Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,004 --> 00:00:26,504
I'll get him to send cigarettes up for us.
2
00:00:26,604 --> 00:00:27,980
Do you have the others on your side?
3
00:00:28,004 --> 00:00:28,981
Goran listens to me.
4
00:00:29,005 --> 00:00:30,354
The others listen to him.
5
00:00:31,804 --> 00:00:35,580
The civil war in Yugoslavia is
intensifying and the attacks…
6
00:00:35,604 --> 00:00:39,460
Serbia has now entered Bosnia
and begun a siege of Sarajevo…
7
00:00:39,484 --> 00:00:41,795
Thousands of people are fleeing…
8
00:00:59,278 --> 00:01:01,359
- Sarajevo and Dobrovnik in Croatia…
- There you are.
9
00:01:01,384 --> 00:01:02,653
We're eating now.
10
00:01:02,824 --> 00:01:08,100
The sanctions that the UN decided late last night
are essentially as harsh as the ones against Iraq.
11
00:01:08,937 --> 00:01:11,420
The UN has decided that no
countries can trade with Serbia
12
00:01:11,444 --> 00:01:12,780
as long as the war continues.
13
00:01:12,804 --> 00:01:15,460
…petrol and other rarities, while…
14
00:01:15,484 --> 00:01:16,734
But that's good for us.
15
00:01:16,924 --> 00:01:20,820
If they can't trade, they can only smuggle.
16
00:01:20,844 --> 00:01:24,060
So we can get lots of
cigaretts coming here.
17
00:01:24,084 --> 00:01:25,334
What are you doing?
18
00:01:26,444 --> 00:01:27,980
The food is on the table,
the meat is getting cold.
19
00:01:28,004 --> 00:01:31,660
…queues for petrol
stations, everyone's hording
20
00:01:31,684 --> 00:01:33,500
and the shops are emptying out.
21
00:01:33,524 --> 00:01:36,774
I don't like that the whole world
is stabbing Serbia in the back.
22
00:01:37,644 --> 00:01:38,894
But…
23
00:01:42,324 --> 00:01:43,574
But…
24
00:01:46,524 --> 00:01:47,774
Stefan!
25
00:01:49,404 --> 00:01:51,100
Do you want your pocket money increased?
26
00:01:51,124 --> 00:01:52,374
Uh… Yes.
27
00:01:52,964 --> 00:01:54,214
How much?
28
00:01:55,244 --> 00:01:56,494
Come, let's eat!
29
00:02:11,724 --> 00:02:12,974
Bravo.
30
00:02:50,844 --> 00:02:53,260
Valter Sokol controls
Stockholm's underworld.
31
00:02:53,284 --> 00:02:55,684
Drugs, protection rackets, prostitution.
32
00:02:55,724 --> 00:02:58,020
Explain to me how you
are going to take him down.
33
00:02:58,044 --> 00:02:59,294
Smuggled cigarettes.
34
00:03:00,444 --> 00:03:03,296
Right. Here are all the
places that already sell for him.
35
00:03:03,324 --> 00:03:05,460
Restaurants, kiosks, corner shops.
36
00:03:05,484 --> 00:03:07,140
New ones keep popping up all the time.
37
00:03:07,164 --> 00:03:08,414
And how do you know that?
38
00:03:08,644 --> 00:03:10,620
Because I've been to
every little news stand
39
00:03:10,644 --> 00:03:13,044
and checked what they
charge for the cigarettes.
40
00:03:13,124 --> 00:03:15,940
None of these would survive if
they weren't selling smuggled fags.
41
00:03:15,964 --> 00:03:18,340
But customs haven't seized
any shipments in months.
42
00:03:18,364 --> 00:03:21,860
He must have found a really
smart way to slip through?
43
00:03:21,884 --> 00:03:24,784
There are more and more
cigarettes coming in all the time.
44
00:03:25,004 --> 00:03:26,254
Okay.
45
00:03:26,284 --> 00:03:28,860
The plan is to put some
of them under surveillance.
46
00:03:28,884 --> 00:03:32,234
Identify a transport, follow
it back to his warehouse.
47
00:03:32,324 --> 00:03:35,500
Then, we'll keep an eye
on it until we can tie him to it.
48
00:03:35,524 --> 00:03:37,660
Well, that's no small operation.
49
00:03:37,684 --> 00:03:39,060
Yes, we know.
50
00:03:39,084 --> 00:03:41,324
People have been trying to
catch Valter for twenty years
51
00:03:41,351 --> 00:03:43,020
for much worse things than a few fags..
52
00:03:43,044 --> 00:03:44,394
Alright, listen
53
00:03:44,964 --> 00:03:48,220
that's the point, it's "a few fags".
54
00:03:48,244 --> 00:03:51,794
He assumes that we're
ignoring it, that we don't care.
55
00:03:51,884 --> 00:03:53,634
Which means he will be careless.
