after Goran otherwise.
124
00:10:16,809 --> 00:10:18,409
They are like brothers, those two.
125
00:10:18,969 --> 00:10:20,345
So you just threatened him?
126
00:10:20,369 --> 00:10:21,719
No, I warned him.
127
00:10:25,289 --> 00:10:26,889
He has to understand that I'm serious.
128
00:10:34,889 --> 00:10:36,939
Jakov, do you know anything?
129
00:10:41,129 --> 00:10:42,129
Nothing?
130
00:10:49,929 --> 00:10:51,529
It doesn't matter who it is.
131
00:10:52,169 --> 00:10:53,319
If we have a rat...
132
00:10:54,249 --> 00:10:56,049
Then he has already told the police.
133
00:10:56,809 --> 00:10:58,909
They're just waiting for
the right moment to strike.
134
00:11:02,689 --> 00:11:04,209
What the hell are we going to do then?
135
00:11:07,609 --> 00:11:08,859
We should leave the country.
136
00:11:12,689 --> 00:11:13,625
Jakov, what are you talking about?
137
00:11:13,649 --> 00:11:15,499
I have money that I have put away.
138
00:11:15,969 --> 00:11:17,985
We could get by on that
for at least a few years.
139
00:11:18,009 --> 00:11:19,009
We?
140
00:11:19,529 --> 00:11:22,329
You and me, Helena and Stefan.
141
00:11:22,809 --> 00:11:24,545
To live on your money?
142
00:11:24,569 --> 00:11:25,969
Sure, what difference does it make?
143
00:11:26,089 --> 00:11:27,389
Without you, I wouldn't have it.
144
00:11:28,209 --> 00:11:29,369
So, what should I say to her?
145
00:11:29,409 --> 00:11:30,705
Should I tell her she
has to leave everything?
146
00:11:30,729 --> 00:11:32,345
That she has to leave her whole life?
147
00:11:32,369 --> 00:11:35,019
Because you think the
police might be on to us?
148
00:11:36,569 --> 00:11:38,119
This is our home, Jakov.
149
00:11:38,449 --> 00:11:39,899
My son was born here.
150
00:11:41,522 --> 00:11:42,672
Find the rat.
151
00:11:43,907 --> 00:11:46,442
We'll make him tell us
everything before we kill him
152
00:11:46,473 --> 00:11:48,804
and then we'll know if we have to run.
153
00:11:51,769 --> 00:11:52,819
I need a whiskey.
154
00:12:44,369 --> 00:12:46,025
How long are you going to wear that?
155
00:12:46,049 --> 00:12:47,199
Until Sweden gets the gold.
156
00:12:47,416 --> 00:12:48,624
Exactly!
157
00:12:48,649 --> 00:12:50,225
Then you will have to wait a while.
158
00:12:50,249 --> 00:12:52,465
Huh? Why? It's clear we're going to win.
159
00:12:52,489 --> 00:12:54,089
It's at least 3-0 tonight.
160
00:12:54,114 --> 00:12:55,910
When did she become this
crazy about football? Huh?
161
00:12:55,934 --> 00:12:57,714
She's totally normal,
you're the weird one...
162
00:12:57,738 --> 00:12:58,966
I'm the one who's weird.
163
00:13:00,809 --> 00:13:01,465
Bye, sweetie!
164
00:13:01,489 --> 00:13:02,489
Goodbye!
165
00:13:48,409 --> 00:13:49,609
Hey, what did you say it cost?
166
00:13:49,649 --> 00:13:50,649
150 crowns?
167
00:13:51,529 --> 00:13:53,025
Would love a receipt for it, if that's okay.
168
00:13:53,049 --> 00:13:54,999
Yeah, you get to bring that to the boss.
169
00:13:55,089 --> 00:13:56,185
Okay, so where is he?
170
00:13:56,209 --> 00:13:57,209
Her.
