All language subtitles for Mafia.S01E02.1080p.FILMIN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Bryan_122_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,004 --> 00:00:26,504 I'll get him to send cigarettes up for us. 2 00:00:26,604 --> 00:00:27,980 Do you have the others on your side? 3 00:00:28,004 --> 00:00:28,981 Goran listens to me. 4 00:00:29,005 --> 00:00:30,354 The others listen to him. 5 00:00:31,804 --> 00:00:35,580 The civil war in Yugoslavia is intensifying and the attacks… 6 00:00:35,604 --> 00:00:39,460 Serbia has now entered Bosnia and begun a siege of Sarajevo… 7 00:00:39,484 --> 00:00:41,795 Thousands of people are fleeing… 8 00:00:59,278 --> 00:01:01,359 - Sarajevo and Dobrovnik in Croatia… - There you are. 9 00:01:01,384 --> 00:01:02,653 We're eating now. 10 00:01:02,824 --> 00:01:08,100 The sanctions that the UN decided late last night are essentially as harsh as the ones against Iraq. 11 00:01:08,937 --> 00:01:11,420 The UN has decided that no countries can trade with Serbia 12 00:01:11,444 --> 00:01:12,780 as long as the war continues. 13 00:01:12,804 --> 00:01:15,460 …petrol and other rarities, while… 14 00:01:15,484 --> 00:01:16,734 But that's good for us. 15 00:01:16,924 --> 00:01:20,820 If they can't trade, they can only smuggle. 16 00:01:20,844 --> 00:01:24,060 So we can get lots of cigaretts coming here. 17 00:01:24,084 --> 00:01:25,334 What are you doing? 18 00:01:26,444 --> 00:01:27,980 The food is on the table, the meat is getting cold. 19 00:01:28,004 --> 00:01:31,660 …queues for petrol stations, everyone's hording 20 00:01:31,684 --> 00:01:33,500 and the shops are emptying out. 21 00:01:33,524 --> 00:01:36,774 I don't like that the whole world is stabbing Serbia in the back. 22 00:01:37,644 --> 00:01:38,894 But… 23 00:01:42,324 --> 00:01:43,574 But… 24 00:01:46,524 --> 00:01:47,774 Stefan! 25 00:01:49,404 --> 00:01:51,100 Do you want your pocket money increased? 26 00:01:51,124 --> 00:01:52,374 Uh… Yes. 27 00:01:52,964 --> 00:01:54,214 How much? 28 00:01:55,244 --> 00:01:56,494 Come, let's eat! 29 00:02:11,724 --> 00:02:12,974 Bravo. 30 00:02:50,844 --> 00:02:53,260 Valter Sokol controls Stockholm's underworld. 31 00:02:53,284 --> 00:02:55,684 Drugs, protection rackets, prostitution. 32 00:02:55,724 --> 00:02:58,020 Explain to me how you are going to take him down. 33 00:02:58,044 --> 00:02:59,294 Smuggled cigarettes. 34 00:03:00,444 --> 00:03:03,296 Right. Here are all the places that already sell for him. 35 00:03:03,324 --> 00:03:05,460 Restaurants, kiosks, corner shops. 36 00:03:05,484 --> 00:03:07,140 New ones keep popping up all the time. 37 00:03:07,164 --> 00:03:08,414 And how do you know that? 38 00:03:08,644 --> 00:03:10,620 Because I've been to every little news stand 39 00:03:10,644 --> 00:03:13,044 and checked what they charge for the cigarettes. 40 00:03:13,124 --> 00:03:15,940 None of these would survive if they weren't selling smuggled fags. 41 00:03:15,964 --> 00:03:18,340 But customs haven't seized any shipments in months. 42 00:03:18,364 --> 00:03:21,860 He must have found a really smart way to slip through? 43 00:03:21,884 --> 00:03:24,784 There are more and more cigarettes coming in all the time. 44 00:03:25,004 --> 00:03:26,254 Okay. 45 00:03:26,284 --> 00:03:28,860 The plan is to put some of them under surveillance. 46 00:03:28,884 --> 00:03:32,234 Identify a transport, follow it back to his warehouse. 47 00:03:32,324 --> 00:03:35,500 Then, we'll keep an eye on it until we can tie him to it. 48 00:03:35,524 --> 00:03:37,660 Well, that's no small operation. 49 00:03:37,684 --> 00:03:39,060 Yes, we know. 50 00:03:39,084 --> 00:03:41,324 People have been trying to catch Valter for twenty years 51 00:03:41,351 --> 00:03:43,020 for much worse things than a few fags.. 52 00:03:43,044 --> 00:03:44,394 Alright, listen 53 00:03:44,964 --> 00:03:48,220 that's the point, it's "a few fags". 