All language subtitles for Law . Order UK - 06x06 - Dawn Till Dusk.IS.English.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,171 --> 00:00:01,672 In the criminal justice system, 2 00:00:01,674 --> 00:00:03,173 the people are represented by 3 00:00:03,175 --> 00:00:05,585 two separate, yet equally important groups: 4 00:00:05,632 --> 00:00:07,772 The police, who investigate crime, 5 00:00:08,178 --> 00:00:10,975 and the Crown prosecutors, who prosecute the offenders. 6 00:00:11,266 --> 00:00:12,765 These are their stories. 7 00:00:12,835 --> 00:00:14,517 [ Cell door clangs ] ♪ ♪ 8 00:00:14,535 --> 00:00:16,220 [ Clock ticking ] 9 00:00:16,221 --> 00:00:17,720 Man: How many weeks now? 10 00:00:17,722 --> 00:00:19,756 Three. Or four, 11 00:00:19,758 --> 00:00:22,158 depending upon which midwife you talk to. 12 00:00:22,160 --> 00:00:23,626 It's your first, isn't it? 13 00:00:23,628 --> 00:00:25,561 Yeah, little boy. 14 00:00:25,563 --> 00:00:27,063 Where are you having him? 15 00:00:27,065 --> 00:00:29,332 Oh, College Hospital, in town. 16 00:00:29,334 --> 00:00:31,701 Well, word of advice, son... 17 00:00:31,703 --> 00:00:34,537 when they offer her drugs, say yes. 18 00:00:34,539 --> 00:00:37,475 When we had Flavia, my wife wanted 19 00:00:37,504 --> 00:00:39,438 a birthing pool, whale music. 20 00:00:39,507 --> 00:00:41,327 First contraction, her face turns red, 21 00:00:41,374 --> 00:00:43,007 her back arches, 22 00:00:43,069 --> 00:00:45,882 she let out a howl I swear was not human. 23 00:00:45,883 --> 00:00:47,916 Cheers. I'll remember that. 24 00:00:48,262 --> 00:00:50,763 Hmm, talking about saying yes to drugs... 25 00:00:51,334 --> 00:00:52,987 you okay there, sir? 26 00:00:53,029 --> 00:00:54,218 Yeah, fine. 27 00:00:54,249 --> 00:00:55,425 Do you think maybe there was 28 00:00:55,427 --> 00:00:56,926 an office party last night? 29 00:00:56,928 --> 00:00:58,428 Well, if there was, this one's had 30 00:00:58,430 --> 00:01:00,596 enough time to sleep it off. 31 00:01:01,846 --> 00:01:03,910 Sir, you need to move your car. 32 00:01:07,314 --> 00:01:09,603 Cockadoodle doo! Rise and shine! 33 00:01:10,610 --> 00:01:12,102 Bloody hell! 34 00:01:14,340 --> 00:01:16,079 Square Mile. 35 00:01:16,081 --> 00:01:17,714 God, look at me. I'm still shaking. 36 00:01:17,716 --> 00:01:19,248 Yeah, well, take it easy. 37 00:01:19,250 --> 00:01:20,817 You said you'd I.D.ed him. 38 00:01:20,819 --> 00:01:22,185 Yeah, according to the license, 39 00:01:22,187 --> 00:01:23,586 he's one Derek Strachan. 40 00:01:23,588 --> 00:01:26,589 Not a robbery, though. Still had 80 quid in it. 41 00:01:26,591 --> 00:01:30,059 Right. Did anyone see anything at all, do you know? 42 00:01:36,615 --> 00:01:38,130 Mr. Clive Cooke, here, 43 00:01:38,162 --> 00:01:39,474 missed the last tube home. 44 00:01:39,505 --> 00:01:42,404 Right. Hello, Mr. Cooke. Celebrating something, sir? 45 00:01:42,540 --> 00:01:47,243 Yeah, the firm had closed a big deal. 46 00:01:47,245 --> 00:01:49,826 I was dancing on the desk, one minute. 47 00:01:49,865 --> 00:01:52,154 The next thing I know, I'm waking up 48 00:01:52,193 --> 00:01:53,616 in a stationery cupboard 49 00:01:53,618 --> 00:01:54,984 and everyone's gone home. 50 00:01:54,986 --> 00:01:56,709 What time was that? 51 00:01:56,771 --> 00:01:58,388 The sun was just coming up, 52 00:01:58,435 --> 00:02:01,057 so... late. 53 00:02:01,059 --> 00:02:03,760 Well, some would call it early, wouldn't they, sir? 54 00:02:03,762 --> 00:02:04,761 Detectives! 55 00:02:04,763 --> 00:02:06,562 Just hang on for me, though, please. 56 00:02:06,564 --> 00:02:07,868 All right, Pete? 57 00:02:09,334 --> 00:02:10,900 What you got? 58 00:02:10,902 --> 00:02:12,401 Looks like he had company. 59 00:02:12,403 --> 00:02:14,798 Or a secret he only shared at weekends. 60 00:02:14,837 --> 00:02:16,322 No, there's a blouse here as well, 61 00:02:16,367 --> 00:02:17,790 couple of buttons ripped off. 62 00:02:19,490 --> 00:02:21,323 Maybe he got a bit rough, she didn't like it. 63 00:02:21,393 --> 00:02:22,940 What, and then produced a gun? 64 00:02:22,978 --> 00:02:24,280 Beats pepper spray. 65 00:02:24,282 --> 00:02:26,115 Wound size looks too small for a pistol. 66 00:02:26,117 --> 00:02:28,451 Maybe an air gun? 67 00:02:28,453 --> 00:02:29,786 Maybe. 68 00:02:29,788 --> 00:02:32,537 However, a half-naked woman running through London 69 00:02:32,592 --> 00:02:33,904 shouldn't take long to find. 70 00:02:33,955 --> 00:02:35,258 You're not wrong. 71 00:02:35,260 --> 00:02:37,093 And, in this weather, 72 00:02:37,095 --> 00:02:39,428 I hope he had warm hands. 73 00:03:23,193 --> 00:03:24,941 [ cell door clangs ] ♪ ♪ 74 00:03:24,943 --> 00:03:26,442 [ Clock ticking ] 75 00:03:26,444 --> 00:03:28,010 Her name's Louise Dawson. 76 00:03:28,012 --> 00:03:30,546 She claims this was her first date with Strachan. 77 00:03:30,548 --> 00:03:33,349 Blimey. I hope she didn't want a second. 78 00:03:33,467 --> 00:03:35,123 Well, she ran to Smithfield's market 79 00:03:35,170 --> 00:03:36,623 because she knew there'd be people there. 80 00:03:36,650 --> 00:03:38,654 Oh, I can imagine what a half-naked woman did 81 00:03:38,701 --> 00:03:40,873 - for trade this morning. - Just get her story. 82 00:03:40,959 --> 00:03:43,893 I'm going to try and contact Strachan's next of kin. 83 00:03:43,895 --> 00:03:46,629 Dawson: [Crying] I'd seen him a few times, 84 00:03:46,982 --> 00:03:49,015 serving us drinks at Asia Fusion. 85 00:03:49,881 --> 00:03:51,896 It's a bar near where I work. 86 00:03:53,037 --> 00:03:55,060 He seemed nice. 87 00:03:56,975 --> 00:03:59,408 But not nice enough to take him home, eh? 88 00:04:00,951 --> 00:04:02,842 I don't live alone. 89 00:04:04,148 --> 00:04:05,763 What do you mean, Louise? 90 00:04:05,787 --> 00:04:07,459 What, you have a dog? 91 00:04:08,547 --> 00:04:10,193 I have a boyfriend. 92 00:04:11,263 --> 00:04:14,295 We're both working through some issues. 93 00:04:14,934 --> 00:04:16,849 Your boyfriend the jealous type? 94 00:04:16,950 --> 00:04:18,553 Not anymore. 95 00:04:21,178 --> 00:04:22,771 What are you saying? 96 00:04:23,201 --> 00:04:25,668 [ Scoff ] God, it wasn't him! 97 00:04:26,037 --> 00:04:28,537 You any idea who it might've been? 98 00:04:28,829 --> 00:04:31,279 No! Some bloke just... 99 00:04:32,610 --> 00:04:36,099 [Sniffle] Shot Derek from across the road. 100 00:04:37,415 --> 00:04:39,037 Sam: Okay. 101 00:04:39,115 --> 00:04:41,896 Louise, would you mind sitting with one 102 00:04:41,928 --> 00:04:43,719 of our officers? He can help you 103 00:04:43,721 --> 00:04:46,076 put together an efit of the man who shot Derek. 104 00:04:46,122 --> 00:04:47,621 Looks like Harry Hill. 105 00:04:47,685 --> 00:04:49,342 I'll ring his agent, have him arrested. 106 00:04:49,381 --> 00:04:50,818 Excellent. Case closed. 107 00:04:50,849 --> 00:04:52,228 I'll tell Derek's family. 108 00:04:52,990 --> 00:04:54,697 Ange, how you getting on? 109 00:04:54,699 --> 00:04:56,599 Hundreds of CCTV cameras, but they belong 110 00:04:56,623 --> 00:04:58,223 to loads of different private businesses. 111 00:04:58,263 --> 00:04:59,615 Trying to get hold of it all 112 00:04:59,638 --> 00:05:00,959 is going to take the rest of the day. 113 00:05:00,982 --> 00:05:02,482 It's one of the busiest parts of London 114 00:05:02,513 --> 00:05:04,474 and no one sees a man get shot in a car? 115 00:05:04,490 --> 00:05:06,631 That time in the morning, Guv, the place is deserted. 116 00:05:07,512 --> 00:05:09,249 Means we're going to have to get out there 117 00:05:09,271 --> 00:05:10,580 and pound some pavement. 118 00:05:10,615 --> 00:05:12,348 [ Cell door clangs ] ♪ ♪ 119 00:05:12,350 --> 00:05:13,849 [ Clock ticking ] 120 00:05:14,701 --> 00:05:17,099 Derek left about 2:00, 2:30. 121 00:05:17,115 --> 00:05:18,422 Was he alone? 122 00:05:18,459 --> 00:05:20,412 No. No, he hooked up with this city chick. 123 00:05:21,319 --> 00:05:23,010 And the manager's happy to let him just 124 00:05:23,058 --> 00:05:24,406 clock off when he wants, yeah? 125 00:05:24,448 --> 00:05:26,415 Yeah, he knows how it works. 126 00:05:26,480 --> 00:05:28,894 Look, there's a lot of rich, 127 00:05:28,948 --> 00:05:31,083 attractive city girls round here, 128 00:05:31,085 --> 00:05:33,120 need to let off steam once in a while. 129 00:05:33,151 --> 00:05:35,339 You're quite happy to be the, uh, 130 00:05:35,382 --> 00:05:36,682 pressure valve? 131 00:05:36,698 --> 00:05:37,999 We all are. 132 00:05:38,048 --> 00:05:39,394 If one of us gets a hit, 133 00:05:39,487 --> 00:05:41,253 we cover for each other. 134 00:05:41,510 --> 00:05:43,774 Look, I'm not traveling the world 135 00:05:43,799 --> 00:05:45,532 for the cultural experience. 136 00:05:45,566 --> 00:05:47,599 Just the wine, women, and song, yeah? 137 00:05:47,601 --> 00:05:50,102 Eh, don't judge me. At least I'm single. 138 00:05:50,230 --> 00:05:51,675 Meaning what? 139 00:05:51,732 --> 00:05:53,628 Derek. He's got a girlfriend. 140 00:05:54,564 --> 00:05:56,130 Chloe, 141 00:05:57,328 --> 00:05:59,651 we found Derek in his car. 142 00:06:01,782 --> 00:06:03,412 Must've been on his way home. 143 00:06:04,051 --> 00:06:06,618 [ Running footsteps upstairs ] 144 00:06:07,716 --> 00:06:09,776 Yeah, he wasn't alone. 