Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,621 --> 00:01:20,061
FOREVER
2
00:01:27,141 --> 00:01:30,420
Can you tell me
about your first meeting?
3
00:01:35,421 --> 00:01:36,981
It was in the summer.
4
00:01:39,141 --> 00:01:42,181
At a party.
5
00:01:43,141 --> 00:01:46,259
I came there
with a close friend of mine.
6
00:01:53,941 --> 00:01:57,741
I wasn't doing well.
I was going through a divorce.
7
00:01:58,461 --> 00:02:02,498
I've been too long
in a really bad relationship.
8
00:02:06,618 --> 00:02:11,578
I had two small children,
who needed me all the time.
9
00:02:13,661 --> 00:02:15,861
Hey. Hey.
10
00:02:15,901 --> 00:02:18,181
I'll be right there.
I'll just say good night.
11
00:02:18,421 --> 00:02:22,719
I've been working on some projects
and trying to apply myself.
12
00:02:37,896 --> 00:02:42,056
And then suddenly he was there.
13
00:02:53,855 --> 00:02:58,040
The funny thing was,
I felt like I knew him.
14
00:02:58,095 --> 00:03:03,015
It's like I thought,
there you are.
15
00:03:04,781 --> 00:03:08,375
Where have you been all this time?
16
00:03:08,981 --> 00:03:11,981
I've never been with anyone
I've never felt this way about anyone.
17
00:03:18,953 --> 00:03:22,485
- Hey. Hey.
- Hey. Hey.
18
00:03:22,974 --> 00:03:25,536
I feel like I know you.
19
00:03:25,614 --> 00:03:28,734
- I just feel like I know you.
- I see.
20
00:03:29,951 --> 00:03:31,734
Okay.
21
00:03:44,693 --> 00:03:49,981
For months, that's all I thought about,
how to get him.
22
00:03:52,173 --> 00:03:56,501
I've been all over the place,
where I might run into him.
23
00:04:01,501 --> 00:04:03,541
Could I have it?
24
00:04:03,581 --> 00:04:05,901
That was not at all certain.
25
00:04:06,332 --> 00:04:08,892
That's what everyone wants.
26
00:04:10,612 --> 00:04:16,101
I had to prove it.
Otherwise, I would never have forgiven myself.
27
00:04:18,691 --> 00:04:22,731
And so one night
we found ourselves in the same place.
28
00:05:53,085 --> 00:05:55,405
He was single.
29
00:05:57,445 --> 00:05:59,885
And he had a lot of friends.
30
00:06:05,844 --> 00:06:07,924
I had kids.
31
00:06:12,884 --> 00:06:15,981
And he loved them from the first moment.
32
00:06:51,641 --> 00:06:55,321
So that's how it was.
33
00:06:59,041 --> 00:07:03,021
Seven years later
34
00:07:17,680 --> 00:07:19,200
Hello?
35
00:07:19,240 --> 00:07:23,240
Yes.
I wrote the proposal yesterday.
36
00:07:23,240 --> 00:07:29,320
Do you need that too?
Okay, I'll call you later, it's chaotic.
37
00:07:32,039 --> 00:07:34,999
Get down.
38
00:07:38,759 --> 00:07:41,039
Rejected.
39
00:07:41,039 --> 00:07:44,759
Yeah...
Wait a minute.
40
00:07:49,878 --> 00:07:52,638
Also denied.
41
00:07:53,798 --> 00:07:56,078
Stop it.
42
00:08:00,478 --> 00:08:02,118
Hey, can you call me?
43
00:08:02,118 --> 00:08:03,998
You need to transfer the money,
there's nothing on the card.
44
00:08:03,998 --> 00:08:06,198
Mikael, please stop.
45
00:08:07,198 --> 00:08:09,038
Hey! Hey!
46
00:08:11,398 --> 00:08:13,758
The light one,
or the one with the sequins?
47
00:08:13,758 --> 00:08:16,398
I want to poop!
48
00:08:16,558 --> 00:08:20,181
- Then go!
- You don't care.
49
00:08:20,221 --> 00:08:23,078
Ludwig?
Can you clear out the dishwasher?
50
00:08:23,078 --> 00:08:25,941
Why me?
Alma made the mess in the kitchen.
51
00:08:28,118 --> 00:08:31,181
- Here, Stella.
- I'm hungry. What's for dinner?
52
00:08:31,221 --> 00:08:36,181
- Dad's picking us up in 45 minutes.
- Teacher said we didn't turn this in.
53
00:08:37,958 --> 00:08:41,758
Stella, not this.
54
00:08:41,758 --> 00:08:45,438
- Mom, you're done...
- Alma, will you help him?
55
00:08:45,438 --> 00:08:48,158
- Ugh, I'm not gonna wipe his ass.
- Oh, please.
56
00:08:48,198 --> 00:08:51,918
- I don't have time. I have to pack.
- Just do as I say.
57
00:08:51,958 --> 00:08:55,478
- Then I'll go without it.
- We'll find something, Ludwig.
58
00:08:55,518 --> 00:08:59,061
You always say that.
I didn't have a hatch last time.
59
00:08:59,101 --> 00:09:01,998
- Mom!
- See, he won't help.
60
00:09:02,158 --> 00:09:05,998
- It stinks in there. Shit!
- Great, you're taking Stella.
61
00:09:15,286 --> 00:09:18,255
You didn't come for them last weekend.
62
00:09:18,255 --> 00:09:20,901
We had a tournament,
so it didn't work out.
63
00:09:20,941 --> 00:09:25,196
You couldn't?
You'll have to talk to me about that.
64
00:09:25,196 --> 00:09:27,483
The kids were waiting for you.
65
00:09:27,483 --> 00:09:31,094
You can't do whatever you want,
and not answer the phone.
66
00:09:31,094 --> 00:09:36,510
- Okay, you're ready.
- I'm gonna go get my headphones.
67
00:09:40,962 --> 00:09:43,941
- Go away!
- I just want to talk to you.
68
00:09:43,981 --> 00:09:45,861
I said, go away. Shut up!
69
00:09:45,901 --> 00:09:48,981
I understand it's hard to see,
when your dad and I are fighting like this.
70
00:09:48,981 --> 00:09:53,661
- Get out! - Get a grip, it hurts.
- I said, shut up!
71
00:09:53,701 --> 00:09:58,252
- I didn't do anything.
- You're mean and annoying. Go away!
72
00:09:58,252 --> 00:10:01,781
- That's enough! You can't...
- I hate you!
73
00:10:02,196 --> 00:10:07,716
Dad, can I move in with you?
I can't stand it here anymore.
74
00:10:07,756 --> 00:10:11,116
It's not out of the question.
75
00:10:11,532 --> 00:10:15,986
- My little girl. Sweetheart.
- Your mouth stinks.
76
00:10:15,986 --> 00:10:17,756
Bye, handsome.
77
00:10:17,796 --> 00:10:20,461
Look into my eyes,
when we say goodbye.
78
00:10:32,755 --> 00:10:35,355
Honey,
you're forty years old!
79
00:10:41,781 --> 00:10:44,067
Come to Barcelona with me!
80
00:10:44,067 --> 00:10:46,274
I love you.
81
00:11:07,592 --> 00:11:09,272
- Hey. Hey.
- Hey. Hey.
82
00:11:15,077 --> 00:11:20,821
I bought the kids wool underwear.
I hope they'll be good for them.
83
00:11:20,861 --> 00:11:24,103
It was quite a chase.
84
00:11:29,639 --> 00:11:33,991
- How are you?
- What would you say?
85
00:11:39,181 --> 00:11:43,021
I think you can see that I'm bothered,
that you never come when you say you will.
86
00:11:43,061 --> 00:11:48,535
I understand. We've overreached.
I didn't do anything about it.
87
00:11:48,535 --> 00:11:51,504
You're not answering your phone.
88
00:11:51,504 --> 00:11:55,221
My battery's dead.
That sucks.
89
00:11:57,803 --> 00:12:01,173
You're amazing.
90
00:12:02,978 --> 00:12:06,107
Did it go well?
Did you manage everything?
91
00:12:06,107 --> 00:12:09,637
It went pretty well.
Really.
92
00:12:09,637 --> 00:12:12,285
I've played with a few people before.
So it worked.
93
00:12:12,285 --> 00:12:17,060
But the producer had
had a slightly different idea.
94
00:12:17,060 --> 00:12:22,636
So we talked for a while.
95
00:12:22,636 --> 00:12:27,130
I was pretty tired.
I was out of shape.
96
00:12:27,130 --> 00:12:30,660
I don't usually sleep well in hotels,
so I was groggy.
97
00:12:30,660 --> 00:12:36,839
It went on all day.
It was exhausting.
98
00:12:36,839 --> 00:12:40,741
It must be exhausting.
Sleeping in a hotel and...
99
00:12:44,901 --> 00:12:48,421
Oh, God,
it's great to be home again.
100
00:12:48,461 --> 00:12:56,061
Wednesday was tough.
We couldn't think of anything. For hours...
101
00:12:56,101 --> 00:12:59,781
Mikael was in trouble at school.
Again.
102
00:12:59,781 --> 00:13:03,108
He threw a rock at the sophomore's window.
103
00:13:03,148 --> 00:13:05,522
They've been asking us for two months
for a meeting.
104
00:13:05,522 --> 00:13:08,130
But I said,
I had to wait for you.
105
00:13:08,130 --> 00:13:10,698
- So that we can be there together.
- Okay.
106
00:13:10,698 --> 00:13:14,861
We'll do it.
I'm glad you told me.
107
00:13:21,107 --> 00:13:22,901
I love you.
108
00:13:23,701 --> 00:13:27,067
- I don't like you.
- You don't?
109
00:13:27,667 --> 00:13:30,307
That's stupid.
110
00:13:41,186 --> 00:13:46,141
You're an idiot. You're leaving me here alone.
It's hell.
111
00:13:47,346 --> 00:13:50,466
I should report you to the police.
112
00:13:50,506 --> 00:13:54,426
Attempted murder.
I almost didn't make it out alive today.
113
00:13:54,466 --> 00:13:57,186
And when I thought,
it couldn't get any worse
114
00:13:57,226 --> 00:13:59,546
and finally made dinner,
the fire alarm went off.
115
00:13:59,581 --> 00:14:03,826
You hung it so high,
I had to put three chairs on top of each other.
116
00:14:03,866 --> 00:14:07,066
Unfortunately, in doing so.
seeing myself in the mirror.
117
00:14:07,066 --> 00:14:12,101
And it was such a horrible sight,
you'd have thrown a bow.
118
00:14:13,546 --> 00:14:16,146
I love you.
119
00:14:19,186 --> 00:14:20,986
I love you.
120
00:14:23,146 --> 00:14:25,506
Honey.
121
00:14:25,626 --> 00:14:29,226
And then today
they threw the whole project on my head.
122
00:14:29,266 --> 00:14:32,226
- Oh, no.