54 00:03:48,244 --> 00:03:51,794 He assumes that we're ignoring it, that we don't care. 55 00:03:51,884 --> 00:03:53,634 Which means he will be careless. 56 00:03:54,124 --> 00:03:57,420 And if we can prove that the money from the cigarettes goes to Valter 57 00:03:57,444 --> 00:03:59,794 we can get him for serious tax evasion. 58 00:04:00,444 --> 00:04:02,344 And that's a six year minimum for him. 59 00:04:05,364 --> 00:04:09,140 No, I can't spare four guys in the current situation. 60 00:04:09,164 --> 00:04:12,964 I have four bank robberies just this week. 61 00:04:13,244 --> 00:04:14,860 So, what do you think we should do? 62 00:04:14,884 --> 00:04:17,934 Something that doesn't require these types of resources. 63 00:04:50,244 --> 00:04:52,540 Okay, you'll get thirty cartons later today. 64 00:04:52,564 --> 00:04:54,814 Yes, great. Thanks. 65 00:04:55,764 --> 00:04:57,014 You can just take that. 66 00:05:03,444 --> 00:05:04,694 Radovan Jakovic? 67 00:05:07,204 --> 00:05:08,454 Gunn Törngren. 68 00:05:09,204 --> 00:05:11,554 When did you start selling smuggled cigarettes? 69 00:05:14,924 --> 00:05:17,574 You are Valter Sokol's little errand boy, aren't you? 70 00:05:18,604 --> 00:05:19,854 Am I right? 71 00:05:24,604 --> 00:05:25,854 Should we talk? 72 00:05:26,844 --> 00:05:28,094 No. 73 00:05:35,164 --> 00:05:38,820 So you think Jakovic is running errands for Valter Sokol? 74 00:05:38,844 --> 00:05:41,044 I got that feeling when I saw him. 75 00:05:41,204 --> 00:05:42,454 A feeling? 76 00:05:43,244 --> 00:05:45,780 Yes, but he can't have worked his way very high up. 77 00:05:45,804 --> 00:05:47,660 He still lives in his rental 78 00:05:47,684 --> 00:05:49,934 and is paid by the hour at a tire company. 79 00:05:50,444 --> 00:05:51,694 But look at that. 80 00:05:52,964 --> 00:05:55,300 Every month his salary goes into a stock account. 81 00:05:55,324 --> 00:05:57,674 Long-term, safe investments. 82 00:05:59,244 --> 00:06:02,096 I don't know, he doesn't feel like your avarage criminal. 83 00:06:03,724 --> 00:06:04,974 Mm… 84 00:06:05,724 --> 00:06:08,100 I just don't understand where you're going with this, Gunn. 85 00:06:08,124 --> 00:06:11,424 Well, if I find something to hold over him, I think he'll talk. 86 00:06:11,524 --> 00:06:14,976 He was probably already working for Valter when I met him a year ago. 87 00:06:15,004 --> 00:06:16,254 It's possible. 88 00:06:16,444 --> 00:06:21,394 But you didn't get any information on Valter even when you pushed him? 89 00:06:22,284 --> 00:06:23,884 And I think you know why. 90 00:06:25,004 --> 00:06:27,804 Because Jakov knows how fucking dangerous Valter is. 91 00:06:45,924 --> 00:06:47,424 Do you want something from me? 92 00:06:48,004 --> 00:06:49,304 You work for Goran, right? 93 00:06:50,404 --> 00:06:51,704 And you for Valter, right? 94 00:06:55,284 --> 00:06:56,834 We're not going to do anything. 95 00:06:59,124 --> 00:07:01,174 If we don't do anything, he won't either. 96 00:07:01,444 --> 00:07:02,820 He'll think we're scared of him. 97 00:07:02,844 --> 00:07:06,300 We're not worth it to him. We're not a threat, we haven't started bringing in big money. 98 00:07:06,324 --> 00:07:07,574 And when we do? 99 00:07:08,524 --> 00:07:10,060 He'll demand a cut. 100 00:07:10,084 --> 00:07:11,884 Right, and we'll just give him that? 101 00:07:13,484 --> 00:07:14,784 We'll deal with that then. 102 00:07:19,044 --> 00:07:20,294 Okay. 103 00:07:20,804 --> 00:07:22,354 You are usually right. Come on. 104 00:07:30,444 --> 00:07:31,694 Jakov! 105 00:07:32,324 --> 00:07:34,524 All of this, thanks to you. 106 00:07:47,564 --> 00:07:50,164 I was wondering if I can buy more from you? 107 00:07:50,284 --> 00:07:51,340 You want to become a wholesaler? 108 00:07:51,364 --> 00:07:52,614 If I get a good price. 109 00:07:55,804 --> 00:07:57,500 How many do you have wanting to buy? 110 00:07:57,524 --> 00:07:58,060 Hello. 