56
00:03:54,124 --> 00:03:57,420
And if we can prove that the money
from the cigarettes goes to Valter
57
00:03:57,444 --> 00:03:59,794
we can get him for serious tax evasion.
58
00:04:00,444 --> 00:04:02,344
And that's a six year minimum for him.
59
00:04:05,364 --> 00:04:09,140
No, I can't spare four
guys in the current situation.
60
00:04:09,164 --> 00:04:12,964
I have four bank robberies just this week.
61
00:04:13,244 --> 00:04:14,860
So, what do you think we should do?
62
00:04:14,884 --> 00:04:17,934
Something that doesn't
require these types of resources.
63
00:04:50,244 --> 00:04:52,540
Okay, you'll get thirty cartons later today.
64
00:04:52,564 --> 00:04:54,814
Yes, great. Thanks.
65
00:04:55,764 --> 00:04:57,014
You can just take that.
66
00:05:03,444 --> 00:05:04,694
Radovan Jakovic?
67
00:05:07,204 --> 00:05:08,454
Gunn Törngren.
68
00:05:09,204 --> 00:05:11,554
When did you start selling
smuggled cigarettes?
69
00:05:14,924 --> 00:05:17,574
You are Valter Sokol's
little errand boy, aren't you?
70
00:05:18,604 --> 00:05:19,854
Am I right?
71
00:05:24,604 --> 00:05:25,854
Should we talk?
72
00:05:26,844 --> 00:05:28,094
No.
73
00:05:35,164 --> 00:05:38,820
So you think Jakovic is
running errands for Valter Sokol?
74
00:05:38,844 --> 00:05:41,044
I got that feeling when I saw him.
75
00:05:41,204 --> 00:05:42,454
A feeling?
76
00:05:43,244 --> 00:05:45,780
Yes, but he can't have
worked his way very high up.
77
00:05:45,804 --> 00:05:47,660
He still lives in his rental
78
00:05:47,684 --> 00:05:49,934
and is paid by the hour at a tire company.
79
00:05:50,444 --> 00:05:51,694
But look at that.
80
00:05:52,964 --> 00:05:55,300
Every month his salary
goes into a stock account.
81
00:05:55,324 --> 00:05:57,674
Long-term, safe investments.
82
00:05:59,244 --> 00:06:02,096
I don't know, he doesn't feel
like your avarage criminal.
83
00:06:03,724 --> 00:06:04,974
Mm…
84
00:06:05,724 --> 00:06:08,100
I just don't understand where
you're going with this, Gunn.
85
00:06:08,124 --> 00:06:11,424
Well, if I find something to
hold over him, I think he'll talk.
86
00:06:11,524 --> 00:06:14,976
He was probably already working
for Valter when I met him a year ago.
87
00:06:15,004 --> 00:06:16,254
It's possible.
88
00:06:16,444 --> 00:06:21,394
But you didn't get any information
on Valter even when you pushed him?
89
00:06:22,284 --> 00:06:23,884
And I think you know why.
90
00:06:25,004 --> 00:06:27,804
Because Jakov knows how
fucking dangerous Valter is.
91
00:06:45,924 --> 00:06:47,424
Do you want something from me?
92
00:06:48,004 --> 00:06:49,304
You work for Goran, right?
93
00:06:50,404 --> 00:06:51,704
And you for Valter, right?
94
00:06:55,284 --> 00:06:56,834
We're not going to do anything.
95
00:06:59,124 --> 00:07:01,174
If we don't do anything, he won't either.
96
00:07:01,444 --> 00:07:02,820
He'll think we're scared of him.
97
00:07:02,844 --> 00:07:06,300
We're not worth it to him. We're not a threat,
we haven't started bringing in big money.
98
00:07:06,324 --> 00:07:07,574
And when we do?
99
00:07:08,524 --> 00:07:10,060
He'll demand a cut.
100
00:07:10,084 --> 00:07:11,884
Right, and we'll just give him that?
101
00:07:13,484 --> 00:07:14,784
We'll deal with that then.
102
00:07:19,044 --> 00:07:20,294
Okay.
103
00:07:20,804 --> 00:07:22,354
You are usually right. Come on.
104
00:07:30,444 --> 00:07:31,694
Jakov!
105
00:07:32,324 --> 00:07:34,524
All of this, thanks to you.
106
00:07:47,564 --> 00:07:50,164
I was wondering if I can buy more from you?
107
00:07:50,284 --> 00:07:51,340
You want to become a wholesaler?
108
00:07:51,364 --> 00:07:52,614
If I get a good price.
109
00:07:55,804 --> 00:07:57,500
How many do you have wanting to buy?
110
00:07:57,524 --> 00:07:58,060
Hello.
111
00:07:58,084 --> 00:07:59,300
Hi.
112
00:07:59,324 --> 00:08:00,940
Everything okay with the deliveries?
113
00:08:00,964 --> 00:08:02,340
Yes, absolutely.