- Please don't say, but no.
123
00:14:35,306 --> 00:14:38,066
I just can't do it.
124
00:14:38,106 --> 00:14:42,786
You can't jump to conclusions
from one experiment.
125
00:14:42,826 --> 00:14:47,386
Can you stop that?
I have nothing to offer them.
126
00:14:47,426 --> 00:14:50,826
You can't think like that.
You've got a lot on your plate.
127
00:14:50,906 --> 00:14:54,106
You're strong,
you care about the truth.
128
00:14:54,106 --> 00:14:58,946
You could have taken the easy way out.
You didn't. That's why I love you.
129
00:14:58,946 --> 00:15:03,101
You can do it, you have to believe in it.
Try to see it from a distance.
130
00:15:04,386 --> 00:15:09,186
From a distance, you're always working,
and that means I can't do anything.
131
00:15:09,226 --> 00:15:12,741
I can't do it if I'm always
all the kids. I'm exhausted.
132
00:15:12,781 --> 00:15:15,261
I can't concentrate on work.
133
00:15:15,301 --> 00:15:21,087
I'm cancelling an appointment this week
after another, for everything, for the dentist...
134
00:15:21,087 --> 00:15:23,901
It's not working.
I can't concentrate on the job.
135
00:15:23,941 --> 00:15:28,226
I'll be home for two weeks now,
so you can work.
136
00:15:28,226 --> 00:15:30,381
Two weeks?
Are you kidding me?
137
00:15:31,941 --> 00:15:36,040
We agreed,
that you'd quit traveling now.
138
00:15:36,040 --> 00:15:40,501
- It wasn't fixed.
- It was. You took another job?
139
00:15:40,541 --> 00:15:43,583
With your requests.
it wasn't a sure thing.
140
00:15:43,583 --> 00:15:46,111
If anything works.
And we have to have some income.
141
00:15:46,111 --> 00:15:50,566
- So you just assumed I couldn't do it?
- No, stop it.
142
00:15:50,566 --> 00:15:53,375
I made it clear,
I don't want it this way!
143
00:15:53,375 --> 00:15:58,591
I don't have time or space to breathe.
I can't do it this way.
144
00:15:58,591 --> 00:16:02,323
You're not the only one working.
We need to find another solution.
145
00:16:02,323 --> 00:16:06,101
I can't back out now.
It's in a fortnight.
146
00:16:06,141 --> 00:16:09,181
I cancel things all the time.
So now you're just gonna do it.
147
00:16:09,221 --> 00:16:11,661
That's completely unserious.
I'll never get a job again.
148
00:16:11,665 --> 00:16:15,009
Well, at least you'll get to try it out,
how I feel.
149
00:17:53,899 --> 00:17:56,101
Yes, I understand.
150
00:17:59,581 --> 00:18:04,781
I'm glad to hear it.
151
00:18:07,021 --> 00:18:09,858
Of course.
152
00:18:12,058 --> 00:18:14,178
Sure.
153
00:18:14,218 --> 00:18:17,538
That's a good idea.
154
00:18:17,858 --> 00:18:20,138
Agreed.
155
00:18:23,378 --> 00:18:25,861
I totally agree.
156
00:18:26,498 --> 00:18:31,181
We really care.
I'm glad we're addressing this.
157
00:18:31,218 --> 00:18:33,298
All right, then.
158
00:18:34,618 --> 00:18:37,298
You're the one with the school
on the phone?
159
00:18:37,298 --> 00:18:42,378
Yes, we appreciate it very much.
We do?
160
00:18:42,578 --> 00:18:46,618
- We have to pull together.
- We're gonna do this together.
161
00:18:46,618 --> 00:18:50,658
- I'll tell her. I'm sure she'll be happy.
- Can you put that down?
162
00:18:50,658 --> 00:18:54,698
Great, we'll keep in touch.
I'm glad we talked it over.
163
00:18:54,698 --> 00:18:58,378
- Can you hang up?
- We have a plan. See you later.
164
00:18:59,218 --> 00:19:02,058
What the hell are you doing?
I'm talking to someone!
165
00:19:02,058 --> 00:19:06,018
You dealt with them over the phone?
166
00:19:06,578 --> 00:19:11,138
- Did he?
- And why not? They called themselves.
167
00:19:11,138 --> 00:19:14,941
I thought you said we were putting it off
for too long and that we need to talk.
168
00:19:14,981 --> 00:19:18,378
Yes, I did,
we need to talk.
169
00:19:18,378 --> 00:19:21,778
That's why we've been putting it off,
because you've been gone for months.
170
00:19:21,778 --> 00:19:25,221
I told you I was waiting for you,
so we could both be there.
171
00:19:25,261 --> 00:19:28,898
- Don't you see how important this is?
- Is it really such a big deal?
172
00:19:28,898 --> 00:19:31,778
I don't have to ask you
to ask me everything.
173
00:19:31,778 --> 00:19:38,058
I've been putting it off for you.
But you don't give a damn about me.
174
00:19:38,058 --> 00:19:42,778
Calm down. We made a deal,
someone from the community would review it.
175
00:19:42,858 --> 00:19:44,501
Then it won't be up to us.
176
00:19:51,417 --> 00:19:55,981
- Is this what you arranged?
- Yeah, I did.
177
00:19:56,021 --> 00:20:01,537
You can't just arrange it,
if I'm not there.
178
00:20:02,417 --> 00:20:05,017
He doesn't need to,
to be judged.
179
00:20:05,017 --> 00:20:10,461
You have no idea what he needs right now.
Are you a complete moron?
180
00:20:10,501 --> 00:20:14,457
Are you?
You just can't do this!
181
00:20:14,457 --> 00:20:19,461
You can't march in here,
do this and not even ask me.
182
00:20:19,501 --> 00:20:22,097
Why did you do it?
183
00:20:23,657 --> 00:20:26,181
Can you answer me?
184
00:20:26,221 --> 00:20:30,057
Why did you do it?
Don't you give a shit what I think?
185
00:20:30,057 --> 00:20:33,017
Fuck you!
186
00:20:33,297 --> 00:20:37,697
Stop it! Stop it!
Can't you see I'm trying to help you?
187
00:20:37,697 --> 00:20:42,097
I'm trying to do something right.
I can't take this anymore!
188
00:22:18,970 --> 00:22:21,032
Marie?
189
00:22:22,488 --> 00:22:24,301
What is it?
190
00:22:25,642 --> 00:22:29,241
That's not how it works.
191
00:22:31,183 --> 00:22:33,892
What do you mean?
192
00:22:33,892 --> 00:22:39,108
I can't.
Someone has to help you with the anger.
193
00:22:39,918 --> 00:22:41,980
- Help?
- Yes.
194
00:22:41,980 --> 00:22:46,421
Some sort of anger management course
or something.
195
00:22:47,116 --> 00:22:49,141
I can't do this.
196
00:22:49,181 --> 00:22:51,970
Neither did I.
197
00:22:53,770 --> 00:22:56,890
- I'm serious.
- I'm serious, too.
198
00:22:57,250 --> 00:23:01,421
I'm not taking an anger management course
I don't need an anger management course. But maybe you do?
199
00:23:03,610 --> 00:23:09,530
The way you treat me,
is killing me.
200
00:23:09,970 --> 00:23:13,941
My behavior?
It's your behavior that's killing me.
201
00:23:13,981 --> 00:23:19,130
You're angry, too.
Look at you. You're furious.
202
00:23:26,301 --> 00:23:32,541
You can't be serious. I'm supposed to be changing,
because you messed up?
203
00:23:33,049 --> 00:23:36,809
Plus, you're at least as angry
as I am.
204
00:23:38,969 --> 00:23:40,689
Hello?
205
00:24:11,207 --> 00:24:13,647
Who wants yogurt?
206
00:24:13,647 --> 00:24:16,847
- I'll do it!
- There you go.
207
00:24:17,007 --> 00:24:19,701
Oh, no.
You see that?
208
00:24:21,927 --> 00:24:26,527
Can you wipe it off?
Thank you. Thank you. That's a big help.
209
00:24:27,887 --> 00:24:31,767
It's gotten a little muddy.
You want some milk?
210
00:24:32,207 --> 00:24:35,687
Good morning.
There's coffee in the pot. Have some.
211
00:24:37,207 --> 00:24:39,247
Mom!
212
00:24:40,727 --> 00:24:43,967
- Mom!
- Stella!
213
00:24:50,766 --> 00:24:54,326
- Mikael. We have to go.
- Okay.
214
00:24:55,926 --> 00:24:57,686
Come on.
215
00:25:02,126 --> 00:25:05,086
- Dad...
- Yeah. (Chuckles)
216
00:25:05,366 --> 00:25:08,286
Let's go, Mikael.
217
00:25:09,246 --> 00:25:11,886
Come on.
218
00:25:13,446 --> 00:25:15,726
- Dad.
- Let's go.
219
00:25:19,686 --> 00:25:21,686
I'm willing to work on myself.
You know that.
220
00:25:21,686 --> 00:25:24,821
But I'm not going to accept
that you're not gonna be a part of this.
221
00:25:26,646 --> 00:25:29,726
Wait for Dad.
222
00:25:34,685 --> 00:25:37,685
Don't you want a divorce?
223
00:25:49,164 --> 00:25:51,764
You want a divorce?
224
00:25:53,364 --> 00:25:56,164
For God's sake, answer me.
225
00:26:02,763 --> 00:26:05,643
Dad's coming.
226
00:26:12,922 --> 00:26:16,282
- Who wants to go to bed?
- I...
227
00:26:21,841 --> 00:26:25,161
You're gonna sleep here?
228
00:26:26,061 --> 00:26:29,981
I have a headache.
I need to sleep.
229
00:26:31,161 --> 00:26:36,561
- Can't we talk?
- I don't have time for this right now, Marie.
230
00:26:36,761 --> 00:26:39,261
Can't we at least sleep together?
231
00:26:39,301 --> 00:26:42,041
I gotta get my shit together.
I'm not feeling well.
232
00:26:42,041 --> 00:26:44,921
I can't just change.
233
00:26:45,641 --> 00:26:49,121
You know how tired I am.
I can't do it.
234
00:26:49,121 --> 00:26:51,481
You'll wake the kids.
235
00:26:53,121 --> 00:26:57,201
We'll talk about it tomorrow.
It's getting late.
236
00:26:57,201 --> 00:27:00,841
- Have you met anyone else?
- Not at all.
237
00:27:02,481 --> 00:27:04,881
So what's going on?
238
00:27:05,561 --> 00:27:09,521
- What's going on?
- We'll talk tomorrow.
239
00:27:09,881 --> 00:27:13,561
We need to get some sleep.
Please.
240
00:27:52,838 --> 00:27:55,781
I can't stand this.
241
00:27:55,821 --> 00:27:59,278
I can't stay here like this.
242
00:27:59,558 --> 00:28:03,038
- Okay, no.