171
00:14:05,769 --> 00:14:07,019
You wanted a receipt?
172
00:14:07,369 --> 00:14:09,069
Yeah, if it's not too much trouble.
173
00:14:09,249 --> 00:14:11,499
Not at all, we'll fix that.
174
00:14:12,329 --> 00:14:13,929
This place seems pretty quiet today.
175
00:14:14,489 --> 00:14:17,939
Yeah, it usually gets that
way during national vacation.
176
00:14:20,289 --> 00:14:22,239
How many customers do you get in a year?
177
00:14:23,449 --> 00:14:24,449
Varies.
178
00:14:27,449 --> 00:14:30,799
Makes you wonder how much
money this place actually makes.
179
00:14:32,849 --> 00:14:38,249
Yeah, you'd have to wash quite a
few cars to turn a profit, I imagine.
180
00:14:39,609 --> 00:14:40,909
We have enough to get by.
181
00:14:43,489 --> 00:14:44,789
And you're the boss?
182
00:14:45,089 --> 00:14:45,785
Mm.
183
00:14:45,809 --> 00:14:47,745
Your husband, he's involved too, right?
184
00:14:47,769 --> 00:14:48,969
Why do you think that?
185
00:14:49,249 --> 00:14:52,699
Well, it's not that common for a
woman to run a place like this, is it?
186
00:14:55,609 --> 00:14:58,759
It is becoming more and more
common for us to do men's jobs.
187
00:15:05,849 --> 00:15:07,099
Do you have that receipt?
188
00:15:07,729 --> 00:15:08,979
I need a name.
189
00:15:10,249 --> 00:15:11,249
You do?
190
00:15:11,729 --> 00:15:13,779
For it to be right and proper.
191
00:15:16,569 --> 00:15:17,619
Gunn Törngren.
192
00:15:19,529 --> 00:15:20,979
Gunn with two n's.
193
00:15:25,409 --> 00:15:28,359
Okay, Gunn with two n's.
194
00:15:28,809 --> 00:15:29,809
Here you go.
195
00:15:32,729 --> 00:15:33,729
Well, thanks.
196
00:15:53,369 --> 00:15:57,469
No, I don't know, she came in here
and start asking lots of questions.
197
00:15:59,329 --> 00:16:00,579
Okay, good to know.
198
00:16:06,809 --> 00:16:07,959
I'll talk to Valter.
199
00:16:08,649 --> 00:16:10,249
Those who have been on him, too.
200
00:16:13,209 --> 00:16:14,489
What the hell is she doing here?
201
00:16:16,049 --> 00:16:18,899
Accounting fraud. Money laundering.
202
00:16:18,929 --> 00:16:19,905
That kind of thing will get you jail time.
203
00:16:19,929 --> 00:16:21,129
Fuckin' pigs.
204
00:16:22,489 --> 00:16:23,745
If they can't get us for something else
205
00:16:23,769 --> 00:16:25,425
Then it's exactly, then
it's something like this
206
00:16:25,449 --> 00:16:27,409
something like this that
they're going to go for.
207
00:16:29,609 --> 00:16:33,309
Who's the owner, you or Helena?
208
00:16:53,169 --> 00:16:53,705
Hello.
209
00:16:53,729 --> 00:16:54,729
Hello!
210
00:16:56,369 --> 00:16:57,369
Here.
211
00:16:59,489 --> 00:17:01,289
I want you to keep an eye on my flat.
212
00:17:02,049 --> 00:17:03,299
Are you going away?
213
00:17:04,209 --> 00:17:05,809
We may not come back.
214
00:17:06,529 --> 00:17:07,579
Then it's yours.
215
00:17:10,329 --> 00:17:11,579
Who is "we"?
216
00:17:12,129 --> 00:17:13,379
Me and Goran's family.