114
00:08:02,364 --> 00:08:03,380
Do you want more next time?
115
00:08:03,404 --> 00:08:06,060
I can take an extra
twenty cartons of Camel.
116
00:08:06,084 --> 00:08:07,334
Forty?
117
00:08:08,564 --> 00:08:09,700
Yeah, sure. Good.
118
00:08:09,724 --> 00:08:10,974
No worries.
119
00:08:26,244 --> 00:08:27,494
Helena Ilic.
120
00:08:27,604 --> 00:08:30,500
Hello Helena, I'm calling
from Mörby funeral home.
121
00:08:30,524 --> 00:08:31,580
Okay?
122
00:08:31,604 --> 00:08:34,154
I'd like to start by
offering my condolences.
123
00:08:34,804 --> 00:08:36,340
I'm sorry, what is this about?
124
00:08:36,364 --> 00:08:38,740
The reason I'm calling is that we always
125
00:08:38,764 --> 00:08:41,220
double-check the dimensions of the caskets.
126
00:08:41,244 --> 00:08:42,494
What caskets?
127
00:08:43,124 --> 00:08:44,874
For your husband and son?
128
00:08:45,404 --> 00:08:47,154
Goran and Stefan Ilic.
129
00:08:52,484 --> 00:08:54,484
There must have been a misunderstanding.
130
00:09:01,004 --> 00:09:01,700
Hi, Mum.
131
00:09:01,724 --> 00:09:02,580
Hi!
132
00:09:02,604 --> 00:09:03,500
I scored!
133
00:09:03,524 --> 00:09:05,024
That's great!
134
00:09:05,884 --> 00:09:09,420
If you go have a quick shower
we can go to McDonald's after.
135
00:09:09,444 --> 00:09:10,260
You promise?
136
00:09:10,284 --> 00:09:10,780
Yes.
137
00:09:10,804 --> 00:09:12,054
Okay.
138
00:09:15,564 --> 00:09:16,814
How are you?
139
00:09:24,164 --> 00:09:25,414
What's happened?
140
00:09:31,364 --> 00:09:32,614
Goran.
141
00:09:34,324 --> 00:09:35,574
What are you going to do?
142
00:09:36,204 --> 00:09:37,660
Goran, talk to me!
143
00:09:37,684 --> 00:09:38,540
What are you doing?
144
00:09:38,564 --> 00:09:39,780
Hi, darling!
145
00:09:39,804 --> 00:09:41,380
Go get dressed and we'll go.
146
00:09:41,404 --> 00:09:42,654
Dad?
147
00:09:42,764 --> 00:09:44,014
Dad!
148
00:09:46,124 --> 00:09:47,474
Dad, what are you doing?
149
00:09:52,404 --> 00:09:53,654
Hello?
150
00:09:57,364 --> 00:10:00,514
Okay. Okay, Helena. I'll handle it.
151
00:10:19,684 --> 00:10:21,334
Has Valter seen that you're here?
152
00:10:24,084 --> 00:10:25,834
Was that Helena calling?
153
00:10:27,324 --> 00:10:28,774
Did she tell you what he did?
154
00:10:29,364 --> 00:10:31,114
He ordered a casket for Stefan.
155
00:10:31,724 --> 00:10:33,140
Why do you think he did that?
156
00:10:33,164 --> 00:10:34,714
He thinks I'm going to give in.
157
00:10:35,604 --> 00:10:36,740
Let him fuck me.
158
00:10:36,764 --> 00:10:38,740
Or he wants you to do what you are doing.
159
00:10:38,764 --> 00:10:40,014
Losing control.
160
00:10:49,884 --> 00:10:51,134
Goran.
161
00:10:51,164 --> 00:10:52,414
Goran, wait.
162
00:10:52,564 --> 00:10:54,364
Please, will you listen to me?
163
00:11:00,644 --> 00:11:01,944
Goran.
164
00:11:03,324 --> 00:11:05,060
Sit down, I'll buy you a drink.
165
00:11:05,084 --> 00:11:08,284
No, thanks. It's fine. We're leaving.
166
00:11:28,124 --> 00:11:30,524
You keep my family out
of this, do you hear me?
167
00:11:31,644 --> 00:11:33,300
What are you accusing me of?
168
00:11:33,324 --> 00:11:34,874
Do you think I'm scared of you?
169
00:11:35,564 --> 00:11:36,964
Is that what you think?
170
00:11:40,724 --> 00:11:42,524
What do you have there?
171
00:11:42,549 --> 00:11:44,910
What did you bring to my restaurant?
172
00:11:44,935 --> 00:11:46,271
Do you want to see what I have?
173
00:11:46,296 --> 00:11:47,975
Ha? Do you want to see what I have?
174
00:11:48,000 --> 00:11:48,680
Goran.
175
00:11:48,705 --> 00:11:49,921
Should I show you? Jakov, leave.
176
00:11:49,945 --> 00:11:51,658
Should I show you?!