145 00:06:14,174 --> 00:06:15,982 He wasn't cheating on me. 146 00:06:16,897 --> 00:06:18,799 He wouldn't do that to me. 147 00:06:19,651 --> 00:06:21,025 [ Shudder ] 148 00:06:21,068 --> 00:06:25,637 I think maybe sometimes it's possible 149 00:06:25,666 --> 00:06:27,591 that Derek wasn't 150 00:06:27,686 --> 00:06:29,253 completely honest with you. 151 00:06:30,211 --> 00:06:31,595 Yeah. 152 00:06:33,914 --> 00:06:35,871 [Crying] I thought it was just a phase. 153 00:06:37,134 --> 00:06:39,041 He didn't love any of them. 154 00:06:40,209 --> 00:06:41,807 He loved me. 155 00:06:43,807 --> 00:06:45,307 He would've stopped, 156 00:06:45,309 --> 00:06:46,902 once we got engaged. 157 00:06:48,312 --> 00:06:49,545 He would've. 158 00:06:49,547 --> 00:06:50,913 [ Sniffle ] 159 00:06:50,915 --> 00:06:53,282 Yeah, absolutely. 160 00:06:53,284 --> 00:06:55,818 I'm sure you're right. 161 00:06:55,820 --> 00:06:57,319 I think Chloe's just hurt. 162 00:06:57,321 --> 00:06:58,754 Derek Strachan might've been young and stupid, 163 00:06:58,756 --> 00:07:00,256 but I don't think she'd have him shot 164 00:07:00,258 --> 00:07:01,924 for it, that's for sure. 165 00:07:01,926 --> 00:07:04,503 All right, who else is going to be 166 00:07:04,529 --> 00:07:06,028 knocking around the Square Mile 167 00:07:06,086 --> 00:07:07,455 at that time in the morning? 168 00:07:07,965 --> 00:07:09,398 I dunno. 169 00:07:09,400 --> 00:07:12,501 Late-night office do, celebrating a big deal. 170 00:07:12,503 --> 00:07:14,608 What about our man in the stationery cupboard? 171 00:07:15,824 --> 00:07:17,133 Clive Cooke? 172 00:07:17,178 --> 00:07:18,494 Yeah. 173 00:07:19,310 --> 00:07:20,809 Maybe he wasn't the only one 174 00:07:20,811 --> 00:07:22,077 that missed the last tube home. 175 00:07:22,079 --> 00:07:24,079 [ Cell door clangs ] ♪ ♪ 176 00:07:24,081 --> 00:07:25,447 [ Clock ticking ] 177 00:07:28,618 --> 00:07:30,119 We'd just secured a deal 178 00:07:30,121 --> 00:07:31,620 that should see us through the next year. 179 00:07:31,622 --> 00:07:34,189 I thought everyone deserved to let their hair down. 180 00:07:34,191 --> 00:07:36,358 What time did you leave the party? 181 00:07:36,360 --> 00:07:38,919 Just before 4:00? I was in a cab at quarter past. 182 00:07:39,591 --> 00:07:42,016 Company commercial PR work means sometimes living 183 00:07:42,047 --> 00:07:43,933 on a couple of hours' sleep a night. 184 00:07:44,019 --> 00:07:45,752 And do you use a regular cab rank? 185 00:07:45,801 --> 00:07:48,148 There's one near Liverpool Street Station. 186 00:07:48,169 --> 00:07:49,476 I walked there. 187 00:07:49,497 --> 00:07:51,230 And did you see or hear anything unusual? 188 00:07:51,266 --> 00:07:53,842 No, sorry. Can't say I did. 189 00:07:53,844 --> 00:07:55,944 Have you ever seen this man? 190 00:07:57,568 --> 00:07:59,048 Not last night. 191 00:07:59,050 --> 00:08:00,340 But you have seen him? 192 00:08:00,428 --> 00:08:04,088 Yes. He followed me a few weeks ago when I was heading home. 193 00:08:04,780 --> 00:08:06,713 I thought he was a pervert, 194 00:08:06,749 --> 00:08:08,265 so I confronted him, 195 00:08:08,516 --> 00:08:10,682 got ready to do some serious damage 196 00:08:10,712 --> 00:08:11,927 with a stiletto. 197 00:08:11,929 --> 00:08:14,596 What did he do? Run a mile, I bet. 198 00:08:14,598 --> 00:08:16,665 Yes, as a matter of fact, he did. 199 00:08:16,667 --> 00:08:19,546 Jumped into a Mondeo, drove straight through a red light. 200 00:08:19,585 --> 00:08:21,570 Clearly had no idea what he'd taken on. 201 00:08:21,818 --> 00:08:24,141 No, clearly not. 202 00:08:25,491 --> 00:08:26,690 Thank you. 203 00:08:26,736 --> 00:08:28,236 Yes, thank you, miss Hayes. 204 00:08:28,287 --> 00:08:30,054 If you want to know anything else, 205 00:08:30,083 --> 00:08:31,387 detective, just call me. 206 00:08:31,882 --> 00:08:33,649 Ronnie: She'd eat you for breakfast. 207 00:08:33,651 --> 00:08:35,945 Yeah, and I'd let her. 208 00:08:35,973 --> 00:08:37,286 [ Car alarm chirps ] 209 00:08:37,288 --> 00:08:38,721 We must get Ange 210 00:08:38,723 --> 00:08:40,628 to add those traffic cameras 211 00:08:40,663 --> 00:08:41,957 on her list. 212 00:08:42,036 --> 00:08:43,469 There's got to be thousands of Mondeos 213 00:08:43,487 --> 00:08:44,793 in London. 214 00:08:44,795 --> 00:08:46,195 Hopefully, one of them, though, 215 00:08:46,197 --> 00:08:47,696 has just jumped a red light. 216 00:08:47,698 --> 00:08:49,465 Ohh. 217 00:08:50,578 --> 00:08:53,199 Dispatcher: Lima one, Lima three! Disturbance 218 00:08:53,228 --> 00:08:55,971 at 312 Prospect Place DC2, fifth floor. 219 00:08:55,973 --> 00:08:57,506 Do you speak police? 220 00:08:57,508 --> 00:08:59,942 Lima one, Lima one. Lima three, respond. 221 00:08:59,944 --> 00:09:01,443 Is that near here? 222 00:09:01,445 --> 00:09:02,945 I'll tell you what... it's literally 223 00:09:02,947 --> 00:09:04,380 just round the corner there. Come on. 224 00:09:08,118 --> 00:09:09,728 Excuse me. Sorry. 225 00:09:11,821 --> 00:09:13,429 It's the cavalry, love. 226 00:09:17,966 --> 00:09:19,762 Oh, come on. 227 00:09:21,009 --> 00:09:22,431 What floor was it? 228 00:09:22,433 --> 00:09:24,333 Uh, I think she said the fifth. 229 00:09:24,335 --> 00:09:25,834 I thought she said 15th. 230 00:09:25,836 --> 00:09:27,336 No, I think it was the fifth. 231 00:09:27,338 --> 00:09:28,871 Stairs. 232 00:09:28,873 --> 00:09:30,712 I hope to God I'm right. 233 00:09:31,970 --> 00:09:33,383 Come on, Ronnie! 234 00:09:35,979 --> 00:09:37,479 [ Shouting ] 235 00:09:39,516 --> 00:09:40,849 Fifth floor, it is. 236 00:09:40,851 --> 00:09:42,584 Thank God for that! 237 00:09:47,585 --> 00:09:49,391 Oi! Oi! 238 00:09:49,393 --> 00:09:50,692 Get back! 239 00:09:50,694 --> 00:09:52,483 Who the hell are you?! Get off me! 240 00:09:52,522 --> 00:09:54,129 Get back, sir. Step away and calm down. 241 00:09:54,131 --> 00:09:55,597 We are police officers. 242 00:09:55,599 --> 00:09:57,546 I need you to calm down. 243 00:09:57,616 --> 00:10:00,169 Hello, sir. Hello, sir. Can you hear me? 244 00:10:00,171 --> 00:10:02,070 Can you call an ambulance, please, love. 245 00:10:02,072 --> 00:10:03,405 He's still breathing. 246 00:10:03,407 --> 00:10:05,674 Why did he stab you, mister...? 247 00:10:05,676 --> 00:10:07,810 Roach. I'm Abraham Roach and he's... 248 00:10:08,077 --> 00:10:09,676 he's my brother, Carl. 249 00:10:10,561 --> 00:10:12,528 Your brother stabbed you? 250 00:10:12,725 --> 00:10:14,648 Yeah, so I hit him with the nearest thing 251 00:10:14,702 --> 00:10:16,084 I could get my hands on. 252 00:10:16,086 --> 00:10:17,725 Which was what? 253 00:10:17,806 --> 00:10:19,296 That paperweight there. 254 00:10:20,464 --> 00:10:22,999 Okay. Well, once that's stitched, 255 00:10:23,116 --> 00:10:25,022 you're going to have to come down the station 256 00:10:25,061 --> 00:10:26,507 and make a statement. 257 00:10:26,608 --> 00:10:28,096 I was just defending myself. 258 00:10:28,098 --> 00:10:29,531 How is he? 259 00:10:29,533 --> 00:10:31,700 Your brother's on his way to St. John's. 260 00:10:31,702 --> 00:10:33,101 He's critical, but stable. 261 00:10:33,103 --> 00:10:34,570 Okay. Tommy, sorry to ask you. 262 00:10:34,572 --> 00:10:36,421 Happy to be the officer in charge for me here, please? 263 00:10:36,466 --> 00:10:38,194 Well, just this once, Ron. 264 00:10:38,242 --> 00:10:40,175 Email me your witness statements through 265 00:10:40,177 --> 00:10:41,577 as soon as you can... I'll take it from there, okay? 266 00:10:41,579 --> 00:10:43,078 Thanks, Tommy. Appreciate that. 267 00:10:43,080 --> 00:10:44,580 I owe you one. 268 00:10:44,582 --> 00:10:46,915 Just that I've got to be clocked out 269 00:10:46,917 --> 00:10:48,550 by 6:00, at the latest. 270 00:10:48,552 --> 00:10:50,486 Oh, yeah? Have a date, do we? 271 00:10:51,073 --> 00:10:52,505 I do, indeed. 272 00:10:52,746 --> 00:10:54,120 With a leather chair 273 00:10:54,418 --> 00:10:57,504 in the director's box at Upton Park. 274 00:10:57,561 --> 00:10:59,061 How'd you swing that? 275 00:10:59,063 --> 00:11:01,296 Friends who know friends, you know. 276 00:11:01,298 --> 00:11:03,765 More to the point, why'd you swing that? 277 00:11:04,345 --> 00:11:06,712 See, that's totally unnecessary, isn't it? 278 00:11:06,753 --> 00:11:08,753 Voice: Doors closing. 279 00:11:09,768 --> 00:11:13,327 You boys leave a city DC to mop up a job this morning? 280 00:11:13,329 --> 00:11:14,828 Uh, yeah, why? 281 00:11:14,830 --> 00:11:17,150 Just a family argument went a bit wonky. 282 00:11:17,216 --> 00:11:18,882 Well, they're pushing for it to come over here 283 00:11:18,914 --> 00:11:20,173 and you're going to have to investigate. 284 00:11:20,219 --> 00:11:22,509 No, look, if I leave this paperwork any longer, Guv, 285 00:11:22,574 --> 00:11:23,986 I won't be able to see the dartboards. 286 00:11:24,002 --> 00:11:26,399 Just two brothers having a row. Why do we have to get involved? 287 00:11:26,436 --> 00:11:28,636 Because Carl Roach, the brother with the head wound, 288 00:11:28,677 --> 00:11:30,377 died when he reached the hospital 289 00:11:30,403 --> 00:11:32,069 and that makes it murder 290 00:11:32,109 --> 00:11:34,009 and that puts it on your desk. 291 00:11:37,853 --> 00:11:39,572 It was self-defense. 