217
00:17:18,689 --> 00:17:20,989
If there was another
solution, I wouldn't go
218
00:17:22,169 --> 00:17:24,469
and I'll make sure you have enough
219
00:17:24,609 --> 00:17:25,709
you don't need to worry.
220
00:17:25,889 --> 00:17:27,389
Screw your money.
221
00:17:30,409 --> 00:17:31,409
I want to come along.
222
00:17:38,129 --> 00:17:39,129
If you want to?
223
00:17:43,449 --> 00:17:44,699
Are you ready to order?
224
00:17:47,769 --> 00:17:50,869
Yes, I know what I want.
225
00:17:55,169 --> 00:17:56,169
Me too.
226
00:18:08,009 --> 00:18:09,709
So, are you going home to Serbia?
227
00:18:09,889 --> 00:18:11,425
No, we're thinking Spain.
228
00:18:11,449 --> 00:18:14,305
Spain. Damn, that's great! Right?
229
00:18:14,329 --> 00:18:15,679
Then I'll have to visit.
230
00:18:16,369 --> 00:18:17,369
Do you speak Spanish?
231
00:18:17,609 --> 00:18:18,609
No.
232
00:18:18,649 --> 00:18:20,465
You're young, you'll learn, no problem.
233
00:18:20,489 --> 00:18:22,129
I'm going to find a Spanish girl for him.
234
00:18:24,049 --> 00:18:25,049
Do you see him out there?
235
00:18:27,107 --> 00:18:28,977
He has played football in division one
236
00:18:29,002 --> 00:18:30,547
with Kennet Andersson.
237
00:18:30,919 --> 00:18:31,919
Well?!
238
00:18:33,449 --> 00:18:36,399
Hello, Anton! Come here, come.
239
00:18:39,829 --> 00:18:40,824
What is it?
240
00:18:40,849 --> 00:18:42,870
Can you take Stefan out and
show him how you put the ball
241
00:18:42,894 --> 00:18:44,262
behind your neck like that?
242
00:18:44,569 --> 00:18:45,569
Alright.
243
00:18:48,809 --> 00:18:49,809
It's okay.
244
00:18:57,009 --> 00:18:58,009
What happened?
245
00:19:02,249 --> 00:19:03,349
It was Jakov's idea.
246
00:19:04,129 --> 00:19:06,729
And Jakov he says you should
leave the country and you just obey.
247
00:19:06,809 --> 00:19:08,659
No, it's the police, they're on us.
248
00:19:09,329 --> 00:19:10,185
How do you guys know that?
249
00:19:10,209 --> 00:19:11,065
Because they took Valter?
250
00:19:11,089 --> 00:19:14,139
No, they came to the office and
started asking lots of questions.
251
00:19:14,729 --> 00:19:16,665
Yes, but they want to keep
track of things, obviously.
252
00:19:16,689 --> 00:19:18,139
And if they had anything
253
00:19:18,209 --> 00:19:19,809
you wouldn't be sitting here, would you?
254
00:19:22,209 --> 00:19:23,359
So what does Valter say?
255
00:19:23,849 --> 00:19:24,849
He doesn't know anything.
256
00:19:25,009 --> 00:19:28,659
That's good. Look.
257
00:19:28,929 --> 00:19:31,705
He's making millions
off these damn cigarettes.
258
00:19:31,729 --> 00:19:33,370
Do you think he'd let you
just slip away like that?
259
00:19:33,394 --> 00:19:35,256
We'll have to leave before he realises it.
260
00:19:37,049 --> 00:19:38,049
We have Stefan.
261
00:19:39,329 --> 00:19:40,579
We can't get caught.
262
00:19:41,289 --> 00:19:42,865
If only you knew what you were sitting on
263
00:19:42,889 --> 00:19:43,746
if you dare to stay.
264
00:19:43,770 --> 00:19:45,169
The money you would've earned.
265
00:19:52,729 --> 00:19:54,229
Okay, so try to take it.