177
00:11:51,812 --> 00:11:53,400
Wanna see what I have?!
178
00:11:53,425 --> 00:11:57,565
Stop, with all due respect, what
do you want to leave us alone?
179
00:12:01,369 --> 00:12:02,819
You want us to stop?
180
00:12:04,689 --> 00:12:05,939
Why?
181
00:12:07,249 --> 00:12:09,705
Why? We are no threat to you?
182
00:12:09,729 --> 00:12:11,729
No, you are not a threat.
183
00:12:13,169 --> 00:12:14,819
So why do you want us to stop?
184
00:12:16,009 --> 00:12:17,559
Because you are Serbian.
185
00:12:19,289 --> 00:12:21,625
Every cigarette you sell
186
00:12:21,649 --> 00:12:27,825
means Mr Milosevic can afford
to continue to kill Croatians.
187
00:12:27,849 --> 00:12:29,799
I can't allow that.
188
00:12:40,729 --> 00:12:43,185
And Goran, I forgot to ask you something.
189
00:12:43,209 --> 00:12:47,185
Did Helena answer when they…
190
00:12:47,209 --> 00:12:48,705
You bastard.
191
00:12:48,729 --> 00:12:50,429
Come on!
192
00:12:51,449 --> 00:12:54,199
If it's war you want, you'll get it!
193
00:13:03,689 --> 00:13:05,702
- Goran, you have to…
- You shut up!
194
00:13:06,769 --> 00:13:08,019
Youare embarrassing us.
195
00:13:08,449 --> 00:13:10,499
"What do you want? With all due respect."
196
00:13:11,889 --> 00:13:13,465
I just saved our lives.
197
00:13:13,489 --> 00:13:14,939
You shouldn't have come here.
198
00:13:15,249 --> 00:13:16,146
And I should have shot him.
199
00:13:16,170 --> 00:13:17,969
When did you start shooting people?
200
00:13:19,329 --> 00:13:22,185
If you'd pulled your gun in
there, you'd be dead, me too.
201
00:13:22,209 --> 00:13:26,309
That's exactly what he
wants you to do. Lose control.
202
00:14:09,489 --> 00:14:11,689
This is more than we agreed on.
203
00:14:13,249 --> 00:14:14,499
I need your help.
204
00:14:15,889 --> 00:14:16,665
With what?
205
00:14:16,689 --> 00:14:17,939
Valter.
206
00:14:20,569 --> 00:14:22,219
Can you give me something on him?
207
00:14:22,689 --> 00:14:23,939
Something that he…
208
00:14:30,129 --> 00:14:31,829
Something he'd be nicked for.
209
00:14:34,489 --> 00:14:36,789
You want the police to take care of Valter.
210
00:14:38,329 --> 00:14:39,825
Do you know what that means?
211
00:14:39,849 --> 00:14:40,985
People will want to kill you.
212
00:14:41,009 --> 00:14:42,259
I know.
213
00:14:45,169 --> 00:14:46,419
What can you give me?
214
00:14:55,529 --> 00:14:56,779
Okay.
215
00:15:00,969 --> 00:15:02,219
Who was that?
216
00:15:03,769 --> 00:15:05,319
That was Radovan Jakovic.
217
00:15:29,689 --> 00:15:30,939
Okay, what do you want?
218
00:15:31,889 --> 00:15:33,989
I have something I can give you on Valter.
219
00:15:34,849 --> 00:15:35,705
What?
220
00:15:35,729 --> 00:15:37,079
How he gets around customs.
221
00:15:39,449 --> 00:15:41,399
Why do you want to take down your boss?
222
00:15:45,729 --> 00:15:46,979
Isn't that what you want?
223
00:15:47,249 --> 00:15:48,649
To take down my boss?
224
00:15:50,569 --> 00:15:51,905
How long have you worked for Valter?
225
00:15:51,929 --> 00:15:54,429
Long enough to know what I'm talking about.
226
00:16:01,089 --> 00:16:03,489
Do you understand how
dangerous this is for me?
227
00:16:03,609 --> 00:16:07,659
I changed my mind five times on the way
here, I could change my mind at any time.
228
00:16:10,169 --> 00:16:11,919
Okay.
229
00:16:14,009 --> 00:16:15,259
How does he do it?
230
00:16:17,089 --> 00:16:18,339
Flowers.
231
00:16:18,889 --> 00:16:20,585
But why flowers?
232
00:16:20,609 --> 00:16:23,709
Customs like to avoid
searching flower transports.
233
00:16:23,929 --> 00:16:24,745
Why?
234
00:16:24,769 --> 00:16:27,065
Flowers are expensive and fragile.
235
00:16:27,089 --> 00:16:29,865
If they don't find any cigarettes,
but the cargo is damaged
236
00:16:29,889 --> 00:16:34,089
they have to pay huge
damages to the trucking company.