292 00:11:39,950 --> 00:11:42,785 My client doesn't need to say anything more here. 293 00:11:43,092 --> 00:11:45,993 Well, no, you're right, he doesn't need to, 294 00:11:46,682 --> 00:11:49,541 but Mr. Roach has admitted 295 00:11:49,586 --> 00:11:51,352 attacking his brother with a weapon. 296 00:11:51,440 --> 00:11:53,207 What, a paperweight? 297 00:11:53,569 --> 00:11:56,703 A heavy, metal paperweight, which, 298 00:11:56,783 --> 00:12:00,618 according to witnesses, your client brought down 299 00:12:00,681 --> 00:12:03,666 on his brother's head "with great force." 300 00:12:03,700 --> 00:12:05,931 I urge you not to say anything. 301 00:12:06,215 --> 00:12:08,281 No, I want to. 302 00:12:09,345 --> 00:12:10,884 Carl and I run 303 00:12:11,033 --> 00:12:13,220 an office catering company, 304 00:12:13,222 --> 00:12:15,072 corporate clients. 305 00:12:15,157 --> 00:12:16,857 It's been... 306 00:12:17,688 --> 00:12:20,353 Faltering these last few months 307 00:12:20,404 --> 00:12:24,158 and I done a deal with a bigger company 308 00:12:24,203 --> 00:12:25,556 to buy us out. 309 00:12:25,590 --> 00:12:27,090 We would've lost a little money, 310 00:12:27,154 --> 00:12:29,002 but most of the staff 311 00:12:29,030 --> 00:12:30,530 would've kept their jobs. 312 00:12:31,720 --> 00:12:35,095 He thought I'd betrayed him, 313 00:12:35,978 --> 00:12:37,330 betrayed everyone. 314 00:12:38,181 --> 00:12:41,548 So what happened this morning? 315 00:12:41,550 --> 00:12:42,978 He found out 316 00:12:43,814 --> 00:12:46,658 and he came at me with a letter opener, 317 00:12:46,732 --> 00:12:48,498 stabbed me in the shoulder. 318 00:12:48,657 --> 00:12:50,384 [ Crying ] 319 00:12:50,455 --> 00:12:52,048 I grabbed the nearest thing. 320 00:12:53,162 --> 00:12:55,244 [ Crying ] And I... I hit him. 321 00:12:57,005 --> 00:12:58,540 See, gentlemen? 322 00:12:58,712 --> 00:13:00,127 Self-defense. 323 00:13:00,227 --> 00:13:02,666 [ Sobbing ] Oh, God. 324 00:13:02,931 --> 00:13:04,900 I killed my own brother. 325 00:13:05,539 --> 00:13:07,539 [ Cell door clangs ] ♪ ♪ 326 00:13:07,564 --> 00:13:09,063 [ Clock ticking ] 327 00:13:09,096 --> 00:13:10,596 It's a cab rank. 328 00:13:10,630 --> 00:13:13,377 Well, near Liverpool Street, yeah. 329 00:13:13,877 --> 00:13:15,650 Well, just if you can get me a list of 330 00:13:15,684 --> 00:13:17,651 any regular cabbies that use it, that'd be great. 331 00:13:17,653 --> 00:13:19,219 Cath? 332 00:13:19,221 --> 00:13:20,721 Hey, Sam. What are you up to? 333 00:13:20,723 --> 00:13:22,522 Uh, I'm at work. 334 00:13:22,524 --> 00:13:23,893 No, that's fine, thank you. 335 00:13:23,940 --> 00:13:25,533 Yeah, I'm quite busy, as it goes. 336 00:13:25,609 --> 00:13:26,808 So who's going to have Ben tonight? 337 00:13:26,989 --> 00:13:29,721 I can't look after Ben tonight. I've already said. 338 00:13:29,744 --> 00:13:32,455 If you can get it, email it to me, that'd be great, thanks. 339 00:13:32,480 --> 00:13:34,096 Well, two murder cases, for a start. 340 00:13:34,121 --> 00:13:36,182 [Sternly] Sam. Hang on. 341 00:13:36,272 --> 00:13:38,639 Hello? Yeah, I'm going to put you on hold. 342 00:13:39,274 --> 00:13:41,366 Cath. Cath! Look, we need to sort this. 343 00:13:41,387 --> 00:13:43,554 Cath, I've got to go. Don't you hang up. 344 00:13:45,522 --> 00:13:46,952 Trouble and strife? 345 00:13:47,341 --> 00:13:48,897 She can't expect me to drop everything 346 00:13:48,914 --> 00:13:50,347 whenever she needs a babysitter. 347 00:13:50,452 --> 00:13:52,546 Angela: I've just had a call from Camden. 348 00:13:52,561 --> 00:13:55,069 They've got a Roland Hextor at their station. 349 00:13:55,252 --> 00:13:56,752 Do we know a Roland Hextor? 350 00:13:56,816 --> 00:13:58,968 Well, he drives a blue Ford Mondeo 351 00:13:59,018 --> 00:14:00,717 and he's just gone through a red light 352 00:14:00,755 --> 00:14:02,061 near Camden Loch. 353 00:14:02,108 --> 00:14:04,569 If you tell me he's got thick-rimmed glasses, Ange, 354 00:14:04,599 --> 00:14:06,085 you can come to the West Ham match tonight. 355 00:14:06,114 --> 00:14:07,713 Well, he has got thick-rimmed glasses, 356 00:14:07,794 --> 00:14:09,694 actually, but you're all right, ta. 357 00:14:12,238 --> 00:14:14,942 I don't understand. This is for a red light? 358 00:14:15,303 --> 00:14:16,749 No. 359 00:14:17,661 --> 00:14:19,127 Mr. Hextor, we're here 360 00:14:19,184 --> 00:14:21,050 to talk to you about a murder. 361 00:14:21,216 --> 00:14:24,038 Well, I haven't seen anything... I'd remember. 362 00:14:25,272 --> 00:14:27,354 Did no one at Camden station 363 00:14:27,356 --> 00:14:28,889 explain why we wanted to see you? 364 00:14:28,891 --> 00:14:30,257 No. 365 00:14:32,434 --> 00:14:33,749 Right. 366 00:14:34,630 --> 00:14:37,585 Well, you see, Roland, we don't think you're a witness. 367 00:14:37,637 --> 00:14:39,225 We're arresting you on suspicion of 368 00:14:39,257 --> 00:14:40,769 the murder of Derek Strachan. 369 00:14:40,778 --> 00:14:42,996 You do not have to say anything, but it may harm 370 00:14:43,037 --> 00:14:44,904 your defense if you do not mention, when questioned, 371 00:14:44,914 --> 00:14:47,035 something which you later rely on in court. 372 00:14:47,103 --> 00:14:49,503 Anything you do say may be given in evidence. 373 00:14:50,894 --> 00:14:53,814 We can call you a solicitor, if you don't have one. 374 00:14:54,285 --> 00:14:56,261 I haven't done anything. 375 00:14:58,839 --> 00:15:01,753 Right, were you anywhere near bank station last night? 376 00:15:01,898 --> 00:15:03,613 No, why would I be? 377 00:15:03,814 --> 00:15:06,682 Someone matching your description was seen there. 378 00:15:06,766 --> 00:15:08,732 Well, it wasn't me. 379 00:15:09,164 --> 00:15:11,865 Can you tell us where you were? 380 00:15:13,754 --> 00:15:15,730 That's none of your business. 381 00:15:16,136 --> 00:15:17,635 It would help you, 382 00:15:17,724 --> 00:15:19,706 if you gave us an alibi. 383 00:15:22,063 --> 00:15:24,331 I haven't killed anyone and you've no right 384 00:15:24,364 --> 00:15:25,830 to ask me about my private life. 385 00:15:25,864 --> 00:15:28,899 Article 8 of the European Convention on Human Rights. 386 00:15:29,151 --> 00:15:32,105 I think a murder inquiry trumps the EU conventions. 387 00:15:32,213 --> 00:15:34,128 I'm not telling you where I was. 388 00:15:41,696 --> 00:15:43,269 Do you recognize that man? 389 00:15:44,667 --> 00:15:46,233 No. 390 00:15:51,539 --> 00:15:53,178 He was shot this morning 391 00:15:53,179 --> 00:15:55,913 and a witness tells us that someone... 392 00:15:55,978 --> 00:15:58,409 once again, matching your description... 393 00:15:58,443 --> 00:16:00,109 pulled the trigger. 394 00:16:00,549 --> 00:16:02,370 I want that solicitor now. 395 00:16:03,318 --> 00:16:05,051 Sam: All we've really got him on 396 00:16:05,053 --> 00:16:06,586 is a traffic offense. 397 00:16:06,588 --> 00:16:09,256 So let's organize an I.D. parade. 398 00:16:09,258 --> 00:16:11,291 I'll get Louise Dawson back in. 399 00:16:11,293 --> 00:16:12,948 We can search Hextor's address, 400 00:16:13,009 --> 00:16:14,808 if you give us a Section 18, Guv. 401 00:16:16,221 --> 00:16:17,706 Consider it done. 402 00:16:18,149 --> 00:16:20,048 You may mock, sunshine, 403 00:16:20,097 --> 00:16:22,636 but we were in the F.A. Cup finals 404 00:16:22,704 --> 00:16:24,878 recently as 2006. 405 00:16:25,769 --> 00:16:27,081 Really? 406 00:16:27,142 --> 00:16:28,642 Yeah, really. And I was there. 407 00:16:28,644 --> 00:16:30,477 Me and 70,000 others. 408 00:16:30,479 --> 00:16:32,012 Millennium Stadium, Cardiff, mate. 409 00:16:32,014 --> 00:16:33,316 One of the greatest cup finals 410 00:16:33,339 --> 00:16:34,659 of all time, they reckon. 411 00:16:34,705 --> 00:16:36,671 That right? Yeah, that is right. 412 00:16:36,751 --> 00:16:38,488 And we was winning, 3-2, 413 00:16:38,558 --> 00:16:41,628 right until the last minute. Stevie Gerard scored from 30 yards. 414 00:16:41,664 --> 00:16:43,416 Takes it to extra time. 415 00:16:43,417 --> 00:16:45,167 By the time penalties come, I'd lost me voice. 416 00:16:45,207 --> 00:16:47,636 Ronnie. Oh, I know... you wish I'd lost me voice now. 417 00:16:47,658 --> 00:16:49,417 - Ronnie. - What? 418 00:16:53,878 --> 00:16:55,745 To own an air pistol today without a license, 419 00:16:55,747 --> 00:16:58,181 it can't have more than 6 foot-pounds muzzle energy. 420 00:16:58,231 --> 00:17:00,865 Change in '88, after Hungerford. 421 00:17:00,907 --> 00:17:02,907 So if it's more than that, it's illegal. 422 00:17:02,936 --> 00:17:04,536 If it's less than that, it's not. 423 00:17:04,538 --> 00:17:06,573 But if it is less, you wouldn't be able 424 00:17:06,639 --> 00:17:08,139 to shoot someone from across the road 425 00:17:08,141 --> 00:17:09,448 and kill them, would you? 426 00:17:09,487 --> 00:17:11,431 No, but this looks quite old, 427 00:17:11,511 --> 00:17:13,745 so if it predates the '88 law change, 428 00:17:13,747 --> 00:17:15,747 it could be a lot more powerful. 429 00:17:15,749 --> 00:17:17,440 How much more? 430 00:17:17,487 --> 00:17:19,143 It's not going to go through bone, 431 00:17:19,157 --> 00:17:21,573 but it could do some serious damage to the internal organs. 432 00:17:21,607 --> 00:17:23,213 You know, Derek Strachan was shot through 433 00:17:23,233 --> 00:17:25,862 the left-hand side of the head, in the temple. 