- No?
243
00:28:13,077 --> 00:28:15,117
I'll leave.
244
00:28:15,117 --> 00:28:18,397
Until you figure out what you want.
The kids will be with you.
245
00:28:18,397 --> 00:28:21,517
- Okay.
- Okay?
246
00:28:21,637 --> 00:28:22,597
Okay.
247
00:28:24,397 --> 00:28:29,557
Is that a good solution in your opinion?
I'm leaving?
248
00:28:29,557 --> 00:28:33,741
You came up with it.
If that's what you need, fine.
249
00:28:34,597 --> 00:28:37,277
I just can't last in this house,
when it's like this.
250
00:28:37,277 --> 00:28:41,077
I understand that.
Just do what's best for you.
251
00:28:41,077 --> 00:28:44,437
So you're thinking,
this is the best thing for me?
252
00:29:44,953 --> 00:29:48,793
Mikael,
do you think I'm very angry?
253
00:29:48,833 --> 00:29:54,193
- No.
- Marie, leave him out of this.
254
00:29:55,673 --> 00:29:59,473
- Mikael, does your mom seem upset?
- Stop it.
255
00:29:59,633 --> 00:30:03,393
He would have told me,
if he thought he would.
256
00:30:28,871 --> 00:30:33,231
Can you at least give me a hug?
257
00:30:45,670 --> 00:30:47,950
I love you.
258
00:30:56,509 --> 00:30:59,629
Oh, shit...
You're such a bastard.
259
00:31:00,269 --> 00:31:01,509
Awful...
260
00:31:42,466 --> 00:31:46,986
- Thank you. You're very kind.
- You're welcome.
261
00:31:48,146 --> 00:31:52,266
- I'll call you. Good luck.
- Thank you. You too.
262
00:32:37,343 --> 00:32:42,623
This is Sigmund. I can't talk now.
Please leave a message.
263
00:32:47,382 --> 00:32:51,782
I can't talk now.
Please leave a message.
264
00:33:04,421 --> 00:33:08,181
Is anger destroying your family relationships?
265
00:33:08,181 --> 00:33:11,861
It will help you
The British method of anger management.
266
00:33:11,861 --> 00:33:15,221
It is open to anyone over 18 years of age,
who has anger issues...
267
00:33:15,221 --> 00:33:17,621
and violent manifestations
against those closest to them.
268
00:33:17,621 --> 00:33:20,141
Any kind of violent behaviour
can be changed.
269
00:33:20,141 --> 00:33:25,581
The problem needs to be addressed,
before it disrupts family relationships.
270
00:33:32,940 --> 00:33:34,740
Give me a break.
271
00:33:44,339 --> 00:33:47,139
- Hey. Hey.
- What are you doing here?
272
00:33:47,219 --> 00:33:52,259
I just wanted to see you.
Why don't we grab a coffee?
273
00:33:52,259 --> 00:33:55,819
Don't come in here.
It's embarrassing.
274
00:33:55,819 --> 00:33:59,179
What's so embarrassing about that?
that I came to say hello?
275
00:33:59,179 --> 00:34:01,739
Just go away, Mom!
276
00:34:01,739 --> 00:34:06,059
Don't you see how much this hurts?
I'm just trying to be nice.
277
00:34:06,059 --> 00:34:09,899
You don't have to talk to me like that.
You can at least give me a hug.
278
00:34:09,899 --> 00:34:12,779
I don't want you to come here.
Is that so hard to understand?
279
00:34:12,779 --> 00:34:16,019
Why not?
I never come here.
280
00:34:16,019 --> 00:34:20,139
This is so horrible,
that anyone would stop by?
281
00:34:20,139 --> 00:34:25,539
I never go to school with you.
I thought you'd be happy.
282
00:34:25,539 --> 00:34:28,579
My God, this is embarrassing,
that your mother came to say hello.
283
00:34:28,579 --> 00:34:31,459
- What an embarrassment!
- You're crazy, Mom.
284
00:34:31,459 --> 00:34:35,579
Then go!
Just go! Help yourself!
285
00:34:41,058 --> 00:34:46,578
Alma, I'm sorry. It was stupid.
It didn't work, I'm sorry.
286
00:35:03,457 --> 00:35:08,417
This is Sigmund. I can't talk now.
Please leave a message.
287
00:35:08,417 --> 00:35:11,097
Hey, it's me.
288
00:35:11,737 --> 00:35:15,617
I just wanted to know,
how you're doing.
289
00:35:16,777 --> 00:35:22,337
And if you go into town tomorrow,
could you bring me some eczema cream?
290
00:35:22,337 --> 00:35:26,977
It's on the top shelf in the bathroom,
on the left.
291
00:35:27,617 --> 00:35:30,177
I'm very itchy.
292
00:35:30,177 --> 00:35:34,177
More than normal.
I don't know what it is.
293
00:35:34,177 --> 00:35:39,177
I can't sleep.
I think I'm gonna have to see a doctor.
294
00:35:39,737 --> 00:35:44,817
You couldn't call me,
or text me?
295
00:35:48,576 --> 00:35:52,736
I forgot to bring
socks and panties.
296
00:35:52,736 --> 00:35:56,656
If you could take them from me, too.
Okay.
297
00:35:58,016 --> 00:36:00,496
Good night.
298
00:36:04,136 --> 00:36:07,336
Darling
299
00:37:05,452 --> 00:37:09,572
I'm in a meeting right now.
I just found the blue panties.
300
00:37:09,572 --> 00:37:13,052
I know you don't like them very much,
but there was a terrible sizzle this morning.
301
00:37:13,052 --> 00:37:16,892
And this is the cream, right?
302
00:37:17,732 --> 00:37:22,092
Have you figured out what you want?
303
00:37:23,692 --> 00:37:28,652
I think we both need
a little time and space.
304
00:37:28,652 --> 00:37:33,092
What's important to me right now
not to define anything.
305
00:37:35,412 --> 00:37:38,732
- I have to get back there.
- But, uh...
306
00:37:38,732 --> 00:37:42,132
You have to treat Mikael's wart.
Once a week.
307
00:37:42,132 --> 00:37:45,132
- The solution is on the shelf in the bathroom.
- I already did.
308
00:37:45,132 --> 00:37:50,292
And a thermos. When I washed it.
after a school trip, it stank.
309
00:37:50,292 --> 00:37:54,452
You have to take it apart
and rinse it with boiling water.
310
00:37:54,452 --> 00:37:56,732
- Okay, I'll do it.
- A...
311
00:37:56,732 --> 00:38:01,212
I never got around to it,
to give you this.
312
00:38:03,332 --> 00:38:05,492
You have to read it.
313
00:38:09,652 --> 00:38:12,252
I haven't found a babysitter yet.
But I will.
314
00:38:12,252 --> 00:38:15,332
Just so you know,
what's in store for us.
315
00:38:15,732 --> 00:38:18,492
When we're together again.
316
00:38:18,852 --> 00:38:24,452
The vacation's already paid for.
Then you can take someone else with you.
317
00:38:29,971 --> 00:38:34,211
- I gotta get back.
- I was looking forward to working again.
318
00:38:34,211 --> 00:38:36,491
But I can't do that in this situation.
319
00:38:36,531 --> 00:38:39,251
And if I don't have a job to get
sick leave, I won't have any money.
320
00:38:39,251 --> 00:38:41,851
Then you'll have to pay
all the bills.
321
00:38:41,851 --> 00:38:44,851
Well, I should be getting back,
so I don't lose my job, too.
322
00:38:44,851 --> 00:38:48,131
- I want to work so badly.
- I know, I know.
323
00:38:48,171 --> 00:38:51,811
I don't understand why you're doing this.
I don't get it.
324
00:38:53,411 --> 00:38:58,371
- We can't discuss it now.
- Am I not good enough for you anymore?
325
00:38:58,371 --> 00:39:02,131
If I got better,
you wouldn't be doing this?
326
00:39:02,131 --> 00:39:06,211
But I can't get better.
I can't do it.
327
00:39:06,211 --> 00:39:09,531
I'm really trying.
I'm exhausted.
328
00:39:09,531 --> 00:39:13,451
I sacrificed everything,
...everything I dreamed of.
329
00:39:13,611 --> 00:39:16,211
- I'm a total piece of shit.
- Don't knock yourself out.
330
00:39:16,211 --> 00:39:21,411
- I'm not worth anything.
- Please don't do this.
331
00:39:22,131 --> 00:39:26,291
If I go on a course with people,
who beat up kids, or psychiatry,
332
00:39:26,331 --> 00:39:28,971
so you want me?
Just tell me what to do!
333
00:39:28,971 --> 00:39:32,371
I'm so horrible,
I don't even know this.
334
00:39:32,371 --> 00:39:35,731
Look at me.
I'm going back inside.
335
00:39:35,731 --> 00:39:41,291
You need to pull yourself together.
Talk to someone. It'll help you.
336
00:40:51,766 --> 00:40:55,286
He won't leave you.
337
00:40:55,446 --> 00:40:59,566
I don't believe that.
He just needs some space.
338
00:40:59,566 --> 00:41:01,926
I don't know.
339
00:41:03,246 --> 00:41:06,246
I have a feeling,
anything can happen.
340
00:41:06,246 --> 00:41:10,486
It's like I don't know him anymore.
I don't know what he's up to.
341
00:41:10,486 --> 00:41:13,886
Never a long relationship before you
he's never had one.
342
00:41:13,886 --> 00:41:16,686
And then he met Dracula.
343
00:41:16,686 --> 00:41:20,246
That was a bit of bad luck.
344
00:41:20,966 --> 00:41:23,886
Seriously.
He doesn't have the experience you do.
345
00:41:23,886 --> 00:41:26,966
With children and previous relationships.
346
00:41:26,966 --> 00:41:30,366
- Did he have any prior relationships?
- Yeah, six months.
347
00:41:30,366 --> 00:41:33,686
But a situation like this
he's never seen before.
348
00:41:33,686 --> 00:41:36,406
When a man has to make an effort,
to make it work.
349
00:41:36,406 --> 00:41:40,126
- I think you need therapy.
- But he doesn't want therapy.
350
00:41:40,126 --> 00:41:42,301
He wants me to change.
351
00:41:43,366 --> 00:41:46,126
He can't say that.
352
00:41:46,966 --> 00:41:50,486
He'd have to say it
in front of a third person.
353
00:41:50,486 --> 00:41:54,766
If he's so scared,
to expose himself to someone else,
354
00:41:54,766 --> 00:41:57,646
she's definitely hiding something.
355
00:41:57,646 --> 00:42:00,726
Has he ever been to therapy?
No, he hasn't.
356
00:42:00,726 --> 00:42:02,886
Is he talking about it with his friends?
357
00:42:02,886 --> 00:42:06,166
He doesn't air things out much.
Except with me.
358
00:42:06,166 --> 00:42:10,566
If he really wants to leave you,
a mediator is mandatory.