237
00:16:35,529 --> 00:16:38,025
So you want to follow flower transports
238
00:16:38,049 --> 00:16:41,145
in the hope that they will lead
you to Valter's warehouse?
239
00:16:41,169 --> 00:16:44,319
Yes, the ones that customs
think look suspicious.
240
00:16:48,169 --> 00:16:49,419
Okay.
241
00:16:49,529 --> 00:16:52,825
If you find Valter's warehouse I
want you to move immediately.
242
00:16:52,849 --> 00:16:57,149
You get HĂĄkan and Krister for one week.
243
00:17:09,409 --> 00:17:12,109
There's talk that Valter
has problems with the police.
244
00:17:12,689 --> 00:17:15,065
So if we just lay low maybe
they will solve it for us.
245
00:17:15,089 --> 00:17:17,889
We need to get rid of Valter.
That's what we need to do.
246
00:17:20,089 --> 00:17:21,339
Get rid of?
247
00:17:21,809 --> 00:17:23,409
We're not getting rid of anyone.
248
00:17:24,569 --> 00:17:26,019
He asked me yesterday.
249
00:17:26,649 --> 00:17:30,649
Dad, can't I go out?
Why can't I play football?
250
00:17:34,569 --> 00:17:36,069
He is safe here.
251
00:17:36,209 --> 00:17:41,009
But if you start a war, then
you won't be able to protect him.
252
00:17:43,249 --> 00:17:45,099
You need to put your family first.
253
00:17:45,449 --> 00:17:46,799
What are you talking about?
254
00:17:47,969 --> 00:17:49,905
You grew up in a damn orphanage.
255
00:17:49,929 --> 00:17:52,729
Are you going to teach me
how to take care of my family?
256
00:18:05,249 --> 00:18:06,499
Goran.
257
00:18:10,049 --> 00:18:11,299
You are my family.
258
00:18:14,969 --> 00:18:18,919
What are you talking about? We
are not family, you work for me.
259
00:18:46,289 --> 00:18:49,465
Customs called, suspicious flower
transport on its way to Haninge.
260
00:18:49,489 --> 00:18:51,889
Let's go, jackets on.
261
00:19:01,929 --> 00:19:04,129
That doesn't look like flowers, does it?
262
00:19:08,969 --> 00:19:12,385
Okay guys, police.
Drop what you're holding.
263
00:19:12,409 --> 00:19:13,809
You stay there. Stay there.
264
00:19:13,834 --> 00:19:15,226
Hands out of your pockets. Face the wall.
265
00:19:15,250 --> 00:19:17,949
Come on guys. Up
against the wall, don't worry.
266
00:19:18,329 --> 00:19:19,579
Spread your legs.
267
00:19:20,169 --> 00:19:21,419
Anything sharp?
268
00:19:21,569 --> 00:19:22,819
Is this your warehouse?
269
00:19:23,169 --> 00:19:24,419
Yes.
270
00:19:28,969 --> 00:19:30,219
Ingvar.
271
00:19:41,889 --> 00:19:43,889
Do you want another drink, Jakov?
272
00:20:18,689 --> 00:20:19,939
Does it look good?
273
00:20:28,209 --> 00:20:31,159
So, tell me about your
childhood. Where did you grow up?
274
00:20:31,769 --> 00:20:33,519
Why do you want to know?
275
00:20:33,929 --> 00:20:35,679
That's what people usually ask.
276
00:20:39,569 --> 00:20:41,669
My life started when I came to Sweden.
277
00:20:46,209 --> 00:20:48,145
Do you want to talk about what you do now?
278
00:20:48,169 --> 00:20:49,419
What's your line of work?
279
00:20:52,049 --> 00:20:53,799
Export, import.
280
00:20:57,329 --> 00:20:58,579
Why are you laughing?
281
00:21:00,689 --> 00:21:02,905
What would you say if I
asked you the same question?
282
00:21:02,929 --> 00:21:04,145
I would also lie.
283
00:21:04,169 --> 00:21:05,419
Exactly.
284
00:21:08,289 --> 00:21:12,989
Okay, Clara, what's your line of work?
285
00:21:13,689 --> 00:21:16,589
I get men to talk about themselves.
286
00:21:22,849 --> 00:21:24,349
Do you like listening to that?
287
00:21:25,889 --> 00:21:27,289
Only if I get paid well.
288
00:21:38,089 --> 00:21:39,889
I don't know any Valter Sokol.
289
00:21:44,449 --> 00:21:46,249
I saw you have four children.
290
00:21:46,489 --> 00:21:48,139
Three boys and a girl, right?
291
00:21:51,529 --> 00:21:53,779
And your wife and you, you stick together.
292
00:21:54,489 --> 00:21:57,989
Help each other out, like families do.
293
00:22:00,889 --> 00:22:05,705
What do you think she'll say when we
arrest you for aggravated smuggling?
294
00:22:05,729 --> 00:22:08,279
It's a prison sentence.
You understand that, right?