434 00:17:25,895 --> 00:17:27,463 Then it's part of the skull, 435 00:17:27,674 --> 00:17:29,527 vulnerable soft tissue beneath. 436 00:17:29,529 --> 00:17:31,396 Yeah, this could kill. 437 00:17:31,398 --> 00:17:33,393 Right. When will you know for sure? 438 00:17:33,428 --> 00:17:36,713 Once I get the pellet back from the PM. Should be here any minute. 439 00:17:36,752 --> 00:17:38,432 Well, if we've got a match, we're game on. 440 00:17:38,485 --> 00:17:40,485 If you can get a match. 441 00:17:40,496 --> 00:17:42,663 Mr. Hextor's not the only person in London 442 00:17:42,680 --> 00:17:44,546 to own an air pistol. 443 00:17:44,603 --> 00:17:46,518 Well, no, that's true, but, then, we have 444 00:17:46,550 --> 00:17:47,949 witness statements, we have the gun. 445 00:17:47,990 --> 00:17:49,401 I'd say the evidence is beginning 446 00:17:49,424 --> 00:17:51,354 - to pile up, wouldn't you? - Witness statements? 447 00:17:51,389 --> 00:17:53,573 What, like the I.D. parade I just watched? 448 00:17:54,187 --> 00:17:57,021 It might be him. Then again, it might not. 449 00:17:57,023 --> 00:17:58,823 Well, Mr. Hextor does have 450 00:17:58,846 --> 00:18:00,461 pretty distinctive features. 451 00:18:00,477 --> 00:18:01,844 He drives a blue Mondeo. 452 00:18:01,857 --> 00:18:03,367 Carlton: As do thousands of others. 453 00:18:03,393 --> 00:18:04,960 This is all circumstantial. 454 00:18:04,994 --> 00:18:07,027 Hate to say it, but he's right. 455 00:18:07,052 --> 00:18:08,918 Don't you start. 456 00:18:08,975 --> 00:18:10,875 [ Knock-knock ] Detective Inspector, 457 00:18:10,911 --> 00:18:12,643 you are going to want to read this. 458 00:18:12,674 --> 00:18:14,240 Carlton: All he's really done is jumped a red light. 459 00:18:14,274 --> 00:18:16,550 Hardly a case for the Major Investigations Unit. 460 00:18:16,587 --> 00:18:19,811 Sam: But he is a suspect in a murder inquiry. 461 00:18:19,864 --> 00:18:21,154 Shit! 462 00:18:21,190 --> 00:18:22,491 Now, if he could just tell us 463 00:18:22,520 --> 00:18:23,819 where he was this morning... 464 00:18:23,850 --> 00:18:25,725 My client has no comment to make on that subject. 465 00:18:25,757 --> 00:18:27,061 Stop the interview. 466 00:18:27,149 --> 00:18:31,041 Interview terminated at 11:55. 467 00:18:31,473 --> 00:18:33,540 Okay, Mr. Hextor, you're free to go. 468 00:18:33,597 --> 00:18:34,922 Carlton: At last! 469 00:18:35,037 --> 00:18:36,375 Come on. 470 00:18:39,055 --> 00:18:41,797 I will be in touch about you wasting my client's time. 471 00:18:41,859 --> 00:18:43,297 I'll look forward to that. 472 00:18:43,327 --> 00:18:44,664 What happened? 473 00:18:44,719 --> 00:18:46,352 Ballistics report. 474 00:18:46,401 --> 00:18:48,461 Strachan was shot with an air rifle, 475 00:18:48,490 --> 00:18:50,398 not an air pistol, which means 476 00:18:50,423 --> 00:18:52,624 that our prime suspect is free to leave 477 00:18:52,681 --> 00:18:54,476 and our killer is still out there. 478 00:18:55,852 --> 00:18:57,657 A female witness who was with the victim 479 00:18:57,681 --> 00:18:58,985 when he was shot this morning 480 00:18:59,012 --> 00:19:00,812 picked the suspect from an I.D. parade. 481 00:19:00,877 --> 00:19:03,210 Short hair, distinctive glasses. 482 00:19:03,220 --> 00:19:04,813 Roland Hextor. 483 00:19:04,836 --> 00:19:06,282 Was she sure? 484 00:19:06,330 --> 00:19:07,938 At first, and then she picked out 485 00:19:07,979 --> 00:19:09,446 someone else, who looked similar. 486 00:19:09,474 --> 00:19:10,807 Sounds a little flakey. 487 00:19:10,840 --> 00:19:12,141 There is a lot of evidence, 488 00:19:12,169 --> 00:19:13,477 but it's all circumstantial. 489 00:19:13,537 --> 00:19:16,118 Same car, same appearance, owns an air pistol. 490 00:19:16,200 --> 00:19:18,033 What do the police want us to do? 491 00:19:18,060 --> 00:19:20,837 Well, D.I. Chandler wants Roland Hextor locked up 492 00:19:20,883 --> 00:19:22,816 until we can prove it, one way or the other. 493 00:19:22,857 --> 00:19:24,782 Not sure we're allowed to do that. 494 00:19:24,842 --> 00:19:26,454 Will you please sit down? 495 00:19:26,978 --> 00:19:28,278 Sorry. 496 00:19:29,249 --> 00:19:31,220 I always get like this when the jury's out. 497 00:19:31,935 --> 00:19:33,435 Yvette Dyer made 498 00:19:33,437 --> 00:19:35,003 a very impressive closing speech. 499 00:19:35,005 --> 00:19:36,504 The kids who stabbed the teacher, 500 00:19:36,865 --> 00:19:38,735 Gareth Markham and Geoffrey Green? 501 00:19:38,759 --> 00:19:39,930 Yeah. 502 00:19:39,954 --> 00:19:41,475 I thought you said that was a back-of-the-net. 503 00:19:41,499 --> 00:19:43,154 They always make me more nervous. 504 00:19:43,196 --> 00:19:44,959 Do you want me to do the pcms this afternoon? 505 00:19:44,991 --> 00:19:46,725 No, thanks. I want to be around court 506 00:19:46,762 --> 00:19:48,262 in case the jury come back. 507 00:19:48,678 --> 00:19:50,444 I just got a call from Yvette Dyer. 508 00:19:50,472 --> 00:19:51,777 We've got to go see her now. 509 00:19:51,795 --> 00:19:53,097 What's happened? 510 00:19:53,108 --> 00:19:55,386 Gareth Markham, one of the teenagers from the murder trial 511 00:19:55,418 --> 00:19:57,952 you wrapped up this morning, is claiming he was intimidated. 512 00:19:58,001 --> 00:19:59,934 [ Scoff ] By a detective. 513 00:19:59,998 --> 00:20:01,998 [ Cell door clangs ] ♪ ♪ 514 00:20:02,039 --> 00:20:03,672 [ Clock ticking ] 515 00:20:03,714 --> 00:20:05,682 If my client was intimidated by a police officer, 516 00:20:05,708 --> 00:20:07,487 you have a responsibility to investigate. 517 00:20:07,509 --> 00:20:08,901 He's made this up, hoping somebody 518 00:20:08,925 --> 00:20:10,721 will believe him, and you've fallen for it. 519 00:20:10,741 --> 00:20:12,440 One of your key prosecution arguments 520 00:20:12,442 --> 00:20:13,975 was Mr. Markham's interview. 521 00:20:13,977 --> 00:20:15,362 "Mr. Markham"? You mean this thing here? 522 00:20:15,398 --> 00:20:17,291 It places both defendants at the scene of the crime 523 00:20:17,337 --> 00:20:19,487 if it's brought into question, you have no case. 524 00:20:19,523 --> 00:20:21,752 Of course we do. "Mr." Gareth Markham 525 00:20:21,785 --> 00:20:24,065 and his mate stabbed their head teacher and, now, 526 00:20:24,096 --> 00:20:26,596 when we're on the verge of winning, this comes up. 527 00:20:26,639 --> 00:20:29,119 You're just looking for any way out, aren't you? 528 00:20:29,603 --> 00:20:31,736 What if he's telling the truth? 529 00:20:34,675 --> 00:20:36,876 I'm going to argue that the jury be discharged 530 00:20:36,933 --> 00:20:38,267 and the case thrown out. 531 00:20:38,276 --> 00:20:39,475 Oh! 532 00:20:40,040 --> 00:20:41,739 I bet your head of chambers 533 00:20:41,772 --> 00:20:43,088 is loving this, isn't he? 534 00:20:43,121 --> 00:20:44,549 He knows he's about to lose 535 00:20:44,621 --> 00:20:46,308 and he hopes this ridiculous about-face 536 00:20:46,328 --> 00:20:47,597 might just save him. 537 00:20:47,628 --> 00:20:49,621 That's unfair. Donald did nothing to encourage this. 538 00:20:49,649 --> 00:20:51,246 And nothing to stop it, either. 539 00:20:51,299 --> 00:20:53,003 We're taking our client at his word. 540 00:20:53,436 --> 00:20:56,571 So we have to do all the legwork, yeah? 541 00:20:56,761 --> 00:20:58,062 Unbelievable. 542 00:20:58,112 --> 00:21:00,925 The answer is to sort this as quickly as possible. 543 00:21:01,058 --> 00:21:03,872 Gareth, who are you claiming threatened you? 544 00:21:04,940 --> 00:21:07,503 Det Sgt Sam Casey. 545 00:21:07,576 --> 00:21:10,636 I've got better things for my detectives to be doing 546 00:21:10,675 --> 00:21:12,600 than digging through old case files. 547 00:21:12,602 --> 00:21:14,472 We have to go back to the original evidence 548 00:21:14,484 --> 00:21:16,339 and prove this is a bogus case. 549 00:21:16,391 --> 00:21:17,894 Oh, bloody hell. 550 00:21:18,266 --> 00:21:19,597 All right. 551 00:21:20,110 --> 00:21:21,609 It is bogus, isn't it? 552 00:21:22,378 --> 00:21:24,022 Of course it is. 553 00:21:24,181 --> 00:21:26,114 Unless you're talking about that fellow 554 00:21:26,116 --> 00:21:28,316 you slapped around to get that full confession... 555 00:21:28,318 --> 00:21:29,984 Ronnie, don't even joke about this. 556 00:21:29,986 --> 00:21:32,921 You got a busy enough day today, as it is. 557 00:21:32,923 --> 00:21:34,989 Look, Alesha, I will dig out all the stuff you need, 558 00:21:34,991 --> 00:21:37,559 but this is absolute bollocks. 559 00:21:37,732 --> 00:21:39,398 I interviewed Gareth Markham, 560 00:21:39,455 --> 00:21:40,954 he grassed up his mate, 561 00:21:41,308 --> 00:21:43,074 and that's all there is to it. 562 00:21:43,879 --> 00:21:45,464 Where are you going? 563 00:21:45,536 --> 00:21:47,152 Oh, well, I've just got a lead 564 00:21:47,170 --> 00:21:48,670 on the Harry Hill case. 565 00:21:48,672 --> 00:21:50,805 Something that occurred six months ago, 566 00:21:51,080 --> 00:21:52,839 sort of ringing some bells, you know. 567 00:21:54,527 --> 00:21:56,344 Have you got a minute? 568 00:21:56,346 --> 00:21:57,912 Yeah. 569 00:22:00,988 --> 00:22:02,383 [ Sigh ] 570 00:22:02,385 --> 00:22:03,885 This whole case will collapse, 571 00:22:03,887 --> 00:22:06,020 unless we can show that Gareth Markham's lying. 572 00:22:06,022 --> 00:22:07,555 Why has this come up now? 573 00:22:07,557 --> 00:22:09,591 Because he's desperate and he's trying anything. 