359
00:42:10,566 --> 00:42:13,926
When you have kids and you want a divorce.
360
00:42:13,926 --> 00:42:18,526
- He might have nodded at that.
- That's the minimum.
361
00:42:33,645 --> 00:42:37,725
- Maria and Sigmund?
- Yes.
362
00:42:38,045 --> 00:42:39,805
Hello.
363
00:42:40,685 --> 00:42:42,925
Come on in.
364
00:42:44,885 --> 00:42:49,205
So Sigmund says,
he feels he has no space.
365
00:42:49,205 --> 00:42:52,725
And that he feels trapped.
Am I getting this right?
366
00:42:52,725 --> 00:42:58,605
Yes. It's killing me.
I don't know.
367
00:42:58,605 --> 00:43:04,485
It's hard to make sense of it now.
Maybe that's why I need space.
368
00:43:04,485 --> 00:43:05,965
You need space?
You're still working.
369
00:43:05,965 --> 00:43:09,005
And I'm on my own.
I'm exhausted.
370
00:43:09,005 --> 00:43:11,605
You've got plenty of room.
How can you say that?
371
00:43:11,605 --> 00:43:15,045
We agreed that I would finally
to work and you'll fight the war at home.
372
00:43:15,045 --> 00:43:19,605
You take the job anyway, I'll say,
to cancel it, and you want a divorce!
373
00:43:19,605 --> 00:43:21,525
Where the hell are we?
374
00:43:21,565 --> 00:43:24,445
I understand,
you have a lot on your mind, Marie.
375
00:43:24,445 --> 00:43:28,245
But we can focus first
on you, Sigmund?
376
00:43:28,245 --> 00:43:31,125
- Is that all right, Marie?
- It's fine. It's fine.
377
00:43:31,125 --> 00:43:36,965
Why is it difficult for you to get space,
that you need?
378
00:43:36,965 --> 00:43:40,245
That's not so easy to say.
379
00:43:40,405 --> 00:43:44,205
Something else is private space
and it's another thing to work.
380
00:43:44,205 --> 00:43:48,605
You have at least one of them,
I don't have any.
381
00:43:48,965 --> 00:43:54,405
Maria interferes in everything,
she is everywhere.
382
00:43:54,405 --> 00:43:57,685
I don't know how to explain it.
383
00:43:58,005 --> 00:44:03,085
I don't feel good anywhere.
384
00:44:03,085 --> 00:44:06,485
I don't have a way to get involved.
I don't have any space at home.
385
00:44:06,485 --> 00:44:10,165
There's no room for anyone there now.
It's a really hectic time.
386
00:44:10,165 --> 00:44:14,805
I'm starting to wonder,
what you're saying, Sigmund.
387
00:44:14,805 --> 00:44:18,725
Why is it so hard for you
to make that space?
388
00:44:18,925 --> 00:44:22,565
I don't know if it's hard.
389
00:44:22,685 --> 00:44:27,685
But what do you mean?
That you're not getting that space?
390
00:44:27,685 --> 00:44:31,725
We're always in conflict.
391
00:44:31,725 --> 00:44:35,245
Especially when I'm trying,
to make space.
392
00:44:35,245 --> 00:44:39,085
Are conflicts difficult for you?
393
00:44:39,085 --> 00:44:41,845
Yes, they are exhausting.
394
00:44:41,845 --> 00:44:45,725
You think it's just Maria's fault,
that you don't have enough space?
395
00:44:45,725 --> 00:44:49,285
Or you can do something about it
yourself?
396
00:44:49,285 --> 00:44:54,965
I don't know.
In fact, I don't know what to say right now.
397
00:44:54,965 --> 00:44:58,365
There's so much anger,
I can't see clearly.
398
00:44:58,365 --> 00:45:02,325
Sure, one gets angry,
when everything is still on him.
399
00:45:02,325 --> 00:45:07,045
- That's not fair.
- I've got a lot on my plate, too.
400
00:45:07,045 --> 00:45:10,485
I took care of your children
from a previous relationship.
401
00:45:10,485 --> 00:45:13,205
That costs something, too.
402
00:45:13,205 --> 00:45:15,405
Are we gonna count this too?
403
00:45:15,405 --> 00:45:19,485
Of course I appreciate it,
what you're doing for the older kids.
404
00:45:19,485 --> 00:45:24,405
But the fact that you came to us,
cost us something, too.
405
00:45:24,405 --> 00:45:27,845
If I only had them now,
I'd have plenty of time and freedom.
406
00:45:27,845 --> 00:45:30,325
We just have to survive this phase.
407
00:45:30,325 --> 00:45:32,645
The kids are small,
we don't have a nanny.
408
00:45:32,645 --> 00:45:35,885
We have no grandparents to help,
our finances are uncertain.
409
00:45:35,885 --> 00:45:38,605
With four children
we need to stick together.
410
00:45:38,605 --> 00:45:40,845
You can't get out of this,
when the going gets tough.
411
00:45:40,845 --> 00:45:45,205
- I've been divorced once before...
- This is from winter break.
412
00:45:46,005 --> 00:45:47,605
You taped it?
413
00:45:47,605 --> 00:45:50,125
We can't leave,
if he's not wearing a jumpsuit!
414
00:45:50,125 --> 00:45:52,845
It was the only thing
you were in charge of!
415
00:45:52,845 --> 00:45:57,165
But you don't care!
You don't give a shit!
416
00:45:57,165 --> 00:46:00,445
It's out of context.
You can't let it go like that.
417
00:46:00,445 --> 00:46:03,045
Okay, okay, okay, okay. I think,
we don't have to hear it now.
418
00:46:03,045 --> 00:46:05,645
Oh, my God.
419
00:46:08,405 --> 00:46:12,605
You never get angry,
Sigmund?
420
00:46:12,605 --> 00:46:15,605
No...
I don't know.
421
00:46:16,125 --> 00:46:21,725
I'm sure you'll be angry,
when Marie is angry with you.
422
00:46:22,485 --> 00:46:27,805
If you can't tell you're angry,
then maybe that's the problem, too.
423
00:46:27,805 --> 00:46:32,565
But you understand,
that your anger is affecting him?
424
00:46:32,565 --> 00:46:34,445
That's the distance.
425
00:46:34,445 --> 00:46:39,285
I don't think if I go
an anger management course, it's gonna work itself out.
426
00:46:39,285 --> 00:46:42,685
I understand it's hard for you,
defending yourself.
427
00:46:42,685 --> 00:46:46,445
But it seems weird to me to withdraw,
to give you more space.
428
00:46:46,445 --> 00:46:50,285
Now that you have more space
than I do.
429
00:46:50,285 --> 00:46:57,165
We need to work this out together, and I'm
willing to go to therapy. Together.
430
00:46:57,165 --> 00:47:00,885
I'm not ready for that yet.
431
00:47:02,925 --> 00:47:09,165
We're running out of time soon,
so let's get some closure.
432
00:47:09,325 --> 00:47:15,005
I would like to explain and summarize,
what stage we're in now.
433
00:47:15,325 --> 00:47:19,725
Mary, you on this relationship,
you want to work on. Is that right?
434
00:47:19,765 --> 00:47:23,485
And Sigmund,
what do you think now?
435
00:47:24,325 --> 00:47:30,405
I'm not sure,
if I want to continue.
436
00:47:30,885 --> 00:47:36,045
But you have to say something.
I can't live with this uncertainty.
437
00:47:36,045 --> 00:47:40,685
You have to be able to tell if you want to
to try to fix it or not.
438
00:47:42,925 --> 00:47:46,805
This is awful.
I have nothing to hold on to.
439
00:47:46,805 --> 00:47:48,925
I can't leave my seat.
440
00:47:48,925 --> 00:47:52,565
This is hard for Maria.
I understand.
441
00:47:52,565 --> 00:47:57,525
He wants to come home
and put things right.
442
00:47:57,525 --> 00:48:01,085
- Yes.
- Yes, I understand.
443
00:48:01,445 --> 00:48:06,205
We could set a deadline,
by when you'll give Maria a clear answer?
444
00:48:06,205 --> 00:48:08,565
All right, then.
445
00:48:08,765 --> 00:48:13,045
What would you say.
A day or a week?
446
00:48:13,045 --> 00:48:17,165
That would be good,
she wouldn't have to wait too long.
447
00:48:17,405 --> 00:48:21,485
I can comment
in a few days.
448
00:48:21,485 --> 00:48:27,245
Well done.
Until Wednesday evening, then?
449
00:48:27,805 --> 00:48:30,645
Is that all right with you, Marie?
450
00:48:40,044 --> 00:48:43,604
In any case, we'll meet here
on Thursday.
451
00:48:43,604 --> 00:48:46,261
And let's talk some more,
what's next for you.
452
00:48:46,301 --> 00:48:49,924
Together,
or separately.
453
00:48:49,924 --> 00:48:52,844
I think it's important.
454
00:48:56,884 --> 00:49:00,301
I'm sorry. I'm sorry. Are we done?
I think I got a call from work.
455
00:49:05,323 --> 00:49:10,203
Would you mind helping me
with some personal information?
456
00:49:10,483 --> 00:49:11,861
Sure.
457
00:49:35,481 --> 00:49:39,401
He said he'd get back to me by today
by tonight, but so far, nothing.
458
00:49:39,401 --> 00:49:44,001
I'm sure he'll answer you.
He normally keeps his promises, doesn't he?
459
00:49:44,001 --> 00:49:48,761
Yeah.
Except for the marital one.
460
00:49:48,761 --> 00:49:54,281
It's gonna be okay.
I'm just wondering...
461
00:49:56,400 --> 00:50:00,840
I don't know.
What do you think he's gonna write?
462
00:50:02,520 --> 00:50:09,600
Try not to think about it.
Breathe deeply.
463
00:50:09,640 --> 00:50:13,840
Try to get some sleep.
He loves you. I know he loves you.
464
00:50:13,840 --> 00:50:19,160
If he leaves you, he's a jerk.
And he's not.
465
00:50:25,501 --> 00:50:30,461
I have to go to bed.
Couldn't you answer me?
466
00:50:49,141 --> 00:50:53,237
I fell asleep with Stella.
I just e-mailed you.
467
00:51:04,916 --> 00:51:07,156
Dear Mary,
468
00:51:07,396 --> 00:51:11,956
First of all, I'd like to thank you
for all the great times we had together.
469
00:51:12,876 --> 00:51:15,516
It meant a lot to me.
470
00:51:17,796 --> 00:51:23,076
But you've got to prepare yourself,
I'm gonna walk away from this relationship.
471
00:52:09,113 --> 00:52:13,513
This is Sigmund. I can't talk now.
Please leave a message.
472
00:52:16,633 --> 00:52:18,513
Mom!
473
00:52:20,873 --> 00:52:25,673
I can't stand this. I can't take it.
474
00:52:41,792 --> 00:52:44,621
Get ready for this,
I'm gonna walk away from this relationship.