295
00:22:10,169 --> 00:22:11,719
Four children.
296
00:22:13,809 --> 00:22:19,025
Do you think your wife will be
able to raise them all by herself?
297
00:22:19,049 --> 00:22:23,065
No, I'm asking you this
because you won't be there, Calle.
298
00:22:23,089 --> 00:22:30,289
You'll miss everything. Their
entire childhood. Every moment.
299
00:22:40,649 --> 00:22:45,199
Well, of course that doesn't have to
happen. Not if you cooperate with us.
300
00:22:48,729 --> 00:22:49,625
How?
301
00:22:49,649 --> 00:22:51,149
You testify against Valter.
302
00:23:02,569 --> 00:23:04,719
I don't know any Valter Sokol.
303
00:23:19,729 --> 00:23:20,945
So, what did Thord say?
304
00:23:20,969 --> 00:23:25,469
Well, we can't get to Valter.
Not without a witness statement.
305
00:23:27,449 --> 00:23:29,749
I'll have to talk to Jakovic again.
306
00:23:32,009 --> 00:23:34,886
And what makes you think he'll
want to give you anything else?
307
00:23:34,910 --> 00:23:37,584
So then why did he give
me something to begin with?
308
00:23:38,849 --> 00:23:41,499
I think he's in conflict
with Valter. And I think...
309
00:23:41,609 --> 00:23:43,409
I think he needs my help.
310
00:23:43,649 --> 00:23:44,899
Your help?
311
00:23:44,969 --> 00:23:48,869
If he gives us something significant
on Valter, we will be able to arrest him.
312
00:23:54,169 --> 00:23:57,219
But this is not a game, Gunn!
313
00:23:57,529 --> 00:24:02,579
Eventually, almost all informants
get exposed, and then they die.
314
00:24:03,369 --> 00:24:07,066
And when that happens, if that happens... are
you prepared to have that on your conscience?
315
00:24:07,090 --> 00:24:11,439
Yes, but you forget one
thing. He contacted me.
316
00:24:11,569 --> 00:24:12,819
Yes, he wants this.
317
00:24:20,569 --> 00:24:21,745
What's going on?
318
00:24:21,769 --> 00:24:23,219
Didn't Goran talk to you?
319
00:24:29,729 --> 00:24:32,679
Two shots in the chest,
and one in the head.
320
00:24:33,969 --> 00:24:35,619
Even if you think he's dead.
321
00:24:40,689 --> 00:24:44,939
Nico. I would like to talk to Goran.
322
00:24:51,369 --> 00:24:52,342
If Nico fails.
323
00:24:52,367 --> 00:24:53,596
He will not fail.
324
00:24:55,249 --> 00:24:57,849
He is new and no one knows he works for me.
325
00:24:59,289 --> 00:25:02,225
Okay, if he succeeds.
326
00:25:02,249 --> 00:25:05,185
Valter's men will want revenge.
You'll be at the top of the list.
327
00:25:05,209 --> 00:25:06,510
I won't want to tell Helena and Stefan.
328
00:25:06,534 --> 00:25:07,534
That's enough!
329
00:25:08,209 --> 00:25:10,759
This is my decision. Not yours.
330
00:25:32,129 --> 00:25:33,379
Tell me you have him.
331
00:25:34,689 --> 00:25:38,439
Your tip wasn't enough.
I need something more.
332
00:25:41,729 --> 00:25:43,825
Oh, come on now. We
want the same thing, right?
333
00:25:43,849 --> 00:25:45,099
What the hell happened?
334
00:25:45,849 --> 00:25:48,049
Nobody dares to point a finger at Valter.
335
00:25:48,569 --> 00:25:50,569
Give me something more and I'll get him.
336
00:25:52,689 --> 00:25:54,089
We are done with each other.
337
00:25:55,049 --> 00:25:57,649
Hey, if you are in danger
we can protect you.
338
00:25:59,729 --> 00:26:01,229
Damn.
339
00:26:14,329 --> 00:26:16,729
Josef, hi. What are you doing here?
340
00:26:19,009 --> 00:26:19,786
Has something happened?
341
00:26:19,810 --> 00:26:24,225
No, it's just that I thought if you don't
want to listen to what I have to say
342
00:26:24,249 --> 00:26:27,745
Josef, he has some experience,
he investigated Valter for ten years.
343
00:26:27,769 --> 00:26:29,069
Without results, yes.
344
00:26:29,329 --> 00:26:30,425
Exactly.
345
00:26:30,449 --> 00:26:35,345
I never got to him, and you won't
either if you keep taking shortcuts.
346
00:26:35,369 --> 00:26:36,619
Jakovic is scared.
347
00:26:37,009 --> 00:26:39,065
I would be an idiot not
to take advantage of that.
348
00:26:39,089 --> 00:26:43,939
Gunn, listen now. It's Jakovic
who is taking advantage of you.
349
00:26:44,569 --> 00:26:47,769
These are not people
you want to get close to.