111 00:07:58,084 --> 00:07:59,300 Hi. 112 00:07:59,324 --> 00:08:00,940 Everything okay with the deliveries? 113 00:08:00,964 --> 00:08:02,340 Yes, absolutely. 114 00:08:02,364 --> 00:08:03,380 Do you want more next time? 115 00:08:03,404 --> 00:08:06,060 I can take an extra twenty cartons of Camel. 116 00:08:06,084 --> 00:08:07,334 Forty? 117 00:08:08,564 --> 00:08:09,700 Yeah, sure. Good. 118 00:08:09,724 --> 00:08:10,974 No worries. 119 00:08:26,244 --> 00:08:27,494 Helena Ilic. 120 00:08:27,604 --> 00:08:30,500 Hello Helena, I'm calling from Mörby funeral home. 121 00:08:30,524 --> 00:08:31,580 Okay? 122 00:08:31,604 --> 00:08:34,154 I'd like to start by offering my condolences. 123 00:08:34,804 --> 00:08:36,340 I'm sorry, what is this about? 124 00:08:36,364 --> 00:08:38,740 The reason I'm calling is that we always 125 00:08:38,764 --> 00:08:41,220 double-check the dimensions of the caskets. 126 00:08:41,244 --> 00:08:42,494 What caskets? 127 00:08:43,124 --> 00:08:44,874 For your husband and son? 128 00:08:45,404 --> 00:08:47,154 Goran and Stefan Ilic. 129 00:08:52,484 --> 00:08:54,484 There must have been a misunderstanding. 130 00:09:01,004 --> 00:09:01,700 Hi, Mum. 131 00:09:01,724 --> 00:09:02,580 Hi! 132 00:09:02,604 --> 00:09:03,500 I scored! 133 00:09:03,524 --> 00:09:05,024 That's great! 134 00:09:05,884 --> 00:09:09,420 If you go have a quick shower we can go to McDonald's after. 135 00:09:09,444 --> 00:09:10,260 You promise? 136 00:09:10,284 --> 00:09:10,780 Yes. 137 00:09:10,804 --> 00:09:12,054 Okay. 138 00:09:15,564 --> 00:09:16,814 How are you? 139 00:09:24,164 --> 00:09:25,414 What's happened? 140 00:09:31,364 --> 00:09:32,614 Goran. 141 00:09:34,324 --> 00:09:35,574 What are you going to do? 142 00:09:36,204 --> 00:09:37,660 Goran, talk to me! 143 00:09:37,684 --> 00:09:38,540 What are you doing? 144 00:09:38,564 --> 00:09:39,780 Hi, darling! 145 00:09:39,804 --> 00:09:41,380 Go get dressed and we'll go. 146 00:09:41,404 --> 00:09:42,654 Dad? 147 00:09:42,764 --> 00:09:44,014 Dad! 148 00:09:46,124 --> 00:09:47,474 Dad, what are you doing? 149 00:09:52,404 --> 00:09:53,654 Hello? 150 00:09:57,364 --> 00:10:00,514 Okay. Okay, Helena. I'll handle it. 151 00:10:19,684 --> 00:10:21,334 Has Valter seen that you're here? 152 00:10:24,084 --> 00:10:25,834 Was that Helena calling? 153 00:10:27,324 --> 00:10:28,774 Did she tell you what he did? 154 00:10:29,364 --> 00:10:31,114 He ordered a casket for Stefan. 155 00:10:31,724 --> 00:10:33,140 Why do you think he did that? 156 00:10:33,164 --> 00:10:34,714 He thinks I'm going to give in. 157 00:10:35,604 --> 00:10:36,740 Let him fuck me. 158 00:10:36,764 --> 00:10:38,740 Or he wants you to do what you are doing. 159 00:10:38,764 --> 00:10:40,014 Losing control. 160 00:10:49,884 --> 00:10:51,134 Goran. 161 00:10:51,164 --> 00:10:52,414 Goran, wait. 162 00:10:52,564 --> 00:10:54,364 Please, will you listen to me? 163 00:11:00,644 --> 00:11:01,944 Goran. 164 00:11:03,324 --> 00:11:05,060 Sit down, I'll buy you a drink. 165 00:11:05,084 --> 00:11:08,284 No, thanks. It's fine. We're leaving. 166 00:11:28,124 --> 00:11:30,524 You keep my family out of this, do you hear me? 167 00:11:31,644 --> 00:11:33,300 What are you accusing me of? 168 00:11:33,324 --> 00:11:34,874 Do you think I'm scared of you? 169 00:11:35,564 --> 00:11:36,964 Is that what you think? 170 00:11:40,724 --> 00:11:42,524 What do you have there? 171 00:11:42,549 --> 00:11:44,910 What did you bring to my restaurant? 172 00:11:44,935 --> 00:11:46,271 Do you want to see what I have? 173 00:11:46,296 --> 00:11:47,975 Ha? Do you want to see what I have? 174 00:11:48,000 --> 00:11:48,680 Goran. 175 00:11:48,705 --> 00:11:49,921 Should I show you? Jakov, leave. 176 00:11:49,945 --> 00:11:51,658 Should I show you?! 177 00:11:51,812 --> 00:11:53,400 Wanna see what I have?! 178 00:11:53,425 --> 00:11:57,565 Stop, with all due respect, what do you want to leave us alone? 