266
00:19:54,329 --> 00:19:55,329
Okay.
267
00:19:59,889 --> 00:20:00,889
Hey, you're good.
268
00:20:01,369 --> 00:20:03,225
Man, it feels awful that
we're leaving like this.
269
00:20:03,249 --> 00:20:05,449
Oh, never mind, screw it.
270
00:20:07,409 --> 00:20:09,265
It's just pure luck that I'm not
sitting in there with you right now.
271
00:20:09,289 --> 00:20:10,225
Do you know that?
272
00:20:10,249 --> 00:20:11,249
What do you mean?
273
00:20:13,009 --> 00:20:16,209
If I hadn't hurt my hand, I
would have been in the room.
274
00:20:16,969 --> 00:20:19,619
And if I had listened to Jakov,
I wouldn't be in this mess.
275
00:20:20,929 --> 00:20:21,929
Why, what did Jakov say?
276
00:20:22,249 --> 00:20:23,649
He said I have eyes on me.
277
00:20:24,209 --> 00:20:24,865
How did he know that?
278
00:20:24,889 --> 00:20:25,889
I don't know.
279
00:20:26,729 --> 00:20:28,305
The little bastard has always been smart
280
00:20:28,329 --> 00:20:29,479
cowardly but smart.
281
00:20:32,569 --> 00:20:34,069
I'm coming, I'm coming.
282
00:20:42,049 --> 00:20:43,969
Go ahead, are you going
in front of me, or what?
283
00:20:45,769 --> 00:20:47,519
Stefan, stop missing every time now.
284
00:21:03,129 --> 00:21:04,379
Have you heard from Jakov?
285
00:21:05,489 --> 00:21:06,589
No, not yet.
286
00:21:08,609 --> 00:21:11,309
Well, they're going after Goran
and his wife for money laundering.
287
00:21:12,009 --> 00:21:13,065
This is from the financial unit
288
00:21:13,089 --> 00:21:14,905
they've checked out their tire company.
289
00:21:14,929 --> 00:21:15,825
But hold on.
290
00:21:15,849 --> 00:21:18,199
Just do it. It's all done, it says there.
291
00:21:18,489 --> 00:21:19,689
But can't we wait?!
292
00:21:20,289 --> 00:21:21,789
Jakov will reach out.
293
00:21:22,649 --> 00:21:24,665
They know we're watching
them, I wasn't being very discreet.
294
00:21:24,689 --> 00:21:28,089
Exactly, they know. But
there's a hell of a risk in waiting.
295
00:21:28,169 --> 00:21:29,669
They can cover their tracks.
296
00:21:31,449 --> 00:21:36,025
Okay, what do you think we should do then?
297
00:21:36,049 --> 00:21:37,105
Well, we are not going to do anything.
298
00:21:37,129 --> 00:21:39,745
You are going to call Jakov
and explain the situation.
299
00:21:39,769 --> 00:21:41,345
Tell him to make up his mind.
300
00:21:41,369 --> 00:21:43,169
Put some pressure on that bastard.
301
00:21:51,049 --> 00:21:52,849
What is it?
302
00:21:59,009 --> 00:22:00,159
Do you remember this?
303
00:22:02,129 --> 00:22:04,025
You smashed my hand in
the car door, remember that?
304
00:22:04,049 --> 00:22:04,705
Yes, of course.
305
00:22:04,729 --> 00:22:06,129
It was on purpose, wasn't it?
306
00:22:07,569 --> 00:22:09,065
You didn't want me along during the robbery
307
00:22:09,089 --> 00:22:10,849
because you had already
informed the police.
308
00:22:12,649 --> 00:22:13,849
Drago had a day pass today.
309
00:22:14,689 --> 00:22:16,489
He said you knew you
guys were being watched.
310
00:22:19,809 --> 00:22:21,049
Don't listen to Drago.
311
00:22:21,074 --> 00:22:22,349
Jakov!