350
00:26:50,289 --> 00:26:51,689
What happened?
351
00:26:52,249 --> 00:26:52,945
What do you mean?
352
00:26:52,969 --> 00:26:54,225
Well, why did you quit?
353
00:26:54,249 --> 00:26:55,849
They shut my investigation down.
354
00:26:56,929 --> 00:26:58,179
Did Valter threaten you?
355
00:27:02,769 --> 00:27:04,919
He threatened you, and you gave in.
356
00:27:05,409 --> 00:27:07,546
I mean, we're cops. If not even we can…
357
00:27:07,570 --> 00:27:12,319
When you see your own son beg for his life
358
00:27:13,409 --> 00:27:15,109
it doesn't help that you're a cop.
359
00:27:24,289 --> 00:27:25,539
Good luck.
360
00:28:38,929 --> 00:28:40,379
Where have you been hiding?
361
00:28:41,529 --> 00:28:42,779
Did you enjoy last time?
362
00:28:43,689 --> 00:28:44,939
Not now.
363
00:28:44,969 --> 00:28:46,219
Is something wrong?
364
00:28:52,209 --> 00:28:53,459
Why do you ask?
365
00:28:57,169 --> 00:28:58,669
I can tell something is wrong.
366
00:29:25,889 --> 00:29:27,139
You can trust me.
367
00:29:27,689 --> 00:29:28,939
Did he send you?
368
00:29:30,169 --> 00:29:31,025
What are you talking about?
369
00:29:31,049 --> 00:29:34,025
Valter. Valter Sokol. Is he the
one who wants me to trust you?
370
00:29:34,049 --> 00:29:35,299
Is that it?
371
00:29:36,249 --> 00:29:38,745
That's it. It was no coincidence that
you came up to me. You work for him.
372
00:29:38,769 --> 00:29:39,545
Do you work for him?
373
00:29:39,569 --> 00:29:40,819
Are you Valter's whore?
374
00:30:04,089 --> 00:30:08,289
I had heard about you. That
you know how to make money.
375
00:30:10,249 --> 00:30:14,249
I want your money. Nothing else.
376
00:30:14,569 --> 00:30:17,419
I don't work for that damn pig.
377
00:30:42,569 --> 00:30:45,019
Only 19 years old, Jakovic.
378
00:30:50,249 --> 00:30:53,749
It will be open season
for Valter to kill Goran.
379
00:30:56,489 --> 00:30:58,089
I won't let that happen.
380
00:30:59,329 --> 00:31:00,579
Why not?
381
00:31:03,169 --> 00:31:05,669
Maybe it's good if Goran disappears?
382
00:31:06,089 --> 00:31:07,489
Don't say that about Goran.
383
00:31:12,729 --> 00:31:20,729
If Valter kills Goran. Then you
can avenge him and kill Valter.
384
00:31:21,009 --> 00:31:25,385
Then everyone will know who is in
charge. They will follow you blindly.
385
00:31:25,409 --> 00:31:27,509
I know how Yugoslavs work.
386
00:31:32,329 --> 00:31:40,329
Jakovic, don't let feelings and your
friendship with Goran get in the way.
387
00:31:40,929 --> 00:31:42,329
You were made for this.
388
00:32:07,969 --> 00:32:09,219
For Nico.
389
00:32:20,849 --> 00:32:25,985
You should go to Belgrade
for a while. Visit your mom.
390
00:32:26,009 --> 00:32:28,665
I'm not running away. We will avenge Nico.
391
00:32:28,689 --> 00:32:30,105
What the hell are you talking about?
392
00:32:30,129 --> 00:32:31,379
Not now.
393
00:32:36,369 --> 00:32:37,619
I need your support.
394
00:32:41,489 --> 00:32:43,185
No, Goran, you can't ask me…
395
00:32:43,209 --> 00:32:47,009
You said we were family, show it.
396
00:32:47,049 --> 00:32:49,699
It's you who killed that boy.
397
00:32:50,009 --> 00:32:52,559
Now you listen to Jakov,
otherwise Valter will…
398
00:32:57,769 --> 00:32:59,019
Who is Valter?
399
00:32:59,569 --> 00:33:01,019
Hi, darling.
400
00:33:03,209 --> 00:33:04,459
No one.
401
00:33:08,809 --> 00:33:10,259
Come on, let's play football.
402
00:33:38,849 --> 00:33:40,099
What do you want?
403
00:33:40,169 --> 00:33:41,419
Sorry.
404
00:33:45,489 --> 00:33:47,839
I shouldn't have said
that about Valter Sokol.
405
00:33:48,169 --> 00:33:50,919
But he is a problem, for me.
406
00:33:55,169 --> 00:33:56,419
Have you tried money?
407
00:33:59,289 --> 00:34:00,539
It's not about money.
408
00:34:02,769 --> 00:34:04,619
Valter is a Croat. We are Serbs.