574 00:22:09,593 --> 00:22:11,359 Normally, a claim like this would be dismissed, 575 00:22:11,361 --> 00:22:12,861 but defense are pushing it, 576 00:22:12,863 --> 00:22:14,295 so it's up to us to prove him wrong. 577 00:22:14,297 --> 00:22:15,478 You realize that, if there's any truth 578 00:22:15,479 --> 00:22:16,941 in this intimidation story, 579 00:22:16,979 --> 00:22:18,512 it's got to go to Internal Affairs? 580 00:22:18,568 --> 00:22:20,067 Sam could lose his job. 581 00:22:20,937 --> 00:22:22,331 Yeah. 582 00:22:23,300 --> 00:22:24,920 How well do you know Sam? 583 00:22:24,964 --> 00:22:26,941 I heard from his superintendent 584 00:22:26,951 --> 00:22:29,089 in Manchester he could lose his rag occasionally, 585 00:22:29,460 --> 00:22:30,960 but I don't want to believe 586 00:22:30,993 --> 00:22:33,694 someone from MIU could do this. 587 00:22:33,884 --> 00:22:35,808 Reputation like that reflects on everyone. 588 00:22:35,858 --> 00:22:37,855 I'm not having it. How long have I got? 589 00:22:37,931 --> 00:22:40,230 I can pretend you came to me with this 590 00:22:40,290 --> 00:22:41,574 tomorrow morning 591 00:22:41,683 --> 00:22:43,230 and then I've got to make the call. 592 00:22:43,662 --> 00:22:45,230 [ Cell door clangs ] ♪ ♪ 593 00:22:45,274 --> 00:22:46,740 [ Clock ticking ] 594 00:22:46,772 --> 00:22:50,268 We are talking about an admission in interview 595 00:22:50,300 --> 00:22:52,567 obtained through intimidation. 596 00:22:52,841 --> 00:22:56,589 If this is true, then I respectfully submit 597 00:22:56,652 --> 00:22:59,027 that my client cannot have a fair trial 598 00:22:59,066 --> 00:23:00,341 with this jury. 599 00:23:00,343 --> 00:23:03,211 If this is true, my Lord... we are going back through 600 00:23:03,213 --> 00:23:05,647 all the relevant papers as we speak... 601 00:23:05,649 --> 00:23:07,148 we are confident we can dismiss 602 00:23:07,150 --> 00:23:09,584 this claim as false by the end of the week. 603 00:23:09,586 --> 00:23:11,386 Richards: The end of the week? 604 00:23:11,388 --> 00:23:12,887 Surely, you can dig out 605 00:23:12,889 --> 00:23:14,923 the relevant interview details this afternoon. 606 00:23:14,925 --> 00:23:18,159 My Lord, a policeman's professional reputation 607 00:23:18,161 --> 00:23:19,928 is at stake here, as well as the trial... 608 00:23:19,930 --> 00:23:21,378 I'll give you until the end of the day. 609 00:23:22,283 --> 00:23:23,808 The end of the day? 610 00:23:23,902 --> 00:23:25,230 Yes. 611 00:23:26,562 --> 00:23:28,722 Time is ticking, Mr. Thorne. 612 00:23:29,497 --> 00:23:31,463 Tell me we're going to have something 613 00:23:31,474 --> 00:23:32,974 within the hour, or this case 614 00:23:32,976 --> 00:23:34,475 is going to disappear from under us. 615 00:23:34,477 --> 00:23:35,910 Within the hour? 616 00:23:35,912 --> 00:23:37,412 Yes, I know. Unbelievable. 617 00:23:37,414 --> 00:23:39,647 But, sadly, I think Judge Richards fancies Yvette. 618 00:23:39,649 --> 00:23:41,149 He's not the only one. 619 00:23:41,151 --> 00:23:42,884 Look, you won't let it lie, will you? 620 00:23:42,886 --> 00:23:44,986 I'll do what I can, but what can I say? 621 00:23:44,988 --> 00:23:46,988 Sam doesn't file anything like I do. 622 00:23:46,990 --> 00:23:48,957 Alesha, no one files anything like you do. 623 00:23:48,959 --> 00:23:51,225 Yes, okay, no one files anything like I do. 624 00:23:51,227 --> 00:23:53,542 Yeah, hurry up. Well, get off the phone. 625 00:23:55,936 --> 00:23:58,263 They were in Epping Forest about six months ago. 626 00:23:58,265 --> 00:23:59,765 Young couple, doing a bit of 627 00:23:59,767 --> 00:24:01,566 an anatomy class in the woods. 628 00:24:01,568 --> 00:24:03,902 Bloke jumps out, shoots an air-rifle pellet 629 00:24:04,169 --> 00:24:06,036 straight through the lad's chest. 630 00:24:06,506 --> 00:24:08,439 He died later... internal bleeding. 631 00:24:08,467 --> 00:24:11,022 Right, and someone picked Roland Hextor out 632 00:24:11,080 --> 00:24:12,381 of the I.D. parade, yeah? 633 00:24:12,407 --> 00:24:15,131 Yeah, we brought him in, questioned him. 634 00:24:15,186 --> 00:24:16,542 Had to let him go. Nothing stuck. 635 00:24:16,599 --> 00:24:17,932 Yeah, well me about it. 636 00:24:17,934 --> 00:24:20,701 Eleven hours, we had him in there for. 637 00:24:20,703 --> 00:24:21,869 Hmm. 638 00:24:21,871 --> 00:24:23,504 All he seemed to care about was 639 00:24:23,506 --> 00:24:25,473 getting back home to look after his mum. 640 00:24:25,475 --> 00:24:27,074 He still lives with her. 641 00:24:27,076 --> 00:24:29,410 That's odd. We've got him checked out 642 00:24:29,412 --> 00:24:31,045 at a one-bed flat in wapping. 643 00:24:31,047 --> 00:24:33,147 Well, he might've moved since, 644 00:24:33,149 --> 00:24:35,383 but this bloke lived in a semi in... 645 00:24:35,385 --> 00:24:37,018 Mrs. Hextor: Well, he cooks for me, 646 00:24:37,020 --> 00:24:38,786 because of me arthritis. 647 00:24:38,788 --> 00:24:40,788 It's worse of a winter. 648 00:24:40,790 --> 00:24:42,156 Right. 649 00:24:42,158 --> 00:24:44,025 But he doesn't live here? 650 00:24:44,027 --> 00:24:47,828 He has a little place he keeps to himself. 651 00:24:47,830 --> 00:24:50,164 An easy commute for his job. 652 00:24:50,431 --> 00:24:52,310 Where does he work? 653 00:24:52,403 --> 00:24:54,069 Somewhere in Westminster. 654 00:24:54,092 --> 00:24:56,025 He gets the boat every day. 655 00:24:56,145 --> 00:24:58,303 St. Catherine's to Embankment Pier. 656 00:24:58,474 --> 00:25:00,808 Lovely way to see the city. 657 00:25:00,810 --> 00:25:02,643 He's a writer. 658 00:25:02,645 --> 00:25:04,745 Oh, yeah? 659 00:25:04,747 --> 00:25:06,225 Fiction? 660 00:25:06,491 --> 00:25:08,015 Tall stories. 661 00:25:08,017 --> 00:25:10,518 I dunno. He never really talks about it. 662 00:25:12,421 --> 00:25:15,156 Photograph on your mantelpiece, there. 663 00:25:15,158 --> 00:25:18,092 Mrs. Hextor, is that Roland's dad? 664 00:25:18,094 --> 00:25:21,262 Yes. In his dress uniform. 665 00:25:21,264 --> 00:25:23,798 He was a handsome man. 666 00:25:24,756 --> 00:25:26,267 No longer with us? 667 00:25:26,269 --> 00:25:28,135 Lung cancer. 668 00:25:28,137 --> 00:25:30,436 Nearly 10 years ago, now. 669 00:25:32,141 --> 00:25:34,508 He fought in the Falklands, you know? 670 00:25:34,853 --> 00:25:36,820 I think he wanted Roland 671 00:25:36,842 --> 00:25:38,373 to follow him into the army, 672 00:25:38,428 --> 00:25:40,615 but Rollie had other ideas. 673 00:25:40,617 --> 00:25:43,701 Didn't fancy driving tanks for a living, no? 674 00:25:43,742 --> 00:25:45,075 No. 675 00:25:45,155 --> 00:25:47,188 My Humphrey tried everything, 676 00:25:47,323 --> 00:25:49,924 even took him down to the firing range, 677 00:25:49,926 --> 00:25:51,559 taught him how to hold a gun, 678 00:25:51,561 --> 00:25:53,444 how to shoot a rifle. 679 00:25:54,279 --> 00:25:55,778 Bet there aren't many writers 680 00:25:55,898 --> 00:25:58,030 who can strip an M15. 681 00:25:58,092 --> 00:26:00,303 Alesha: I've got all the paperwork, but I'm going to 682 00:26:00,336 --> 00:26:02,570 need a big space to go through it all. 683 00:26:02,572 --> 00:26:04,662 Try an interview room. 684 00:26:04,705 --> 00:26:06,138 Thanks. 685 00:26:06,998 --> 00:26:08,476 Hiya. Hi. 686 00:26:08,478 --> 00:26:10,044 Everything sorted? 687 00:26:10,046 --> 00:26:11,312 Not quite. 688 00:26:11,314 --> 00:26:13,069 Natalie: What news from the front? 689 00:26:13,131 --> 00:26:15,316 Well, we checked with the local Old Bill in Essex. 690 00:26:15,318 --> 00:26:17,285 Blue Mondeo was nicked for speeding 691 00:26:17,287 --> 00:26:19,720 in Epping Forest 20 minutes after the shooting 692 00:26:19,722 --> 00:26:21,322 six months ago. 693 00:26:21,324 --> 00:26:23,858 These coincidences are beginning to stack up. 694 00:26:23,860 --> 00:26:27,194 Yeah, and Roland Hextor knows how to use a rifle. 695 00:26:27,407 --> 00:26:29,701 Let's see if his second interview in one day 696 00:26:29,725 --> 00:26:31,030 can shake him up a bit. 697 00:26:31,049 --> 00:26:32,349 Right. 698 00:26:35,404 --> 00:26:36,709 Sam. 699 00:26:37,740 --> 00:26:39,240 You still with us? 700 00:26:39,242 --> 00:26:40,975 Yeah. 701 00:26:40,977 --> 00:26:42,733 Uh, pick up Roland Hextor. 702 00:26:44,092 --> 00:26:45,480 Hextor: This is madness. 703 00:26:45,514 --> 00:26:47,381 I keep telling you, I haven't killed anyone! 704 00:26:47,383 --> 00:26:48,716 So how come, when a couple got 705 00:26:48,718 --> 00:26:50,418 a bit steamy in the woods, you were there 706 00:26:50,420 --> 00:26:52,842 to shoot one of them in the chest?! 707 00:26:53,303 --> 00:26:54,588 What, 708 00:26:54,590 --> 00:26:56,090 do you have problems 709 00:26:56,092 --> 00:26:57,725 with public displays of affection, Roland? 710 00:26:57,727 --> 00:26:59,600 I haven't even been to Epping Forest. 711 00:26:59,662 --> 00:27:01,579 It checks out. It's your car. 712 00:27:01,631 --> 00:27:03,397 It's your registration! 713 00:27:03,431 --> 00:27:04,931 Stop lying to us! 714 00:27:04,957 --> 00:27:06,323 What do you want from me? 715 00:27:06,372 --> 00:27:08,389 Just the truth. 716 00:27:08,504 --> 00:27:10,438 Carlton: Look, 717 00:27:10,440 --> 00:27:12,340 do you actually have anything? 