475
00:52:45,272 --> 00:52:47,981
Get ready for this,
I'm gonna walk away from this relationship.
476
00:52:48,192 --> 00:52:51,232
Get ready for this,
I'm gonna walk away from this relationship.
477
00:52:51,432 --> 00:52:54,792
Get ready for this,
I'm gonna walk away from this relationship.
478
00:53:19,310 --> 00:53:24,510
This is Sigmund. I can't talk now.
Please leave a message.
479
00:53:24,510 --> 00:53:27,710
I don't care if you don't answer.
I'm going home to get the kids.
480
00:53:27,710 --> 00:53:30,190
Then go wherever you want.
I can do it without you.
481
00:53:30,190 --> 00:53:34,070
But in front of the kids, they're already talking about you
I won't say a word.
482
00:53:34,070 --> 00:53:38,030
I hope you're happy.
I'm not gonna be in this hole anymore.
483
00:53:38,030 --> 00:53:40,110
I'm going home
and let's get this over with.
484
00:53:40,110 --> 00:53:44,110
Kindly at least confirm,
that you received this message.
485
00:53:55,069 --> 00:53:57,541
It's cool.
You can keep the kids.
486
00:54:07,868 --> 00:54:11,068
What?
Did he really write that?
487
00:54:12,828 --> 00:54:16,181
So...
Cool.
488
00:54:18,901 --> 00:54:22,388
I'm so sorry,
that it's like this.
489
00:54:22,388 --> 00:54:27,748
I'll just have to go through
a terrible hell.
490
00:54:28,828 --> 00:54:32,068
I can handle it.
I've got a lot of work to do anyway.
491
00:54:32,068 --> 00:54:37,308
I have to wash the bathroom
and send a few e-mails.
492
00:54:37,388 --> 00:54:41,868
Should I come back later?
493
00:54:41,908 --> 00:54:45,868
I'll take a toothbrush.
I might as well sleep here tonight.
494
00:54:45,908 --> 00:54:51,428
You're too nice, but I can handle it.
No need.
495
00:54:51,508 --> 00:54:54,508
- Are you sure?
- I'll be fine.
496
00:54:54,508 --> 00:54:59,308
But if you change your mind,
you'd call me. Promise?
497
00:54:59,308 --> 00:55:03,908
- Promise? I'll call.
- Okay, bye.
498
00:55:18,827 --> 00:55:21,947
- Hello.
- Hello.
499
00:55:22,107 --> 00:55:24,587
We have to wait for Sigmund.
500
00:55:24,587 --> 00:55:28,787
He just texted me,
he's not coming.
501
00:55:28,787 --> 00:55:32,547
- Did he write that? And why won't he come?
- He didn't write that.
502
00:55:35,227 --> 00:55:36,821
Oh, shit.
503
00:55:39,667 --> 00:55:44,901
But when we have time,
you might as well come in.
504
00:55:46,627 --> 00:55:47,781
Alone?
505
00:55:48,747 --> 00:55:52,467
Maybe you'll get something out of it.
Who knows?
506
00:55:54,307 --> 00:55:58,701
Apparently it turned out a little differently,
than you expected.
507
00:55:59,867 --> 00:56:05,987
I don't know why I'm sitting here,
if he needs me to.
508
00:56:07,187 --> 00:56:11,381
He's just gonna get away with it
and do nothing?
509
00:56:11,421 --> 00:56:17,901
He'll work his share,
whether he comes here or not.
510
00:56:19,306 --> 00:56:22,866
But it's not important to you,
what he's doing now.
511
00:56:22,866 --> 00:56:25,826
You have to take care of yourself now
and your own life.
512
00:56:25,826 --> 00:56:30,106
You need to focus on that,
to get your affairs in order.
513
00:56:30,106 --> 00:56:33,101
What you have inside you.
514
00:56:35,146 --> 00:56:37,941
What do you mean,
what's inside me?
515
00:56:37,981 --> 00:56:41,781
That's the big question.
516
00:56:42,466 --> 00:56:46,706
We should focus on that,
what role do you think you play in this?
517
00:56:46,706 --> 00:56:53,066
Me? He wants to leave.
You think I provoked this?
518
00:56:53,066 --> 00:56:59,741
- Do you think so?
- I don't think so. I don't know what you mean.
519
00:56:59,781 --> 00:57:04,746
So for this situation.
you're not responsible for this situation?
520
00:57:04,746 --> 00:57:08,586
I guess so.
I guess I have a small part in it.
521
00:57:08,586 --> 00:57:12,786
But that doesn't matter much now,
if he wants a divorce.
522
00:57:12,786 --> 00:57:14,581
It's okay. It's okay.
523
00:57:15,306 --> 00:57:20,381
Let's start with yours.
small share.
524
00:57:25,065 --> 00:57:28,105
- Okay.
- You told me last time
525
00:57:28,105 --> 00:57:32,505
that he came home from work
and he wanted to take another one right away.
526
00:57:32,505 --> 00:57:37,505
And that he called the school,
without discussing it with you first.
527
00:57:37,505 --> 00:57:40,745
And then suddenly he wanted a divorce.
528
00:57:40,745 --> 00:57:42,345
Yes.
529
00:57:43,065 --> 00:57:47,945
- Would you tell me again?
- I already told you.
530
00:57:47,945 --> 00:57:52,865
Yes.
But try saying it again.
531
00:57:53,505 --> 00:57:58,825
Tell me how he got home,
after being gone for six weeks.
532
00:58:01,304 --> 00:58:05,584
I was so tired.
I filled the dishwasher.
533
00:58:05,584 --> 00:58:08,384
And he just walked in the door.
534
00:58:09,144 --> 00:58:13,144
And what happens when you see him?
How do you feel?
535
00:58:13,144 --> 00:58:17,784
I'm glad to see him.
I love him. I can feel it.
536
00:58:19,224 --> 00:58:21,784
And then?
537
00:58:22,624 --> 00:58:27,264
He's happy.
He's coming to me, he wants to hug me.
538
00:58:27,264 --> 00:58:32,864
I'll leave the dishes and go to him.
Give me a hug.
539
00:58:33,024 --> 00:58:37,864
- Do you hug him too?
- Not for very long.
540
00:58:38,704 --> 00:58:41,664
Don't you want to hug him?
541
00:58:42,544 --> 00:58:45,544
Actually, no.
542
00:58:46,424 --> 00:58:50,104
Why don't you want to hug him,
if you like seeing him so much?
543
00:58:52,744 --> 00:58:57,584
- I don't know.
- And then what happens?
544
00:58:57,624 --> 00:59:00,904
He's gonna start helping me with the dishes.
545
00:59:03,384 --> 00:59:06,384
Are you missing anything?
546
00:59:06,904 --> 00:59:11,904
If you stop hugging him,
what's he gonna do?
547
00:59:13,824 --> 00:59:20,144
I don't know. Maybe he's a little
surprised or sad.
548
00:59:20,984 --> 00:59:22,664
What about you?
549
00:59:24,144 --> 00:59:26,984
I'll turn away.
550
00:59:26,984 --> 00:59:29,864
In what way?
551
00:59:31,144 --> 00:59:37,424
- I don't know.
- Why are you turning away like that?
552
00:59:40,463 --> 00:59:43,943
I want him to feel bad.
553
00:59:43,943 --> 00:59:46,503
Why do you want to,
to make him feel bad?
554
00:59:46,503 --> 00:59:50,863
- I don't know.
- Because he did something?
555
00:59:50,863 --> 00:59:55,783
- Yes, he left us.
- But that's what you agreed?
556
00:59:55,783 --> 00:59:59,623
- Yes.
- And you agreed.
557
00:59:59,623 --> 01:00:04,901
- Yes.
- Then why do you want him to feel bad?
558
01:00:08,622 --> 01:00:10,742
I don't know.
559
01:00:15,942 --> 01:00:18,101
And then what happens?
560
01:00:20,742 --> 01:00:25,342
- He starts talking about work.
- Does he like sharing that with you?
561
01:00:25,342 --> 01:00:29,342
- Yes. He's pleased. He's talking.
- And you?
562
01:00:29,342 --> 01:00:32,702
I don't like it.
I want him to stop.
563
01:00:32,702 --> 01:00:34,422
- Why?
- I don't know.
564
01:00:34,422 --> 01:00:38,422
It just makes me uncomfortable.
So I'm gonna cut him off.
565
01:00:38,422 --> 01:00:39,621
What do you say?
566
01:00:39,661 --> 01:00:44,142
Mikael was in trouble at school.
Again.
567
01:00:44,142 --> 01:00:51,141
You want him to feel
that Mikael's problems are his fault?
568
01:00:51,981 --> 01:00:55,981
I know it's not his fault.
569
01:00:56,021 --> 01:01:00,421
But you still want to,
to make him feel like he does.
570
01:01:00,581 --> 01:01:03,141
- Yes.
- Why is that?
571
01:01:03,341 --> 01:01:08,901
Because it happened while he was gone.
Because he wasn't here with me.
572
01:01:08,901 --> 01:01:12,901
Do you think in that situation
he could have done something differently?
573
01:01:15,381 --> 01:01:17,221
No.
574
01:01:18,741 --> 01:01:23,141
But you still want to,
to make him feel guilty.
575
01:01:23,821 --> 01:01:25,261
Yes.
576
01:01:26,141 --> 01:01:27,901
Why?
577
01:01:30,181 --> 01:01:33,821
Why do you want to,
to make him feel bad?
578
01:01:41,260 --> 01:01:47,540
You can think of other situations,
where you wanted him to feel this way?
579
01:01:57,219 --> 01:02:02,139
Try to remember the moments
when you acted like this.
580
01:02:07,058 --> 01:02:08,778
Are you all right?
581
01:02:41,616 --> 01:02:48,296
With pleasure
I know we'll be lucky
582
01:02:48,656 --> 01:02:56,176
As long as I'm here.
I live with joy
583
01:02:56,895 --> 01:03:00,415
I'm just an optimist
584
01:03:04,055 --> 01:03:06,815
What's going on in this situation?
585
01:03:06,815 --> 01:03:10,215
I don't want to dance,
because it doesn't make me feel good.
586
01:03:10,215 --> 01:03:12,655
I feel stupid.
587
01:03:12,815 --> 01:03:17,135
If he sees that I'm happy,
he'll laugh at me.
588
01:03:17,135 --> 01:03:19,461
I don't want to fool around like this.
589
01:03:22,815 --> 01:03:26,335
- Here, I'll do it.
- It's okay. It's okay.
590
01:03:26,335 --> 01:03:29,335
It's not worth it.
You don't know what's whose anyway.
591
01:03:29,335 --> 01:03:32,775
- I know. I'll do it.
- If you're the one doing the folding,
592
01:03:32,775 --> 01:03:35,455
I have panties at Mikael's
and Ludvig gets Stella's pants.