179 00:12:01,369 --> 00:12:02,819 You want us to stop? 180 00:12:04,689 --> 00:12:05,939 Why? 181 00:12:07,249 --> 00:12:09,705 Why? We are no threat to you? 182 00:12:09,729 --> 00:12:11,729 No, you are not a threat. 183 00:12:13,169 --> 00:12:14,819 So why do you want us to stop? 184 00:12:16,009 --> 00:12:17,559 Because you are Serbian. 185 00:12:19,289 --> 00:12:21,625 Every cigarette you sell 186 00:12:21,649 --> 00:12:27,825 means Mr Milosevic can afford to continue to kill Croatians. 187 00:12:27,849 --> 00:12:29,799 I can't allow that. 188 00:12:40,729 --> 00:12:43,185 And Goran, I forgot to ask you something. 189 00:12:43,209 --> 00:12:47,185 Did Helena answer when they… 190 00:12:47,209 --> 00:12:48,705 You bastard. 191 00:12:48,729 --> 00:12:50,429 Come on! 192 00:12:51,449 --> 00:12:54,199 If it's war you want, you'll get it! 193 00:13:03,689 --> 00:13:05,702 - Goran, you have to… - You shut up! 194 00:13:06,769 --> 00:13:08,019 Youare embarrassing us. 195 00:13:08,449 --> 00:13:10,499 "What do you want? With all due respect." 196 00:13:11,889 --> 00:13:13,465 I just saved our lives. 197 00:13:13,489 --> 00:13:14,939 You shouldn't have come here. 198 00:13:15,249 --> 00:13:16,146 And I should have shot him. 199 00:13:16,170 --> 00:13:17,969 When did you start shooting people? 200 00:13:19,329 --> 00:13:22,185 If you'd pulled your gun in there, you'd be dead, me too. 201 00:13:22,209 --> 00:13:26,309 That's exactly what he wants you to do. Lose control. 202 00:14:09,489 --> 00:14:11,689 This is more than we agreed on. 203 00:14:13,249 --> 00:14:14,499 I need your help. 204 00:14:15,889 --> 00:14:16,665 With what? 205 00:14:16,689 --> 00:14:17,939 Valter. 206 00:14:20,569 --> 00:14:22,219 Can you give me something on him? 207 00:14:22,689 --> 00:14:23,939 Something that he… 208 00:14:30,129 --> 00:14:31,829 Something he'd be nicked for. 209 00:14:34,489 --> 00:14:36,789 You want the police to take care of Valter. 210 00:14:38,329 --> 00:14:39,825 Do you know what that means? 211 00:14:39,849 --> 00:14:40,985 People will want to kill you. 212 00:14:41,009 --> 00:14:42,259 I know. 213 00:14:45,169 --> 00:14:46,419 What can you give me? 214 00:14:55,529 --> 00:14:56,779 Okay. 215 00:15:00,969 --> 00:15:02,219 Who was that? 216 00:15:03,769 --> 00:15:05,319 That was Radovan Jakovic. 217 00:15:29,689 --> 00:15:30,939 Okay, what do you want? 218 00:15:31,889 --> 00:15:33,989 I have something I can give you on Valter. 219 00:15:34,849 --> 00:15:35,705 What? 220 00:15:35,729 --> 00:15:37,079 How he gets around customs. 221 00:15:39,449 --> 00:15:41,399 Why do you want to take down your boss? 222 00:15:45,729 --> 00:15:46,979 Isn't that what you want? 223 00:15:47,249 --> 00:15:48,649 To take down my boss? 224 00:15:50,569 --> 00:15:51,905 How long have you worked for Valter? 225 00:15:51,929 --> 00:15:54,429 Long enough to know what I'm talking about. 226 00:16:01,089 --> 00:16:03,489 Do you understand how dangerous this is for me? 227 00:16:03,609 --> 00:16:07,659 I changed my mind five times on the way here, I could change my mind at any time. 228 00:16:10,169 --> 00:16:11,919 Okay. 229 00:16:14,009 --> 00:16:15,259 How does he do it? 230 00:16:17,089 --> 00:16:18,339 Flowers. 231 00:16:18,889 --> 00:16:20,585 But why flowers? 232 00:16:20,609 --> 00:16:23,709 Customs like to avoid searching flower transports. 233 00:16:23,929 --> 00:16:24,745 Why? 234 00:16:24,769 --> 00:16:27,065 Flowers are expensive and fragile. 235 00:16:27,089 --> 00:16:29,865 If they don't find any cigarettes, but the cargo is damaged 236 00:16:29,889 --> 00:16:34,089 they have to pay huge damages to the trucking company. 237 00:16:35,529 --> 00:16:38,025 So you want to follow flower transports 238 00:16:38,049 --> 00:16:41,145 in the hope that they will lead you to Valter's warehouse? 