718 00:27:12,342 --> 00:27:14,475 Because I, for one, feel I've spent 719 00:27:14,477 --> 00:27:16,143 too long in this room today. 720 00:27:16,145 --> 00:27:17,645 The next step is his mum. 721 00:27:17,647 --> 00:27:19,947 What?! Come on. This is outrageous. 722 00:27:19,949 --> 00:27:22,583 We will be inside her place, digging through her things. 723 00:27:23,053 --> 00:27:24,886 Her whole life, turned upside-down. 724 00:27:24,935 --> 00:27:26,444 You wouldn't. 725 00:27:28,024 --> 00:27:29,890 Well, then, tell us where you were, Roland, 726 00:27:29,892 --> 00:27:32,159 and we can eliminate you from this inquiry, can't we? 727 00:27:34,496 --> 00:27:36,030 I can't. 728 00:27:36,069 --> 00:27:37,854 I honestly can't. 729 00:27:37,873 --> 00:27:39,567 My client is saying nothing more, 730 00:27:39,569 --> 00:27:42,069 until I've had a chance to talk to the CPS. 731 00:27:42,071 --> 00:27:43,604 You go ahead and do that. 732 00:27:43,606 --> 00:27:45,170 In the meantime, Mr. Hextor can come with us. 733 00:27:45,214 --> 00:27:47,530 We will introduce him to the custody sergeant. 734 00:27:47,577 --> 00:27:49,076 Why, what's he going to do? 735 00:27:50,420 --> 00:27:52,680 Charge you with murder, Roland. 736 00:27:52,682 --> 00:27:55,082 For the shooting dead 737 00:27:55,084 --> 00:27:56,650 of Derek Strachan this morning 738 00:27:56,652 --> 00:27:58,131 and the shooting of Peter Spencer 739 00:27:58,154 --> 00:27:59,553 six months ago. 740 00:28:01,757 --> 00:28:04,158 So unless you tell us where you were, 741 00:28:04,160 --> 00:28:07,094 you're going to end up on remand! 742 00:28:07,096 --> 00:28:09,864 Carlton: My client has not yet been charged. 743 00:28:09,866 --> 00:28:11,665 Hmm, he does have a bit of a temper. 744 00:28:11,667 --> 00:28:13,167 Natalie: So do I. 745 00:28:13,169 --> 00:28:14,668 It's not enough to discredit 746 00:28:14,670 --> 00:28:16,103 an experienced detective. 747 00:28:16,105 --> 00:28:17,505 No, but I am worried. 748 00:28:17,507 --> 00:28:18,773 Why? 749 00:28:18,775 --> 00:28:21,842 There are 17 minutes unaccounted for 750 00:28:21,844 --> 00:28:24,078 after one of the taped interviews. 751 00:28:24,080 --> 00:28:26,514 Sam's on his own 752 00:28:26,516 --> 00:28:28,015 with Gareth Markham. 753 00:28:28,017 --> 00:28:30,050 Terminates the interview and the uniform 754 00:28:30,052 --> 00:28:32,052 who accompanied Markham back to his cell 755 00:28:32,054 --> 00:28:34,021 didn't meet him for another 17 minutes. 756 00:28:34,023 --> 00:28:35,723 Could've been doing anything. 757 00:28:35,725 --> 00:28:37,425 Yes, including 758 00:28:37,427 --> 00:28:39,093 intimidating the witness. 759 00:28:39,095 --> 00:28:40,828 Because, in the next taped interview with Sam Casey, 760 00:28:40,830 --> 00:28:42,730 Gareth Markham admits to being 761 00:28:42,732 --> 00:28:44,632 at the scene of the crime. 762 00:28:46,435 --> 00:28:47,935 Sam: Nothing happened. 763 00:28:47,937 --> 00:28:49,813 Alesha: So how do you account for the 17 minutes? 764 00:28:49,868 --> 00:28:52,118 Oh, bloody hell. He wanted a fag 765 00:28:52,180 --> 00:28:53,583 before we took him back to the cells 766 00:28:53,619 --> 00:28:55,119 and I went with him to the cage. 767 00:28:55,135 --> 00:28:56,399 On your own? Yes. 768 00:28:56,444 --> 00:28:57,829 Anyone see you? 769 00:28:57,949 --> 00:29:00,016 Uh... a couple of uniform, on the way. 770 00:29:00,316 --> 00:29:02,049 Anyone see you when he was having the cigarette? 771 00:29:02,621 --> 00:29:03,930 No. 772 00:29:05,520 --> 00:29:06,868 No. 773 00:29:07,857 --> 00:29:09,323 That doesn't mean a thing. 774 00:29:09,325 --> 00:29:11,425 We'll have cameras on the cage for that period. 775 00:29:11,653 --> 00:29:13,086 With sound? 776 00:29:13,157 --> 00:29:15,262 [ Pounds table ] This is unbelievable! 777 00:29:15,264 --> 00:29:17,198 Yes, it is. But do you know what, Detective? 778 00:29:17,200 --> 00:29:19,165 I don't care whether you lit his cigarette 779 00:29:19,195 --> 00:29:21,071 or beat him senseless with an iron bar. 780 00:29:21,134 --> 00:29:23,394 Right now, a respected head teacher 781 00:29:23,435 --> 00:29:26,105 is waiting outside court for a jury to return. 782 00:29:26,128 --> 00:29:27,487 He's hoping they'll give 783 00:29:27,501 --> 00:29:29,628 guilty verdict against the two teenagers 784 00:29:29,666 --> 00:29:31,276 who stabbed him and left him for dead. 785 00:29:31,294 --> 00:29:34,394 Jake, I want those kids put in jail just as much as you! 786 00:29:34,417 --> 00:29:36,222 Good, because, if I find out 787 00:29:36,261 --> 00:29:38,347 you've done anything to jeopardize that verdict, 788 00:29:38,369 --> 00:29:40,222 I'll be calling Internal Affairs. 789 00:29:40,323 --> 00:29:43,157 Alesha: I'll check the CCTV 790 00:29:43,159 --> 00:29:45,159 of Sam's time at the cage with Markham. 791 00:29:45,161 --> 00:29:46,831 Doesn't matter... with no recording 792 00:29:46,862 --> 00:29:48,831 of what was said, the accusation still stands. 793 00:29:48,855 --> 00:29:50,112 Well, at least, we a can show Sam's 794 00:29:50,141 --> 00:29:51,714 telling the truth about where he was. 795 00:29:51,752 --> 00:29:54,159 What if Markham says Sam knew they were on camera, 796 00:29:54,226 --> 00:29:56,059 so chose his words carefully? 797 00:29:56,655 --> 00:29:58,121 Makes no difference. 798 00:29:58,155 --> 00:30:00,284 Markham still has to retract his statement. 799 00:30:00,432 --> 00:30:01,833 The next matter 800 00:30:01,859 --> 00:30:04,582 in your Lordship's list is Crown and Hextor. 801 00:30:05,493 --> 00:30:06,893 Are you Roland Hextor? 802 00:30:06,925 --> 00:30:08,228 Yes. 803 00:30:08,254 --> 00:30:11,146 Mr. Hextor, how do you plead 804 00:30:11,148 --> 00:30:12,948 to the charge of two counts of murder? 805 00:30:12,950 --> 00:30:14,783 Not guilty, your Honor. 806 00:30:14,785 --> 00:30:16,585 Jacob: The Crown requests 807 00:30:16,587 --> 00:30:19,888 that Mr. Hextor be remanded in custody. 808 00:30:19,890 --> 00:30:21,924 We have evidence he was involved 809 00:30:21,926 --> 00:30:23,425 in two murders and believe, 810 00:30:23,427 --> 00:30:25,402 if released, he may attack again. 811 00:30:25,464 --> 00:30:28,365 My Lord, we request Mr. Hextor is granted bail. 812 00:30:28,632 --> 00:30:30,933 He is an upstanding citizen whose 813 00:30:30,968 --> 00:30:34,503 only crime here is a minor traffic offense. 814 00:30:34,505 --> 00:30:36,538 Defendant's mother is willing to offer up 815 00:30:36,540 --> 00:30:38,761 the full value of her property 816 00:30:38,785 --> 00:30:40,485 as surety to the court. 817 00:30:41,081 --> 00:30:43,781 Mr. Carlton, I can't ignore the seriousness 818 00:30:43,840 --> 00:30:45,714 of the charges against your client. 819 00:30:45,863 --> 00:30:47,170 Mr. Hextor, 820 00:30:47,227 --> 00:30:48,727 you will be held on remand 821 00:30:48,776 --> 00:30:50,242 until a date can be found 822 00:30:50,268 --> 00:30:51,488 for you to stand trial. 823 00:30:51,527 --> 00:30:52,824 What? 824 00:30:55,082 --> 00:30:56,636 Richards: What's next? 825 00:30:56,948 --> 00:30:58,740 Clerk: Which brings us, my Lord, 826 00:30:58,805 --> 00:31:00,238 to Crown and Roach. 827 00:31:07,949 --> 00:31:09,371 Clerk: Are you Abraham Roach? 828 00:31:09,383 --> 00:31:10,691 Yes, I am. 829 00:31:10,708 --> 00:31:13,433 Mr. Roach, how do you plead to the charge of murder? 830 00:31:13,576 --> 00:31:15,176 Guilty, 831 00:31:15,246 --> 00:31:16,651 my Lord. 832 00:31:16,668 --> 00:31:18,681 Richards: Well, Mr. Thorne, 833 00:31:18,683 --> 00:31:20,441 will you give me the selected highlights 834 00:31:20,480 --> 00:31:21,793 of this case? 835 00:31:22,219 --> 00:31:23,318 Uh, 836 00:31:23,320 --> 00:31:25,020 yes, I'd be 837 00:31:25,022 --> 00:31:27,543 delighted to, my Lord. 838 00:31:28,392 --> 00:31:29,825 Now, if I could just find... 839 00:31:29,827 --> 00:31:32,161 can you or can you not, Mr. Thorne? 840 00:31:32,163 --> 00:31:33,629 Well, to be honest, my Lord, 841 00:31:33,631 --> 00:31:35,064 along with my learned friend here, 842 00:31:35,066 --> 00:31:38,233 I was expecting the plea to be not guilty. 843 00:31:39,168 --> 00:31:41,090 Do either of you have 844 00:31:41,715 --> 00:31:44,058 any idea of what's going on here? 845 00:31:44,181 --> 00:31:46,147 My Lord, please, 846 00:31:46,243 --> 00:31:48,110 can I request a brief adjournment 847 00:31:48,299 --> 00:31:50,299 while I consult with my client? 848 00:31:50,737 --> 00:31:52,307 Jake, you've got to help me here. 849 00:31:52,339 --> 00:31:53,830 He wants to plead guilty. 850 00:31:53,854 --> 00:31:55,158 So let him. 851 00:31:55,181 --> 00:31:56,467 That's an entire case off my workload. 852 00:31:56,587 --> 00:31:58,420 But he's not guilty of murder. 853 00:31:58,422 --> 00:32:00,956 I think his brother might disagree with you. 854 00:32:00,958 --> 00:32:02,524 No, he wouldn't. 855 00:32:02,526 --> 00:32:04,526 Abraham Roach defended himself, but he 856 00:32:04,528 --> 00:32:06,295 didn't mean to kill his own brother. 857 00:32:06,297 --> 00:32:07,730 Your client's the one pleading guilty. 858 00:32:07,732 --> 00:32:09,631 Yeah, that's because he feels guilty. 