593
01:03:35,455 --> 01:03:39,095
You don't even know wool from cotton.
594
01:03:39,095 --> 01:03:41,815
But I do.
Sit down. I'll do it.
595
01:03:41,815 --> 01:03:45,701
No! You're not here forever.
You don't know what's whose.
596
01:03:45,741 --> 01:03:50,621
Eventually, I have to do it myself.
It's just adding to my workload.
597
01:03:52,815 --> 01:03:55,055
All right, then.
Whose is this?
598
01:03:55,055 --> 01:03:58,495
- Yours?
- Yeah, mine.
599
01:04:00,615 --> 01:04:03,895
Nice, Sigmund.
Check it out.
600
01:04:04,535 --> 01:04:08,455
Am I out?
It's Mikaela.
601
01:04:08,655 --> 01:04:10,655
What about this?
602
01:04:12,735 --> 01:04:15,455
Those are Alma's pants.
603
01:04:15,455 --> 01:04:20,015
It's pajamas.
Ludwig's pajamas. You see?
604
01:04:23,174 --> 01:04:28,661
I think you knew
for quite some time that he was going to leave you.
605
01:04:41,381 --> 01:04:47,373
I don't get it.
You've done so much for this relationship.
606
01:04:47,773 --> 01:04:51,893
You're the vulnerable one.
He's the one who wants to leave.
607
01:04:51,893 --> 01:04:56,453
Maybe I expected it,
because I know it from my childhood.
608
01:04:56,453 --> 01:04:59,333
My dad left my mom.
I've been so scared ever since,
609
01:04:59,333 --> 01:05:02,933
that subconsciously
I'm pushing him out of the relationship.
610
01:05:02,933 --> 01:05:05,053
Why would you do that?
611
01:05:05,133 --> 01:05:08,053
Maybe I'm somehow trying to make him
to keep it up.
612
01:05:08,053 --> 01:05:12,301
You're trying to keep him
by pushing him away?
613
01:05:13,653 --> 01:05:19,293
If she feels guilty,
614
01:05:19,333 --> 01:05:23,413
he'll think,
I'm better than him.
615
01:05:24,093 --> 01:05:29,533
And then he'll think,
she's lucky to have me.
616
01:05:29,533 --> 01:05:32,413
And that he has to stay with me.
617
01:05:32,413 --> 01:05:39,613
So I'm trying,
to make him feel worse than I do.
618
01:05:39,933 --> 01:05:44,773
And he didn't figure it out,
how terrible I really am.
619
01:05:45,373 --> 01:05:50,133
You've got to be kidding me.
620
01:05:50,853 --> 01:05:54,333
You don't think so,
you're worse than him?
621
01:05:54,853 --> 01:05:59,053
You're great.
622
01:06:01,893 --> 01:06:04,813
I love you so much.
623
01:06:07,013 --> 01:06:10,253
I'm sorry. I'm sorry.
That sweater bites terribly.
624
01:06:10,253 --> 01:06:14,173
- He's very bitey. The sweater.
- Really?
625
01:06:18,412 --> 01:06:20,492
All right, then.
626
01:06:42,690 --> 01:06:46,010
You've always been afraid,
of the other person leaving you?
627
01:06:47,650 --> 01:06:50,572
What's gonna happen,
if he leaves you?
628
01:06:51,333 --> 01:06:53,855
I'm gonna die.
629
01:06:54,255 --> 01:07:00,460
- Are you gonna die?
- Yes, I will. Or I'll disappear.
630
01:07:02,420 --> 01:07:05,102
Why?
631
01:07:05,462 --> 01:07:08,703
Because he'll take everything with him,
that is good in my life.
632
01:07:08,703 --> 01:07:11,705
There's nothing left.
633
01:07:12,746 --> 01:07:17,861
So if it's just you...
Isn't that good enough?
634
01:07:19,711 --> 01:07:23,474
Anything that's good,
is tied to him?
635
01:07:24,195 --> 01:07:26,477
In a way, yes.
636
01:07:26,477 --> 01:07:29,559
In a way, he is it,
what's good about me.
637
01:07:32,122 --> 01:07:35,061
Actually, I don't understand,
why she's with me.
638
01:07:39,087 --> 01:07:42,208
But sooner or later
he'll figure it out.
639
01:07:44,411 --> 01:07:48,014
If he has time,
to make room for himself.
640
01:07:48,614 --> 01:07:51,696
Or to be with other people.
641
01:07:51,696 --> 01:07:57,060
He'll see that he's much better
to be there than with me.
642
01:08:03,048 --> 01:08:04,903
Hey. Hey.
643
01:08:05,888 --> 01:08:07,688
My little girl.
644
01:08:09,608 --> 01:08:12,248
You could have at least done your hair.
645
01:08:12,288 --> 01:08:15,829
Hello.
There you are.
646
01:08:16,448 --> 01:08:19,648
- Father's late, I hear.
- Yes, he did.
647
01:08:20,088 --> 01:08:25,088
We want to talk about Alma today.
You've been really good this semester.
648
01:08:25,088 --> 01:08:29,248
I was very impressed,
what you've done.
649
01:08:29,248 --> 01:08:32,688
And in the classroom, you create a good
atmosphere.
650
01:08:32,688 --> 01:08:35,648
You are kind, cheerful and caring.
651
01:08:35,648 --> 01:08:38,528
And you turn in your assignments on time.
652
01:08:38,528 --> 01:08:42,581
Have you seen her workbook?
It's very well done.
653
01:08:42,621 --> 01:08:46,568
I didn't see that one.
Why didn't you show it to me?
654
01:08:47,128 --> 01:08:52,408
I don't have to check her assignments.
She always gets everything right.
655
01:08:52,448 --> 01:08:54,648
That's right.
656
01:08:54,848 --> 01:08:57,528
Other parents complain
at class meetings.
657
01:08:57,528 --> 01:09:02,048
How kids don't do their homework.
658
01:09:02,048 --> 01:09:05,488
How he has to keep jerking them off.
659
01:09:05,488 --> 01:09:09,768
I never chased you.
You do everything on your own.
660
01:09:09,808 --> 01:09:13,728
You don't ask for help or advice.
It's great.
661
01:09:13,728 --> 01:09:18,581
That's right.
Isn't this a little much for you, Alma?
662
01:09:18,621 --> 01:09:20,581
I don't mind.
663
01:09:22,368 --> 01:09:25,168
That'll be your father.
664
01:09:25,368 --> 01:09:28,408
That's him.
Just a second. I'll get him.
665
01:09:35,847 --> 01:09:38,367
- It's going great.
- Why are you talking about this?
666
01:09:38,367 --> 01:09:42,127
- About what?
- That you don't follow the site. Can't you just shut up?
667
01:09:42,127 --> 01:09:46,367
I was gonna say you're independent.
I'm not even allowed to praise you?
668
01:09:46,367 --> 01:09:49,287
- Just don't talk about it anymore.
- It's the truth.
669
01:09:49,287 --> 01:09:52,407
I've never been on that website.
I don't have to. You do what you gotta do.
670
01:09:52,407 --> 01:09:55,087
Good for you. I'm sure it would have
exhausting.
671
01:09:55,087 --> 01:09:57,487
- Come on.
- Why bother.
672
01:09:57,487 --> 01:10:00,807
- Why do you say that?
- You're awful, Mom.
673
01:10:00,807 --> 01:10:03,927
You don't understand anything. You want to,
...you want me to work hard and endure everything.
674
01:10:03,927 --> 01:10:07,287
But I'm not like you.
You don't need anything from anyone.
675
01:10:07,287 --> 01:10:11,567
You're fine with this,
but I'm not like you.
676
01:10:15,686 --> 01:10:17,606
Hey. Hey.
677
01:10:18,526 --> 01:10:22,246
I'll just summarize,
what we said here.
678
01:10:22,246 --> 01:10:26,886
Alma is doing great
in her studies and in her team.
679
01:10:26,886 --> 01:10:28,446
That's great.
680
01:10:57,284 --> 01:11:01,244
Maria Kristin and Erlend live here.
681
01:11:02,124 --> 01:11:04,284
I'm coming!
682
01:11:10,963 --> 01:11:14,723
Hey. Hey.
Is that you?
683
01:11:14,843 --> 01:11:18,043
I thought,
I'd stop by.
684
01:11:18,203 --> 01:11:23,123
Mary.
How are you, little girl?
685
01:11:23,483 --> 01:11:26,523
- But yeah...
- Come on in.
686
01:11:26,843 --> 01:11:30,403
Luckily, you're strong
You are.
687
01:11:30,403 --> 01:11:33,363
You're just like me.
You always have been.
688
01:11:33,363 --> 01:11:36,763
Women in our family
can withstand almost anything.
689
01:11:36,763 --> 01:11:44,522
Actually, I think about it a lot,
what strong women there are in our family.
690
01:11:44,642 --> 01:11:49,322
Mom, me, you, Alma...
691
01:11:50,522 --> 01:11:57,002
I often think about those years with my dad, too.
and the divorce.
692
01:11:57,722 --> 01:12:02,861
Of course it was hard.
But I got through it. I did.
693
01:12:02,901 --> 01:12:07,002
And you have the same power within you.
It's gonna be okay, Marie.
694
01:12:07,002 --> 01:12:10,122
It's gonna be okay.
It will.
695
01:12:12,762 --> 01:12:18,522
- I brought you this.
- What do you think it is?
696
01:12:18,922 --> 01:12:22,282
Just a little present.
Nothing special.
697
01:12:22,482 --> 01:12:25,042
There's a lot of paper on it.
698
01:12:25,162 --> 01:12:29,762
It's a nice deal
right down the street. I know you like it.
699
01:12:29,762 --> 01:12:32,442
- I see.
- Of course you can return it.
700
01:12:32,442 --> 01:12:36,482
I wanted that taste you were talking about,
back in London. You remember?
701
01:12:36,482 --> 01:12:40,242
- Really? I don't remember.
- Yeah, I don't remember.
702
01:12:40,242 --> 01:12:42,922
You loved it.
You said so.
703
01:12:42,922 --> 01:12:46,661
Okay, but you know what?
I stopped drinking black tea altogether.
704
01:12:46,701 --> 01:12:49,762
It makes my teeth yellow.
That's no fun at my age.
705
01:12:49,762 --> 01:12:52,482
You don't enjoy anything.
706
01:12:52,482 --> 01:12:56,242
My neighbor
had her teeth whitened.
707
01:12:56,242 --> 01:12:58,621
That seems to be the fashion now.
Teeth whitening.
708
01:12:58,661 --> 01:13:02,642
I've got a lot of work to do today,
so this wasn't exactly the plan.
709
01:13:02,642 --> 01:13:08,202
Neighbor's water leaked.
I had to help her with it.
710
01:13:08,202 --> 01:13:14,522
Plus, I have a lot of stress
with the concert house tickets.