239 00:16:41,169 --> 00:16:44,319 Yes, the ones that customs think look suspicious. 240 00:16:48,169 --> 00:16:49,419 Okay. 241 00:16:49,529 --> 00:16:52,825 If you find Valter's warehouse I want you to move immediately. 242 00:16:52,849 --> 00:16:57,149 You get Håkan and Krister for one week. 243 00:17:09,409 --> 00:17:12,109 There's talk that Valter has problems with the police. 244 00:17:12,689 --> 00:17:15,065 So if we just lay low maybe they will solve it for us. 245 00:17:15,089 --> 00:17:17,889 We need to get rid of Valter. That's what we need to do. 246 00:17:20,089 --> 00:17:21,339 Get rid of? 247 00:17:21,809 --> 00:17:23,409 We're not getting rid of anyone. 248 00:17:24,569 --> 00:17:26,019 He asked me yesterday. 249 00:17:26,649 --> 00:17:30,649 Dad, can't I go out? Why can't I play football? 250 00:17:34,569 --> 00:17:36,069 He is safe here. 251 00:17:36,209 --> 00:17:41,009 But if you start a war, then you won't be able to protect him. 252 00:17:43,249 --> 00:17:45,099 You need to put your family first. 253 00:17:45,449 --> 00:17:46,799 What are you talking about? 254 00:17:47,969 --> 00:17:49,905 You grew up in a damn orphanage. 255 00:17:49,929 --> 00:17:52,729 Are you going to teach me how to take care of my family? 256 00:18:05,249 --> 00:18:06,499 Goran. 257 00:18:10,049 --> 00:18:11,299 You are my family. 258 00:18:14,969 --> 00:18:18,919 What are you talking about? We are not family, you work for me. 259 00:18:46,289 --> 00:18:49,465 Customs called, suspicious flower transport on its way to Haninge. 260 00:18:49,489 --> 00:18:51,889 Let's go, jackets on. 261 00:19:01,929 --> 00:19:04,129 That doesn't look like flowers, does it? 262 00:19:08,969 --> 00:19:12,385 Okay guys, police. Drop what you're holding. 263 00:19:12,409 --> 00:19:13,809 You stay there. Stay there. 264 00:19:13,834 --> 00:19:15,226 Hands out of your pockets. Face the wall. 265 00:19:15,250 --> 00:19:17,949 Come on guys. Up against the wall, don't worry. 266 00:19:18,329 --> 00:19:19,579 Spread your legs. 267 00:19:20,169 --> 00:19:21,419 Anything sharp? 268 00:19:21,569 --> 00:19:22,819 Is this your warehouse? 269 00:19:23,169 --> 00:19:24,419 Yes. 270 00:19:28,969 --> 00:19:30,219 Ingvar. 271 00:19:41,889 --> 00:19:43,889 Do you want another drink, Jakov? 272 00:20:18,689 --> 00:20:19,939 Does it look good? 273 00:20:28,209 --> 00:20:31,159 So, tell me about your childhood. Where did you grow up? 274 00:20:31,769 --> 00:20:33,519 Why do you want to know? 275 00:20:33,929 --> 00:20:35,679 That's what people usually ask. 276 00:20:39,569 --> 00:20:41,669 My life started when I came to Sweden. 277 00:20:46,209 --> 00:20:48,145 Do you want to talk about what you do now? 278 00:20:48,169 --> 00:20:49,419 What's your line of work? 279 00:20:52,049 --> 00:20:53,799 Export, import. 280 00:20:57,329 --> 00:20:58,579 Why are you laughing? 281 00:21:00,689 --> 00:21:02,905 What would you say if I asked you the same question? 282 00:21:02,929 --> 00:21:04,145 I would also lie. 283 00:21:04,169 --> 00:21:05,419 Exactly. 284 00:21:08,289 --> 00:21:12,989 Okay, Clara, what's your line of work? 285 00:21:13,689 --> 00:21:16,589 I get men to talk about themselves. 286 00:21:22,849 --> 00:21:24,349 Do you like listening to that? 287 00:21:25,889 --> 00:21:27,289 Only if I get paid well. 288 00:21:38,089 --> 00:21:39,889 I don't know any Valter Sokol. 289 00:21:44,449 --> 00:21:46,249 I saw you have four children. 290 00:21:46,489 --> 00:21:48,139 Three boys and a girl, right? 291 00:21:51,529 --> 00:21:53,779 And your wife and you, you stick together. 292 00:21:54,489 --> 00:21:57,989 Help each other out, like families do. 293 00:22:00,889 --> 00:22:05,705 What do you think she'll say when we arrest you for aggravated smuggling? 294 00:22:05,729 --> 00:22:08,279 It's a prison sentence. You understand that, right? 295 00:22:10,169 --> 00:22:11,719 Four children. 