859 00:32:09,633 --> 00:32:10,999 He will do, for the rest of his life. 860 00:32:11,001 --> 00:32:13,135 That's not the same as being guilty 861 00:32:13,137 --> 00:32:14,570 in the eyes of the law. 862 00:32:16,639 --> 00:32:18,874 You're in Donald Walker's chambers, aren't you? 863 00:32:18,876 --> 00:32:20,042 Yes. 864 00:32:20,044 --> 00:32:22,010 In fact, it's said you have quite an influence 865 00:32:22,012 --> 00:32:23,876 over the decisions he makes. 866 00:32:25,583 --> 00:32:27,082 What do you want? 867 00:32:27,720 --> 00:32:30,219 Is this about the teenager crying foul? 868 00:32:30,221 --> 00:32:32,540 Yes. Gareth Markham. 869 00:32:32,617 --> 00:32:34,235 Trying to get away with attempted murder 870 00:32:34,291 --> 00:32:36,291 because he's terrified and doesn't realize 871 00:32:36,293 --> 00:32:38,142 the seriousness of what he's done. 872 00:32:38,161 --> 00:32:40,165 And Donald is your problem because...? 873 00:32:40,182 --> 00:32:42,017 Because he's letting it ride 874 00:32:42,072 --> 00:32:44,592 and hoping that it will derail the whole trial. 875 00:32:44,735 --> 00:32:47,123 For the sake of a win, Amanda. 876 00:32:48,748 --> 00:32:50,672 This is not why we do this. 877 00:32:50,674 --> 00:32:52,307 Well, Donald can be a little... 878 00:32:52,309 --> 00:32:54,109 stupid, yeah. 879 00:32:54,111 --> 00:32:55,811 I was going to say "myopic" 880 00:32:55,813 --> 00:32:57,756 when it comes to the chambers's reputation. 881 00:32:57,779 --> 00:32:59,659 Well, this will do nothing but damage it, 882 00:32:59,707 --> 00:33:02,408 not to mention trash a policeman's career. 883 00:33:05,822 --> 00:33:07,723 What do you need? 884 00:33:10,126 --> 00:33:12,961 I'll put an offer of manslaughter 885 00:33:12,963 --> 00:33:14,623 to Abraham Roach, 886 00:33:14,700 --> 00:33:17,034 one he'll happily plead guilty to, 887 00:33:17,060 --> 00:33:20,263 if you get me a meet with Donald. 888 00:33:20,504 --> 00:33:22,209 Today. 889 00:33:22,803 --> 00:33:24,224 [ Cell door clangs ] ♪ ♪ 890 00:33:24,254 --> 00:33:25,753 [ Clock ticking ] 891 00:33:25,893 --> 00:33:27,393 I'm perfectly happy for Yvette 892 00:33:27,395 --> 00:33:28,894 to be dealing with this case. 893 00:33:28,896 --> 00:33:30,796 She has my instructions. 894 00:33:30,798 --> 00:33:32,465 Yes, Donald, but we're talking about 895 00:33:32,467 --> 00:33:34,496 a 3-week trial which is about to 896 00:33:34,559 --> 00:33:37,370 to get trashed in the next... 15 minutes, 897 00:33:37,372 --> 00:33:39,639 unless we can prove the intimidation claim 898 00:33:39,641 --> 00:33:41,520 from your defendant is false. 899 00:33:41,847 --> 00:33:45,325 Well, that sounds like your problem, not mine. 900 00:33:46,254 --> 00:33:48,182 If you don't mind, I have 901 00:33:48,262 --> 00:33:50,113 a dinner engagement with Justice Pedotti. 902 00:33:50,727 --> 00:33:52,560 Or you could convince your client 903 00:33:52,579 --> 00:33:54,793 that he should stick to telling the truth. 904 00:33:56,520 --> 00:33:58,483 I beg your pardon. 905 00:33:58,863 --> 00:34:00,944 Sit him down, look him in the eye, 906 00:34:00,993 --> 00:34:02,793 and explain, using small words, 907 00:34:02,857 --> 00:34:04,902 what it means to lie to a court of law. 908 00:34:05,431 --> 00:34:07,064 You know, like you should've done 909 00:34:07,091 --> 00:34:08,395 when he first raised it. 910 00:34:08,434 --> 00:34:10,301 Well, we don't think he is lying. 911 00:34:10,426 --> 00:34:12,348 Rubbish. You're letting him play the system. 912 00:34:12,559 --> 00:34:15,141 I'm sure Judge Richards will be all too happy 913 00:34:15,143 --> 00:34:16,642 to bring the jury up to speed 914 00:34:16,644 --> 00:34:19,488 with your suspicions, tomorrow. 915 00:34:19,551 --> 00:34:22,114 I want this sorted in the next 10 minutes, 916 00:34:22,116 --> 00:34:23,449 or the case can be thrown out. 917 00:34:23,485 --> 00:34:26,613 As I say, your problem. 918 00:34:26,738 --> 00:34:29,152 Donald! How are you? 919 00:34:29,215 --> 00:34:31,168 Henry. Jolly good to see you. 920 00:34:31,223 --> 00:34:32,848 I was just on my way out, ahem. 921 00:34:32,965 --> 00:34:34,397 I think your senior prosecutor 922 00:34:34,439 --> 00:34:36,324 was trying to accuse me of something, 923 00:34:36,350 --> 00:34:37,996 but I'm not precisely sure of what. 924 00:34:38,042 --> 00:34:39,371 Oh, really? 925 00:34:39,410 --> 00:34:41,535 I thought I gave him very clear instructions 926 00:34:41,613 --> 00:34:43,629 he was to tell you to have a word with Gareth Markham. 927 00:34:43,699 --> 00:34:45,910 Tell him, in no uncertain terms, 928 00:34:45,943 --> 00:34:47,902 to drop this ridiculous intimidation claim, 929 00:34:47,910 --> 00:34:49,340 or we'll pull your chambers 930 00:34:49,374 --> 00:34:51,074 in front of the bar standards board. 931 00:34:51,504 --> 00:34:53,654 Of course, if we did that, 932 00:34:53,679 --> 00:34:55,515 I'd have to review all your barristers, 933 00:34:55,602 --> 00:34:57,554 to see if they were competent 934 00:34:57,585 --> 00:34:59,202 to be on the Attorney General's list. 935 00:34:59,218 --> 00:35:00,519 What? 936 00:35:00,521 --> 00:35:01,929 Of course they're competent. 937 00:35:01,952 --> 00:35:03,257 In the meantime, 938 00:35:03,280 --> 00:35:05,429 all that outsourced prosecution work 939 00:35:05,489 --> 00:35:09,625 would have to, um, go elsewhere. 940 00:35:10,366 --> 00:35:11,733 You wouldn't. 941 00:35:11,758 --> 00:35:14,085 I would. And I will. 942 00:35:14,641 --> 00:35:17,671 That is tantamount to blackmail. 943 00:35:20,314 --> 00:35:21,787 Both: Yes. 944 00:35:21,853 --> 00:35:25,413 Richards: So, Mr. Markham, you are now saying 945 00:35:25,476 --> 00:35:27,123 that you were not intimidated? 946 00:35:27,366 --> 00:35:29,038 Markham: Yes, my Lord. 947 00:35:29,069 --> 00:35:31,757 Any reason given for this change of heart? 948 00:35:31,913 --> 00:35:33,901 I believe the seriousness of perjury 949 00:35:33,926 --> 00:35:35,491 was explained to the defendant 950 00:35:35,553 --> 00:35:37,173 by my learned friend. 951 00:35:37,260 --> 00:35:39,780 Anything you'd like to add, Mr. Markham? 952 00:35:41,304 --> 00:35:43,948 I wish to apologize to the court. 953 00:35:44,559 --> 00:35:46,983 Then we shall consider the matter closed 954 00:35:47,029 --> 00:35:48,811 and resume in the morning. 955 00:35:48,827 --> 00:35:50,218 Count yourself 956 00:35:50,630 --> 00:35:52,218 very lucky, Mr. Markham. 957 00:35:54,007 --> 00:35:57,007 Unless there's anything else? 958 00:35:58,335 --> 00:35:59,701 All right. 959 00:35:59,765 --> 00:36:02,032 Clerk: The court will rise. 960 00:36:07,219 --> 00:36:08,653 Donald's spitting blood. 961 00:36:08,655 --> 00:36:09,921 Not surprised. 962 00:36:11,585 --> 00:36:13,424 The Cheshire? 963 00:36:13,426 --> 00:36:14,968 Half an hour? 964 00:36:15,122 --> 00:36:16,530 Yeah. 965 00:36:16,584 --> 00:36:17,889 Pint of pride? 966 00:36:17,940 --> 00:36:19,248 Always. 967 00:36:19,289 --> 00:36:21,577 Sorry to interrupt. Apparently, Mrs. Hextor, 968 00:36:21,644 --> 00:36:24,545 Roland's mum, is camped outside our office. 969 00:36:27,972 --> 00:36:29,773 I've got an unsolved shooting in Brighton, 970 00:36:29,790 --> 00:36:31,811 but that was with a .44 automatic. 971 00:36:31,869 --> 00:36:33,369 Oh, well, there's an attack 972 00:36:33,371 --> 00:36:34,870 on a guy in a car in Hammersmith, 973 00:36:34,872 --> 00:36:36,372 but he was alone. 974 00:36:36,653 --> 00:36:38,825 If Roland Hextor's a serial killer, 975 00:36:38,843 --> 00:36:40,997 then I am not seeing any pattern in this lot. 976 00:36:41,037 --> 00:36:42,368 I am never going to make the kickoff 977 00:36:42,396 --> 00:36:43,969 at upton park, at this rate. 978 00:36:43,989 --> 00:36:45,813 First time in a box seat, as well. 979 00:36:46,409 --> 00:36:48,317 Can you not get there for halftime? 980 00:36:48,319 --> 00:36:49,995 [ Mobile ringtone ] Yeah, well, fingers crossed. 981 00:36:50,022 --> 00:36:51,370 But it's not the same, is it? 982 00:36:51,371 --> 00:36:53,612 You know what I mean? Who's that, Cathy? 983 00:36:54,433 --> 00:36:57,359 Yeah. I don't think she believes 984 00:36:57,361 --> 00:36:59,027 I've actually got a job. 985 00:36:59,029 --> 00:37:02,112 So I finally got a hold of the CCTV from this morning, 986 00:37:02,137 --> 00:37:05,214 but I couldn't find the Mondeo registered to Roland Hextor 987 00:37:05,289 --> 00:37:06,753 anywhere near the crime scene. 988 00:37:06,795 --> 00:37:09,230 What about the CCTV from Embankment Pier? 989 00:37:09,275 --> 00:37:11,136 Yeah, it's all ready to watch on the computer, 990 00:37:11,184 --> 00:37:12,542 but I'm sorry, I've got to go. 991 00:37:12,576 --> 00:37:14,042 Mmm, second date, Ange? 992 00:37:14,044 --> 00:37:15,244 Yeah. 993 00:37:15,246 --> 00:37:17,362 He hasn't let on he's an ax murderer, yet, then? 994 00:37:17,407 --> 00:37:19,480 Well, with his pecs, I'd forgive him, ha! 995 00:37:19,522 --> 00:37:21,589 - All right, 'night. - Goodnight, love. 996 00:37:25,442 --> 00:37:28,411 Come on, might as well make a start. 997 00:37:28,448 --> 00:37:30,823 No, no. If you need to head off, 998 00:37:30,856 --> 00:37:32,355 I'll cover for you, it's all right. 999 00:37:32,378 --> 00:37:34,575 No, I might as well help, while I can. 1000 00:37:34,608 --> 00:37:36,040 Might not have a job tomorrow. 