711
01:13:14,522 --> 01:13:19,122
And Are is giving me this week
at least a hundred calls this week.
712
01:13:19,122 --> 01:13:22,722
Because of the big anniversary
of our association.
713
01:13:22,722 --> 01:13:26,482
- I see.
- Here's a list of what to do.
714
01:13:26,482 --> 01:13:29,882
It's such a mess,
it's almost impossible to live here.
715
01:13:29,882 --> 01:13:33,602
I wanted to put everything in the attic,
but nothing fits in there anymore.
716
01:13:33,602 --> 01:13:37,882
And you took your stuff out of the attic
you didn't take your stuff out of the ground either.
717
01:13:37,882 --> 01:13:40,602
- Everything's still lying there.
- I can take it away.
718
01:13:40,602 --> 01:13:43,082
I'll believe it,
when I see it.
719
01:13:44,922 --> 01:13:48,642
I can still have green tea.
720
01:13:48,842 --> 01:13:52,362
This one's great.
721
01:13:52,522 --> 01:13:55,802
And look at that cute little box.
722
01:13:55,922 --> 01:14:01,082
She's cute.
Don't you want to sit in your seat?
723
01:14:04,561 --> 01:14:07,281
We can switch.
I'd take your place.
724
01:14:07,281 --> 01:14:10,401
Whatever.
725
01:14:10,481 --> 01:14:14,841
But don't you want to sit down
to your old seat?
726
01:14:17,161 --> 01:14:20,521
You always used to sit there.
Like a queen.
727
01:14:20,521 --> 01:14:25,001
You always wanted to sit here.
So you wouldn't have to help.
728
01:14:25,001 --> 01:14:30,321
And Erlend and I did everything.
We were jumping all over you.
729
01:14:30,321 --> 01:14:35,001
And you sat like a princess
waiting to be served.
730
01:14:35,001 --> 01:14:39,401
That was it.
Would you like a piece of caramel cheese?
731
01:14:40,001 --> 01:14:44,761
- Oh, baby girl. You want some? I'll get the bread.
- No, I'll bring bread.
732
01:14:45,761 --> 01:14:49,761
Why are you talking about the seat at the table?
What are you trying to say?
733
01:14:49,761 --> 01:14:53,481
- About what?
- About just sitting here.
734
01:14:53,481 --> 01:14:56,321
And you do everything for me.
735
01:14:56,321 --> 01:14:58,681
That's just the way it was.
736
01:14:58,681 --> 01:15:01,601
But why are you telling me now?
What are you trying to accomplish?
737
01:15:01,601 --> 01:15:04,881
That was just fun.
738
01:15:04,881 --> 01:15:09,001
You were happy to be waited on.
739
01:15:09,201 --> 01:15:14,861
You were such a prima donna.
740
01:15:14,901 --> 01:15:17,761
This is nothing new.
741
01:15:17,761 --> 01:15:22,561
- You think that's funny?
- For God's sake, have a sense of humor.
742
01:15:22,561 --> 01:15:26,801
Does everything have to be such a drama?
743
01:15:27,361 --> 01:15:31,561
When you stop laughing,
you'll have nothing left.
744
01:15:31,641 --> 01:15:33,681
Oh, baby girl.
745
01:15:33,841 --> 01:15:39,921
I bought some at the deli next door
great cheese. Would you like some?
746
01:15:41,161 --> 01:15:45,521
You're actually trying to tell me
that I asked too much of you?
747
01:15:45,521 --> 01:15:53,001
Actually, I really
I felt a little like a maid.
748
01:15:53,720 --> 01:15:57,520
- Sometimes. That's right.
- In what sense?
749
01:15:57,520 --> 01:16:03,840
You were just like that.
It was hard to set boundaries.
750
01:16:03,840 --> 01:16:07,840
You were actually quite demanding.
Really.
751
01:16:10,800 --> 01:16:13,720
Let's take a look.
752
01:16:23,839 --> 01:16:26,239
Mom?
753
01:16:30,919 --> 01:16:34,279
- Mum.
- Yes, I am. What is it again?
754
01:16:35,199 --> 01:16:38,959
I don't think he's doing you any good,
when you give me things.
755
01:16:38,959 --> 01:16:43,479
What do you mean?
I do nothing but give.
756
01:16:43,479 --> 01:16:46,999
I've been alone with you all these years.
757
01:16:47,279 --> 01:16:52,159
In case you didn't notice what I gave you,
I'm really surprised.
758
01:16:52,159 --> 01:16:56,439
- I'm not saying you didn't give me anything.
- I didn't. So what do you say?
759
01:16:56,519 --> 01:16:59,799
I was all alone with you two.
760
01:16:59,799 --> 01:17:03,799
When Dad ran away.
Drunk and desperate.
761
01:17:03,959 --> 01:17:10,599
Every night I'm in the kitchen
crying from exhaustion.
762
01:17:10,599 --> 01:17:12,839
I know that.
763
01:17:12,839 --> 01:17:18,919
I was so unhappy then.
It was a bad dream.
764
01:17:20,359 --> 01:17:23,399
I can't start thinking about it.
765
01:17:23,399 --> 01:17:27,279
I wouldn't do anything today.
That's for sure.
766
01:17:27,679 --> 01:17:31,119
I'm not,
you didn't give anything.
767
01:17:31,119 --> 01:17:32,839
- No?
- I said...
768
01:17:32,839 --> 01:17:37,399
that I don't think he's doing you any good,
when you give me things.
769
01:17:37,399 --> 01:17:41,079
- What do you mean, please?
- That it doesn't make you feel good to give something.
770
01:17:41,079 --> 01:17:45,759
It's not even good for you
to get something.
771
01:17:45,759 --> 01:17:48,599
- Like the tea I gave you.
- You did?
772
01:17:48,599 --> 01:17:51,319
I don't think you were happy,
that you got it from me.
773
01:17:51,319 --> 01:17:54,679
What are you talking about?
I was so happy.
774
01:17:54,679 --> 01:17:56,879
- Really?
- Yes, it was.
775
01:17:56,879 --> 01:18:00,599
- And how did you make that clear?
- I hate these interrogations.
776
01:18:00,599 --> 01:18:02,959
That's what I hate about you.
777
01:18:02,959 --> 01:18:05,999
Now you're telling me you don't like me.
That you hate me in a way.
778
01:18:06,039 --> 01:18:08,679
- Stop it.
- It's like you've been mad at me forever.
779
01:18:08,679 --> 01:18:12,759
It's like you want me to be gone.
So I wouldn't feel good.
780
01:18:12,759 --> 01:18:15,839
Like you want to,
to make me feel miserable.
781
01:18:15,839 --> 01:18:18,959
Maybe you felt this anger
towards your dad, too.
782
01:18:18,959 --> 01:18:23,039
Before he died, he said you laughed at him
and that it made him uncomfortable.
783
01:18:23,039 --> 01:18:27,359
- It was still good, though.
- He's got something to say!
784
01:18:27,359 --> 01:18:30,879
Maybe you wouldn't,
if you knew what you were doing.
785
01:18:30,919 --> 01:18:34,399
Watch your mouth,
Marie!
786
01:18:34,439 --> 01:18:36,719
Be so kind!
787
01:18:36,719 --> 01:18:39,479
It sounds to me like you want to,
to make me feel bad.
788
01:18:39,519 --> 01:18:42,999
I wish you'd ever thought
for others.
789
01:18:42,999 --> 01:18:46,919
But you never cared about that.
It's always me, me, me!
790
01:18:46,919 --> 01:18:50,839
When you came in today, I was thinking:
"That's so sweet.
791
01:18:50,839 --> 01:18:58,079
Maybe he'll ask me: How are you?
Aren't you tired? Do you need help?"
792
01:18:58,079 --> 01:19:00,559
Oh, no, you don't.
793
01:19:00,559 --> 01:19:05,359
Your brother did.
He's gentle and caring.
794
01:19:05,359 --> 01:19:08,759
When you were little, he used to cover me,
when I was tired.
795
01:19:08,759 --> 01:19:11,799
You've never done anything like this.
You're not like that.
796
01:19:11,799 --> 01:19:15,079
Can't you see that you're thinking of me
you don't want to remember anything good about me?
797
01:19:15,079 --> 01:19:19,919
You don't want what I'm giving you.
I must never make you happy.
798
01:19:19,919 --> 01:19:23,359
Why you could never trust
that I had something good in me?
799
01:19:23,359 --> 01:19:26,119
I wish you the best.
800
01:19:26,119 --> 01:19:29,479
That I'm not evil,
that I have a good heart.
801
01:19:29,479 --> 01:19:33,199
Like I'm not good enough for you,
no matter what I do.
802
01:19:33,199 --> 01:19:39,399
I realized I was living with a voice,
telling me I'm terrible.
803
01:19:39,479 --> 01:19:44,599
And useless.
It hangs deep in my chest.
804
01:19:44,599 --> 01:19:46,799
Okay, okay, okay, okay.
805
01:19:46,959 --> 01:19:51,599
And that's my fault, too?
806
01:19:51,679 --> 01:19:54,799
I'm not saying it's your fault, Mom.
But maybe...
807
01:19:54,799 --> 01:19:58,959
I don't think I can take it anymore, Marie.
I'm exhausted.
808
01:19:58,959 --> 01:20:02,879
I was so glad when you came.
But you only came to criticize me.
809
01:20:02,879 --> 01:20:04,879
I'm only human.
810
01:20:04,879 --> 01:20:08,919
I'm not a machine and I can't stand everything.
811
01:20:08,919 --> 01:20:13,679
I'm gonna go for a walk.
When you've finished eating, you can leave.
812
01:20:13,679 --> 01:20:15,679
I can't take that much criticism.
813
01:20:15,679 --> 01:20:20,039
Maybe others around you do,
but I don't.
814
01:21:02,541 --> 01:21:05,221
How are you doing?
815
01:21:06,596 --> 01:21:09,596
Pretty good.
816
01:21:13,596 --> 01:21:17,316
I've been thinking about it,
what we discussed the other day.
817
01:21:17,316 --> 01:21:20,796
That you feel like the bad guy.
818
01:21:20,796 --> 01:21:26,236
The one who can't give.
That must be painful for you.
819
01:21:30,795 --> 01:21:36,515
It's not that... painful.
It's...
820
01:21:37,115 --> 01:21:39,195
It's okay.
821
01:21:40,035 --> 01:21:42,315
Oh?
822
01:21:42,995 --> 01:21:47,435
A lot of people are on it
a lot worse off than me.
823
01:21:47,435 --> 01:21:52,635
But that doesn't mean
that it doesn't hurt you, too.
824
01:22:08,674 --> 01:22:12,114
I don't think I can make it tonight.
talk so much today.
825
01:22:13,354 --> 01:22:17,434
I didn't sleep at all.
I'm so...
826
01:22:18,194 --> 01:22:20,994
- Tired.
- I'm fine. I'm fine.
827
01:22:20,994 --> 01:22:25,994
- Do you want to quit?