312
00:22:23,755 --> 00:22:24,755
Is that so?
313
00:22:26,469 --> 00:22:27,876
Are you the rat?
314
00:22:30,489 --> 00:22:31,739
You're forgetting one thing.
315
00:22:32,569 --> 00:22:34,069
I was part of the robbery
316
00:22:34,689 --> 00:22:36,929
and why would I be there if
I had tipped off the police?
317
00:22:38,529 --> 00:22:40,825
On the way to the bank,
I saw a car following us.
318
00:22:40,849 --> 00:22:43,185
I told Drago that we should
abort but he wouldn't listen.
319
00:22:43,209 --> 00:22:44,105
It's not my fault, damn it.
320
00:22:44,129 --> 00:22:48,629
I don't like you coming here
and accusing me of things.
321
00:23:05,369 --> 00:23:06,419
I'm sorry, Jakov.
322
00:23:08,129 --> 00:23:09,679
I don't know what I'm doing.
323
00:23:10,049 --> 00:23:11,049
It's okay.
324
00:23:12,769 --> 00:23:13,819
You're just stressed.
325
00:23:33,169 --> 00:23:35,019
Hi, Jakov, we need to meet up.
326
00:23:35,049 --> 00:23:36,049
Who is this?
327
00:23:48,849 --> 00:23:50,369
She must have called the wrong number.
328
00:24:00,289 --> 00:24:01,026
Yeah, but take it easy.
329
00:24:01,050 --> 00:24:03,049
This doesn't mean he's exposed.
330
00:24:03,369 --> 00:24:06,469
You don't even know
who it was that answered.
331
00:24:07,329 --> 00:24:09,185
We should go there and make sure he's okay.
332
00:24:09,209 --> 00:24:11,909
Well, if you haven't blown his
cover yet, then this would do it.
333
00:24:13,969 --> 00:24:16,019
How does he usually reach you?
334
00:24:16,329 --> 00:24:17,529
Does he have your home number?
335
00:24:17,929 --> 00:24:18,929
Does he call?
336
00:24:19,449 --> 00:24:20,025
Yes.
337
00:24:20,049 --> 00:24:22,545
Good. Then you go home
and he'll get back to you
338
00:24:22,569 --> 00:24:23,569
when he needs you.
339
00:24:36,689 --> 00:24:39,839
Dad, where are you going?
340
00:24:41,449 --> 00:24:42,699
I need to fix something.
341
00:24:43,089 --> 00:24:44,849
You're coming home
for the game, aren't you?
342
00:24:47,009 --> 00:24:48,009
Yes, of course I am.
343
00:24:48,889 --> 00:24:49,889
Alright.
344
00:25:36,409 --> 00:25:37,759
Come in, come in, come in.
345
00:25:38,809 --> 00:25:39,809
What is going on?
346
00:25:42,849 --> 00:25:43,849
Okay.
347
00:25:46,489 --> 00:25:48,865
I have to leave tonight. And I get it
348
00:25:48,889 --> 00:25:50,589
I get it if you can't make it.
349
00:25:52,009 --> 00:25:53,009
What happened?
350
00:25:53,649 --> 00:25:54,799
It'll just be you and me.
351
00:26:04,609 --> 00:26:05,609
It's Goran.
352
00:26:08,489 --> 00:26:09,489
He's changed his mind.
353
00:26:18,049 --> 00:26:19,149
I'll go home and pack.
354
00:26:31,329 --> 00:26:34,029
Gunn Törngren, right?
355
00:26:37,169 --> 00:26:38,219
Goran Ilić.
356
00:26:40,369 --> 00:26:41,369
What are you doing here?
357
00:26:42,409 --> 00:26:44,559
You have a rat and I
want to know who it is.
358
00:26:45,569 --> 00:26:48,519
We don't use any informants,
there's no need for that.
359
00:26:49,409 --> 00:26:51,459
You mess it up on your own anyway, right?