409
00:34:13,409 --> 00:34:18,109
A friend of mine worked
for Valter for a while.
410
00:34:19,409 --> 00:34:23,209
But then she got pregnant,
and decided to quit.
411
00:34:26,649 --> 00:34:31,199
Valter offered her a glass of
wine. As thanks for loyal service.
412
00:34:32,169 --> 00:34:35,069
And she thought, well,
one glass can't hurt.
413
00:34:37,569 --> 00:34:40,519
A few hours later, the bleeding started.
414
00:34:42,009 --> 00:34:44,959
And, the child was already
dead when the ambulance arrived.
415
00:34:47,209 --> 00:34:48,559
Chemical abortion.
416
00:34:57,089 --> 00:34:59,889
Valter knew she had ten good years left.
417
00:35:00,849 --> 00:35:04,722
And he wasn't going to let her quit until
he had squeezed every penny out of her body.
418
00:35:08,249 --> 00:35:14,649
I know Valter Sokol. The only
thing he cares about is money.
419
00:36:17,969 --> 00:36:19,219
Get in.
420
00:37:40,409 --> 00:37:42,109
We can still fix this.
421
00:37:50,289 --> 00:37:51,989
You tried to kill me.
422
00:37:53,729 --> 00:37:54,625
It was a mistake.
423
00:37:54,649 --> 00:37:56,099
Does Goran think so too?
424
00:37:56,169 --> 00:37:57,305
Goran listens to me.
425
00:37:57,329 --> 00:37:59,679
I know, that's why we are here.
426
00:38:00,769 --> 00:38:05,869
Without you, he will
be completely harmless.
427
00:38:06,129 --> 00:38:07,379
I think you're scared.
428
00:38:08,849 --> 00:38:10,985
You are scared. Wait. You are
scared of what we can become.
429
00:38:11,009 --> 00:38:12,625
You know how many fags we will get up here.
430
00:38:12,649 --> 00:38:13,999
You know we will take over.
431
00:38:20,569 --> 00:38:21,819
You can have everything.
432
00:38:23,849 --> 00:38:25,105
Everything we bring in we sell to you.
433
00:38:25,129 --> 00:38:26,225
Only to you. At a good price.
434
00:38:26,249 --> 00:38:27,649
We bring it in, you sell it.
435
00:38:28,489 --> 00:38:29,739
We take all the risks.
436
00:39:26,249 --> 00:39:27,799
This is really good for us.
437
00:39:28,169 --> 00:39:32,819
If we don't have to handle the sales,
we don't have to take as many risks.
438
00:39:34,809 --> 00:39:37,305
What about Nico? He still murdered Nico.
439
00:39:37,329 --> 00:39:42,479
I know, but think about
Stefan. About Helena.
440
00:39:42,689 --> 00:39:44,739
This is the best thing that could happen.
441
00:39:47,169 --> 00:39:48,419
Come here.
442
00:39:50,609 --> 00:39:51,859
Thanks.
443
00:39:56,129 --> 00:39:58,279
Was it you or him who made contact?
444
00:39:59,289 --> 00:40:00,539
It was me.
445
00:40:09,129 --> 00:40:10,679
Brace your foot when you shoot.
446
00:40:16,209 --> 00:40:20,259
Jakov, maybe I didn't handle this well.
447
00:40:22,049 --> 00:40:23,999
But don't ever go behind my back again.
448
00:40:47,729 --> 00:40:48,979
Jakov.
449
00:40:51,089 --> 00:40:54,589
The one who wants to
kill Dad, is he dead now?
450
00:40:55,649 --> 00:40:57,249
Nothing will happen to your dad.
451
00:40:58,449 --> 00:40:59,699
Do you promise?
452
00:41:28,889 --> 00:41:33,839
Hello. Mom, it's for you.
453
00:41:34,729 --> 00:41:37,279
Thank you. Yes, it's Gunn.
454
00:41:43,409 --> 00:41:45,009
Okay, see you there.
455
00:42:03,489 --> 00:42:06,339
If this is going to work,
I need something solid.
456
00:42:12,369 --> 00:42:17,969
Nico Stojanovic. Last
seen at Valter's restaurant.
457
00:42:18,489 --> 00:42:19,739
Murdered.
458
00:42:21,249 --> 00:42:22,105
Who told you that?
459
00:42:22,129 --> 00:42:23,779
I can't reveal that person.
460
00:42:27,009 --> 00:42:28,065
Are there any witnesses?
461
00:42:28,089 --> 00:42:29,339
No.
462
00:42:32,489 --> 00:42:36,239
Then I will need the crime scene,
where they dumped the body.
463
00:42:37,489 --> 00:42:40,789
Above all, I need a really
strong connection to Valter.
464
00:42:45,089 --> 00:42:46,339
Okay.
465
00:42:49,169 --> 00:42:50,419
So I can reach you.
466
00:42:55,769 --> 00:42:57,019
I'll be in touch.
33598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.