296 00:22:13,809 --> 00:22:19,025 Do you think your wife will be able to raise them all by herself? 297 00:22:19,049 --> 00:22:23,065 No, I'm asking you this because you won't be there, Calle. 298 00:22:23,089 --> 00:22:30,289 You'll miss everything. Their entire childhood. Every moment. 299 00:22:40,649 --> 00:22:45,199 Well, of course that doesn't have to happen. Not if you cooperate with us. 300 00:22:48,729 --> 00:22:49,625 How? 301 00:22:49,649 --> 00:22:51,149 You testify against Valter. 302 00:23:02,569 --> 00:23:04,719 I don't know any Valter Sokol. 303 00:23:19,729 --> 00:23:20,945 So, what did Thord say? 304 00:23:20,969 --> 00:23:25,469 Well, we can't get to Valter. Not without a witness statement. 305 00:23:27,449 --> 00:23:29,749 I'll have to talk to Jakovic again. 306 00:23:32,009 --> 00:23:34,886 And what makes you think he'll want to give you anything else? 307 00:23:34,910 --> 00:23:37,584 So then why did he give me something to begin with? 308 00:23:38,849 --> 00:23:41,499 I think he's in conflict with Valter. And I think... 309 00:23:41,609 --> 00:23:43,409 I think he needs my help. 310 00:23:43,649 --> 00:23:44,899 Your help? 311 00:23:44,969 --> 00:23:48,869 If he gives us something significant on Valter, we will be able to arrest him. 312 00:23:54,169 --> 00:23:57,219 But this is not a game, Gunn! 313 00:23:57,529 --> 00:24:02,579 Eventually, almost all informants get exposed, and then they die. 314 00:24:03,369 --> 00:24:07,066 And when that happens, if that happens... are you prepared to have that on your conscience? 315 00:24:07,090 --> 00:24:11,439 Yes, but you forget one thing. He contacted me. 316 00:24:11,569 --> 00:24:12,819 Yes, he wants this. 317 00:24:20,569 --> 00:24:21,745 What's going on? 318 00:24:21,769 --> 00:24:23,219 Didn't Goran talk to you? 319 00:24:29,729 --> 00:24:32,679 Two shots in the chest, and one in the head. 320 00:24:33,969 --> 00:24:35,619 Even if you think he's dead. 321 00:24:40,689 --> 00:24:44,939 Nico. I would like to talk to Goran. 322 00:24:51,369 --> 00:24:52,342 If Nico fails. 323 00:24:52,367 --> 00:24:53,596 He will not fail. 324 00:24:55,249 --> 00:24:57,849 He is new and no one knows he works for me. 325 00:24:59,289 --> 00:25:02,225 Okay, if he succeeds. 326 00:25:02,249 --> 00:25:05,185 Valter's men will want revenge. You'll be at the top of the list. 327 00:25:05,209 --> 00:25:06,510 I won't want to tell Helena and Stefan. 328 00:25:06,534 --> 00:25:07,534 That's enough! 329 00:25:08,209 --> 00:25:10,759 This is my decision. Not yours. 330 00:25:32,129 --> 00:25:33,379 Tell me you have him. 331 00:25:34,689 --> 00:25:38,439 Your tip wasn't enough. I need something more. 332 00:25:41,729 --> 00:25:43,825 Oh, come on now. We want the same thing, right? 333 00:25:43,849 --> 00:25:45,099 What the hell happened? 334 00:25:45,849 --> 00:25:48,049 Nobody dares to point a finger at Valter. 335 00:25:48,569 --> 00:25:50,569 Give me something more and I'll get him. 336 00:25:52,689 --> 00:25:54,089 We are done with each other. 337 00:25:55,049 --> 00:25:57,649 Hey, if you are in danger we can protect you. 338 00:25:59,729 --> 00:26:01,229 Damn. 339 00:26:14,329 --> 00:26:16,729 Josef, hi. What are you doing here? 340 00:26:19,009 --> 00:26:19,786 Has something happened? 341 00:26:19,810 --> 00:26:24,225 No, it's just that I thought if you don't want to listen to what I have to say 342 00:26:24,249 --> 00:26:27,745 Josef, he has some experience, he investigated Valter for ten years. 343 00:26:27,769 --> 00:26:29,069 Without results, yes. 344 00:26:29,329 --> 00:26:30,425 Exactly. 345 00:26:30,449 --> 00:26:35,345 I never got to him, and you won't either if you keep taking shortcuts. 346 00:26:35,369 --> 00:26:36,619 Jakovic is scared. 347 00:26:37,009 --> 00:26:39,065 I would be an idiot not to take advantage of that. 348 00:26:39,089 --> 00:26:43,939 Gunn, listen now. It's Jakovic who is taking advantage of you. 349 00:26:44,569 --> 00:26:47,769 These are not people you want to get close to. 350 00:26:50,289 --> 00:26:51,689 What happened? 