360
00:26:52,769 --> 00:26:54,019
Where are Lasse and Matilda?
361
00:26:57,809 --> 00:26:59,059
Are you threatening my family?
362
00:27:00,609 --> 00:27:02,209
You threatened my family.
363
00:27:02,329 --> 00:27:03,306
No, I didn't threaten-
364
00:27:03,330 --> 00:27:04,879
You threatened my family.
365
00:27:07,129 --> 00:27:09,505
Can you run up and put on some
tea-water? I'm just going to check on-
366
00:27:09,529 --> 00:27:10,679
You need to leave.
367
00:27:11,009 --> 00:27:12,944
You need leave now.
Please can you just leave.
368
00:27:12,969 --> 00:27:14,905
Mum, are you going to watch
the football game with us tonight?
369
00:27:14,929 --> 00:27:16,505
Honey, can you just go downstairs?
370
00:27:16,529 --> 00:27:18,225
Do what mum says and just go downstairs.
371
00:27:18,249 --> 00:27:19,185
Go downstairs!
372
00:27:19,209 --> 00:27:20,409
She's not going anywhere.
373
00:27:21,049 --> 00:27:22,625
Lasse! Take her down, take her downstairs!
374
00:27:22,649 --> 00:27:24,065
- Lasse, take her down!
- You guys stay here!
375
00:27:24,089 --> 00:27:25,009
No, please no!
376
00:27:25,034 --> 00:27:26,034
Give me the rat!
377
00:27:26,249 --> 00:27:28,145
Oh no. Please no.
378
00:27:28,169 --> 00:27:29,265
Give me the rat now!
379
00:27:29,289 --> 00:27:30,409
Just do as he says!
380
00:27:30,434 --> 00:27:31,209
Give me the rat now!
381
00:27:31,234 --> 00:27:34,865
Jaković! Jaković! Okay, Radovan Jaković.
382
00:27:34,889 --> 00:27:35,745
It's okay, honey.
383
00:27:35,769 --> 00:27:36,769
Mum.
384
00:27:38,209 --> 00:27:39,209
Radovan Jaković.
385
00:27:39,489 --> 00:27:40,989
Everything is going to be fine.
386
00:27:41,929 --> 00:27:42,929
Dad?
387
00:27:43,209 --> 00:27:45,559
It's okay, honey. It's okay.
388
00:28:00,009 --> 00:28:01,009
You're coming with me.
389
00:28:01,049 --> 00:28:02,049
It's okay.
390
00:28:02,256 --> 00:28:03,225
You're coming with me now!
391
00:28:03,274 --> 00:28:05,024
No, Mum. No, no, no.
392
00:28:05,049 --> 00:28:06,172
Just do what he says.
393
00:28:06,197 --> 00:28:07,705
- Let her go!
- Shut up!
394
00:28:07,904 --> 00:28:09,345
You don't call the damn cops.
You hear what I'm saying?
395
00:28:09,369 --> 00:28:11,496
You don't call the damn cops!
396
00:28:11,521 --> 00:28:12,505
Go!
397
00:28:12,529 --> 00:28:13,577
Yes, just do what he says.
398
00:28:13,602 --> 00:28:15,222
Lasse, just do what he says.
399
00:28:28,769 --> 00:28:30,905
Hey, it's Gunn. We need to meet up.
400
00:28:30,929 --> 00:28:31,929
No.
401
00:28:33,889 --> 00:28:36,439
Then I'll take Goran and Helena.
402
00:28:37,569 --> 00:28:39,869
Do you want Stefan to grow
up without parents, or what?
403
00:28:41,929 --> 00:28:43,249
I want you to check on something.
404
00:28:46,609 --> 00:28:48,625
It's the last thing I need
to be able to take Valter
405
00:28:48,649 --> 00:28:50,449
and then I'll leave
you all alone, I promise.