- I'm so tired I can't think.
828
01:22:25,994 --> 01:22:30,661
- I think I need to rest.
- You can rest here.
829
01:22:34,273 --> 01:22:38,233
I got the couch right here.
Do you want to lie down?
830
01:22:38,233 --> 01:22:40,513
- I can't do that.
- Why not?
831
01:22:40,513 --> 01:22:46,313
- That would be weird, wouldn't it?
- It's up to you, of course.
832
01:22:46,473 --> 01:22:49,553
You're here at work.
I'm sure you don't want to waste your time.
833
01:22:49,553 --> 01:22:51,621
It would spoil
a whole day's work.
834
01:22:52,433 --> 01:22:58,193
Yes, but I'm taking the time
I want to spend with you now.
835
01:22:58,193 --> 01:23:02,113
If you need to rest,
I'd be happy to let you.
836
01:23:03,513 --> 01:23:06,393
Will you accept this from me?
837
01:23:06,393 --> 01:23:10,593
You're tired.
And what you need is here.
838
01:23:13,193 --> 01:23:17,113
You can rest here with me.
839
01:23:17,433 --> 01:23:19,753
If you want.
840
01:23:27,592 --> 01:23:29,632
Okay.
841
01:23:41,831 --> 01:23:44,631
That's caring.
842
01:23:52,590 --> 01:23:55,230
That was very nice.
843
01:23:59,950 --> 01:24:02,870
I'll sit here with you.
844
01:24:02,870 --> 01:24:07,070
There's no need for that.
I'm sure you've got plenty of work to do.
845
01:24:07,070 --> 01:24:11,710
Don't worry about me.
I'll be better soon.
846
01:24:12,230 --> 01:24:14,870
I'm not going anywhere.
847
01:24:17,710 --> 01:24:24,150
I can sit here and watch you.
Or I can look out the window.
848
01:24:24,150 --> 01:24:26,870
But I'll keep an eye on you.
849
01:24:29,750 --> 01:24:35,030
I'm glad,
I'm glad to have the opportunity.
850
01:24:42,269 --> 01:24:45,789
Damn...
I'm just tired.
851
01:24:46,389 --> 01:24:48,749
No wonder.
852
01:24:56,908 --> 01:25:00,508
I'm sorry. I'm sorry,
I'm just really tired.
853
01:25:01,461 --> 01:25:03,901
It's okay.
854
01:25:10,747 --> 01:25:14,587
He's normal,
for you to feel this way, Marie.
855
01:25:17,507 --> 01:25:20,747
I'm sorry. I'm sorry.
856
01:25:21,707 --> 01:25:25,907
I don't know what's wrong with me.
I haven't slept at all.
857
01:25:30,466 --> 01:25:33,586
I'm not normally like this.
I don't know...
858
01:26:15,423 --> 01:26:20,543
You're such an idiot.
A terrible fool...
859
01:26:20,703 --> 01:26:22,663
You're an idiot.
860
01:26:24,023 --> 01:26:27,703
I hate you.
861
01:26:27,823 --> 01:26:32,343
You're terrible.
I hate you.
862
01:28:43,694 --> 01:28:46,334
You're...
863
01:28:49,654 --> 01:28:52,374
You're...
864
01:28:58,333 --> 01:29:01,693
You're... completely fine.
865
01:29:04,333 --> 01:29:06,893
You're...
866
01:29:09,773 --> 01:29:12,533
You're a good man.
867
01:29:14,093 --> 01:29:17,453
I couldn't tell you before.
868
01:29:18,133 --> 01:29:20,253
Because...
869
01:29:21,533 --> 01:29:24,813
I felt miserable.
870
01:29:28,813 --> 01:29:31,413
My little girl.
871
01:29:34,333 --> 01:29:37,173
You have a good heart.
872
01:29:42,372 --> 01:29:44,932
You deserve...
873
01:29:46,452 --> 01:29:50,892
You deserve love.
874
01:29:54,851 --> 01:29:57,611
You can have it.
875
01:29:58,571 --> 01:30:03,131
You're amazing.
You're... amazing.
876
01:30:05,891 --> 01:30:10,971
He's fine,
that you need love.
877
01:30:13,730 --> 01:30:16,410
You're amazing.
878
01:30:22,369 --> 01:30:25,089
I love you.
879
01:30:30,688 --> 01:30:33,288
I love you.
880
01:32:45,119 --> 01:32:47,159
Hey! Hey!
881
01:32:47,799 --> 01:32:49,599
Hey! Hey!
882
01:32:49,759 --> 01:32:52,919
Baby girl!
Come here.
883
01:33:15,477 --> 01:33:16,597
Hey. Hey.
884
01:33:16,597 --> 01:33:17,917
Hey. Hey.
885
01:33:30,716 --> 01:33:32,236
Hey. Hey.
886
01:33:34,356 --> 01:33:37,196
You're completely stupid.
887
01:33:43,355 --> 01:33:46,155
You know I think you're stupid?
888
01:33:46,235 --> 01:33:48,915
Yeah, I know.
889
01:33:52,435 --> 01:33:56,315
You're always tired and saying
you have important work to do in Oslo.
890
01:33:56,315 --> 01:34:00,475
But you don't have a job.
You're a total loser.
891
01:34:00,475 --> 01:34:03,235
You shouldn't have had kids in the first place.
892
01:34:03,235 --> 01:34:05,755
I want to move in with my dad.
It's much better there.
893
01:34:05,755 --> 01:34:09,395
He's good.
Not as bad as you.
894
01:34:09,395 --> 01:34:12,555
It's okay,
that you want it.
895
01:34:12,755 --> 01:34:16,275
I understand,
you want this.
896
01:34:24,674 --> 01:34:27,434
- Mum.
- Alma.
897
01:34:30,034 --> 01:34:32,714
My little girl.
898
01:34:36,714 --> 01:34:40,154
He's normal,
for you to feel this way.
899
01:35:04,432 --> 01:35:08,832
This place is closed,
so we gotta find something else.
900
01:35:17,551 --> 01:35:18,951
Over there?
901
01:35:28,950 --> 01:35:30,310
Hello.
902
01:35:37,389 --> 01:35:40,909
I'll just have a soda and a coffee.
Cappuccino.
903
01:35:40,909 --> 01:35:42,789
Me too.
904
01:35:48,548 --> 01:35:53,588
I don't really have much to say.
You wanted to meet.
905
01:35:57,387 --> 01:36:01,827
But tell me what you need.
I'll listen.
906
01:36:23,145 --> 01:36:26,225
I might cry.
907
01:36:28,665 --> 01:36:32,785
But that's not why,
because I'm sad right now.
908
01:36:32,785 --> 01:36:37,665
And I don't want you to feel guilty,
when I talk.
909
01:36:40,384 --> 01:36:43,984
I want you to know,
that if you want to leave,
910
01:36:43,984 --> 01:36:45,664
you can.
911
01:36:46,504 --> 01:36:49,664
You don't have to feel bad.
912
01:36:49,864 --> 01:36:54,384
If that's what it is,
what you need,
913
01:36:54,984 --> 01:36:57,984
you should do it.
914
01:36:59,864 --> 01:37:05,784
You don't have to worry,
I'm not gonna make it.
915
01:37:05,944 --> 01:37:08,424
Because I can handle it.
916
01:37:11,704 --> 01:37:13,744
I can handle it.
917
01:37:14,944 --> 01:37:20,504
Lately, I've realized
how scared I've been.
918
01:37:21,744 --> 01:37:25,944
I was so scared,
that you were going to leave me.
919
01:37:27,584 --> 01:37:31,304
And it was so hard for me to say.
920
01:37:31,544 --> 01:37:33,184
You.
921
01:37:35,824 --> 01:37:40,104
I was so scared,
I was afraid of being alone with myself.
922
01:37:41,064 --> 01:37:45,184
That I hated so much.
923
01:37:53,823 --> 01:37:57,183
I just want to apologize.
924
01:37:57,503 --> 01:38:02,023
That I didn't believe
that you cared about me.
925
01:38:02,263 --> 01:38:06,263
And she made you feel guilty.
926
01:38:06,263 --> 01:38:09,383
For criticizing you.
927
01:38:11,383 --> 01:38:13,503
And she hung up on you.
928
01:38:13,663 --> 01:38:17,623
It's vitally important to me...
929
01:38:18,463 --> 01:38:22,103
to get this straightened out somehow.
930
01:38:22,983 --> 01:38:29,063
In a way it is,
what happened is actually a gift.
931
01:38:33,022 --> 01:38:36,502
I wish I could,
to be together.
932
01:38:36,502 --> 01:38:39,542
But now I understand...
933
01:38:41,062 --> 01:38:44,142
That I don't want to...
934
01:38:44,902 --> 01:38:48,902
I don't want it,
if you don't want it.
935
01:38:49,702 --> 01:38:52,702
If we're not together...
936
01:38:55,342 --> 01:38:59,062
It's okay, too.
937
01:38:59,542 --> 01:39:03,422
I can still live a good life.
938
01:39:04,782 --> 01:39:07,342
Without you.
939
01:39:10,182 --> 01:39:11,662
Thank you.
940
01:39:12,702 --> 01:39:14,382
You're welcome.
941
01:39:26,621 --> 01:39:30,741
Well, I'll have to figure that out
my own problems.
942
01:39:31,261 --> 01:39:35,661
But I understand,
that we're in this together.
943
01:39:36,301 --> 01:39:41,181
And that I have to deal
with my share.
944
01:39:41,181 --> 01:39:46,381
I also know I didn't tell you
what I really need.
945
01:39:46,661 --> 01:39:51,701
I think it was dangerous,
for me to feel what I need to feel.
946
01:40:00,620 --> 01:40:03,900
- I have to go.
- Okay, okay.
947
01:40:09,699 --> 01:40:11,859
Okay.
948
01:40:19,178 --> 01:40:21,338
- Well, hello.
- Hi. Hi.
949
01:40:56,056 --> 01:40:57,296
Hey. Hey.
950
01:41:00,736 --> 01:41:01,936
Hey. Hey.
951
01:41:05,456 --> 01:41:07,936
How are you doing?
952
01:41:17,335 --> 01:41:22,375
It's dangerous for me.
To accept the love you give me.
953
01:41:24,575 --> 01:41:27,015
It scares me.
954
01:41:27,935 --> 01:41:29,895
What are you afraid of?
955
01:41:31,815 --> 01:41:36,135
If you don't mind,
to hold me...
956
01:41:36,135 --> 01:41:41,055
- I think you're gonna leave me.
- Is that what you think?
957
01:41:42,575 --> 01:41:45,495
You're thinking,
I'm gonna leave you.
958
01:41:50,614 --> 01:41:52,094
Let's go.
959
01:41:56,495 --> 01:41:57,855
Let's go.
960
01:41:57,855 --> 01:42:01,000
www.titulky.com
72805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.