351 00:26:52,249 --> 00:26:52,945 What do you mean? 352 00:26:52,969 --> 00:26:54,225 Well, why did you quit? 353 00:26:54,249 --> 00:26:55,849 They shut my investigation down. 354 00:26:56,929 --> 00:26:58,179 Did Valter threaten you? 355 00:27:02,769 --> 00:27:04,919 He threatened you, and you gave in. 356 00:27:05,409 --> 00:27:07,546 I mean, we're cops. If not even we can… 357 00:27:07,570 --> 00:27:12,319 When you see your own son beg for his life 358 00:27:13,409 --> 00:27:15,109 it doesn't help that you're a cop. 359 00:27:24,289 --> 00:27:25,539 Good luck. 360 00:28:38,929 --> 00:28:40,379 Where have you been hiding? 361 00:28:41,529 --> 00:28:42,779 Did you enjoy last time? 362 00:28:43,689 --> 00:28:44,939 Not now. 363 00:28:44,969 --> 00:28:46,219 Is something wrong? 364 00:28:52,209 --> 00:28:53,459 Why do you ask? 365 00:28:57,169 --> 00:28:58,669 I can tell something is wrong. 366 00:29:25,889 --> 00:29:27,139 You can trust me. 367 00:29:27,689 --> 00:29:28,939 Did he send you? 368 00:29:30,169 --> 00:29:31,025 What are you talking about? 369 00:29:31,049 --> 00:29:34,025 Valter. Valter Sokol. Is he the one who wants me to trust you? 370 00:29:34,049 --> 00:29:35,299 Is that it? 371 00:29:36,249 --> 00:29:38,745 That's it. It was no coincidence that you came up to me. You work for him. 372 00:29:38,769 --> 00:29:39,545 Do you work for him? 373 00:29:39,569 --> 00:29:40,819 Are you Valter's whore? 374 00:30:04,089 --> 00:30:08,289 I had heard about you. That you know how to make money. 375 00:30:10,249 --> 00:30:14,249 I want your money. Nothing else. 376 00:30:14,569 --> 00:30:17,419 I don't work for that damn pig. 377 00:30:42,569 --> 00:30:45,019 Only 19 years old, Jakovic. 378 00:30:50,249 --> 00:30:53,749 It will be open season for Valter to kill Goran. 379 00:30:56,489 --> 00:30:58,089 I won't let that happen. 380 00:30:59,329 --> 00:31:00,579 Why not? 381 00:31:03,169 --> 00:31:05,669 Maybe it's good if Goran disappears? 382 00:31:06,089 --> 00:31:07,489 Don't say that about Goran. 383 00:31:12,729 --> 00:31:20,729 If Valter kills Goran. Then you can avenge him and kill Valter. 384 00:31:21,009 --> 00:31:25,385 Then everyone will know who is in charge. They will follow you blindly. 385 00:31:25,409 --> 00:31:27,509 I know how Yugoslavs work. 386 00:31:32,329 --> 00:31:40,329 Jakovic, don't let feelings and your friendship with Goran get in the way. 387 00:31:40,929 --> 00:31:42,329 You were made for this. 388 00:32:07,969 --> 00:32:09,219 For Nico. 389 00:32:20,849 --> 00:32:25,985 You should go to Belgrade for a while. Visit your mom. 390 00:32:26,009 --> 00:32:28,665 I'm not running away. We will avenge Nico. 391 00:32:28,689 --> 00:32:30,105 What the hell are you talking about? 392 00:32:30,129 --> 00:32:31,379 Not now. 393 00:32:36,369 --> 00:32:37,619 I need your support. 394 00:32:41,489 --> 00:32:43,185 No, Goran, you can't ask me… 395 00:32:43,209 --> 00:32:47,009 You said we were family, show it. 396 00:32:47,049 --> 00:32:49,699 It's you who killed that boy. 397 00:32:50,009 --> 00:32:52,559 Now you listen to Jakov, otherwise Valter will… 398 00:32:57,769 --> 00:32:59,019 Who is Valter? 399 00:32:59,569 --> 00:33:01,019 Hi, darling. 400 00:33:03,209 --> 00:33:04,459 No one. 401 00:33:08,809 --> 00:33:10,259 Come on, let's play football. 402 00:33:38,849 --> 00:33:40,099 What do you want? 403 00:33:40,169 --> 00:33:41,419 Sorry. 404 00:33:45,489 --> 00:33:47,839 I shouldn't have said that about Valter Sokol. 405 00:33:48,169 --> 00:33:50,919 But he is a problem, for me. 406 00:33:55,169 --> 00:33:56,419 Have you tried money? 407 00:33:59,289 --> 00:34:00,539 It's not about money. 408 00:34:02,769 --> 00:34:04,619 Valter is a Croat. We are Serbs. 409 00:34:13,409 --> 00:34:18,109 A friend of mine worked for Valter for a while. 