406
00:28:51,769 --> 00:28:52,769
I promise.
407
00:29:02,329 --> 00:29:03,329
Okay.
408
00:30:11,409 --> 00:30:12,409
Out.
409
00:30:26,289 --> 00:30:28,465
I've only given her stuff on Valter.
410
00:30:28,489 --> 00:30:29,739
He was going to kill you.
411
00:30:31,369 --> 00:30:32,369
Have you forgotten that?
412
00:30:33,129 --> 00:30:35,025
This, this was so we could be rid of him.
413
00:30:35,049 --> 00:30:36,049
Then what?
414
00:30:36,529 --> 00:30:37,529
What do you do next?
415
00:30:38,729 --> 00:30:39,665
Then you frame me?
416
00:30:39,689 --> 00:30:40,425
No.
417
00:30:40,449 --> 00:30:41,286
Tell the truth.
418
00:30:41,311 --> 00:30:42,051
No.
419
00:30:42,076 --> 00:30:44,505
It is true. He's been trying to protect you
420
00:30:44,529 --> 00:30:45,385
all along.
421
00:30:45,409 --> 00:30:46,409
You shut up.
422
00:30:47,502 --> 00:30:49,899
I should bloody shoot you, Jakov.
423
00:30:50,369 --> 00:30:51,719
I should shoot you now.
424
00:30:52,249 --> 00:30:55,749
Do you hear that? Do you hear that?
425
00:30:57,449 --> 00:30:58,945
I threatened her family, Jakov.
426
00:30:58,969 --> 00:31:01,169
I threatened her little girl with this.
427
00:31:01,449 --> 00:31:03,549
She's a damn cop, it's your fault.
428
00:31:06,929 --> 00:31:10,529
You're right. It's my fault.
429
00:31:13,169 --> 00:31:14,209
That is my responsibility.
430
00:31:18,009 --> 00:31:19,309
Give me this and I'll solve it.
431
00:31:38,809 --> 00:31:41,945
I will go to your house
and I will execute Lasse
432
00:31:41,969 --> 00:31:44,985
and little Matilda in front of
your eyes if you don't forget this.
433
00:31:45,009 --> 00:31:46,009
Forget about us.
434
00:31:46,529 --> 00:31:48,829
I'm not going to say anything.
435
00:31:51,769 --> 00:31:56,369
Get out of here! Get out of here!
436
00:32:30,489 --> 00:32:31,489
Are we okay?
437
00:32:34,569 --> 00:32:36,719
You framed Drago too, didn't you?
438
00:32:38,729 --> 00:32:40,629
I saw a chance to make money.
439
00:32:41,369 --> 00:32:44,369
And you, Helena, Stefan
440
00:32:44,489 --> 00:32:46,089
everyone has profited from it.
441
00:32:46,489 --> 00:32:50,145
Goran, listen please, we don't
have to stop now, we can continue
442
00:32:50,169 --> 00:32:51,669
everything we have dreamed of.
443
00:32:51,809 --> 00:32:53,259
We are so close now
444
00:32:53,489 --> 00:32:55,789
and Drago will also profit
from it when he gets out.
445
00:32:57,969 --> 00:32:59,219
He's going to kill me.
446
00:33:07,009 --> 00:33:08,259
If you tell him.
447
00:33:17,089 --> 00:33:18,689
That's between you and Drago.
448
00:33:28,849 --> 00:33:29,849
Goran!
449
00:34:11,169 --> 00:34:12,169
Yeah, hello?
450
00:34:15,929 --> 00:34:16,929
Gunn?
451
00:34:19,209 --> 00:34:21,109
Are you, are you okay?
452
00:35:25,569 --> 00:35:29,269
Jakov? Come on in.
453
00:35:36,209 --> 00:35:44,209
What is it? What is it?
454
00:35:47,049 --> 00:35:48,049
He is dead.
455
00:35:50,569 --> 00:35:51,569
Who?