1001 00:37:38,301 --> 00:37:40,302 [ Cell door clangs ] ♪ ♪ 1002 00:37:40,318 --> 00:37:42,568 [ Clock ticking ] 1003 00:37:42,599 --> 00:37:46,274 My son would never hurt a soul. 1004 00:37:46,956 --> 00:37:48,455 He's not as strong 1005 00:37:48,487 --> 00:37:50,180 as he looks, you know? 1006 00:37:50,581 --> 00:37:53,682 Prison would be a nightmare for him. 1007 00:37:53,684 --> 00:37:56,570 He has no alibi, Mrs. Hextor. 1008 00:37:56,945 --> 00:37:59,855 The witness statements, the matching efits, 1009 00:38:00,098 --> 00:38:01,697 his car in Epping Forest... 1010 00:38:01,762 --> 00:38:03,258 it's all evidence against him. 1011 00:38:03,494 --> 00:38:05,260 What do you mean, Epping Forest? 1012 00:38:05,262 --> 00:38:06,762 Alesha: Six months ago. 1013 00:38:07,108 --> 00:38:08,842 His car was flashed, speeding, 1014 00:38:08,873 --> 00:38:10,573 a few minutes' drive away from a crime scene. 1015 00:38:10,623 --> 00:38:12,749 It's what links him to the other murder. 1016 00:38:12,840 --> 00:38:14,545 That was me! 1017 00:38:14,805 --> 00:38:17,105 I took the car to essex. 1018 00:38:17,410 --> 00:38:18,910 [ Crying ] I was picking up 1019 00:38:18,960 --> 00:38:20,798 Rollie's birthday present. 1020 00:38:20,831 --> 00:38:22,898 I didn't want Rollie to know 1021 00:38:22,946 --> 00:38:24,290 I'd taken the car, 1022 00:38:24,445 --> 00:38:26,672 so I paid the fine. 1023 00:38:26,909 --> 00:38:28,742 Rollie never knew about it. 1024 00:38:28,790 --> 00:38:31,657 Thought you deserved to hear it firsthand. 1025 00:38:31,722 --> 00:38:33,889 So does Jake still hate me? 1026 00:38:33,930 --> 00:38:35,469 No. 1027 00:38:35,693 --> 00:38:37,266 He just didn't want to lose, 1028 00:38:37,308 --> 00:38:39,118 after we'd been so close. 1029 00:38:39,246 --> 00:38:40,778 What about you? 1030 00:38:40,843 --> 00:38:42,343 I don't hate you either. 1031 00:38:42,400 --> 00:38:44,467 I will, if you don't get your backside in gear 1032 00:38:44,508 --> 00:38:46,007 and help me with this. 1033 00:38:46,172 --> 00:38:47,907 That's his way of saying he likes you, too. 1034 00:38:47,993 --> 00:38:49,349 'Night, Ron. 1035 00:38:49,405 --> 00:38:50,712 Night-night, Alesha. 1036 00:38:50,783 --> 00:38:53,008 [ Sigh ] Thank you. 1037 00:38:53,077 --> 00:38:54,313 Okay. 1038 00:38:56,347 --> 00:38:59,604 So, it was Mrs. Hextor driving the car 1039 00:38:59,651 --> 00:39:01,717 in Epping Forest, but everything else 1040 00:39:01,719 --> 00:39:03,377 still leads to our friend Roland, no? 1041 00:39:03,548 --> 00:39:04,714 Hmm. 1042 00:39:04,888 --> 00:39:06,956 Have a look at this. What do you think of that? 1043 00:39:08,323 --> 00:39:10,164 Sam: What time was that? 1044 00:39:10,229 --> 00:39:12,995 About 8:30 last night. Now, there's Roland. 1045 00:39:13,200 --> 00:39:14,799 But you see this guy here? 1046 00:39:14,895 --> 00:39:17,396 I recognize him, but I don't know where from. 1047 00:39:19,010 --> 00:39:21,424 If that's the routine, 1048 00:39:21,618 --> 00:39:23,618 we can get down the pier in time to meet him. 1049 00:39:23,722 --> 00:39:25,792 Yeah, we can. 1050 00:39:25,914 --> 00:39:28,752 Hopefully, the game will be a nil-nil draw, 1051 00:39:28,979 --> 00:39:31,079 I'll be able to get to the replay. 1052 00:39:31,081 --> 00:39:33,548 Don't let anyone tell me the score. 1053 00:39:33,550 --> 00:39:35,550 [ Cell door clangs ] ♪ ♪ 1054 00:39:35,552 --> 00:39:37,019 [ Clock ticking ] 1055 00:39:37,114 --> 00:39:39,381 The uniform who took Markham back to his cell 1056 00:39:39,423 --> 00:39:41,151 from the cage, he, uh, 1057 00:39:42,470 --> 00:39:45,010 he said he'd meet me there, but he was late. 1058 00:39:47,258 --> 00:39:48,768 17 minutes. 1059 00:39:50,848 --> 00:39:52,582 He'd been on a lads' night out, 1060 00:39:52,630 --> 00:39:54,831 had one too many and a dodgy biryani and... 1061 00:39:54,862 --> 00:39:56,151 it's all right, son, you don't have to 1062 00:39:56,173 --> 00:39:57,673 explain everything to me. 1063 00:39:58,876 --> 00:40:00,962 Here's our man. 1064 00:40:02,755 --> 00:40:04,401 Good evening, sir. 1065 00:40:05,745 --> 00:40:07,463 Det Sgt Brooks. 1066 00:40:07,543 --> 00:40:09,509 Do you mind answering a few questions? 1067 00:40:09,550 --> 00:40:10,963 No. Certainly. 1068 00:40:10,990 --> 00:40:12,447 Thank you. Your name? 1069 00:40:13,143 --> 00:40:15,049 Julian West. Why do you want to know? 1070 00:40:15,110 --> 00:40:18,111 Mr. West, do you know a Roland Hextor? 1071 00:40:18,831 --> 00:40:20,797 What's this about? Has something happen to him? 1072 00:40:20,838 --> 00:40:22,487 It's part of an ongoing inquiry. 1073 00:40:23,000 --> 00:40:24,499 Do you know where he was 1074 00:40:24,501 --> 00:40:25,968 in the early hours of this morning, sir? 1075 00:40:25,970 --> 00:40:27,970 What ongoing inquiry? 1076 00:40:27,972 --> 00:40:29,838 It's a murder investigation. 1077 00:40:29,840 --> 00:40:30,973 My God. 1078 00:40:30,975 --> 00:40:32,784 Ronnie: Well, he's refusing to give an alibi 1079 00:40:32,814 --> 00:40:34,354 for his whereabouts between the hours 1080 00:40:34,381 --> 00:40:36,127 of midnight and 6:00 A.M. this morning. 1081 00:40:36,168 --> 00:40:38,417 If he can give us that alibi, we can let him go 1082 00:40:38,448 --> 00:40:39,799 and get on with our investigation, sir. 1083 00:40:40,076 --> 00:40:41,576 He was with me. 1084 00:40:41,659 --> 00:40:43,264 Or, at least, I was with him. 1085 00:40:43,290 --> 00:40:45,237 He as this tiny, little flat in wapping. 1086 00:40:45,272 --> 00:40:46,706 Yeah, we've seen it. 1087 00:40:46,759 --> 00:40:49,002 He's terrified of the press finding out 1088 00:40:49,041 --> 00:40:50,534 about us. 1089 00:40:51,417 --> 00:40:53,639 Did he quote article 8 to you? 1090 00:40:53,690 --> 00:40:55,025 Yes, he mentioned it. 1091 00:40:55,289 --> 00:40:58,338 Hmm. Rollie's taken it upon himself 1092 00:40:58,368 --> 00:40:59,830 to protect us against any invasion 1093 00:40:59,868 --> 00:41:01,300 into our private life. 1094 00:41:01,638 --> 00:41:03,438 You're the MP, aren't you, sir? 1095 00:41:03,440 --> 00:41:04,673 Backbencher. 1096 00:41:04,892 --> 00:41:06,697 Rollie's on the speechwriting team 1097 00:41:06,767 --> 00:41:08,158 for the defence minister. 1098 00:41:08,228 --> 00:41:09,631 Always wanted to work for the military. 1099 00:41:09,664 --> 00:41:11,658 Something to do with his father, I think. 1100 00:41:11,682 --> 00:41:13,977 Look, if he's not telling you anything, 1101 00:41:14,058 --> 00:41:16,063 it's because he's trying to protect us. 1102 00:41:16,145 --> 00:41:18,102 To protect me. 1103 00:41:20,224 --> 00:41:24,659 Well, thanks, Jake. Yeah, I appreciate that. 1104 00:41:24,934 --> 00:41:26,828 Yeah, I have missed it, as it goes, yeah. 1105 00:41:26,916 --> 00:41:29,000 Well, don't go telling me the score. 1106 00:41:29,566 --> 00:41:32,000 Thanks. Yep, goodnight. 1107 00:41:32,002 --> 00:41:33,902 Oh. 1108 00:41:33,904 --> 00:41:36,004 Roland a free man? 1109 00:41:36,240 --> 00:41:38,707 Um, yeah. Jake's gone over 1110 00:41:38,748 --> 00:41:40,481 Julian's statement and he's happy, 1111 00:41:40,491 --> 00:41:42,625 so the paperwork's gone to Ashbridge, yeah. 1112 00:41:44,548 --> 00:41:46,048 Should we pick him up? 1113 00:41:46,432 --> 00:41:48,432 Oh, well, it's the least we could do, 1114 00:41:48,442 --> 00:41:50,041 after the day he's had. 1115 00:41:50,121 --> 00:41:51,844 Yeah. I'll get my coat. 1116 00:41:51,905 --> 00:41:53,297 Oh, I don't think so. 1117 00:41:53,882 --> 00:41:55,882 You've got other things to deal with. 1118 00:42:03,703 --> 00:42:05,367 Didn't know what else to do. 1119 00:42:05,369 --> 00:42:07,016 Mum can't have him tonight. 1120 00:42:07,047 --> 00:42:08,870 C'mere. Hello, mate. 1121 00:42:08,872 --> 00:42:11,273 Hello, mate. 1122 00:42:11,275 --> 00:42:13,696 How you doing? Mwah! 1123 00:42:13,774 --> 00:42:15,343 Thank you. 1124 00:42:15,680 --> 00:42:17,180 Don't let him stay up and watch 1125 00:42:17,222 --> 00:42:18,539 "Toy Story" again, eh? 1126 00:42:18,621 --> 00:42:21,297 Here. Night-night. 1127 00:42:27,286 --> 00:42:29,671 Why do I let her get away with it? 1128 00:42:30,587 --> 00:42:32,360 'Cause you're his dad. 1129 00:42:43,899 --> 00:42:46,454 Hextor: Does anyone else know? Ronnie: No one else. 1130 00:42:46,474 --> 00:42:47,837 Thank you. 1131 00:42:47,853 --> 00:42:49,511 If only you'd been honest from the beginning. 1132 00:42:49,513 --> 00:42:51,204 My private life is private. 1133 00:42:51,236 --> 00:42:53,657 I admire your principles, I do, but you could've 1134 00:42:53,701 --> 00:42:55,720 spent a long time in this Nick, that's for sure. 1135 00:42:55,761 --> 00:42:57,165 Oh, God, I'd rather not. 1136 00:42:57,189 --> 00:42:58,665 I was surprised, though. 1137 00:42:58,751 --> 00:43:00,655 Tv room. Didn't expect that. 1138 00:43:00,657 --> 00:43:02,257 They were showing the footy. 1139 00:43:02,259 --> 00:43:04,493 Yeah, we beat Hammers 2-nil. 1140 00:43:04,495 --> 00:43:07,229 Great game. Would've loved to have been there. 1141 00:43:07,668 --> 00:43:09,401 You do realize, 1142 00:43:09,418 --> 00:43:11,017 while you were chasing me all day, 1143 00:43:11,059 --> 00:43:12,759 the real killer's still out there? 1144 00:43:12,792 --> 00:43:14,400 You've still got to catch him. 1145 00:43:14,538 --> 00:43:16,236 I know. 1146 00:43:18,626 --> 00:43:20,593 That's for tomorrow, though, eh? 1147 00:43:20,861 --> 00:43:23,283 Sync and corrections by APOLLO 81516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.