410 00:34:19,409 --> 00:34:23,209 But then she got pregnant, and decided to quit. 411 00:34:26,649 --> 00:34:31,199 Valter offered her a glass of wine. As thanks for loyal service. 412 00:34:32,169 --> 00:34:35,069 And she thought, well, one glass can't hurt. 413 00:34:37,569 --> 00:34:40,519 A few hours later, the bleeding started. 414 00:34:42,009 --> 00:34:44,959 And, the child was already dead when the ambulance arrived. 415 00:34:47,209 --> 00:34:48,559 Chemical abortion. 416 00:34:57,089 --> 00:34:59,889 Valter knew she had ten good years left. 417 00:35:00,849 --> 00:35:04,722 And he wasn't going to let her quit until he had squeezed every penny out of her body. 418 00:35:08,249 --> 00:35:14,649 I know Valter Sokol. The only thing he cares about is money. 419 00:36:17,969 --> 00:36:19,219 Get in. 420 00:37:40,409 --> 00:37:42,109 We can still fix this. 421 00:37:50,289 --> 00:37:51,989 You tried to kill me. 422 00:37:53,729 --> 00:37:54,625 It was a mistake. 423 00:37:54,649 --> 00:37:56,099 Does Goran think so too? 424 00:37:56,169 --> 00:37:57,305 Goran listens to me. 425 00:37:57,329 --> 00:37:59,679 I know, that's why we are here. 426 00:38:00,769 --> 00:38:05,869 Without you, he will be completely harmless. 427 00:38:06,129 --> 00:38:07,379 I think you're scared. 428 00:38:08,849 --> 00:38:10,985 You are scared. Wait. You are scared of what we can become. 429 00:38:11,009 --> 00:38:12,625 You know how many fags we will get up here. 430 00:38:12,649 --> 00:38:13,999 You know we will take over. 431 00:38:20,569 --> 00:38:21,819 You can have everything. 432 00:38:23,849 --> 00:38:25,105 Everything we bring in we sell to you. 433 00:38:25,129 --> 00:38:26,225 Only to you. At a good price. 434 00:38:26,249 --> 00:38:27,649 We bring it in, you sell it. 435 00:38:28,489 --> 00:38:29,739 We take all the risks. 436 00:39:26,249 --> 00:39:27,799 This is really good for us. 437 00:39:28,169 --> 00:39:32,819 If we don't have to handle the sales, we don't have to take as many risks. 438 00:39:34,809 --> 00:39:37,305 What about Nico? He still murdered Nico. 439 00:39:37,329 --> 00:39:42,479 I know, but think about Stefan. About Helena. 440 00:39:42,689 --> 00:39:44,739 This is the best thing that could happen. 441 00:39:47,169 --> 00:39:48,419 Come here. 442 00:39:50,609 --> 00:39:51,859 Thanks. 443 00:39:56,129 --> 00:39:58,279 Was it you or him who made contact? 444 00:39:59,289 --> 00:40:00,539 It was me. 445 00:40:09,129 --> 00:40:10,679 Brace your foot when you shoot. 446 00:40:16,209 --> 00:40:20,259 Jakov, maybe I didn't handle this well. 447 00:40:22,049 --> 00:40:23,999 But don't ever go behind my back again. 448 00:40:47,729 --> 00:40:48,979 Jakov. 449 00:40:51,089 --> 00:40:54,589 The one who wants to kill Dad, is he dead now? 450 00:40:55,649 --> 00:40:57,249 Nothing will happen to your dad. 451 00:40:58,449 --> 00:40:59,699 Do you promise? 452 00:41:28,889 --> 00:41:33,839 Hello. Mom, it's for you. 453 00:41:34,729 --> 00:41:37,279 Thank you. Yes, it's Gunn. 454 00:41:43,409 --> 00:41:45,009 Okay, see you there. 455 00:42:03,489 --> 00:42:06,339 If this is going to work, I need something solid. 456 00:42:12,369 --> 00:42:17,969 Nico Stojanovic. Last seen at Valter's restaurant. 457 00:42:18,489 --> 00:42:19,739 Murdered. 458 00:42:21,249 --> 00:42:22,105 Who told you that? 459 00:42:22,129 --> 00:42:23,779 I can't reveal that person. 460 00:42:27,009 --> 00:42:28,065 Are there any witnesses? 461 00:42:28,089 --> 00:42:29,339 No. 462 00:42:32,489 --> 00:42:36,239 Then I will need the crime scene, where they dumped the body. 463 00:42:37,489 --> 00:42:40,789 Above all, I need a really strong connection to Valter. 464 00:42:45,089 --> 00:42:46,339 Okay. 465 00:42:49,169 --> 00:42:50,419 So I can reach you. 466 00:42:55,769 --> 00:42:57,019 I'll be in touch. 33598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.