456
00:35:55,209 --> 00:35:56,209
Who is dead?
457
00:36:00,689 --> 00:36:05,789
No, he's not.
458
00:36:06,089 --> 00:36:09,489
He's not dead. No...
459
00:36:10,969 --> 00:36:11,969
Who is dead?
460
00:36:12,009 --> 00:36:13,009
Stefan.
461
00:36:13,209 --> 00:36:14,609
Mum, who is dead?
462
00:36:14,809 --> 00:36:16,069
Stefan, I am so sorry...
463
00:36:16,094 --> 00:36:18,059
What the hell? You're full of shit!
464
00:36:18,169 --> 00:36:19,719
Come here, honey, come here, honey.
465
00:36:53,929 --> 00:36:54,929
Was he threatened?
466
00:36:57,089 --> 00:36:58,865
So no one knows anything
about where he was going?
467
00:36:58,889 --> 00:37:00,089
He would have said something.
468
00:37:03,409 --> 00:37:04,689
So you guys don't know anything?
469
00:37:11,369 --> 00:37:12,419
It was Valter.
470
00:37:13,369 --> 00:37:17,305
Valter? We work together.
471
00:37:17,329 --> 00:37:19,529
Why would he shoot Goran?
472
00:37:19,569 --> 00:37:21,225
He never did let go
of that thing with Nico.
473
00:37:21,249 --> 00:37:22,949
It was him, I'm certain.
474
00:37:29,329 --> 00:37:30,329
How can you be so sure?
475
00:37:31,848 --> 00:37:32,848
Were you there?
476
00:37:45,849 --> 00:37:46,849
Jakov is right.
477
00:37:47,489 --> 00:37:48,789
Who else would it be, huh?
478
00:38:01,369 --> 00:38:04,919
Are you going to do something or are
you just going to stand here and talk?
479
00:38:24,329 --> 00:38:25,329
Where are you going?
480
00:38:30,889 --> 00:38:31,889
To Valter.
481
00:39:06,529 --> 00:39:07,829
You recognise him, don't you?
482
00:39:08,489 --> 00:39:10,745
Valter Sokol. When did this happen?
483
00:39:10,769 --> 00:39:12,369
Early yesterday morning.
484
00:39:13,409 --> 00:39:15,209
And this is Goran Ilić.
485
00:39:15,809 --> 00:39:19,859
He was the one who managed
the cigarette smuggling for Valter.
486
00:39:24,249 --> 00:39:25,599
Why are you showing me this?
487
00:39:27,009 --> 00:39:28,809
Because Gunn has taken a vacation.
488
00:39:33,169 --> 00:39:36,185
Well, this is going to create
a hell of a power vacuum.
489
00:39:36,209 --> 00:39:37,209
Probably.
490
00:39:39,209 --> 00:39:40,209
Do we have any suspects?
491
00:39:40,449 --> 00:39:41,649
No, not at the moment.
492
00:39:44,009 --> 00:39:45,625
Come to me when you have some time.
493
00:39:45,649 --> 00:39:47,549
You know I'm sitting in here now.
494
00:39:58,449 --> 00:40:00,449
Why take time off right now?
495
00:40:04,409 --> 00:40:05,859
What did you say to Thord?
496
00:40:09,169 --> 00:40:11,369
I need to prioritise my family more.
497
00:40:17,889 --> 00:40:18,889
What happened?
498
00:40:23,809 --> 00:40:24,809
Gunn, come on.
499
00:40:26,369 --> 00:40:28,369
You can tell me, you know that, right?
500
00:40:30,569 --> 00:40:31,869
What happened that night?
501
00:40:47,929 --> 00:40:49,979
I think I have to, I have to get going.
502
00:40:53,689 --> 00:40:54,689
Thank you for coming.
503
00:40:59,049 --> 00:41:00,196
Take care of yourself.
35290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.